From 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 11 Feb 2020 19:03:21 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6 --- source/sr/accessibility/messages.po | 40 +- source/sr/avmedia/messages.po | 76 +- source/sr/basctl/messages.po | 522 +- source/sr/basic/messages.po | 409 +- source/sr/chart2/messages.po | 2416 +- source/sr/connectivity/messages.po | 339 +- .../mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 9 +- .../mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 44 + .../mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 24 + source/sr/cui/messages.po | 11770 +++++--- source/sr/dbaccess/messages.po | 2658 +- source/sr/desktop/messages.po | 561 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 11 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 11 +- source/sr/dictionaries/id.po | 23 + source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 8 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 11 +- source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 22 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 11 +- source/sr/dictionaries/tr_TR.po | 23 + source/sr/editeng/messages.po | 973 +- source/sr/extensions/messages.po | 2328 +- source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po | 5432 +++- source/sr/extras/source/gallery/share.po | 24 +- source/sr/filter/messages.po | 777 +- .../sr/filter/source/config/fragments/filters.po | 397 +- source/sr/filter/source/config/fragments/types.po | 90 +- source/sr/forms/messages.po | 178 +- source/sr/formula/messages.po | 1340 +- source/sr/fpicker/messages.po | 470 +- source/sr/framework/messages.po | 91 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 795 +- source/sr/nlpsolver/src/locale.po | 60 +- .../sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po | 15 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 1396 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 7130 ++++- source/sr/oox/messages.po | 26 + source/sr/readlicense_oo/docs.po | 164 +- source/sr/reportdesign/messages.po | 789 +- source/sr/sc/messages.po | 16389 ++++++++---- source/sr/scaddins/messages.po | 2795 +- source/sr/sccomp/messages.po | 46 +- source/sr/scp2/source/extensions.po | 38 +- source/sr/scp2/source/gnome.po | 10 +- source/sr/scp2/source/ooo.po | 699 +- source/sr/scp2/source/winexplorerext.po | 10 +- source/sr/sd/messages.po | 9433 ++++--- source/sr/setup_native/source/mac.po | 35 +- source/sr/sfx2/messages.po | 2549 +- source/sr/shell/messages.po | 49 + source/sr/starmath/messages.po | 1766 +- source/sr/svl/messages.po | 373 +- source/sr/svtools/messages.po | 8340 +++--- source/sr/svx/messages.po | 26794 +++++++++++-------- source/sr/sw/messages.po | 14831 ++++++---- source/sr/swext/mediawiki/help.po | 173 +- source/sr/uui/messages.po | 565 +- source/sr/vcl/messages.po | 2138 +- source/sr/wizards/messages.po | 904 +- source/sr/wizards/source/resources.po | 563 +- source/sr/writerperfect/messages.po | 153 +- source/sr/xmlsecurity/messages.po | 456 +- 62 files changed, 86263 insertions(+), 44309 deletions(-) create mode 100644 source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 source/sr/dictionaries/id.po create mode 100644 source/sr/dictionaries/tr_TR.po create mode 100644 source/sr/oox/messages.po create mode 100644 source/sr/shell/messages.po (limited to 'source/sr') diff --git a/source/sr/accessibility/messages.po b/source/sr/accessibility/messages.po index 3256984eb26..1c84c01aa13 100644 --- a/source/sr/accessibility/messages.po +++ b/source/sr/accessibility/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,66 +11,70 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. be4e7 +#: accessibility/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" msgid "Browse" msgstr "Избор" -#: strings.hrc:26 +#. 42j6Y +#: accessibility/inc/strings.hrc:25 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "Раширивање" -#: strings.hrc:27 +#. 8MWFj +#: accessibility/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Сажети" -#: strings.hrc:28 -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE" -msgid "(Selected)" -msgstr "Изабрано" - -#: strings.hrc:29 +#. zZTzc +#: accessibility/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK" msgid "Check" msgstr "" -#: strings.hrc:30 +#. Kva49 +#: accessibility/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" msgstr "" -#: strings.hrc:31 +#. nk4DD +#: accessibility/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Усправни клизач" -#: strings.hrc:32 +#. FRA3z +#: accessibility/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Водоравни клизач" -#: strings.hrc:33 +#. DNmVr +#: accessibility/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "" -#: strings.hrc:34 +#. Fcjiv +#: accessibility/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Колона %COLUMNNUMBER" -#: strings.hrc:35 +#. mAX2T +#: accessibility/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" diff --git a/source/sr/avmedia/messages.po b/source/sr/avmedia/messages.po index adcf12922be..bd0c99705a9 100644 --- a/source/sr/avmedia/messages.po +++ b/source/sr/avmedia/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,118 +11,146 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. FaxGP +#: avmedia/inc/strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: strings.hrc:26 +#. dgNoA +#: avmedia/inc/strings.hrc:26 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT" msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: strings.hrc:27 +#. yViEF +#: avmedia/inc/strings.hrc:27 msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY" msgid "Play" msgstr "Репродукуј" -#: strings.hrc:28 +#. h9N6V +#: avmedia/inc/strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE" msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: strings.hrc:29 +#. wAyMD +#: avmedia/inc/strings.hrc:29 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: strings.hrc:30 +#. 7e23T +#: avmedia/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "Понови" -#: strings.hrc:31 +#. pg6tr +#: avmedia/inc/strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE" msgid "Mute" msgstr "Искључи звук" -#: strings.hrc:32 +#. 7fDy7 +#: avmedia/inc/strings.hrc:32 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: strings.hrc:33 +#. m6G23 +#: avmedia/inc/strings.hrc:33 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" -#: strings.hrc:34 +#. k2SKV +#: avmedia/inc/strings.hrc:34 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" -#: strings.hrc:35 +#. yTBHR +#: avmedia/inc/strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" -#: strings.hrc:36 +#. dBMvq +#: avmedia/inc/strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT" msgid "Scaled" msgstr "Развучено" -#: strings.hrc:37 +#. eRSnC +#: avmedia/inc/strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Том" -#: strings.hrc:38 +#. o3hBG +#: avmedia/inc/strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: strings.hrc:39 +#. 9aa7b +#: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" msgid "Media Player" msgstr "Медија плејер" -#: strings.hrc:40 +#. BM7GB +#: avmedia/inc/strings.hrc:40 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" msgstr "" -#: strings.hrc:41 +#. JggdA +#: avmedia/inc/strings.hrc:41 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" msgstr "" -#: strings.hrc:42 +#. BFybF +#: avmedia/inc/strings.hrc:42 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" -#: strings.hrc:43 +#. AvVZ8 +#: avmedia/inc/strings.hrc:43 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" msgstr "" -#: strings.hrc:44 +#. FaT3C +#: avmedia/inc/strings.hrc:44 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" msgstr "" -#: strings.hrc:45 +#. oJnCV +#: avmedia/inc/strings.hrc:45 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: strings.hrc:46 +#. QYcS3 +#: avmedia/inc/strings.hrc:46 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL" msgid "The format of the selected file is not supported." msgstr "" + +#. am3R5 +#: avmedia/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" +msgid "View" +msgstr "" diff --git a/source/sr/basctl/messages.po b/source/sr/basctl/messages.po index 500b009cfcb..3cc89e9c1a6 100644 --- a/source/sr/basctl/messages.po +++ b/source/sr/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n" "Last-Translator: rmarw \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,85 +11,101 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. fniWp +#: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "" msgstr "<Све>" -#: strings.hrc:26 +#. S2GR5 +#: basctl/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< Нема модула >" -#: strings.hrc:27 +#. XoGeT +#: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Погрешна лозинка" -#: strings.hrc:28 +#. LGqtN +#: basctl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "Датотека не садржи ниједну бејзик библиотеку" -#: strings.hrc:29 +#. 3UEnC +#: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "Неисправно име" -#: strings.hrc:30 +#. tYTFm +#: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Име библиотеке може садржати до тридесет знакова." -#: strings.hrc:31 +#. hGBUF +#: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Макрои из других докумената нису доступни." -#: strings.hrc:32 +#. nqQPr +#: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "Ова библиотека је само за читање." -#: strings.hrc:33 +#. 8DoDR +#: basctl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "„XX“ се не може заменити." -#: strings.hrc:34 +#. ZrC8a +#: basctl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "„XX“ се не може додати." -#: strings.hrc:35 +#. HEGQB +#: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "„XX“ није додато." -#: strings.hrc:36 +#. BEk6F +#: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Унесите лозинку за „XX“" -#: strings.hrc:37 +#. kQpnq +#: basctl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "Име већ постоји" -#: strings.hrc:38 +#. JWDCy +#: basctl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(Потписано)" -#: strings.hrc:39 +#. 6ubXB +#: basctl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Објекат са истим именом већ постоји." -#: strings.hrc:40 +#. Gnb5H +#: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" @@ -100,164 +116,196 @@ msgstr "" "\n" "За више информација проверите подешавања безбедности." -#: strings.hrc:41 +#. FGWLw +#: basctl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Тражени појам није пронађен" -#: strings.hrc:42 +#. ZJgvX +#: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Претраживање до последњег модула је завршено. Да наставим од првог модула?" -#: strings.hrc:43 +#. 4yDcC +#: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "Број замена траженог појма: XX" -#: strings.hrc:44 +#. 85z2z +#: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "Не могу да прочитам датотеку" -#: strings.hrc:45 +#. VSAAi +#: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "Не могу да сачувам датотеку" -#: strings.hrc:46 +#. qgd4b +#: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "Име подразумеване библиотеке не може да се мења." -#: strings.hrc:47 +#. EobDV +#: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "Правим извор" -#: strings.hrc:48 +#. Re6Gc +#: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "Име датотеке:" -#: strings.hrc:49 +#. zYyVi +#: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "Додај библиотеке" -#: strings.hrc:50 +#. tasV7 +#: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" -#: strings.hrc:51 +#. Nw7mk +#: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?" -#: strings.hrc:52 +#. 3Vw9F +#: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "Желите ли да обришете библиотеку XX?" -#: strings.hrc:53 +#. x2D9Y +#: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "Желите ли да обришете референцу на библиотеку XX?" -#: strings.hrc:54 +#. oUGKc +#: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "Желите ли да обришете модул XX?" -#: strings.hrc:55 +#. Ctsr7 +#: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "Бејзик" +#. WMcJq #. Abbreviation for 'line' -#: strings.hrc:57 +#: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "Лин." +#. pKEQb #. Abbreviation for 'column' -#: strings.hrc:59 +#: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Кол." -#: strings.hrc:60 +#. 86aZY +#: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "Овај прозор не може да се затвори док је бејзик покренут." -#: strings.hrc:61 +#. CUG7C +#: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Не могу да заменим подразумевану библиотеку." -#: strings.hrc:62 +#. eWwfN +#: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "Референца ка „XХ“ није могућа." -#: strings.hrc:63 +#. A7sSq +#: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "Надгледање" -#: strings.hrc:64 +#. VoaBX +#: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Променљива" -#: strings.hrc:65 +#. qADE3 +#: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: strings.hrc:66 +#. rzQCr +#: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: strings.hrc:67 +#. 84TYn +#: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "Стек позива" -#: strings.hrc:68 +#. DBfyu +#: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "Прозорче" -#: strings.hrc:69 +#. hUHfi +#: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: strings.hrc:70 +#. kisd2 +#: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "Нови модул" -#: strings.hrc:71 +#. YeULe +#: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "Ново прозорче" -#: strings.hrc:72 +#. jYa97 +#: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Све" -#: strings.hrc:73 +#. yF2LY +#: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: strings.hrc:74 +#. DHuFN +#: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" @@ -266,109 +314,130 @@ msgstr "" "После овог уређивања програм се мора поново покренути.\n" "Да наставим?" -#: strings.hrc:75 +#. 4qWED +#: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Желите ли да замените текст у свим активним модулима?" -#: strings.hrc:76 +#. FFBmA +#: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "Надгледање:" -#: strings.hrc:77 +#. ndtng +#: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "Позиви: " -#: strings.hrc:78 +#. wwfg3 +#: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Лични макрои" -#: strings.hrc:79 +#. XenwN +#: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "Лични прозорчићи" -#: strings.hrc:80 +#. Mwj7u +#: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Лични макрои и прозорчићи" -#: strings.hrc:81 +#. EAJgs +#: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME макрои" -#: strings.hrc:82 +#. tPefb +#: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME прозорчићи" -#: strings.hrc:83 +#. BNWgY +#: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME макрои и прозорчићи" -#: strings.hrc:84 +#. BAMA5 +#: basctl/inc/strings.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "Уклони надгледање" -#: strings.hrc:85 +#. oUqF6 +#: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Желите ли да замените макро XX?" -#: strings.hrc:86 +#. Tho9k +#: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "" msgstr "<Није локализовано>" -#: strings.hrc:87 +#. xQyRD +#: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[Подразумевани језик]" -#: strings.hrc:88 +#. PqDTe +#: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "Објекти документа" -#: strings.hrc:89 +#. N3DE8 +#: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" -#: strings.hrc:90 +#. 4dGqP +#: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: strings.hrc:91 +#. u87jq +#: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "Модули класа" -#: strings.hrc:92 +#. 8gC8E +#: basctl/inc/strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: strings.hrc:93 +#. FCqSS +#: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: strings.hrc:94 +#. 5EucM +#: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Увоз прозорчета - Назив већ постоји" -#: strings.hrc:95 +#. yG2bx +#: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -385,22 +454,26 @@ msgstr "" "Преименујте прозорче да сачувате постојеће или га замените новим.\n" " " -#: strings.hrc:96 +#. FRQSJ +#: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: strings.hrc:97 +#. inETw +#: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "Изостави" -#: strings.hrc:98 +#. 227xE +#: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Увоз прозорчета - Непоклапање језика" -#: strings.hrc:99 +#. zcJw8 +#: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" @@ -417,453 +490,542 @@ msgstr "" "Напомена: За језике из библиотеке који нису у прозорчету биће коришћене подразумеване поруке.\n" " " -#: strings.hrc:100 -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" -msgid "Print range" -msgstr "Опсег за штампу" +#. FcvDu +#: basctl/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" +msgid "Pages:" +msgstr "" -#: strings.hrc:101 -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" +#. 4AR5D +#: basctl/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "Све ~странице" +msgstr "" -#: strings.hrc:102 -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Ст~ранице" +#. xfLXi +#: basctl/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "" -#: strings.hrc:103 -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_BTNDEL" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" +#. Q9KBj +#: basctl/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "" -#: strings.hrc:104 -msgctxt "RID_STR_BTNNEW" -msgid "~New" -msgstr "~Нов" +#. 93Gmy +#: basctl/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" -#: strings.hrc:105 +#. dALHq +#: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Изабери" -#: strings.hrc:106 +#. edPrX +#: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: strings.hrc:107 +#. DJbpA +#: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "~Сачувај" -#: strings.hrc:108 +#. 7Gzqz +#: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Каталог објеката" -#: strings.hrc:109 +#. 2AA4t +#: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" msgstr "Дрво објеката" +#. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:111 +#: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Својства: " -#: strings.hrc:112 +#. FnkAZ +#: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Ниједна контрола није обележена" -#: strings.hrc:113 +#. aeAPC +#: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Вишеструки избор" -#: strings.hrc:114 +#. GNZHF +#: basctl/inc/strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Подразумевани језик]" -#: strings.hrc:115 +#. uf3Kt +#: basctl/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "" msgstr "<Кликните „Додај“ за израду језичких ресурса>" -#: strings.hrc:116 +#. jnJoF +#: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "Извези библиотеку као додатак" -#: strings.hrc:117 +#. SnKF3 +#: basctl/inc/strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Извези као бејзик библиотеку" -#: strings.hrc:118 +#. G6SqW +#: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Додатак" -#: basicmacrodialog.ui:9 +#. GaJFV +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME бејзик макрои" +msgid "Basic Macros" +msgstr "" -#: basicmacrodialog.ui:25 +#. tFg7s +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: basicmacrodialog.ui:124 +#. 5TRqv +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" msgstr "" -#: basicmacrodialog.ui:178 +#. Mfysc +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" msgstr "" -#: basicmacrodialog.ui:194 +#. Qth4v +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" msgstr "" -#: basicmacrodialog.ui:243 +#. BpDb6 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "~Име макроа" -#: basicmacrodialog.ui:265 +#. izDZr +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "Додели..." -#: basicmacrodialog.ui:278 +#. dxu7W +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: basicmacrodialog.ui:305 +#. 9Uhec +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364 +msgctxt "basicmacrodialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. XkqFC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378 +msgctxt "basicmacrodialog|new" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. Gh52t +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "Планер..." -#: basicmacrodialog.ui:318 +#. wAJj2 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: basicmacrodialog.ui:331 +#. 2xdsE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "Нови модул" -#: breakpointmenus.ui:12 +#. MDBgX +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 #, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Управљање прекидима..." -#: breakpointmenus.ui:23 +#. faXzj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 #, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" msgstr "Активан" -#: breakpointmenus.ui:37 +#. FhiYE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37 #, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "Својства..." -#: defaultlanguage.ui:9 +#. G55tN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:93 +#. xYz56 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" msgstr "[Подразумевани језик]" -#: defaultlanguage.ui:135 +#. C9ruF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:155 +#. fBZNF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:170 +#. pk7Wj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "" -#: defaultlanguage.ui:184 +#. QWxzi +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "" -#: deletelangdialog.ui:8 +#. GCNcE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" msgstr "" -#: deletelangdialog.ui:14 +#. Upj8a +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -#: deletelangdialog.ui:15 +#. CThUw +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "" -#: dialogpage.ui:30 +#. gErRZ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Прозорче" -#: dialogpage.ui:84 +#. n9VLU +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: dialogpage.ui:99 +#. kBzSW +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: dialogpage.ui:130 +#. k64f4 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "" -#: dialogpage.ui:144 +#. sHS7f +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "У~вези..." -#: dialogpage.ui:158 +#. ubE5G +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Извези..." -#: exportdialog.ui:8 +#. worE9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "" -#: exportdialog.ui:83 +#. hvm9y +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "" -#: exportdialog.ui:100 +#. pK9mG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Извези као бејзик библиотеку" -#: gotolinedialog.ui:8 +#. foHKi +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" msgstr "" -#: gotolinedialog.ui:85 +#. GbpSc +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "Ознаке броја реда" -#: importlibdialog.ui:9 +#. C6VgC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Додај библиотеке" -#: importlibdialog.ui:98 +#. C8ny7 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "" -#: importlibdialog.ui:113 +#. B9N7w +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "" -#: importlibdialog.ui:134 +#. GGb7Q +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: libpage.ui:31 +#. XdZ7e +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "Локација:" -#: libpage.ui:70 +#. C4mjh +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "Библиотека" -#: libpage.ui:124 +#. AjENj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "" -#: libpage.ui:138 +#. bzX6x +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: libpage.ui:153 +#. EBVPe +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "У~вези..." -#: libpage.ui:168 +#. GhHRH +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Извези..." -#: managebreakpoints.ui:9 +#. zrJTt +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 #, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Управљање прекидима" -#: managebreakpoints.ui:129 +#. PcuyN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139 #, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "Активан" -#: managebreakpoints.ui:182 +#. VDCwR +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237 #, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "Број страница:" -#: managebreakpoints.ui:205 +#. 5dExG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: managelanguages.ui:8 +#. M2Sx2 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "" -#: managelanguages.ui:69 +#. h23XK +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" msgstr "" -#: managelanguages.ui:83 +#. eDZBN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "" -#: managelanguages.ui:108 +#. WE7kt +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120 #, fuzzy msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: managelanguages.ui:136 +#. MqU2f +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148 #, fuzzy msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: modulepage.ui:30 +#. aMjkJ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "Модул" -#: modulepage.ui:84 +#. KjBGM +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: modulepage.ui:99 +#. RakoP +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: modulepage.ui:130 +#. 5FC8g +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "" -#: modulepage.ui:144 +#. EgCDE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "У~вези..." -#: modulepage.ui:158 +#. GAYBh +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "Извези..." -#: newlibdialog.ui:84 +#. Skwd5 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" msgstr "Име:" -#: organizedialog.ui:8 -#, fuzzy +#. uVgXz +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "%PRODUCTNAME организатор бејзик макроа..." +msgid "Basic Macro Organizer" +msgstr "" -#: organizedialog.ui:78 +#. 7cVSj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: organizedialog.ui:100 +#. fXFQr +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 #, fuzzy msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "Прозорче" -#: organizedialog.ui:123 +#. f7Wxa +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "" diff --git a/source/sr/basic/messages.po b/source/sr/basic/messages.po index 8b07e5522a7..d881f4b9f00 100644 --- a/source/sr/basic/messages.po +++ b/source/sr/basic/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,682 +11,817 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: basic.hrc:27 +#. CacXi +#: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Грешка у синтакси." -#: basic.hrc:28 +#. phEtF +#: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return без Gosub." -#: basic.hrc:29 +#. xGnDD +#: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Погрешан унос. Покушајте поново." -#: basic.hrc:30 +#. SDAtt +#: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Неисправан позив процедуре." -#: basic.hrc:31 +#. ERmVC +#: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Прекорачење." -#: basic.hrc:32 +#. 2Cqdp +#: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Нема довољно меморије." -#: basic.hrc:33 +#. vQn2L +#: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Низ већ има димензије." -#: basic.hrc:34 +#. iXC8S +#: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Индекс је ван дефинисаног опсега." -#: basic.hrc:35 +#. puyiQ +#: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Двострука дефиниција" -#: basic.hrc:36 +#. eqwCs +#: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Дељење нулом." -#: basic.hrc:37 +#. owjv6 +#: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Променљива није дефинисана." -#: basic.hrc:38 +#. oEA47 +#: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Неодговарајућа врста података." -#: basic.hrc:39 +#. bFP4H +#: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Неисправан параметар." -#: basic.hrc:40 +#. qZCrY +#: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Корисник је прекинуо процес." -#: basic.hrc:41 +#. nnqTQ +#: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Настави без грешке." -#: basic.hrc:42 +#. QGuZq +#: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Стек меморија није довољна." -#: basic.hrc:43 +#. X8Anp +#: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Подпроцедура или функција није дефинисана." -#: basic.hrc:44 +#. oF6VV +#: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Грешка при учитавању DLL датотеке." -#: basic.hrc:45 +#. 9MUQ8 +#: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Погрешна конвенција DLL позива." -#: basic.hrc:46 +#. AoHjH +#: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Интерна грешка $(ARG1)." -#: basic.hrc:47 +#. wgNZg +#: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Неисправно име или број датотеке." -#: basic.hrc:48 +#. cdGJ5 +#: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Датотека није пронађена." -#: basic.hrc:49 +#. RQB3i +#: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Неисправан датотечни режим." -#: basic.hrc:50 +#. 2UUYj +#: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Датотека је већ отворена." -#: basic.hrc:51 +#. BRx4X +#: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Грешка У—И уређаја." -#: basic.hrc:52 +#. 3wGUY +#: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Датотека већ постоји." -#: basic.hrc:53 +#. rAFCG +#: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Нетачна дужина записа." -#: basic.hrc:54 +#. EnLKw +#: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Дискета или диск су попуњени." -#: basic.hrc:55 +#. BFTP8 +#: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Читање иза краја датотеке." -#: basic.hrc:56 +#. nuyE7 +#: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Неисправан број записа." -#: basic.hrc:57 +#. sgdJF +#: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Превише датотека." -#: basic.hrc:58 +#. 3iiGy +#: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Уређај није доступан." -#: basic.hrc:59 +#. k7uzP +#: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Приступ је одбијен." -#: basic.hrc:60 +#. WcKob +#: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Диск није спреман." -#: basic.hrc:61 +#. JgiDa +#: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Није уграђено." -#: basic.hrc:62 +#. mAxmt +#: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Промена имена на различитим уређајима није могућа." -#: basic.hrc:63 +#. 8gEYf +#: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Грешка у приступу путањи или датотеци." -#: basic.hrc:64 +#. JefUT +#: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Путања није пронађена." -#: basic.hrc:65 +#. QXDRW +#: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Објекатска променљива није подешена." -#: basic.hrc:66 +#. Y9yi3 +#: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Неисправан шаблон за низ знаковоа." -#: basic.hrc:67 +#. K7DhF +#: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Коришћење нуле није дозвољено." -#: basic.hrc:68 +#. cJT8h +#: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE грешка." -#: basic.hrc:69 +#. 6GqpS +#: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Чекање одговора на DDE везу." -#: basic.hrc:70 +#. eoE3n +#: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Нема слободних DDE канала." -#: basic.hrc:71 +#. uX7nT +#: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Ниједан програм није одговорио на покретање DDE везе." -#: basic.hrc:72 +#. TNaxB +#: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Превише програма је одговорило на покретање DDE везе." -#: basic.hrc:73 +#. VroGT +#: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE канал је закључан." -#: basic.hrc:74 +#. Vg79x +#: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Спољашњи програм не може да изврши DDE операцију." -#: basic.hrc:75 +#. DnKBx +#: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Истекло је време за чекање DDE одговора." -#: basic.hrc:76 +#. 4q3yy +#: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Корисник је притиснуо ESCAPE за време DDE операције." -#: basic.hrc:77 +#. 7WymF +#: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Спољашњи програм је заузет." -#: basic.hrc:78 +#. GGDRf +#: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE операција је без података." -#: basic.hrc:79 +#. p7sHC +#: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Подаци су у погрешном облику." -#: basic.hrc:80 +#. JDnmB +#: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Спољашњи програм је прекинут." -#: basic.hrc:81 +#. VT4R2 +#: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE веза је прекинута или промењена." -#: basic.hrc:82 +#. DgSMR +#: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE метода је позвана без отвореног канала." -#: basic.hrc:83 +#. RHck4 +#: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Неисправан облик DDE везе." -#: basic.hrc:84 +#. DUsPA +#: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "Изгубљена је DDE порука." -#: basic.hrc:85 +#. FhoZY +#: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Уметање везе је већ урађено." -#: basic.hrc:86 +#. SQyEF +#: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Режим везе се не може подесити због неисправне теме везе." -#: basic.hrc:87 +#. J2Rf3 +#: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE захтева DDEML.DLL датотеку." -#: basic.hrc:88 +#. yfBfX +#: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Не могу да учитам модул. Неисправан облик." -#: basic.hrc:89 +#. eCEEV +#: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Неисправан индекс објекта." -#: basic.hrc:90 +#. GLCzx +#: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Објекат није доступан." -#: basic.hrc:91 +#. nfXrp +#: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Неисправна вредност својства." -#: basic.hrc:92 +#. 8qjhR +#: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Својство је само за читање." -#: basic.hrc:93 +#. ScKEy +#: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Својство је само за упис." -#: basic.hrc:94 +#. kTCMC +#: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Неисправна референца објекта." -#: basic.hrc:95 +#. fz98J +#: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Особина или метода нису пронађени: $(ARG1)." -#: basic.hrc:96 +#. rWwbT +#: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Захтева се објекат." -#: basic.hrc:97 +#. b3XBE +#: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Неисправна употреба објекта." -#: basic.hrc:98 +#. pM7Vq +#: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE аутоматизација није подржана овим објектом." -#: basic.hrc:99 +#. HMAey +#: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Својство или метода нису подржане објектом." -#: basic.hrc:100 +#. DMts6 +#: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Грешка OLE аутоматизације." -#: basic.hrc:101 +#. 3VsB3 +#: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Ова акција није подржана датим објектом." -#: basic.hrc:102 +#. vgvzF +#: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Именовани аргументи нису подржани датим објектом." -#: basic.hrc:103 +#. 4aZxy +#: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Дати објекат не подржава тренутни локалитет." -#: basic.hrc:104 +#. AoqGh +#: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Именовани аргумент није пронађен." -#: basic.hrc:105 +#. G2sC5 +#: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "Аргумент је обавезан." -#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 +#. v78nF +#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Неисправан број аргумената." -#: basic.hrc:107 +#. DVFF3 +#: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "Објекат није листа." -#: basic.hrc:108 +#. zDijP +#: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Неисправан редни број." -#: basic.hrc:109 +#. uY35B +#: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Назначена DLL функција није пронађена." -#: basic.hrc:110 +#. MPTAv +#: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Неисправан формат исечка у списку." -#: basic.hrc:111 +#. UC2FV +#: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "Објекат нема ову особину." -#: basic.hrc:112 +#. 9JEU2 +#: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "Објекат нема ову методу." -#: basic.hrc:113 +#. azsCo +#: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Захтевани аргумент недостаје." -#: basic.hrc:115 +#. 9WA8D +#: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Грешка у извршавању методе." -#: basic.hrc:116 +#. N3vcw +#: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Не могу да поставим својство." -#: basic.hrc:117 +#. k82XW +#: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Не могу да одредим својство." +#. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. -#: basic.hrc:119 +#: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Неочекивани симбол: $(ARG1)." -#: basic.hrc:120 +#. SBpod +#: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Очекивано је: $(ARG1)." -#: basic.hrc:121 +#. JBaEp +#: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Очекиван је симбол." -#: basic.hrc:122 +#. CkAE9 +#: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Очекивана је променљива." -#: basic.hrc:123 +#. DS5cS +#: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Очекивана је ознака." -#: basic.hrc:124 +#. k2myJ +#: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Не могу да применим вредност." -#: basic.hrc:125 +#. oPCtL +#: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Већ је дефинисана променљива $(ARG1)." -#: basic.hrc:126 +#. WmiB6 +#: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Већ је дефинисана подпроцедура или функција $(ARG1)." -#: basic.hrc:127 +#. byksZ +#: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Већ је дефинисана ознака $(ARG1)." -#: basic.hrc:128 +#. GHdG4 +#: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Није пронађена променљива $(ARG1)." -#: basic.hrc:129 +#. DksBU +#: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Нису пронађени низ или процедура $(ARG1)." -#: basic.hrc:130 +#. 7CD6B +#: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Није пронађена процедура $(ARG1)." -#: basic.hrc:131 +#. GREm3 +#: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Није дефинисана ознака $(ARG1)." -#: basic.hrc:132 +#. 2VFZq +#: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Непозната врста података $(ARG1)." -#: basic.hrc:133 +#. hvsH3 +#: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Очекиван је излаз $(ARG1)." -#: basic.hrc:134 +#. 7kZX5 +#: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Блок са изразом је још увек отворен: недостаје $(ARG1)." -#: basic.hrc:135 +#. EysAe +#: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Заграде се не поклапају." -#: basic.hrc:136 +#. tGqRY +#: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Симбол $(ARG1) је већ другачије дефинисан." -#: basic.hrc:137 +#. Nvysh +#: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Параметри не одговарају процедури." -#: basic.hrc:138 +#. aLCNz +#: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Неисправан знак у броју." -#: basic.hrc:139 +#. ZL3GF +#: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Низ мора имати димензије." -#: basic.hrc:140 +#. bvzvK +#: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif без If." -#: basic.hrc:141 +#. BPHwC +#: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "Није дозвољен $(ARG1) у оквиру процедуре." -#: basic.hrc:142 +#. t4CFy +#: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "Није дозвољен $(ARG1) ван процедуре." -#: basic.hrc:143 +#. BAmBZ +#: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Спецификације димензија се не поклапају." -#: basic.hrc:144 +#. kKjmy +#: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Непозната опција: $(ARG1)." -#: basic.hrc:145 +#. LCo58 +#: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Константа $(ARG1) је редефинисана." -#: basic.hrc:146 +#. Dx6YA +#: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Програм је превелик." -#: basic.hrc:147 +#. aAKCD +#: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Ниске или низови нису дозвољени." -#: basic.hrc:148 +#. gqBGJ +#: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Појавио се изузетак $(ARG1)." -#: basic.hrc:149 +#. YTygS +#: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Низ је фиксиран или привремено закључан." -#: basic.hrc:150 +#. AwvaS +#: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Ван простора ниски." -#: basic.hrc:151 +#. VosXA +#: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Израз је превише сложен." -#: basic.hrc:152 +#. fYWci +#: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Не могу да обавим тражени задатак." -#: basic.hrc:153 +#. oGvjJ +#: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Превише клијената за DLL програма." -#: basic.hrc:154 +#. tC47t +#: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "Циклус „for“ није иницијализован." -#: basic.hrc:155 +#. DA4GN +#: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#: strings.hrc:25 +#. Vtc9n +#: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Укључено" -#: strings.hrc:26 +#. yUCEp +#: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Искључено" -#: strings.hrc:27 +#. iGZeR +#: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Тачно" -#: strings.hrc:28 +#. Vcbum +#: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Нетачно" -#: strings.hrc:29 +#. wGj5U +#: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: strings.hrc:30 +#. TYgJR +#: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Не" +#. YXUyZ #. format currency -#: strings.hrc:32 +#: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 дин;@(0.00 дин)" -#: strings.hrc:34 +#. AP2X4 +#: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Макро је прекинут у извршавању" diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po index 2b0dde74a38..fab4ba46f15 100644 --- a/source/sr/chart2/messages.po +++ b/source/sr/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,612 +12,764 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: strings.hrc:24 +#. NCRDD +#: chart2/inc/chart.hrc:17 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Bar" +msgstr "Тракице" + +#. YpLZF +#: chart2/inc/chart.hrc:18 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндар" + +#. VLXhh +#: chart2/inc/chart.hrc:19 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cone" +msgstr "Купа" + +#. xsWC2 +#: chart2/inc/chart.hrc:20 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" + +#. v9sqX +#: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" msgstr "Помоћник за графике" -#: strings.hrc:25 +#. HCEG9 +#: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" msgstr "Глатка линија" -#: strings.hrc:26 +#. qxGHJ +#: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" msgstr "" -#: strings.hrc:27 +#. LcVWV +#: chart2/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" +msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" +msgstr "" + +#. E2JCT +#: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" msgstr "Врста графика" -#: strings.hrc:28 +#. GFDEv +#: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Опсег података" -#: strings.hrc:29 +#. uxZuD +#: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" msgstr "Елементи графика" -#: strings.hrc:30 +#. sDxQz +#: chart2/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: strings.hrc:31 +#. EoKxj +#: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#: strings.hrc:32 +#. 2suvG +#: chart2/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Област" -#: strings.hrc:33 +#. 3sDYn +#: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: strings.hrc:34 +#. tESet +#: chart2/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: strings.hrc:35 +#. ByYYG +#: chart2/inc/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#: strings.hrc:36 +#. YydEQ +#: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" msgstr "Бројеви" -#: strings.hrc:37 +#. nTFNm +#: chart2/inc/strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: strings.hrc:38 +#. iTeHp +#: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Размештај" -#: strings.hrc:39 +#. 4Gz8K +#: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: strings.hrc:40 +#. RCGEN +#: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: strings.hrc:41 +#. QR25P +#: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" msgstr "Позиционирање" -#: strings.hrc:42 +#. omcEo +#: chart2/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: strings.hrc:43 +#. EvFoA +#: chart2/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" msgstr "Ознаке грешке на оси X" -#: strings.hrc:44 +#. NKDFm +#: chart2/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" msgstr "Ознаке грешке на оси Y" -#: strings.hrc:45 +#. mjAwD +#: chart2/inc/strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: strings.hrc:46 +#. hXbmP +#: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: strings.hrc:47 +#. 7RHre +#: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: strings.hrc:48 +#. mvWu8 +#: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" msgstr "Осветљење" -#: strings.hrc:49 +#. YBnCa +#: chart2/inc/strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" -#: strings.hrc:50 +#. 6xo4a +#: chart2/inc/strings.hrc:51 #, c-format msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "Линија за средњу вредност са вредношћу %AVERAGE_VALUE и стандардном девијацијом %STD_DEVIATION" -#: strings.hrc:51 +#. eP9wF +#: chart2/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" msgid "Axis" msgstr "Оса" -#: strings.hrc:52 +#. jNgVd +#: chart2/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" msgid "X Axis" msgstr "X osa" -#: strings.hrc:53 +#. cA4xe +#: chart2/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" msgid "Y Axis" msgstr "Y оса" -#: strings.hrc:54 +#. ZXErW +#: chart2/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" msgid "Z Axis" msgstr "Z оса" -#: strings.hrc:55 +#. qkJUd +#: chart2/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis" msgstr "Споредна X оса" -#: strings.hrc:56 +#. YHCbM +#: chart2/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Споредна Y оса" -#: strings.hrc:57 +#. natrx +#: chart2/inc/strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_AXES" msgid "Axes" msgstr "Осе" -#: strings.hrc:58 +#. FE87Y +#: chart2/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" msgid "Grids" msgstr "Мрежа" -#: strings.hrc:59 +#. zyanU +#: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: strings.hrc:60 +#. pEwe5 +#: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "Главна мрежа X осе" -#: strings.hrc:61 +#. ETsPn +#: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Главна мрежа Y осе" -#: strings.hrc:62 +#. SonFW +#: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Главна мрежа Z осе" -#: strings.hrc:63 +#. sBgvb +#: chart2/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "Споредна мрежа X осе" -#: strings.hrc:64 +#. 3YcEK +#: chart2/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Споредна мрежа Y осе" -#: strings.hrc:65 +#. hkZQA +#: chart2/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Споредна мрежа Z осе" -#: strings.hrc:66 +#. HRr84 +#: chart2/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#: strings.hrc:67 +#. BKrVD +#: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: strings.hrc:68 +#. daY6i +#: chart2/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" msgid "Titles" msgstr "Наслови" -#: strings.hrc:69 +#. HPrwf +#: chart2/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" msgid "Main Title" msgstr "Главни наслов" -#: strings.hrc:70 +#. 3HPz3 +#: chart2/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#: strings.hrc:71 +#. eZE2v +#: chart2/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" msgid "X Axis Title" msgstr "Наслов X осе" -#: strings.hrc:72 +#. uqBii +#: chart2/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" msgid "Y Axis Title" msgstr "Наслов Y осе" -#: strings.hrc:73 +#. 37EU5 +#: chart2/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" msgid "Z Axis Title" msgstr "Наслов Z осе" -#: strings.hrc:74 +#. QmoDH +#: chart2/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "Наслов споредне X осе" -#: strings.hrc:75 +#. F7NWG +#: chart2/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "Наслов споредне Y осе" -#: strings.hrc:76 +#. AtLNM +#: chart2/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" msgid "Label" msgstr "Ознака" -#: strings.hrc:77 +#. ag7pg +#: chart2/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" msgid "Data Labels" msgstr "Ознаке података" -#: strings.hrc:78 +#. ts3Cj +#: chart2/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" msgid "Data Point" msgstr "Тачка податка" -#: strings.hrc:79 +#. EnsUx +#: chart2/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" msgid "Data Points" msgstr "Тачке података" -#: strings.hrc:80 +#. CqWnU +#: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" msgstr "Легенда" -#: strings.hrc:81 +#. jNwC8 +#: chart2/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" msgid "Data Series" msgstr "Серија" -#: strings.hrc:82 +#. Zf7DA +#: chart2/inc/strings.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" msgid "Data Series" msgstr "Серија" -#: strings.hrc:83 +#. 3G9WG +#: chart2/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" msgstr "Линија тренда" -#: strings.hrc:84 +#. 8miGx +#: chart2/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" msgid "Trend Lines" msgstr "Линије тренда" -#: strings.hrc:85 +#. ESVL6 +#: chart2/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "Линија тренда %FORMULA са прецизношћу R² = %RSQUARED" -#: strings.hrc:86 +#. DrVz3 +#: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" msgstr "" -#: strings.hrc:87 +#. mcMQC +#: chart2/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" msgstr "Линија средње вредности" -#: strings.hrc:88 +#. RLMNC +#: chart2/inc/strings.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" msgid "Equation" msgstr "Једначина" -#: strings.hrc:89 +#. apx4j +#: chart2/inc/strings.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" msgstr "Ознаке грешке на оси X" -#: strings.hrc:90 +#. BUEbq +#: chart2/inc/strings.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" msgid "Y Error Bars" msgstr "Ознаке грешке на оси Y" -#: strings.hrc:91 +#. tQCpv +#: chart2/inc/strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" msgstr "Ознаке грешке на оси Z" -#: strings.hrc:92 +#. bz4Dw +#: chart2/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" msgid "Stock Loss" msgstr "Пад акције" -#: strings.hrc:93 +#. AFE2t +#: chart2/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" msgid "Stock Gain" msgstr "Раст акције" -#: strings.hrc:94 +#. Y5Qif +#: chart2/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" msgid "Chart Area" msgstr "Област графика" -#: strings.hrc:95 +#. J9m2k +#: chart2/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" msgid "Chart" msgstr "График" -#: strings.hrc:96 +#. oRCev +#: chart2/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" msgid "Chart Wall" msgstr "Зид графика" -#: strings.hrc:97 +#. meV4E +#: chart2/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" msgid "Chart Floor" msgstr "Ниво графика" -#: strings.hrc:98 +#. AHV4D +#: chart2/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" msgid "Drawing Object" msgstr "Графички објекат" -#: strings.hrc:99 +#. dNCXG +#: chart2/inc/strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "Серија података „%SERIESNAME“" -#: strings.hrc:100 +#. LDsiQ +#: chart2/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "Тачка података %POINTNUMBER" -#: strings.hrc:101 +#. 6C6HT +#: chart2/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "Вредности: %POINTVALUES" -#: strings.hrc:102 +#. rCVeF +#: chart2/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "Тачка података %POINTNUMBER, серије података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES" -#: strings.hrc:103 +#. eKDAq +#: chart2/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "Изабрана тачка података %POINTNUMBER у серији података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES" -#: strings.hrc:104 +#. iKkhv +#: chart2/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "Изабран %OBJECTNAME" -#: strings.hrc:105 +#. vyJED +#: chart2/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "Пита проширена за %PERCENTVALUE процената" -#: strings.hrc:106 +#. FbGFr +#: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "%OBJECTNAME за серију података „%SERIESNAME“" -#: strings.hrc:107 +#. VVB54 +#: chart2/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "%OBJECTNAME за све серије података" -#: strings.hrc:108 +#. Ahjrv +#: chart2/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" msgid "Edit chart type" msgstr "Уреди врсту графика" -#: strings.hrc:109 +#. zSLvA +#: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" msgstr "Уреди опсеге података" -#: strings.hrc:110 +#. RmtWN +#: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" msgid "Edit 3D view" msgstr "Уреди 3Д приказ" -#: strings.hrc:111 +#. REBbR +#: chart2/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" msgid "Edit chart data" msgstr "Уреди податке графика" -#: strings.hrc:112 +#. Y7hDD +#: chart2/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" msgstr "Приказ легенде" -#: strings.hrc:113 +#. fnfBr +#: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" msgstr "" -#: strings.hrc:114 +#. jZDDr +#: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" msgstr "" -#: strings.hrc:115 +#. bZzzZ +#: chart2/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" msgid "Scale Text" msgstr "Развуци текст" -#: strings.hrc:116 +#. wJ7wY +#: chart2/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" msgstr "Аутоматски распоред" -#: strings.hrc:117 +#. j4xMg +#: chart2/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Не могу да завршим ову функцију са изабраним објектима." -#: strings.hrc:118 +#. GaEzn +#: chart2/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" msgid "Edit text" msgstr "Уреди текст" -#: strings.hrc:119 +#. EVDVA +#: chart2/inc/strings.hrc:120 #, c-format msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Колона %COLUMNNUMBER" -#: strings.hrc:120 +#. dmCD9 +#: chart2/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ред %ROWNUMBER" -#: strings.hrc:121 +#. fVS6E +#: chart2/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:122 +#. ozAB8 +#: chart2/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" msgid "X-Values" msgstr "X вредности" -#: strings.hrc:123 +#. FgGiW +#: chart2/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" msgid "Y-Values" msgstr "Y вредности" -#: strings.hrc:124 +#. vzYAg +#: chart2/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" msgid "Bubble Sizes" msgstr "Величина балончића" -#: strings.hrc:125 +#. pMGL4 +#: chart2/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" msgid "X-Error-Bars" msgstr "Линије X грешака" -#: strings.hrc:126 +#. c9oCh +#: chart2/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "Линије за грешке на позитивној X" -#: strings.hrc:127 +#. uTsVM +#: chart2/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "Линије за грешке на негативној X" -#: strings.hrc:128 +#. RZaBP +#: chart2/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Линије Y грешака" -#: strings.hrc:129 +#. ZFFKK +#: chart2/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "Линије за грешке на позитивној Y" -#: strings.hrc:130 +#. pZ3af +#: chart2/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "Линије за грешке на негативној Y" -#: strings.hrc:131 +#. SD2nd +#: chart2/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" msgid "Open Values" msgstr "Отворене вредности" -#: strings.hrc:132 +#. fySNC +#: chart2/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" msgid "Close Values" msgstr "Затворене вредности" -#: strings.hrc:133 +#. j5tve +#: chart2/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" msgid "Low Values" msgstr "Ниске вредности" -#: strings.hrc:134 +#. kr9Ta +#: chart2/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" msgid "High Values" msgstr "Високе вредности" -#: strings.hrc:135 +#. bK6ee +#: chart2/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" msgid "Categories" msgstr "Категорије" -#: strings.hrc:136 +#. yL7QE +#: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" -msgid "Unnamed Series" -msgstr "Неименоване серије" +msgid "Series" +msgstr "" -#: strings.hrc:137 +#. EgbkL +#: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" -msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "Неименоване серије %NUMBER" +msgid "Series%NUMBER" +msgstr "" -#: strings.hrc:138 +#. E2YZH +#: chart2/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "Изаберите опсег за %VALUETYPE од %SERIESNAME" -#: strings.hrc:139 +#. pBSSc +#: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" msgstr "Изаберите опсег за категорије" -#: strings.hrc:140 +#. brKa4 +#: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" msgstr "Изаберите опсег за ознаке података" -#: strings.hrc:141 +#. EDFdH +#: chart2/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" msgid "" "Your last input is incorrect.\n" @@ -626,2747 +778,3325 @@ msgstr "" "Последњи унос је неисправан.\n" "Да занемарим измену и затворим прозорче?" -#: strings.hrc:142 +#. Vx6bG +#: chart2/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" msgid "Left-to-right" msgstr "Слева удесно" -#: strings.hrc:143 +#. WoDyW +#: chart2/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "Здесна улево" -#: strings.hrc:144 +#. dtE2L +#: chart2/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" -#: strings.hrc:145 +#. GtGu4 +#: chart2/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "Боја попуне" -#: strings.hrc:146 +#. bzDDY +#: chart2/inc/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" msgstr "Боја ивице" -#: strings.hrc:148 +#. TuRxr +#: chart2/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Из табеле података" -#: strings.hrc:149 +#. aPEDY +#: chart2/inc/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "~Линеарна" -#: strings.hrc:150 +#. nD8ay +#: chart2/inc/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" msgstr "Л~огаритамска" -#: strings.hrc:151 +#. CotSJ +#: chart2/inc/strings.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" msgstr "Е~кспоненцијална" -#: strings.hrc:152 +#. HqBJV +#: chart2/inc/strings.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "~Снаге" -#: strings.hrc:153 +#. dBiUj +#: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" msgstr "" -#: strings.hrc:154 +#. FWi4g +#: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" msgstr "" -#: strings.hrc:155 +#. psj3B +#: chart2/inc/strings.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: strings.hrc:157 +#. C8FVd +#: chart2/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Стубићи" -#: strings.hrc:158 +#. SWPnA +#: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "Тракице" -#: strings.hrc:159 +#. xUnpz +#: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "Област" -#: strings.hrc:160 +#. bqxBm +#: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "Пита" -#: strings.hrc:161 +#. GGwEH +#: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Распарчана пита" -#: strings.hrc:162 +#. gxFtf +#: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Распарчана крофна" -#: strings.hrc:163 +#. nsoQ2 +#: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "Крофна" -#: strings.hrc:164 +#. 7HjEG +#: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: strings.hrc:165 +#. Miu8E +#: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY координате" -#: strings.hrc:166 +#. LBFRX +#: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "Тачке и линије" -#: strings.hrc:167 +#. fjka7 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "Само тачке" -#: strings.hrc:168 +#. Sz53v +#: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "Само линије" -#: strings.hrc:169 +#. AAEA2 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3Д линије" -#: strings.hrc:170 +#. ABjEg +#: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "Стубићи и линија" -#: strings.hrc:171 +#. nVKfC +#: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "Стубићи и линије" -#: strings.hrc:172 +#. QkQSa +#: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Наслагани стубићи и линије" -#: strings.hrc:173 +#. HGKEx +#: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "Мрежа" -#: strings.hrc:174 +#. BKUc4 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "Берзански" -#: strings.hrc:175 +#. oG4gw +#: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Берзански 1" -#: strings.hrc:176 +#. pSzDo +#: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Берзански 2" -#: strings.hrc:177 +#. aEFDu +#: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Берзански 3" -#: strings.hrc:178 +#. jZqox +#: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Берзански 4" -#: strings.hrc:179 +#. DNBgg +#: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Обично" -#: strings.hrc:180 +#. EfGVL +#: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Наслагано" -#: strings.hrc:181 +#. wqtzw +#: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "Подела по процентима" -#: strings.hrc:182 +#. 52UGB +#: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "Дубоко" -#: strings.hrc:183 +#. dxfuQ +#: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Попуњено" -#: strings.hrc:184 +#. rC5nu +#: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "Балончићи" -#: strings.hrc:185 +#. N9tXx +#: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "Балончићи" -#: strings.hrc:186 -msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar" -msgstr "" - -#: strings.hrc:187 -msgctxt "STR_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "" - -#: strings.hrc:189 +#. AjPsf +#: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Потребан је унос бројева. Проверите унос." -#: strings.hrc:190 +#. ofh4V +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Највећи интервал захтева позитивну вредност. Проверите унос." -#: strings.hrc:191 +#. EBJjR +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Логаритамска оса захтева позитивне бројеве. Проверите унос." -#: strings.hrc:192 +#. K8BCB +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Минимум мора бити мањи од максимума. Проверите унос." -#: strings.hrc:193 +#. oBR4x +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Главни интервал мора бити већи од споредног. Проверите унос." -#: strings.hrc:194 +#. ZvDEh +#: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите унос." -#: 3dviewdialog.ui:8 +#. VVVyQ +#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" msgid "3D View" msgstr "" -#: chardialog.ui:8 +#. 3aACC +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Знак" -#: chardialog.ui:105 +#. v55EG +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: chardialog.ui:127 +#. TnnrC +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#: chardialog.ui:150 +#. nvprJ +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: chartdatadialog.ui:8 +#. vuzAY +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" msgstr "" -#: chartdatadialog.ui:88 +#. ywdAz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" -#: chartdatadialog.ui:102 +#. DDsFz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "Уметни скрипт" -#: chartdatadialog.ui:116 +#. KuFy7 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "" -#: chartdatadialog.ui:130 +#. 4JgTE +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "Обриши ред" -#: chartdatadialog.ui:144 +#. JCBmW +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "" -#: chartdatadialog.ui:168 +#. MUkk3 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" msgstr "" -#: chartdatadialog.ui:182 +#. DfxQy +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" msgstr "" -#: chartdatadialog.ui:196 +#. EkxKw +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "" -#: chartdatadialog.ui:210 +#. TvbuK +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "" -#: charttypedialog.ui:8 +#. KbkRw +#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" msgstr "Врста графика" -#: datarangedialog.ui:8 +#. 9AVY7 +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" msgstr "Опсег података" -#: dlg_DataLabel.ui:20 +#. PqEvS +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124 +msgctxt "datarangedialog|range" +msgid "Data Range" +msgstr "" + +#. YmqFB +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170 +msgctxt "datarangedialog|series" +msgid "Data Series" +msgstr "" + +#. H6ezZ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 +msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" +msgid "Data Labels for all Data Series" +msgstr "" + +#. ouq6P +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Show value as _number" +msgstr "" + +#. C2XXx +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Show value as _percentage" +msgstr "" + +#. MYzUe +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "Show _category" +msgstr "" + +#. 8mMDV +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "Show _legend key" +msgstr "" + +#. BA3kD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" + +#. bFd8g +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "Формат броја..." + +#. cFD6D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "" + +#. ETbFx +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213 +msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Тачказапета" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:253 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:278 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:24 +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: dlg_DataLabel.ui:28 +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Изнад" -#: dlg_DataLabel.ui:32 +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Горе лево" -#: dlg_DataLabel.ui:36 +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: dlg_DataLabel.ui:40 +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Доле лево" -#: dlg_DataLabel.ui:44 +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Испод" -#: dlg_DataLabel.ui:48 +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Доле десно" -#: dlg_DataLabel.ui:52 +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: dlg_DataLabel.ui:56 +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Горе десно" -#: dlg_DataLabel.ui:60 +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Унутар" -#: dlg_DataLabel.ui:64 +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Споља" -#: dlg_DataLabel.ui:68 +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:307 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Размак" - -#: dlg_DataLabel.ui:86 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:90 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Тачказапета" - -#: dlg_DataLabel.ui:94 -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:102 -msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" -msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:194 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:209 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:224 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:239 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:254 -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" -msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Number _format..." -msgstr "Формат броја..." - -#: dlg_DataLabel.ui:283 -msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:299 -msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" -msgid "ABCD" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:319 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Раздвојник" - -#: dlg_DataLabel.ui:359 -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#: dlg_DataLabel.ui:392 +#. 69qZL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:408 +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Особине текста" -#: dlg_DataLabel.ui:474 +#. Jhjwb +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:412 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" -#: dlg_DataLabel.ui:499 +#. vtVy2 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:437 #, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Смер текста" -#: dlg_DataLabel.ui:536 +#. xpAEz +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:29 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Error" -msgstr "" - -#: dlg_InsertErrorBars.ui:33 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "Обичан избор" - -#: dlg_InsertErrorBars.ui:37 -#, fuzzy -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Variance" -msgstr "Променљиво" - -#: dlg_InsertErrorBars.ui:41 -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Error Margin" -msgstr "" - -#: dlg_InsertErrorBars.ui:49 +#. 3GUtp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:146 +#. 9Wf9T +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "Ништа" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:163 +#. sMZoy +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:180 +#. UzxQQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:236 +#. fkUNn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#. zpc6d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Обичан избор" + +#. wA6LE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Variance" +msgstr "Променљиво" + +#. UASm3 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" +msgstr "" + +#. Z5yGF +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:259 +#. vdvVR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:292 +#. oZaa3 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:308 +#. jJw8Y +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Позитивно" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:324 +#. 6YgbM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Негативно" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:380 +#. fkKQH +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:427 +#. WWuZ8 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:468 +#. 5FfdH +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:493 +#. K9wAk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:535 +#. jsckc +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:523 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:553 +#. GZS6d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:541 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:575 +#. ogVMg +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:563 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:591 +#. MXxxE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:602 +#. ixAQm +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "" -#: dlg_InsertErrorBars.ui:613 +#. 68LFy +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:602 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Из табеле података" -#: dlg_InsertLegend.ui:8 +#. 3G3Jo +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#: dlg_InsertLegend.ui:100 +#. TQUNp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" msgstr "" -#: dlg_InsertLegend.ui:122 +#. BbrEG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#: dlg_InsertLegend.ui:138 +#. EdZ7j +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "Десно" -#: dlg_InsertLegend.ui:154 +#. PoZ9R +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "Врх" -#: dlg_InsertLegend.ui:170 +#. Uvcht +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "Дно" -#: dlg_InsertLegend.ui:200 +#. bxdb5 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205 #, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: insertaxisdlg.ui:8 +#. FAEct +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" msgstr "Осе" -#: insertaxisdlg.ui:104 +#. 4Drc8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "" -#: insertaxisdlg.ui:120 +#. XeWVu +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "" -#: insertaxisdlg.ui:136 +#. FoAXW +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "" -#: insertaxisdlg.ui:159 +#. YZ7GG +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" msgstr "Осе" -#: insertaxisdlg.ui:194 +#. WEUFf +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "" -#: insertaxisdlg.ui:210 +#. 598Gk +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "" -#: insertaxisdlg.ui:226 +#. CAFjD +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "" -#: insertaxisdlg.ui:249 +#. 2LQwV +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 #, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Споредна X оса" -#: insertgriddlg.ui:8 +#. 2eGKS +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" msgstr "Мрежа" -#: insertgriddlg.ui:104 +#. adEgJ +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:120 +#. FEBZW +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:136 +#. XEXTu +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:159 +#. 9QbAA +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:194 +#. wqXds +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:210 +#. PkzaY +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:226 +#. CcCG8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "" -#: insertgriddlg.ui:249 +#. QBQD4 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" msgstr "" -#: inserttitledlg.ui:8 +#. rqADt +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" msgstr "Наслови" -#: inserttitledlg.ui:89 +#. pAKf8 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "Наслов" -#: inserttitledlg.ui:103 +#. ZBgRn +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#: inserttitledlg.ui:166 +#. y8KiH +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "" -#: inserttitledlg.ui:180 +#. RhsUT +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "" -#: inserttitledlg.ui:194 +#. ypJFt +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "" -#: inserttitledlg.ui:247 +#. aHvzY +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" msgstr "Осе" -#: inserttitledlg.ui:283 +#. 8XRFP +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "" -#: inserttitledlg.ui:297 +#. Tq7G9 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "" -#: inserttitledlg.ui:338 +#. XvJwD +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344 #, fuzzy msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" msgstr "Споредна X оса" -#: paradialog.ui:8 +#. 23FsQ +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#: paradialog.ui:105 +#. 6xRiy +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: paradialog.ui:127 +#. PRo68 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: paradialog.ui:151 +#. EB5A9 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" -#: paradialog.ui:174 +#. BzbWJ +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#: sidebaraxis.ui:18 +#. jEDem +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:22 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:32 +#. 52BFU +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:37 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:56 +#. hABaw +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:62 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:70 +#. JpV6N +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:71 +#. HEMNB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:77 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:72 +#. BE2dT +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:78 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:73 +#. rH94z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:79 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" msgstr "" -#: sidebaraxis.ui:87 +#. 69LSe +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:93 msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:35 +#. HttnZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#: sidebarelements.ui:49 +#. Bqqg6 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: sidebarelements.ui:69 +#. vkhjB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "Наслови" -#: sidebarelements.ui:100 +#. XxG3r +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:105 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:123 +#. zszn2 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126 msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:139 +#. N9Vw3 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: sidebarelements.ui:140 +#. XWGfH +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: sidebarelements.ui:141 +#. AYbfc +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: sidebarelements.ui:142 +#. Hdrnv +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: sidebarelements.ui:143 +#. bqXDD +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Manual" msgstr "Ручно" -#: sidebarelements.ui:166 +#. UVbZR +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#: sidebarelements.ui:199 +#. Am6Gz +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "X osa" -#: sidebarelements.ui:213 +#. P5gxx +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "Наслов X осе" -#: sidebarelements.ui:227 +#. iMXPp +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "Y оса" -#: sidebarelements.ui:241 +#. vF4oS +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "Наслов Y осе" -#: sidebarelements.ui:255 +#. A35cf +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "Z оса" -#: sidebarelements.ui:269 +#. RZFAU +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" msgstr "Наслов Z осе" -#: sidebarelements.ui:283 +#. GoJDH +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:296 +#. nsoDZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" msgstr "Наслов X осе" -#: sidebarelements.ui:309 +#. bGsCM +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:322 +#. yDNuy +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" msgstr "Наслов Y осе" -#: sidebarelements.ui:341 +#. ScLEM +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" msgstr "Осе" -#: sidebarelements.ui:374 +#. RL8AA +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:388 +#. FYBSZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:402 +#. VCTTS +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" msgstr "Водоравни улазак" -#: sidebarelements.ui:416 +#. QDFEZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" msgstr "Усправни улазак" -#: sidebarelements.ui:436 +#. yeE2v +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" msgstr "" -#: sidebarelements.ui:455 +#. uacDo +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: sidebarelements.ui:465 +#. jXGDE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:484 #, fuzzy msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#: sidebarerrorbar.ui:48 +#. SCPM4 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:58 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" msgstr "Категорија" -#: sidebarerrorbar.ui:64 +#. 8Pb84 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:72 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" msgstr "Ограничење" -#: sidebarerrorbar.ui:65 +#. Lz8Lo +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:73 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:66 +#. Ap367 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:67 +#. Lqw6L +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:75 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" msgstr "Обичан избор" -#: sidebarerrorbar.ui:68 +#. qUL78 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:76 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:69 +#. KUCgB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" msgstr "Променљиво" -#: sidebarerrorbar.ui:70 +#. QDwJu +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:85 +#. US82z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:91 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:99 +#. NJdbG +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:103 msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:113 +#. GBewc +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:115 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:129 +#. e3GvR +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:151 +#. 34Vax +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:149 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" msgstr "" -#: sidebarerrorbar.ui:167 +#. gETvJ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:167 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" msgstr "Позитивно" -#: sidebarerrorbar.ui:183 +#. 3Ur2d +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:185 #, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" msgstr "Негативно" -#: sidebarerrorbar.ui:205 +#. iCPU4 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:209 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:44 +#. qJBsd +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:67 +#. BsC9D +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68 msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:82 +#. Dk3GN +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" msgstr "Изнад" -#: sidebarseries.ui:83 +#. e4znD +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" msgstr "Испод" -#: sidebarseries.ui:84 +#. CWwzt +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: sidebarseries.ui:85 +#. osWVq +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "Споља" -#: sidebarseries.ui:86 +#. U3N4S +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "Унутар" -#: sidebarseries.ui:87 +#. pAmg7 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:112 +#. erC9C +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:147 +#. bXUND +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" msgstr "Ознаке грешке на оси Y" -#: sidebarseries.ui:162 +#. zK6DE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" msgstr "Ознаке грешке на оси X" -#: sidebarseries.ui:183 +#. FFPa2 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" msgstr "Ознаке грешке на оси X" -#: sidebarseries.ui:216 +#. vhdnt +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:232 +#. VPWVq +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237 #, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Споредна Y оса" -#: sidebarseries.ui:254 +#. qE5HF +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:261 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" msgstr "" -#: sidebarseries.ui:270 +#. fvnkG +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:277 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" msgstr "" -#: smoothlinesdlg.ui:22 +#. mZfrk +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:84 +msgctxt "sidebartype|3dlook" +msgid "_3D Look" +msgstr "" + +#. mjrkY +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:103 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. urfc7 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:104 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Realistic" +msgstr "" + +#. gYXXE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:125 +msgctxt "sidebartype|shapeft" +msgid "Sh_ape" +msgstr "" + +#. B6KS5 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:186 +msgctxt "sidebartype|stack" +msgid "_Stack series" +msgstr "" + +#. Yau6n +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:210 +msgctxt "sidebartype|ontop" +msgid "On top" +msgstr "" + +#. f2J43 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:225 +msgctxt "sidebartype|percent" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. iDSaa +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:240 +msgctxt "sidebartype|deep" +msgid "Deep" +msgstr "" + +#. KaS7Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:269 +msgctxt "sidebartype|linetypeft" +msgid "_Line type" +msgstr "" + +#. Hqc3N +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:283 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Straight" +msgstr "" + +#. EB58Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:284 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#. qLn3k +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:285 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Stepped" +msgstr "" + +#. jKDXh +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:295 +msgctxt "sidebartype|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#. xW9CQ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:313 +msgctxt "sidebartype|sort" +msgid "_Sort by X values" +msgstr "" + +#. thu3G +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:334 +msgctxt "sidebartype|nolinesft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "" + +#. pkRru +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:379 +msgctxt "sidebartype|lbl_chartType" +msgid "Chart Type:" +msgstr "" + +#. Ledzw +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" msgstr "Глатка линија" -#: smoothlinesdlg.ui:104 +#. vmRbz +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "" -#: smoothlinesdlg.ui:119 +#. Nkqhi +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "Кубни сплајн" -#: smoothlinesdlg.ui:120 +#. LTCVw +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "Б-сплајн" -#: smoothlinesdlg.ui:153 +#. eecxc +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "Резолуција:" -#: smoothlinesdlg.ui:167 +#. AdG5v +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 #, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "~Степен полинома" -#: smoothlinesdlg.ui:235 -#, fuzzy -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" -msgid "Cubic Spline" -msgstr "Кубни сплајн" - -#: smoothlinesdlg.ui:239 -#, fuzzy -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" -msgid "B-Spline" -msgstr "Б-сплајн" - -#: steppedlinesdlg.ui:125 +#. RyJg5 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "" -#: steppedlinesdlg.ui:142 +#. iJCAt +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "" -#: steppedlinesdlg.ui:159 +#. vtGik +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "" -#: steppedlinesdlg.ui:176 +#. X3536 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "" -#: steppedlinesdlg.ui:210 +#. oDDMr +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 #, fuzzy msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Врста састанка" -#: titlerotationtabpage.ui:58 +#. ViJ9k +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:53 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "" -#: titlerotationtabpage.ui:111 +#. tv9xJ +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:87 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" -#: titlerotationtabpage.ui:130 +#. 3BaMa +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:104 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" -#: titlerotationtabpage.ui:151 +#. dAHWb +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Смер текста" -#: titlerotationtabpage.ui:181 +#. syx89 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13 +#. 4uCgf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" msgstr "Једноставан" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17 +#. uVRvv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21 +#. tFKjs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42 +#. CDDxo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90 +#. EyGsf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" msgstr "Сенка" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106 +#. SMFrD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122 +#. CpWRj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "За~обљене ивице" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24 +#. U5CTF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42 +#. y8Tyg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56 +#. TJ2Xp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70 +#. UTAG5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#. ZC8ZQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "Перспектива" -#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 +#. mdPAi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 +#. RGQDC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:95 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Први извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120 +#. bwfDH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:109 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Други извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136 +#. uMVDV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:123 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Трећи извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +#. 6CBDG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:137 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Четврти извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#. Hf5Du +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:151 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Пети извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184 +#. T7qDZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:165 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Шести извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200 +#. mSsDD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Седми извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216 +#. wY5CR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:193 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Осми извор светлости" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255 +#. gfdAB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:237 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280 +#. XLXEQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:261 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "~Извор светла" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329 +#. NpAu7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:317 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347 +#. QCb7M +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:334 #, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "~Амбијентално светло" -#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373 +#. snUGf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:377 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:39 +#. XRVrG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:57 +#. Z734o +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: tp_AxisPositions.ui:58 +#. u6i7J +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "Крај" -#: tp_AxisPositions.ui:59 +#. vAUzq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: tp_AxisPositions.ui:60 +#. 5CSqT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#: tp_AxisPositions.ui:107 +#. VYVhe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:129 +#. bW7T9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:170 +#. 5AGbD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:187 +#. GDk2L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:188 +#. ZWQzB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:189 +#. j3GGm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:190 +#. mGDNr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:215 +#. DUNn4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" msgstr "Удаљеност" -#: tp_AxisPositions.ui:252 +#. Hkjze +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "Ознака" -#: tp_AxisPositions.ui:294 +#. YBk4g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:312 +#. G8MEU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:327 +#. UN6Pr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "Унутар" -#: tp_AxisPositions.ui:347 +#. EhLxm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "Споља" -#: tp_AxisPositions.ui:367 +#. RJXic +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "Унутар" -#: tp_AxisPositions.ui:387 +#. nBCFJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "Споља" -#: tp_AxisPositions.ui:422 +#. XWuxR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:439 +#. mvGBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:440 +#. dGAYz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:441 +#. TJAJB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:466 +#. jK9rf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:498 +#. 4Jp7G +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:516 +#. 7c2Hs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" msgstr "" -#: tp_AxisPositions.ui:533 +#. Dp5Ar +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "Још..." -#: tp_AxisPositions.ui:548 +#. k5VQQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "Још..." -#: tp_AxisPositions.ui:571 +#. 7eDLK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556 #, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" msgstr "Мрежа" -#: tp_ChartType.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Bar" -msgstr "Тракице" - -#: tp_ChartType.ui:23 -#, fuzzy -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Cylinder" -msgstr "Цилиндар" - -#: tp_ChartType.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Cone" -msgstr "Купа" - -#: tp_ChartType.ui:29 -#, fuzzy -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Pyramid" -msgstr "Пирамида" - -#: tp_ChartType.ui:53 +#. CUoe3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:102 +#. FSf6b +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "3Д изглед" -#: tp_ChartType.ui:125 +#. FprGw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "Једноставан" -#: tp_ChartType.ui:126 +#. pKhfX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:152 +#. FxHfq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "Облик" -#: tp_ChartType.ui:195 +#. G2u4D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:222 +#. KfD2L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:241 +#. C7JxK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: tp_ChartType.ui:259 +#. ijuPy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "Дубоко" -#: tp_ChartType.ui:295 +#. etF2p +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:312 +#. RbyB4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:313 +#. dG5tv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Глатко" -#: tp_ChartType.ui:314 +#. uHHpu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:326 +#. JqNUv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324 #, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#: tp_ChartType.ui:349 +#. KzGZQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:374 +#. CmGat +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "" -#: tp_ChartType.ui:421 +#. qRkoY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Show value as _number" +msgstr "" + +#. wRisc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Show value as _percentage" +msgstr "" + +#. gyqnC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "Show _category" +msgstr "" + +#. kce65 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "Show _legend key" +msgstr "" + +#. K3uFN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" + +#. tgNDD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 #, fuzzy -msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" -msgid "Rounded edge" -msgstr "За~обљене ивице" +msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "Формат броја..." + +#. PYC2b +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "" + +#. gFELD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 +msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Тачказапета" -#: tp_DataLabel.ui:20 +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:24 +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: tp_DataLabel.ui:28 +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Изнад" -#: tp_DataLabel.ui:32 +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Горе лево" -#: tp_DataLabel.ui:36 +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: tp_DataLabel.ui:40 +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Доле лево" -#: tp_DataLabel.ui:44 +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Испод" -#: tp_DataLabel.ui:48 +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Доле десно" -#: tp_DataLabel.ui:52 +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: tp_DataLabel.ui:56 +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Горе десно" -#: tp_DataLabel.ui:60 +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Унутар" -#: tp_DataLabel.ui:64 +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Споља" -#: tp_DataLabel.ui:68 +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:236 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "Размак" - -#: tp_DataLabel.ui:86 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:90 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "Тачказапета" - -#: tp_DataLabel.ui:94 -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:126 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:143 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:160 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:177 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:194 -msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" -msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:211 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Number _format..." -msgstr "Формат броја..." - -#: tp_DataLabel.ui:227 -msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:245 -msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" -msgid "ABCD" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "Раздвојник" - -#: tp_DataLabel.ui:308 -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" - -#: tp_DataLabel.ui:342 +#. PNGYD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:360 +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Особине текста" -#: tp_DataLabel.ui:426 +#. VArif +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:341 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" -#: tp_DataLabel.ui:451 +#. zdP7E +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:366 #, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Смер текста" -#: tp_DataLabel.ui:488 +#. PKnKk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:9 +#. A2dFx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:15 +#. kEnRN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:28 -msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" -msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" - -#: tp_DataSource.ui:58 +#. 2iNp6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" msgstr "Серија" -#: tp_DataSource.ui:95 +#. rqABh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "Додај" -#: tp_DataSource.ui:116 +#. dCyXA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Горе" -#: tp_DataSource.ui:127 +#. 3v9x2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "Уклони" -#: tp_DataSource.ui:148 +#. MkZNf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доле" -#: tp_DataSource.ui:183 +#. mC5Ge +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:214 +#. qRMfs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui:272 +#. FX2CF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "Категорије" -#: tp_DataSource.ui:287 +#. EiwXn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "Ознаке података" -#: tp_ErrorBars.ui:28 +#. YwALA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 +msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" +msgstr "" + +#. tGqhN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 +#, fuzzy +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" +msgstr "Ништа" + +#. Cq44D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" +msgstr "" + +#. Njqok +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" +msgstr "" + +#. GnXao +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:32 +#. SQ3rE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Обичан избор" -#: tp_ErrorBars.ui:36 +#. GagXt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "Променљиво" -#: tp_ErrorBars.ui:40 +#. Siyxd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:77 -#, fuzzy -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" -msgid "_None" -msgstr "Ништа" - -#: tp_ErrorBars.ui:95 -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" -msgid "_Constant Value" -msgstr "" - -#: tp_ErrorBars.ui:113 -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" -msgid "_Percentage" -msgstr "" - -#: tp_ErrorBars.ui:171 +#. AbhAQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:195 +#. 9Y8Vo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:228 +#. q8qXd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:247 +#. 6F78D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "Позитивно" -#: tp_ErrorBars.ui:266 +#. jdFbj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "Негативно" -#: tp_ErrorBars.ui:331 +#. D4Aou +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:378 +#. haTNd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:419 +#. rGBRC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:444 +#. C5ZdQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:485 +#. EVG7h +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:503 +#. wdsax +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:525 +#. BEj3C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:541 +#. XxRKD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:552 +#. FXjsk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "" -#: tp_ErrorBars.ui:563 +#. AAfgS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538 #, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Из табеле података" -#: tp_LegendPosition.ui:30 +#. C9QvS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#: tp_LegendPosition.ui:48 +#. WGGa8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "Десно" -#: tp_LegendPosition.ui:66 +#. aURZs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "Врх" -#: tp_LegendPosition.ui:84 +#. 9WgFV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "Дно" -#: tp_LegendPosition.ui:109 +#. z84pQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: tp_LegendPosition.ui:144 +#. 6teoB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 #, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "Смер текста" -#: tp_LegendPosition.ui:173 +#. sUDkC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:31 +#. 8783D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:47 +#. ATHCu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:45 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "~Оријентација" -#: tp_PolarOptions.ui:108 +#. prqEa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:108 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:127 +#. iHLKn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:127 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:154 +#. 5zEew +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:155 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" -#: tp_PolarOptions.ui:170 +#. F5FTp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:170 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Опције штампања" -#: tp_RangeChooser.ui:8 +#. tHATu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:28 +#. 4zh42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:50 +#. g2XVd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "Опсег података" -#: tp_RangeChooser.ui:79 +#. FyVoD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:97 +#. RGGHE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:116 +#. wSDqF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:135 +#. CExLY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:152 +#. ER2D7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:180 +#. k9TMD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:235 +#. iuxE5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:251 +#. dnmDQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "" -#: tp_RangeChooser.ui:272 +#. FcYeD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 #, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Опсег података" -#: tp_Scale.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" -msgid "Days" -msgstr "д." - -#: tp_Scale.ui:24 -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" -msgid "Months" -msgstr "Месеци" - -#: tp_Scale.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" -msgid "Years" -msgstr "Година" - -#: tp_Scale.ui:59 +#. YfF4A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:75 +#. qBbBL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:99 +#. 2B5CL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "Врста" -#: tp_Scale.ui:116 +#. D6Bre +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_Scale.ui:117 +#. TCiZu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: tp_Scale.ui:118 +#. vAAUB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: tp_Scale.ui:152 +#. Vf7vB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "Минимум" -#: tp_Scale.ui:168 +#. XUKzj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "Максимум" -#: tp_Scale.ui:181 +#. 4jRuB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_Scale.ui:198 +#. Bx5Co +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_Scale.ui:256 +#. TsHtd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "Резолуција:" -#: tp_Scale.ui:280 +#. yyPFB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Days" +msgstr "д." + +#. 8xKtE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Months" +msgstr "Месеци" + +#. WRUy8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Years" +msgstr "Година" + +#. ezN7c +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_Scale.ui:311 +#. DbJt9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:383 +#. UMEd3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_Scale.ui:419 +#. Pv5GU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:433 +#. WMGqg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:477 +#. X8FAK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_Scale.ui:508 +#. GAKPN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" msgstr "" -#: tp_Scale.ui:531 +#. Dj9GB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_Scale.ui:561 +#. wqR5C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 #, fuzzy msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: tp_SeriesToAxis.ui:41 +#. YK66G +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:58 +#. aZ7G8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Споредна Y оса" -#: tp_SeriesToAxis.ui:82 +#. hV3cT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:123 +#. GAF6S +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "Одвајање" -#: tp_SeriesToAxis.ui:138 +#. 27wWb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:186 +#. uV5Dn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:202 +#. b7cbo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" msgstr "Повезивање није успело" -#: tp_SeriesToAxis.ui:224 +#. VHcU3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" msgstr "Подешавања:" -#: tp_SeriesToAxis.ui:266 +#. zaB5V +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:277 +#. fqYSM +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:296 +#. ZvtoD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:315 +#. 8rLB4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:347 +#. Nw9LX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" -#: tp_SeriesToAxis.ui:370 +#. LvZ8x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 #, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" msgstr "Опције штампања" -#: tp_Trendline.ui:52 +#. gRgPX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Hide legend entry" +msgstr "" + +#. q8CTC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" +msgid "Legend Entry" +msgstr "" + +#. FsWAE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "~Линеарна" -#: tp_Trendline.ui:71 +#. u3nKx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" msgstr "Л~огаритамска" -#: tp_Trendline.ui:90 +#. fPNok +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" msgstr "Е~кспоненцијална" -#: tp_Trendline.ui:109 +#. a6FDp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "~Снаге" -#: tp_Trendline.ui:128 +#. QCeGG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:147 +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:173 +#. mGkUE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:213 +#. ZvFov +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" msgstr "Период" -#: tp_Trendline.ui:336 +#. ptaCA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:373 +#. mNh7m +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:389 +#. tUrKr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:430 +#. BGkFJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:447 +#. CSHNm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:464 +#. cA58s +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:484 +#. 2S6og +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:529 +#. GEKL2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:558 +#. GDQuF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" msgstr "" -#: tp_Trendline.ui:590 +#. 9WeUe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 #, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: tp_axisLabel.ui:20 +#. ntcUA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:63 +#. HFhGL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:81 +#. tHrCD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:98 +#. tByen +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:115 +#. 2JwY3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: tp_axisLabel.ui:138 +#. bFH6L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: tp_axisLabel.ui:173 +#. GMtbb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:189 +#. AYpQ8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "~Прелом" -#: tp_axisLabel.ui:211 +#. 4EwR7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:280 +#. 5teDt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:275 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:333 +#. jFKoF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:309 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:352 +#. JBz5H +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:326 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" -#: tp_axisLabel.ui:373 +#. PE6RQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:343 #, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Смер текста" -#: tp_axisLabel.ui:403 +#. 3WhzS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:383 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:39 +#. tCfsY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:55 +#. LtEdA +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:71 +#. tVeNC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:132 +#. Qpj9H +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" msgstr "Наслов" -#: wizelementspage.ui:148 +#. nPAjY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#: wizelementspage.ui:194 +#. GJ7pJ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:210 +#. bBRgE +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:266 +#. E6Y7y +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:293 +#. ejdzz +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#: wizelementspage.ui:311 +#. EjE6h +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "Десно" -#: wizelementspage.ui:329 +#. LnxgC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "Врх" -#: wizelementspage.ui:347 +#. GD2qS +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "Дно" -#: wizelementspage.ui:389 +#. REBEt +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:422 +#. wp2DC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "X osa" -#: wizelementspage.ui:439 +#. KPGMU +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:456 +#. G65v4 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406 msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "" -#: wizelementspage.ui:479 +#. wNqwZ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" diff --git a/source/sr/connectivity/messages.po b/source/sr/connectivity/messages.po index 6c5bf640f53..c0202547448 100644 --- a/source/sr/connectivity/messages.po +++ b/source/sr/connectivity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,192 +11,229 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. 9LXDp #. = the mozab driver's resource strings -#: strings.hrc:26 +#: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Грешка током извршавања упита." -#: strings.hrc:27 +#. 7yRgf +#: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "Не могу да извршим упит јер тражи најмање једну табелу." -#: strings.hrc:28 +#. aBhA8 +#: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "Драјвер не подржава функцију „COUNT“ (преброј)." -#: strings.hrc:29 +#. FB59h +#: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "Драјвер базе података не подржава врсту исказа." -#: strings.hrc:30 +#. KodDj +#: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Појавила се непозната грешка." -#: strings.hrc:31 +#. 2CZNZ +#: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Грешка при освежавању тренутног реда." -#: strings.hrc:32 +#. DJhQp +#: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Грешка при прибављању тренутног реда." -#: strings.hrc:33 +#. s9ves +#: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "Упит неће бити извршен. Услов „IS NULL“ (није празно) је могуће користити само уз име колоне." -#: strings.hrc:34 +#. kLhAy +#: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "Недозвољено померање курсора." -#: strings.hrc:35 +#. vGtCJ +#: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "Пре измене или убацивања нових редова предајте ред „$position$“." +#. 7DcRU #. = common strings -#: strings.hrc:37 +#: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Веза са базом података не постоји." -#: strings.hrc:38 +#. 5BYEX +#: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "Покушали сте да поставите параметар на позицији „$pos$“ што је преко доступног броја параметара („$count$“). Један од узрока може бити да својство „ParameterNameSubstitution“ није постављено у извору података." -#: strings.hrc:39 +#. 6FnrV +#: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "Улазни ток није постављен." -#: strings.hrc:40 +#. Davdp +#: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Не постоји елемент „$name$“." -#: strings.hrc:41 +#. CWktu +#: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Неисправно име обележивача" -#: strings.hrc:42 +#. VXSEP +#: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Привилегије нису постављене: могуће су само привилегије над табелама." -#: strings.hrc:43 +#. DZf3v +#: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Привилегије нису повучене: могуће су само привилегије над табелама." -#: strings.hrc:44 +#. qTZj7 +#: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "Грешка у редоследу функција." -#: strings.hrc:45 +#. scUDb +#: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Неисправан индекс дескриптора." -#: strings.hrc:46 +#. MAAeW +#: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "Драјвер не подржава функцију „$functionname$“." -#: strings.hrc:47 +#. FAp7x +#: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "Драјвер не подржава функционалност. Није имплементирано: „$featurename$“." -#: strings.hrc:48 +#. zXVCV +#: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "Формула за TypeInfoSettings није исправна!" -#: strings.hrc:49 +#. ZWq6D +#: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "Карактер „$string$“ је прекорачио највећи дозвољени број од $maxlen$ карактера при превођењу у циљани скуп карактера „$charset$“." -#: strings.hrc:50 +#. CYSBr +#: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "Не могу да преведем карактер „$string$“ у „$charset$“ кодирање." -#: strings.hrc:51 +#. sSzsJ +#: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "Адреса са везом је неисправна." -#: strings.hrc:52 +#. ULTqE +#: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "Не могу да извршим упит због велике сложености." -#: strings.hrc:53 +#. UQYpN +#: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "Не могу да извршим упит. Оператор је превише сложен." -#: strings.hrc:54 +#. DmQcr +#: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) не може да се користи уз колону овог типа." -#: strings.hrc:55 +#. EMgKF +#: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) може да се користи само уз ниску као аргумент." -#: strings.hrc:56 +#. PBG3H +#: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "Не могу да извршим упит. Услов „NOT LIKE“ (НИЈЕ КАО) је превише сложен." -#: strings.hrc:57 +#. CWeME +#: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи џокер знак у средини." -#: strings.hrc:58 +#. NK7eq +#: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи превише џокер знакова." -#: strings.hrc:59 +#. nADdF +#: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "Име колоне „$columnname$“ није исправно." -#: strings.hrc:60 +#. FT3Zb +#: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Израз садржи неисправан избор колона." -#: strings.hrc:61 +#. sEFWB +#: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "Колону на позицији „$position$“ није могуће изменити." -#: strings.hrc:62 +#. iLNAb +#: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Не могу да учитам име датотеке $filename$." -#: strings.hrc:63 +#. jq62z +#: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" @@ -207,124 +244,149 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" +#. sbrdS #. = the ado driver's resource strings -#: strings.hrc:65 +#: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Конверзија типа није могућа." -#: strings.hrc:66 +#. 3L6uG +#: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Не могу да придодам колону: неисправан дескриптор." -#: strings.hrc:67 +#. 4GMmY +#: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим групу: неисправан дескриптор објекта." -#: strings.hrc:68 +#. MDKgr +#: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим индекс: неисправан дескриптор објекта." -#: strings.hrc:69 +#. jPjxi +#: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим кључ: неисправан дескриптор објекта." -#: strings.hrc:70 +#. jaDH3 +#: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим табелу: неисправан дескриптор објекта." -#: strings.hrc:71 +#. utNzu +#: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим корисника: неисправан дескриптор објекта." -#: strings.hrc:72 +#. 4TE9R +#: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Не могу да направим поглед: неисправан дескриптор објекта." -#: strings.hrc:73 +#. BrHQp +#: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Не могу да направим поглед: недостаје објекат наредбе." -#: strings.hrc:74 +#. GgFCn +#: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "Не могу да направим везу због неисправне адресе. Проверите да ли је неопходни обезбеђивач података инсталиран." -#: strings.hrc:76 +#. GRZEu +#. dbase +#: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "Не могу да обришем индекс. Непозната грешка при приступу систему датотека." -#: strings.hrc:77 +#. JbDnu +#: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "Не могу да направим индекс. Дозвољена је само једна колона по индексу." -#: strings.hrc:78 +#. rB3XE +#: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Не могу да направим индекс. Вредности нису јединствене." -#: strings.hrc:79 +#. f8DTu +#: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Не могу да направим индекс. Непозната грешка." -#: strings.hrc:80 +#. AFpdq +#: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" -msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "Не могу да направим индекс. Други индекс већ користи датотеку „$filename$“." +msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." +msgstr "" -#: strings.hrc:81 +#. GcK7B +#: connectivity/inc/strings.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "Не могу да направим индекс. Изабрана колона је превелика." -#: strings.hrc:82 +#. vWZ84 +#: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Име „$name$“ не задовољава ограничења за SQL имена." -#: strings.hrc:83 +#. wv2Cx +#: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Датотека „$filename$“ не може бити обрисана." -#: strings.hrc:84 +#. rp3rF +#: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Неисправна врста података колоне „$columnname$“." -#: strings.hrc:85 +#. jAStU +#: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Неисправна прецизност колоне „$columnname$“." -#: strings.hrc:86 +#. zJbtr +#: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Прецизност је мања од вредности у колони „$columnname$“." -#: strings.hrc:87 +#. PDCV3 +#: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Неисправна дужина имена колоне „$columnname$“." -#: strings.hrc:88 +#. NZWGq +#: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Пронађене су двоструке вредности у колони „$columnname$“." -#: strings.hrc:89 +#. sfaxE +#: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" @@ -335,249 +397,286 @@ msgstr "" "\n" "Вредност $value$ има више од броја дозвољених цифара." -#: strings.hrc:90 +#. ZvEz9 +#: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да изменим колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. " -#: strings.hrc:91 +#. 4BgE9 +#: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "Не могу да ажурирам колону „$columnname$“. Вредности нису исправне за ту колону." -#: strings.hrc:92 +#. dFAFB +#: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да придодам колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. " -#: strings.hrc:93 +#. zk3QB +#: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да одбацим колону на месту $position$. Могуће да је забрањен упис у систем датотека." -#: strings.hrc:94 +#. hAwmi +#: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Не могу да одбацим табелу „$tablename$“. Могуће да је забрањен упис у систем датотека. " -#: strings.hrc:95 +#. R3BGx +#: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "Не могу да изменим табелу." -#: strings.hrc:96 +#. UuoNm +#: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "Датотека „$filename$“ није исправна (или исправно препозната) dBase датотека." +#. LhHTA #. Evoab2 -#: strings.hrc:98 +#: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Не могу да отворим Еволуцијин адресар." -#: strings.hrc:99 +#. sxbEF +#: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Ређање је могуће само по колонама табеле." -#: strings.hrc:101 +#. E4wn2 +#. File +#: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "Не могу да извршим упит јер је исувише сложен. Само „COUNT(*)“ (преброј) је подржано." -#: strings.hrc:102 +#. 8VQo4 +#: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "Не могу да извршим упит. Аргументи за „BETWEEN“ (између) нису исправан." -#: strings.hrc:103 +#. 4oK7N +#: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "Не могу да извршим упит. Функција није подржана." -#: strings.hrc:104 +#. kCjVU +#: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Не могу да изменим табелу. Дозвољено је само читање." -#: strings.hrc:105 +#. cqWEv +#: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "Не могу да обришем ред. Укључена је опција „прикажи неактивне записе“." -#: strings.hrc:106 +#. TZTfv +#: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Не могу да обришем ред јер је већ обрисан." -#: strings.hrc:107 +#. fuJot +#: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "Не могу да извршим упит јер садржи више од једне табеле." -#: strings.hrc:108 +#. w7AzE +#: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправну табелу." -#: strings.hrc:109 +#. CRsGn +#: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправне колоне." -#: strings.hrc:110 +#. ucGyR +#: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "Број прослеђених вредности параметара се не поклапа са бројем параметара. " -#: strings.hrc:111 +#. 3EDJB +#: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "УРЛ „$URL$“ није исправан и веза не може бити успостављена." -#: strings.hrc:112 +#. 9n4j2 +#: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Класа драјвера „$classname$“ не може бити учитана." -#: strings.hrc:113 +#. jbnZZ +#: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Није пронађена инсталација јаве. Проверите инсталацију." -#: strings.hrc:114 +#. iKnFy +#: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "Извршавање упита не даје исправан скуп резултата." -#: strings.hrc:115 +#. kiYDS +#: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Извршавање израза за ажурирање не погађа ни један ред." -#: strings.hrc:116 +#. xiRq3 +#: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Путања за додатане класа драјвера је „$classpath$“." -#: strings.hrc:117 +#. QxNVP +#: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Непознат тип параметра на позицији $position$." -#: strings.hrc:118 +#. ghuVV +#: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Непознат тип колоне на позицији $position$." +#. 3FmFX #. KAB -#: strings.hrc:120 -msgctxt "STR_NO_KDE_INST" -msgid "No suitable KDE installation was found." -msgstr "Није пронађена одговарајућа КДЕ инсталација." - -#: strings.hrc:121 -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" -msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." -msgstr "За приступ КДЕ адресару неопходно је КДЕ издање $major$.$minor$ или новије." - -#: strings.hrc:122 +#: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Параметри се могу појавити једино у приређеним изразима." -#: strings.hrc:124 +#. CB7pj +#. MACAB +#: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Табела не постоји!" -#: strings.hrc:125 +#. CDY8S +#: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Није пронађена одговарајућа Mac OS инсталација." +#. HNSzq #. hsqldb -#: strings.hrc:127 +#: connectivity/inc/strings.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "Не могу да успоставим везу јер није наведен УРЛ или диск." -#: strings.hrc:128 +#. SZSmZ +#: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "Дати УРЛ не саджи исправну путању на локалном систему датотека. Проверите путању датотеке базе." -#: strings.hrc:129 +#. muHcn +#: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Грешка при повезивању на складиште табеле." -#: strings.hrc:130 +#. Rm4Le +#: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Не постоји табела „$tablename$“." -#: strings.hrc:131 +#. 3BxCF +#: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Обезбеђени DocumentUI не сме бити NULL." -#: strings.hrc:132 +#. VLEMM +#: connectivity/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: strings.hrc:134 +#. 3BKTP +#: connectivity/inc/strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "Операција над записом је одбијена." -#: strings.hrc:135 +#. hdDea +#: connectivity/inc/strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "Исказ садржи кружно упућивање са једним или више подупита." -#: strings.hrc:136 +#. EmFm4 +#: connectivity/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "Име не сме садржати косу црту („/“)." -#: strings.hrc:137 +#. 5Te4k +#: connectivity/inc/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ није индентификатор прилагођен SQL-у." -#: strings.hrc:138 +#. kvvjL +#: connectivity/inc/strings.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Имена упита не смеју садржати наводнике." -#: strings.hrc:139 +#. rw59B +#: connectivity/inc/strings.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "Име „$1$“ се већ користи у бази података." -#: strings.hrc:140 +#. gD8xU +#: connectivity/inc/strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Није успостављена веза са базом података." -#: strings.hrc:141 +#. Dpdod +#: connectivity/inc/strings.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "Не постоји „$1$“." -#: strings.hrc:142 +#. e7kHo +#: connectivity/inc/strings.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 97bb107b36e..c4ea0ca6244 100644 --- a/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sr/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,15 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. ftPgS #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Тандерберд и ајсдов адресар" +msgid "Thunderbird Address Book" +msgstr "" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..265ea44f5d5 --- /dev/null +++ b/source/sr/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,44 @@ +#. extracted from connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. ny8vx +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (JDBC)" +msgstr "" + +#. F637n +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (ODBC)" +msgstr "" + +#. rcnrk +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (Native)" +msgstr "" diff --git a/source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..77cbe41258c --- /dev/null +++ b/source/sr/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,24 @@ +#. extracted from connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. NHVFU +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL Connector" +msgstr "" diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index 92e181fc139..368bf14e123 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,198 +12,270 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: personalization.hrc:31 +#. GyY9M +#: cui/inc/numcategories.hrc:17 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "LibreOffice" -msgstr "Либреофис" +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "Све" -#: personalization.hrc:32 +#. 8AwDu +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Abstract" -msgstr "Апстракт: " +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "Кориснички дефинисан" -#: personalization.hrc:33 +#. YPFu3 +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Color" -msgstr "Боја" +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "_Број" -#: personalization.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Music" -msgstr "" +#. sCP8R +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "Проценат" + +#. 6C4cy +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. NgzCi +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. 4kcAo +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#. xnmxf +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "Научни" + +#. vMka9 +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "Разломак" -#: personalization.hrc:35 +#. M8AFf +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Nature" -msgstr "Природа" +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Булова вредност" -#: personalization.hrc:36 +#. 2esH2 +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Solid" -msgstr "Испуњено" +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "текст" -#: strings.hrc:24 +#. E6GDh +#: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Подешавање" -#: strings.hrc:25 +#. z7dmW +#: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Лични документи" -#: strings.hrc:26 +#. wnMWp +#: cui/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Слике" -#: strings.hrc:27 +#. AnM4M +#: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Иконице" -#: strings.hrc:28 +#. bpvbo +#: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "Палете" -#: strings.hrc:29 +#. shiKT +#: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Резервне копије" -#: strings.hrc:30 +#. ai8eF +#: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: strings.hrc:31 +#. WyhJD +#: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: strings.hrc:32 +#. mNj9y +#: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Аутотекст" -#: strings.hrc:33 +#. co7GJ +#: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Речници" -#: strings.hrc:34 +#. MbjWM +#: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: strings.hrc:35 +#. u2bQB +#: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Галерија" -#: strings.hrc:36 +#. 2umbs +#: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Складиште порука" -#: strings.hrc:37 +#. oMdF8 +#: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Привремене датотеке" -#: strings.hrc:38 +#. 4DDzW +#: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "Прикључци" -#: strings.hrc:39 +#. v5YHp +#: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Обележивачи фасцикли" -#: strings.hrc:40 +#. AJkga +#: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Филтери" -#: strings.hrc:41 +#. 2DKUC +#: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "Додаци" -#: strings.hrc:42 +#. Tm2DM +#: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Корисничка подешавања" -#: strings.hrc:43 +#. ATuL4 +#: cui/inc/strings.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" -#: strings.hrc:44 +#. qxBAu +#: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "" -#: strings.hrc:45 +#. FrDws +#: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" -#: strings.hrc:46 +#. jD48Q +#: cui/inc/strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Помоћ при писању" +#. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: strings.hrc:48 +#: cui/inc/strings.hrc:48 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Нови мени %n" +#. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: strings.hrc:50 +#: cui/inc/strings.hrc:50 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Нова палета са алаткама %n" -#: strings.hrc:51 +#. PCa2G +#: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Премести мени" -#: strings.hrc:52 +#. KbZFf +#: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Додај подмени" -#: strings.hrc:53 +#. w2qNv +#: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Име подменија" -#: strings.hrc:54 +#. qJgZw +#: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Желите ли да обришете слику?" -#: strings.hrc:55 +#. d6e9K +#: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -212,832 +284,958 @@ msgstr "" "Иконица %ICONNAME се већ налази у листи.\n" "Желите ли да замените постојећу иконицу?" -#: strings.hrc:56 +#. FRvQe +#: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Потврда замене иконице" -#: strings.hrc:57 +#. xC2Wc +#: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Да за све" -#: strings.hrc:58 +#. jCwDZ +#: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "" +#. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. -#: strings.hrc:63 +#: cui/inc/strings.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" -#: strings.hrc:64 +#. RYeCk +#: cui/inc/strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" -#: strings.hrc:65 +#. JgGvm +#: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "" -#: strings.hrc:66 +#. 4s9MJ +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "" -#: strings.hrc:67 +#. CPW5b +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "" -#: strings.hrc:68 +#. G2mu7 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Ново име" -#: strings.hrc:69 +#. Ahhg9 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Преименуј мени" -#: strings.hrc:70 +#. CmDaN +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Преименуј палету са алаткама" -#: strings.hrc:72 +#. GN45E +#: cui/inc/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: strings.hrc:73 +#. dkH9d +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Миш преко објекта" -#: strings.hrc:74 +#. 4QYHe +#: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Активирај хипервезу" -#: strings.hrc:75 +#. WMQPj +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Миш напушта објекат" -#: strings.hrc:76 +#. E8XCn +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Унесите исправно име датотеке." -#: strings.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: strings.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Овде направите хипервезу ка Веб страници или ФТП серверу." - -#: strings.hrc:79 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" -msgid "Mail" -msgstr "Пошта:" - -#: strings.hrc:80 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести." - -#: strings.hrc:81 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#: strings.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Овде правите везу до постојећег документа или одредишта у документу." - -#: strings.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" -msgid "New Document" -msgstr "Нови документ" - -#: strings.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза." - -#: strings.hrc:85 +#. ES4Pj +#: cui/inc/strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: strings.hrc:86 +#. MPHHF +#: cui/inc/strings.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:87 +#. 9nkb2 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" -#: strings.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" -msgid "No alternatives found." -msgstr "Нису пронађени предлози." - -#: strings.hrc:90 +#. smWax +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир" -#: strings.hrc:91 +#. F74rR +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All categories" +msgid "All commands" +msgstr "" + +#. EeB6i +#: cui/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" msgstr "" -#: strings.hrc:92 +#. mkEjQ +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Лични макрои" -#: strings.hrc:93 +#. Cv5m8 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME макрои" -#: strings.hrc:94 +#. RGCGW +#: cui/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "" + +#. Ne7wd +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Додај наредбе" -#: strings.hrc:95 +#. AFniE +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: strings.hrc:96 +#. whwAN +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Уметни редове" -#: strings.hrc:97 +#. Su38S +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" +msgid "Above selection" +msgstr "" + +#. oBHui +#: cui/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" +msgid "Below selection" +msgstr "" + +#. c8nou +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#. XpjRm +#: cui/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" +msgid "Missing character" +msgstr "" + +#. 7tBGT +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "" +#. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "" -#: strings.hrc:101 +#. thimC +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Уметни колоне" -#: strings.hrc:102 +#. AgqiD +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" +msgid "Before selection" +msgstr "" + +#. nXnb3 +#: cui/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" +msgid "After selection" +msgstr "" + +#. QrFJZ +#: cui/inc/strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: strings.hrc:103 +#. X9CWA +#: cui/inc/strings.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Веза" -#: strings.hrc:104 +#. QCgnw +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "" -#: strings.hrc:105 +#. eWQoY +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "" -#: strings.hrc:106 +#. ggFZE +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "" -#: strings.hrc:107 +#. DigQB +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "" -#: strings.hrc:108 +#. pCbRV +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "" -#: strings.hrc:109 +#. zAUfq +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "" -#: strings.hrc:110 +#. ResDx +#: cui/inc/strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Хангул" -#: strings.hrc:111 +#. 3t3AC +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "" -#: strings.hrc:112 +#. 88dts +#: cui/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "бејзик макрои" -#: strings.hrc:113 +#. XKYHn +#: cui/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Стилови" -#: strings.hrc:115 +#. hFEBv +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Покрени програм" -#: strings.hrc:116 +#. 6tUvx +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Затвори програм" -#: strings.hrc:117 +#. 6NsQz +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Нови документ" -#: strings.hrc:118 +#. G6b2e +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Документ је затворен" -#: strings.hrc:119 +#. yvsTa +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Документ ће бити затворен" -#: strings.hrc:120 +#. DKpfj +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Отвори документ" -#: strings.hrc:121 +#. DTDDm +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Сачувај документ" -#: strings.hrc:122 +#. Trc82 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Сачувај документ као" -#: strings.hrc:123 +#. GCbZt +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Документ је сачуван" -#: strings.hrc:124 +#. mYtMa +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Документ је сачуван као" -#: strings.hrc:125 +#. t8F8W +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Активирај документ" -#: strings.hrc:126 +#. T7QE3 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Деактивирај документ" -#: strings.hrc:127 +#. AQXyC +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Штампај документ" -#: strings.hrc:128 +#. 8uXuz +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Својство „Промењен“ је измењено" -#: strings.hrc:129 +#. 5CKDG +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Пре састављања образаца" -#: strings.hrc:130 +#. AZ2io +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "После састављања образаца" -#: strings.hrc:131 +#. dHtbz +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Пре стапање поља обрасца" -#: strings.hrc:132 +#. uGCdD +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "После стапање поља формулара" -#: strings.hrc:133 +#. srLLa +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Мењам број страница" -#: strings.hrc:134 +#. AsuQF +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Подкомпонента је учитана" -#: strings.hrc:135 +#. Gf22f +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Подкомпонента је затворена" -#: strings.hrc:136 +#. QayEb +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Унос параметара" -#: strings.hrc:137 +#. mL59X +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Извршавање акције" -#: strings.hrc:138 +#. KtHBE +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Након ажурирања" -#: strings.hrc:139 +#. b6CCj +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Пре ажурирања" -#: strings.hrc:140 +#. KTBcp +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Пре записивања" -#: strings.hrc:141 +#. Fhyio +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "После записивања" -#: strings.hrc:142 +#. PmJgM +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Потврди брисање" -#: strings.hrc:143 +#. gcREA +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Појавила се грешка" -#: strings.hrc:144 +#. oAwDt +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "При подешавању" -#: strings.hrc:145 +#. AyfwP +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "При примању фокуса" -#: strings.hrc:146 +#. BD96B +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "При губљењу фокуса" -#: strings.hrc:147 +#. wEhfE +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Стање предмета је промењено" -#: strings.hrc:148 +#. FRW7b +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Тастер притиснут" -#: strings.hrc:149 +#. 4kZCD +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Тастер ослобођен" -#: strings.hrc:150 +#. ZiS2D +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "При учитавању" -#: strings.hrc:151 +#. vEjAG +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Пре учитавања" -#: strings.hrc:152 +#. 5FvrE +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "При поновном учитавању" -#: strings.hrc:153 +#. CDcYt +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут" -#: strings.hrc:154 +#. CPpyk +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Миш унутра" -#: strings.hrc:155 +#. 4hGfp +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Миш споља" -#: strings.hrc:156 +#. QEuWr +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Миш је померен" -#: strings.hrc:157 +#. 8YA3S +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Тастер миша притиснут" -#: strings.hrc:158 +#. RMuJe +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Тастер миша отпуштен" -#: strings.hrc:159 +#. 5iPHQ +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Пре промене записа" -#: strings.hrc:160 +#. yrBiz +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Након промене записа" -#: strings.hrc:161 +#. bdBH4 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Након ресетовања" -#: strings.hrc:162 +#. eVsFk +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Пре ресетовања" -#: strings.hrc:163 +#. 2oAoV +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Акција одобрена" -#: strings.hrc:164 +#. hQAzK +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Пре предаје" -#: strings.hrc:165 +#. CFPSo +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Текст измењен" -#: strings.hrc:166 +#. 2ADMH +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Пре избацивања из меморије" -#: strings.hrc:167 +#. F8BL3 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "При избацивању из меморије" -#: strings.hrc:168 +#. M6fPe +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Промењен" -#: strings.hrc:169 +#. gZyVB +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Документ је направљен" -#: strings.hrc:170 +#. BcPDW +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "После учитавања документа" -#: strings.hrc:171 +#. ir7AQ +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Неуспешно чување документа" -#: strings.hrc:172 +#. BFtTF +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Неуспешно „чување као“" -#: strings.hrc:173 +#. N9e6u +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Сачувана или извезена копија документа" -#: strings.hrc:174 +#. okb9H +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Копија документа направљена" -#: strings.hrc:175 +#. DrYTY +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Израда копије документа неуспела" -#: strings.hrc:176 +#. BBJJQ +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Направљен поглед" -#: strings.hrc:177 +#. XN9Az +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Поглед ће бити затворен" -#: strings.hrc:178 +#. a9qty +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Затворен поглед" -#: strings.hrc:179 +#. dDunN +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Промењен наслов документа" -#: strings.hrc:180 +#. 6D6BS +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Промењен избор" -#: strings.hrc:181 +#. XArW3 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Двоклик" -#: strings.hrc:182 +#. oDkyz +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Десни клик" -#: strings.hrc:183 +#. tVSz9 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Израчунате формуле" -#: strings.hrc:184 +#. ESxTQ +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Измењен садржај" -#: strings.hrc:186 +#. Zimeo +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "било где у пољу" -#: strings.hrc:187 +#. qCKMY +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "на почетку поља" -#: strings.hrc:188 +#. CKVTF +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "на крају поља" -#: strings.hrc:189 +#. FZwxu +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "цело поље" -#: strings.hrc:190 +#. AFUFs +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Од врха" -#: strings.hrc:191 +#. FBDbX +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Са дна" -#: strings.hrc:192 +#. brdgV +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "" -#: strings.hrc:193 +#. VkTjA +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "" -#: strings.hrc:194 +#. jiQdw +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од почетка" -#: strings.hrc:195 +#. EzK3y +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од краја" -#: strings.hrc:196 +#. zwiat +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "бројим записе" -#: strings.hrc:198 +#. 7cVWa +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "<нема датотека>" -#: strings.hrc:199 +#. AnJUu +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Објекат;Објекти" -#: strings.hrc:200 +#. GQXSM +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(неуписиво)" -#: strings.hrc:201 +#. sAwgA +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "<Све датотеке>" -#: strings.hrc:202 +#. YkCky +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Овај ИБ већ постоји..." -#: strings.hrc:204 +#. w3AUk +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Путања %1 већ постоји." -#: strings.hrc:205 +#. 54BsS +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Селектуј архиву" -#: strings.hrc:206 +#. NDB5V +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Архиве" -#: strings.hrc:207 +#. ffPAq +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Датотека %1 већ постоји." -#: strings.hrc:208 +#. 5FyxP +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "" -#: strings.hrc:210 +#. eUzGk +#: cui/inc/strings.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." -#: strings.hrc:211 +#. mN9jE +#: cui/inc/strings.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново." -#: strings.hrc:212 +#. 48ez3 +#: cui/inc/strings.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за читање." -#: strings.hrc:213 +#. aAbAN +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#: strings.hrc:215 +#. Fko49 +#: cui/inc/strings.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: strings.hrc:216 +#. WYHFb +#: cui/inc/strings.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ручно" -#: strings.hrc:217 +#. PFN4j +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "" -#: strings.hrc:218 +#. 5ymS3 +#: cui/inc/strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?" -#: strings.hrc:219 +#. wyMwT +#: cui/inc/strings.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?" -#: strings.hrc:220 +#. CN74h +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "" -#: strings.hrc:222 +#. QJKgF +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "" +#. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Серија $(ROW)" -#: strings.hrc:227 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" -msgid "Driver name" -msgstr "Име драјвера" - -#: strings.hrc:228 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" -msgid "Pool" -msgstr "Запиткуј" - -#: strings.hrc:229 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" -msgid "Timeout" -msgstr "Истекло време" - -#: strings.hrc:230 +#. HzhXp +#: cui/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: strings.hrc:231 +#. RuQiB +#: cui/inc/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Не" -#: strings.hrc:233 +#. irLeD +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1048,7 +1246,8 @@ msgstr "" "$file$\n" "не постоји." -#: strings.hrc:234 +#. iQYnX +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1059,7 +1258,8 @@ msgstr "" "$file$\n" "не постоји на локалном систему датотека." -#: strings.hrc:235 +#. 4PaJ2 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1068,162 +1268,173 @@ msgstr "" "Назив '$file$' је у употреби за другу базу.\n" "Изаберите друго име." -#: strings.hrc:236 +#. KFB7q +#: cui/inc/strings.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" -#: strings.hrc:238 +#. gg9gD +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Да обришем следећи објект?" -#: strings.hrc:239 +#. 42ivC +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потврди брисање" -#: strings.hrc:240 +#. kn5KE +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан." -#: strings.hrc:241 +#. T7T8x +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Грешка при брисању објекта" -#: strings.hrc:242 +#. SCgXy +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Не могу да направим објекат." -#: strings.hrc:243 +#. TmiCU +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Објекат са истим именом већ постоји." -#: strings.hrc:244 +#. ffc5M +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Грешка при прављењу објекта" -#: strings.hrc:245 +#. hpB8B +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Објекат се не може преименовати." -#: strings.hrc:246 +#. eevjm +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Грешка при промени имена објекта" -#: strings.hrc:247 +#. fTHFY +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME грешка" -#: strings.hrc:248 +#. e6BgS +#: cui/inc/strings.hrc:245 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан." -#: strings.hrc:249 +#. EUek9 +#: cui/inc/strings.hrc:246 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." -#: strings.hrc:250 +#. KVQAh +#: cui/inc/strings.hrc:247 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." -#: strings.hrc:251 +#. 5bFCQ +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији %LINENUMBER." -#: strings.hrc:252 +#. KTptU +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER." -#: strings.hrc:253 +#. BZDbp +#: cui/inc/strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." -#: strings.hrc:254 +#. AAghx +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: strings.hrc:255 +#. GAsca +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Порука:" -#: strings.hrc:257 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" -msgid "Registered name" -msgstr "Регистровано име" - -#: strings.hrc:258 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" -msgid "Database file" -msgstr "Датотека базе" - -#. abbreviation for "[Load]" -#: strings.hrc:261 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" -msgid "[L]" -msgstr "[L]" - -#. abbreviation for "[Save]" -#: strings.hrc:263 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" -msgid "[S]" -msgstr "[S]" - -#: strings.hrc:264 +#. ZcxRY +#: cui/inc/strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто" -#: strings.hrc:265 +#. Ttggs +#: cui/inc/strings.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто" -#: strings.hrc:266 +#. ZJRKY +#: cui/inc/strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто" -#: strings.hrc:267 +#. VmuND +#: cui/inc/strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто" -#: strings.hrc:268 +#. sE8as +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "" -#: strings.hrc:270 +#. AEgXY +#: cui/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" +msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "" + +#. Zarkq +#: cui/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" +msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "" + +#. dDtDU +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1232,152 +1443,192 @@ msgstr "" "Наведено име већ постоји.\n" "Унесите друго." -#: strings.hrc:271 +#. kzhkA +#: cui/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" +msgid "" +"The specified name is invalid.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" + +#. fymG6 +#. To translators: +#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid +#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, +#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" +#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of +#. the window contains the details). +#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window +#. contains an optional model word associated to the new user word, +#. allowing its affixation or compounding during spell checking. +#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user +#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" +#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "" -#: strings.hrc:272 +#. LPb5d +#: cui/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Замени" -#: strings.hrc:273 +#. anivV +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "" -#: strings.hrc:275 +#. XEFrB +#: cui/inc/strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?" -#: strings.hrc:276 +#. ybdED +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "" -#: strings.hrc:277 +#. DoNBE +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Сачувај скуп" -#: strings.hrc:278 +#. tFrki +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Назив скупа боја" -#: strings.hrc:280 +#. BAGbe +#: cui/inc/strings.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Провера писања" -#: strings.hrc:281 +#. uBohu +#: cui/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" -#: strings.hrc:282 +#. XGkt6 +#: cui/inc/strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Синоними" -#: strings.hrc:283 +#. EFrDA +#: cui/inc/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" -#: strings.hrc:284 +#. zbEv9 +#: cui/inc/strings.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Провери речи са великим словима" -#: strings.hrc:285 +#. BbDNe +#: cui/inc/strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Провери речи са бројевима " -#: strings.hrc:286 +#. bPDyB +#: cui/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Провери регионе" -#: strings.hrc:287 +#. XjifG +#: cui/inc/strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Проверај током писања" -#: strings.hrc:288 +#. J3ENq +#: cui/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Проверавај граматику док пишем" -#: strings.hrc:289 +#. f6v3L +#: cui/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: " -#: strings.hrc:290 +#. BCrEf +#: cui/inc/strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Знаци испред прелома реда: " -#: strings.hrc:291 +#. Kgioh +#: cui/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Знаци после прелома реда: " -#: strings.hrc:292 +#. AewrH +#: cui/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Преломи речи без питања" -#: strings.hrc:293 +#. qCKn9 +#: cui/inc/strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Преломи посебне области" -#: strings.hrc:295 +#. weKUF +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -#: strings.hrc:296 +#. jFLdB +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" -#: strings.hrc:297 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" -msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." -msgstr "" - -#: strings.hrc:298 +#. 79uiz +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "" -#: strings.hrc:300 +#. fsbAN +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1385,69 +1636,39 @@ msgid "" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" -#: strings.hrc:302 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" -msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" - -#: strings.hrc:303 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" -msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" - -#: strings.hrc:304 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" - -#. page direction -#: strings.hrc:306 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "Слева удесно (водоравно)" - -#: strings.hrc:307 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "Здесна улево (водоравно)" - -#: strings.hrc:308 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "Здесна улево (усправно)" - -#: strings.hrc:309 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "Слева удесно (усправно)" - -#: strings.hrc:311 +#. UCFD6 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Унесите име за прелив:" -#: strings.hrc:312 +#. UDvKR +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Унесите име за битмапу:" -#: strings.hrc:313 +#. QXqJD +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:" -#: strings.hrc:314 +#. SrS6X +#: cui/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Унесите назив за шрафирање:" -#: strings.hrc:315 +#. yD7AW +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Унесите назив за стил линије:" -#: strings.hrc:316 +#. FQDrh +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1456,5057 +1677,7602 @@ msgstr "" "Стил линије је мењан, али није сачуван. \n" "Измени изабрани стил линије или додај нови стил." -#: strings.hrc:317 +#. Z5Dkg +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Унесите назив за шрафирање:" -#: strings.hrc:318 +#. rvyBi +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Измени" -#: strings.hrc:319 +#. ZDhBm +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: strings.hrc:320 +#. QgAFH +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Унесите име за нову боју:" -#: strings.hrc:321 +#. GKnJR +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: strings.hrc:322 +#. J6FBw +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" -#: strings.hrc:323 +#. xD9BU +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Без %1" -#: strings.hrc:324 +#. GVkFG +#: cui/inc/strings.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Породица" -#: strings.hrc:325 +#. 6uDkp +#: cui/inc/strings.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Фонт" -#: strings.hrc:326 +#. KFXAV +#: cui/inc/strings.hrc:323 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Стил" -#: strings.hrc:327 +#. gDu75 +#: cui/inc/strings.hrc:324 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Врста фонта" -#: strings.hrc:328 +#. Zr8Xa +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "" -#: strings.hrc:329 +#. BcWHA +#: cui/inc/strings.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Користи табелу замена" -#: strings.hrc:330 +#. L8BEE +#: cui/inc/strings.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" -#: strings.hrc:331 +#. p5h3s +#: cui/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" -#: strings.hrc:332 +#. prrWd +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" -#: strings.hrc:333 +#. a89xT +#: cui/inc/strings.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Занемари дупли размак" -#: strings.hrc:334 +#. qEA6h +#: cui/inc/strings.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Препознавање УРЛ адресе" -#: strings.hrc:335 +#. JfySE +#: cui/inc/strings.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Замени црте" -#: strings.hrc:336 +#. u2BuA +#: cui/inc/strings.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“" -#: strings.hrc:337 +#. GZqG9 +#: cui/inc/strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту" -#: strings.hrc:338 +#. NDmW9 +#: cui/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)" -#: strings.hrc:339 +#. Rc6Zg +#: cui/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Избаци празне пасусе" -#: strings.hrc:340 +#. F6HCc +#: cui/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замени прилагођене стилове" -#: strings.hrc:341 -#, fuzzy +#. itDJG +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "Замени ознаке за набрајање са: " +msgid "Replace bullets with: %1" +msgstr "" -#: strings.hrc:342 -#, fuzzy +#. BvroE +#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" +msgstr "" -#: strings.hrc:343 +#. M9kNQ +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" -msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:344 +#. BJVGT +#: cui/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Примени ивицу" -#: strings.hrc:345 +#. bXpcq +#: cui/inc/strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Направи табелу" -#: strings.hrc:346 +#. RvEBo +#: cui/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Примени стилове" -#: strings.hrc:347 +#. 6MGUe +#: cui/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса" -#: strings.hrc:348 +#. R9Kke +#: cui/inc/strings.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда" -#: strings.hrc:349 +#. GFpkR +#: cui/inc/strings.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Повезивач" -#: strings.hrc:350 +#. XDp8d +#: cui/inc/strings.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Димензионирање" -#: strings.hrc:351 -msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" - -#: strings.hrc:352 +#. Mxt3D +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "" -#: strings.hrc:353 +#. o8nY6 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "" -#: strings.hrc:355 +#. Q2QAg +#: cui/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Изабери текст" -#: strings.hrc:356 +#. mvAvC +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "" -#: strings.hrc:357 +#. DYi9o +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "" -#: strings.hrc:358 +#. WJiET +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "" -#: strings.hrc:359 +#. ty3FS +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "" -#: strings.hrc:361 +#. CR5F3 +#: cui/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" +msgid "Please enter a valid theme address or a search term." +msgstr "" + +#. zvqUJ +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Не постављај ивице" -#: strings.hrc:362 +#. ABKEK +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Постави само спољне ивице" -#: strings.hrc:363 +#. ygU8P +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Постави спољне ивице и водоравне линије" -#: strings.hrc:364 +#. q5KJ8 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Постави спољне ивице и све унутрашње линије" -#: strings.hrc:365 +#. H5s9X +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Постави спољне ивице без мењања унутрашњих линија" -#: strings.hrc:366 +#. T5crG +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Постави само дијагоналне линије" -#: strings.hrc:367 +#. S6AAA +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Постави све четири ивице" -#: strings.hrc:368 +#. tknFJ +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Постави ивице само лево и десно" -#: strings.hrc:369 +#. hSmnW +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Постави само горње и доње ивице" -#: strings.hrc:370 +#. Dy2UG +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Постави ивице само лево" -#: strings.hrc:371 +#. nCjXG +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Постави горње и доње ивице и све унутрашње линије" -#: strings.hrc:372 +#. 46Fq7 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Постави ивице лево и десно и све унутрашње линије" -#: strings.hrc:373 +#. cZX7G +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Без сенке" -#: strings.hrc:374 +#. bzAHG +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Бацај сенку доле и десно" -#: strings.hrc:375 +#. FjBGC +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Бацај сенку горе-десно" -#: strings.hrc:376 +#. 5BkoC +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Бацај сенку доле-лево" -#: strings.hrc:377 +#. GYB8M +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Бацај сенку горе-лево" -#: treeopt.hrc:30 -#, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" +#. xTvak +#: cui/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" +msgid "Signed by: %1" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:31 -#, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "User Data" -msgstr "Кориснички подаци" +#. Uc7wm +#: cui/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "General" -msgstr "Опште" +#. 8bnrf +#: cui/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" +msgid "Registered Databases" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:33 -#, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "View" -msgstr "Приказ" +#. xySty +#: cui/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" +msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." +msgstr "" -#: treeopt.hrc:34 +#. q8p26 +#: cui/inc/strings.hrc:384 #, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Print" -msgstr "Штампа" +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" + +#. XtUDA +#: cui/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." +msgstr "" -#: treeopt.hrc:35 +#. GesDU +#: cui/inc/strings.hrc:386 #, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Paths" -msgstr "Путање" +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: treeopt.hrc:36 +#. XZmEs +#: cui/inc/strings.hrc:387 #, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Fonts" -msgstr "Фонтови" +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "(ознака: $BUILDID)" -#: treeopt.hrc:37 +#. WCnhx +#: cui/inc/strings.hrc:388 #, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Security" -msgstr "Сигурност" +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR" -#: treeopt.hrc:38 +#. Lz9nx +#: cui/inc/strings.hrc:389 #, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Personalization" -msgstr "Персонализација" +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org" -#: treeopt.hrc:39 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Application Colors" +#. 9aeNR +#: cui/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#: treeopt.hrc:40 -#, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Accessibility" -msgstr "Приступачност" +#. Ru2AA +#: cui/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:41 -#, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#. ixqfF +#: cui/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "aboutdialog|uilocale" +msgid "UI-Language: $LOCALE" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:42 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Basic IDE" +#. GNEUy +#: cui/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "aboutdialog|releasenotes" +msgid "~Release Notes" msgstr "" -#: treeopt.hrc:43 -#, fuzzy -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Online Update" -msgstr "Ажурирање преко мреже" +#. avCNq +#: cui/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "~Website" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:44 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "OpenCL" +#. cMFCV +#: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre~dits" msgstr "" -#: treeopt.hrc:49 +#. 3vXzF +#: cui/inc/strings.hrc:397 #, fuzzy -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Language Settings" -msgstr "Језичка подешавања" +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Уреди путање: %1" -#: treeopt.hrc:50 -#, fuzzy -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Languages" -msgstr "Језици" +#. 8ZaCL +#: cui/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Label" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:51 -#, fuzzy -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Помоћ при писању" +#. GceL6 +#: cui/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Command" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:52 -#, fuzzy -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Претрага на јапанском" +#. dRqYc +#: cui/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:53 -#, fuzzy -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Азијски распоред" +#. m8rYd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." +msgstr "" -#: treeopt.hrc:54 -#, fuzzy -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Сложен размештај текста" +#. BDEBo +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." +msgstr "" -#: treeopt.hrc:59 -#, fuzzy -msgctxt "SID_INET_DLG_RES" -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" +#. TWjA5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." +msgstr "" -#: treeopt.hrc:60 -#, fuzzy +#. Hv5Ff +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." +msgstr "" + +#. ZZtD5 +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. LBkjN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." +msgstr "" + +#. 7JRpP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." +msgstr "" + +#. D7uEG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. BSUoN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." +msgstr "" + +#. 3JyGD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." +msgstr "" + +#. yMLJB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find & Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" +msgstr "" + +#. DUvk6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." +msgstr "" + +#. RejqP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." +msgstr "" + +#. VxuFm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." +msgstr "" + +#. FeNXF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." +msgstr "" + +#. VnFnz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." +msgstr "" + +#. xfHwX +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" +msgstr "" + +#. 5r66g +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." +msgstr "" + +#. 5SoBD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." +msgstr "" + +#. hr7ym +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." +msgstr "" + +#. y5bEE +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." +msgstr "" + +#. b3KPF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." +msgstr "" + +#. CvgZt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." +msgstr "" + +#. si5Y9 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgstr "" + +#. hj7H4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." +msgstr "" + +#. pESS4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." +msgstr "" + +#. PJFH2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." +msgstr "" + +#. VvEKg +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." +msgstr "" + +#. AzNEm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." +msgstr "" + +#. SiwUL +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." +msgstr "" + +#. Wx8QG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." +msgstr "" + +#. 6soFJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." +msgstr "" + +#. DDGnC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." +msgstr "" + +#. U5wE4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." +msgstr "" + +#. KtRU8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." +msgstr "" + +#. UuWHK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." +msgstr "" + +#. HEfCq +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." +msgstr "" + +#. wBMUD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." +msgstr "" + +#. gEysu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." +msgstr "" + +#. S8KZH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." +msgstr "" + +#. W6E2A +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." +msgstr "" + +#. vAFKt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." +msgstr "" + +#. FHorg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Get help from the community via the Ask portal." +msgstr "" + +#. qnAAh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." +msgstr "" + +#. MFv5S +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." +msgstr "" + +#. 3NRDt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." +msgstr "" + +#. uikxZ +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." +msgstr "" + +#. 7QLxF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." +msgstr "" + +#. 8Bccs +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find & Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." +msgstr "" + +#. VBCF7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." +msgstr "" + +#. XWchY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." +msgstr "" + +#. 8x8QZ +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." +msgstr "" + +#. f6Lan +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" +msgstr "" + +#. EkpTG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." +msgstr "" + +#. 5ZVTy +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." +msgstr "" + +#. YQ8cC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." +msgstr "" + +#. EnQur +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." +msgstr "" + +#. sSeTz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." +msgstr "" + +#. FnWjD +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" +msgstr "" + +#. SNTbc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." +msgstr "" + +#. wZDsJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" +msgstr "" + +#. JDGDc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." +msgstr "" + +#. fgxU6 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find & Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." +msgstr "" + +#. 7dDjc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." +msgstr "" + +#. aJtLS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." +msgstr "" + +#. iXjDF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." +msgstr "" + +#. TD8Ux +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" +msgstr "" + +#. muc5F +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." +msgstr "" + +#. ZZZZo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." +msgstr "" + +#. oTX4L +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." +msgstr "" + +#. YVF2y +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." +msgstr "" + +#. pZZxV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." +msgstr "" + +#. WZi38 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." +msgstr "" + +#. FhocH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" +msgstr "" + +#. n3b6P +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." +msgstr "" + +#. h7afF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." +msgstr "" + +#. DmbfV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "" + +#. cVaQ3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." +msgstr "" + +#. QDmWG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." +msgstr "" + +#. J853i +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." +msgstr "" + +#. BcK3A +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." +msgstr "" + +#. bY8ve +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." +msgstr "" + +#. GEJXj +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." +msgstr "" + +#. Bs9w9 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." +msgstr "" + +#. UVRgV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." +msgstr "" + +#. o2fy3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." +msgstr "" + +#. XDhNo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." +msgstr "" + +#. E7GZz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." +msgstr "" + +#. fsDVc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." +msgstr "" + +#. VWNyB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." +msgstr "" + +#. eRzRG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." +msgstr "" + +#. 7UE7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." +msgstr "" + +#. CJFeK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." +msgstr "" + +#. UuBRE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." +msgstr "" + +#. cCnpG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." +msgstr "" + +#. 9HtDt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." +msgstr "" + +#. L6brZ +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." +msgstr "" + +#. ZE6D5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." +msgstr "" + +#. wAQLx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." +msgstr "" + +#. JPu6C +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." +msgstr "" + +#. 8qYrk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." +msgstr "" + +#. Zj7NA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." +msgstr "" + +#. 7kaMQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." +msgstr "" + +#. GSVYQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." +msgstr "" + +#. xGxZx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." +msgstr "" + +#. udDRb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." +msgstr "" + +#. ALczh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." +msgstr "" + +#. XsdGx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." +msgstr "" + +#. WMnj2 +#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." +msgstr "" + +#. qQsXD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." +msgstr "" + +#. GmBZk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." +msgstr "" + +#. Eb85a +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." +msgstr "" + +#. T3RSB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." +msgstr "" + +#. 7CjmG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." +msgstr "" + +#. Xrnns +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." +msgstr "" + +#. heb7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" +msgstr "" + +#. MSXPW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." +msgstr "" + +#. e3dfT +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." +msgstr "" + +#. ZdyGi +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." +msgstr "" + +#. qyyJ4 +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." +msgstr "" + +#. qK7Xz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." +msgstr "" + +#. YGUAo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." +msgstr "" + +#. mJ6Gu +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." +msgstr "" + +#. 8rA8u +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." +msgstr "" + +#. Bqtz5 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." +msgstr "" + +#. GgzTh +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." +msgstr "" + +#. z72JP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." +msgstr "" + +#. REoF7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." +msgstr "" + +#. zAqfX +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." +msgstr "" + +#. Uq3tZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your donations support our worldwide community." +msgstr "" + +#. V2QjS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." +msgstr "" + +#. uYpVp +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." +msgstr "" + +#. u4FZP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." +msgstr "" + +#. MZyXB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." +msgstr "" + +#. XLN9z +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" +msgstr "" + +#. PFGhM +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." +msgstr "" + +#. SMLUg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." +msgstr "" + +#. UwBoZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." +msgstr "" + +#. Tc7Nf +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" +msgstr "" + +#. pmP5i +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." +msgstr "" + +#. AFuSB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." +msgstr "" + +#. ZacQo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." +msgstr "" + +#. Vi6L8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." +msgstr "" + +#. Fcnsr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." +msgstr "" + +#. 3xJeA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." +msgstr "" + +#. BnMpb +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." +msgstr "" + +#. TijVG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." +msgstr "" + +#. 6GtGH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." +msgstr "" + +#. 63noP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." +msgstr "" + +#. 8kpGG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." +msgstr "" + +#. 87ozj +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." +msgstr "" + +#. mCfdK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." +msgstr "" + +#. 5fYgo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." +msgstr "" + +#. DA82R +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." +msgstr "" + +#. iApEo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." +msgstr "" + +#. vNBR3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." +msgstr "" + +#. 9TnEA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." +msgstr "" + +#. CGQaY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." +msgstr "" + +#. vGKBe +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." +msgstr "" + +#. Y85ij +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." +msgstr "" + +#. Y24mZ +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" +msgstr "" + +#. JBgEb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" +msgstr "" + +#. LARaD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." +msgstr "" + +#. DKBCg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." +msgstr "" + +#. mmG7g +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." +msgstr "" + +#. FDNiA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." +msgstr "" + +#. hDiRV +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Often create one document from another? Consider using a template." +msgstr "" + +#. nESeG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." +msgstr "" + +#. tWQPD +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." +msgstr "" + +#. 4V4Vw +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." +msgstr "" + +#. 9Uy9Q +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." +msgstr "" + +#. rxKUR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." +msgstr "" + +#. 3masz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." +msgstr "" + +#. zD57W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." +msgstr "" + +#. fkvVZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." +msgstr "" + +#. PBjFr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." +msgstr "" + +#. Mu27G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." +msgstr "" + +#. WMueE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." +msgstr "" + +#. qAVmk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." +msgstr "" + +#. TmaSP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." +msgstr "" + +#. kwxqQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." +msgstr "" + +#. rxTGc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." +msgstr "" + +#. jkXFE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." +msgstr "" + +#. wAFRP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." +msgstr "" + +#. Cqtjg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." +msgstr "" + +#. khFDu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." +msgstr "" + +#. BtaBD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." +msgstr "" + +#. U2cxc +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." +msgstr "" + +#. LThNS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." +msgstr "" + +#. XzmhB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." +msgstr "" + +#. cPNVv +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." +msgstr "" + +#. dpyeU +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." +msgstr "" + +#. GB8vo +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." +msgstr "" + +#. j4m6F +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." +msgstr "" + +#. 9cyVB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." +msgstr "" + +#. ULATG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." +msgstr "" + +#. SLU8G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." +msgstr "" + +#. 2mLjT +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find & Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." +msgstr "" + +#. ppAeT +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." +msgstr "" + +#. 26HAu +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." +msgstr "" + +#. 7dGQR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." +msgstr "" + +#. tvpFN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." +msgstr "" + +#. evDnS +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" +msgstr "" + +#. ARJgA +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." +msgstr "" + +#. Wzpbw +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." +msgstr "" + +#. AgQyA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." +msgstr "" + +#. mPz5B +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" +msgstr "" + +#. BJ5aN +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." +msgstr "" + +#. Jx7Fr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." +msgstr "" + +#. 2DrYx +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." +msgstr "" + +#. DGCZW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." +msgstr "" + +#. BiSJM +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." +msgstr "" + +#. QeBjt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" +msgstr "" + +#. G7J8m +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." +msgstr "" + +#. MG7Pu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." +msgstr "" + +#. Jd6KJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." +msgstr "" + +#. DgSwJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." +msgstr "" + +#. 3Fjtd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." +msgstr "" + +#. UggLQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." +msgstr "" + +#. gqs9W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." +msgstr "" + +#. voTvB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" +msgstr "" + +#. cmz6r +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Developing new XSLT and XML filters?" +msgstr "" + +#. hsZPg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +msgctxt "STR_HELP_LINK" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "" + +#. NG4jW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +msgctxt "STR_MORE_LINK" +msgid "More info" +msgstr "" + +#. CB6ie +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#. C6Dsn +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "⌘ Cmd" +msgstr "" + +#. RpVWs +#. use narrow no-break space U+202F here +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. mZWSR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. QtEGa +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "⌥ Opt" +msgstr "" + +#. Xnz8J +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. CaEWP +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "User Data" +msgstr "Кориснички подаци" + +#. 7XYLG +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. HCH7S +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. HCLxc +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. zuF6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Paths" +msgstr "Путање" + +#. cSVdD +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#. XnLRt +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#. ZhEG3 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Personalization" +msgstr "Персонализација" + +#. DLfE7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Application Colors" +msgstr "" + +#. hh7Mg +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Accessibility" +msgstr "Приступачност" + +#. oUTLV +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" + +#. QR2hr +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Basic IDE" +msgstr "" + +#. ZS4Sx +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Online Update" +msgstr "Ажурирање преко мреже" + +#. 8CCRN +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "OpenCL" +msgstr "" + +#. VNpPF +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Language Settings" +msgstr "Језичка подешавања" + +#. JmAVh +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Languages" +msgstr "Језици" + +#. HEzGc +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Помоћ при писању" + +#. DLJAB +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Претрага на јапанском" + +#. dkSs5 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Азијски распоред" + +#. VsApk +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 +#, fuzzy +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Сложен размештај текста" + +#. TGnig +#: cui/inc/treeopt.hrc:63 +#, fuzzy +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#. QJNEE +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Посредник" -#: treeopt.hrc:61 -#, fuzzy +#. EhHFs +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" +msgid "Email" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:66 +#. 4Cajf +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Писац" -#: treeopt.hrc:67 +#. CtZCN +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" -#: treeopt.hrc:68 +#. t9DgE +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: treeopt.hrc:69 +#. MxbiL +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" -#: treeopt.hrc:70 +#. V3usW +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: treeopt.hrc:71 +#. Cc2Ka +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Основни фонт (западни распоред)" -#: treeopt.hrc:72 +#. TDUti +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Основни фонт (азијски распоред)" -#: treeopt.hrc:73 +#. nfHR8 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)" -#: treeopt.hrc:74 +#. 38A6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" -#: treeopt.hrc:75 +#. UCGLq +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: treeopt.hrc:76 +#. NVRAk +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Измене" -#: treeopt.hrc:77 +#. 3DyC7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Поређење" -#: treeopt.hrc:78 +#. AtMGC +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" -#: treeopt.hrc:79 +#. byMJP +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Аутоматско насловљавање" -#: treeopt.hrc:80 -#, fuzzy +#. aGnq6 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Циркуларна е-пошта" +msgid "Mail Merge Email" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:85 +#. trEVm +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб" -#: treeopt.hrc:86 +#. BZ7BG +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: treeopt.hrc:87 +#. 3q8qM +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" -#: treeopt.hrc:88 +#. 9fj7Y +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: treeopt.hrc:89 +#. stfD4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" -#: treeopt.hrc:90 +#. KpkDS +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: treeopt.hrc:91 +#. 9NS67 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: treeopt.hrc:96 +#. 9WCAp +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Математика" -#: treeopt.hrc:97 +#. rFHDF +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: treeopt.hrc:102 +#. vk6jX +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" -#: treeopt.hrc:103 +#. xe2ry +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" -#: treeopt.hrc:104 +#. xE8RH +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" -#: treeopt.hrc:105 +#. ufTM2 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: treeopt.hrc:106 +#. QMCfy +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Рачунање" -#: treeopt.hrc:107 +#. oq8xG +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: treeopt.hrc:108 +#. HUUQP +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Ређање листи" -#: treeopt.hrc:109 +#. bostB +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Измене" -#: treeopt.hrc:110 +#. WVbFZ +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" -#: treeopt.hrc:111 +#. UZGDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: treeopt.hrc:112 +#. wrdFF +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" -#: treeopt.hrc:117 +#. EeKzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација" -#: treeopt.hrc:118 +#. GxFDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" -#: treeopt.hrc:119 +#. unCEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: treeopt.hrc:120 +#. UxXLE +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: treeopt.hrc:121 +#. DLCS4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" -#: treeopt.hrc:126 +#. wZWAL +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" -#: treeopt.hrc:127 +#. B9gGf +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" -#: treeopt.hrc:128 +#. oiiBb +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: treeopt.hrc:129 +#. et8PK +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: treeopt.hrc:130 +#. oGTEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" -#: treeopt.hrc:135 +#. BECZi +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Графици" -#: treeopt.hrc:136 +#. XAhzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Подразумеване боје" -#: treeopt.hrc:141 +#. oUBac +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Учитај/ сачувај" -#: treeopt.hrc:142 +#. 3go3N +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Опште" -#: treeopt.hrc:143 +#. 9aX4K +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "Поставке за VBA" -#: treeopt.hrc:144 +#. oAGDd +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: treeopt.hrc:145 -#, fuzzy -msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" -msgid "HTML Compatibility" -msgstr "ХТМЛ компатибилност" +#. UtTyJ +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 +#, fuzzy +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "ХТМЛ компатибилност" + +#. Qysp7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Базе" + +#. 78XBF +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Connections" +msgstr "Везе" + +#. 54yat +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 +#, fuzzy +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Databases" +msgstr "Базе података" + +#. NFYmd +#: cui/inc/twolines.hrc:28 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(ништа)" + +#. oUwW4 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "" + +#. mSyZB +#: cui/inc/twolines.hrc:30 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "" + +#. aDAks +#: cui/inc/twolines.hrc:31 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "" + +#. uVPNB +#: cui/inc/twolines.hrc:32 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "" + +#. 6TmK5 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Остали карактери..." + +#. ycpAX +#: cui/inc/twolines.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(ништа)" + +#. ts6EG +#: cui/inc/twolines.hrc:39 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr "" + +#. REFgT +#: cui/inc/twolines.hrc:40 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:150 -#, fuzzy -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Базе" +#. wFPzF +#: cui/inc/twolines.hrc:41 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:151 -#, fuzzy -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" -msgid "Connections" -msgstr "Везе" +#. HFeFt +#: cui/inc/twolines.hrc:42 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" +msgstr "" -#: treeopt.hrc:152 +#. YcMQR +#: cui/inc/twolines.hrc:43 #, fuzzy -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" -msgid "Databases" -msgstr "Базе података" +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Остали карактери..." -#: aboutconfigdialog.ui:9 +#. YjEAy +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Корисничка подешавања" -#: aboutconfigdialog.ui:48 +#. GBiPy +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "aboutconfigdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Измени" + +#. 2uM3W +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 +#, fuzzy +msgctxt "aboutconfigdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#. EhpWF +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "Претрага" -#: aboutconfigdialog.ui:81 +#. BMohC +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "" -#: aboutconfigdialog.ui:96 +#. PiV9t +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Својство" -#: aboutconfigdialog.ui:109 +#. g6RFE +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: aboutconfigdialog.ui:122 +#. BYBgx +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: aboutconfigdialog.ui:169 -#, fuzzy -msgctxt "aboutconfigdialog|edit" -msgid "Edit" -msgstr "Измени" - -#: aboutconfigdialog.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "aboutconfigdialog|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" - -#: aboutconfigvaluedialog.ui:9 +#. B8FF9 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Име" -#: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#. SPnss +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Вредност" -#: aboutdialog.ui:6 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" - -#: aboutdialog.ui:11 +#. fFDEn +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" -#: aboutdialog.ui:25 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre_dits" -msgstr "Заслужни" - -#: aboutdialog.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "_Website" -msgstr "Веб сајт" - -#: aboutdialog.ui:109 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: aboutdialog.ui:128 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "(ознака: $BUILDID)" - -#: aboutdialog.ui:141 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" - -#: aboutdialog.ui:174 -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" - -#: aboutdialog.ui:191 +#. KFo3i +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." -#: aboutdialog.ui:214 -msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." +#. TxdMF +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" -#: aboutdialog.ui:228 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|libreoffice" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org" - -#: aboutdialog.ui:242 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|derived" -msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету OpenOffice.org" - -#: aboutdialog.ui:256 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|vendor" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR" - -#: aboutdialog.ui:276 -#, fuzzy -msgctxt "aboutdialog|link" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" - -#: accelconfigpage.ui:54 +#. MP3WF +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "Пречице са тастатуре" -#: accelconfigpage.ui:80 +#. rEN3b +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#: accelconfigpage.ui:97 +#. jjhUE +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "" -#: accelconfigpage.ui:129 +#. R2nhJ +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#: accelconfigpage.ui:157 +#. 6MwWq +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "~Учитај..." -#: accelconfigpage.ui:172 +#. Uq7F5 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Премести..." -#: accelconfigpage.ui:247 +#. BKAsD +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "" -#: accelconfigpage.ui:267 +#. T5FGo +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "Категорија" -#: accelconfigpage.ui:281 +#. xfWzA +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "Функција" -#: accelconfigpage.ui:295 +#. 7PCeb +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "~Тастери" -#: accelconfigpage.ui:365 +#. CqdJF +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "Функције" -#: acorexceptpage.ui:50 +#. vanfV +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "~Аутоматско убацивање" -#: acorexceptpage.ui:83 +#. tpV8t +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Нова скраћеница" -#: acorexceptpage.ui:95 +#. CEdQa +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Замени" -#: acorexceptpage.ui:119 +#. st6Jc +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Обриши скраћеницу" -#: acorexceptpage.ui:167 +#. VoLnB +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#: acorexceptpage.ui:220 +#. kAzxB +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "А~утоматско убацивање" -#: acorexceptpage.ui:253 -#, fuzzy +#. AcEEf +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" -msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "Нове речи са два почетна велика слова" +msgid "New words with two initial capitals or small initial" +msgstr "" -#: acorexceptpage.ui:265 +#. 5Y2Wh +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Замени" -#: acorexceptpage.ui:289 -#, fuzzy +#. 5ZhAJ +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" -msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Обриши речи са два почетна велика слова" +msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" +msgstr "" -#: acorexceptpage.ui:337 -#, fuzzy +#. 7FHhG +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 msgctxt "acorexceptpage|label2" -msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" +msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" +msgstr "" -#: acorreplacepage.ui:38 +#. qjPVK +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Замени" -#: acorreplacepage.ui:121 +#. GLT9J +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Замени" -#: acorreplacepage.ui:141 -#, fuzzy +#. RDUE5 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" -msgid "_With:" -msgstr "~Са:" +msgid "_With" +msgstr "" -#: acorreplacepage.ui:154 +#. 25PQc +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "Само текст" -#: agingdialog.ui:16 +#. BuMBh +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Стара фотографија" -#: agingdialog.ui:137 +#. bJvBm +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "" -#: agingdialog.ui:160 +#. 6FVBe +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметар" -#: applyautofmtpage.ui:27 +#. nxZTH +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#: applyautofmtpage.ui:46 +#. sYxng +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "" -#: applyautofmtpage.ui:60 +#. FtXg9 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "" -#: applyautofmtpage.ui:88 +#. NujUD +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "" -#: applyautofmtpage.ui:101 +#. qanx6 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:30 +#. EjG2g +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:43 +#. YUBPr +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:118 +#. srHxL +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Замени" -#: applylocalizedpage.ui:138 +#. EQrEN +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:162 +#. ASq8L +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:178 +#. FFEVA +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: applylocalizedpage.ui:197 +#. RindW +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "Подразумевни" -#: applylocalizedpage.ui:205 +#. QY58F +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:221 +#. GRDaT +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:245 +#. Am27U +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:261 +#. M4BCQ +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: applylocalizedpage.ui:286 +#. VBKmS +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:318 +#. Kadoe +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Замени" -#: applylocalizedpage.ui:338 +#. MAW53 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:362 +#. BEFQi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:378 +#. oqBJC +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: applylocalizedpage.ui:397 +#. F7yr9 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "Подразумевни" -#: applylocalizedpage.ui:405 +#. KFTqi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:421 +#. cDwwK +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:445 +#. 85hDi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "" -#: applylocalizedpage.ui:461 +#. FBndB +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: applylocalizedpage.ui:486 +#. BDqUY +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "" -#: areadialog.ui:8 +#. BXzDP +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Површ" -#: areadialog.ui:106 +#. eVAJs +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Површ" -#: areadialog.ui:128 +#. GvZjP +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Сенка" -#: areadialog.ui:151 +#. 4XRBr +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: areatabpage.ui:29 +#. as89H +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#. yowxv +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Row" +msgstr "" + +#. sEdWf +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. 2kC9i +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#: areatabpage.ui:42 +#. AiEuM +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Боја" -#: areatabpage.ui:55 +#. zXDcA +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" -#: areatabpage.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "areatabpage|btnhatch" -msgid "Hatch" -msgstr "Надгледање" - -#: areatabpage.ui:81 +#. MDHs7 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Слика (битмапа)" -#: areatabpage.ui:94 +#. 9q7GD +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Шара" -#: asiantypography.ui:25 +#. 5y6vj +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|btnhatch" +msgid "Hatch" +msgstr "Надгледање" + +#. GSXcM +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 #, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија" -#: asiantypography.ui:41 +#. Pxxtv +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 #, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Дозволи висећу интерпункцију" -#: asiantypography.ui:57 +#. 7sMg2 +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "" -#: asiantypography.ui:79 +#. Xr8Ls +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "" -#: assigncomponentdialog.ui:10 +#. yjBU4 +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "" -#: assigncomponentdialog.ui:91 +#. EAbGN +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui:9 +#. anHSu +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" -#: autocorrectdialog.ui:103 +#. HBfWE +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Замене и изузеци за језик:" -#: autocorrectdialog.ui:149 +#. Qpig7 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: autocorrectdialog.ui:171 +#. gFjcV +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Изузеци" -#: autocorrectdialog.ui:194 +#. FCFAS +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: autocorrectdialog.ui:217 +#. PgrDz +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: autocorrectdialog.ui:240 +#. TCyBg +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Језичке опције" -#: autocorrectdialog.ui:263 +#. G4rrm +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Довршавање речи" -#: autocorrectdialog.ui:286 +#. 2HJ6n +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" -#: backgroundpage.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: backgroundpage.ui:24 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Image" -msgstr "Слика" - -#: backgroundpage.ui:45 -msgctxt "backgroundpage|asft" -msgid "A_s:" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui:71 -msgctxt "backgroundpage|forft" -msgid "F_or:" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui:91 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Cell" -msgstr "Ћелија" - -#: backgroundpage.ui:92 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Row" -msgstr "Ред" - -#: backgroundpage.ui:93 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#: backgroundpage.ui:214 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|background_label" -msgid "Background Color" -msgstr "Боја позадине" - -#: backgroundpage.ui:276 -msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" -msgid "Unlinked image" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui:288 -msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" -msgid "Find images" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui:304 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "Избор..." - -#: backgroundpage.ui:317 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|link" -msgid "_Link" -msgstr "Веза" - -#: backgroundpage.ui:345 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|label2" -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: backgroundpage.ui:403 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|positionrb" -msgid "_Position" -msgstr "Положај" - -#: backgroundpage.ui:423 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|arearb" -msgid "Ar_ea" -msgstr "Површ" - -#: backgroundpage.ui:439 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|tilerb" -msgid "_Tile" -msgstr "~Послажи" - -#: backgroundpage.ui:467 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|label8" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: backgroundpage.ui:506 -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|showpreview" -msgid "Pre_view" -msgstr "Преглед" - -#: baselinksdialog.ui:9 +#. C46DC +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Уреди везе" -#: baselinksdialog.ui:54 -#, fuzzy -msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" -msgid "_Update" -msgstr "Освежавање" - -#: baselinksdialog.ui:69 +#. siGFm +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "Промени..." -#: baselinksdialog.ui:84 +#. RDZHa +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "" -#: baselinksdialog.ui:132 +#. SEEGs +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "Освежавање" + +#. A6Mz4 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "" -#: baselinksdialog.ui:146 -#, fuzzy +#. MJb22 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" -msgid "Element:" -msgstr "Елементи" +msgid "Element" +msgstr "" -#: baselinksdialog.ui:160 +#. 5Hr79 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: baselinksdialog.ui:175 +#. rnFJV +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Стање" -#: baselinksdialog.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" -msgid "Edit Links" -msgstr "Уреди везе" - -#: baselinksdialog.ui:231 +#. VUouK +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "" -#: baselinksdialog.ui:247 +#. ZukQV +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Елементи" -#: baselinksdialog.ui:261 +#. jg4VW +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: baselinksdialog.ui:275 +#. BPXPn +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Освежавање" -#: baselinksdialog.ui:352 +#. NpTPK +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: baselinksdialog.ui:372 +#. GzGG5 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Ручно" -#: bitmaptabpage.ui:46 +#. D264D +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:65 +#. UYRCn +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Слика (битмапа)" -#: bitmaptabpage.ui:110 +#. CFtG8 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Стил" -#: bitmaptabpage.ui:126 -#, fuzzy +#. 875YL +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Original" -msgstr "<Изворно>" +msgid "Custom position/size" +msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:127 -#, fuzzy +#. exzsR +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Filled" -msgstr "Попуњено" +msgid "Tiled" +msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:128 +#. tksrC +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Растегнуто" -#: bitmaptabpage.ui:129 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Zoomed" -msgstr "" - -#: bitmaptabpage.ui:130 -#, fuzzy -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Custom" -msgstr "Прилагођено" - -#: bitmaptabpage.ui:131 -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Tiled" -msgstr "" - -#: bitmaptabpage.ui:157 +#. dHVHq +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Величина" -#: bitmaptabpage.ui:175 +#. qVMh8 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: bitmaptabpage.ui:201 +#. CQHCj +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Висина" -#: bitmaptabpage.ui:232 +#. D7XC6 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: bitmaptabpage.ui:262 +#. r9QEy +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Положај" -#: bitmaptabpage.ui:278 +#. qqHXj +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Горе лево?" -#: bitmaptabpage.ui:279 +#. SuAZu +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:280 +#. CiwFK +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Горе десно?" -#: bitmaptabpage.ui:281 +#. gB3qr +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:282 +#. 6nG4k +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: bitmaptabpage.ui:283 +#. 5uwBi +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Прекриј удесно" -#: bitmaptabpage.ui:284 +#. 9bWMT +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Доле лево?" -#: bitmaptabpage.ui:285 +#. BFD9u +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:286 +#. TGk6s +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Доле десно?" -#: bitmaptabpage.ui:312 +#. s3kat +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:331 +#. 9ddbX +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:356 +#. C6HnD +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:401 +#. oDXfi +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "" -#: bitmaptabpage.ui:423 -#, fuzzy -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Row" -msgstr "Ред" - -#: bitmaptabpage.ui:424 +#. GEMsd +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Column" -msgstr "Колоне" - -#: bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: bitmaptabpage.ui:510 -#, fuzzy -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#: bitmaptabpage.ui:528 -#, fuzzy -msgctxt "bitmaptabpage|label8" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" -msgid "Any" -msgstr "Сви" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" -msgid "Operating system:" -msgstr "" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 -#, fuzzy -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" -msgid "Version:" -msgstr "Издање" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" -msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" -msgid "Driver version:" -msgstr "" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" -msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgid "Row" +msgstr "Ред" -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" -msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +#. NFEF6 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "Колоне" -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" -msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +#. CAdor +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "Опције" -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" -msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +#. EqVUn +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Пример" -#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306 -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" -msgid "OpenCL Information" -msgstr "" +#. uFFCW +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#: borderareatransparencydialog.ui:8 +#. AYRA3 +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Ивице и позадина..." -#: borderareatransparencydialog.ui:106 +#. ogcAy +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивица" -#: borderareatransparencydialog.ui:128 +#. nDGCh +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Површ" -#: borderareatransparencydialog.ui:151 +#. gmozB +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: borderbackgrounddialog.ui:8 +#. kvArx +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Ивице и позадина..." -#: borderbackgrounddialog.ui:106 +#. gVV2M +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивица" -#: borderbackgrounddialog.ui:128 +#. Wamfp +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: borderpage.ui:71 +#. 8B7Rg +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "Кориснички дефинисан" -#: borderpage.ui:85 +#. sRXeg +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "" -#: borderpage.ui:110 +#. WTqFr +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "" -#: borderpage.ui:121 +#. FHdEF +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "" -#: borderpage.ui:141 +#. 2PwAL +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "" -#: borderpage.ui:175 +#. GwAqX +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "Стил:" -#: borderpage.ui:189 +#. 8UGAB +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: borderpage.ui:203 +#. Dweon +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "" -#: borderpage.ui:253 +#. uwByw +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: borderpage.ui:340 +#. VeC3F +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "Лево" -#: borderpage.ui:354 +#. nULKu +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Десно:" -#: borderpage.ui:368 +#. aFSka +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "Врх" -#: borderpage.ui:382 +#. fRE8t +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "Дно" -#: borderpage.ui:393 +#. M8CGp +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизуј" -#: borderpage.ui:414 +#. AeGqA +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "" -#: borderpage.ui:457 +#. 76zLX +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "Положај" -#: borderpage.ui:471 +#. C7T8B +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "Удаљеност" -#: borderpage.ui:485 +#. gEF6E +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "" -#: borderpage.ui:537 +#. RsGNr +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "" -#: borderpage.ui:570 +#. BLQ4v +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 #, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "~Споји са следећим пасусом" -#: borderpage.ui:585 +#. xkm5N +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 #, fuzzy msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "~Споји суседне стилове линија" -#: borderpage.ui:606 +#. b2Ym7 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: breaknumberoption.ui:15 +#. GVjnt +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" -#: breaknumberoption.ui:97 +#. 8Fp43 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "" -#: breaknumberoption.ui:136 +#. p6cfZ +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "" -#: breaknumberoption.ui:175 +#. sAo4B +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "" -#: calloutdialog.ui:8 +#. YEcBM +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 +msgctxt "bulletandposition|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "" + +#. 2gLSb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 +msgctxt "bulletandposition|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "" + +#. C42Ac +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 +msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#. aatWZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 +msgctxt "bulletandposition|label1" +msgid "Level" +msgstr "" + +#. rYDvK +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 +msgctxt "bulletandposition|label4" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. mp5Si +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 +msgctxt "bulletandposition|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "" + +#. cfuBf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 +msgctxt "bulletandposition|startat" +msgid "1" +msgstr "" + +#. Jtk6d +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 +msgctxt "bulletandposition|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "" + +#. GVt7U +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 +msgctxt "bulletandposition|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. oJgFH +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352 +msgctxt "bulletandposition|bitmap" +msgid "Select image..." +msgstr "" + +#. Cv7BZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 +msgctxt "bulletandposition|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "" + +#. jxFmf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 +msgctxt "bulletandposition|label2" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. CrtKB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 +msgctxt "bulletandposition|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "" + +#. VhHma +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 +msgctxt "bulletandposition|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "" + +#. GAS5v +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 +msgctxt "bulletandposition|beforeafter" +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. KjiTB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 +msgctxt "bulletandposition|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. AjgW8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 +msgctxt "bulletandposition|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. vqDku +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 +msgctxt "bulletandposition|relsize" +msgid "100" +msgstr "" + +#. pGXFi +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 +msgctxt "bulletandposition|relsizeft" +msgid "_Rel. size:" +msgstr "" + +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "" + +#. EhFU7 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 +msgctxt "bulletandposition|beforeafter" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. NoZdN +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 +msgctxt "bulletandposition|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "" + +#. mW5ef +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. SDhv3 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 +msgctxt "bulletandposition|indentmf" +msgid "0,00" +msgstr "" + +#. eeDkR +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" +msgid "0,00" +msgstr "" + +#. CRdNb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 +msgctxt "bulletandposition|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "" + +#. FhAfv +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 +msgctxt "bulletandposition|ALlabel" +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#. BfBBW +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 +msgctxt "bulletandposition|position" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. MSmfX +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 +msgctxt "bulletandposition|sliderb" +msgid "Slide" +msgstr "" + +#. dBWa8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 +msgctxt "bulletandposition|selectionrb" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. ATaHy +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 +msgctxt "bulletandposition|applytomaster" +msgid "Apply to Master" +msgstr "" + +#. DiEaB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 +msgctxt "bulletandposition|scopelb" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. GHYEV +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 +msgctxt "bulletandposition|label" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 3C4Fe +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Место и ~величина..." -#: calloutdialog.ui:106 +#. te8F8 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Место и ~величина..." -#: calloutdialog.ui:128 +#. VWZTj +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Место и ~величина..." -#: calloutdialog.ui:151 +#. sCFW5 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Облачић" -#: calloutpage.ui:20 +#. cAZqx +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" +msgstr "Наставак" + +#. vfBPx +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: calloutpage.ui:24 +#. HjpWL +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Од врха" -#: calloutpage.ui:28 +#. CQsFs +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Слева" -#: calloutpage.ui:32 +#. ZjSVS +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: calloutpage.ui:36 +#. bzD84 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: calloutpage.ui:74 -#, fuzzy -msgctxt "calloutpage|label2" -msgid "_Extension:" -msgstr "Наставак" - -#: calloutpage.ui:123 +#. SFvEw +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "Дужина:" -#: calloutpage.ui:140 +#. Yb2kZ +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "Оптимално" -#: calloutpage.ui:164 +#. dD3os +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "Положај" -#: calloutpage.ui:178 +#. EXWoL +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "" -#: calloutpage.ui:192 +#. R7VbC +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: calloutpage.ui:193 +#. G4QwP +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Средина" -#: calloutpage.ui:194 +#. WU9cc +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: calloutpage.ui:195 +#. XAgVD +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: calloutpage.ui:196 +#. W5B2V +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: calloutpage.ui:197 +#. NNBsv +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: calloutpage.ui:234 +#. jG4AE +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "Одвајање" -#: calloutpage.ui:312 +#. wvzCN +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "" -#: calloutpage.ui:313 +#. bQMyC +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "" -#: calloutpage.ui:314 +#. LFs2D +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "" -#: cellalignment.ui:24 +#. vQp3A +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50 +msgctxt "cellalignment|labelDegrees" +msgid "_Degrees:" +msgstr "" + +#. La2Pc +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64 +msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "" + +#. Gwudo +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkVertStack" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "~Вертикално наслаган" + +#. XBFYt +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "Режим азијског размештаја" + +#. Kh9JE +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:189 +msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" + +#. eM4r3 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:223 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Аутоматски прелом текста" + +#. GDRER +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "~Смањи према величини ћелије" + +#. Phw2T +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:256 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "~Преломи речи на крају реда" + +#. pQLTe +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:281 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "Смер текста" + +#. jDFtf +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelProperties" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. dzBtA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:363 +msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "" + +#. Ck3KU +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377 +msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#. mF2bB +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 +msgctxt "cellalignment|labelIndent" +msgid "I_ndent:" +msgstr "" + +#. FUsYk +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: cellalignment.ui:28 +#. tweuQ +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: cellalignment.ui:32 +#. RGwHA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:408 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Центар" -#: cellalignment.ui:36 +#. W9PDc +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: cellalignment.ui:40 +#. sFf4x +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" -#: cellalignment.ui:44 +#. yJ33b +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Попуњено" -#: cellalignment.ui:48 +#. CF59Y +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Распоређено" -#: cellalignment.ui:62 +#. Cu2BM +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: cellalignment.ui:66 +#. dNANA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: cellalignment.ui:70 +#. 8qsJF +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Средина" -#: cellalignment.ui:74 +#. eGhGU +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: cellalignment.ui:78 +#. TGeEd +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" -#: cellalignment.ui:82 +#. s7QDA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Распоређено" -#: cellalignment.ui:123 -msgctxt "cellalignment|labelDegrees" -msgid "_Degrees:" -msgstr "" - -#: cellalignment.ui:136 -msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" -msgid "_Reference edge:" -msgstr "" - -#: cellalignment.ui:196 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|checkVertStack" -msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "~Вертикално наслаган" - -#: cellalignment.ui:212 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" -msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Режим азијског размештаја" - -#: cellalignment.ui:241 -msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" -msgid "Text Orientation" -msgstr "" - -#: cellalignment.ui:275 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" -msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Аутоматски прелом текста" - -#: cellalignment.ui:292 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" -msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "~Смањи према величини ћелије" - -#: cellalignment.ui:308 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" -msgid "Hyphenation _active" -msgstr "~Преломи речи на крају реда" - -#: cellalignment.ui:334 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" -msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Смер текста" - -#: cellalignment.ui:369 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelProperties" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - -#: cellalignment.ui:418 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" - -#: cellalignment.ui:432 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" -msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" - -#: cellalignment.ui:446 -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelIndent" -msgid "I_ndent" -msgstr "Увлачење" - -#: cellalignment.ui:487 +#. FT9GJ +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:452 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Верт. поравнање" -#: cellalignment.ui:507 +#. CDKBz +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:472 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије" -#: cellalignment.ui:518 +#. 7MTSt +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:483 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије" -#: cellalignment.ui:529 +#. HJYjP +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Наставак текста унутар ћелије" -#: cellalignment.ui:540 +#. EDRZX +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" -#: certdialog.ui:9 +#. xPtim +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" -#: certdialog.ui:78 -#, fuzzy +#. zZy4o +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgid "_Select NSS path..." +msgstr "" -#: certdialog.ui:129 +#. GFGjC +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." -#: certdialog.ui:151 +#. BbEyB +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "Ручно" -#: certdialog.ui:165 +#. zWhfK +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "" + +#. 7NJfB +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "" -#: certdialog.ui:179 +#. YBT5H +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Режисер" -#: certdialog.ui:192 -msgctxt "certdialog|certdir" -msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" - -#: certdialog.ui:235 +#. Bt5Lw +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 #, fuzzy msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" -#: charnamepage.ui:46 +#. YcKtn +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" +msgid "Size:" +msgstr "Величина" + +#. WQxtG +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Језик" -#: charnamepage.ui:185 -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" -msgid "Size:" -msgstr "Величина" +#. NgZJ9 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434 +msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" +msgid "Features..." +msgstr "" -#: charnamepage.ui:257 +#. nKfjE +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Величина" -#: charnamepage.ui:272 +#. jJc8T +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Језик" -#: charnamepage.ui:346 +#. qpSnT +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634 +msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" +msgid "Features..." +msgstr "" + +#. LYK4e +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "" -#: charnamepage.ui:415 +#. q4WZB +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Величина" -#: charnamepage.ui:430 +#. 6MVEP +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:739 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Језик" -#: charnamepage.ui:503 +#. 5uQYn +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844 +msgctxt "charnamepage|east_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "" + +#. vAo4E +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "" -#: charnamepage.ui:572 +#. FSm5y +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Величина" -#: charnamepage.ui:587 +#. j6bmf +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:949 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Језик" -#: charnamepage.ui:661 +#. Nobqa +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055 +msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "" + +#. C8hPj +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "" -#: charnamepage.ui:688 +#. RyyME +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: colorconfigwin.ui:14 +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Границе текста" -#: colorconfigwin.ui:33 +#. CQrvm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Позадина документа" -#: colorconfigwin.ui:65 +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Опште" -#: colorconfigwin.ui:92 +#. dWQqH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Позадина програма" -#: colorconfigwin.ui:101 +#. XAMAa +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Границе објекта" -#: colorconfigwin.ui:126 +#. KsUa5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Границе табеле" -#: colorconfigwin.ui:155 +#. TkNp4 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Боја фонта" -#: colorconfigwin.ui:174 +#. EhDTB +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосећене везе" -#: colorconfigwin.ui:199 +#. UTPiE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Посећене везе" -#: colorconfigwin.ui:228 +#. RP2Vp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Аутоматска провера писања" -#: colorconfigwin.ui:241 +#. CpXy5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" -#: colorconfigwin.ui:283 +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Текст" -#: colorconfigwin.ui:310 +#. 3bVoq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: colorconfigwin.ui:353 +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Показивач скрипта" -#: colorconfigwin.ui:362 +#. RydzU +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Сенке поља" -#: colorconfigwin.ui:377 +#. DqZGn +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Сенке садржаја и пописа" -#: colorconfigwin.ui:392 +#. fitqS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Границе одељка" -#: colorconfigwin.ui:431 +#. wHL6h +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" -#: colorconfigwin.ui:454 +#. dCEBJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Преламање странице и колона" -#: colorconfigwin.ui:477 +#. yrTZF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Директни курсор" -#: colorconfigwin.ui:489 +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "ХТМЛ документ" -#: colorconfigwin.ui:516 +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Истицање SGML синтаксе" -#: colorconfigwin.ui:539 +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Истицање коментара" -#: colorconfigwin.ui:562 +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Истицање кључних речи" -#: colorconfigwin.ui:585 +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "текст" -#: colorconfigwin.ui:597 +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "таблица" -#: colorconfigwin.ui:624 +#. GFFes +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Линије мреже" -#: colorconfigwin.ui:647 +#. MGvyJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Прелом странице" -#: colorconfigwin.ui:670 +#. aNnBE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ручни прелом странице" -#: colorconfigwin.ui:693 +#. PVzmm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Аутоматско преламање странице" -#: colorconfigwin.ui:716 +#. NgGUC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Откривајући" -#: colorconfigwin.ui:739 +#. 5Mp8g +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Грешка у опажању" -#: colorconfigwin.ui:762 +#. K5CDH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Референце" -#: colorconfigwin.ui:785 +#. ebAgi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Позадина белешки" -#: colorconfigwin.ui:797 +#. KdFAN +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039 +msgctxt "colorconfigwin|values" +msgid "Values" +msgstr "" + +#. UfL75 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069 +msgctxt "colorconfigwin|formulas" +msgid "Formulas" +msgstr "" + +#. 9kx8m +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099 +msgctxt "colorconfigwin|text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. ZCYmf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129 +msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" +msgid "Protected cells background" +msgstr "" + +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Цртеж/ Презентација" -#: colorconfigwin.ui:824 +#. C8q88 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: colorconfigwin.ui:836 +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Истицање бејзик синтаксе" -#: colorconfigwin.ui:863 +#. yELpi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" -#: colorconfigwin.ui:886 +#. 5uQto +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: colorconfigwin.ui:909 +#. 73qea +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "_Број" -#: colorconfigwin.ui:932 +#. rHmNM +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Ниска" -#: colorconfigwin.ui:955 +#. Kf9eR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: colorconfigwin.ui:978 +#. EFQpW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Резервисан израз" -#: colorconfigwin.ui:1001 +#. QEuyS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: colorconfigwin.ui:1013 +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Истицање SQL синтаксе" -#: colorconfigwin.ui:1040 +#. ERVJA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" -#: colorconfigwin.ui:1063 +#. nAF39 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "_Број" -#: colorconfigwin.ui:1086 +#. B6Bku +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Ниска" -#: colorconfigwin.ui:1109 +#. FPDgu +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: colorconfigwin.ui:1132 +#. 4t4Ww +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Кључна реч" -#: colorconfigwin.ui:1155 +#. qbVhS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметар" -#: colorconfigwin.ui:1178 +#. B7ubh +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: colorconfigwin.ui:1187 +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Сенка" -#: colorpage.ui:60 +#. ZFBK2 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Палете" -#: colorpage.ui:101 +#. fKSac +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "" -#: colorpage.ui:156 +#. MwnMh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: colorpage.ui:172 +#. Yq5RX +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "" -#: colorpage.ui:188 +#. wnZGh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: colorpage.ui:206 +#. m2Qm7 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "" -#: colorpage.ui:258 +#. 5jjvt +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: colorpage.ui:303 +#. CvMfT +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "" -#: colorpage.ui:333 +#. 2m4w9 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "" -#: colorpage.ui:348 +#. DwaiD +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "" -#: colorpage.ui:363 +#. hYiqy +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "" -#: colorpage.ui:378 +#. MKq8c +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "" -#: colorpage.ui:458 +#. nnSGG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "" -#: colorpage.ui:473 +#. LCfVw +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "" -#: colorpage.ui:488 +#. qmNUp +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "" -#: colorpage.ui:554 +#. TSEpY +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "" -#: colorpage.ui:579 +#. VnCYq +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Активан" -#: colorpage.ui:625 +#. AwBVq +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "" -#: colorpage.ui:656 +#. yFQFh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 #, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Плава" -#: colorpage.ui:671 +#. 3DcMm +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 #, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Црвена" -#: colorpage.ui:685 +#. 2o8Uw +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "" -#: colorpage.ui:699 +#. HXuEA +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "" -#: colorpage.ui:713 +#. Kd4oX +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "" -#: colorpage.ui:728 +#. FgaZg +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 #, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Зелена" -#: colorpage.ui:742 +#. FZ69n +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "" -#: colorpage.ui:786 +#. BAYSF +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "" -#: colorpage.ui:801 +#. r3QVM +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "" -#: colorpage.ui:815 +#. 9C3nc +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "" -#: colorpage.ui:858 +#. KeYG5 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "" -#: colorpage.ui:905 +#. WPVmD +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 #, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Пакуј" -#: colorpage.ui:927 +#. DpUCG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "~Ново" -#: colorpickerdialog.ui:26 +#. MnQ4Q +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:244 +#. mjiGo +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:262 +#. TkTSB +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:279 +#. 5FGfv +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:335 +#. 2nFsj +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:363 +#. sD6YC +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: colorpickerdialog.ui:402 +#. wGrVM +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:420 +#. C4GE3 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:437 +#. NXs9w +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Осветљеност" -#: colorpickerdialog.ui:496 +#. B7RjF +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:537 +#. sesZZ +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "" -#: colorpickerdialog.ui:552 +#. Gw7rx +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "Магента" -#: colorpickerdialog.ui:567 +#. Uv2KG +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "Жуто" -#: colorpickerdialog.ui:582 +#. aFvbe +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "~Тастери" -#: colorpickerdialog.ui:647 +#. mxFDw +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "" -#: comment.ui:7 +#. vDFei +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 #, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни коментар" -#: comment.ui:153 +#. 22CJX +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 #, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: comment.ui:185 +#. QNkY6 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 #, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "текст" -#: comment.ui:228 +#. bEtYk +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 #, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: comment.ui:241 +#. eGHyF +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 #, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: comment.ui:264 +#. VjKDs +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 #, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" -#: comment.ui:280 +#. JKZFi +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 #, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: connectortabpage.ui:34 +#. B73bz +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Тип" -#: connectortabpage.ui:85 +#. VnKTH +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:99 +#. VHqZH +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:113 +#. vx3j2 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:170 +#. xvCfy +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:206 +#. hAdsA +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:220 +#. jENzB +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:234 +#. WSBhJ +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:248 +#. bGjTC +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "" -#: connectortabpage.ui:318 +#. idTk6 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред" -#: connectortabpage.ui:342 +#. 6hSVr +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: connectortabpage.ui:347 +#. PSBFq +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: connpooloptions.ui:39 +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "" -#: connpooloptions.ui:68 +#. GHbky +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "" -#: connpooloptions.ui:102 +#. Yohxk +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "" -#: connpooloptions.ui:133 +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "" -#: connpooloptions.ui:159 +#. uzbLN +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" -#: connpooloptions.ui:208 +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "" + +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "" + +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#. 9ctBe +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Веза је изгубљена" -#: croppage.ui:53 +#. XfFi7 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "" -#: croppage.ui:71 +#. fCWwt +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "" -#: croppage.ui:97 +#. JcdEh +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "Лево" -#: croppage.ui:124 +#. J8z8h +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "Десно" -#: croppage.ui:163 +#. GxnM4 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "Врх" -#: croppage.ui:177 +#. VAUDo +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "Дно" -#: croppage.ui:226 +#. 8CoGW +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Изрежи" -#: croppage.ui:261 +#. VG8gn +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: croppage.ui:287 +#. bcKhi +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "Висина" -#: croppage.ui:316 +#. JVnvr +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: croppage.ui:351 +#. Brcxv +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: croppage.ui:378 +#. tacwF +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "Висина" -#: croppage.ui:408 +#. aBkuE +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "" -#: croppage.ui:460 +#. BSBCG +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Изворна величина" -#: cuiimapdlg.ui:8 +#. AFMP6 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: cuiimapdlg.ui:96 +#. DcBMH +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "" -#: cuiimapdlg.ui:138 +#. FLKr9 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "" -#: cuiimapdlg.ui:186 +#. V8Zgo +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "Име" -#: cuiimapdlg.ui:228 +#. BAXQk +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "" -#: cuiimapdlg.ui:270 +#. bsgYj +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "Опис" -#: customizedialog.ui:8 +#. 8LR3s +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "" -#: customizedialog.ui:105 +#. ZACQJ +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Менији" -#: customizedialog.ui:127 +#. neKvC +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Палете алатки" -#: customizedialog.ui:150 +#. DNeiB +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 +msgctxt "customizedialog|notebookbar" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" + +#. CGNCy +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "" -#: customizedialog.ui:173 +#. G6BaU +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" -#: customizedialog.ui:196 +#. hBm4Z +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: databaselinkdialog.ui:9 +#. ssUfL +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "" -#: databaselinkdialog.ui:88 +#. XAYvY +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#: databaselinkdialog.ui:104 +#. kvNEy +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "Датотека базе" -#: databaselinkdialog.ui:148 +#. X5UnF +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Регистровано име" -#: databaselinkdialog.ui:179 +#. FrRyU +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "" -#: dbregisterpage.ui:62 +#. ehaGT +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 +msgctxt "dbregisterpage|type" +msgid "Registered name" +msgstr "" + +#. fCFc2 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 +msgctxt "dbregisterpage|path" +msgid "Database file" +msgstr "" + +#. w8NyN +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: dbregisterpage.ui:76 +#. zqFjG +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: dbregisterpage.ui:90 +#. eiE2E +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#: dbregisterpage.ui:117 +#. Q3nF4 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Регистроване базе..." -#: dimensionlinestabpage.ui:53 +#. RB56k +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:67 +#. tQ8gk +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:81 +#. JvLym +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:95 +#. NFjhV +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:109 +#. Xwg2v +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:123 +#. pt5Gm +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "Децимална места" -#: dimensionlinestabpage.ui:134 +#. t7MZu +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:236 +#. uruYG +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: dimensionlinestabpage.ui:272 +#. E3CgJ +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:307 +#. t8Ewg +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:324 +#. KykMq +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:350 +#. yQtE3 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:367 +#. QNscD +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "" -#: dimensionlinestabpage.ui:404 +#. gX83d +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#: dimensionlinestabpage.ui:427 +#. TmRKU +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: distributiondialog.ui:8 +#. o3vUV +#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "Распоређено" -#: distributionpage.ui:36 +#. wG8jp +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "Ниједан" -#: distributionpage.ui:53 +#. pB5Ai +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#: distributionpage.ui:69 +#. pBR9z +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "Центар" -#: distributionpage.ui:85 +#. 6zCGK +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "Десно" -#: distributionpage.ui:127 +#. b9pAA +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "Одвајање" -#: distributionpage.ui:178 +#. 674zH +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: distributionpage.ui:211 +#. x6Mf8 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "Ниједан" -#: distributionpage.ui:227 +#. AqXxA +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "Врх" -#: distributionpage.ui:243 +#. CEBVG +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "Центар" -#: distributionpage.ui:260 +#. WrxKw +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "Одвајање" -#: distributionpage.ui:276 +#. FPUuF +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "Дно" -#: distributionpage.ui:353 +#. 74ACK +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: editdictionarydialog.ui:8 +#. KxUJj +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "" -#: editdictionarydialog.ui:95 +#. PV8x9 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "" -#: editdictionarydialog.ui:110 +#. HAsZg +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Језик" -#: editdictionarydialog.ui:182 +#. WWwmQ +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "Речи" -#: editdictionarydialog.ui:198 +#. okMAh +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "" -#: editdictionarydialog.ui:251 +#. D7JJT +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "~Ново" -#: editdictionarydialog.ui:265 +#. K2Sst +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: editmodulesdialog.ui:9 +#. XEUyG +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "" -#: editmodulesdialog.ui:84 +#. hcGaw +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Нови речнци са Интернета..." -#: editmodulesdialog.ui:108 +#. ibDJj +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Језик" -#: editmodulesdialog.ui:153 +#. 9zC9B +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Помери нагоре" -#: editmodulesdialog.ui:167 +#. aGo9M +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Помери надоле" -#: editmodulesdialog.ui:181 +#. Vr5kM +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "Назад" -#: editmodulesdialog.ui:228 +#. ZF8AG +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: effectspage.ui:13 +#. j6j4Y +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. wAeT3 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Case:" +msgstr "" + +#. ce9M4 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "Рељеф" + +#. HSdYT +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Без)" -#: effectspage.ui:16 +#. xGDgW +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Capitals" -msgstr "Велика слова" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" -#: effectspage.ui:19 +#. kimAz +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109 msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Lowercase" -msgstr "Мала слова" +msgid "lowercase" +msgstr "" -#: effectspage.ui:22 +#. CqAwB +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110 msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "" -#: effectspage.ui:25 +#. uuZUC +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Мала почетна слова" -#: effectspage.ui:36 +#. GJExJ +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(Без)" -#: effectspage.ui:39 +#. 2zc6A +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Суви" -#: effectspage.ui:42 +#. Vq3YD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Гравирано" -#: effectspage.ui:53 +#. G8SPK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(Без)" -#: effectspage.ui:56 +#. V3aSU +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Тачка" -#: effectspage.ui:59 +#. sek6h +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: effectspage.ui:62 +#. rbdan +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Диск" -#: effectspage.ui:65 +#. CCKAv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Нагласак" -#: effectspage.ui:78 +#. Z6WHC +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Изнад текста" -#: effectspage.ui:82 +#. 4dQqG +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Испод текста" -#: effectspage.ui:96 +#. D848F +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "Position:" +msgstr "Положај" -#: effectspage.ui:100 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Single" -msgstr "Једноструко" +#. QBQPF +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "Ознаке за наглашавање" -#: effectspage.ui:104 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Double" -msgstr "Двоструко" +#. 5pMfK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195 +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" -#: effectspage.ui:108 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљано" +#. umH7r +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211 +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" -#: effectspage.ui:112 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "With /" -msgstr "Са /" +#. 3NAaA +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 +msgctxt "effectspage|blinkingcb" +msgid "Blinking" +msgstr "Треперење" -#: effectspage.ui:116 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "With X" -msgstr "Сa X" +#. KraW7 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243 +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hidden" +msgstr "Сакривено" + +#. GZX6U +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277 +msgctxt "effectspage|effectsft2" +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. BD3Ka +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314 +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "" + +#. WtjES +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "Прецртано" -#: effectspage.ui:130 +#. tCP45 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342 +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "" + +#. EGta9 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Без)" -#: effectspage.ui:134 +#. wvpKK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Једноструко" -#: effectspage.ui:138 +#. dCubb +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Двоструко" -#: effectspage.ui:142 +#. JFKfG +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" -#: effectspage.ui:146 +#. m7Jwh +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Тачкице" -#: effectspage.ui:150 +#. iC5t6 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Тачкице (подебљано)" -#: effectspage.ui:154 +#. uGcdw +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Цртице" -#: effectspage.ui:158 +#. BLRCY +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Цртице (подебљано)" -#: effectspage.ui:162 +#. FCcKo +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Дуже цртице" -#: effectspage.ui:166 +#. 7UBEL +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Дуже цртице (подебљано)" -#: effectspage.ui:170 +#. a58XD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Тачка црта" -#: effectspage.ui:174 +#. MhBD8 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Тачка црта (подебљано)" -#: effectspage.ui:178 +#. AcyEi +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Тачка тачка црта" -#: effectspage.ui:182 +#. BRq6u +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)" -#: effectspage.ui:186 +#. kEEBv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Талас" -#: effectspage.ui:190 +#. XDicz +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Таласасто (подебљано)" -#: effectspage.ui:194 +#. ZxdxD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Дупло таласасто" -#: effectspage.ui:218 -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|fontcolorft" -msgid "Font color:" -msgstr "Боја фонта" - -#: effectspage.ui:232 -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|effectsft" -msgid "Effects:" -msgstr "Ефекти" - -#: effectspage.ui:246 -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|reliefft" -msgid "Relief:" -msgstr "Рељеф" - -#: effectspage.ui:260 -msgctxt "effectspage|label46" -msgid "Overlining:" -msgstr "" - -#: effectspage.ui:274 +#. FgNij +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|label47" -msgid "Strikethrough:" -msgstr "Прецртано" - -#: effectspage.ui:288 -msgctxt "effectspage|label48" -msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" -#: effectspage.ui:302 -msgctxt "effectspage|overlinecolorft" -msgid "Overline color:" -msgstr "" +#. Q4YtH +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" -#: effectspage.ui:316 -msgctxt "effectspage|underlinecolorft" -msgid "Underline color:" -msgstr "" +#. 9ndBZ +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" -#: effectspage.ui:413 -msgctxt "effectspage|outlinecb" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" +#. p5Q9A +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" -#: effectspage.ui:428 -msgctxt "effectspage|blinkingcb" -msgid "Blinking" -msgstr "Треперење" +#. bcZBk +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "Са /" -#: effectspage.ui:443 -msgctxt "effectspage|hiddencb" -msgid "Hidden" -msgstr "Сакривено" +#. GJKbv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "Сa X" -#: effectspage.ui:458 +#. VYaEr +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Појединачне речи" -#: effectspage.ui:496 -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|positionft" -msgid "Position:" -msgstr "Положај" +#. oFKJN +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512 +msgctxt "effectspage|textdecoration" +msgid "Text Decoration" +msgstr "" -#: effectspage.ui:510 +#. omW2n +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|emphasisft" -msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Ознаке за наглашавање" - -#: effectspage.ui:522 -msgctxt "effectspage|shadowcb" -msgid "Shadow" -msgstr "Сенка" +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "Боја фонта" -#: effectspage.ui:562 +#. aAbzm +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "" -#: effectspage.ui:611 -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|preview-atkobject" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#. AZF8Q +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591 +msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#. vELSr +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623 +msgctxt "effectspage|fontcolorft3" +msgid "Font Color" +msgstr "" -#: embossdialog.ui:9 +#. GypUU +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "Суви" -#: embossdialog.ui:120 +#. uAQBB +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "~Извор светла" -#: embossdialog.ui:155 +#. GPyhz +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметар" -#: eventassigndialog.ui:8 +#. FoFqz +#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Додели макро..." -#: eventassignpage.ui:47 -msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" -msgid "Existing Macros" -msgstr "" - -#: eventassignpage.ui:97 -msgctxt "eventassignpage|macrotoft" -msgid "Macro From" -msgstr "" - -#: eventassignpage.ui:159 +#. BgFFN +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" -#: eventassignpage.ui:172 +#. ginEm +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Додељени макро" -#: eventassignpage.ui:197 +#. P3GeQ +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "" -#: eventassignpage.ui:220 +#. dcPPB +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Додели:" -#: eventassignpage.ui:234 +#. nwUkL +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: eventsconfigpage.ui:31 +#. y7Vyi +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "" + +#. d229E +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" +msgstr "" + +#. 83DK5 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Додели:" -#: eventsconfigpage.ui:49 +#. DBtDc +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "Макро..." -#: eventsconfigpage.ui:63 +#. gxSRb +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "Уклони" -#: eventsconfigpage.ui:105 +#. Ebcvv +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Сачувај у:" -#: eventsconfigpage.ui:156 +#. C6KwW +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" -#: eventsconfigpage.ui:168 +#. daKJA +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Додељени макро" -#: fmsearchdialog.ui:8 +#. BvWSS +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:21 +#. BiFWr +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "Претрага" -#: fmsearchdialog.ui:142 +#. sC6j6 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "текст" -#: fmsearchdialog.ui:166 +#. CrVGp +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:185 +#. zxjuF +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:216 +#. X9FQy +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:272 +#. PGaCY +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:309 +#. aLBBD +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:335 +#. 64yD3 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Образац" -#: fmsearchdialog.ui:409 +#. B2SYL +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:460 +#. yqEse +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "Положај" -#: fmsearchdialog.ui:496 +#. c6ZbD +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:517 +#. EedjA +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:533 +#. 2Gsbd +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:558 +#. Ra8jW +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:574 +#. DNGxj +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:595 +#. 6BpAF +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" -#: fmsearchdialog.ui:611 +#. X5q2K +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Од врха" -#: fmsearchdialog.ui:627 +#. WP3XA +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:643 +#. qzKAB +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:659 +#. 2GvF5 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:675 +#. 4ixJZ +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:704 +#. xHRxu +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: fmsearchdialog.ui:740 +#. wBBss +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Запис" -#: fmsearchdialog.ui:751 +#. UBLpq +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "" -#: fmsearchdialog.ui:777 +#. 8EDSy +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Стање" -#: formatcellsdialog.ui:8 +#. zbAyQ +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 +msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" +msgid "Font Features" +msgstr "" + +#. 696Sw +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 +msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. CJQFA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Својства табеле" -#: formatcellsdialog.ui:106 +#. aCkau +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: formatcellsdialog.ui:128 +#. zJZxA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui:151 +#. Pz8yJ +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Ивица" -#: formatcellsdialog.ui:174 +#. wk9fG +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: formatnumberdialog.ui:8 +#. dpU36 +#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "" -#: galleryapplyprogress.ui:8 +#. wynwf +#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 #, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: galleryapplyprogress.ui:73 +#. Ezb6M +#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 #, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Датотека" -#: galleryfilespage.ui:30 +#. QgZAZ +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "~Тип датотеке:" -#: galleryfilespage.ui:77 +#. GS6jY +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "" -#: galleryfilespage.ui:104 +#. UnmAz +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Преглед" -#: galleryfilespage.ui:125 +#. EmQfr +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: galleryfilespage.ui:149 +#. iGEBB +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "" -#: galleryfilespage.ui:177 +#. oNFEr +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "" -#: gallerygeneralpage.ui:22 +#. kfNzx +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Мењано:" -#: gallerygeneralpage.ui:63 +#. 4Aw7C +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Тип" -#: gallerygeneralpage.ui:90 +#. EF8go +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Локација: " -#: gallerygeneralpage.ui:104 +#. BEhhQ +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Садржај" -#: gallerygeneralpage.ui:162 +#. B2YS6 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "" -#: gallerysearchprogress.ui:8 +#. US2Dq +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Пронађи" -#: gallerysearchprogress.ui:78 +#. wvuEx +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "~Врста датотеке" -#: gallerysearchprogress.ui:115 +#. TBqGy +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Режисер" -#: gallerythemedialog.ui:8 -#, fuzzy +#. WuFU3 +#. %1 will be replaced by a gallery theme name +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" -msgid "Properties of " -msgstr "Својства: " +msgid "Properties of %1" +msgstr "" -#: gallerythemedialog.ui:106 +#. GG8AX +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Опште" -#: gallerythemedialog.ui:128 +#. BfeDE +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Датотека" -#: gallerythemeiddialog.ui:8 +#. uxYNX +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "" -#: gallerythemeiddialog.ui:27 +#. dDD78 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 #, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ИД: " -#: gallerytitledialog.ui:8 +#. fJdBH +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "" -#: gallerytitledialog.ui:26 +#. DBmvf +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Наслов" -#: galleryupdateprogress.ui:8 +#. dMeZG +#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 #, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "Освежавање" -#: galleryupdateprogress.ui:74 +#. fEk5d +#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 #, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Датотека" -#: gradientpage.ui:79 +#. QfZFH +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#: gradientpage.ui:106 +#. 7ipyi +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" -#: gradientpage.ui:149 +#. GPnwG +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "Тип" -#: gradientpage.ui:165 +#. 8Qjgv +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Линијски" -#: gradientpage.ui:166 +#. fgBSm +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Осно" -#: gradientpage.ui:167 +#. FGjhA +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Радијално" -#: gradientpage.ui:168 +#. VGtK3 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Елипсоид" -#: gradientpage.ui:169 +#. 7FRe4 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Квадратно" -#: gradientpage.ui:170 +#. wQDTv +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: gradientpage.ui:197 +#. BBKZM +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "" -#: gradientpage.ui:235 +#. F5dVt +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Аутоматски" -#: gradientpage.ui:272 -msgctxt "gradientpage|angleft" -msgid "A_ngle:" -msgstr "" - -#: gradientpage.ui:299 +#. LAhqj +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "" -#: gradientpage.ui:367 +#. ZZ7yo +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "Ивица" -#: gradientpage.ui:425 -msgctxt "gradientpage|colorfromft" -msgid "_From Color:" +#. cGXmA +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: gradientpage.ui:506 +#. tFEUh +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "" -#: gradientpage.ui:533 +#. TQFE8 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From Color:" +msgstr "" + +#. RNhur +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Средина" -#: gradientpage.ui:547 +#. qkLcz +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Средина" -#: gradientpage.ui:561 +#. VX2bJ +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "" -#: gradientpage.ui:575 +#. 3qVyC +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "" -#: gradientpage.ui:600 +#. 58WB2 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: gradientpage.ui:644 +#. 5mDZm +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: gradientpage.ui:662 +#. e2Ai2 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: hangulhanjaadddialog.ui:8 +#. 26WXC +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "" -#: hangulhanjaadddialog.ui:97 +#. iqNN4 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Име" -#: hangulhanjaadddialog.ui:129 +#. S2WpP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Речници" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#. yNExs +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Претварање хангул/ ханџа" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#. kh2or +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "<Изворно>" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 +#. P2Lhg +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Речи" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#. JQfs4 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "Пронађи" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +#. 3NS8C +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "~Предлози" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#. ECK62 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" -msgid "_Hangul/Hanja" +#. xfRqM +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja above" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" -msgid "Hanja (Han_gul)" +#. Crewa +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja below" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" -msgid "Hang_ul (Hanja)" +#. haBun +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul above" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" -msgid "Hanja" +#. FfFPC +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul below" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" -msgid "Hanja" +#. ZG2Bm +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 -#, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" -msgid "Hangul" -msgstr "Хангул" +#. xwknP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 -#, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" -msgid "Hangul" -msgstr "Хангул" +#. 6guxd +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#. 6CDaz +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#. mctf7 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#. r3HDY +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#. db8Nj +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "Занемари" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#. QTqcN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 +#. MVirc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Замени" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#. DwnC2 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#. 7eniE +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "" -#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 -#, fuzzy +#. t2RXx +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" -msgid "Options" -msgstr "Опције" +msgid "Options..." +msgstr "" -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 +#. XiQXK +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "" -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#. AnsSG +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Књига" -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#. uPgna +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "<Изворно>" -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 +#. ZiDNN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "~Предлози" -#: hangulhanjaoptdialog.ui:8 +#. Kyy78 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" -#: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#. TLs2q +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Ново..." -#: hangulhanjaoptdialog.ui:121 +#. UbGjT +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: hangulhanjaoptdialog.ui:172 +#. DmfuX +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" -#: hangulhanjaoptdialog.ui:203 +#. DEoRc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "" -#: hangulhanjaoptdialog.ui:218 +#. EEKAT +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "" -#: hangulhanjaoptdialog.ui:232 +#. MKAyM +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "" -#: hangulhanjaoptdialog.ui:252 +#. Bdqne +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: hatchpage.ui:81 +#. TGiD7 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#: hatchpage.ui:108 +#. U8bWc +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Надгледање" -#: hatchpage.ui:148 +#. HNCBu +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "Одвајање" -#: hatchpage.ui:175 +#. spGWy +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: hatchpage.ui:229 +#. sEriJ +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui:243 +#. mv3sN +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Једноструко" -#: hatchpage.ui:244 +#. 7DR7B +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "" -#: hatchpage.ui:245 +#. EBDMC +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "" -#: hatchpage.ui:259 +#. VyTto +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "Боја линије" -#: hatchpage.ui:281 +#. 3hgCJ +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Боја позадине" -#: hatchpage.ui:313 +#. uvmDA +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: hatchpage.ui:357 +#. D8ovo +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: hatchpage.ui:375 +#. GbfFA +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: hyperlinkdialog.ui:11 +#. QqjhD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#: hyperlinkdialog.ui:42 +#. FN68B +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#. n9DBf +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: hyperlinkdialog.ui:84 -#, fuzzy -msgctxt "hyperlinkdialog|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" +#. SBQmF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:39 -msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" -msgid "_Path:" +#. 2H6BD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:62 -msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" -msgid "Open File" +#. TwuBW +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." +msgstr "" + +#. nocMA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. MXhAV +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "" + +#. HkUh2 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. xFvuL +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:67 +#. ZprBE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. rYEqo +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 +msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#. zqiYj +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:82 +#. Ewn6K +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: hyperlinkdocpage.ui:119 +#. pedja +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "Одредиште" -#: hyperlinkdocpage.ui:134 +#. hUini +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "УРЛ" -#: hyperlinkdocpage.ui:144 -msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" -msgid "Target in Document" -msgstr "" - -#: hyperlinkdocpage.ui:149 +#. zH7Fk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:173 +#. oUByt +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:191 +#. 8Gbv5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:230 +#. VQxYG +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:245 +#. cFnPM +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:260 +#. o2Fic +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Име:" -#: hyperlinkdocpage.ui:303 +#. y3amv +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" -#: hyperlinkdocpage.ui:329 +#. sAAC7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: hyperlinkdocpage.ui:367 +#. frjow +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#. BpE9F +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#. HybDr +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "ФТП" -#: hyperlinkinternetpage.ui:86 +#. qgyrE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#. YLtwS +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#. GGnn8 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "Лозинка:" -#: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#. HHhGY +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#. XhMm4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#. ABK2n +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" +msgid "Proto_col:" +msgstr "" + +#. MoZP7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#. x4GDd +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:245 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" -msgid "Te_xt:" -msgstr "" - -#: hyperlinkinternetpage.ui:260 +#. wiRZD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "Име:" -#: hyperlinkinternetpage.ui:303 +#. UG2wE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" -#: hyperlinkinternetpage.ui:330 +#. MyGFB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#. UKQMX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" -#: hyperlinkmailpage.ui:39 +#. GKAsu +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "" -#: hyperlinkmailpage.ui:62 -#, fuzzy -msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" -msgid "Data Sources…" -msgstr "Извор података" - -#: hyperlinkmailpage.ui:67 +#. B5Axh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Извори по~датака..." -#: hyperlinkmailpage.ui:81 +#. NJi4c +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "Тема:" -#: hyperlinkmailpage.ui:119 +#. eCvXD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "Пошта:" -#: hyperlinkmailpage.ui:158 +#. Rx7bX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" -#: hyperlinkmailpage.ui:173 +#. E6CWA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "" -#: hyperlinkmailpage.ui:188 +#. BjAaB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Име:" -#: hyperlinkmailpage.ui:231 +#. zkpdN +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" -#: hyperlinkmailpage.ui:257 +#. 7wzYs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: hyperlinkmailpage.ui:295 +#. BmHDh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" -#: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#. FiqBU +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "" -#: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#. JRUcA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Примени" -#: hyperlinkmarkdialog.ui:39 +#. jWKYr +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "Затвори" -#: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#. P5DCe +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "" -#: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#. tHygQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "" -#: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#. YAeDk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "" -#: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#. DqCc6 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "Датотека:" -#: hyperlinknewdocpage.ui:112 -#, fuzzy -msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" -msgid "Select Path" -msgstr "Избор путање" - -#: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#. PDNz4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Избор путање" -#: hyperlinknewdocpage.ui:132 +#. NKd9R +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "~Тип датотеке:" -#: hyperlinknewdocpage.ui:172 +#. 9TYuE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Нови документ" -#: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#. uChAF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" -#: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#. NG5VC +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "" -#: hyperlinknewdocpage.ui:241 +#. SVEq9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Име:" -#: hyperlinknewdocpage.ui:283 +#. cSknQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" -#: hyperlinknewdocpage.ui:309 +#. 5xVHb +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#. MS2Cn +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" -#: hyphenate.ui:19 +#. XkDqc +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" -#: hyphenate.ui:48 +#. N4zDD +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Преломи све" -#: hyphenate.ui:98 +#. TraEA +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Преломи" -#: hyphenate.ui:112 +#. gEGtP +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: hyphenate.ui:148 +#. dsjvf +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Речи" -#: iconchangedialog.ui:10 -#, fuzzy -msgctxt "iconchangedialog|IconChange" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: iconchangedialog.ui:75 +#. HGCp4 +#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 #, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" @@ -6514,31 +9280,36 @@ msgid "" "The file format could not be interpreted." msgstr "Наведене датотеке не могу бити увезене. Овај формат датотеке се не може протумачити." -#: iconselectordialog.ui:10 +#. NA8j5 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Промени иконицу..." -#: iconselectordialog.ui:125 +#. qZXP7 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "Иконице" -#: iconselectordialog.ui:148 +#. ZyFG4 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "У~вези..." -#: iconselectordialog.ui:163 +#. 46d7Z +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "Обриши..." -#: iconselectordialog.ui:197 +#. C4HU9 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -6546,2917 +9317,3536 @@ msgid "" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui:13 +#. zCiFk +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Својства плутајућег оквира" -#: insertfloatingframe.ui:65 +#. 6Zg6E +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Име" -#: insertfloatingframe.ui:78 +#. QFERc +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Садржај" -#: insertfloatingframe.ui:87 +#. ExCGU +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#: insertfloatingframe.ui:130 +#. CFNgz +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "Укључено" -#: insertfloatingframe.ui:147 +#. RTCXH +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "Искључено" -#: insertfloatingframe.ui:163 +#. iucHE +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: insertfloatingframe.ui:185 +#. NTDhm +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "Клизач" -#: insertfloatingframe.ui:218 +#. 9DUFs +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "Укључено" -#: insertfloatingframe.ui:235 +#. P9vwv +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "Искључено" -#: insertfloatingframe.ui:260 +#. xBDSb +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "Ивица" -#: insertfloatingframe.ui:297 +#. RAz7e +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: insertfloatingframe.ui:310 +#. DMLy9 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Висина" -#: insertfloatingframe.ui:345 +#. EEPAq +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: insertfloatingframe.ui:359 +#. dQ8BY +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: insertfloatingframe.ui:379 +#. YqkF7 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "" -#: insertoleobject.ui:8 +#. DHyVM +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Уметни OLE објекат" -#: insertoleobject.ui:86 +#. APCbM +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Направи нови" -#: insertoleobject.ui:102 +#. g7yF2 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Направи из датотеке" -#: insertoleobject.ui:151 +#. JcNDd +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Дрво објеката" -#: insertoleobject.ui:197 +#. GYhtz +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Претрага" -#: insertoleobject.ui:210 +#. PL3Eq +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Повежи са датотеком" -#: insertoleobject.ui:224 +#. G8yfb +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "" -#: insertoleobject.ui:245 +#. ry68g +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "Датотека" -#: insertrowcolumn.ui:15 +#. BCgnf +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" -#: insertrowcolumn.ui:106 +#. ULGtA +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "_Број" -#: insertrowcolumn.ui:138 +#. nEwTY +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: insertrowcolumn.ui:169 +#. xdCAE +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "_Пре" -#: insertrowcolumn.ui:187 +#. ZmEKX +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "По_сле" -#: insertrowcolumn.ui:210 +#. mS7YV +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: javaclasspathdialog.ui:8 +#. 3AdX5 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "" -#: javaclasspathdialog.ui:93 +#. cCAqB +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "" -#: javaclasspathdialog.ui:144 +#. 5cgAY +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "" -#: javaclasspathdialog.ui:158 +#. LBBVG +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "" -#: javaclasspathdialog.ui:172 +#. YNHm3 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "Уклони" -#: javastartparametersdialog.ui:8 +#. LU9ad +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "" -#: javastartparametersdialog.ui:94 +#. AkVB2 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "" -#: javastartparametersdialog.ui:120 +#. bbrtf +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "" -#: javastartparametersdialog.ui:159 +#. 87Ysi +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "" -#: javastartparametersdialog.ui:168 +#. F3A9L +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "Додај" -#: javastartparametersdialog.ui:188 +#. sNSWD +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "Измени" -#: javastartparametersdialog.ui:203 +#. fUGmG +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Уклони" -#: linedialog.ui:8 +#. RdoKs +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: linedialog.ui:106 +#. 4FPRn +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: linedialog.ui:128 +#. mJtTZ +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Сенка" -#: linedialog.ui:151 +#. CxFty +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Стил линије" -#: linedialog.ui:174 +#. pEuvF +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стил стрелице" -#: lineendstabpage.ui:49 +#. wkVvG +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "Наслов" -#: lineendstabpage.ui:65 +#. iGG25 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "Стил стрелице" -#: lineendstabpage.ui:111 +#. y6SSb +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "" -#: lineendstabpage.ui:152 +#. rgBEv +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#: lineendstabpage.ui:190 +#. V4C5Z +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "" -#: lineendstabpage.ui:208 +#. CUTxx +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "" -#: lineendstabpage.ui:276 +#. hEYzS +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "" -#: linestyletabpage.ui:34 -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dots" -msgstr "Тачка" - -#: linestyletabpage.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dash" -msgstr "Цртице" - -#: linestyletabpage.ui:92 -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" -msgid "Line _style:" -msgstr "Стил линије" - -#: linestyletabpage.ui:130 +#. F3Hkn +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Тип" -#: linestyletabpage.ui:146 +#. FELjh +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "_Број" -#: linestyletabpage.ui:162 +#. ApA5k +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "Дужина:" -#: linestyletabpage.ui:178 +#. UyY5P +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "Одвајање" -#: linestyletabpage.ui:191 +#. LyV8a +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177 +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "Тачка" + +#. uq5bZ +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "Цртице" + +#. Ki2tD +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "" -#: linestyletabpage.ui:354 +#. rBY7A +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" +msgid "Line _style:" +msgstr "Стил линије" + +#. MAsFg +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#: linestyletabpage.ui:392 +#. FmGAy +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "" -#: linestyletabpage.ui:410 +#. JCDCi +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "" -#: linestyletabpage.ui:465 +#. VGiHW +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: linetabpage.ui:30 -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Flat" -msgstr "Равно" +#. xjb8g +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "" -#: linetabpage.ui:34 +#. 2q5YF +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Round" -msgstr "Заокружи" +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: linetabpage.ui:38 +#. WA9YD +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" - -#: linetabpage.ui:52 -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Rounded" -msgstr "" +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "Из датотеке..." -#: linetabpage.ui:56 +#. DYone +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "- none -" -msgstr "- ништа -" - -#: linetabpage.ui:60 -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Mitered" -msgstr "" +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "Галерија" -#: linetabpage.ui:64 -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Beveled" -msgstr "" +#. EvAFu +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "Симболи" -#: linetabpage.ui:109 +#. vFEBA +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "Стил:" -#: linetabpage.ui:148 +#. WBP2J +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "" -#: linetabpage.ui:186 +#. PtQxP +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: linetabpage.ui:228 +#. MzAeD +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Провидност" -#: linetabpage.ui:267 +#. 6TFWn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Својства поља" -#: linetabpage.ui:315 +#. HyxSJ +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "" -#: linetabpage.ui:355 -msgctxt "linetabpage|label5" -msgid "End sty_le:" -msgstr "" +#. aZYyn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Центар" -#: linetabpage.ui:377 +#. 5RYtu +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Ширина:" -#: linetabpage.ui:404 -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" -msgid "Ce_nter" -msgstr "Центар" +#. pQfyE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "" -#: linetabpage.ui:438 +#. cCsuG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "" + +#. zm8Ga +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Ширина:" -#: linetabpage.ui:465 +#. g2gLY +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Центар" -#: linetabpage.ui:497 -msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" -msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" - -#: linetabpage.ui:519 +#. sged5 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стил стрелице" -#: linetabpage.ui:555 +#. BdoBN +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "" -#: linetabpage.ui:571 +#. kCtQm +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "" -#: linetabpage.ui:616 +#. Qx3Ur +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#. XH7Z6 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "- ништа -" + +#. HZoVf +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#. RjDyz +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#. biCBC +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "Равно" + +#. GqrYS +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "Заокружи" + +#. 3hNSB +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#. Y4Gmw +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "" -#: linetabpage.ui:649 +#. 4YTBE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Изаберите..." -#: linetabpage.ui:671 +#. LaBcU +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Ширина:" -#: linetabpage.ui:699 +#. yhVmm +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" -#: linetabpage.ui:719 +#. oV6GJ +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Висина" -#: linetabpage.ui:759 +#. 9eaQs +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Иконице" -#: linetabpage.ui:798 +#. vPJAG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: linetabpage.ui:824 -msgctxt "linetabpage|menuitem1" -msgid "_No Symbol" -msgstr "" - -#: linetabpage.ui:832 -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|menuitem2" -msgid "_Automatic" -msgstr "Аутоматско" - -#: linetabpage.ui:840 -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|menuitem3" -msgid "_From file..." -msgstr "Из датотеке..." - -#: linetabpage.ui:848 -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|menuitem4" -msgid "_Gallery" -msgstr "Галерија" - -#: linetabpage.ui:856 -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|menuitem5" -msgid "_Symbols" -msgstr "Симболи" - -#: macroassigndialog.ui:8 +#. CVCUF +#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Додељени макро" -#: macroassignpage.ui:57 +#. NGu7X +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" -#: macroassignpage.ui:70 +#. Z8XAp +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Додељени макро" -#: macroassignpage.ui:95 +#. jfate +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "" -#: macroassignpage.ui:130 +#. YG6nV +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "Макро..." -#: macroassignpage.ui:144 +#. nhxq7 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "" -#: macroassignpage.ui:158 +#. UNHTV +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: macroassignpage.ui:216 +#. CqT9E +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Додели:" -#: macroselectordialog.ui:8 +#. RVDTA +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Макро избирач" -#: macroselectordialog.ui:37 +#. sgKzf +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: macroselectordialog.ui:114 +#. fpfnw +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под „Назив макроа“." -#: macroselectordialog.ui:130 +#. nVAE3 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за прилагођавање." -#: macroselectordialog.ui:184 +#. SuCLc +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: macroselectordialog.ui:199 +#. ah4q5 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#: macroselectordialog.ui:256 +#. QvKmS +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "~Име макроа" -#: macroselectordialog.ui:272 +#. 2pAF6 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Наредбе" -#: macroselectordialog.ui:341 +#. gsUCh +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: menuassignpage.ui:59 -#, fuzzy +#. YTX8B +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|insertseparator" +msgid "Insert Separator" +msgstr "Одвајач пописа" + +#. RNPyo +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 +msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" +msgid "Insert Submenu" +msgstr "" + +#. DXfmq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 +msgctxt "menuassignpage|gear_add" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#. ekuNo +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 +msgctxt "menuassignpage|gear_delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. iRLgG +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 +msgctxt "menuassignpage|gear_rename" +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#. rE3BD +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 +msgctxt "menuassignpage|gear_move" +msgid "_Move..." +msgstr "" + +#. iNnSq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|renameItem" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + +#. vtxfm +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|changeIcon" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Промени иконицу..." + +#. pisMz +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|resetIcon" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Ресетуј иконицу" + +#. ooFCE +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|restoreItem" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Врати подразумевану наредбу" + +#. CkLgx +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" +msgid "_Icon and text" +msgstr "" + +#. G3FuF +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" +msgid "Icon _only" +msgstr "" + +#. DCnZr +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "_Text only" +msgstr "" + +#. vJPYK +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Search" +msgstr "Претрага" + +#. 6Vz2j +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 +msgctxt "menuassignpage|desc" +msgid "Description of the currently selected function." +msgstr "" + +#. qiiBX +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "D_escription" +msgstr "" + +#. wYjEi +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" -msgid "_Search" -msgstr "Претрага" +msgid "_Available Commands" +msgstr "" -#: menuassignpage.ui:75 +#. ZrMmi +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Категорија" -#: menuassignpage.ui:90 +#. trbSd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 +msgctxt "menuassignpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#. D35vJ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 #, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "Функција" -#: menuassignpage.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|label33" -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: menuassignpage.ui:117 -msgctxt "menuassignpage|searchEntry" -msgid "Type to search" +#. QN5Bd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" +msgid "Gear Menu" msgstr "" -#: menuassignpage.ui:160 -msgctxt "menuassignpage|desc" -msgid "Local help is not installed." +#. rnmCf +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "" -#: menuassignpage.ui:190 -msgctxt "menuassignpage|add" -msgid "Add item" +#. 7PE7X +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Gear Menu" msgstr "" -#: menuassignpage.ui:220 -msgctxt "menuassignpage|remove" -msgid "Remove item" +#. L7fQq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" -#: menuassignpage.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|functionbtn" -msgid "_Function" -msgstr "Функција" - -#: menuassignpage.ui:387 +#. w7EFX +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: menuassignpage.ui:405 +#. Q69cQ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#: menuassignpage.ui:423 +#. Cwu32 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Подразумевано" -#: menuassignpage.ui:434 -msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" +#. taFyJ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 +msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" -#: menuassignpage.ui:537 -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|insertseparator" -msgid "Insert Separator" -msgstr "Одвајач пописа" +#. B32nz +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add item" +msgstr "" -#: menuassignpage.ui:545 -msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" -msgid "Insert Submenu" +#. iree8 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 +msgctxt "menuassignpage|remove" +msgid "Remove item" msgstr "" -#: menuassignpage.ui:557 -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|renameItem" -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +#. t7BYP +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 +msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" +msgid "Move up" +msgstr "" -#: menuassignpage.ui:565 -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|changeIcon" -msgid "Change Icon..." -msgstr "Промени иконицу..." +#. S6K2N +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 +msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" +msgid "Move down" +msgstr "" -#: menuassignpage.ui:573 -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|resetIcon" -msgid "Reset Icon" -msgstr "Ресетуј иконицу" +#. fto8m +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 +msgctxt "menuassignpage|scopelabel" +msgid "S_cope" +msgstr "" -#: menuassignpage.ui:581 -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|restoreItem" -msgid "Restore Default Command" -msgstr "Врати подразумевану наредбу" +#. SLinm +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 +msgctxt "menuassignpage|targetlabel" +msgid "_Target" +msgstr "" + +#. cZEBZ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 +msgctxt "menuassignpage|functionlabel" +msgid "Assi_gned Commands" +msgstr "" + +#. AZQ8V +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 +msgctxt "menuassignpage|customizelabel" +msgid "_Customize" +msgstr "" -#: mosaicdialog.ui:16 +#. Mcir5 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаик" -#: mosaicdialog.ui:144 +#. yVvs9 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: mosaicdialog.ui:168 +#. TsqoC +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "" -#: mosaicdialog.ui:182 +#. Ca8nA +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "Висина" -#: mosaicdialog.ui:199 +#. HPBw2 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "" -#: mosaicdialog.ui:226 +#. LKQEa +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметар" -#: movemenu.ui:19 +#. NcNCG +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "" -#: movemenu.ui:103 +#. kJERC +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "" -#: movemenu.ui:197 +#. YV2LE +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "" -#: movemenu.ui:244 +#. HZFF5 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 #, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Горе" -#: movemenu.ui:262 +#. nRLog +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 #, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доле" -#: multipathdialog.ui:9 +#. qoE4K +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Избор путање" -#: multipathdialog.ui:107 +#. yfGYp +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Додај..." -#: multipathdialog.ui:164 +#. b9DFN +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" -msgid "Path list:" +msgid "Path list" msgstr "" -#: multipathdialog.ui:185 +#. AsnM3 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" -#: namedialog.ui:8 +#. pB3Yj +#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Име" -#: newlibdialog.ui:8 +#. ZQHDc +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "" -#: newlibdialog.ui:28 +#. Kza8K +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "" -#: newlibdialog.ui:57 +#. 8D4QY +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "" -#: newlibdialog.ui:73 +#. xZRVY +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "" -#: newlibdialog.ui:88 +#. awAso +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "" -#: newlibdialog.ui:102 +#. 3WDAH +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: newtabledialog.ui:22 +#. 77zVE +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" -#: newtabledialog.ui:99 +#. CJfAC +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "Број колона:" -#: newtabledialog.ui:116 +#. DGNLv +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "Број редова:" -#: newtoolbardialog.ui:8 +#. VWxkk +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Име" -#: newtoolbardialog.ui:93 +#. KyP6r +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "Назив палете са алаткама" -#: newtoolbardialog.ui:134 +#. keChx +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "Чувај у" -#: numberingformatpage.ui:38 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "All" -msgstr "Све" - -#: numberingformatpage.ui:41 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "User-defined" -msgstr "Кориснички дефинисан" - -#: numberingformatpage.ui:44 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Number" -msgstr "_Број" - -#: numberingformatpage.ui:47 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Percent" -msgstr "Проценат" - -#: numberingformatpage.ui:50 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Currency" -msgstr "Валута" - -#: numberingformatpage.ui:53 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#: numberingformatpage.ui:56 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: numberingformatpage.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Scientific" -msgstr "Научни" - -#: numberingformatpage.ui:62 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Fraction" -msgstr "Разломак" - -#: numberingformatpage.ui:65 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Boolean Value" -msgstr "Булова вредност" - -#: numberingformatpage.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Text" -msgstr "текст" - -#: numberingformatpage.ui:79 -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore2" -msgid "Automatically" -msgstr "Аутоматски" - -#: numberingformatpage.ui:126 +#. 5ATKM +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: numberingformatpage.ui:141 +#. Sjx7f +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" -#: numberingformatpage.ui:156 +#. YidmA +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: numberingformatpage.ui:197 +#. BFF82 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 +msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. uz2qX +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Код за форматирање" -#: numberingformatpage.ui:293 +#. jQQZk +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 +msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "" + +#. ZiPyf +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Децимална места" -#: numberingformatpage.ui:308 -msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" -msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" - -#: numberingformatpage.ui:329 +#. EXEbk +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" -#: numberingformatpage.ui:340 +#. BRPVs +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "Негативни бројеви црвено" -#: numberingformatpage.ui:362 +#. 9DhkC +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 +msgctxt "numberingformatpage|engineering" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#. rrDFo +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Раздвајач хиљада" -#: numberingformatpage.ui:378 -msgctxt "numberingformatpage|engineering" -msgid "_Engineering notation" -msgstr "" - -#: numberingformatpage.ui:406 +#. rsmBU +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: numberingformatpage.ui:463 +#. NTAb6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "Категорија" -#: numberingformatpage.ui:536 +#. zCSmH +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "Аутоматски" + +#. Wxkzd +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Формат" -#: numberingformatpage.ui:596 +#. hx9FX +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "" -#: numberingformatpage.ui:617 +#. iCX4U +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "Језик" -#: numberingoptionspage.ui:64 +#. XxX2T +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "Из датотеке..." + +#. qMFqF +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерија" + +#. iHsAJ +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: numberingoptionspage.ui:110 +#. AxmSa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "_Број" -#: numberingoptionspage.ui:159 +#. xWX3x +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Почни са" -#: numberingoptionspage.ui:183 +#. EDSiA +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Графика" -#: numberingoptionspage.ui:197 +#. Hooqo +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: numberingoptionspage.ui:224 +#. PBvy6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Висина" -#: numberingoptionspage.ui:250 +#. bRHQn +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" -#: numberingoptionspage.ui:266 +#. 7Wuu8 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Поравнање" -#: numberingoptionspage.ui:281 +#. BJjDU +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Врх основне линије" -#: numberingoptionspage.ui:282 +#. YgzFa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Центар основне линије" -#: numberingoptionspage.ui:283 +#. rRWyY +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Дно основне линије" -#: numberingoptionspage.ui:284 +#. GRqAC +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Врх знака" -#: numberingoptionspage.ui:285 +#. 5z7jX +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Средина знака" -#: numberingoptionspage.ui:286 +#. MsKwk +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Дно знака" -#: numberingoptionspage.ui:287 +#. JJEdP +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Врх линије" -#: numberingoptionspage.ui:288 +#. UoEug +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Средина линије" -#: numberingoptionspage.ui:289 +#. 7dPkC +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно линије" -#: numberingoptionspage.ui:299 +#. CoAAt +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Изаберите..." -#: numberingoptionspage.ui:333 +#. M4aPS +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Изаберите..." -#: numberingoptionspage.ui:352 +#. RJa39 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "_Пре" -#: numberingoptionspage.ui:373 +#. EzDC5 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" -#: numberingoptionspage.ui:409 +#. FLJWG +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "По_сле" -#: numberingoptionspage.ui:423 +#. TZVTJ +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "" -#: numberingoptionspage.ui:438 +#. FaDZX +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Знакова:" -#: numberingoptionspage.ui:452 +#. 6jTGa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "" -#: numberingoptionspage.ui:466 +#. 6r484 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Боја" -#: numberingoptionspage.ui:480 +#. ksG2M +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Стил знакова" -#: numberingoptionspage.ui:524 +#. S9jNu +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" -#: numberingoptionspage.ui:551 +#. kcgWM +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "~Надовезано набрајање" -#: numberingoptionspage.ui:567 +#. 9VSpp +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Сви нивои" -#: numberingoptionspage.ui:595 -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" -msgid "From file..." -msgstr "Из датотеке..." - -#: numberingoptionspage.ui:603 -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|gallery" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерија" - -#: numberingpositionpage.ui:23 -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: numberingpositionpage.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: numberingpositionpage.ui:29 -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: numberingpositionpage.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "Место табулатора" - -#: numberingpositionpage.ui:43 -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "Размак" - -#: numberingpositionpage.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "Ништа" - -#: numberingpositionpage.ui:88 -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|1" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +#. DJptx +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 +msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:139 +#. Azcrg +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:153 +#. Ef8hG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:167 +#. xFfvt +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:181 +#. XGzNx +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:217 +#. FW9wv +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:266 +#. tsTNP +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Место табулатора" + +#. 3EFaG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#. GviqT +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Ништа" + +#. fXRT2 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Увлачење" -#: numberingpositionpage.ui:290 +#. YCZDg +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Релативно" -#: numberingpositionpage.ui:310 +#. bt7Fj +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:350 +#. EJUm3 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:366 +#. 8FbxK +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:394 +#. Bu2uC +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. FzFuR +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#. BF5Nt +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. 6DLtp +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "" -#: numberingpositionpage.ui:416 +#. x2AGL +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#: objectnamedialog.ui:8 +#. eLFGG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 +msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. jRE6s +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#. tGB4m +#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Име" -#: objectnamedialog.ui:83 +#. CEx5r +#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "Име" -#: objecttitledescdialog.ui:15 +#. 4TRWw +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: objecttitledescdialog.ui:90 +#. FYqhw +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "Наслов" -#: objecttitledescdialog.ui:118 +#. kDbQ9 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "Опис" -#: optaccessibilitypage.ui:31 +#. s8E7z +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" -#: optaccessibilitypage.ui:47 +#. EZqPM +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима" -#: optaccessibilitypage.ui:63 +#. APEfF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Омогући анимирану ~графику" -#: optaccessibilitypage.ui:79 +#. 3Q66x +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Омогући анимирани ~текст" -#: optaccessibilitypage.ui:101 +#. 2A83C +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "разни симболи" -#: optaccessibilitypage.ui:134 +#. pLAWF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему" -#: optaccessibilitypage.ui:150 +#. Sc8Cq +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану" -#: optaccessibilitypage.ui:166 +#. n24Cd +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "~Користи системске боје за преглед странице" -#: optaccessibilitypage.ui:188 +#. hGpaw +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "" -#: optadvancedpage.ui:38 +#. kishx +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "~Користи Јавино радно окружење" -#: optadvancedpage.ui:72 +#. DFVFw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):" -#: optadvancedpage.ui:98 +#. mBYfC +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "Додај..." -#: optadvancedpage.ui:112 +#. YtgBL +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "~Параметри..." -#: optadvancedpage.ui:126 +#. dhf5G +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "Путања ~класе..." -#: optadvancedpage.ui:159 +#. MxHGu +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Произвођач" -#: optadvancedpage.ui:171 +#. e6xHG +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Издање" -#: optadvancedpage.ui:183 +#. w4K9y +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "Функције" -#: optadvancedpage.ui:195 +#. erNBk +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269 +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "Локација: " + +#. eBrhe +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "са подршком за помоћну технологију" -#: optadvancedpage.ui:206 -#, fuzzy -msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" -msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" - -#: optadvancedpage.ui:254 -#, fuzzy -msgctxt "optadvancedpage|javapath" -msgid "Location: " -msgstr "Локација: " +#. GkBzK +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297 +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" -#: optadvancedpage.ui:280 +#. 7QUQp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "" -#: optadvancedpage.ui:315 +#. rEtsc +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "" -#: optadvancedpage.ui:330 +#. rMVcA +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" -#: optadvancedpage.ui:344 +#. NgRXw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "" -#: optadvancedpage.ui:364 +#. ZLtrh +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "" -#: optappearancepage.ui:35 +#. dmvLE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "" -#: optappearancepage.ui:88 +#. jzELX +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "" -#: optappearancepage.ui:133 +#. BtFUJ +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Елементи корисничког сучеља" -#: optappearancepage.ui:145 +#. nrHHF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Подешавање боја" -#: optappearancepage.ui:156 +#. Jms9Q +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Укључено" -#: optappearancepage.ui:189 +#. HFLPF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "" -#: optasianpage.ui:31 +#. nRFne +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "" -#: optasianpage.ui:49 +#. WEFrz +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" -#: optasianpage.ui:73 +#. 4wTpB +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Примицање" -#: optasianpage.ui:105 +#. mboKG +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "" -#: optasianpage.ui:123 +#. GvJuV +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "" -#: optasianpage.ui:141 +#. aGY7H +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" -#: optasianpage.ui:165 +#. DAgwH +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "" -#: optasianpage.ui:226 +#. CeSy8 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Подразумевни" -#: optasianpage.ui:251 +#. WmjE9 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "Језик" -#: optasianpage.ui:265 +#. 3Airv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "" -#: optasianpage.ui:279 +#. TiFfn +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "" -#: optasianpage.ui:324 +#. dSvmP +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "" -#: optasianpage.ui:340 +#. BCwCp +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:29 +#. DpgnD +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:49 +#. B8fvE +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "Довршавање речи" -#: optbasicidepage.ui:81 +#. kaYLZ +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:95 +#. qKTPa +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:109 +#. EExBY +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:123 +#. CCtUM +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:144 +#. dJWhM +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:176 +#. iUBCy +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "" -#: optbasicidepage.ui:196 +#. rG8Fi +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Језик" -#: optchartcolorspage.ui:42 +#. vTZjC +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "" -#: optchartcolorspage.ui:128 +#. WA57y +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Подразумевни" -#: optchartcolorspage.ui:156 +#. KoHHw +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Табела боја" -#: optctlpage.ui:31 +#. fVDQp +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "" -#: optctlpage.ui:56 +#. DTWHd +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "" -#: optctlpage.ui:70 +#. wkSPW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "" -#: optctlpage.ui:99 +#. 4fM2r +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "" -#: optctlpage.ui:134 +#. oBBi6 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "" -#: optctlpage.ui:144 +#. R7YUB +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Логичке" -#: optctlpage.ui:161 +#. aEwYW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "" -#: optctlpage.ui:186 +#. 78DkF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "" -#: optctlpage.ui:220 +#. LcTwD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "" -#: optctlpage.ui:235 +#. BdfCk +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)" -#: optctlpage.ui:236 +#. 2n6dr +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" -#: optctlpage.ui:237 +#. uFBEA +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Систем" -#: optctlpage.ui:238 +#. 93jgb +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Садржај" -#: optctlpage.ui:254 +#. kWczF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "Општа подешавања" -#: optemailpage.ui:26 +#. G5EDD +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" -msgid "_E-mail program:" +msgid "_Email program:" msgstr "" -#: optemailpage.ui:55 +#. ACQCM +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#: optemailpage.ui:89 +#. EHBa5 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: optemailpage.ui:116 +#. scEyS +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" -#: optemailpage.ui:171 +#. vbcqb +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" -msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgid "Sending Documents as Email Attachments" +msgstr "" + +#. CnnM7 +#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +msgctxt "optfltrembedpage|column1" +msgid "[L]" +msgstr "" + +#. 66D6D +#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 +msgctxt "optfltrembedpage|column2" +msgid "[S]" msgstr "" -#: optfltrembedpage.ui:52 +#. x5kfq +#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "" -#: optfltrembedpage.ui:65 +#. PiDB7 +#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "" -#: optfltrembedpage.ui:81 +#. f2hGQ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "" -#: optfltrembedpage.ui:116 +#. nvE89 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "" -#: optfltrembedpage.ui:131 +#. FEeH6 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Истицање" -#: optfltrembedpage.ui:147 +#. Dnrx7 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Сенка" -#: optfltrembedpage.ui:175 +#. gKwdG +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "" -#: optfltrpage.ui:29 +#. tyACF +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 +msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" +msgid "Create MSO lock file" +msgstr "" + +#. WkpLv +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Lock files" +msgstr "" + +#. ttAk5 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Учитај бејзик ~код" -#: optfltrpage.ui:46 +#. AChYC +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "~Извршни код" -#: optfltrpage.ui:64 +#. avyQV +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код" -#: optfltrpage.ui:87 -#, fuzzy +#. W6nED +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" -#: optfltrpage.ui:119 +#. Z88Ms +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "Учитај бејзик ~код" -#: optfltrpage.ui:136 +#. S6ozV +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "~Извршни код" -#: optfltrpage.ui:154 +#. K6YYX +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "~Сачувај изворни бејзик код" -#: optfltrpage.ui:177 -#, fuzzy +#. a5EkB +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "" -#: optfltrpage.ui:209 +#. z9TKA +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Учитај беј~зик код" -#: optfltrpage.ui:226 +#. VSdyY +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Са~чувај изворни бејзик код" -#: optfltrpage.ui:249 -#, fuzzy +#. sazZt +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "" -#: optfontspage.ui:59 +#. Q8yvt +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "" -#: optfontspage.ui:73 +#. TAig5 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Замени са" -#: optfontspage.ui:110 +#. ctZBz +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Увек" -#: optfontspage.ui:121 +#. pyVz3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Само екран" -#: optfontspage.ui:132 +#. bMguF +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: optfontspage.ui:143 +#. FELgv +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Замени са" -#: optfontspage.ui:205 +#. 7ECDC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "~Примени табелу замена" -#: optfontspage.ui:227 +#. wDa4A +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" -#: optfontspage.ui:266 +#. z93yC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" -#: optfontspage.ui:281 +#. L9aT3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Величина" -#: optfontspage.ui:295 +#. KXCQg +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: optfontspage.ui:305 +#. Cc5tn +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Само непропорционални фонтови" -#: optfontspage.ui:341 +#. AafuA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:31 +#. AFEDo +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "~Продужени савети" -#: optgeneralpage.ui:46 +#. Cbeuc +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 +msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" +msgid "Show \"No offline help installed\" popup" +msgstr "" + +#. YUaEz +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 +msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" +msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" +msgstr "" + +#. BR6gf +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: optgeneralpage.ui:77 +#. aqdMJ +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" -#: optgeneralpage.ui:111 +#. ySSsA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:137 +#. JAW5C +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће " -#: optgeneralpage.ui:152 +#. F6nzA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:178 +#. SFLLC +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "~Штампање обележава документ као измењен" -#: optgeneralpage.ui:193 +#. 4yo9c +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:226 +#. zEUCi +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "Тумачи као годину између" -#: optgeneralpage.ui:252 +#. AhF6m +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "и " -#: optgeneralpage.ui:267 +#. 7r6RF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:293 +#. FqdXe +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:308 +#. pRnqG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +msgctxt "optgeneralpage|crashreport" +msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" +msgstr "" + +#. rS3dG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" -#: optgeneralpage.ui:339 +#. 2MFwd +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" -#: optgeneralpage.ui:353 +#. MKruH +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" -#: optgeneralpage.ui:373 +#. 8vGvu +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" -#: opthtmlpage.ui:90 +#. FvigS +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "Windows Default apps" +msgstr "" + +#. fXjVB +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "" + +#. FsiDE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:119 +#. SfHVG +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:148 +#. mbGGc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:177 +#. PwaSa +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:206 +#. FSRpm +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:235 +#. unrKj +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:264 +#. aiSoE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:297 +#. rRkQd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Величина фонта" -#: opthtmlpage.ui:347 +#. JRQrk +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:365 +#. 7bZSP +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:383 +#. VFTrU +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:407 +#. Fnsdh +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Увези" -#: opthtmlpage.ui:454 +#. UajLE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Скуп знакова" -#: opthtmlpage.ui:489 +#. nJtoS +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:507 +#. Xc4iM +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Размештај за ~штампу" -#: opthtmlpage.ui:525 +#. Wwuvt +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:544 +#. puyKW +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" -#: opthtmlpage.ui:568 +#. sEnBN +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Извези" -#: optionsdialog.ui:11 +#. ecN5A +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: optjsearchpage.ui:33 +#. CgiEq +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:50 +#. MkLv3 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:67 +#. FPFmB +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:84 +#. vx6x8 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:101 +#. DLxj9 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:118 +#. hYq5H +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:135 +#. 62963 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:152 +#. ghXPH +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:169 +#. Wxc7u +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:186 +#. mAzGZ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:203 +#. MJAYD +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:220 +#. CDA8F +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:237 +#. MsCme +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:254 +#. nRKqj +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:271 +#. 4i3uv +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:288 +#. eEXX5 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:311 +#. rPGGZ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:345 +#. wT3mJ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:362 +#. 5JD7N +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:379 +#. W92kS +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "" -#: optjsearchpage.ui:405 +#. nZXcM +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Занемари" -#: optlanguagespage.ui:37 +#. DJWap +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "Сучеље" -#: optlanguagespage.ui:51 -msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" -msgid "Locale setting:" -msgstr "" - -#: optlanguagespage.ui:65 -msgctxt "optlanguagespage|label6" -msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" - -#: optlanguagespage.ui:79 -msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" -msgid "_Default currency:" -msgstr "" - -#: optlanguagespage.ui:93 -msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" -msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" - -#: optlanguagespage.ui:154 -msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" -msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" - -#: optlanguagespage.ui:175 +#. e8VE3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "" -#: optlanguagespage.ui:246 +#. 3JLVm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "" -#: optlanguagespage.ui:261 +#. zeaKX +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Сложен размештај текста" -#: optlanguagespage.ui:276 +#. mpLF7 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "" -#: optlanguagespage.ui:294 +#. QwDAK +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "" -#: optlanguagespage.ui:311 +#. K62Ex +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "" -#: optlanguagespage.ui:342 +#. 25J4E +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" -#: optlanguagespage.ui:363 +#. 83eTv +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "" -#: optlingupage.ui:47 -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" -msgid "_Available language modules:" -msgstr "Уреди доступне језичке модуле" +#. XqCkq +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "" + +#. Zyao3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "" + +#. cuqUB +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" +msgstr "" + +#. XmgPh +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "" + +#. WoNAA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "" + +#. BGtpx +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 +msgctxt "optlanguagespage|label7" +msgid "Formats" +msgstr "" -#: optlingupage.ui:74 +#. 8kxYC +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#: optlingupage.ui:82 +#. va3tH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Уреди доступне језичке модуле" -#: optlingupage.ui:112 -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|lingudictsft" -msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Кориснички дефинисани речници" +#. 2LJ2C +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules" +msgstr "" -#: optlingupage.ui:146 +#. qBrCR +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: optlingupage.ui:160 +#. mCu3q +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Уреди..." -#: optlingupage.ui:167 +#. B7nKn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" -#: optlingupage.ui:179 +#. WCFD5 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: optlingupage.ui:218 -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|label4" -msgid "_Options:" -msgstr "Опције" +#. hUBdn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries" +msgstr "" -#: optlingupage.ui:230 +#. XCpcE +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Нови речнци са Интернета..." -#: optlingupage.ui:262 +#. 58e5v +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Уреди..." -#: optlingupage.ui:270 +#. 5MSSC +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Уреди опције" -#: optlingupage.ui:296 -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|label1" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Помоћ при писању" +#. gardH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options" +msgstr "" -#: optnewdictionarydialog.ui:9 +#. ADZ8E +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "" -#: optnewdictionarydialog.ui:121 +#. XucrZ +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Име" -#: optnewdictionarydialog.ui:135 +#. ypeEr +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Језик" -#: optnewdictionarydialog.ui:146 +#. SmQV7 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "" -#: optnewdictionarydialog.ui:168 +#. CpgB2 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Речници" -#: optonlineupdatepage.ui:28 +#. n6vQH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње" -#: optonlineupdatepage.ui:54 +#. Hbe2C +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:71 +#. 3zd7m +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:87 +#. 29exv +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:114 +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "" + +#. UvuAC +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%" -#: optonlineupdatepage.ui:125 -msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" -msgid "Check _Now" -msgstr "" +#. rw57A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Последња провера: још увек није" -#: optonlineupdatepage.ui:140 +#. DWDdu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања" -#: optonlineupdatepage.ui:172 +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "~Промени..." + +#. iCVFj +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Одредиште преузимања:" -#: optonlineupdatepage.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "~Промени..." +#. vDRC5 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" +msgid "Download Destination" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:220 +#. JqAh4 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:224 +#. b95Sc +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:244 +#. f2Wtr +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:256 +#. agWbu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:288 -#, fuzzy -msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Последња провера: још увек није" +#. ZC9EF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" +msgid "User Agent" +msgstr "" -#: optonlineupdatepage.ui:305 +#. 3J5As +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Опције ажурирања са мреже" -#: optopenclpage.ui:30 -msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" -msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" - -#: optopenclpage.ui:46 +#. QYxCN +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" -#: optopenclpage.ui:64 +#. MAc4P +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "" -#: optopenclpage.ui:76 +#. fAEQH +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "" -#: optopenclpage.ui:92 +#. xWE5i +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "" -#: optpathspage.ui:40 +#. 7AXsY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: optpathspage.ui:53 -#, fuzzy -msgctxt "optpathspage|path" -msgid "Path" -msgstr "Путања" +#. EaWrY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +msgctxt "optpathspage|user_paths" +msgid "User Paths" +msgstr "" -#: optpathspage.ui:66 -#, fuzzy -msgctxt "optpathspage|editpaths" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Уреди путање: %1" +#. xPUYD +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +msgctxt "optpathspage|internal_paths" +msgid "Internal Paths" +msgstr "" -#: optpathspage.ui:116 +#. rfDum +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME" -#: optpathspage.ui:137 +#. k8MmB +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "Подразумевни" -#: optpathspage.ui:151 +#. q8JFc +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#: optproxypage.ui:32 +#. pQEWv +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "" -#: optproxypage.ui:138 +#. LBWG4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#: optproxypage.ui:139 +#. 9BdbA +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Систем" -#: optproxypage.ui:140 +#. 8D2Di +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Ручно" -#: optproxypage.ui:153 +#. pkdvs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "" -#: optproxypage.ui:166 +#. dGMMs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "" -#: optproxypage.ui:180 +#. 5tuq7 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "" -#: optproxypage.ui:194 +#. egcgL +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "" -#: optproxypage.ui:208 +#. ZaUmG +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "~Без посредника за:" -#: optproxypage.ui:221 +#. UynC6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "" -#: optproxypage.ui:234 +#. kmBDu +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "" -#: optproxypage.ui:248 +#. RW6E4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Раздвајач ;" -#: optproxypage.ui:270 +#. FzAg6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: optsavepage.ui:36 +#. Cdbvg +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Учитај својства штампача са документом" -#: optsavepage.ui:52 +#. VdFnA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом" -#: optsavepage.ui:74 +#. js6Gn +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Учитај" -#: optsavepage.ui:111 +#. bLvCX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" -#: optsavepage.ui:140 +#. BN5Js +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "минут" -#: optsavepage.ui:155 +#. UKeCt +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "" -#: optsavepage.ui:171 +#. kwFtx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем" -#: optsavepage.ui:186 +#. 8xmX3 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања" -#: optsavepage.ui:201 +#. ctAxA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" -#: optsavepage.ui:216 +#. YsjVX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Ув~ек направи резервну копију" -#: optsavepage.ui:237 +#. NaGCU +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Талас" -#: optsavepage.ui:269 +#. TDBAs +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату" +#. YjRps #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: optsavepage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и форматирања." -#: optsavepage.ui:323 +#. 6Tfns +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#: optsavepage.ui:324 +#. BJSfi +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: optsavepage.ui:325 +#. k3jkA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "" -#: optsavepage.ui:326 +#. CjUEz +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "проширени 1.2 (препоручено)" -#: optsavepage.ui:339 +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "верзија ОДФ формата" -#: optsavepage.ui:353 +#. bF5dA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Увек сач~увај као" -#: optsavepage.ui:367 +#. p3xHz +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Текст" -#: optsavepage.ui:368 +#. F2tP4 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "ХТМЛ документ" -#: optsavepage.ui:369 +#. hA5Di +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Главни документ" -#: optsavepage.ui:370 +#. Dfgxy +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "таблица" -#: optsavepage.ui:371 +#. EEvDc +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Презентација" -#: optsavepage.ui:372 +#. XgyzS +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" -#: optsavepage.ui:373 +#. 4DDpx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: optsavepage.ui:396 +#. 29FUf +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Тип д~окумента" -#: optsavepage.ui:413 +#. CgCxr +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "" -#: optsecuritypage.ui:36 +#. ArEZy +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "" -#: optsecuritypage.ui:49 +#. nXJ6o +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "" -#: optsecuritypage.ui:71 +#. vrbum +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "" -#: optsecuritypage.ui:111 +#. dgPTb +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." -#: optsecuritypage.ui:124 +#. DPGqn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "Сертификати..." -#: optsecuritypage.ui:146 +#. UCYi2 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" -#: optsecuritypage.ui:186 +#. pDQrj +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења." -#: optsecuritypage.ui:199 +#. wBcDQ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Сигурност макроа..." -#: optsecuritypage.ui:221 +#. rDJXk +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Сигурност макроа..." -#: optsecuritypage.ui:263 +#. UGTda +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања" -#: optsecuritypage.ui:292 +#. Gyqwf +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)" -#: optsecuritypage.ui:313 +#. ipcrn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." -#: optsecuritypage.ui:330 +#. 7gzb7 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" @@ -9468,762 +12858,932 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?" -#: optsecuritypage.ui:367 +#. hwg3F +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Повезивања..." -#: optsecuritypage.ui:384 +#. SWrMn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "Главна лозинка..." -#: optsecuritypage.ui:415 +#. UtNEn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "" -#: optsecuritypage.ui:455 +#. EYFvA +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за скривене податке у документима." -#: optsecuritypage.ui:468 +#. CBnzU +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Подешавања..." -#: optsecuritypage.ui:490 +#. GqVkJ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" -#: optuserpage.ui:34 +#. FPuvb +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "Компанија" -#: optuserpage.ui:48 +#. 33C7p +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:62 +#. Rgktm +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Улица" -#: optuserpage.ui:76 +#. 3P3Eq +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:90 +#. 63aAc +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "Земља_или_регион" -#: optuserpage.ui:104 +#. bBdEE +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:118 +#. AmX9k +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "" -#: optuserpage.ui:123 +#. pkps7 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#: optuserpage.ui:137 +#. S7Yqk +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" -msgid "Fa_x/e-mail:" +msgid "Fa_x/email:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:160 +#. ZYaYQ +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" -#: optuserpage.ui:178 +#. kW7rP +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" -#: optuserpage.ui:196 +#. DuFHY +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" -#: optuserpage.ui:225 +#. Emfwm +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" -#: optuserpage.ui:243 +#. CnJ3K +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Стање" -#: optuserpage.ui:261 +#. ADpC7 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" -#: optuserpage.ui:291 +#. p45Kt +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: optuserpage.ui:309 +#. HCiNt +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: optuserpage.ui:338 +#. qhkwG +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" -#: optuserpage.ui:356 +#. SfmfD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "" -#: optuserpage.ui:386 +#. VEhd3 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "fax-atkobject" -msgid "FAX number" +msgid "Fax number" msgstr "" -#: optuserpage.ui:404 +#. 8BG5j +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 #, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "Е-а~дреса" -#: optuserpage.ui:421 +#. eygE2 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Подаци о кориснику за својства документа" -#: optuserpage.ui:438 +#. ZngAH +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgid "Last/first/father’s _name/initials:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:461 +#. 9GPga +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" -#: optuserpage.ui:479 +#. gCfx3 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "" -#: optuserpage.ui:497 +#. pAF2D +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 #, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" -#: optuserpage.ui:515 +#. byLGz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 #, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" -#: optuserpage.ui:535 +#. 4qdC2 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:558 +#. Emtmj +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 #, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" -#: optuserpage.ui:576 +#. 6MrBD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 #, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" -#: optuserpage.ui:594 +#. mebNB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 #, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" -#: optuserpage.ui:614 +#. NGEU9 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:637 +#. oxw3f +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 #, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Улица" -#: optuserpage.ui:655 +#. QxpMF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "" -#: optuserpage.ui:675 +#. 8kEFB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:698 +#. RhK5j +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 #, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" -#: optuserpage.ui:716 +#. Hdniz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 #, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" -#: optuserpage.ui:814 +#. 9v6o6 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: optuserpage.ui:847 +#. QfCBu +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:860 +#. 4KEFW +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "" -#: optuserpage.ui:889 +#. GCS8p +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 +msgctxt "optuserpage|liststore1" +msgid "No key" +msgstr "" + +#. 8USbk +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" -#: optuserpage.ui:909 -#, fuzzy -msgctxt "optuserpage|label2" +#. P5BBC +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 +msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "Типографија" - -#: optviewpage.ui:47 -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" msgstr "" -#: optviewpage.ui:51 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|useaccel" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Користи хардверско убрзање" - -#: optviewpage.ui:66 -msgctxt "optviewpage|useaa" -msgid "Use anti-a_liasing" +#. DryvE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "_Positioning:" msgstr "" -#: optviewpage.ui:81 -msgctxt "optviewpage|useopengl" -msgid "Use OpenGL for all rendering" +#. E6zhJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle _button:" msgstr "" -#: optviewpage.ui:95 -msgctxt "optviewpage|forceopengl" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "" +#. 3rdJa +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "Подразумевани тастер" -#: optviewpage.ui:99 -msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +#. 6UedG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "Центрирање прозорчића" -#: optviewpage.ui:113 -msgctxt "optviewpage|openglenabled" -msgid "GL is currently enabled." -msgstr "" +#. UHeFm +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Без аутоматског позиционирања" -#: optviewpage.ui:125 -msgctxt "optviewpage|opengldisabled" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "" +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "Без функције" -#: optviewpage.ui:141 -msgctxt "optviewpage|label2" -msgid "Graphics Output" -msgstr "" +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Аутоматско листање" + +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Убацивање исечка из списка" -#: optviewpage.ui:175 +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "Миш" + +#. uocGg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" -msgid "Icons in men_us:" +msgid "Menubar icons:" msgstr "" -#: optviewpage.ui:189 +#. XKRM7 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. Fbyi9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#. WTgFx +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#. evVAC +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: optviewpage.ui:190 +#. 36Dg2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: optviewpage.ui:191 +#. aE3Cq +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: optviewpage.ui:204 +#. ZutFR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" -msgid "Shortcuts in context menus:" +msgid "Shortcuts:" msgstr "" -#: optviewpage.ui:218 +#. EWdHF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 +msgctxt "optviewpage|label3" +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "Аутоматски" -#: optviewpage.ui:219 +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|menuicons" -msgid "Hide" -msgstr "Сакриј" +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Мале" -#: optviewpage.ui:220 +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|menuicons" -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Велике" + +#. G8qAD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar:" +msgstr "" -#: optviewpage.ui:236 +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|label3" -msgid "Menu" -msgstr "Мени" +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" -#: optviewpage.ui:267 +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|showfontpreview" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Прикажи фонтове" +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Мале" + +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Велике" + +#. kPSBA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar:" +msgstr "" + +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "Мале" + +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "Велике" -#: optviewpage.ui:288 +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|label5" -msgid "Font Lists" -msgstr "Листе фонтова" +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "Огромно" -#: optviewpage.ui:343 +#. PdeBj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" -msgid "Toolbar icon _size:" +msgid "Toolbar:" +msgstr "" + +#. hZsaQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon size" msgstr "" -#: optviewpage.ui:358 +#. 8CiB5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: optviewpage.ui:359 +#. HEZbQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "" -#: optviewpage.ui:360 +#. RNRKB +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Велики контраст" -#: optviewpage.ui:361 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Crystal" -msgstr "Кристал" - -#: optviewpage.ui:362 +#. GYEwo +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Танго" -#: optviewpage.ui:363 +#. fr4NS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" -#: optviewpage.ui:364 +#. CGhUk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Класичне" -#: optviewpage.ui:365 +#. biYuj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "" -#: optviewpage.ui:366 +#. Erw8o +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "" -#: optviewpage.ui:367 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Танго (проба)" - -#: optviewpage.ui:380 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" - -#: optviewpage.ui:381 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Small" -msgstr "Мале" - -#: optviewpage.ui:382 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Large" -msgstr "Велике" - -#: optviewpage.ui:383 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Extra Large" -msgstr "Огромно" - -#: optviewpage.ui:396 +#. anMTd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "" -#: optviewpage.ui:407 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|aafont" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Умекшавање екранског фонта" - -#: optviewpage.ui:425 -msgctxt "optviewpage|label9" -msgid "Sidebar _icon size:" +#. a86VJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon style" msgstr "" -#: optviewpage.ui:439 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#: optviewpage.ui:440 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Small" -msgstr "Мале" +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" -#: optviewpage.ui:441 +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Large" -msgstr "Велике" +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Користи хардверско убрзање" -#: optviewpage.ui:454 -msgctxt "optviewpage|label7" -msgid "_Notebookbar icon size:" +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500 +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "" -#: optviewpage.ui:468 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#: optviewpage.ui:469 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Small" -msgstr "Мале" +#. XDTwA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 +msgctxt "optviewpage|useopengl" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "" -#: optviewpage.ui:470 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Large" -msgstr "Велике" +#. u3QCS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530 +msgctxt "optviewpage|forceopengl" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "" -#: optviewpage.ui:489 -msgctxt "optviewpage|aafrom" -msgid "fro_m:" +#. 5ty3F +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534 +msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" -#: optviewpage.ui:530 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "User Interface" -msgstr "Сучеље" +#. tP52B +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 +msgctxt "optviewpage|openglenabled" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "" -#: optviewpage.ui:567 -msgctxt "optviewpage|label11" -msgid "Mouse _positioning:" +#. zyf37 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562 +msgctxt "optviewpage|opengldisabled" +msgid "GL is currently disabled." msgstr "" -#: optviewpage.ui:581 -msgctxt "optviewpage|label12" -msgid "Middle mouse _button:" +#. ppJKg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 +msgctxt "optviewpage|useskia" +msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "" -#: optviewpage.ui:597 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Default button" -msgstr "Подразумевани тастер" +#. NaqGG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 +msgctxt "optviewpage|forceskia" +msgid "Ignore Skia blacklist" +msgstr "" -#: optviewpage.ui:598 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Dialog center" -msgstr "Центрирање прозорчића" +#. v9eeZ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590 +msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "" -#: optviewpage.ui:599 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "Без аутоматског позиционирања" +#. RFqrA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603 +msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" +msgid "Force Skia software rendering" +msgstr "" -#: optviewpage.ui:614 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "No function" -msgstr "Без функције" +#. DTMxy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." +msgstr "" -#: optviewpage.ui:615 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Аутоматско листање" +#. 5pA7K +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 +msgctxt "optviewpage|skiaenabled" +msgid "Skia is currently enabled." +msgstr "" -#: optviewpage.ui:616 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Убацивање исечка из списка" +#. yDGEV +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:634 +msgctxt "optviewpage|skiadisabled" +msgid "Skia is currently disabled." +msgstr "" -#: optviewpage.ui:632 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|label4" -msgid "Mouse" -msgstr "Миш" +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:650 +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui:15 +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Right and left" -msgstr "Десно и лево" +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Прикажи фонтове" -#: pageformatpage.ui:19 +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:696 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Mirrored" -msgstr "Пресликано" +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Умекшавање екранског фонта" -#: pageformatpage.ui:23 -#, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Only right" -msgstr "Само десно" +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720 +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui:27 +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Only left" -msgstr "Само лево" +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "Листе фонтова" -#: pageformatpage.ui:72 +#. 872fQ +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "Формат" -#: pageformatpage.ui:96 +#. WTZ5A +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: pageformatpage.ui:123 +#. HY4h6 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "Висина" -#: pageformatpage.ui:149 +#. VjuAf +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "~Оријентација" -#: pageformatpage.ui:161 +#. mtFWf +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "Усправно" -#: pageformatpage.ui:182 +#. LGkU8 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "Положено" -#: pageformatpage.ui:205 +#. PTwDK +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Смер текста" -#: pageformatpage.ui:266 +#. FmMdc +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "Касета за папир" -#: pageformatpage.ui:302 +#. u8DFb +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Формат странице" -#: pageformatpage.ui:346 +#. 479hs +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" -msgid "Top:" -msgstr "Горе:" +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "Лево:" -#: pageformatpage.ui:360 -#, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" -msgid "Bottom:" -msgstr "Доле:" +#. EoGm2 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331 +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui:423 +#. 7FFiR +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Десно:" -#: pageformatpage.ui:437 +#. RfnGu +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "" -#: pageformatpage.ui:463 +#. tGMLA +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" -msgid "Left:" -msgstr "Лево:" +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "Горе:" -#: pageformatpage.ui:477 -msgctxt "pageformatpage|labelInner" -msgid "I_nner:" -msgstr "" +#. eaqBS +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "Доле:" -#: pageformatpage.ui:502 +#. Tvwu6 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Маргине" -#: pageformatpage.ui:539 +#. WcuCU +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Распоред странице" -#: pageformatpage.ui:554 -#, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|label4" +#. vnXWF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 +msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "Број странице:" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui:566 +#. RNDFy +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Регистарски тачно" -#: pageformatpage.ui:606 +#. 46djR +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "Десно и лево" + +#. xetCH +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" + +#. 47EHF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "Само десно" + +#. ALSy9 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "Само лево" + +#. Fhvzk +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Поравнање табеле" -#: pageformatpage.ui:618 +#. 79BH9 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Водоравно" -#: pageformatpage.ui:633 +#. krxQZ +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "Усправно" -#: pageformatpage.ui:648 +#. FPLFK +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "~Уклопи објекат у формат папира" -#: pageformatpage.ui:679 +#. bqcXW +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "~Стил референце" -#: pageformatpage.ui:721 +#. xdECe +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "" -#: pageformatpage.ui:742 +#. eBMbb +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" @@ -10235,2556 +13795,3176 @@ msgstr "" "\n" "Ипак желите да користите ова подешавања?" -#: paragalignpage.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" - -#: paragalignpage.ui:19 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: paragalignpage.ui:23 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Centered" -msgstr "Центрирано" - -#: paragalignpage.ui:27 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" - -#: paragalignpage.ui:41 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" - -#: paragalignpage.ui:45 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Base line" -msgstr "Основна линија" - -#: paragalignpage.ui:49 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: paragalignpage.ui:53 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Middle" -msgstr "Средина" - -#: paragalignpage.ui:57 -#, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#: paragalignpage.ui:85 +#. s5bTT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: paragalignpage.ui:120 +#. DBsFP +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#: paragalignpage.ui:136 +#. uuHyT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "Десно" -#: paragalignpage.ui:152 +#. anEQu +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "Центар" -#: paragalignpage.ui:169 +#. DRzV5 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "Обострано поравнато" -#: paragalignpage.ui:185 +#. 84xvZ +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "" -#: paragalignpage.ui:202 +#. rWghT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "" -#: paragalignpage.ui:233 -msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" -msgid "_Last line:" -msgstr "" - -#: paragalignpage.ui:277 +#. CNoLa +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Десно доле" -#: paragalignpage.ui:290 +#. hpARG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" -#: paragalignpage.ui:313 +#. tRWTe +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223 +msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" +msgid "_Last line:" +msgstr "" + +#. AgkBK +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Start" +msgstr "" + +#. d23Ct +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#. QJdX9 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" + +#. nFwD6 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: paragalignpage.ui:347 +#. 4gLpc +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Поравнање" -#: paragalignpage.ui:378 -msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" -msgid "Text-to-text" -msgstr "" - -#: paragalignpage.ui:412 +#. XsDLG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318 #, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|label2" -msgid "_Text direction:" -msgstr "Смер текста" +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" -#: paragalignpage.ui:444 +#. fPsyD +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319 #, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "Основна линија" -#: paraindentspacing.ui:37 +#. 34jBi +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320 #, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Single" -msgstr "Једноструко" +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "Врх" -#: paraindentspacing.ui:41 +#. hKVxK +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321 #, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,5 ред" +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" -#: paraindentspacing.ui:45 +#. 5robg +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322 #, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 ред" +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" -#: paraindentspacing.ui:49 -#, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Double" -msgstr "Двоструко" +#. JPEFz +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339 +msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Text-to-text" +msgstr "" -#: paraindentspacing.ui:53 +#. wcho5 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 #, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Proportional" -msgstr "Сразмерно" - -#: paraindentspacing.ui:57 -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "At least" -msgstr "" +msgctxt "paragalignpage|label2" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Смер текста" -#: paraindentspacing.ui:61 +#. pfaYp +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402 #, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Leading" -msgstr "Заглавље" +msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: paraindentspacing.ui:91 +#. FTBKZ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: paraindentspacing.ui:129 +#. saei7 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "" -#: paraindentspacing.ui:143 +#. iV7A5 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "" -#: paraindentspacing.ui:157 +#. 396YJ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "Први ред" -#: paraindentspacing.ui:169 +#. jwo9n +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: paraindentspacing.ui:221 +#. L9iw7 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Тачно" -#: paraindentspacing.ui:236 +#. qwSsb +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" -#: paraindentspacing.ui:276 +#. RMdgy +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Помери пасусе" -#: paraindentspacing.ui:290 +#. mTi8C +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "" -#: paraindentspacing.ui:333 +#. ZobLB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" -#: paraindentspacing.ui:354 +#. hWQWQ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" -#: paraindentspacing.ui:404 +#. vuFhh +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#. 5qPNL +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,5 ред" + +#. GxLCB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 ред" + +#. cD4RR +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" + +#. 98csB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" +msgstr "Сразмерно" + +#. XN6ri +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" +msgstr "" + +#. NYeFC +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" +msgstr "Заглавље" + +#. 9fdqy +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "од" -#: paraindentspacing.ui:464 +#. GxJB6 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред" -#: paraindentspacing.ui:489 +#. pkKMg +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "" -#: paraindentspacing.ui:503 +#. CZshb +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Регистарски тачно" -#: paratabspage.ui:49 +#. pbs4W +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: paratabspage.ui:84 +#. 7wy7e +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "Децималан" -#: paratabspage.ui:157 +#. JHWqh +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#: paratabspage.ui:174 +#. tBrC5 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" -#: paratabspage.ui:201 +#. dtaBp +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Десно" -#: paratabspage.ui:217 +#. tGgBU +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Десно доле" -#: paratabspage.ui:239 +#. fDVEt +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Центрирано" -#: paratabspage.ui:263 +#. SaPSF +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "Знакова:" -#: paratabspage.ui:283 +#. ACYhN +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: paratabspage.ui:317 +#. vFnHY +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Ниједан" -#: paratabspage.ui:385 +#. v5JLo +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "Знакова:" -#: paratabspage.ui:425 +#. EsqLF +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Завршни карактер" -#: paratabspage.ui:463 +#. uG6Rn +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Обриши све" -#: paratabspage.ui:492 +#. WCcAj +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "pt" -#: paratabspage.ui:505 +#. GcMMk +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "" -#: paratabspage.ui:518 +#. CYnkr +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "" -#: password.ui:8 +#. qAMT2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "" -#: password.ui:90 +#. ujTNz +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "" -#: password.ui:106 +#. wqXmU +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "" -#: password.ui:150 +#. vMhFF +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "" -#: password.ui:185 +#. scLkF +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "" -#: password.ui:204 +#. f5Ydx +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "" -#: password.ui:234 +#. AgwpD +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "" -#: password.ui:267 +#. SEgNR +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "" -#: password.ui:279 +#. Sjh3k +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Опције" -#: password.ui:299 +#. FfyCu +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "" -#: pastespecial.ui:7 +#. oGoKp +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "Убаци посебно" -#: pastespecial.ui:87 +#. F4wjw +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Извор:" -#: pastespecial.ui:157 +#. gjnwU +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: patterntabpage.ui:65 +#. 68KjX +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Измени" -#: patterntabpage.ui:92 +#. SnESZ +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Шара" -#: patterntabpage.ui:135 +#. qr5PS +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "" -#: patterntabpage.ui:151 +#. 7nWqN +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "" -#: patterntabpage.ui:179 +#. BvHTn +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "" -#: patterntabpage.ui:217 +#. S8mpk +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Боја позадине" -#: patterntabpage.ui:252 +#. hg7RL +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: patterntabpage.ui:295 +#. 2U7Pc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: patterntabpage.ui:313 +#. wCrAc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: percentdialog.ui:13 +#. WCjNN +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "Комб~инуј" -#: percentdialog.ui:94 +#. ane2B +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "" -#: personalization_tab.ui:31 +#. 9RySH +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "" -#: personalization_tab.ui:47 -#, fuzzy +#. 3KoUz +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" -msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)" - -#: personalization_tab.ui:119 -msgctxt "personalization_tab|own_persona" -msgid "Own Theme" -msgstr "" - -#: personalization_tab.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "personalization_tab|select_persona" -msgid "Select Theme" -msgstr "Изабери текст" - -#: personalization_tab.ui:168 -msgctxt "personalization_tab|extensions_label" -msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" +msgid "Preinstalled Theme" msgstr "" -#: personalization_tab.ui:220 +#. hWiJZ +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" -msgid "Firefox Themes" +msgid "LibreOffice Themes" msgstr "" -#: pickbulletpage.ui:34 +#. K4D8E +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: pickgraphicpage.ui:45 +#. GkQdm +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)." -#: pickgraphicpage.ui:57 +#. NrrxW +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "" -#: pickgraphicpage.ui:75 +#. bX3Eo +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: picknumberingpage.ui:34 +#. 9JnpQ +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: pickoutlinepage.ui:34 +#. i8h33 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: positionpage.ui:57 -msgctxt "positionpage|superscript" -msgid "Superscript" -msgstr "Експонент" - -#: positionpage.ui:73 +#. hRP6U +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Обично" -#: positionpage.ui:89 +#. WubdZ +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83 +msgctxt "positionpage|superscript" +msgid "Superscript" +msgstr "Експонент" + +#. wJ2MC +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Индекс" -#: positionpage.ui:121 +#. GAG3d +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Издигни/ спусти за" -#: positionpage.ui:157 +#. Ac85F +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: positionpage.ui:173 +#. wV5kS +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Релативна величина слова" -#: positionpage.ui:201 +#. iG3EE +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: positionpage.ui:239 +#. EAyZn +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 степени" -#: positionpage.ui:255 +#. pZMQA +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 степени" -#: positionpage.ui:271 +#. KfSjU +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 степени" -#: positionpage.ui:287 -msgctxt "positionpage|fittoline" -msgid "Fit to line" -msgstr "Уклопи према линији" - -#: positionpage.ui:316 +#. bA7nm +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Развуци ширину" -#: positionpage.ui:359 +#. vAV4A +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340 +msgctxt "positionpage|fittoline" +msgid "Fit to line" +msgstr "Уклопи према линији" + +#. oVZ7s +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Ротација/ развлачење" -#: positionpage.ui:375 +#. k8oBH +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui:428 +#. hc29e +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 +msgctxt "positionpage|label7" +msgid "Character spacing" +msgstr "" + +#. CChzM +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Примицање парова" -#: positionpage.ui:449 +#. ZKU6Z +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Одвајање" -#: positionpage.ui:478 +#. 4BdHN +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532 #, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: positionsizedialog.ui:8 +#. dckjJ +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Место и ~величина..." -#: positionsizedialog.ui:107 +#. K8BFJ +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Место и ~величина..." -#: positionsizedialog.ui:129 +#. WZtUp +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Место и ~величина..." -#: positionsizedialog.ui:152 +#. p8FjL +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Ротација" -#: positionsizedialog.ui:175 +#. F5Xuj +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" -#: possizetabpage.ui:40 +#. kSZwJ +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Позиција X" -#: possizetabpage.ui:56 +#. XScrN +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Позиција Y" -#: possizetabpage.ui:112 +#. 35vDU +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:130 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "" -#: possizetabpage.ui:150 +#. Vxpqo +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: possizetabpage.ui:192 +#. pFULX +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Ширина:" -#: possizetabpage.ui:208 +#. jGiQW +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Висина" -#: possizetabpage.ui:251 +#. VTzYW +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" -#: possizetabpage.ui:283 +#. 4A7Le +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:311 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "" -#: possizetabpage.ui:321 +#. C2Xds +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Величина" -#: possizetabpage.ui:360 +#. 2mfBD +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Положај" -#: possizetabpage.ui:377 +#. qD3T7 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "Величина" -#: possizetabpage.ui:401 +#. 4Ezcc +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "~Заштити" -#: possizetabpage.ui:434 +#. vpzXL +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "" -#: possizetabpage.ui:451 +#. XPXA3 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "" -#: possizetabpage.ui:475 +#. A4B3x +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "" -#: posterdialog.ui:16 +#. BydCX +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Као плакат" -#: posterdialog.ui:136 +#. 2ncug +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "" -#: posterdialog.ui:159 +#. 3iZDQ +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметар" -#: querychangelineenddialog.ui:8 +#. YodDB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 +msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" +msgid "QR Code Generator" +msgstr "" + +#. CCQhf +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 +msgctxt "qrcodegen|edit_name" +msgid "www.libreoffice.org" +msgstr "" + +#. PFE57 +#. Text to be stored in the QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 +msgctxt "qrcodegen|label_text" +msgid "URL/Text :" +msgstr "" + +#. HYC7f +#. Set Border around QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 +msgctxt "qrcodegen|label_border" +msgid "Border :" +msgstr "" + +#. i2kkj +#. Error Correction Level of QR code +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +msgctxt "qrcodegen|label_ecc" +msgid "Error Correction:" +msgstr "" + +#. vUJPT +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. 2gaf5 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. GBf3R +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Quartile" +msgstr "" + +#. WS3ER +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "High" +msgstr "" + +#. VCCGD +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. 3HNDZ +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "" -#: querychangelineenddialog.ui:14 +#. Lr2rh +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "" -#: querychangelineenddialog.ui:15 +#. KbgCe +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "" -#: querydeletebitmapdialog.ui:8 +#. cew2A +#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" -#: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#. 9EZrV +#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?" -#: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#. 3eai8 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "Обриши колону" -#: querydeletechartcolordialog.ui:14 +#. RUXnG +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Желите ли да обришете унос #?" -#: querydeletechartcolordialog.ui:15 +#. XyDCV +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: querydeletecolordialog.ui:7 +#. tDhhU +#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "Обриши колону" -#: querydeletecolordialog.ui:13 +#. mULEd +#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" -#: querydeletedictionarydialog.ui:8 +#. CJz4E +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" -#: querydeletedictionarydialog.ui:14 +#. eTBd6 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "Желите ли да обришете унос #?" -#: querydeletedictionarydialog.ui:15 +#. C5Jn9 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: querydeletegradientdialog.ui:8 +#. 5qG4Z +#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "" -#: querydeletegradientdialog.ui:14 +#. GNRDb +#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?" -#: querydeletehatchdialog.ui:8 +#. ct8Th +#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "" -#: querydeletehatchdialog.ui:14 +#. xsuqB +#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" -#: querydeletelineenddialog.ui:8 +#. Yu6Ve +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" -#: querydeletelineenddialog.ui:14 +#. r73GB +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "Желите ли да обришете унос #?" -#: querydeletelineenddialog.ui:15 +#. 4AubG +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: querydeletelinestyledialog.ui:8 +#. J4bz4 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "" -#: querydeletelinestyledialog.ui:14 +#. qLsV8 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?" -#: queryduplicatedialog.ui:8 +#. E8Wsm +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "" -#: queryduplicatedialog.ui:14 +#. 22ALm +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "" -#: queryduplicatedialog.ui:15 +#. 2DhPe +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "" -#: querynoloadedfiledialog.ui:8 +#. W5Kgo +#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "" -#: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#. xEMFi +#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Не могу да учитам датотеку." -#: querynosavefiledialog.ui:8 +#. ahnt9 +#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "" -#: querynosavefiledialog.ui:14 +#. DEBtQ +#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Не могу да сачувам датотеку" -#: querysavelistdialog.ui:8 +#. BqCPM +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "" -#: querysavelistdialog.ui:14 +#. Jxvdx +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "" -#: querysavelistdialog.ui:15 +#. PFBCG +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "" -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8 +#. aGFC7 +#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "" -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 +#. oZ4ni +#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" -#: recordnumberdialog.ui:7 +#. YmYUq +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Број записа" -#: recordnumberdialog.ui:25 +#. EPb8D +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "" -#: rotationtabpage.ui:52 +#. aEKBj +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Позиција X" -#: rotationtabpage.ui:66 +#. yEEEo +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Позиција Y" -#: rotationtabpage.ui:118 +#. GpHXD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "" -#: rotationtabpage.ui:132 +#. 6tTrN +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "" -#: rotationtabpage.ui:157 +#. mNM6u +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "" -#: rotationtabpage.ui:199 +#. w4tmF +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: rotationtabpage.ui:241 -msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" -msgid "Default _settings:" -msgstr "" - -#: rotationtabpage.ui:255 +#. G7xCD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" -#: rotationtabpage.ui:280 +#. LrED9 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "" + +#. Hg259 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" -#: screenshotannotationdialog.ui:8 +#. r67NG +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "" -#: screenshotannotationdialog.ui:39 +#. Qu2bh +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "" -#: screenshotannotationdialog.ui:67 +#. BsP7f +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "" -#: screenshotannotationdialog.ui:93 +#. F4dCG +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "" -#: scriptorganizer.ui:7 +#. 4bEGu +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG Макрои" -#: scriptorganizer.ui:20 +#. FrF4C +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: scriptorganizer.ui:49 +#. nVYFP +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Направи..." -#: scriptorganizer.ui:79 +#. 8iqip +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." -#: scriptorganizer.ui:93 +#. vvvff +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Обриши..." -#: scriptorganizer.ui:160 +#. fQdom +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Макрои" -#: searchattrdialog.ui:9 +#. U3sDy +#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Особине" -#: searchformatdialog.ui:8 +#. 2nKNE +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "" -#: searchformatdialog.ui:106 +#. Ndgf2 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: searchformatdialog.ui:128 +#. KE2vY +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "" -#: searchformatdialog.ui:151 +#. Wk2sQ +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: searchformatdialog.ui:174 +#. UFYCm +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" -#: searchformatdialog.ui:197 +#. iWUYD +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: searchformatdialog.ui:220 +#. jSB7P +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: searchformatdialog.ui:244 +#. bEqdf +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "" -#: searchformatdialog.ui:268 +#. TChw9 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" -#: searchformatdialog.ui:291 +#. CjCNz +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Истицање" -#: securityoptionsdialog.ui:8 +#. nVjsf +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui:105 +#. yGPGa +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "Приликом чувања или слања" -#: securityoptionsdialog.ui:120 +#. 6f6yg +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "Приликом потписивања" -#: securityoptionsdialog.ui:135 +#. D6Lsv +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "Приликом штампе" -#: securityoptionsdialog.ui:150 +#. 8BnPF +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека" -#: securityoptionsdialog.ui:227 +#. pfCsh +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:" -#: securityoptionsdialog.ui:242 +#. 3yxBp +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Безбедносно упозорење" -#: securityoptionsdialog.ui:276 +#. 8Vywd +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "Уклони личне податке при чувању" -#: securityoptionsdialog.ui:292 +#. y5FFs +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања" -#: securityoptionsdialog.ui:308 -#, fuzzy +#. i3F7P +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик" +msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui:324 +#. Ubb9Q +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui:395 +#. vQGT6 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui:8 -msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" -msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +#. md3EB +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "Избор путање" + +#. oN39A +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "selectpathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." + +#. oADTt +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 +#, fuzzy +msgctxt "selectpathdialog|label1" +msgid "Paths" +msgstr "Путања" -#: select_persona_dialog.ui:56 -msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" -msgid "_Go" +#. UzFeh +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 +msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "_Use shadow" msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui:86 -msgctxt "select_persona_dialog|label1" -msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +#. 4BFuT +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Distance:" +msgstr "Удаљеност" + +#. 5ZBde +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui:228 +#. DMAGP +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 #, fuzzy -msgctxt "select_persona_dialog|label6" -msgid "Categories" -msgstr "Категорије" +msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Провидност" -#: selectpathdialog.ui:8 +#. JsPjd +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 #, fuzzy -msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" -msgid "Select Paths" -msgstr "Избор путање" +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" -#: selectpathdialog.ui:106 +#. SYFAn +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 #, fuzzy -msgctxt "selectpathdialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#. HcTUC +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. C7Ct3 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" +msgid "Show Columns" +msgstr "~Прикажи колоне" + +#. AcDS7 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 +msgctxt "showcoldialog|label1" +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "" + +#. CZxEw +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 +msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" +msgid "Signature Line" +msgstr "" + +#. BxiJu +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 +msgctxt "signatureline|edit_name" +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. bMy9F +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 +msgctxt "signatureline|edit_title" +msgid "Director" +msgstr "" + +#. 3SKcg +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 +msgctxt "signatureline|edit_email" +msgid "john.doe@example.org" +msgstr "" + +#. As8u6 +#. Suggested Signer Name +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 +msgctxt "signatureline|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. dMWtK +#. Suggested Signer Title +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 +msgctxt "signatureline|label_title" +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. 48kX8 +#. Suggested Signer email +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 +msgctxt "signatureline|label_email" +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. 4C6SW +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 +msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" +msgid "Suggested Signer" +msgstr "" + +#. 4R5Hz +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 +msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" +msgid "Signer can add comments" +msgstr "" + +#. BPMGM +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 +msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" +msgid "Show sign date in signature line" +msgstr "" + +#. fSsbq +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 +msgctxt "signatureline|label_instructions" +msgid "Instructions to the signer:" +msgstr "" + +#. jqCPH +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 +msgctxt "signatureline|label_more" +msgid "More" +msgstr "" + +#. C5dzF +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 +msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" +msgid "Sign Signature Line" +msgstr "" + +#. 8JC4v +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 +msgctxt "signsignatureline|ok" +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. yE7r7 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 +msgctxt "signsignatureline|edit_name" +msgid "Type your name here" +msgstr "" + +#. dgTR9 +#. Name of the signer +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 +msgctxt "signsignatureline|label_name" +msgid "Your Name:" +msgstr "" + +#. 5dFsN +#. Certificate to be used for signing +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 +msgctxt "signsignatureline|label_certificate" +msgid "Certificate:" +msgstr "" -#: selectpathdialog.ui:168 -#, fuzzy -msgctxt "selectpathdialog|label1" -msgid "Paths" -msgstr "Путања" +#. SNBEH +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 +msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" +msgid "Select Certificate" +msgstr "" -#: shadowtabpage.ui:45 -msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" -msgid "_Use shadow" +#. 3vSAS +#. Name of the signer +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 +msgctxt "signsignatureline|label_name" +msgid "or" msgstr "" -#: shadowtabpage.ui:122 -#, fuzzy -msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" -msgid "_Distance:" -msgstr "Удаљеност" +#. XhtMy +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 +msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" +msgid "Use Signature Image" +msgstr "" -#: shadowtabpage.ui:157 -#, fuzzy -msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Провидност" +#. SVjkF +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 +msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" +msgid "Clear" +msgstr "" -#: shadowtabpage.ui:177 -msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" -msgid "_Color:" +#. wZRg8 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 +msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" +msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "" -#: shadowtabpage.ui:220 -#, fuzzy -msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "Пример" +#. xUxqT +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 +msgctxt "signsignatureline|label_sign" +msgid "Sign" +msgstr "" -#: shadowtabpage.ui:245 -#, fuzzy -msgctxt "shadowtabpage|label" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +#. ViryY +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 +msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" +msgid "Add comment:" +msgstr "" -#: showcoldialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" -msgid "Show Columns" -msgstr "~Прикажи колоне" +#. k4PqT +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 +msgctxt "signsignatureline|label_hint" +msgid "Instructions from the document creator:" +msgstr "" -#: showcoldialog.ui:70 -msgctxt "showcoldialog|label1" -msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +#. kVoG9 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 +msgctxt "signsignatureline|label_more" +msgid "More" msgstr "" -#: similaritysearchdialog.ui:14 +#. 2LCZd +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "" -#: similaritysearchdialog.ui:95 +#. rtS5w +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "" -#: similaritysearchdialog.ui:109 +#. MDhTd +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "" -#: similaritysearchdialog.ui:123 +#. LZcB3 +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "" -#: similaritysearchdialog.ui:134 +#. 22YmN +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "Комб~инуј" -#: slantcornertabpage.ui:50 +#. VNDAt +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "" -#: slantcornertabpage.ui:89 +#. CkJx5 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "" -#: slantcornertabpage.ui:127 +#. gpixF +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "" -#: slantcornertabpage.ui:161 +#. krHiw +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "Полупречник" -#: slantcornertabpage.ui:192 +#. WVN9Y +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Полупречник угла" -#: slantcornertabpage.ui:226 +#. oVtU3 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: slantcornertabpage.ui:257 +#. ATpxT +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Нагиб" -#: slantcornertabpage.ui:298 +#. mtFaZ +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "" -#: slantcornertabpage.ui:337 +#. 3EL7K +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "" -#: slantcornertabpage.ui:375 +#. FzWQs +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "" -#: smarttagoptionspage.ui:21 +#. 6HGgg +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "" -#: smarttagoptionspage.ui:61 +#. vfc7b +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Својства" -#: smarttagoptionspage.ui:100 +#. 4xp5D +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" -#: smoothdialog.ui:16 +#. y7D3W +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Глатко" -#: smoothdialog.ui:138 +#. BwUut +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "" -#: smoothdialog.ui:161 +#. b62Mc +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметар" -#: solarizedialog.ui:14 +#. xAH4y +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Соларизација" -#: solarizedialog.ui:135 +#. Cjvhw +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "" -#: solarizedialog.ui:146 +#. zN2jC +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "Уметни" -#: solarizedialog.ui:173 +#. vd8sF +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметар" -#: specialcharacters.ui:10 +#. JpXVy +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "Посебни знаци" -#: specialcharacters.ui:24 +#. FEFAp +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: specialcharacters.ui:110 +#. CLtzq +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Тема:" -#: specialcharacters.ui:134 +#. mPCRR +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "Фонт" -#: specialcharacters.ui:158 +#. 3LCFE +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "Претрага" -#: specialcharacters.ui:218 +#. LxRMr +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "" -#: specialcharacters.ui:269 +#. XFFYD +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Децималан" -#: specialcharacters.ui:290 +#. UAnec +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: specialcharacters.ui:294 +#. REwcC +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "" -#: specialcharacters.ui:341 +#. ti8sG +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "" -#: specialcharacters.ui:572 +#. LQZ7q +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "" -#: spellingdialog.ui:9 +#. 2pg6B +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: spellingdialog.ui:38 +#. FcbQv +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Подешавања..." -#: spellingdialog.ui:110 +#. XESAQ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 #, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|ignore" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "Занемари ~једном" - -#: spellingdialog.ui:138 -msgctxt "spellingdialog|change" -msgid "Co_rrect" -msgstr "" - -#: spellingdialog.ui:152 -msgctxt "spellingdialog|changeall" -msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Још.." -#: spellingdialog.ui:166 -msgctxt "spellingdialog|autocorrect" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +#. 4E4ES +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "~Предлози" -#: spellingdialog.ui:180 +#. 7Lgq7 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "" -#: spellingdialog.ui:196 +#. gPGys +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 #, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|ignoreall" -msgid "I_gnore All" -msgstr "Занемари све" +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "~Није у речнику" -#: spellingdialog.ui:210 +#. R7k8J +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 #, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|ignorerule" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "~Занемари правило" +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "Убаци" + +#. vTAkA +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286 +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "Посебни знаци" -#: spellingdialog.ui:226 +#. qLx9c +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "" -#: spellingdialog.ui:252 -#, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|explainlink" -msgid "More..." -msgstr "Још.." - -#: spellingdialog.ui:268 +#. bxC8G +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Настави" -#: spellingdialog.ui:280 +#. D2E4f +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(нема предлога)" -#: spellingdialog.ui:292 +#. dCCnN +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: spellingdialog.ui:319 -msgctxt "spellingdialog|add" -msgid "_Add to Dictionary" +#. 5LDdh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" msgstr "" -#: spellingdialog.ui:333 -msgctxt "spellingdialog|addmb" -msgid "_Add to Dictionary" +#. dZvFo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" msgstr "" -#: spellingdialog.ui:349 -#, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" -msgid "_Suggestions" -msgstr "~Предлози" +#. GYcSJ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui:365 +#. DoqLo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 #, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|notindictft" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "~Није у речнику" +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "Занемари ~једном" -#: spellingdialog.ui:386 +#. 32F96 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 #, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|paste" -msgid "Paste" -msgstr "Убаци" +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Занемари све" -#: spellingdialog.ui:400 +#. ZZNQM +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 #, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|insert" -msgid "Special Character" -msgstr "Посебни знаци" +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "~Занемари правило" -#: spelloptionsdialog.ui:8 +#. evAcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 +msgctxt "spellingdialog|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. CEWcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532 +msgctxt "spellingdialog|addmb" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. fM6Vt +#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: splitcellsdialog.ui:25 +#. mEDem +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" -#: splitcellsdialog.ui:117 +#. PaQvp +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "~Подели ћелију на" -#: splitcellsdialog.ui:146 +#. FwTkG +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Подели" -#: splitcellsdialog.ui:178 +#. gYiR4 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "В~одоравно" -#: splitcellsdialog.ui:196 +#. MADh2 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "~Усправно" -#: splitcellsdialog.ui:218 +#. Qev7K +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "~У једнаким пропорцијама" -#: splitcellsdialog.ui:241 +#. wtDLA +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Правац" -#: storedwebconnectiondialog.ui:9 +#. hbDka +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб" -#: storedwebconnectiondialog.ui:70 +#. EtCBG +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)" -#: storedwebconnectiondialog.ui:87 +#. U5Eus +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Веб сајт" -#: storedwebconnectiondialog.ui:98 +#. zmCQx +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Корисничко име" -#: storedwebconnectiondialog.ui:148 +#. QZk9A +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "Уклони све" -#: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#. 37PzL +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "Промени лозинку..." -#: swpossizepage.ui:75 +#. ADAyE +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: swpossizepage.ui:113 +#. D2QY9 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Висина" -#: swpossizepage.ui:130 +#. UpdQN +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" -#: swpossizepage.ui:151 +#. Dhk9o +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Величина" -#: swpossizepage.ui:207 +#. okeh5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Ка страници" -#: swpossizepage.ui:224 +#. 7GtoG +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Ка пасусу" -#: swpossizepage.ui:240 +#. Uj9Pu +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "У знак" -#: swpossizepage.ui:256 +#. GNmu5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Као знак" -#: swpossizepage.ui:272 +#. e4F9d +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Ка оквиру" -#: swpossizepage.ui:294 +#. ckR4Z +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Сидро" -#: swpossizepage.ui:335 +#. 7XWqU +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Водоравно" -#: swpossizepage.ui:349 +#. nCjCJ +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "" -#: swpossizepage.ui:363 +#. JAihS +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "" -#: swpossizepage.ui:377 +#. bEU2H +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "" -#: swpossizepage.ui:424 +#. NKeEB +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "Усправно" -#: swpossizepage.ui:461 +#. 5jQc3 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "" -#: swpossizepage.ui:482 +#. ZFE5p +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" -#: swpossizepage.ui:499 +#. iTRvh +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "Прати ток текста" -#: swpossizepage.ui:522 +#. hKBGx +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: swpossizepage.ui:553 +#. 3PMgB +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "Положај" -#: swpossizepage.ui:569 +#. YuVkA +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "Величина" -#: swpossizepage.ui:591 +#. 7MV8R +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "~Заштити" -#: textanimtabpage.ui:49 +#. C7DcB +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Без ефекта" -#: textanimtabpage.ui:53 +#. AQTEq +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Трептај" -#: textanimtabpage.ui:57 +#. kPDEP +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Померити кроз" -#: textanimtabpage.ui:61 +#. hhrPE +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" -#: textanimtabpage.ui:65 +#. bG3am +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Померити у" -#: textanimtabpage.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" -msgid "E_ffect:" -msgstr "Ефекти" - -#: textanimtabpage.ui:135 +#. FpCUy +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Правац" -#: textanimtabpage.ui:155 +#. XD5iJ +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Ка врху" -#: textanimtabpage.ui:161 +#. bz7eu +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Горе" -#: textanimtabpage.ui:176 +#. xD7QC +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Ка десно" -#: textanimtabpage.ui:182 +#. VN5hz +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: textanimtabpage.ui:197 +#. qufE7 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Ка лево" -#: textanimtabpage.ui:203 +#. XGbGL +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: textanimtabpage.ui:218 +#. Y9HDp +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Ка дну" -#: textanimtabpage.ui:224 +#. AaxJ6 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доле" -#: textanimtabpage.ui:289 +#. C8qts +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect" +msgstr "" + +#. yTfAi +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "" -#: textanimtabpage.ui:306 +#. AojvU +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "" -#: textanimtabpage.ui:326 +#. mH7ec +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "" -#: textanimtabpage.ui:344 +#. r33uA +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "Непрекидан" -#: textanimtabpage.ui:390 +#. FGuFE +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "" -#: textanimtabpage.ui:408 +#. D2oYy +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "" -#: textanimtabpage.ui:454 +#. n9msn +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Кашењење" -#: textanimtabpage.ui:472 +#. cKvSH +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: textanimtabpage.ui:522 +#. pbjT5 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: textattrtabpage.ui:43 +#. 4iDya +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "" -#: textattrtabpage.ui:59 +#. AFJcc +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" -#: textattrtabpage.ui:75 +#. gKSp5 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "Уклопи у оквир" -#: textattrtabpage.ui:91 +#. HNhqB +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "" -#: textattrtabpage.ui:113 +#. ZxFbp +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Текст објекта са цртежом" -#: textattrtabpage.ui:146 +#. E7JrK +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "Развуци речи текста у облику" -#: textattrtabpage.ui:162 +#. T4kEz +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" -#: textattrtabpage.ui:190 +#. CWdDn +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "" -#: textattrtabpage.ui:237 +#. 7Ad2Q +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "Лево" -#: textattrtabpage.ui:251 +#. dMFkF +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Десно" -#: textattrtabpage.ui:265 +#. nxccs +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "Врх" -#: textattrtabpage.ui:279 +#. avsGr +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Дно" -#: textattrtabpage.ui:349 +#. aYFEA +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "" -#: textattrtabpage.ui:398 +#. PUoRb +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Пуна ширина" -#: textattrtabpage.ui:421 +#. BP2Vk +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "" -#: textdialog.ui:8 +#. 3Huae +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "текст" -#: textdialog.ui:106 +#. X6YuB +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "текст" -#: textdialog.ui:128 +#. 7UaHg +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Анимација текста" -#: textflowpage.ui:53 +#. N89ek +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Аутоматски" -#: textflowpage.ui:118 +#. c6KN2 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "С~лова на крају линије" -#: textflowpage.ui:132 +#. AGfNV +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Сло~ва на почетку линије" -#: textflowpage.ui:146 +#. FTX7o +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи" -#: textflowpage.ui:163 +#. GgHhP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 +msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" +msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" +msgstr "" + +#. stYh3 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" -#: textflowpage.ui:196 +#. ZLB8K +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: textflowpage.ui:212 +#. JiDat +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "" -#: textflowpage.ui:231 +#. fMeRA +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "Тип" -#: textflowpage.ui:260 +#. nrtWo +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Број странице:" -#: textflowpage.ui:275 +#. xNBLd +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Положај" -#: textflowpage.ui:295 +#. bFKWE +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" -#: textflowpage.ui:309 +#. aziF3 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: textflowpage.ui:310 +#. MeAgB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Колоне" -#: textflowpage.ui:323 +#. 8RF2z +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "_Пре" -#: textflowpage.ui:324 +#. vMWKU +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "По_сле" -#: textflowpage.ui:343 +#. B657G +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Преломи" -#: textflowpage.ui:375 +#. MEpn4 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Не дели пасус" -#: textflowpage.ui:391 +#. vWpZR +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Задржи са следећим пасусом" -#: textflowpage.ui:407 +#. dQZQ7 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Управљање сирочићима" -#: textflowpage.ui:423 +#. pnW52 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Управљање прозорима" -#: textflowpage.ui:473 +#. dcEiB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "линије" -#: textflowpage.ui:485 +#. 6swWD +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "линије" -#: textflowpage.ui:513 +#. nXryi +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: thesaurus.ui:14 +#. 5BskL +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Синоними" -#: thesaurus.ui:43 +#. BBvLD +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "Замени" -#: thesaurus.ui:89 +#. x792E +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "" -#: thesaurus.ui:104 +#. GQz9P +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "" -#: thesaurus.ui:119 +#. DqB5k +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Замени са" -#: transparencytabpage.ui:25 +#. qZ6KM +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 +msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "" + +#. BeTCk +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" +msgid "Tip of the day" +msgstr "" + +#. 7cEFq +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" +msgid "_Show tips on startup" +msgstr "" + +#. VKaJE +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" +msgstr "" + +#. GALqP +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" +msgid "_Next Tip" +msgstr "" + +#. 7GFVf +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" +msgid "Did you know?" +msgstr "" + +#. oaRzT +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" +msgid "Link" +msgstr "" + +#. WChLB +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" +msgstr "Провидност" + +#. DEU8f +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Провидност" + +#. mHokD +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "Прелив" + +#. YgMd8 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Линијски" -#: transparencytabpage.ui:29 +#. 8CgMQ +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Осно" -#: transparencytabpage.ui:33 +#. hyMck +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Радијално" -#: transparencytabpage.ui:37 +#. mEnF6 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Елипсоид" -#: transparencytabpage.ui:41 +#. GDBS5 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Квадратно" -#: transparencytabpage.ui:45 +#. NgYW8 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: transparencytabpage.ui:85 -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" -msgid "_No transparency" -msgstr "Провидност" - -#: transparencytabpage.ui:103 -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Провидност" - -#: transparencytabpage.ui:124 -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" -msgid "_Gradient" -msgstr "Прелив" - -#: transparencytabpage.ui:266 +#. EmYEU +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "Тип:" -#: transparencytabpage.ui:287 +#. kfKen +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "" -#: transparencytabpage.ui:308 +#. Nsx4p +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "" -#: transparencytabpage.ui:329 +#. RWNkA +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" -#: transparencytabpage.ui:350 +#. uRCB3 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "Ивица" -#: transparencytabpage.ui:371 +#. JBFw6 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "" -#: transparencytabpage.ui:392 +#. opX8T +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "" -#: transparencytabpage.ui:435 +#. vFPGU +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: transparencytabpage.ui:453 +#. AiQzg +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: transparencytabpage.ui:494 +#. UMCGy +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "" -#: tsaurldialog.ui:7 +#. vUHk9 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" -#: tsaurldialog.ui:35 -#, fuzzy -msgctxt "tsaurldialog|delete" -msgid "_Delete..." -msgstr "Обриши..." - -#: tsaurldialog.ui:51 +#. osDWc +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Додај..." -#: tsaurldialog.ui:131 +#. px3EH +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "" -#: tsaurldialog.ui:167 +#. fUEE7 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "" -#: tsaurldialog.ui:197 +#. NEFBL +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "" -#: twolinespage.ui:14 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "(None)" -msgstr "(ништа)" - -#: twolinespage.ui:18 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "(" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:22 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "[" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:26 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "<" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:30 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "{" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:34 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "Other Characters..." -msgstr "Остали карактери..." - -#: twolinespage.ui:48 -#, fuzzy -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "(None)" -msgstr "(ништа)" - -#: twolinespage.ui:52 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid ")" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:56 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "]" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:60 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid ">" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:64 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "}" -msgstr "" - -#: twolinespage.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "Other Characters..." -msgstr "Остали карактери..." - -#: twolinespage.ui:93 +#. esrrh +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "Писање у дуплом прореду" -#: twolinespage.ui:107 +#. 9PsoZ +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Дупли проред" -#: twolinespage.ui:142 +#. nwAhC +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Почетни карактер" -#: twolinespage.ui:155 +#. mgaQM +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Завршни карактер" -#: twolinespage.ui:206 +#. Zf7C6 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "" -#: twolinespage.ui:233 +#. fwdBe +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: wordcompletionpage.ui:43 -msgctxt "wordcompletionpage|delete" -msgid "_Delete Entry" -msgstr "" - -#: wordcompletionpage.ui:87 -msgctxt "wordcompletionpage|label1" -msgid "_Max. entries:" +#. 9zxtA +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 +msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" +msgid "Word Completion" msgstr "" -#: wordcompletionpage.ui:126 -msgctxt "wordcompletionpage|label2" -msgid "Mi_n. word length:" +#. WFeum +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 +msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" +msgid "Enable word _completion" msgstr "" -#: wordcompletionpage.ui:172 +#. F6ECQ +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "" -#: wordcompletionpage.ui:187 +#. YyYGC +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "" -#: wordcompletionpage.ui:210 -msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" -msgid "Enable word _completion" +#. RJa2G +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 +msgctxt "wordcompletionpage|label2" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "" + +#. YAb3D +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 +msgctxt "wordcompletionpage|label1" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "" + +#. SzABn +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 +msgctxt "wordcompletionpage|label3" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "" + +#. iedK3 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 +msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" +msgid "Collected Words" msgstr "" -#: wordcompletionpage.ui:246 +#. Akygd +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" -#: wordcompletionpage.ui:269 +#. f7oAK +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "" -#: wordcompletionpage.ui:299 -msgctxt "wordcompletionpage|label3" -msgid "Acc_ept with:" +#. yzZjo +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 +msgctxt "wordcompletionpage|delete" +msgid "_Delete" msgstr "" -#: zoomdialog.ui:14 +#. gzUCC +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Увећање и распоред приказа" -#: zoomdialog.ui:103 +#. JSuui +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: zoomdialog.ui:120 +#. RfuDU +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Уклопи ширину и висину" -#: zoomdialog.ui:137 +#. P9XGA +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Уклопи ширину" -#: zoomdialog.ui:154 +#. qeWB6 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" -#: zoomdialog.ui:176 +#. DE7hS +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Променљиво" -#: zoomdialog.ui:204 +#. QGHoo +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Променљиво" -#: zoomdialog.ui:229 +#. 8iPB6 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "" -#: zoomdialog.ui:262 +#. CzsKr +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: zoomdialog.ui:279 +#. DBVGM +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Једна страница" -#: zoomdialog.ui:301 +#. FdNqb +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Колоне" -#: zoomdialog.ui:332 +#. opsyv +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Колоне" -#: zoomdialog.ui:356 +#. rhLet +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Режим књиге" -#: zoomdialog.ui:383 +#. pdZqi +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "" diff --git a/source/sr/dbaccess/messages.po b/source/sr/dbaccess/messages.po index ecfebafc9e4..35d7e00e0f6 100644 --- a/source/sr/dbaccess/messages.po +++ b/source/sr/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,66 +11,78 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: query.hrc:26 +#. BiN6g +#: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "приказ табеле" -#: query.hrc:27 +#. ySuKZ +#: dbaccess/inc/query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "упит" -#: query.hrc:28 +#. akGh9 +#: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL израз" -#: strings.hrc:25 +#. FAMGa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Не могу да успоставим везу." -#: strings.hrc:26 +#. y8rYj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Већ постоји табела „$name$“ и тренутно је скривена филтером." -#: strings.hrc:27 +#. ZfmVR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен." -#: strings.hrc:28 +#. XdFHe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није пронађен на задатој УРЛ адреси." -#: strings.hrc:29 +#. HFLkw +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник драјвера не може бити учитана." -#: strings.hrc:30 +#. PzEVD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Образац" -#: strings.hrc:31 +#. nkamB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#: strings.hrc:32 +#. bYjEz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор података." -#: strings.hrc:33 +#. BuEPn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -79,138 +91,165 @@ msgstr "" "Дата наредба није SELECT израз.\n" "Само упити су дозвољени." -#: strings.hrc:34 +#. 4CSx9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Ниједна вредност није измењена." -#: strings.hrc:35 +#. TFFGN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet." -#: strings.hrc:36 +#. PQPVY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet." -#: strings.hrc:37 +#. EAkm5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Не можете мењати вредности зато што недостаје условни израз." -#: strings.hrc:38 +#. 7Jns7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Није подржано додавање колона." -#: strings.hrc:39 +#. BGMPE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Није подржано брисање колона." -#: strings.hrc:40 +#. e2SUr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "WHERE услов се не може направити за примарни кључ. " -#: strings.hrc:41 +#. NPDCA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Колона не подржава својство „%value“." -#: strings.hrc:42 +#. MDPRn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Колона се не може претраживати!" -#: strings.hrc:43 +#. s9iVh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." msgstr "Вредност колона није врста Sequence." -#: strings.hrc:44 +#. Mrizz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Колона није исправна." -#: strings.hrc:45 +#. CyL8V +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 #, c-format msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Колона „%name“ мора бити видљива као колона." -#: strings.hrc:46 +#. kZnJD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Сучеље XQueriesSupplier није доступно." -#: strings.hrc:47 +#. fBeqP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "„Absolute(0)“ позив није дозвољен." -#: strings.hrc:48 +#. GXMTQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Релативно позиционирање није дозвољено у овом стању." -#: strings.hrc:49 -msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" +#. LgS5s +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ." +msgstr "" -#: strings.hrc:50 +#. TqUZX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен до реда за уметање." -#: strings.hrc:51 +#. aGfUX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "У овом стању не можете мењати ред" -#: strings.hrc:52 +#. uaxsC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "У овом стању не можете брисати ред." -#: strings.hrc:53 +#. 6aAaN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Драјвер не подржава измену имена табеле." -#: strings.hrc:54 +#. Q8ADk +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом имена." -#: strings.hrc:55 +#. tZWaL +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом индекса." -#: strings.hrc:56 +#. Z5gGE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Датотека „$file$“ не постоји." -#: strings.hrc:57 +#. XMAYD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Не постоји табела названа „$table$“." -#: strings.hrc:58 +#. XcJvN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Не постоји упит под именом „$table$“." -#: strings.hrc:59 +#. anFDx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности искористили све упите и табеле, дајте им различита имена." -#: strings.hrc:60 +#. e2YrR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -221,42 +260,50 @@ msgstr "" "\n" "$command$" -#: strings.hrc:61 +#. s3B76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL наредба не описује скуп резултата." -#: strings.hrc:62 +#. o8AAh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Име не сме бити празно." -#: strings.hrc:63 +#. EDBgs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Контејнер не може да садржи NULL објекте." -#: strings.hrc:64 +#. BADJn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Већ постоји објекат под тим именом." -#: strings.hrc:65 +#. VdEjV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Објекат не може бити део овог контејнера." -#: strings.hrc:66 +#. DFQvz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Објекат је већ део овог контејнера, али под другим именом." -#: strings.hrc:67 +#. CjNwC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Не могу да пронађем документ „$name$“" -#: strings.hrc:68 +#. LM7dF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -265,7 +312,8 @@ msgstr "" "Не могу да сачувам документ на $location$:\n" "$message$" -#: strings.hrc:69 +#. tHzew +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -274,448 +322,536 @@ msgstr "" "Грешка при приступу извору „$name$“:\n" "$error$" -#: strings.hrc:70 +#. ALTav +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Не постоји фолдер „$folder$“." -#: strings.hrc:71 +#. Fhh7V +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Не могу да обришем пре првог или иза последњег реда." -#: strings.hrc:72 +#. nqVfA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Не могу да обришем ред за уметање." -#: strings.hrc:73 +#. 9BUGj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "Резултат је само за читање." -#: strings.hrc:74 +#. 47GAs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "DELETE овлашћење (брисање) није доступно." -#: strings.hrc:75 +#. SsHD3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Тренутни ред је већ обрисан." -#: strings.hrc:76 +#. DkbQp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Тренутни ред не може да буде ажуриран." -#: strings.hrc:77 +#. ccyRu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "INSERT овлашћење (нови запис) није доступно." -#: strings.hrc:78 +#. RyCJt +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Интерна грешка: Драјвер базе података не пружа објекат исказа." -#: strings.hrc:79 +#. SMWJi +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Израз1" -#: strings.hrc:80 +#. 32Lgg +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Није наведена SQL наредба." -#: strings.hrc:81 +#. bvez7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Неисправан индекс колоне" -#: strings.hrc:82 +#. uAGCJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Неисправно стање курсора." -#: strings.hrc:83 +#. Dqrzw +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Курсор показује пре првог или иза последњег реда." -#: strings.hrc:84 +#. z9fkj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Редови пре првог и иза последњег немају обележивач." -#: strings.hrc:85 +#. uYeyd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Брише се тренутни ред и самим тим нема обележивач." -#: strings.hrc:86 +#. 935sJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Захтевана је веза са следећом УРЛ адресом „$name$“." -#: strings.hrc:87 +#. UgP8s +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Додатак није инсталиран." -#: strings.hrc:89 +#. CvFBA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена постојећег упита или табеле." -#: strings.hrc:90 +#. bT6Um +#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: strings.hrc:91 +#. Qw69D +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Упит" -#: strings.hrc:92 +#. 7vX2A +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "За дату везу није исправан упит и/ или добављач табеле." -#: strings.hrc:93 +#. 7J5ZA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "Дати објекат није објекат табеле." -#: strings.hrc:94 +#. WboPA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -#: strings.hrc:95 +#. 2aCE8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb.CommandType." -#: strings.hrc:97 +#. pZTG2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" msgid "Prepare" msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#. pFNR3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" msgid "Backup Document" msgstr "" -#: strings.hrc:99 +#. LDfr3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" msgid "Migrate" msgstr "" -#: strings.hrc:100 +#. tEttZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" msgid "Summary" msgstr "Сажетак" -#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document. -#: strings.hrc:102 +#. aGU2B +#. To translators: This refers to a form document inside a database document. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FORM" msgid "Form '$name$'" msgstr "Форма '$name$'" -#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document. -#: strings.hrc:104 +#. DBmvF +#. To translators: This refers to a report document inside a database document. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_REPORT" msgid "Report '$name$'" msgstr "Извештај '$name$'" -#: strings.hrc:105 +#. CoMty +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "документ $current$ од $overall$" -#: strings.hrc:106 +#. Ttf95 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" msgid "Database Document" msgstr "Документ базе података" -#: strings.hrc:107 +#. 87ADQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" msgid "saved copy to $location$" msgstr "копија је сачувана у $location$" -#: strings.hrc:108 +#. BrPwb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "пребацивање $type$ библиотеке из „$old$“ у „$new$“" -#: strings.hrc:109 +#. C7CAR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ библиотека „$library$“" -#: strings.hrc:110 +#. E4RNh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" msgid "migrating libraries ..." msgstr "пребацивање библиотека..." -#: strings.hrc:111 +#. h6umj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_OOO_BASIC" -msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME бејзик" +msgid "Basic" +msgstr "" -#: strings.hrc:112 +#. pTV6D +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" msgid "JavaScript" msgstr "Јаваскипт" -#: strings.hrc:113 +#. X2qBp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_BEAN_SHELL" msgid "BeanShell" msgstr "Bean љуска" -#: strings.hrc:114 +#. FDBSE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_JAVA" msgid "Java" msgstr "Јава" -#: strings.hrc:115 +#. F4yo3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_PYTHON" msgid "Python" msgstr "Питон" -#: strings.hrc:116 +#. BwGMo +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "dialog" msgstr "прозорче" -#: strings.hrc:117 +#. VXkqp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERRORS" msgid "Error(s)" msgstr "Грешке" -#: strings.hrc:118 +#. BVTZE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_WARNINGS" msgid "Warnings" msgstr "Упозорења" -#: strings.hrc:119 +#. wArT8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_EXCEPTION" msgid "caught exception:" msgstr "ухваћен изузетак:" -#: strings.hrc:120 +#. 3fagJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "" -#: strings.hrc:121 +#. Zj8Ti +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "Неисправан број параметара позива. Очекиван је један." -#: strings.hrc:122 +#. N6oEB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_DATABASE" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "Документ базе података није пронађен у параметрима позива." -#: strings.hrc:123 +#. SvACu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "Није применљиво на документе који су само за читање." -#: strings.hrc:125 +#. j84AZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Додај прозор табеле" -#: strings.hrc:126 +#. DUDsr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Помери прозор табеле" -#: strings.hrc:127 +#. BzDGJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Убаци спајање" -#: strings.hrc:128 +#. isNxK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Избриши спајање" -#: strings.hrc:129 +#. 9Uu5p +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Промени величину прозора табеле" -#: strings.hrc:130 +#. 3qaWu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Обриши колону" -#: strings.hrc:131 +#. srRyA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Помери колону" -#: strings.hrc:132 +#. BdYiZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Додај колону" -#: strings.hrc:133 +#. r5myi +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Погрешан израз, име поља „$name$“ не постоји!" -#: strings.hrc:134 +#. WiCaf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Обриши прозор табеле" -#: strings.hrc:135 +#. 4677G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Уреди опис колоне" -#: strings.hrc:136 +#. 79APm +#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Прилагоди ширину колоне" -#: strings.hrc:137 +#. BGEE7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(непоређано);растуће;опадајуће" -#: strings.hrc:138 +#. NEDpJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(ништа);Групиши" -#: strings.hrc:139 +#. rLdqC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(без табеле)" -#: strings.hrc:140 +#. PZ5mq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "База података подржава само ређање видљивих поља." -#: strings.hrc:141 +#. 9w7Ce +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Поље;Алиас;Ређање;Видљиво;Функција;Критеријум;Или;Или" -#: strings.hrc:142 +#. qPqvZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Све" -#: strings.hrc:143 +#. Zz34h +#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Постоји превише колона" -#: strings.hrc:144 +#. hY4NU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "" -#: strings.hrc:145 +#. ygnPh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Направљени SQL израз је предугачак." -#: strings.hrc:146 +#. EumQ9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "Упит је превише сложен" -#: strings.hrc:147 +#. Ht5Xf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Ништа није избрано!" -#: strings.hrc:148 +#. oUXZD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "Грешка у SQL синтакси" -#: strings.hrc:149 +#. D5qmZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "" -#: strings.hrc:150 +#. E4YC3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Постоји превише табела." -#: strings.hrc:151 +#. fnEYE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Израз неће бити примењен при SQL упиту базе података." -#: strings.hrc:152 +#. iEVz7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Спајање се не може обрадити." -#: strings.hrc:153 +#. 3EkzD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Грешка у синтакси SQL израза" -#: strings.hrc:154 +#. 4umu8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "База података не подржава погледе на табеле!" -#: strings.hrc:155 +#. wsWmH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Ова база података не подржава измену постојећих погледа на табеле." -#: strings.hrc:156 +#. DersC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Желите ли yместо тога да направите упит?" -#: strings.hrc:157 +#. LWaN7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај извор података не могу се сачувати." -#: strings.hrc:158 +#. r9TeF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Колона „$name$“ није позната." -#: strings.hrc:159 +#. FzLYr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Колоне се могу поредити користећи само „=“." -#: strings.hrc:160 +#. Pzh6C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Морате навести име колоне пре „LIKE“." -#: strings.hrc:161 +#. bwj8B +#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података разликује велика и мала слова." -#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: strings.hrc:163 +#. 8fSWD +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -724,240 +860,286 @@ msgstr "" "„$object$“ има промене.\n" "Да ли желите да сачувате измене?" -#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: strings.hrc:165 +#. rLMEX +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "Не могу да рашчланим SQL наредбу која сачињава „$object$“." -#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: strings.hrc:167 +#. 6cpa3 +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "„$object$“ ће се отворити у SQL приказу." -#: strings.hrc:168 +#. pH2Jv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Овај упит не може бити део другог упита јер не даје скуп резултата." -#: strings.hrc:170 +#. HErUD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "Формат ~колоне..." -#: strings.hrc:171 +#. pSid2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Ширина колоне..." -#: strings.hrc:172 +#. mczq6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Формат табеле ..." -#: strings.hrc:173 +#. Giaeq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Висина реда..." -#: strings.hrc:174 +#. F8EEk +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Копирај" -#: strings.hrc:175 +#. hAGj6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Опозови: унос податка" -#: strings.hrc:176 +#. NeA2w +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Сачувај тренутни запис" -#: strings.hrc:177 +#. tV569 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Упит #" -#: strings.hrc:178 +#. FBqHA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Табела #" -#: strings.hrc:179 +#. cCYzs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Поглед #" -#: strings.hrc:180 +#. 8yp2G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Име „#“ већ постоји." -#: strings.hrc:181 +#. EmTa7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом." -#: strings.hrc:182 +#. 4EFDH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?" -#: strings.hrc:183 +#. xnbDP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Приказ табеле извора података" -#: strings.hrc:184 +#. r58gb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Приказује изабрану табелу или упит." -#: strings.hrc:186 +#. a8LWj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Измени SQL изразе" -#: strings.hrc:188 +#. U3N6g +#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Направи образац у графичком уређивачу..." -#: strings.hrc:189 +#. vLzx4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Помоћник за израду обрасца..." -#: strings.hrc:190 +#. ZRnDp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Помоћник за израду извештаја..." -#: strings.hrc:191 +#. aSmAa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Направи извештај у графичком уређивачу..." -#: strings.hrc:192 +#. mGsho +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Направи упит у графичком уређивачу..." -#: strings.hrc:193 +#. sfADq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Направи упит у SQL приказу..." -#: strings.hrc:194 +#. 57XvA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Помоћник за израду упита..." -#: strings.hrc:195 +#. wzNZ2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Направи табелу у графичком уређивачу..." -#: strings.hrc:196 +#. SZdVd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Помоћник за израду табеле..." -#: strings.hrc:197 +#. Xdxfp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Направи поглед..." -#: strings.hrc:198 +#. uinhG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" -#: strings.hrc:199 +#. EhPGD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Извештаји" -#: strings.hrc:200 +#. DFmZD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја." -#: strings.hrc:201 +#. e4rD6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства." -#: strings.hrc:202 +#. WMRFD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле." -#: strings.hrc:203 +#. mJ9jD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду обрасца." -#: strings.hrc:204 +#. c6NPF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања или груписања." -#: strings.hrc:205 +#. Gk7RQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Направите упит директним уносом SQL израза." -#: strings.hrc:206 +#. EUCKU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду упита." -#: strings.hrc:207 +#. hFmde +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података." -#: strings.hrc:208 +#. ctDmY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да направите нову табелу." -#: strings.hrc:209 +#. GmBmQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Направите поглед наводећи имена табела и поља која ће бити видљива." -#: strings.hrc:210 +#. 5ADJN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "База података" -#: strings.hrc:211 +#. D2GFx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Задаци" -#: strings.hrc:212 +#. t46y2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: strings.hrc:213 +#. i4BHJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: strings.hrc:214 +#. MpYZa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -966,27 +1148,32 @@ msgid "" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" -#: strings.hrc:217 +#. 5Ujux +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "Име о~брасца" -#: strings.hrc:218 +#. zA6vD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "~Назив извештаја" -#: strings.hrc:219 +#. 8RUit +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "Име ~фасцикле" -#: strings.hrc:220 +#. Twota +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Документ садржи обрасце или извештаје са уграђеним макроима." -#: strings.hrc:221 +#. v33uG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1001,267 +1188,264 @@ msgstr "" "\n" "Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ базе." -#: strings.hrc:226 +#. SBEJP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Уграђена база података" -#: strings.hrc:227 +#. 9GfaL +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Није могућ избор различитих категорија." -#: strings.hrc:228 +#. HMRSN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Пронађен неподржан тип објекта ($type$)." -#: strings.hrc:229 +#. YgB34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "" -#: strings.hrc:230 +#. wFDHD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "" -#: strings.hrc:231 +#. HYDjE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "" -#: strings.hrc:232 +#. KLRak +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "Име табеле" -#: strings.hrc:233 +#. WPmUe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "" -#: strings.hrc:234 +#. cGPht +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "" -#: strings.hrc:235 +#. GQDBD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Уметни %1" -#: strings.hrc:237 +#. yGyEU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?" -#: strings.hrc:238 +#. AMTEz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање" -#: strings.hrc:239 +#. kXqdF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање" -#: strings.hrc:240 +#. tXz3U +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Веза је изгубљена" -#: strings.hrc:241 +#. 5ELXe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Упити" -#: strings.hrc:242 +#. wdm7E +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Табеле" -#: strings.hrc:243 +#. BTcMU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потврди брисање" -#: strings.hrc:244 +#. pbjZT +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Желите ли да избришете табелу „%1“?" -#: strings.hrc:245 +#. CLELW +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "" -#: strings.hrc:246 +#. NRXrT +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Појавила су се упозорења" -#: strings.hrc:247 +#. EXau9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Приликом прикупљања табела веза са базом података је пријавила грешку." -#: strings.hrc:248 +#. HtRDf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Повезивање са „$name$“ ..." -#: strings.hrc:249 +#. QNCRB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Учитавам упит $name$ ..." -#: strings.hrc:250 +#. QfTUB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Учитавам табелу $name$ ..." -#: strings.hrc:251 +#. FECQm +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Не могу да пронађем формат табеле." -#: strings.hrc:252 +#. 6isKD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“." -#: strings.hrc:254 +#. CmzsA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;ОСТАЛО;Бит (фиксни)" -#: strings.hrc:255 +#. hhXGF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Уметни/уклони примарни кључ" -#: strings.hrc:256 +#. 26uKH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: strings.hrc:257 +#. vqVF5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Не" -#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none .... -#: strings.hrc:259 +#. TDokm +#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "" msgstr "<ништа>" -#: strings.hrc:260 -msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" -msgid "Field name" -msgstr "Име поља" - -#: strings.hrc:261 +#. 66g23 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Име поља" -#: strings.hrc:262 -msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" -msgid "Field ~type" -msgstr "Врста ~поља" - -#: strings.hrc:263 +#. F6UGZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Врста поља" -#: strings.hrc:264 +#. LFBuq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: strings.hrc:265 +#. BYE5G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Опис колоне" -#: strings.hrc:266 -msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" -msgid "~AutoValue" -msgstr "~Autoматска вредност" - -#: strings.hrc:267 +#. Aney5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Својства поља" -#: strings.hrc:268 +#. kjdpF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Измена ћелије" -#: strings.hrc:269 +#. aPzA3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Обриши ред" -#: strings.hrc:270 +#. DFnqv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Измени врсту поља" -#: strings.hrc:271 +#. XLRpC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Уметни ред" -#: strings.hrc:272 +#. LgbwQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Уметни нови ред" -#: strings.hrc:273 +#. gi8TU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Подразумевана вредност" -#: strings.hrc:274 -msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" -msgid "~Entry required" -msgstr "~Потребан је унос" - -#: strings.hrc:275 -msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "~Дужина" - -#: strings.hrc:276 -msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" -msgid "~Type" -msgstr "~Врста" - -#: strings.hrc:277 -#, fuzzy -msgctxt "STR_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "~Дужина" - -#: strings.hrc:278 -msgctxt "STR_SCALE" -msgid "Decimal ~places" -msgstr "Децимална ~места" - -#: strings.hrc:279 -msgctxt "STR_FORMAT" -msgid "Format example" -msgstr "Пример формата" - -#: strings.hrc:280 +#. 3AyBV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1270,7 +1454,8 @@ msgstr "" "Одредите подразумевану вредност за све нове записе.\n" "Ако поље нема подразумевану вредност, одредите празну ниску." -#: strings.hrc:281 +#. AbZU4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1281,22 +1466,26 @@ msgstr "" "\n" "Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије која треба да се унесе испод." -#: strings.hrc:282 +#. Pay8s +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник мора увек унети податке." -#: strings.hrc:283 +#. hwwVA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Унесите максималну дозвољену дужину текста." -#: strings.hrc:284 +#. yPnZq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Унесите формат броја." -#: strings.hrc:285 +#. 2yCJu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1309,22 +1498,26 @@ msgstr "" "Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је бинарно поље онда је дужина блока податка.\n" "Вредност ће бити правилно исправљена ако се премаши максимум за ову базу." -#: strings.hrc:286 +#. BY4V7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Одредите број децималних места дозвољених у овом пољу" -#: strings.hrc:287 +#. QBHjm +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите тастер са десне стране да бисте променили формат)." -#: strings.hrc:288 +#. eV4sD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Одредите излазни формат података." -#: strings.hrc:289 +#. Y5q39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1335,60 +1528,64 @@ msgstr "" "\n" "У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном запису)." -#: strings.hrc:290 -#, fuzzy -msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" -msgid "~..." -msgstr "~..." - -#: strings.hrc:291 +#. 5uQpF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута." -#: strings.hrc:292 +#. vayRE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?" -#: strings.hrc:293 +#. fo93e +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Утиче на примарни кључ" -#: strings.hrc:294 +#. wcLcG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Колона" -#: strings.hrc:295 +#. ES566 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Наставити?" -#: strings.hrc:296 +#. iXbw5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Табела се не може сачувати због проблема приликом повезивања са базом." -#: strings.hrc:297 +#. kuExF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Филтер табеле се не може подесити јер је извор података обрисан." -#: strings.hrc:298 +#. Lt4Yc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -#: strings.hrc:299 +#. HFLQk +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Нема примарног кључа" -#: strings.hrc:300 +#. ir5Du +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1401,27 +1598,26 @@ msgstr "" "\n" "Да ли би сада требало направити примарни кључ?" -#: strings.hrc:301 +#. R7KDG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и затим додати нови формат?" -#: strings.hrc:302 +#. U3f4j +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Грешка при чувању структуре табеле" -#: strings.hrc:303 +#. 9BsSL +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Не могу да обришем колону $column$." -#: strings.hrc:304 -msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" -msgid "A~uto-increment statement" -msgstr "Израз ~самоповећања" - -#: strings.hrc:305 +#. Etkrj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1432,7 +1628,8 @@ msgstr "" "\n" "Овај израз ће бити директно пребачен у базу када се направи табела." -#: strings.hrc:306 +#. fAEud +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1441,32 +1638,38 @@ msgstr "" "Из базе није могуће очитати информације о типовима. Уређивање\n" "табеле у графичком режиму није доступно за овај извор података." -#: strings.hrc:307 +#. 2s2rr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "промени име поља" -#: strings.hrc:308 +#. PC3QD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "промени врсту поља" -#: strings.hrc:309 +#. Z2B9o +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "промени опис поља" -#: strings.hrc:310 +#. aDrTE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "промени атрибут поља" -#: strings.hrc:312 +#. 3srwC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "За повезивање са извором података „$name$“ потребна је лозинка." -#: strings.hrc:313 +#. tYDxc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1480,46 +1683,54 @@ msgstr "" "$path$\n" "\\не постоји. Треба ли да се направи?" -#: strings.hrc:314 +#. 3PFxY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Не могу да направим директоријум „$name$“." -#: strings.hrc:315 +#. V9kGF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" -#: strings.hrc:316 +#. i47ye +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" -#: strings.hrc:318 +#. U2bRK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "" -#: strings.hrc:319 +#. etNzz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Својства извора података: #" -#: strings.hrc:320 +#. z9Ecp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји." -#: strings.hrc:321 +#. PfAC6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC изабрани извор података није доступан." -#: strings.hrc:322 +#. d3vbZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" @@ -1529,130 +1740,155 @@ msgstr "" "Ова врста извора података није подржана на овој платформи.\n" "Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се повежете на базу." -#: strings.hrc:323 +#. 2f7Ga +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "" +#. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr "" -#: strings.hrc:326 +#. DFGo9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "" -#: strings.hrc:327 +#. ZDRBf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "" -#: strings.hrc:328 +#. 9oCZr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "" -#: strings.hrc:330 +#. BdzcB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Тест повезивања" -#: strings.hrc:331 +#. oAAKs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Веза је успешно успостављена." -#: strings.hrc:332 +#. 5V7Ay +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Веза не може бити успостављена." -#: strings.hrc:333 +#. wvNFP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан." -#: strings.hrc:334 +#. RdMCN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "JDBC драјвер се није учитао." -#: strings.hrc:335 +#. dyCvN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS Access датотека" -#: strings.hrc:336 +#. rDsuu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "MS Access 2007 датотека" -#: strings.hrc:337 +#. jFwxU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "" -#: strings.hrc:339 +#. 8Uiv2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Систем" -#: strings.hrc:340 +#. pnwDB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Грешка у току прављења" -#: strings.hrc:341 +#. hnyJF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" -msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "Појавила се неочекивана грешка. Операција се не може извршити." +msgid "An error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "" -#: strings.hrc:342 +#. kXCG9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Не могу да отворим документ „$file$“." -#: strings.hrc:343 +#. bFHHW +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Табела се не може обрисати јер веза са базом података то не подржава." -#: strings.hrc:344 +#. ZNB5D +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Све" -#: strings.hrc:345 +#. C8eBG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Опозови:" -#: strings.hrc:346 +#. aje2A +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Понови:" -#: strings.hrc:347 +#. ixMkj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Није пронађен одговарајући тип колоне за колону „#1“." -#: strings.hrc:348 +#. qVax3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Датотека „$file$“ не постоји." -#: strings.hrc:349 +#. 737k3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните „$buttontext$“ да бисте их прегледали." -#: strings.hrc:350 +#. cGJja +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1661,371 +1897,442 @@ msgstr "" "Име '$#$' већ постоји.\n" "Унесите друго име." +#. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" -msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." +msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "" -#: strings.hrc:354 +#. oC8Px +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Неуспело повезивање са SDBC управником драјвера (#servicename#)." -#: strings.hrc:355 +#. aym6r +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Драјвер није регистрован за УРЛ #connurl#." -#: strings.hrc:356 +#. oafZG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није доступна." -#: strings.hrc:357 +#. uBW6C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Све табеле" -#: strings.hrc:358 +#. nhz6M +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Све табеле и погледи" -#: strings.hrc:359 +#. APBCw +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Све табеле и прикази" -#: strings.hrc:361 +#. 4SGBJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Име табеле" -#: strings.hrc:362 +#. Nw93R +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Уметни податке" -#: strings.hrc:363 +#. nLFJd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Обриши податке" -#: strings.hrc:364 +#. eGEDE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Промени податке" -#: strings.hrc:365 +#. e2bxV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Измени структуру" -#: strings.hrc:366 +#. zejFA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Прочитај податак" -#: strings.hrc:367 +#. UsMj8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Промени референцу" -#: strings.hrc:368 +#. SEGp9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Одбаци структуру" -#: strings.hrc:370 +#. BCCiv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Путања до dBASE датотека" -#: strings.hrc:371 +#. hnBFY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Путања до текстуалних датотека" -#: strings.hrc:372 +#. DRFyX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Путања до документа са таблицом" -#: strings.hrc:373 +#. qxbA7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Име ODBC извора података на систему" -#: strings.hrc:374 +#. mGJE9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "" -#: strings.hrc:375 +#. zQxCp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Име MySQL базе података" -#: strings.hrc:376 +#. uhRMQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Име Oracle базе података" -#: strings.hrc:377 +#. nmoae +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "MS Access база података" -#: strings.hrc:378 +#. 34zwh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 #, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради кликните на дугме „%test“." -#: strings.hrc:379 +#. GAVfb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_COMMONURL" -msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "" -#: strings.hrc:380 +#. rKH3t +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 #, fuzzy msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "~Име домаћина" -#: strings.hrc:381 +#. Gdbjz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Име ~Мозилиног профила" -#: strings.hrc:382 +#. A6YJb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Име ~Thunderbird профила" -#: strings.hrc:383 +#. HnmRA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Додај табеле" -#: strings.hrc:384 +#. eHahH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Додај упит или табелу" -#: strings.hrc:386 +#. 5dqK5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Примени колоне" -#: strings.hrc:387 +#. nZ7x6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Врста форматирања" -#: strings.hrc:388 +#. C5Zs4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" -#: strings.hrc:389 +#. MuQ2C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Додели колоне" -#: strings.hrc:390 +#. 5vCFA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Назад" -#: strings.hrc:391 +#. aWFVD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Напред >" -#: strings.hrc:392 +#. aKHUX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "Н~аправи" -#: strings.hrc:393 +#. 3XyRu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табелу" -#: strings.hrc:394 +#. uNGvx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 #, fuzzy msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табелу" -#: strings.hrc:395 +#. xCPkD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Име табеле није исправно у тренутној бази података." -#: strings.hrc:396 +#. m35Lx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили податке у постојећој табели." -#: strings.hrc:397 +#. XbmVN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Промените име табеле. Предугачко је." -#: strings.hrc:399 +#. 55EA7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "" -#: strings.hrc:400 +#. p4Yy4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "" -#: strings.hrc:401 +#. GTpDz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "" -#: strings.hrc:402 +#. VBaQN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "" -#: strings.hrc:403 +#. TiBeQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "" -#: strings.hrc:404 +#. XaDDh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "" -#: strings.hrc:405 +#. WZtzU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "" -#: strings.hrc:406 +#. n3HgX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "" -#: strings.hrc:407 +#. qiZT5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "" -#: strings.hrc:408 +#. KbAqW +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "" -#: strings.hrc:409 +#. uJuNs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "" -#: strings.hrc:410 +#. ecB4x +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "" -#: strings.hrc:411 +#. wUEMA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "" -#: strings.hrc:412 +#. YgsyA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "" -#: strings.hrc:413 +#. 6Fy7C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "" -#: strings.hrc:414 +#. LhDjK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Нова база" -#: strings.hrc:415 +#. DoGLb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "" -#: strings.hrc:416 +#. B5kEC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: strings.hrc:417 +#. uGTyY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "" -#: strings.hrc:418 +#. cBiSe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "" -#: strings.hrc:419 +#. zDx7G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "" -#: strings.hrc:420 +#. MXTEF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "" -#: strings.hrc:421 +#. Ke4xP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "" -#: strings.hrc:422 +#. uJFWa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "" -#: strings.hrc:423 +#. chkNh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Путања до текстуалних датотека" -#: strings.hrc:424 +#. VXUEj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "" -#: strings.hrc:425 +#. rTF65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "" -#: strings.hrc:426 +#. DYcM8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "" -#: strings.hrc:427 +#. WzZiB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2033,12 +2340,14 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: strings.hrc:428 +#. PRyfo +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "" -#: strings.hrc:429 +#. CBVtz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -2046,284 +2355,338 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: strings.hrc:430 +#. dmi7n +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "" -#: strings.hrc:431 +#. dYGeU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: strings.hrc:432 +#. DWgup +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "" -#: strings.hrc:433 +#. Z57ca +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "" -#: strings.hrc:434 +#. dnAP9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "" -#: strings.hrc:435 +#. aD8dK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: strings.hrc:436 +#. Vqjfj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "" -#: strings.hrc:437 +#. FnpBr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -#: strings.hrc:438 +#. fxmJG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 #, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "Место и име датотеке:" -#: strings.hrc:440 +#. og5kg +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Наредба успешно извршена." -#: strings.hrc:441 +#. BhFXv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Веза са базом података је прекинута. Овај прозорчић ће бити затворен." -#: strings.hrc:443 +#. WTysM +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Начин ређања" -#: strings.hrc:444 +#. 67TCR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Поље индекса" -#: strings.hrc:445 +#. rCZbG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#: strings.hrc:446 +#. zUeEN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#: strings.hrc:447 +#. DpB67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?" -#: strings.hrc:448 +#. 3sTLe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "индекс" -#: strings.hrc:449 +#. HFaXn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "" -#: strings.hrc:450 +#. LRDDD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Већ постоји други индекс са именом „$name$“." -#: strings.hrc:451 +#. 9C3mx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, међутим, колону „$name$“ унели два пута." -#: strings.hrc:453 +#. XANpc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "" -#: strings.hrc:455 +#. FCnE3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 #, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Стање за SQL" -#: strings.hrc:456 +#. ha64T +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 #, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Код грешке" -#: strings.hrc:457 +#. 9A2cX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“." -#: strings.hrc:458 +#. itnjJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: strings.hrc:459 +#. Q4A2Y +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: strings.hrc:460 +#. LSBpE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Информација" -#: strings.hrc:461 +#. DKRwR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 #, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: strings.hrc:463 +#. Avmtu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Желите ли да обришете унос #?" -#: strings.hrc:464 +#. yeKZF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "База не подржава корисничку администрацију." -#: strings.hrc:465 +#. 4CVtX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку." -#: strings.hrc:467 +#. iu64w +#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања." -#: strings.hrc:468 +#. Khmn9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични." -#: strings.hrc:469 +#. JUyyK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су вредности повезаних поља одговарајуће." -#: strings.hrc:470 +#. EdhCU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“." -#: strings.hrc:471 +#. c9PsZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“." -#: strings.hrc:473 +#. KyLuN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Циљна база података не подржава погледе." -#: strings.hrc:474 +#. RaJQd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Циљна база не подржава примарне кључеве." -#: strings.hrc:475 +#. JBBmY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у могућности да достави све потребне информације." -#: strings.hrc:476 +#. Z4JFe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Тренутно су подржане само табеле и упити." -#: strings.hrc:477 +#. KvUFb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Скуп резултата извора за копирање мора да подржава обележиваче." -#: strings.hrc:478 +#. XVb6E +#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "На позицији $pos$ није подржана изворна врста колона ($type$)." -#: strings.hrc:479 +#. 7pnvE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Илегалан број иницијализационих параметара." -#: strings.hrc:480 +#. z3h9J +#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Грешка током иницијализације." -#: strings.hrc:481 +#. Qpda7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Неподржана поставка у дескриптору копије извора: $name$." -#: strings.hrc:482 +#. BsP8j +#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "За копирање упита конекција мора да подржи враћање упита." -#: strings.hrc:483 +#. QYh2y +#: dbaccess/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Задата обрада интеракције није исправна." -#: strings.hrc:485 +#. ixrDD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?" -#: strings.hrc:486 +#. nFRsS +#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: strings.hrc:487 +#. yRkFG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Направи..." -#: strings.hrc:488 +#. VWBJF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME База: уређивач релације" -#: strings.hrc:489 +#. ZCd5X +#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "База података не подржава релације." -#: strings.hrc:490 +#. CG2Pd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити обрисане. Наставак?" -#: strings.hrc:491 +#. Wzf9T +#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2332,569 +2695,720 @@ msgstr "" "Ова база не може да подржи релацију. Могуће да нису подржани страни кључеви табеле.\n" "Погледајте документацију базе података." -#: admindialog.ui:8 +#. 4KVZn +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "" -#: admindialog.ui:92 +#. k3TWc +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "" -#: advancedsettingsdialog.ui:8 +#. 2CAoQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "Напредна подешавања..." -#: advancedsettingsdialog.ui:92 +#. UGSGn +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "" -#: advancedsettingsdialog.ui:114 +#. KunTv +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "" -#: applycolpage.ui:162 +#. CAaA9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226 msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "" -#: authentificationpage.ui:18 +#. 6FMF4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "" -#: authentificationpage.ui:35 +#. zJ8Zt +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "" -#: authentificationpage.ui:60 +#. ZqSUv +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "~Корисничко име:" -#: authentificationpage.ui:86 +#. ZE2AC +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82 msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "" -#: authentificationpage.ui:111 +#. zASUB +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "FTP веза" -#: autocharsetpage.ui:38 +#. AKLpS +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: autocharsetpage.ui:68 +#. tgPJD +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67 msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" -#: backuppage.ui:18 -msgctxt "backuppage|label1" -msgid "Backup Your Document" -msgstr "" - -#: backuppage.ui:35 -msgctxt "backuppage|label2" -msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" - -#: backuppage.ui:51 -msgctxt "backuppage|startmigrate" -msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" - -#: backuppage.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "backuppage|label3" -msgid "Save to:" -msgstr "Сачувај у:" - -#: backuppage.ui:110 -#, fuzzy -msgctxt "backuppage|browse" -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." - -#: choosedatasourcedialog.ui:8 +#. fw3s6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "Извор података" -#: choosedatasourcedialog.ui:67 +#. jctjv +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "Планер..." -#: choosedatasourcedialog.ui:100 +#. auhD3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "" -#: collectionviewdialog.ui:11 +#. pqsFf +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: collectionviewdialog.ui:26 +#. dBcxN +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "Сачувај" -#: collectionviewdialog.ui:119 +#. mvCb2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: collectionviewdialog.ui:135 +#. Bwm2H +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "Један ниво горе" -#: collectionviewdialog.ui:176 +#. rSTnu +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196 +msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" +msgid "Folder Name" +msgstr "" + +#. G5Eev +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "Име датотеке:" -#: colwidthdialog.ui:15 +#. ZnGGB +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Ширина колоне" -#: colwidthdialog.ui:94 +#. AiEUA +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "Ширина:" -#: colwidthdialog.ui:119 +#. LtAmr +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: connectionpage.ui:41 +#. zBVS9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Путања до dBASE датотека" -#: connectionpage.ui:64 +#. Xmumk +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Направи нови" -#: connectionpage.ui:78 +#. zvUpu +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Избор" -#: connectionpage.ui:98 +#. PxXFZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "Опште" -#: connectionpage.ui:140 +#. BvLEW +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "~Корисничко име:" -#: connectionpage.ui:162 +#. VM8W3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178 msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "" -#: connectionpage.ui:186 +#. rG2VU +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202 msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "" -#: connectionpage.ui:227 +#. jtAGx +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242 msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "" -#: connectionpage.ui:252 +#. iv6Vk +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267 msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "" -#: connectionpage.ui:272 +#. uzAzE +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "" -#: connectionpage.ui:287 +#. UgDTb +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "Исправка текста" -#: copytablepage.ui:35 +#. 4wjAh +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "" -#: copytablepage.ui:52 +#. SVMDA +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "Дефиниција" -#: copytablepage.ui:68 +#. MWhAZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "приказ табеле" -#: copytablepage.ui:84 +#. rhvDJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "" -#: copytablepage.ui:100 +#. 8FEcc +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "" -#: copytablepage.ui:115 +#. XdVmL +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" -#: copytablepage.ui:143 +#. 4NZf8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: copytablepage.ui:175 +#. 4KFNk +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "" -#: copytablepage.ui:192 +#. LqAEB +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: copytablepage.ui:215 +#. gKEgD +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "Име табеле" -#: dbaseindexdialog.ui:28 +#. PUvDR +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 #, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "Пописи" -#: dbaseindexdialog.ui:107 +#. ThFEm +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128 msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "" -#: dbaseindexdialog.ui:162 +#. yKLwM +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "" -#: dbaseindexdialog.ui:176 +#. CeDzT +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "" -#: dbaseindexdialog.ui:294 +#. DqAFB +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364 #, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "Поравнање" -#: dbasepage.ui:38 +#. nLTCr +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: dbasepage.ui:68 +#. CT9hn +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67 msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" -#: dbasepage.ui:104 +#. jH7nJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103 msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "" -#: dbasepage.ui:123 +#. sD2dr +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "" -#: dbasepage.ui:141 +#. fhzxC +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "" -#: dbasepage.ui:156 +#. sLxfs +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "" -#: dbwizconnectionpage.ui:36 +#. JTECg +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "Ознака" -#: dbwizconnectionpage.ui:57 +#. hDn8s +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Путања до dBASE датотека" -#: dbwizconnectionpage.ui:80 +#. AiYtB +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Направи нови" -#: dbwizconnectionpage.ui:94 +#. PDgBn +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Избор" -#: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#. pXU9R +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#. QSqAG +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "" -#: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#. Ysd73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "" -#: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#. AW2n6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "" -#: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#. C9PFE +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "" -#: dbwizmysqlintropage.ui:143 +#. pdEL5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "" -#: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#. E8ACc +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "" -#: dbwizmysqlnativepage.ui:76 +#. 2HCAG +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#. AEty7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Избор" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +#. eEY69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "Направи нови" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#. iycse +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "" -#: dbwiztextpage.ui:74 +#. TQ6pX +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Избор" -#: dbwiztextpage.ui:90 +#. cFQNG +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "Направи нови" -#: deleteallrowsdialog.ui:12 +#. hKFLd +#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "" -#: designsavemodifieddialog.ui:12 +#. xXvq5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?" -#: designsavemodifieddialog.ui:13 +#. GVoxS +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "" -#: directsqldialog.ui:9 +#. ebrWc +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "" -#: directsqldialog.ui:92 +#. QCHBC +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "" -#: directsqldialog.ui:108 +#. gpXeL +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "" -#: directsqldialog.ui:123 +#. xJT2B +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "" -#: directsqldialog.ui:158 +#. FoYMP +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "" -#: directsqldialog.ui:175 +#. aqBRi +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL наредба" -#: directsqldialog.ui:220 +#. iUSnR +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Стање" -#: directsqldialog.ui:265 +#. DYZA5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "" -#: fielddialog.ui:8 +#. YiZrG +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#. jYgBz +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84 +msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "A_uto-increment statement" +msgstr "" + +#. QXHDX +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "_Default value" +msgstr "" + +#. niTFN +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "Format example" +msgstr "" + +#. 7oPre +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165 +msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" +msgid "_..." +msgstr "" + +#. Ff2B8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "_Length" +msgstr "" + +#. 5DRu2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "Decimal _places" +msgstr "" + +#. oXywj +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Entry required" +msgstr "" + +#. SWgjj +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" +msgid "_AutoValue" +msgstr "" + +#. xNbpF +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Default value" +msgstr "" + +#. XYtyx +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340 +msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. Uym6E +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" +msgid "Field _type" +msgstr "" + +#. KUVUc +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "" -#: fielddialog.ui:111 +#. WhGAL +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: fielddialog.ui:133 +#. MvFHK +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: fielddialog.ui:152 +#. M2WyU +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "Формат табеле ..." -#: finalpagewizard.ui:17 +#. nTFUa +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "" -#: finalpagewizard.ui:44 +#. 8F6gE +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "" -#: finalpagewizard.ui:56 +#. KheM5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "" -#: finalpagewizard.ui:74 +#. wLXis +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "" -#: finalpagewizard.ui:105 +#. 3AhL3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "" -#: finalpagewizard.ui:116 +#. NCBKA +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "" -#: finalpagewizard.ui:132 +#. C8hgG +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "" -#: finalpagewizard.ui:156 +#. JpPEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "" -#: generalpagedialog.ui:17 +#. eUk5Q +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17 #, fuzzy msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете." -#: generalpagedialog.ui:31 +#. YBtFA +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31 #, fuzzy msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "~Врста базе података" -#: generalpagedialog.ui:59 +#. CBhUu +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59 #, fuzzy msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" @@ -2906,1483 +3420,1693 @@ msgstr "" "\n" "Нова подешавања ће избрисати постојећа." -#: generalpagewizard.ui:18 +#. bWHAD +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе" -#: generalpagewizard.ui:35 +#. DSNWP +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу." -#: generalpagewizard.ui:50 +#. KxZny +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта је следећи корак?" -#: generalpagewizard.ui:61 +#. M3vFA +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "Направи ~нову базу" -#: generalpagewizard.ui:88 +#. BRSfR +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "Уграђена база података" -#: generalpagewizard.ui:118 +#. S2RBe +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе" -#: generalpagewizard.ui:146 +#. dfae2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "Недавно употребљене" -#: generalpagewizard.ui:179 +#. dVAEy +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: generalpagewizard.ui:195 +#. cKpTp +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Повежи се на постојећу базу" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#. DQvKi +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "~Име домаћина" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#. NmRqx +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#. JjYBA +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +#. CYJEF +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#. QDQ3G +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#. DNTGo +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#. yPG6n +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#. 3acBr +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" -#: generatedvaluespage.ui:29 +#. hLDiy +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "" -#: generatedvaluespage.ui:65 +#. 3aTBK +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "Израз ~самоповећања" -#: generatedvaluespage.ui:103 +#. o7FfB +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103 msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "" -#: generatedvaluespage.ui:146 +#. oZ7DF +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "Подешавања:" -#: indexdesigndialog.ui:9 +#. WKPaP +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "Пописи" -#: indexdesigndialog.ui:80 +#. pYSUo +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "" -#: indexdesigndialog.ui:95 +#. xvFrq +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "" -#: indexdesigndialog.ui:110 +#. bWECV +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "" -#: indexdesigndialog.ui:125 +#. Bqozz +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "" -#: indexdesigndialog.ui:140 +#. Dxbbx +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "" -#: indexdesigndialog.ui:276 +#. RqkCS +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "" -#: indexdesigndialog.ui:297 +#. 5gKPi +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "" -#: indexdesigndialog.ui:319 +#. GDL3o +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "Поља" -#: indexdesigndialog.ui:352 +#. CzG9d +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318 msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "" -#: jdbcconnectionpage.ui:20 +#. XpEhE +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "" -#: jdbcconnectionpage.ui:36 +#. PYDNi +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: jdbcconnectionpage.ui:57 +#. E4598 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Путања до dBASE датотека" -#: jdbcconnectionpage.ui:80 +#. WuCxz +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "Направи нови" -#: jdbcconnectionpage.ui:94 +#. D3Tg7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Избор" -#: jdbcconnectionpage.ui:126 +#. DDHsx +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "" -#: jdbcconnectionpage.ui:156 +#. SfoBB +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "" -#: joindialog.ui:15 +#. hNXMZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "joindialog|JoinDialog" +msgid "Join Properties" +msgstr "Својства обрасца" + +#. YUCgu +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 +msgctxt "joindialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "" + +#. kbsrd +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 +msgctxt "joindialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "" + +#. C3Avj +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "joindialog|label5" +msgid "_Type:" +msgstr "Врста:" + +#. RAXzW +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "" -#: joindialog.ui:19 +#. ZEaHj +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 #, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Лево доле" -#: joindialog.ui:23 +#. y9EMH +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 #, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Десно доле" -#: joindialog.ui:27 +#. G57Ed +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "" -#: joindialog.ui:31 +#. vwzCL +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "" -#: joindialog.ui:39 -#, fuzzy -msgctxt "joindialog|JoinDialog" -msgid "Join Properties" -msgstr "Својства обрасца" - -#: joindialog.ui:162 -msgctxt "joindialog|label1" -msgid "Tables Involved" -msgstr "" - -#: joindialog.ui:228 -msgctxt "joindialog|label2" -msgid "Fields Involved" -msgstr "" - -#: joindialog.ui:264 -#, fuzzy -msgctxt "joindialog|label5" -msgid "_Type:" -msgstr "Врста:" - -#: joindialog.ui:287 +#. GTvPb +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "" -#: joindialog.ui:311 +#. UkuPe +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: jointablemenu.ui:12 +#. urRcL +#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: joinviewmenu.ui:12 +#. 2WDtr +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: joinviewmenu.ui:20 +#. phaLD +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: keymenu.ui:12 +#. KF2HS +#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Примарни кључ" -#: ldapconnectionpage.ui:18 +#. GNYro +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "" -#: ldapconnectionpage.ui:34 +#. jCxP3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#: ldapconnectionpage.ui:57 +#. YCmvx +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62 msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "" -#: ldapconnectionpage.ui:71 +#. Xp6uQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "" -#: ldapconnectionpage.ui:113 +#. Gcxv9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "" -#: ldapconnectionpage.ui:132 +#. zAZYs +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140 msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "" -#: ldapconnectionpage.ui:161 +#. FBvM5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "" -#: ldappage.ui:39 +#. UyMMA +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48 msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "" -#: ldappage.ui:61 +#. Suvjj +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "" -#: ldappage.ui:80 +#. uYkAF +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90 msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "" -#: ldappage.ui:105 +#. UMj7r +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117 msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "" -#: ldappage.ui:133 +#. azHuR +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "" -#: migratepage.ui:17 -msgctxt "migratepage|label1" -msgid "Migration Progress" +#. DJyKE +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Confirm Migration" msgstr "" -#: migratepage.ui:34 -msgctxt "migratepage|count" -msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" +#. kFt2Q +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." msgstr "" -#: migratepage.ui:50 -msgctxt "migratepage|done" -msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +#. EDMYj +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" msgstr "" -#: migratepage.ui:71 -msgctxt "migratepage|label4" -msgid "Overall progress:" +#. emrEJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 +msgctxt "migrationwarndialog|later" +msgid "_Later" msgstr "" -#: migratepage.ui:83 -#, fuzzy -msgctxt "migratepage|overall" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "документ $current$ од $overall$" - -#: migratepage.ui:123 -msgctxt "migratepage|label6" -msgid "Current progress:" +#. YEXMF +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 +msgctxt "migrationwarndialog|link" +msgid "Click for important information about migration." msgstr "" -#: migratepage.ui:174 -msgctxt "migratepage|label5" -msgid "Current object:" -msgstr "" - -#: mysqlnativepage.ui:48 +#. TWFAB +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "" -#: mysqlnativepage.ui:90 +#. 2sdZK +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "~Корисничко име:" -#: mysqlnativepage.ui:113 +#. oz8Rm +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112 msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "" -#: mysqlnativepage.ui:137 +#. DsZGv +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136 msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "" -#: mysqlnativepage.ui:176 +#. 8SNx7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: mysqlnativepage.ui:206 +#. VP2sP +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205 msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" -#: mysqlnativesettings.ui:25 +#. 2zNgz +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "Име базе података" -#: mysqlnativesettings.ui:63 +#. CKY7R +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "" -#: mysqlnativesettings.ui:96 +#. RVEr2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99 msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "" -#: mysqlnativesettings.ui:110 +#. DH5Eg +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "" -#: mysqlnativesettings.ui:138 +#. gFnmA +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "" -#: mysqlnativesettings.ui:182 +#. MQVfg +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "" -#: mysqlnativesettings.ui:225 +#. 2qXzD +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "" -#: namematchingpage.ui:48 +#. CzRyx +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "Све" -#: namematchingpage.ui:65 +#. db6rw +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "Без прегледа" -#: namematchingpage.ui:101 +#. yScg2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "" -#: namematchingpage.ui:146 +#. SCMEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "" -#: odbcpage.ui:38 +#. GnhfA +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: odbcpage.ui:68 +#. ebokD +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67 msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" -#: odbcpage.ui:112 +#. doAQr +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111 msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "" -#: odbcpage.ui:143 +#. siTp3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143 msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "" -#: odbcpage.ui:165 +#. GMUZg +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165 msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "" -#: parametersdialog.ui:10 +#. zjHDt +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "" -#: parametersdialog.ui:122 +#. 64gyj +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "" -#: parametersdialog.ui:153 +#. BqYRw +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "Наредно" -#: parametersdialog.ui:181 +#. xirKR +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "" -#: password.ui:8 +#. cJozC +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "" -#: password.ui:120 +#. GDZAN +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129 msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "" -#: password.ui:134 +#. tJbEC +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "Лозинка:" -#: password.ui:148 +#. hWJs6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157 msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "" -#: password.ui:177 +#. 8t7zU +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "" -#: preparepage.ui:17 -msgctxt "preparepage|label1" -msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" - -#: preparepage.ui:34 -msgctxt "preparepage|label2" -msgid "" -"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" -"\n" -"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" -"\n" -"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" -"\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." -msgstr "" - -#: preparepage.ui:56 -msgctxt "preparepage|closedocerror" -msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" - -#: querycolmenu.ui:12 +#. 9sAsA +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "~Ширина колоне..." -#: querycolmenu.ui:26 +#. JBFyN +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: queryfilterdialog.ui:8 +#. FeWU3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Стандардни филтер" -#: queryfilterdialog.ui:96 +#. Vj95w +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Оператори" -#: queryfilterdialog.ui:108 +#. epkLc +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Име поља" -#: queryfilterdialog.ui:120 +#. Y5DBo +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "Услов" -#: queryfilterdialog.ui:134 +#. DdcwC +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#: queryfilterdialog.ui:148 +#. 57zBE +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:149 +#. GGX3G +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:150 +#. k5DCL +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:151 +#. FAAzh +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:152 +#. Qzo9n +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:153 +#. H4pEw +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:154 +#. PWqBz +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "као" -#: queryfilterdialog.ui:155 +#. RDy6G +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "није као" -#: queryfilterdialog.ui:156 +#. 2qvuA +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:157 +#. 4znh7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:171 +#. A8jis +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#: queryfilterdialog.ui:185 +#. FdHSG +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#: queryfilterdialog.ui:219 +#. tBd3g +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: queryfilterdialog.ui:263 +#. PFZ8z +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "AND" -#: queryfilterdialog.ui:264 +#. pQza3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "OR" -#: queryfilterdialog.ui:278 +#. EaXyP +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "AND" -#: queryfilterdialog.ui:279 +#. DV78L +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "OR" -#: queryfilterdialog.ui:298 +#. SESZq +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309 #, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "критеријум" -#: queryfuncmenu.ui:12 +#. jFD4L +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Функције" -#: queryfuncmenu.ui:26 +#. PyQCz +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "Име табеле" -#: queryfuncmenu.ui:34 +#. zV9Fb +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "Алијас" -#: queryfuncmenu.ui:48 +#. V3RBW +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "Различите вредности" -#: querypropertiesdialog.ui:9 +#. peEt4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "Својства обрасца" -#: querypropertiesdialog.ui:101 +#. fyogK +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "Границе" -#: querypropertiesdialog.ui:117 +#. 2D6E2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: querypropertiesdialog.ui:133 +#. rErxt +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "Не" -#: querypropertiesdialog.ui:160 +#. P9quF +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "Различите вредности" -#: relationdialog.ui:9 +#. gLFLt +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "~Релације" -#: relationdialog.ui:132 +#. DEGM2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "" -#: relationdialog.ui:173 +#. 87WEB +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "" -#: relationdialog.ui:211 +#. pf4b4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "Без радње" -#: relationdialog.ui:228 +#. uZGGW +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "" -#: relationdialog.ui:244 +#. PfRDx +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" -msgid "_Set null" +msgid "_Set NULL" msgstr "" -#: relationdialog.ui:260 +#. xNWHg +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "" -#: relationdialog.ui:282 +#. SfKFG +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "" -#: relationdialog.ui:315 +#. wnvZa +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "Без радње" -#: relationdialog.ui:331 +#. 3BAEe +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "" -#: relationdialog.ui:346 +#. Zd5SC +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" -msgid "_Set null" +msgid "_Set NULL" msgstr "" -#: relationdialog.ui:361 +#. hZGB8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "" -#: relationdialog.ui:382 +#. LLcup +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "" -#: relationdialog.ui:435 +#. 2Cb2G +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "" -#: relationdialog.ui:439 +#. nhWNP +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Лево доле" -#: relationdialog.ui:443 +#. TD2LX +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Десно доле" -#: relationdialog.ui:447 +#. yLDPS +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "" -#: relationdialog.ui:451 +#. UYDBa +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "" -#: rowheightdialog.ui:15 +#. ATWGG +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Висина реда..." -#: rowheightdialog.ui:94 +#. 8pFfi +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "Висина:" -#: rowheightdialog.ui:119 +#. 4QFsD +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматска боја" -#: rtfcopytabledialog.ui:9 -msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" -msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" - -#: savedialog.ui:9 +#. SD2FQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: savedialog.ui:85 +#. fTe5E +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "" -#: savedialog.ui:100 +#. oiUCs +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104 msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "" -#: savedialog.ui:114 +#. CGa85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118 msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "" -#: saveindexdialog.ui:8 +#. FCptK +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "" -#: saveindexdialog.ui:13 +#. k9pCR +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "" -#: savemodifieddialog.ui:12 +#. h9UfS +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?" -#: savemodifieddialog.ui:13 +#. P326A +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "" -#: sortdialog.ui:8 +#. wmp9V +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "Начин ређања" -#: sortdialog.ui:96 +#. szD83 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Оператори" -#: sortdialog.ui:109 +#. UcmpV +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "" -#: sortdialog.ui:122 +#. u8kT2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "" -#: sortdialog.ui:134 +#. oK7UF +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Име поља" -#: sortdialog.ui:146 +#. AVPtE +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: sortdialog.ui:171 +#. EGDpm +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "Растуће" -#: sortdialog.ui:172 +#. PGxfE +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "Опадајуће" -#: sortdialog.ui:208 +#. FqcgB +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "Растуће" -#: sortdialog.ui:209 +#. E5DBL +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "Опадајуће" -#: sortdialog.ui:223 +#. Fa8EC +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "Растуће" -#: sortdialog.ui:224 +#. UFZVT +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "Опадајуће" -#: sortdialog.ui:243 +#. C6iQ6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "Начин ређања" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:19 +#. CsLXB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#. oxw5Q +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#. GchzZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "Име базе података" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#. ZuWG7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#. iZmbB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:139 +#. ECnjE +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:173 +#. dhiYx +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#. 8oG6P +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:18 +#. WKnRX +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:35 +#. Gwn9n +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:52 +#. rim5j +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:69 +#. JDTsA +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:86 +#. T8TKQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:103 +#. QK4W3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:120 +#. kfSki +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:137 +#. JqBdc +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:154 +#. yFGxG +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:171 +#. gyC7J +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:188 +#. Xabxp +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:205 +#. XFM7x +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:222 +#. 2tRzG +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:239 +#. jEgvf +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:256 +#. GuCLC +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:273 +#. o7mns +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:299 +#. RQ7hP +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:315 +#. MrrnQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: specialsettingspage.ui:316 +#. D7LWx +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: specialsettingspage.ui:317 +#. NzvwB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "Тачно" -#: specialsettingspage.ui:318 +#. NhGDH +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "" -#: specialsettingspage.ui:333 +#. 3eorZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "" -#: sqlexception.ui:9 +#. Y7PiJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "" -#: sqlexception.ui:58 +#. sWSQ4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "" -#: sqlexception.ui:72 +#. AFG3c +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82 #, fuzzy msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "Опис:" -#: summarypage.ui:17 -#, fuzzy -msgctxt "summarypage|label1" -msgid "Summary" -msgstr "Сажетак" - -#: summarypage.ui:34 -msgctxt "summarypage|success" -msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" - -#: summarypage.ui:50 -msgctxt "summarypage|failure" -msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" - -#: tabledesignrowmenu.ui:12 +#. Y3ZXm +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Исеци" -#: tabledesignrowmenu.ui:20 +#. YBoBk +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Копирај" -#: tabledesignrowmenu.ui:28 +#. dGPAA +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Убаци" -#: tabledesignrowmenu.ui:35 +#. Ekmvg +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: tabledesignrowmenu.ui:42 +#. PWZ9E +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "Уметни редове" -#: tabledesignrowmenu.ui:55 +#. 4XEhH +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Примарни кључ" -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#. PnMFo +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?" -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 +#. C3FHu +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "" -#: tablesfilterdialog.ui:8 +#. iFfXZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "" -#: tablesfilterpage.ui:34 +#. 5ZNAA +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "" -#: tablesfilterpage.ui:70 +#. Cvzwv +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "" -#: tablesjoindialog.ui:82 +#. xfec4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "Табеле" -#: tablesjoindialog.ui:99 +#. WPTyJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "Упити" -#: tablesjoindialog.ui:132 +#. TYE5C +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188 #, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "Додај табеле" -#: tablesjoindialog.ui:143 +#. zFRKj +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "Додај упит или табелу" -#: textconnectionsettings.ui:8 +#. 8b2nn +#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "" -#: textpage.ui:39 +#. HScTi +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Обичан текст (*.txt)" -#: textpage.ui:56 +#. i2ntJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55 msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "" -#: textpage.ui:73 +#. 9DRFR +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "Прилагођено" -#: textpage.ui:106 +#. x3eWP +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104 msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "" -#: textpage.ui:121 +#. aSpdr +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119 msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "" -#: textpage.ui:159 +#. 4VGRV +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "" -#: textpage.ui:181 +#. PGqYA +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177 msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "" -#: textpage.ui:195 +#. EBzXo +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191 msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "" -#: textpage.ui:209 +#. Va37w +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205 msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "" -#: textpage.ui:223 +#. qF6Aj +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "Раздвајач хиљада" -#: textpage.ui:273 +#. DSrai +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "" -#: textpage.ui:274 +#. yWQdQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "" -#: textpage.ui:275 +#. rD7yP +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr "" -#: textpage.ui:276 +#. FBFxB +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr "" -#: textpage.ui:296 +#. cuU6W +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "" -#: textpage.ui:297 +#. 7y57B +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "" -#: textpage.ui:318 +#. R3dp6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319 msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "" -#: textpage.ui:359 +#. 8GaPt +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: textpage.ui:389 +#. 752ii +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390 msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "" -#: typeselectpage.ui:71 +#. cQGgr +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "Подаци о документу" -#: typeselectpage.ui:110 +#. GneVZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155 msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "" -#: typeselectpage.ui:121 +#. hsswG +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "" -#: typeselectpage.ui:153 +#. sTgpa +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199 msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "" -#: useradmindialog.ui:8 +#. VANs7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "Администрација корисника..." -#: useradmindialog.ui:92 +#. siFUA +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "" -#: useradminpage.ui:47 +#. Jvnnk +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "" -#: useradminpage.ui:83 +#. ZQhyG +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83 msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "" -#: useradminpage.ui:98 +#. L7EVW +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97 msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "" -#: useradminpage.ui:113 +#. vDFqX +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111 msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "" -#: useradminpage.ui:141 +#. gMJwT +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "За изабрано" -#: useradminpage.ui:180 +#. ADQpm +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "" -#: userdetailspage.ui:40 +#. 5X3RP +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "~Име домаћина" -#: userdetailspage.ui:56 +#. eDvjr +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59 msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "" -#: userdetailspage.ui:89 +#. rEGAs +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "" -#: userdetailspage.ui:109 +#. BzFdV +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115 msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "" -#: userdetailspage.ui:137 +#. Gjovq +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "" -#: userdetailspage.ui:175 +#. eLA6J +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: userdetailspage.ui:205 +#. oaAiD +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" msgstr "" diff --git a/source/sr/desktop/messages.po b/source/sr/desktop/messages.po index 58016f98561..6bbc2bfe4f1 100644 --- a/source/sr/desktop/messages.po +++ b/source/sr/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,221 +12,263 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. v2iwK +#: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " msgstr "Копирање: " -#: strings.hrc:26 +#. 2dzDt +#: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " msgstr "Грешка приликом додавања пакета:" -#: strings.hrc:27 +#. CUrtD +#: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " msgstr "Грешка приликом уклањања пакета: " -#: strings.hrc:28 +#. XyESz +#: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " msgstr "Пакет је већ додат: " -#: strings.hrc:29 +#. cuydq +#: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "Не постоји размештање пакета: " -#: strings.hrc:30 +#. wzGYv +#: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" msgstr "Синхронизујем са складиштем за %NAME додатке" -#: strings.hrc:32 +#. dp8bf +#: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " msgstr "Укључивање пакета: " -#: strings.hrc:33 +#. xBysg +#: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " msgstr "Искључивање пакета:" -#: strings.hrc:34 +#. HDgpp +#: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "Не могу да одредим тип медија: " -#: strings.hrc:35 +#. QfGM7 +#: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "Овај тип носача није подржан: " -#: strings.hrc:36 +#. VHcMc +#: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "Грешка током укључивања пакета: " -#: strings.hrc:37 +#. BqmAM +#: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " msgstr "Грешка током искључивања пакета: " -#: strings.hrc:39 +#. Avii2 +#: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" msgstr "Шема подешавања" -#: strings.hrc:40 +#. cL9MC +#: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" msgstr "Подаци за подешавање" -#: strings.hrc:42 +#. S8Pj8 +#: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотека" +msgid "Basic Library" +msgstr "" -#: strings.hrc:43 +#. Tnphj +#: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" msgstr "Прозорче библиотека" -#: strings.hrc:44 +#. ThJQm +#: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." msgstr "Име библиотеке се не може одредити." -#: strings.hrc:46 +#. G6SqW +#: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "проширење" -#: strings.hrc:48 +#. 5TAZB +#: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" msgstr "UNO Компонента динамичке библиотеке" -#: strings.hrc:49 +#. SK5Ay +#: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" msgstr "UNO Java компонента" -#: strings.hrc:50 +#. a7o4C +#: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" msgstr "UNO Питон компонента" -#: strings.hrc:51 +#. QyN3F +#: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" msgstr "UNO компоненте" -#: strings.hrc:52 +#. G6LCn +#: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" msgstr "UNO Библиотека RDB типа" -#: strings.hrc:53 +#. KcXfh +#: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" msgstr "UNO Библиотека Java типа" -#: strings.hrc:55 +#. wBhDU +#: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" msgstr "%MACROLANG Библиотека" -#: strings.hrc:57 +#. k2PBJ +#: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: strings.hrc:58 +#. wPwGt +#: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" msgstr "Не могу да инсталирам додатак зато што:\n" -#: strings.hrc:59 +#. PBXkt +#: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" msgstr "Додатак неће бити инсталиран због грешке у датотекама за помоћ:\n" -#: strings.hrc:61 +#. u3kcb +#: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" msgstr "Додај пакет(е)..." -#: strings.hrc:62 +#. DDxFn +#: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "~Уклони" -#: strings.hrc:63 +#. s6iho +#: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "~Укључи" -#: strings.hrc:64 +#. CeKUw +#: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" msgstr "~Искључи" -#: strings.hrc:65 +#. Z7G4r +#: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." msgstr "~Ажурирање..." -#: strings.hrc:66 +#. iFBQd +#: desktop/inc/strings.hrc:66 #, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“" -#: strings.hrc:67 +#. J5KAU +#: desktop/inc/strings.hrc:67 #, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Уклањам пакет „%EXTENSION_NAME“" -#: strings.hrc:68 +#. A6AzC +#: desktop/inc/strings.hrc:68 #, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Укључујем пакет „%EXTENSION_NAME“" -#: strings.hrc:69 +#. Mh7ag +#: desktop/inc/strings.hrc:69 #, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Искључујем пакет „%EXTENSION_NAME“" -#: strings.hrc:70 +#. GjgyB +#: desktop/inc/strings.hrc:70 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "Прихватање лиценце за %EXTENSION_NAME" -#: strings.hrc:71 +#. buqgv +#: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Грешка: непознато стање пакета" -#: strings.hrc:72 +#. H6NGb +#: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: strings.hrc:73 +#. T9Gqg +#: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" msgstr "Напусти" -#: strings.hrc:74 +#. AEv5h +#: desktop/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" msgid "" "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" @@ -237,22 +279,26 @@ msgstr "" "\n" "Надоградња дељених додатака захтева администраторска овлашћења. Обратите се систем администратору како би следећи додаци били надограђени:" -#: strings.hrc:77 +#. mQAQ9 +#: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:" -#: strings.hrc:78 +#. X4uSy +#: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "Додатак је онемогућен јер још увек нисте прихватили лиценцу.\n" -#: strings.hrc:79 +#. ky6LA +#: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" msgstr "Прикажи лиценцу" -#: strings.hrc:80 +#. xyCf9 +#: desktop/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" @@ -260,17 +306,20 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:83 +#. Y4EHy +#: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "" -#: strings.hrc:85 +#. JiEFG +#: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "" -#: strings.hrc:87 +#. LncbY +#: desktop/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" @@ -278,7 +327,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:90 +#. fiYMH +#: desktop/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -286,7 +336,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:94 +#. bQ675 +#: desktop/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -294,7 +345,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#. zEGzE +#: desktop/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -302,76 +354,90 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:102 +#. bfdYH +#: desktop/inc/strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "Пакет „%Name“ не ради на овом рачунару." -#: strings.hrc:104 +#. cGEv7 +#: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "" -#: strings.hrc:105 +#. TP9Jx +#: desktop/inc/strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "Инсталација није успела" -#: strings.hrc:106 +#. vga5X +#: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "" -#: strings.hrc:107 +#. GtBF5 +#: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "" -#: strings.hrc:108 +#. 8wV4e +#: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "" -#: strings.hrc:109 +#. vAP5D +#: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "" -#: strings.hrc:110 +#. DNwGS +#: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "" -#: strings.hrc:111 +#. q4fDv +#: desktop/inc/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "Додатак није инсталиран." -#: strings.hrc:113 +#. 2yEGV +#: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: strings.hrc:114 +#. kGwZa +#: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION" -#: strings.hrc:115 +#. rcfFe +#: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" msgstr "Додатак не подржава новије издање од оног које одговара OpenOffice.org %VERSION" -#: strings.hrc:116 +#. 776kM +#: desktop/inc/strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION" -#: strings.hrc:118 +#. dNBtG +#: desktop/inc/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" @@ -385,7 +451,8 @@ msgstr "" "За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n" "За прекид кликните „Одустани“." -#: strings.hrc:122 +#. TmQCx +#: desktop/inc/strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -399,7 +466,8 @@ msgstr "" "За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n" "За прекид кликните „Одустани“." -#: strings.hrc:126 +#. AMTBi +#: desktop/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" @@ -413,7 +481,8 @@ msgstr "" "За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n" "За прекид кликните „Одустани“." -#: strings.hrc:130 +#. 5TDnT +#: desktop/inc/strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -427,7 +496,8 @@ msgstr "" "За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n" "За прекид кликните „Одустани“." -#: strings.hrc:134 +#. 9wcAB +#: desktop/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" @@ -441,7 +511,8 @@ msgstr "" "За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n" "За прекид кликните „Одустани“." -#: strings.hrc:138 +#. 2WQJk +#: desktop/inc/strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -455,151 +526,157 @@ msgstr "" "За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n" "За прекид кликните „Одустани“." -#: strings.hrc:143 +#. J2X2b +#: desktop/inc/strings.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." msgstr "Нису доступна нова издања." -#: strings.hrc:144 +#. y7gVg +#: desktop/inc/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "Нису доступне нове надоградње спремне за инсталирање. За преглед прескочених и онемогућених надоградњи изаберите опцију „Прикажи све надоградње“." -#: strings.hrc:145 +#. rq2Co +#: desktop/inc/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" msgstr "Грешка:" -#: strings.hrc:146 +#. 77Hco +#: desktop/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." msgstr "Непозната грешка." -#: strings.hrc:147 +#. 7xdom +#: desktop/inc/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." msgstr "Није доступно више података о надоградњи." -#: strings.hrc:148 +#. NECjC +#: desktop/inc/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "Не могу да надоградим додатак јер:" -#: strings.hrc:149 +#. BstEF +#: desktop/inc/strings.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "Не поклапа се неопходно издање пакета %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:150 +#. fz5C3 +#: desktop/inc/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "Користите %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: strings.hrc:151 +#. ofeoD +#: desktop/inc/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" msgstr "ажурирање кроз веб прегледач" -#: strings.hrc:152 +#. 4NJkE +#: desktop/inc/strings.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" msgid "Version" msgstr "Издање" -#: strings.hrc:153 -#, fuzzy -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" -msgid "Ignore this Update" -msgstr "Прескочи надоградњу" - -#: strings.hrc:154 -#, fuzzy -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" -msgid "Ignore all Updates" -msgstr "Прескочи све надоградње" - -#: strings.hrc:155 -#, fuzzy -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" -msgid "Enable Updates" -msgstr "Омогући надоградње" - -#: strings.hrc:156 +#. JRSnS +#: desktop/inc/strings.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "Надоградња ће бити прескочена.\n" -#: strings.hrc:158 +#. Ea8Mi +#: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "Програм не може да се покрене. " -#: strings.hrc:159 +#. STFHr +#: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "Директоријум са подешавањима „$1“ није пронађен." -#: strings.hrc:160 +#. bGWux +#: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "Инсталациона путања је неисправна." -#: strings.hrc:161 +#. kdZLA +#: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "Појавила се интерна грешка." -#: strings.hrc:162 +#. yGBza +#: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ је оштећена." -#: strings.hrc:163 +#. CP9Qk +#: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ није пронађена." -#: strings.hrc:164 +#. maapb +#: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ не подржава тренутно издање програма." -#: strings.hrc:165 +#. q2F59 +#: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "Не могу да одредим језик корисничког окружења." -#: strings.hrc:166 +#. UTKHa +#: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "" -#: strings.hrc:167 +#. dgxZP +#: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "Сервис за подешавање није доступан." -#: strings.hrc:168 +#. wbj4W +#: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Како бисте поправили инсталатера, покрените програм за подешавање са ЦД-a или из фасцикле која садржи инсталационе пакете." -#: strings.hrc:169 +#. d3or5 +#: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Дошло је до опште грешке приликом приступања централном подешавању. " -#: strings.hrc:170 +#. TXCKM +#: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" @@ -610,17 +687,20 @@ msgstr "" "\n" "Контактирајте администратора система." -#: strings.hrc:171 +#. bouaV +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "Појавила се следећа интерна грешка:" -#: strings.hrc:172 +#. zBSDM +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "" -#: strings.hrc:173 +#. NBTfi +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -629,333 +709,390 @@ msgid "" "Do you really want to continue?" msgstr "" -#: strings.hrc:174 +#. EB6Yf +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: strings.hrc:175 +#. GiCJZ +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "" -#: strings.hrc:176 +#. VxBTE +#: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Управник путање није доступан.\n" -#: strings.hrc:177 -msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" +#. Cy4Wz +#: desktop/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" -"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостастка простора на диску. Ослободите још места на диску на следећој локацији и поново покрените %PRODUCTNAME:\n" -"\n" -#: strings.hrc:178 -msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" +#. 2o5XG +#: desktop/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" -"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостатка права приступа. Проверите да ли имате потребна права приступа за следећу локацију и поново покрените %PRODUCTNAME:\n" -"\n" -#: strings.hrc:180 +#. uigQN +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:" -#: strings.hrc:181 +#. DEkAo +#: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Прочитајте целокупан приложени Уговор о лиценцирању. За прихватање Уговора о лиценцирању укуцајте „yes“ у терминалу и притисните тастер Enter. За одбацивање Уговора укуцајте „no“ како би напустили инсталирање додатка." -#: strings.hrc:185 +#. wANiC +#: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Унесите „yes“ или „no“]:" -#: strings.hrc:186 +#. wEFn2 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Ваш унос није коректан унесите „yes“ (да) или „no“ (не):" -#: strings.hrc:187 +#. A9CdG +#: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "ДА" -#: strings.hrc:188 +#. HLETc +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "" -#: strings.hrc:189 +#. SQ6jd +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "НЕ" -#: strings.hrc:190 +#. 6LgGA +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "" -#: strings.hrc:191 +#. aCY73 +#: desktop/inc/strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "Не могу да покренем unopkg. Датотека браве указује да је програм већ покренут, а ако то није случај обришите датотеку са:" -#: strings.hrc:193 +#. MLhHo +#: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "ГРЕШКА: " -#: dependenciesdialog.ui:9 +#. Qcv5A +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "" -#: dependenciesdialog.ui:60 +#. JNnsh +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 #, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:" -#: extensionmanager.ui:9 +#. FfYDj +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "Управник пакета" -#: extensionmanager.ui:82 +#. gjCkd +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87 +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" +msgstr "" + +#. zhqZT +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103 +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "" + +#. 6wBVk +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. T8BGR +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141 +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "" + +#. DLME5 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "Опције" -#: extensionmanager.ui:96 +#. ieiF4 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Потражи надоградње..." -#: extensionmanager.ui:111 +#. GehiB +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "Додај" -#: extensionmanager.ui:128 +#. wNCAw +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "~Уклони" -#: extensionmanager.ui:143 +#. qHMdq +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "~Укључи" -#: extensionmanager.ui:187 -msgctxt "extensionmanager|shared" -msgid "Installed for all users" -msgstr "" - -#: extensionmanager.ui:203 -msgctxt "extensionmanager|user" -msgid "Installed for current user" -msgstr "" - -#: extensionmanager.ui:219 -msgctxt "extensionmanager|bundled" -msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" - -#: extensionmanager.ui:241 -msgctxt "extensionmanager|label1" -msgid "Display Extensions" -msgstr "" - -#: extensionmanager.ui:263 +#. vz3Ti +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“" -#: extensionmanager.ui:298 +#. A33SB +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Набавите нове пакете на Интернету..." -#: installforalldialog.ui:12 +#. EGwkP +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" msgstr "" -#: installforalldialog.ui:13 +#. bFbLc +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." msgstr "" -#: installforalldialog.ui:25 +#. urmUy +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" msgstr "" -#: installforalldialog.ui:39 +#. nPnM4 +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" msgstr "" -#: licensedialog.ui:8 +#. feAcg +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:" -#: licensedialog.ui:21 +#. Q6dKY +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "Прихватам" -#: licensedialog.ui:36 +#. zXBFv +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "" -#: licensedialog.ui:67 +#. rvo9y +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "" -#: licensedialog.ui:90 +#. tEDSx +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "" -#: licensedialog.ui:105 +#. NyS5E +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "" -#: licensedialog.ui:149 +#. 5h4GZ +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "" -#: licensedialog.ui:167 +#. oyoCK +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "" -#: licensedialog.ui:180 +#. ydBcE +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "" -#: showlicensedialog.ui:7 +#. qquCs +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:" -#: updatedialog.ui:10 +#. GX3k2 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "" -#: updatedialog.ui:38 +#. DmHy5 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "Инсталирај" -#: updatedialog.ui:104 +#. 3bJwo +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "" -#: updatedialog.ui:117 +#. 3mtLC +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Проверавам..." -#: updatedialog.ui:160 +#. WkYgi +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "" -#: updatedialog.ui:196 +#. BriDD +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: updatedialog.ui:214 +#. 7DTtA +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "Издавач" -#: updatedialog.ui:225 +#. iaD89 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "Дугме" -#: updatedialog.ui:242 +#. kgLHP +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "" -#: updatedialog.ui:253 +#. JqHGH +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "" -#: updateinstalldialog.ui:8 +#. YEhMN +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "" -#: updateinstalldialog.ui:87 +#. t9MoN +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "" -#: updateinstalldialog.ui:125 +#. 3AFnH +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: updaterequireddialog.ui:9 +#. Kfhc4 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "" -#: updaterequireddialog.ui:26 -msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" -msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" - -#: updaterequireddialog.ui:62 -#, fuzzy -msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“" - -#: updaterequireddialog.ui:106 +#. bp47k +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "Потражи надоградње..." -#: updaterequireddialog.ui:122 +#. 9S2f3 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" msgstr "" + +#. VYnoR +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101 +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "" + +#. FXDEw +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“" diff --git a/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index e723dbaf72a..8788d87e65a 100644 --- a/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sr/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,10 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27,12 +28,12 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Језичка подешавања" +#. NTrTn #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" "Label\n" "value.text" -msgid "English sentence checking" -msgstr "Провера реченица на енглеском" +msgid "English Sentence Checking" +msgstr "" diff --git a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 741933e53d4..53aa91e2e39 100644 --- a/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sr/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,10 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27,12 +28,12 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Језичка подешавања" +#. yKR8S #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "Провера реченица на мађарском" +msgid "Hungarian Sentence Checking" +msgstr "" diff --git a/source/sr/dictionaries/id.po b/source/sr/dictionaries/id.po new file mode 100644 index 00000000000..fd9df621f65 --- /dev/null +++ b/source/sr/dictionaries/id.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#. extracted from dictionaries/id +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. nEMzy +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 9f99cca47d1..265cd844564 100644 --- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:41+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,10 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -26,11 +27,12 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Portuguese)" +msgid "Grammar Checking (Portuguese)" msgstr "" diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 61737b38666..1a605aa5190 100644 --- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,12 +27,12 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Језичка подешавања" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Провера граматике (португалски)" +msgid "Grammar Checking (Portuguese)" +msgstr "" diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 4929181cb7d..308bea9a4ad 100644 --- a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:32+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. iXbyq #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation" msgstr "Скраћеница" +#. VdQup #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" +#. FxusD #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Compound words with hyphen" msgstr "Сложенице са цртицом" +#. bDa2k #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Comma usage" msgstr "Употреба запете" +#. MArab #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "General error" msgstr "Опште грешке" +#. gFrYp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiword expressions" msgstr "Фразе" +#. CSQye #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Together/separately" msgstr "Спојено/ растављено" +#. kFDBx #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Proofreading" msgstr "Коректура" +#. 8oHz8 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt "" msgid "Space mistake" msgstr "Грешке у размаку" +#. RqxE9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "typographica\n" "property.text" -msgid "Typographica" -msgstr "Типографија" +msgid "Typographical" +msgstr "" +#. FCFDQ #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Понављање речи" +#. 3ygV9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Остале" +#. m7eFp #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Separation of large numbers (ISO)" msgstr "Раздвајач у великим бројевима (ИСО)" +#. XLh5S #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" diff --git a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index fd9010de2c1..a29bf41843f 100644 --- a/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,10 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27,12 +28,12 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Језичка подешавања" +#. EENVY #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "Провера граматике (руски)" +msgid "Grammar Checking (Russian)" +msgstr "" diff --git a/source/sr/dictionaries/tr_TR.po b/source/sr/dictionaries/tr_TR.po new file mode 100644 index 00000000000..70d3cd858bd --- /dev/null +++ b/source/sr/dictionaries/tr_TR.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#. extracted from dictionaries/tr_TR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. 7uDkD +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" +msgstr "" diff --git a/source/sr/editeng/messages.po b/source/sr/editeng/messages.po index ab38c04cb6e..84d27a8f650 100644 --- a/source/sr/editeng/messages.po +++ b/source/sr/editeng/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from editeng/uiconfig/ui +#. extracted from editeng/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,1333 +11,1645 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. BHYB4 +#. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" +msgid "Horizontal alignment default" +msgstr "Подразумевана вредност хоризонталног поравнања" + +#. htWdf +#: editeng/inc/strings.hrc:19 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" +msgid "Align left" +msgstr "Поравнај лево" + +#. icuN2 +#: editeng/inc/strings.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Водоравно на средини" + +#. JXEo9 +#: editeng/inc/strings.hrc:21 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" +msgid "Align right" +msgstr "Поравнај десно" + +#. BFCFs +#: editeng/inc/strings.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" +msgid "Justify horizontally" +msgstr "" + +#. DVmUh +#: editeng/inc/strings.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" +msgid "Repeat alignment" +msgstr "Понови поравнање" + +#. hMaif +#. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" +msgid "Vertical alignment default" +msgstr "Вертикално поравнање подразумевано" + +#. xy2FG +#: editeng/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" +msgid "Align to top" +msgstr "Поравнај уз врх" + +#. UjmWt +#: editeng/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Усправно на средини" + +#. G3X9R +#: editeng/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" +msgid "Align to bottom" +msgstr "Поравнај по дну" + +#. 3jGFq +#: editeng/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" +msgid "Justify vertically" +msgstr "" -#: spellmenu.ui:12 +#. WQZvF +#. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" +msgid "Automatic Justify" +msgstr "" + +#. o9aJe +#: editeng/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" +msgid "Distributed Justify" +msgstr "" + +#. 2Lzx7 +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" msgstr "Занемари све" -#: spellmenu.ui:19 +#. GNLYJ +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19 msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#: spellmenu.ui:33 +#. PEnQT +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33 msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#: spellmenu.ui:41 +#. MFssd +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." msgstr "~Провера писања..." -#: spellmenu.ui:55 +#. GDu5j +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" msgstr "" -#: spellmenu.ui:69 +#. 4qA7Z +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69 #, fuzzy msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." msgstr "Опције ~аутоматског исправљања..." +#. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ -#: editrids.hrc:26 +#: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" msgstr "Без прелома" -#: editrids.hrc:27 +#. CMxRB +#: include/editeng/editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" msgstr "Преломи испред нове колоне" -#: editrids.hrc:28 +#. fXFDA +#: include/editeng/editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" msgstr "Преломи након нове колоне" -#: editrids.hrc:29 +#. Sfxji +#: include/editeng/editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" msgstr "Преломи испред и након нове колоне" -#: editrids.hrc:30 +#. FxoBE +#: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" msgstr "Прелом испред нове странице" -#: editrids.hrc:31 +#. yXDXd +#: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" msgstr "Прелом иза нове странице" -#: editrids.hrc:32 +#. qbDrm +#: include/editeng/editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" msgstr "Прелом испред и иза нове странице" +#. pqhsi #. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:35 +#: include/editeng/editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Без сенке" -#: editrids.hrc:36 +#. eUjuH +#: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" msgstr "Сенка горе лево" -#: editrids.hrc:37 +#. LxLGN +#: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" msgstr "Сенка горе десно" -#: editrids.hrc:38 +#. Locwt +#: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" msgstr "Сенка доле лево" -#: editrids.hrc:39 +#. n8GDU +#: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" msgstr "Сенка доле десно" +#. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR" -msgid "Color " -msgstr "Боја" - -#: editrids.hrc:43 +#: include/editeng/editrids.hrc:42 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Црно" -#: editrids.hrc:44 +#. 87wDW +#: include/editeng/editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Плава" -#: editrids.hrc:45 +#. EmUBx +#: include/editeng/editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Зелена" -#: editrids.hrc:46 +#. GcdtX +#: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Тиркизна" -#: editrids.hrc:47 +#. g2uVZ +#: include/editeng/editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Црвена" -#: editrids.hrc:48 +#. CytXM +#: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Магента" -#: editrids.hrc:49 +#. CJWaK +#: include/editeng/editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Браон" -#: editrids.hrc:50 +#. QUDGM +#: include/editeng/editrids.hrc:49 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Сиво" -#: editrids.hrc:51 +#. a44zF +#: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Светлосива" -#: editrids.hrc:52 +#. eMHCE +#: include/editeng/editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Светла плава" -#: editrids.hrc:53 +#. X9SfB +#: include/editeng/editrids.hrc:52 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Светла зелена" -#: editrids.hrc:54 +#. WwA99 +#: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" msgstr "Светла тикризна" -#: editrids.hrc:55 +#. BrMFv +#: include/editeng/editrids.hrc:54 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Светла црвена" -#: editrids.hrc:56 +#. 5kAxU +#: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Светла магента" -#: editrids.hrc:57 +#. Tv2JN +#: include/editeng/editrids.hrc:56 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Жуто" -#: editrids.hrc:58 +#. zmEC7 +#: include/editeng/editrids.hrc:57 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Бело" +#. YDjFq #. enum FontItalic ------------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:61 +#: include/editeng/editrids.hrc:60 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" msgstr "Није курзив" -#: editrids.hrc:62 +#. xYedE +#: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" msgstr "Искошени курзив" -#: editrids.hrc:63 +#. E3nZN +#: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" msgstr "Курзив" +#. iZgQC #. enum FontWeight ------------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:66 +#: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" msgstr "" -#: editrids.hrc:67 +#. ZPWhD +#: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" msgstr "танко" -#: editrids.hrc:68 +#. j5otK +#: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" msgstr "врло танко" -#: editrids.hrc:69 +#. PZKvF +#: include/editeng/editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" msgstr "светло" -#: editrids.hrc:70 +#. RP5rT +#: include/editeng/editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" msgstr "полусветло" -#: editrids.hrc:71 +#. EtVi5 +#: include/editeng/editrids.hrc:70 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" msgstr "обично" -#: editrids.hrc:72 +#. sACs7 +#: include/editeng/editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" msgstr "средње" -#: editrids.hrc:73 +#. EB8v6 +#: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" msgstr "средње подебљано" -#: editrids.hrc:74 +#. sCqZ8 +#: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" msgstr "подебљано" -#: editrids.hrc:75 +#. g2MrK +#: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" msgstr "врло подебљано" -#: editrids.hrc:76 +#. utjoZ +#: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" msgstr "црно" +#. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ -#: editrids.hrc:79 +#: include/editeng/editrids.hrc:78 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" msgstr "Није подвучено" -#: editrids.hrc:80 +#. gdq9K +#: include/editeng/editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" msgstr "Једном подвучено" -#: editrids.hrc:81 +#. T6E7G +#: include/editeng/editrids.hrc:80 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" msgstr "Двоструко подвучено" -#: editrids.hrc:82 +#. m94Ri +#: include/editeng/editrids.hrc:81 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" msgstr "Тачкасто подвучено" -#: editrids.hrc:83 +#. cgND5 +#: include/editeng/editrids.hrc:82 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" msgstr "Подвучено" -#: editrids.hrc:84 +#. hw3FY +#: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" msgstr "Подвучено (испрекидано)" -#: editrids.hrc:85 +#. BdCYe +#: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" msgstr "Подвучено (дуго испрекидано)" -#: editrids.hrc:86 +#. fYFcA +#: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" msgstr "Подвучено (црта-тачка)" -#: editrids.hrc:87 +#. tvEwq +#: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "Подвучено (црта-тачка-тачка)" -#: editrids.hrc:88 +#. BJQdt +#: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" msgstr "Подвучено (ситно таласасто)" -#: editrids.hrc:89 +#. xUKGy +#: include/editeng/editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" msgstr "Подвучено (таласасто)" -#: editrids.hrc:90 +#. 48Fip +#: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" msgstr "Подвучено (дупло таласасто)" -#: editrids.hrc:91 +#. LY5k6 +#: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" msgstr "Подвучено (подебљано)" -#: editrids.hrc:92 +#. bqzzG +#: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "Тачкасто подвучено (подебљано)" -#: editrids.hrc:93 +#. HvRoA +#: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "Подвучено (цртице, подебљано)" -#: editrids.hrc:94 +#. 2Gomd +#: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "Подвучено (дуга црта, подебљано)" -#: editrids.hrc:95 +#. GSndt +#: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "Подвучено (црта-тачка, подебљано)" -#: editrids.hrc:96 +#. PEdVj +#: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "Подвучено (црта-тачка-тачка, подебљано)" -#: editrids.hrc:97 +#. mroHD +#: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "Подвучено (таласасто, подебљано)" +#. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- -#: editrids.hrc:100 +#: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" msgstr "Није подвучено" -#: editrids.hrc:101 +#. uaTBW +#: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" msgstr "Једном подвучено" -#: editrids.hrc:102 +#. BFGAx +#: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" msgstr "Двоструко надвучено" -#: editrids.hrc:103 +#. UPHjS +#: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" msgstr "Тачкасто надвучено" -#: editrids.hrc:104 +#. EfECr +#: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" msgstr "Надвучено" -#: editrids.hrc:105 +#. SA6B9 +#: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" msgstr "Надвучено (испрекидано)" -#: editrids.hrc:106 +#. zVEMt +#: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" msgstr "Надвучено (дуго испрекидано)" -#: editrids.hrc:107 +#. pEpey +#: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" msgstr "Надвучено (црта-тачка)" -#: editrids.hrc:108 +#. 8vy4G +#: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "Надвучено (црта-тачка-тачка)" -#: editrids.hrc:109 +#. GKBo2 +#: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" msgstr "Надвучено (ситно таласасто)" -#: editrids.hrc:110 +#. iv64s +#: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" msgstr "Надвучено (таласасто)" -#: editrids.hrc:111 +#. 2KkqW +#: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" msgstr "Надвучено (дупло таласасто)" -#: editrids.hrc:112 +#. jrBwz +#: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" msgstr "Надвучено (подебљано)" -#: editrids.hrc:113 +#. oDrx7 +#: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "Тачкасто надвучено (подебљано)" -#: editrids.hrc:114 +#. A4RGf +#: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "Надвучено (цртице, подебљано)" -#: editrids.hrc:115 +#. jxvBT +#: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "Надвучено (дуга црта, подебљано)" -#: editrids.hrc:116 +#. Z95bA +#: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "Надвучено (црта-тачка, подебљано)" -#: editrids.hrc:117 +#. FUcjf +#: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "Надвучено (црта-тачка-тачка, подебљано)" -#: editrids.hrc:118 +#. DeEEC +#: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "Надвучено (таласасто, подебљано)" +#. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:121 +#: include/editeng/editrids.hrc:120 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" msgstr "Није прецртано" -#: editrids.hrc:122 +#. xDUdC +#: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" msgstr "Једноструко прецртано" -#: editrids.hrc:123 +#. jRCTc +#: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" msgstr "Двоструко прецртано" -#: editrids.hrc:124 +#. CRbmc +#: include/editeng/editrids.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" msgstr "Није прецртано" -#: editrids.hrc:125 +#. ezPe8 +#: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" msgstr "Подебљано прецртано" -#: editrids.hrc:126 +#. GWRPK +#: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" msgstr "Прецртано косом цртом" -#: editrids.hrc:127 +#. yDpRT +#: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" msgstr "Прецртано крстићима" +#. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:130 +#: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: editrids.hrc:131 +#. DxCYJ +#: include/editeng/editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" msgstr "Велика/мала слова" -#: editrids.hrc:132 +#. DngZG +#: include/editeng/editrids.hrc:131 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" msgstr "Мала слова" -#: editrids.hrc:133 +#. 8hLRS +#: include/editeng/editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: editrids.hrc:134 +#. A7PCZ +#: include/editeng/editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" msgstr "Мала слова" +#. xiFNC #. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:137 +#: include/editeng/editrids.hrc:136 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" msgstr "Нормална позиција" -#: editrids.hrc:138 +#. Xy3oX +#: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " msgstr "Експонент " -#: editrids.hrc:139 +#. AYvFH +#: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " msgstr "Индекс " -#: editrids.hrc:140 +#. 2qkvs +#: include/editeng/editrids.hrc:139 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" msgid "automatic" msgstr "аутоматски" +#. cKopY #. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:143 +#: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Поравнај лево" -#: editrids.hrc:144 +#. kZVff +#: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Поравнај десно" -#: editrids.hrc:145 +#. hyfvV +#: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "Обострано поравнање" -#: editrids.hrc:146 +#. PDyMM +#: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#: editrids.hrc:147 +#. tPG9T +#: include/editeng/editrids.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" msgstr "Обострано поравнање" -#: editrids.hrc:148 +#. Cm7dF +#: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" msgstr "Једноструко, пуна" -#: editrids.hrc:149 +#. CszQA +#: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" msgstr "Јеноструко, истачкана" -#: editrids.hrc:150 +#. KQDhy +#: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" msgstr "Једноструко, цртице" -#: editrids.hrc:151 +#. cFtKq +#: include/editeng/editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Двострука прецизност" -#: editrids.hrc:152 +#. WcFi2 +#: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: мали" -#: editrids.hrc:153 +#. A5WNh +#: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: средњи" -#: editrids.hrc:154 +#. nvFHD +#: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "Двоструко, унутра: фина, споља: дебља, размак: велики" -#: editrids.hrc:155 +#. CtueB +#: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: мали" -#: editrids.hrc:156 +#. V8UfF +#: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: средњи" -#: editrids.hrc:157 +#. MeSC4 +#: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "Двоструко, унутра: дебља, споља: фина, размак: велики" -#: editrids.hrc:158 +#. RmYEL +#: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" msgstr "3Д утиснуто" -#: editrids.hrc:159 +#. BXK8h +#: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" msgstr "3Д гравирано" -#: editrids.hrc:160 +#. xeaGY +#: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" msgstr "Утиснуто" -#: editrids.hrc:161 +#. oRgMw +#: include/editeng/editrids.hrc:160 msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" msgstr "Извучено" -#: editrids.hrc:162 +#. uqbBB +#: include/editeng/editrids.hrc:161 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" msgstr "" -#: editrids.hrc:163 +#. DFgwE +#: include/editeng/editrids.hrc:162 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "" -#: editrids.hrc:164 +#. UPWCE +#: include/editeng/editrids.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" msgstr "Једноструко, цртице" -#: editrids.hrc:165 +#. 2S39y +#: include/editeng/editrids.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" msgstr "Једноструко, цртице" -#: editrids.hrc:166 +#. 6g3LZ +#: include/editeng/editrids.hrc:165 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" msgstr "mm" -#: editrids.hrc:167 +#. cTMp7 +#: include/editeng/editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" msgstr "cm" -#: editrids.hrc:168 +#. B7tYY +#: include/editeng/editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" msgstr "инч" -#: editrids.hrc:169 +#. QMd2A +#: include/editeng/editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" msgstr "тач." -#: editrids.hrc:170 +#. FsA5C +#: include/editeng/editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" msgstr "твип" -#: editrids.hrc:171 +#. vUHdC +#: include/editeng/editrids.hrc:170 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" msgstr "пиксел" +#. ZFU4F #. GetValueText of BoolItems -#: editrids.hrc:174 +#: include/editeng/editrids.hrc:173 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" msgstr "Са сенком" -#: editrids.hrc:175 +#. NA3be +#: include/editeng/editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" msgstr "Без сенке" -#: editrids.hrc:176 +#. CVMvq +#: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" msgstr "Треперење" -#: editrids.hrc:177 +#. 5Ppd6 +#: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" msgstr "Без треперења" -#: editrids.hrc:178 +#. vFzq9 +#: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" msgstr "Примицање парова" -#: editrids.hrc:179 +#. JfEZ3 +#: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "Без примицања парова" -#: editrids.hrc:180 +#. bzpB5 +#: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "Појединачне речи" -#: editrids.hrc:181 +#. vMDXk +#: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "Не само речи" -#: editrids.hrc:182 +#. JiNzq +#: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#: editrids.hrc:183 +#. TzuX7 +#: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "Без контуре" -#: editrids.hrc:184 +#. iURuD +#: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "Штампа" -#: editrids.hrc:185 +#. DkRjW +#: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "Не штампај" -#: editrids.hrc:186 +#. EcB3J +#: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "Попуњено" -#: editrids.hrc:187 +#. GBqZG +#: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "Непопуњено" -#: editrids.hrc:188 +#. BQyD6 +#: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Задржи са следећим пасусом" -#: editrids.hrc:189 +#. oudAG +#: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "Без спајања пасуса" -#: editrids.hrc:190 +#. CCsyg +#: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "Подели пасус" -#: editrids.hrc:191 +#. h5Vf5 +#: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "Не дели пасусе" -#: editrids.hrc:192 +#. CLP9n +#: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "Заштићен садржај" -#: editrids.hrc:193 +#. 2RzFv +#: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "Садржај није заштићен" -#: editrids.hrc:194 +#. 2APmV +#: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "Величина је заштићена" -#: editrids.hrc:195 +#. dEBnK +#: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "Величина није заштићена" -#: editrids.hrc:196 +#. hHExr +#: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "Позиција је заштићена" -#: editrids.hrc:197 +#. GkpHh +#: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "Позиција није заштићена" -#: editrids.hrc:198 +#. UjpRv +#: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "Провидно" -#: editrids.hrc:199 +#. x8BK4 +#: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "Није провидно" -#: editrids.hrc:200 +#. 2DCGC +#: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" -#: editrids.hrc:201 +#. CQt4q +#: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "Без прелома речи" -#: editrids.hrc:202 +#. x75Cx +#: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" msgstr "Крај странице" -#: editrids.hrc:203 +#. r9DgX +#: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" msgstr "Без краја странице" -#: editrids.hrc:204 +#. ks8e4 +#: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "Ширина: " -#: editrids.hrc:205 +#. A6LqG +#: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "Висина: " -#: editrids.hrc:206 +#. EhDVf +#: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "Увуци лево " -#: editrids.hrc:207 +#. 8pKEx +#: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "Први ред" -#: editrids.hrc:208 +#. 5yfe7 +#: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "Увуци десно " -#: editrids.hrc:209 +#. rHuC8 +#: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "Сенка: " -#: editrids.hrc:210 +#. WAFNF +#: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "Ивице " -#: editrids.hrc:211 +#. H7bna +#: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "Без ивица" -#: editrids.hrc:212 +#. wYwBx +#: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "врх " -#: editrids.hrc:213 +#. BuyEy +#: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "дно " -#: editrids.hrc:214 +#. qAkBD +#: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "лево " -#: editrids.hrc:215 +#. EGQai +#: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "десно " -#: editrids.hrc:216 +#. vyBZu +#: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "Размак" -#: editrids.hrc:217 +#. AXuCm +#: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "Од врха " -#: editrids.hrc:218 +#. onyB7 +#: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "Од дна" +#. 5o8Bu +#: include/editeng/editrids.hrc:218 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" +msgid "Single" +msgstr "" + +#. 8xELr +#: include/editeng/editrids.hrc:219 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" + +#. BE4uB +#: include/editeng/editrids.hrc:220 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "" + +#. uECD7 +#: include/editeng/editrids.hrc:221 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" +msgid "Double" +msgstr "" + +#. rpjTU +#: include/editeng/editrids.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#. BAMDF +#: include/editeng/editrids.hrc:223 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" +msgid "At least" +msgstr "" + +#. sG5JS +#: include/editeng/editrids.hrc:224 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#. Y4oRf +#: include/editeng/editrids.hrc:225 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines -#: editrids.hrc:220 +#: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "Редова %1" -#: editrids.hrc:221 +#. JLCaB +#: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "Управљање прозорима" -#: editrids.hrc:222 +#. 6aGAq +#: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "Управљање сирочићима" -#: editrids.hrc:223 +#. BEXDt +#: include/editeng/editrids.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "Знаци на крају реда" -#: editrids.hrc:224 +#. e8CgU +#: include/editeng/editrids.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "Знаци на почетку реда" -#: editrids.hrc:225 +#. DocFx +#: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "" -#: editrids.hrc:226 +#. zVxGk +#: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Стил странице: " -#: editrids.hrc:227 +#. JgaGz +#: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Примицање " -#: editrids.hrc:228 +#. A7tAE +#: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "закључано " -#: editrids.hrc:229 +#. P976r +#: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Сужено " -#: editrids.hrc:230 +#. TYEUj +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#: editrids.hrc:231 +#. Mbwvx +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "ништа" -#: editrids.hrc:232 +#. e7UvB +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Тачке " -#: editrids.hrc:233 +#. sSTeu +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Круг " +#. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: editrids.hrc:235 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Испуњен круг " -#: editrids.hrc:236 +#. CEGAg +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Акценат " -#: editrids.hrc:237 +#. 2hqEA +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Изнад" -#: editrids.hrc:238 +#. BY63q +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Испод" -#: editrids.hrc:239 +#. Czxka +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Без дуплог прореда" -#: editrids.hrc:240 +#. KL5gF +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Дупли проред" -#: editrids.hrc:241 +#. kTzGA +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Без аутоматског размака знакова" -#: editrids.hrc:242 +#. wWgYZ +#: include/editeng/editrids.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Без аутоматског размака знакова" -#: editrids.hrc:243 +#. ziURW +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Не постављај интерпункцију на крају реда" -#: editrids.hrc:244 +#. SgFE5 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Постави интерпункцију на крају реда" -#: editrids.hrc:245 +#. mERAB +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај редова" -#: editrids.hrc:246 +#. AJF69 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Не примењуј листу забрањених знакова на почетак и крај редова" -#: editrids.hrc:247 +#. KCoyz +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Без ротираних знакова" -#: editrids.hrc:248 +#. pMZnX +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Ротација знакова за $(ARG1)°" -#: editrids.hrc:249 +#. EzA4x +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Уклопи према линији" -#: editrids.hrc:250 +#. 8DQGe +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "" -#: editrids.hrc:251 +#. WSt2G +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "" -#: editrids.hrc:252 +#. bGvZn +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Развлачење знакова $(ARG1)%" -#: editrids.hrc:253 +#. rXDuA +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Без развучених знакова" -#: editrids.hrc:254 +#. DLNSs +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Без рељефа" -#: editrids.hrc:255 +#. rq3Ma +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Рељеф" -#: editrids.hrc:256 +#. M7Huc +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Гравирано" -#: editrids.hrc:257 +#. jmM9f +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Аутоматско поравнање текста" -#: editrids.hrc:258 +#. HCEhG +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Текст је поравнат по основној линији" -#: editrids.hrc:259 +#. FBiBq +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Текст је поравнат по врху" -#: editrids.hrc:260 +#. KLkUY +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Текст је поравнат по средини" -#: editrids.hrc:261 +#. TTtYF +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Текст је поравнат по дну" -#: editrids.hrc:262 +#. PQaAE +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Оријентација текста слева удесно (водоравно)" -#: editrids.hrc:263 +#. eW3jB +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Оријентација текста здесна улево (водоравно)" -#: editrids.hrc:264 +#. o3Yee +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Оријентација текста здесна улево (усправно)" -#: editrids.hrc:265 +#. GXXF8 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Оријентација текста слева удесно (усправно)" -#: editrids.hrc:266 +#. 2XBXr +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Користи подешавања оријентације високо сређеног текста" -#: editrids.hrc:267 +#. waJEN +#: include/editeng/editrids.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" +msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" +msgstr "" + +#. Z9dAu +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Пасуси се лепе за мрежу текста (ако је активна)" -#: editrids.hrc:268 +#. nYY6v +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Пасуси се не лепе за мрежу текста" -#: editrids.hrc:269 +#. VGGHB +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Није сакривено" -#: editrids.hrc:270 +#. XTbkY +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Сакривено" -#. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:273 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" -msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "Подразумевана вредност хоризонталног поравнања" - -#: editrids.hrc:274 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" -msgid "Align left" -msgstr "Поравнај лево" - -#: editrids.hrc:275 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" -msgid "Centered horizontally" -msgstr "Водоравно на средини" - -#: editrids.hrc:276 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" -msgid "Align right" -msgstr "Поравнај десно" - -#: editrids.hrc:277 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" -msgid "Justify" -msgstr "Обострано поравнање" - -#: editrids.hrc:278 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" -msgid "Repeat alignment" -msgstr "Понови поравнање" - -#. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:281 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" -msgid "Vertical alignment default" -msgstr "Вертикално поравнање подразумевано" - -#: editrids.hrc:282 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" -msgid "Align to top" -msgstr "Поравнај уз врх" - -#: editrids.hrc:283 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" -msgid "Centered vertically" -msgstr "Усправно на средини" - -#: editrids.hrc:284 -msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" -msgid "Align to bottom" -msgstr "Поравнај по дну" - -#. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- -#: editrids.hrc:287 -msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" - -#: editrids.hrc:288 -msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" -msgid "Distributed" -msgstr "Распоређено" - -#: editrids.hrc:290 +#. QfjFx +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Уложак за папир" -#: editrids.hrc:291 +#. ULzBJ +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Из подешавања штампача]" -#: editrids.hrc:293 +#. dAvTu +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: editrids.hrc:294 +#. Ly5iC +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Помери" -#: editrids.hrc:295 +#. mtncS +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: editrids.hrc:296 +#. yifiT +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: editrids.hrc:297 +#. zv9mN +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Примени својства" -#: editrids.hrc:298 +#. tys5a +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Ресетуј атрибуте" -#: editrids.hrc:299 +#. 6mjB7 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" -#: editrids.hrc:300 +#. CGrBx +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Примени стилове" -#: editrids.hrc:301 +#. M7ADh +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Замени мала и ВЕЛИКА слова" -#: editrids.hrc:302 +#. uqG6M +#: include/editeng/editrids.hrc:292 #, c-format msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Реч је %x" -#: editrids.hrc:303 +#. KeDg8 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 #, c-format msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Пасус је %x" -#: editrids.hrc:304 +#. t99SR +#: include/editeng/editrids.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: editrids.hrc:306 +#. JWPVD +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Слика ставке у пасусу" -#: editrids.hrc:307 +#. hDfLN +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Слика ознаке" -#: editrids.hrc:308 +#. wVL8E +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "" -#: editrids.hrc:310 +#. ZQDDe +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "" -#: editrids.hrc:311 +#. ZDpxj +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "" -#: editrids.hrc:312 +#. vi8uB +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1346,37 +1658,44 @@ msgstr "" "Реч се не може додати у речник\n" "из непознатог разлога." -#: editrids.hrc:313 +#. 4HCL4 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Речник је већ пун." -#: editrids.hrc:314 +#. 5G8FX +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Речник је само за читање." -#: editrids.hrc:316 +#. SEotA +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" -#: editrids.hrc:317 +#. CjGGD +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Прикажи подтачке" -#: editrids.hrc:318 +#. egnVC +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Сажети" -#: editrids.hrc:319 +#. kKFiE +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Примени својства" -#: editrids.hrc:320 +#. YECNh +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Уметни" diff --git a/source/sr/extensions/messages.po b/source/sr/extensions/messages.po index 1afa91ff786..d2ff27bf37e 100644 --- a/source/sr/extensions/messages.po +++ b/source/sr/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,1759 +12,2176 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: command.hrc:29 +#. cBx8W +#: extensions/inc/command.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: command.hrc:30 +#. 8SwUG +#: extensions/inc/command.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Query" msgstr "Упит" -#: command.hrc:31 +#. FrQBJ +#: extensions/inc/command.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "SQL наредба" -#: showhide.hrc:29 +#. hEBQd +#: extensions/inc/showhide.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: showhide.hrc:30 +#. 6NMuP +#: extensions/inc/showhide.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: stringarrays.hrc:27 +#. jtRex +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: stringarrays.hrc:28 +#. dKUAY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" msgstr "Средина" -#: stringarrays.hrc:29 +#. zrn8B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: stringarrays.hrc:34 +#. 9sD4A +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "Мале" -#: stringarrays.hrc:35 +#. Xqy9X +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "Велике" -#: stringarrays.hrc:40 +#. 5ACyV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" msgstr "Без оквира" -#: stringarrays.hrc:41 +#. ozfAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "3Д изглед" -#: stringarrays.hrc:42 +#. zv7ER +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "Равно" -#: stringarrays.hrc:47 +#. hLCDu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "Списак вредности" -#: stringarrays.hrc:48 +#. uEHqn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: stringarrays.hrc:49 +#. GxEC7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "Упит" -#: stringarrays.hrc:50 +#. Espc7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#: stringarrays.hrc:51 +#. GCQne +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [природни]" -#: stringarrays.hrc:52 +#. kMQfy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "Поља табеле" -#: stringarrays.hrc:57 +#. LXToU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: stringarrays.hrc:58 +#. GdfD5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: stringarrays.hrc:59 +#. CavSj +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: stringarrays.hrc:64 +#. nAV82 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: stringarrays.hrc:65 +#. FcKuk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" msgstr "Поднеси образац" -#: stringarrays.hrc:66 +#. sUzBS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" msgstr "Ресетуј образац" -#: stringarrays.hrc:67 +#. dvtFb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" msgstr "Отвори документ/ веб страницу" -#: stringarrays.hrc:68 +#. PfTdk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "Први запис" -#: stringarrays.hrc:69 +#. arZzt +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "Претходни запис" -#: stringarrays.hrc:70 +#. wBVrm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "Следећи запис" -#: stringarrays.hrc:71 +#. MeCez +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" msgstr "Последњи запис" -#: stringarrays.hrc:72 +#. DRGF8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" msgstr "Сачувај запис" -#: stringarrays.hrc:73 +#. qA9DX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" msgstr "Опозивање уноса података" -#: stringarrays.hrc:74 +#. b6Es8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "Нови запис" -#: stringarrays.hrc:75 +#. GYDro +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" msgstr "Обриши запис" -#: stringarrays.hrc:76 +#. Xr2KA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" msgstr "Освежи образац" -#: stringarrays.hrc:81 +#. 5vCEP +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" msgstr "Добави (GET)" -#: stringarrays.hrc:82 +#. BJD3u +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" msgstr "Пошаљи (POST)" -#: stringarrays.hrc:87 +#. o9DBE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#: stringarrays.hrc:88 +#. 3pmDf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Вишеделно" -#: stringarrays.hrc:89 +#. pBQpv +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: stringarrays.hrc:94 +#. jDMbK +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "Уобичајено (кратко)" -#: stringarrays.hrc:95 +#. 22W6Q +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Стандардно (кратко YY)" -#: stringarrays.hrc:96 +#. HDau6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Стандардно (кратко YYYY)" -#: stringarrays.hrc:97 +#. DCJNC +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "Уобичајено (дуго)" -#: stringarrays.hrc:98 +#. DmUmW +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" msgstr "ДД/ММ/ГГ" -#: stringarrays.hrc:99 +#. GyoSx +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" msgstr "ММ/ДД/ГГ" -#: stringarrays.hrc:100 +#. PHRWs +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "ГГ/ММ/ДД" -#: stringarrays.hrc:101 +#. 5EDt6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "ДД/ММ/ГГГГ" -#: stringarrays.hrc:102 +#. FdnkZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ" -#: stringarrays.hrc:103 +#. VATg7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ГГГГ/ММ/ДД" -#: stringarrays.hrc:104 +#. rUJHq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "ГГ-ММ-ДД" -#: stringarrays.hrc:105 +#. 7vYP9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД" -#: stringarrays.hrc:110 +#. E9sny +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" -#: stringarrays.hrc:111 +#. d2sW3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" -#: stringarrays.hrc:112 +#. v6Dq4 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 поподне" -#: stringarrays.hrc:113 +#. dSe7J +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 поподне" -#: stringarrays.hrc:118 +#. XzT95 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" msgstr "Није изабрано" -#: stringarrays.hrc:119 +#. sJ8zY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Изабрано" -#: stringarrays.hrc:120 +#. aHu75 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "Није одређено" -#: stringarrays.hrc:125 +#. mhVDA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Сви записи" -#: stringarrays.hrc:126 +#. eA5iU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" msgstr "Активан запис" -#: stringarrays.hrc:127 +#. Vkvj9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" msgstr "Тренутна страница" -#: stringarrays.hrc:132 +#. KhEqV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "Не" -#: stringarrays.hrc:133 +#. qS8rc +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: stringarrays.hrc:134 +#. aJXyh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" msgstr "Родитељска" -#: stringarrays.hrc:139 +#. SiMYZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" msgstr "" -#: stringarrays.hrc:140 +#. AcsCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" msgstr "" -#: stringarrays.hrc:141 +#. pQZAG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" msgstr "" -#: stringarrays.hrc:142 +#. FwYDV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" msgstr "Заустави" -#: stringarrays.hrc:147 +#. UEAHA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: stringarrays.hrc:148 +#. YnZQA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "Једно" -#: stringarrays.hrc:149 +#. EMYwE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Више" -#: stringarrays.hrc:150 +#. 2x8ru +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: stringarrays.hrc:155 +#. 8dCg5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: stringarrays.hrc:156 +#. Z5BR2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: stringarrays.hrc:161 +#. BFfMD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: stringarrays.hrc:162 +#. eponH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "У реду" -#: stringarrays.hrc:163 +#. UkTKy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "Обустави" -#: stringarrays.hrc:164 +#. yG859 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: stringarrays.hrc:169 +#. vgkaF +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" msgstr "Изабрани унос" -#: stringarrays.hrc:170 +#. pEAGX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Позиција изабраног уноса" -#: stringarrays.hrc:175 +#. Z2Rwm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" msgstr "Једнолинијско " -#: stringarrays.hrc:176 +#. 7MQto +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" msgstr "Вишелинијско" -#: stringarrays.hrc:177 +#. 6D2rQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Вишелинијско са форматирањем" -#: stringarrays.hrc:182 +#. NkEBb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" -#: stringarrays.hrc:183 +#. FfSEG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" -#: stringarrays.hrc:188 +#. A4N7i +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: stringarrays.hrc:189 +#. ghkcH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: stringarrays.hrc:190 +#. YNNCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: stringarrays.hrc:191 +#. gWynn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: stringarrays.hrc:196 +#. GLuPa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3Д" -#: stringarrays.hrc:197 +#. TFnZJ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "Равно" -#: stringarrays.hrc:202 +#. PmSDw +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Лево горе" -#: stringarrays.hrc:203 +#. j3mHa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" msgstr "Лево на средини" -#: stringarrays.hrc:204 +#. FinKD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Лево доле" -#: stringarrays.hrc:205 +#. EgCsU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Десно горе" -#: stringarrays.hrc:206 +#. t54wS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" msgstr "Дасно на средини" -#: stringarrays.hrc:207 +#. H8u3j +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Десно доле" -#: stringarrays.hrc:208 +#. jhRkY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Изнад лево" -#: stringarrays.hrc:209 +#. dmgVh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" msgstr "Изнад на средини" -#: stringarrays.hrc:210 +#. AGtAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Изнад десно" -#: stringarrays.hrc:211 +#. F2XCu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Испод лево" -#: stringarrays.hrc:212 +#. 4JdJh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" msgstr "Испод на средини" -#: stringarrays.hrc:213 +#. chEB2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Испод десно" -#: stringarrays.hrc:214 +#. GBHDS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#: stringarrays.hrc:219 +#. tB6AD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" msgstr "Очувај" -#: stringarrays.hrc:220 +#. CABAr +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: stringarrays.hrc:221 +#. MQHED +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "Сажети" -#: stringarrays.hrc:226 +#. 2Kaax +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "Не" -#: stringarrays.hrc:227 +#. aKBSe +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" msgstr "Задржи размеру" -#: stringarrays.hrc:228 +#. FHmy6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" msgstr "Уклопи по величини" -#: stringarrays.hrc:233 +#. 9YCAp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "Слева удесно" -#: stringarrays.hrc:234 +#. xGDY3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Здесна улево" -#: stringarrays.hrc:235 +#. 4qSdq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" -#: stringarrays.hrc:240 +#. LZ36B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" msgstr "~Никада" -#: stringarrays.hrc:241 +#. cGY5n +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" msgstr "При фокусу" -#: stringarrays.hrc:242 +#. YXySA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "Увек" -#: stringarrays.hrc:247 +#. kFhs9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" msgstr "Ка пасусу" -#: stringarrays.hrc:248 +#. WZ2Yp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" msgstr "Као знак" -#: stringarrays.hrc:249 +#. CXbfQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Ка страници" -#: stringarrays.hrc:250 +#. cQn8Y +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" msgstr "Ка оквиру" -#: stringarrays.hrc:251 +#. 5nPDY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" msgstr "У знак" -#: stringarrays.hrc:256 +#. SrTFR +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Ка страници" -#: stringarrays.hrc:257 +#. UyCfS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" msgstr "Ка ћелији" -#: strings.hrc:25 +#. qpwWD +#: extensions/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_EDITMASK" msgid "Edit mask" msgstr "Формат маске" -#: strings.hrc:26 +#. zjVEo +#: extensions/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" msgid "Literal mask" msgstr "Слова маске" -#: strings.hrc:27 +#. N7AFg +#: extensions/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Само за читање" -#: strings.hrc:28 +#. Vmbbd +#: extensions/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_ENABLED" msgid "Enabled" msgstr "Укључен" -#: strings.hrc:29 +#. CfMHM +#: extensions/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "Видљиво" -#: strings.hrc:30 +#. gAuWS +#: extensions/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" msgid "AutoFill" msgstr "Аутоматско попуњавање" -#: strings.hrc:31 +#. e9ghL +#: extensions/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" msgid "Line count" msgstr "Број линија" -#: strings.hrc:32 +#. auFfe +#: extensions/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" msgid "Max. text length" msgstr "Максимална дужина текста" -#: strings.hrc:33 +#. M3S2R +#: extensions/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" msgstr "Дугме за мењање вредности" -#: strings.hrc:34 +#. L45LN +#: extensions/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" msgid "Strict format" msgstr "Строги облик" -#: strings.hrc:35 +#. qQLhA +#: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" msgid "Thousands separator" msgstr "Раздвајач хиљада" -#: strings.hrc:36 +#. Q9amQ +#: extensions/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" msgid "Printable" msgstr "За штампу" -#: strings.hrc:37 +#. EBE9n +#: extensions/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#: strings.hrc:38 +#. Xq3GZ +#: extensions/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#: strings.hrc:39 +#. NbCEN +#: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" msgstr "Помоћни текст" -#: strings.hrc:40 +#. MANFA +#: extensions/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_HELPURL" msgid "Help URL" msgstr "Помоћни УРЛ" -#: strings.hrc:41 +#. YsPAD +#: extensions/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_TAG" msgid "Additional information" msgstr "Додатне информације" -#: strings.hrc:42 +#. eACth +#: extensions/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" msgid "Password character" msgstr "Знак за лозинку" -#: strings.hrc:43 +#. G8AE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_TRISTATE" msgid "Tristate" msgstr "Са три стања" -#: strings.hrc:44 +#. XEaFs +#: extensions/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Празан низ знакова је NULL" -#: strings.hrc:45 +#. G4nJY +#: extensions/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Број децимала" -#: strings.hrc:46 +#. oxaBV +#: extensions/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: strings.hrc:47 +#. AJhGf +#: extensions/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" msgid "Default selection" msgstr "Подразумевани избор" -#: strings.hrc:48 +#. CxD54 +#: extensions/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" msgid "Default button" msgstr "Подразумевани тастер" -#: strings.hrc:49 +#. xC6rd +#: extensions/inc/strings.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" msgid "Label Field" msgstr "Поље за ознаку" -#: strings.hrc:50 +#. pr5zY +#: extensions/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_LABEL" msgid "Label" msgstr "Ознака" -#: strings.hrc:51 +#. zBrzN +#: extensions/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: strings.hrc:52 +#. 5FoyY +#: extensions/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. поравнање" -#: strings.hrc:53 +#. zbCdE +#: extensions/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" msgid "Graphics alignment" msgstr "Поравнање графике" -#: strings.hrc:54 +#. A22EF +#: extensions/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: strings.hrc:55 +#. Lnf24 +#: extensions/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" -#: strings.hrc:56 +#. oCdK3 +#: extensions/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BORDER" msgid "Border" msgstr "Ивица" -#: strings.hrc:57 +#. fZGDw +#: extensions/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" msgid "Icon size" msgstr "Величина иконица" -#: strings.hrc:58 +#. B3egn +#: extensions/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" msgid "Positioning" msgstr "Позиционирање" -#: strings.hrc:59 +#. fGkps +#: extensions/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" -#: strings.hrc:60 +#. 6MSNt +#: extensions/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" msgid "Acting on a record" msgstr "Рад на запису" -#: strings.hrc:61 +#. ssfbB +#: extensions/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Филтрирање / Ређање" -#: strings.hrc:62 +#. 9uqXs +#: extensions/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_HSCROLL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Водоравни клизач" -#: strings.hrc:63 +#. E4RcH +#: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_VSCROLL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Усправни клизач" -#: strings.hrc:64 +#. 9VgN2 +#: extensions/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" msgid "Word break" msgstr "Прелом речи" -#: strings.hrc:65 +#. BtyAC +#: extensions/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_MULTILINE" msgid "Multiline input" msgstr "Вишелинијски унос" -#: strings.hrc:66 +#. Nb3ii +#: extensions/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" msgid "Multiselection" msgstr "Вишеструки избор" -#: strings.hrc:67 +#. nEBee +#: extensions/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:68 +#. iDqEB +#: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" msgstr "Име групе" -#: strings.hrc:69 +#. UV8bW +#: extensions/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_TABINDEX" msgid "Tab order" msgstr "Поредак листова" -#: strings.hrc:70 +#. pAcjw +#: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Точкић на мишу" -#: strings.hrc:71 +#. eykyF +#: extensions/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: strings.hrc:72 +#. ftrCG +#: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#: strings.hrc:73 +#. B8a85 +#: extensions/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" msgid "Record marker" msgstr "Обележивач записа" -#: strings.hrc:74 +#. BXFUC +#: extensions/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" msgid "Filter proposal" msgstr "Предлог филтера" -#: strings.hrc:75 +#. HDAj8 +#: extensions/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" msgid "Navigation bar" msgstr "Трака за навигацију" -#: strings.hrc:76 +#. DSC4U +#: extensions/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_CYCLE" msgid "Cycle" msgstr "Циклус" -#: strings.hrc:77 +#. hKt8F +#: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" msgstr "Ознака за табулаторе" -#: strings.hrc:78 +#. 4kjXk +#: extensions/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" msgid "Data field" msgstr "Поље за податке" -#: strings.hrc:79 +#. jY5NK +#: extensions/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" msgid "Dropdown" msgstr "Падајућа" -#: strings.hrc:80 +#. WVFxL +#: extensions/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" msgid "Bound field" msgstr "Гранично поље" -#: strings.hrc:81 +#. hB7Mj +#: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" msgstr "Листа садржаја" -#: strings.hrc:82 +#. CBbZP +#: extensions/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" msgid "Type of list contents" msgstr "Тип листе садржаја" -#: strings.hrc:83 +#. fWxqr +#: extensions/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: strings.hrc:84 +#. Nzoe5 +#: extensions/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" msgid "Content type" msgstr "Тип садржаја" -#: strings.hrc:85 +#. SQuEr +#: extensions/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" msgid "Allow additions" msgstr "Дозволи додавање" -#: strings.hrc:86 +#. sGmuS +#: extensions/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" msgid "Allow deletions" msgstr "Дозволи брисање" -#: strings.hrc:87 +#. aDAcN +#: extensions/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" msgid "Allow modifications" msgstr "Дозволи измене" -#: strings.hrc:88 +#. Nj4tN +#: extensions/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" msgid "Add data only" msgstr "Само додај податак" -#: strings.hrc:89 +#. ZBgMm +#: extensions/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" msgid "Data source" msgstr "Извор података" -#: strings.hrc:90 +#. zM78b +#: extensions/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "Повежи главна поља" -#: strings.hrc:91 +#. Uqp7a +#: extensions/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "Повежи подређена поља" -#: strings.hrc:92 +#. H8wCL +#: extensions/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" msgid "Value min." msgstr "Вредност мин." -#: strings.hrc:93 +#. bMBsj +#: extensions/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" msgid "Value max." msgstr "Вредност макс." -#: strings.hrc:94 +#. UbLFp +#: extensions/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Повећавање/умањивање вредности" -#: strings.hrc:95 +#. FG24h +#: extensions/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" msgid "Currency symbol" msgstr "Симбол валуте" -#: strings.hrc:96 +#. jGLNo +#: extensions/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DATEMIN" msgid "Date min." msgstr "Најранији датум" -#: strings.hrc:97 +#. 9RDE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DATEMAX" msgid "Date max." msgstr "Најкаснији датум" -#: strings.hrc:98 +#. K2vki +#: extensions/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" msgid "Date format" msgstr "Формат датума" -#: strings.hrc:99 +#. 3os2t +#: extensions/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: strings.hrc:100 +#. tEcAF +#: extensions/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" msgid "Time min." msgstr "Време мин." -#: strings.hrc:101 +#. 45V2v +#: extensions/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" msgid "Time max." msgstr "Време макс." -#: strings.hrc:102 +#. BpCwK +#: extensions/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" msgid "Time format" msgstr "Формат временског записа" -#: strings.hrc:103 +#. NUTwz +#: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" msgstr "Симбол префикса" -#: strings.hrc:104 +#. hH8tr +#: extensions/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: strings.hrc:105 +#. BBmGj +#: extensions/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" -#: strings.hrc:106 +#. DD4EJ +#: extensions/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_CLASSID" msgid "Class ID" msgstr "ИБ класе" -#: strings.hrc:107 +#. GkcPB +#: extensions/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висина" -#: strings.hrc:108 +#. 7CmQE +#: extensions/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: strings.hrc:109 +#. q3Gyo +#: extensions/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto grow" +msgstr "" + +#. QHhCz +#: extensions/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" msgid "List index" msgstr "Листај индексе" -#: strings.hrc:110 +#. LKVvD +#: extensions/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Висина реда" -#: strings.hrc:111 +#. bDeXi +#: extensions/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" msgid "Fill color" msgstr "Боја попуњавања" -#: strings.hrc:112 +#. g8XyV +#: extensions/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "Боја линије" -#: strings.hrc:113 +#. 4myGE +#: extensions/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_REFVALUE" msgid "Reference value (on)" msgstr "Вредност референце (укљ.)" -#: strings.hrc:114 +#. MHrgg +#: extensions/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" msgid "Reference value (off)" msgstr "Вредност референце (искљ.)" -#: strings.hrc:115 +#. MqTXJ +#: extensions/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" msgid "List entries" msgstr "Листа уноса" -#: strings.hrc:116 +#. FNaAE +#: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" msgstr "Акција" -#: strings.hrc:117 +#. AhdCi +#: extensions/inc/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#: strings.hrc:118 +#. SBDs3 +#: extensions/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" msgid "Type of submission" msgstr "Врста слања" -#: strings.hrc:119 +#. pQPY9 +#: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" msgstr "Подразумевано стање" -#: strings.hrc:120 +#. 7PXL5 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" msgid "Submission encoding" msgstr "Кодирање података" -#: strings.hrc:121 +#. eaUUN +#: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" msgstr "Подразумевана вредност" -#: strings.hrc:122 +#. CMMC4 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" msgid "Default text" msgstr "Подразумевани текст" -#: strings.hrc:123 +#. CPa5h +#: extensions/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" msgid "Default date" msgstr "Подразумевани датум" -#: strings.hrc:124 +#. YKckN +#: extensions/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" msgid "Default time" msgstr "Подразумевано време" -#: strings.hrc:125 +#. GA9tS +#: extensions/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#: strings.hrc:126 +#. PVVwo +#: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Унос параметара" -#: strings.hrc:127 +#. 2Equg +#: extensions/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Изврши акцију" -#: strings.hrc:128 +#. 8zYjm +#: extensions/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Након ажурирања" -#: strings.hrc:129 +#. GYfhy +#: extensions/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Пре ажурирања" -#: strings.hrc:130 +#. dY5sz +#: extensions/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Пре записивања" -#: strings.hrc:131 +#. dMUbv +#: extensions/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "После записивања" -#: strings.hrc:132 +#. hwdPA +#: extensions/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Потврди брисање" -#: strings.hrc:133 +#. 9AsbQ +#: extensions/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Појавила се грешка" -#: strings.hrc:134 +#. DnjE2 +#: extensions/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "При примању фокуса" -#: strings.hrc:135 +#. eCKWw +#: extensions/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "При губљењу фокуса" -#: strings.hrc:136 +#. 3d7Bg +#: extensions/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Стање предмета је промењено" -#: strings.hrc:137 +#. LBsFA +#: extensions/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Тастер притиснут" -#: strings.hrc:138 +#. DYKVm +#: extensions/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Тастер ослобођен" -#: strings.hrc:139 +#. uBXKv +#: extensions/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "При учитавању" -#: strings.hrc:140 +#. Ugzij +#: extensions/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Пре учитавања" -#: strings.hrc:141 +#. zDeoS +#: extensions/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "При поновном учитавању" -#: strings.hrc:142 +#. yCrwv +#: extensions/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут" -#: strings.hrc:143 +#. BNfWE +#: extensions/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Миш унутра" -#: strings.hrc:144 +#. MgEpA +#: extensions/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Миш споља" -#: strings.hrc:145 +#. QYT5q +#: extensions/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Миш је померен" -#: strings.hrc:146 +#. GFtYU +#: extensions/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Тастер миша притиснут" -#: strings.hrc:147 +#. wpTwF +#: extensions/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Тастер миша отпуштен" -#: strings.hrc:148 +#. 8u2x3 +#: extensions/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Пре промене записа" -#: strings.hrc:149 +#. EpU4C +#: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Након промене записа" -#: strings.hrc:150 +#. idGKb +#: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Након ресетовања" -#: strings.hrc:151 +#. QfBws +#: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Пре ресетовања" -#: strings.hrc:152 +#. mkNYF +#: extensions/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Одобри акцију" -#: strings.hrc:153 +#. CzJTo +#: extensions/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Пре предаје" -#: strings.hrc:154 +#. DG7uB +#: extensions/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Текст измењен" -#: strings.hrc:155 +#. RmUub +#: extensions/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Пре избацивања из меморије" -#: strings.hrc:156 +#. B6LHh +#: extensions/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "При избацивању из меморије" -#: strings.hrc:157 +#. GLDZA +#: extensions/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Промењен" -#: strings.hrc:158 +#. AV5cw +#: extensions/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_EVENTS" msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: strings.hrc:159 +#. fDtsB +#: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Анализирај SQL наредбу" -#: strings.hrc:160 +#. cjrCr +#: extensions/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "PositionX" msgstr "Позиција X" -#: strings.hrc:161 +#. Ne7ig +#: extensions/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "PositionY" msgstr "Позиција Y" -#: strings.hrc:162 +#. eMYyj +#: extensions/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: strings.hrc:163 +#. LRwrC +#: extensions/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_STEP" msgid "Page (step)" msgstr "Страница (корак)" -#: strings.hrc:164 +#. FqFGA +#: extensions/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" msgid "Progress value" msgstr "Вредност напредовања" -#: strings.hrc:165 +#. ANNqu +#: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." msgstr "Минимална вредност напредовања" -#: strings.hrc:166 +#. FbTmE +#: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." msgstr "Максимална вредност напредовања" -#: strings.hrc:167 +#. RjzXS +#: extensions/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" msgid "Scroll value" msgstr "Вредност клизања" -#: strings.hrc:168 +#. hyc56 +#: extensions/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" msgid "Scroll value max." msgstr "Највећа вредност клизања" -#: strings.hrc:169 +#. dnBH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" msgid "Scroll value min." msgstr "Најмања вредност клизања" -#: strings.hrc:170 +#. ZZCg2 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" msgstr "Ширина клизања" -#: strings.hrc:171 +#. TeXcA +#: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" msgstr "Висина клизања" -#: strings.hrc:172 +#. AbLFF +#: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" msgstr "Клизај горе" -#: strings.hrc:173 +#. MNqpF +#: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" msgstr "Клизај лево" -#: strings.hrc:174 +#. AiiGJ +#: extensions/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" msgstr "Подразумевана вредност клизања" -#: strings.hrc:175 +#. UYujs +#: extensions/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" msgid "Small change" msgstr "Мала измена" -#: strings.hrc:176 +#. JVkgq +#: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" msgid "Large change" msgstr "Велика измена" -#: strings.hrc:177 +#. UM49A +#: extensions/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" msgid "Delay" msgstr "Кашењење" -#: strings.hrc:178 +#. fLtpy +#: extensions/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_REPEAT" msgid "Repeat" msgstr "Понављање" -#: strings.hrc:179 +#. EBBEn +#: extensions/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" msgid "Visible size" msgstr "Величина видљивог дела" -#: strings.hrc:180 +#. NrRgw +#: extensions/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" msgid "Orientation" msgstr "~Оријентација" -#: strings.hrc:181 +#. N3cQC +#: extensions/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "При подешавању" -#: strings.hrc:182 +#. dySsR +#: extensions/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: strings.hrc:183 +#. 8rygd +#: extensions/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_STATE" msgid "State" msgstr "Стање" -#: strings.hrc:184 +#. ESC4H +#: extensions/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" -#: strings.hrc:185 +#. bpNxN +#: extensions/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: strings.hrc:186 +#. WHJwh +#: extensions/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Button type" msgstr "Врста" -#: strings.hrc:187 +#. 9QDWr +#: extensions/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“." -#: strings.hrc:188 +#. q3GEA +#: extensions/inc/strings.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:189 +#. 2dY2G +#: extensions/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" msgid "Linked cell" msgstr "Везана ћелија" -#: strings.hrc:190 +#. PPw9L +#: extensions/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" msgid "Source cell range" msgstr "Опсег извора ћелије" -#: strings.hrc:191 +#. Fmnnf +#: extensions/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Садржај везане ћелије" -#: strings.hrc:192 +#. MkadC +#: extensions/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" msgid "Symbol color" msgstr "Боја симбола" -#: strings.hrc:193 +#. vdiaB +#: extensions/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" msgid "Text lines end with" msgstr "Редови с текстом се завршавају са" -#: strings.hrc:194 +#. E46nt +#: extensions/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Дугме са стањем" -#: strings.hrc:195 +#. 2RSKH +#: extensions/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Преузима фокус на клик" -#: strings.hrc:196 +#. 9aMBC +#: extensions/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" msgid "Hide selection" msgstr "Сакриј избор" -#: strings.hrc:197 +#. H44GG +#: extensions/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" msgid "Style" msgstr "Стил" -#: strings.hrc:198 +#. DV4DC +#: extensions/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Аутоматски прелом текста" -#: strings.hrc:199 +#. z75U5 +#: extensions/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" msgid "Text type" msgstr "Врста текста" -#: strings.hrc:200 +#. o6UBB +#: extensions/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" msgid "XML data model" msgstr "Модел XML податка" -#: strings.hrc:201 +#. ssMM9 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" msgid "Binding expression" msgstr "Везивање израза" -#: strings.hrc:202 +#. JFffE +#: extensions/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" msgid "Required" msgstr "Потребан" -#: strings.hrc:203 +#. 4xTLb +#: extensions/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" msgid "List entry source" msgstr "Извор листе уноса" -#: strings.hrc:204 +#. iFFKB +#: extensions/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" msgid "Relevant" msgstr "Повезано" -#: strings.hrc:205 +#. HAoCU +#: extensions/inc/strings.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" msgid "Read-only" msgstr "Само за читање" -#: strings.hrc:206 +#. woANr +#: extensions/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" msgid "Constraint" msgstr "Ограничење" -#: strings.hrc:207 +#. vQtAK +#: extensions/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" msgid "Calculation" msgstr "Рачунање" -#: strings.hrc:208 +#. foAEA +#: extensions/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" msgid "Data type" msgstr "Врста податка" -#: strings.hrc:209 +#. jtrXQ +#: extensions/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" msgid "Whitespaces" msgstr "Бела места" -#: strings.hrc:210 +#. ohCkB +#: extensions/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" msgid "Scrollbars" msgstr "Клизачи" -#: strings.hrc:211 +#. JQ2uu +#: extensions/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Шара" -#: strings.hrc:212 +#. 6wdkA +#: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" msgstr "Трајање" -#: strings.hrc:213 +#. 8ejNn +#: extensions/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" msgid "Length (at least)" msgstr "Дужина (најмање)" -#: strings.hrc:214 +#. boExf +#: extensions/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" msgid "Length (at most)" msgstr "Дужина (највише)" -#: strings.hrc:215 +#. Wa9rP +#: extensions/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" msgid "Digits (total)" msgstr "Цифре (укупно)" -#: strings.hrc:216 +#. sDFSL +#: extensions/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Цифре (разломак)" -#: strings.hrc:217 +#. wQDr6 +#: extensions/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Највише (укључиво)" -#: strings.hrc:218 +#. 3jQPD +#: extensions/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Највише (искључиво)" -#: strings.hrc:219 +#. NMYbW +#: extensions/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Најмање (укључиво)" -#: strings.hrc:220 +#. VnnDf +#: extensions/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Најмање (искључиво)" -#: strings.hrc:221 +#. xdhhB +#: extensions/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" msgid "Submission" msgstr "Слање" -#: strings.hrc:222 +#. 8RLNd +#: extensions/inc/strings.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "Везивање" -#: strings.hrc:223 +#. iFT5m +#: extensions/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" msgid "Selection type" msgstr "Врста избора" -#: strings.hrc:224 +#. JEmJF +#: extensions/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" msgid "Root displayed" msgstr "Корен приказан" -#: strings.hrc:225 +#. CSyBv +#: extensions/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" msgid "Show handles" msgstr "Прикажи ручке" -#: strings.hrc:226 +#. cEG7h +#: extensions/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" msgid "Show root handles" msgstr "Прикажи корен ручки" -#: strings.hrc:227 +#. zWTZe +#: extensions/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_EDITABLE" msgid "Editable" msgstr "Променљиво" -#: strings.hrc:228 +#. BS3Fi +#: extensions/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Призови стоп чвор уређивања" -#: strings.hrc:229 +#. Cb7FA +#: extensions/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_STR_DECORATION" msgid "With title bar" msgstr "Са насловном линијом" -#: strings.hrc:230 +#. 6wGA6 +#: extensions/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_STR_NOLABEL" msgid "No Label" msgstr "Без ознаке" -#: strings.hrc:231 +#. wwWir +#: extensions/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" msgid "Border color" msgstr "Боја ивице" -#: strings.hrc:232 +#. NmK7c +#: extensions/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" msgid "Input required" msgstr "Потребан унос" -#: strings.hrc:233 +#. ePSCX +#: extensions/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" msgstr "Смер текста" -#: strings.hrc:234 +#. YoyL2 +#: extensions/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" msgid "Anchor" msgstr "Сидро" +#. 6ZJaR #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#: strings.hrc:236 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" msgid "Regular" msgstr "Обичан" +#. Jq54X #. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: strings.hrc:238 +#: extensions/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Подебљан курзив" +#. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#: strings.hrc:240 +#: extensions/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Курзив" +#. J6f4C #. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." -#: strings.hrc:242 +#: extensions/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" -#: strings.hrc:243 +#. gWAyM +#: extensions/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" msgstr "(Подразумевано)" -#: strings.hrc:245 +#. QBGLE +#: extensions/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_URL" +msgid "URL" +msgstr "" + +#. PZk54 +#: extensions/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" +msgid "Selection Type" +msgstr "" + +#. L2RVh +#: extensions/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" +msgid "Use grid line" +msgstr "" + +#. DNLCM +#: extensions/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#. QWn2Q +#: extensions/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" +msgid "Show column header" +msgstr "" + +#. 3Hq4F +#: extensions/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" +msgid "Show row header" +msgstr "" + +#. todcc +#: extensions/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Header background color" +msgstr "" + +#. fkCyv +#: extensions/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" +msgid "Header text color" +msgstr "" + +#. oFyqF +#: extensions/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Active selection background color" +msgstr "" + +#. ZJNz8 +#: extensions/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Active selection text color" +msgstr "" + +#. PQiGr +#: extensions/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Inactive selection background color" +msgstr "" + +#. p46Zf +#: extensions/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Inactive selection text color" +msgstr "" + +#. r6Tmp +#: extensions/inc/strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: strings.hrc:246 +#. NaDFE +#: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "Опште" -#: strings.hrc:247 +#. TkocD +#: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Подаци" -#: strings.hrc:248 -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: strings.hrc:249 +#. PXnH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "" msgstr "<Уграђена-слика>" -#: strings.hrc:250 +#. jTsR3 +#: extensions/inc/strings.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:252 +#. AnnUr +#: extensions/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" @@ -1773,143 +2190,171 @@ msgstr "" "Желите ли да обришете врсту податка „#type#“ из модела?\n" "Обратите пажњу да ће ово утицати на све контроле које су везане за ову врсту података." -#: strings.hrc:254 +#. zaduD +#: extensions/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: strings.hrc:255 +#. TreFC +#: extensions/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Дугме за опцију" -#: strings.hrc:256 +#. CBmAL +#: extensions/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Поље за потврду" -#: strings.hrc:257 +#. NFysA +#: extensions/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Поље за ознаку" -#: strings.hrc:258 +#. E5mMK +#: extensions/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Група објеката" -#: strings.hrc:259 +#. ZGDAr +#: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Поље за текст" -#: strings.hrc:260 +#. DEn9D +#: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поље" -#: strings.hrc:261 +#. WiNUf +#: extensions/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Листа" -#: strings.hrc:262 +#. xwuJF +#: extensions/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинована листа" -#: strings.hrc:263 +#. 5474w +#: extensions/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Дугме са сликом" -#: strings.hrc:264 +#. ypu3s +#: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" msgid "Hidden Control" msgstr "Скривена контрола" -#: strings.hrc:265 +#. oXGS4 +#: extensions/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Контролни објекат (непознатог типа)" -#: strings.hrc:266 +#. qT2Ed +#: extensions/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Слика" -#: strings.hrc:267 +#. 6Qvho +#: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Избор датотеке" -#: strings.hrc:268 +#. a7gAj +#: extensions/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Поље за датум" -#: strings.hrc:269 +#. EaBTj +#: extensions/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Поље за време" -#: strings.hrc:270 +#. DWfsm +#: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Нумеричко поље" -#: strings.hrc:271 +#. TYjnr +#: extensions/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Поље за валуту" -#: strings.hrc:272 +#. B6MEP +#: extensions/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Поље са маском" -#: strings.hrc:273 +#. uEYBR +#: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Контрола табеле" -#: strings.hrc:275 +#. LyDfr +#: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DETAIL_FORM" msgid "Sub Form" msgstr "Под форма" -#: strings.hrc:276 +#. cCpUd +#: extensions/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTER_FORM" msgid "Master Form" msgstr "Главна форма" +#. FzU2g #. To translators: # will be replace with a name. -#: strings.hrc:278 +#: extensions/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Колоне од '#' није могуће преузети." -#: strings.hrc:280 +#. w4wm8 +#: extensions/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" -#: strings.hrc:282 +#. nU8Np +#: extensions/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "Проверавам..." -#: strings.hrc:283 +#. iLLX8 +#: extensions/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Провера за новија издања је неуспела." -#: strings.hrc:284 +#. sefJb +#: extensions/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION је ажуриран." -#: strings.hrc:285 +#. QWgtQ +#: extensions/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -1925,22 +2370,26 @@ msgstr "" "\n" "Напомена: Проверите да ли имате овлашћења за инсталирање додатка пре преузимања. Можда ће вам бити потребна лозинка и то обично она за администратора или root корисника." -#: strings.hrc:286 +#. aPRNZ +#: extensions/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" msgstr "Провери да ли постоје нова издања" -#: strings.hrc:287 +#. CFVDi +#: extensions/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Преузми %PRODUCTNAME %NEXTVERSION заустављено на..." -#: strings.hrc:288 +#. cjcFw +#: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION застало на" -#: strings.hrc:289 +#. a5cGp +#: extensions/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" @@ -1951,12 +2400,14 @@ msgstr "" "\n" "Можете променити ову путању из „Алатке - Подешавања... - %PRODUCTNAME – Мрежно ажурирање“." -#: strings.hrc:290 +#. rjSF9 +#: extensions/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "Преузета датотека %FILE_NAME је сачувана у %DOWNLOAD_PATH." -#: strings.hrc:291 +#. Q7mtx +#: extensions/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" @@ -1967,214 +2418,237 @@ msgstr "" "\n" "Кликните „Преузми“ за ручно преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION са веб странице." -#: strings.hrc:292 +#. D9AH2 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Преузимам %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." -#: strings.hrc:293 +#. VFs93 +#: extensions/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Преузимање %PRODUCTNAME %NEXTVERSION је завршено. Спремно за инсталацију." -#: strings.hrc:294 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: strings.hrc:295 +#. J4owe +#: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Да ли заиста желите да прекинете преузимање?" -#: strings.hrc:296 +#. LSVZ5 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "За ажурирање је потребно да изађете из %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Да ли желите да ажурирате сада?" -#: strings.hrc:297 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW" -msgid "Install ~now" -msgstr "~Инсталирај" - -#: strings.hrc:298 -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER" -msgid "Install ~later" -msgstr "Инсталирај ~касније" - -#: strings.hrc:299 +#. Z8pFW +#: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Не могу да инсталирам програм. Сами покрените %FILE_NAME из %DOWNLOAD_PATH." -#: strings.hrc:300 +#. uDjTe +#: extensions/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Датотека са овим именом већ постоји! Да ли желите да је препишете?" -#: strings.hrc:301 +#. 5trUL +#: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Датотека са именом „%FILENAME“ већ постоји у фасцикли „%DOWNLOAD_PATH“! Да ли желите да наставите преузимање или да је обришете и поновите?" -#: strings.hrc:302 +#. mPGGT +#: extensions/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" msgstr "Понови" -#: strings.hrc:303 +#. TAJ5i +#: extensions/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: strings.hrc:304 +#. BvXvR +#: extensions/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" -#: strings.hrc:305 +#. A39YA +#: extensions/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" msgid "Status" msgstr "Стање" -#: strings.hrc:306 +#. KY5rL +#: extensions/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: strings.hrc:307 +#. kMGPq +#: extensions/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: strings.hrc:308 +#. 8LjZV +#: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" msgstr "~Преузми" -#: strings.hrc:309 +#. B4EXd +#: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" msgstr "~Инсталирај" -#: strings.hrc:310 +#. 5KFYF +#: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" msgstr "~Паузирај" -#: strings.hrc:311 +#. aigD7 +#: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" msgstr "~Настави" -#: strings.hrc:312 +#. 6bYDx +#: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Обустави" -#: strings.hrc:313 +#. BgG4k +#: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:314 +#. DrftP +#: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Кликните на иконицу за почетак преузимања." -#: strings.hrc:315 +#. 6Jk7H +#: extensions/inc/strings.hrc:323 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:316 +#. vHn6r +#: extensions/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Кликните на иконицу за више детаља." -#: strings.hrc:317 +#. Fd2FE +#: extensions/inc/strings.hrc:325 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Доступно је ново издање %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:318 +#. Q86DD +#: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." msgstr "Почиње преузимање новог издања." -#: strings.hrc:319 +#. MoGgC +#: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" msgstr "Преузимање новог издања је у току" -#: strings.hrc:320 +#. uWDFF +#: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" -msgid "" +msgid "Click the icon to pause." msgstr "" -#: strings.hrc:321 +#. 2LH9V +#: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" msgstr "Паузирано је преузимање новог издања" -#: strings.hrc:322 +#. 7YgAT +#: extensions/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Кликните на иконицу за наставак." -#: strings.hrc:323 +#. 9jAgi +#: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" msgstr "Застало је преузимање новог издања" -#: strings.hrc:324 +#. BMJfF +#: extensions/inc/strings.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Кликните на иконицу за више детаља." -#: strings.hrc:325 +#. RmhyN +#: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" msgstr "Преузимање овог издања је завршено" -#: strings.hrc:326 +#. 9fD6Q +#: extensions/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Кликните на иконицу да започнете инсталирање." -#: strings.hrc:327 +#. PeAde +#: extensions/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Доступна су нова издања додатака" -#: strings.hrc:328 +#. C7C6c +#: extensions/inc/strings.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Кликните на иконицу за више детаља." -#: strings.hrc:330 +#. gBtAM +#: extensions/inc/strings.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Не могу да покренем SANE сучеље. Скенирање неће бити могуће." -#: strings.hrc:331 +#. AQZW2 +#: extensions/inc/strings.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Овај уређај не нуди опцију прегледа. Због тога ће обично скенирање бити коришћено за преглед. То може одузети нешто више времена." -#: strings.hrc:332 +#. S8o4P +#: extensions/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Грешка при скенирању." -#: strings.hrc:333 +#. hEFtD +#: extensions/inc/strings.hrc:341 #, fuzzy, c-format msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" @@ -2188,240 +2662,281 @@ msgstr "" "Модел: %s\n" "Врста: %s" -#: strings.hrc:335 +#. mzYeP +#: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" msgstr "Библиографска база података" -#: strings.hrc:336 +#. qx7AN +#: extensions/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_MAP_QUESTION" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Желите ли да промените уређење колона?" -#: strings.hrc:337 +#. 7PCsa +#: extensions/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" msgid "" msgstr "<ништа>" -#: strings.hrc:339 +#. FpFQy +#: extensions/inc/strings.hrc:347 msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "" -#: strings.hrc:340 +#. MYDFK +#: extensions/inc/strings.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Чланак" -#: strings.hrc:341 +#. oUGdW +#: extensions/inc/strings.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Књига" -#: strings.hrc:342 +#. Kb4CR +#: extensions/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Брошуре" -#: strings.hrc:343 +#. 9Xf89 +#: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "" -#: strings.hrc:344 +#. ntDkF +#: extensions/inc/strings.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Извод из књиге" -#: strings.hrc:345 +#. Y9mNw +#: extensions/inc/strings.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Извод из књиге с насловом" -#: strings.hrc:346 +#. BPpGB +#: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" msgstr "" -#: strings.hrc:347 +#. 3d3D8 +#: extensions/inc/strings.hrc:355 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" -#: strings.hrc:348 +#. fFKKN +#: extensions/inc/strings.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техничка документација" -#: strings.hrc:349 +#. o9sxJ +#: extensions/inc/strings.hrc:357 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Теза" -#: strings.hrc:350 +#. DWDtX +#: extensions/inc/strings.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" -#: strings.hrc:351 +#. yDjZG +#: extensions/inc/strings.hrc:359 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертација" -#: strings.hrc:352 +#. n3qwk +#: extensions/inc/strings.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник радова" -#: strings.hrc:353 +#. TMFrD +#: extensions/inc/strings.hrc:361 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Извештај истраживања" -#: strings.hrc:354 +#. E3Bt7 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Необјављено" -#: strings.hrc:355 -#, fuzzy +#. FdHp6 +#: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" +msgid "Email" +msgstr "" -#: strings.hrc:356 +#. DQX8t +#: extensions/inc/strings.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "WWW документ" -#: strings.hrc:357 +#. wdKpu +#: extensions/inc/strings.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички-дефинисано1" -#: strings.hrc:358 +#. x5LCm +#: extensions/inc/strings.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички-дефинисано2" -#: strings.hrc:359 +#. SbEEw +#: extensions/inc/strings.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички-дефинисано3" -#: strings.hrc:360 +#. s4ffr +#: extensions/inc/strings.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички-дефинисано4" -#: strings.hrc:361 +#. ZgVkp +#: extensions/inc/strings.hrc:369 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички-дефинисано5" -#: strings.hrc:362 +#. TNvqv +#: extensions/inc/strings.hrc:370 #, fuzzy msgctxt "ST_TYPE_TITLE" msgid "General" msgstr "Опште" -#: strings.hrc:364 +#. ARuMw +#: extensions/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "" -#: strings.hrc:365 +#. 4X5GV +#: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" -msgid "Address book type" +msgid "Address Book Type" msgstr "" -#: strings.hrc:366 +#. bB7Gx +#: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" msgid "Connection Settings" msgstr "" -#: strings.hrc:367 +#. fcwDt +#: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" -msgid "Table selection" +msgid "Table Selection" msgstr "" -#: strings.hrc:368 +#. cwcQa +#: extensions/inc/strings.hrc:376 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" msgid "Field Assignment" msgstr "Додељивање поља" -#: strings.hrc:369 +#. fMAkh +#: extensions/inc/strings.hrc:377 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" msgid "Data Source Title" msgstr "Табела извора података" -#: strings.hrc:370 +#. wM2xw +#: extensions/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" msgid "Please select a type of address book." msgstr "" -#: strings.hrc:371 +#. DYKQN +#: extensions/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -#: strings.hrc:372 +#. SrEGe +#: extensions/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -#: strings.hrc:373 +#. NAMjn +#: extensions/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" msgid "Addresses" msgstr "Адресе" -#: strings.hrc:374 +#. 8Be9q +#: extensions/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Направи извор података са адресама" -#: strings.hrc:375 +#. pR34p +#: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" msgid "The connection could not be established." msgstr "Не могу да успоставим везу." -#: strings.hrc:376 +#. CmBks +#: extensions/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Проверите подешавања у вези са извором података. " -#: strings.hrc:377 +#. SEkjm +#: extensions/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Подаци о адресама - упаривање поља" -#: strings.hrc:378 +#. BMVTU +#: extensions/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" msgid "" "There are no fields assigned at this time.\n" @@ -2432,129 +2947,153 @@ msgstr "" "Можете да упарите поља сада или касније тако што ћете изабрати:\n" "„Датотека - Шаблон - Извор адресара...“" -#: strings.hrc:380 +#. kg8vp +#: extensions/inc/strings.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" msgid "Database Field" msgstr "Поље базе података" -#: strings.hrc:381 +#. KMgGK +#: extensions/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: strings.hrc:382 +#. g8gXs +#: extensions/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" msgid "Query" msgstr "Упит" -#: strings.hrc:383 +#. B5utG +#: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" msgstr "SQL наредба" -#: strings.hrc:385 +#. iiBKZ +#: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" msgid "Group Element Wizard" msgstr "" -#: strings.hrc:386 +#. 97Evr +#: extensions/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" msgid "Table Element Wizard" msgstr "" -#: strings.hrc:387 +#. 3cAJq +#: extensions/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" msgstr "Помоћник за листу" -#: strings.hrc:388 +#. DYg5X +#: extensions/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Помоћник за комбиновану листу" -#: strings.hrc:389 +#. BG3Ch +#: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Не могу да успоставим веза табеле и извора података." -#: strings.hrc:391 +#. LypDu +#: extensions/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" msgid " (Date)" msgstr "(Датум)" -#: strings.hrc:392 +#. FVeYy +#: extensions/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" msgid " (Time)" msgstr "(Време)" -#: strings.hrc:394 +#. XPCgZ +#: extensions/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "" -#: strings.hrc:395 +#. 3XqRi +#: extensions/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "" -#: strings.hrc:396 +#. sy3UG +#: extensions/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Можете или сачувати вредност комби-листе у пољу базе података или га употребити за потребе приказа." -#: strings.hrc:398 +#. 2QUFE +#: extensions/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." msgstr "Можете сачувати вредност из групе опција у пољу базе података или је очитати касније током акције." -#: yesno.hrc:29 +#. D7TVx +#: extensions/inc/yesno.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "Не" -#: yesno.hrc:30 +#. QDUNB +#: extensions/inc/yesno.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: contentfieldpage.ui:34 +#. cBnXC +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 msgctxt "contentfieldpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "" -#: contentfieldpage.ui:81 +#. pa3Dg +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "" -#: contenttablepage.ui:43 +#. FBECK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Извор података" -#: contenttablepage.ui:57 +#. dmvMc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Тип садржаја" -#: contenttablepage.ui:71 +#. EGEyr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: contenttablepage.ui:148 +#. 7DaPr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" msgstr "Обрасци" -#: contenttablepage.ui:194 +#. cyVXt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175 msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" @@ -2563,13 +3102,15 @@ msgid "" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -#: contenttablepage.ui:233 +#. ovzSX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "Контрола" -#: datasourcepage.ui:17 +#. 3pJRv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14 msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" @@ -2577,54 +3118,64 @@ msgid "" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: datasourcepage.ui:38 +#. LaR7Y +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" -#: datasourcepage.ui:61 +#. jcF56 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" msgstr "Локација" -#: datasourcepage.ui:74 +#. nKyUL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Избор..." -#: datasourcepage.ui:116 +#. 6LtJa +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: datasourcepage.ui:153 +#. jbrum +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" msgstr "" -#: datasourcepage.ui:191 +#. iHrkL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "" -#: defaultfieldselectionpage.ui:18 +#. CWNrs +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "" -#: defaultfieldselectionpage.ui:34 +#. aoU8V +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" msgstr "" -#: defaultfieldselectionpage.ui:76 +#. gWYi6 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80 msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "" -#: fieldassignpage.ui:16 +#. CiCym +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 msgctxt "fieldassignpage|label2" msgid "" "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" @@ -2634,138 +3185,163 @@ msgid "" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -#: fieldassignpage.ui:33 +#. RkyNf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "Додељивање поља" -#: fieldlinkpage.ui:19 +#. j8AYS +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "" -#: fieldlinkpage.ui:49 +#. cWGwU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" msgstr "" -#: fieldlinkpage.ui:97 +#. rp7PU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104 msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" msgstr "" -#: gridfieldsselectionpage.ui:44 +#. GDXGP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Извор података" -#: gridfieldsselectionpage.ui:58 +#. YZrBU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Тип садржаја" -#: gridfieldsselectionpage.ui:72 +#. F7JFv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: gridfieldsselectionpage.ui:148 +#. yhVwQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "Обрасци" -#: gridfieldsselectionpage.ui:205 +#. fPEjf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" msgstr "~Изабрана поља" -#: gridfieldsselectionpage.ui:231 +#. FGByi +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" -#: gridfieldsselectionpage.ui:245 +#. 7NBrQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" msgstr "" -#: gridfieldsselectionpage.ui:273 +#. SRogG +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" msgstr "" -#: gridfieldsselectionpage.ui:287 +#. crA2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" msgstr "" -#: gridfieldsselectionpage.ui:336 +#. 25yKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "" -#: gridfieldsselectionpage.ui:358 +#. ToNEj +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "" -#: groupradioselectionpage.ui:44 +#. Xk7cV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "Извор података" -#: groupradioselectionpage.ui:58 +#. vr3WF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "Тип садржаја" -#: groupradioselectionpage.ui:72 +#. YWdU3 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: groupradioselectionpage.ui:149 +#. EJE6S +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "Обрасци" -#: groupradioselectionpage.ui:210 +#. jePf2 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214 msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" msgstr "" -#: groupradioselectionpage.ui:230 +#. CYqUP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234 msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" msgstr "" -#: groupradioselectionpage.ui:245 +#. HZc38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" msgstr "" -#: groupradioselectionpage.ui:287 +#. HYXrA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282 msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "" -#: groupradioselectionpage.ui:310 +#. 4skyv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" msgstr "" -#: invokeadminpage.ui:16 +#. 3dtcD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 msgctxt "invokeadminpage|label2" msgid "" "To set up the new data source, additional information is required.\n" @@ -2773,124 +3349,146 @@ msgid "" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" -#: invokeadminpage.ui:31 +#. vpt2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|settings" msgid "Settings" msgstr "Поставка" -#: invokeadminpage.ui:50 +#. CAjBt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" -#: optiondbfieldpage.ui:35 +#. MdQKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "" -#: optiondbfieldpage.ui:53 +#. wh2jE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "" -#: optiondbfieldpage.ui:73 +#. Kw48Z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." msgstr "" -#: optionsfinalpage.ui:18 +#. 7BkQQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" msgstr "" -#: optionsfinalpage.ui:48 +#. aDe59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48 msgctxt "optionsfinalpage|label2" msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "" -#: optionvaluespage.ui:28 +#. Wcsuy +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 msgctxt "optionvaluespage|label1" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "" -#: optionvaluespage.ui:45 +#. XA4df +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 msgctxt "optionvaluespage|label2" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" msgstr "" -#: optionvaluespage.ui:90 +#. qGELF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106 msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" msgstr "" -#: selecttablepage.ui:16 +#. AneBw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22 msgctxt "selecttablepage|label2" msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" -#: selecttypepage.ui:31 +#. bCndk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 +msgctxt "selecttypepage|label2" +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" + +#. GHAY9 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40 msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" msgstr "" -#: selecttypepage.ui:49 +#. F6JYD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "Групвајз" -#: selecttypepage.ui:66 +#. cuXRp +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "ЛДАП адреасар Еволуције" -#: selecttypepage.ui:83 +#. hMBCk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" -msgid "Firefox/Iceweasel" +msgid "Firefox" msgstr "" -#: selecttypepage.ui:100 +#. C4oTw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" -msgid "Thunderbird/Icedove" +msgid "Thunderbird" msgstr "" -#: selecttypepage.ui:117 +#. su4jz +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "" -#: selecttypepage.ui:134 +#. 2Psrm +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Mac OS X адресар" -#: selecttypepage.ui:151 +#. 3EnZE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" msgstr "Адреса ~спољног извора података" -#: selecttypepage.ui:174 +#. HyBth +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" -msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" - -#: selecttypepage.ui:194 -msgctxt "selecttypepage|label2" -msgid "" -"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" -"\n" -"This wizard helps you create the data source." +msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "" -#: tableselectionpage.ui:42 +#. f33Eh +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -2901,680 +3499,820 @@ msgid "" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -#: tableselectionpage.ui:72 +#. PLVnx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" msgstr "Извор података" -#: tableselectionpage.ui:100 +#. DZ3pT +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." msgstr "..." -#: tableselectionpage.ui:133 +#. 6jyEV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" msgstr "" -#: tableselectionpage.ui:174 +#. YvYuw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "Подаци" -#: choosedatasourcedialog.ui:8 +#. DNyMZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" msgstr "~Изабери извор података..." -#: choosedatasourcedialog.ui:90 +#. pxT9v +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" msgstr "Унос" -#: generalpage.ui:36 +#. CPjNs +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" msgstr "Кратко име" -#: generalpage.ui:52 +#. vaKMR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#: generalpage.ui:67 +#. G73uW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" msgstr "Аутор(и)" -#: generalpage.ui:82 +#. 8azaC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" msgstr "Издавач" -#: generalpage.ui:97 +#. xQfCE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" msgstr "Поглавље" -#: generalpage.ui:113 +#. TC6kG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Наслов" -#: generalpage.ui:129 +#. R9FbR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" msgstr "Адреса" -#: generalpage.ui:145 +#. p4Qk5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страница(е)" -#: generalpage.ui:161 +#. yA7zD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" msgstr "Година" -#: generalpage.ui:177 +#. FBFh5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" msgstr "ИСБН" -#: generalpage.ui:210 +#. HBcbt +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Уредник" -#: generalpage.ui:225 +#. c5WHH +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" msgstr "Наслов књиге" -#: generalpage.ui:241 +#. tfGGx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" msgstr "Издање" -#: generalpage.ui:257 +#. 2ZCVj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "Том" -#: generalpage.ui:273 +#. Tpxov +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" msgstr "Институција" -#: generalpage.ui:289 +#. DY7iB +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" msgstr "Месец" -#: generalpage.ui:305 +#. 6XJ26 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" msgstr "Врста публикације" -#: generalpage.ui:321 +#. Trxvk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Универзитет" -#: generalpage.ui:336 +#. r3F5p +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" msgstr "Врста извештаја" -#: generalpage.ui:351 +#. vsfLN +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" msgstr "Организација" -#: generalpage.ui:384 +#. 2Fna4 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326 #, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" msgstr "Дневник" -#: generalpage.ui:399 +#. DA5HP +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339 #, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" msgstr "Забелешка" -#: generalpage.ui:415 +#. DZxid +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Број" -#: generalpage.ui:431 +#. Nspi2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" msgstr "Белешка" -#: generalpage.ui:447 +#. DVS8w +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" msgstr "Серије" -#: generalpage.ui:463 +#. JfqNT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#: generalpage.ui:496 +#. hjJFW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" msgstr "" -#: generalpage.ui:511 +#. ZgVyG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" msgstr "" -#: generalpage.ui:527 +#. aDQFC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" msgstr "" -#: generalpage.ui:543 +#. X8g3V +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" msgstr "" -#: generalpage.ui:559 +#. ctDaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "" -#: mappingdialog.ui:8 +#. 7BG4W +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "" -#: mappingdialog.ui:107 +#. ZttGm +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "Кратко име" -#: mappingdialog.ui:122 +#. PcPgF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "Аутор(и)" -#: mappingdialog.ui:137 +#. DBBiK +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "Издавач" -#: mappingdialog.ui:152 +#. 4TG3U +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "Поглавље" -#: mappingdialog.ui:167 +#. DZwft +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "Уредник" -#: mappingdialog.ui:228 +#. pEBaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "Врста" -#: mappingdialog.ui:243 +#. TxEfY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "Година" -#: mappingdialog.ui:258 +#. qLU7E +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Наслов" -#: mappingdialog.ui:309 +#. F26mM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Адреса" -#: mappingdialog.ui:324 +#. kBvqk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ИСБН" -#: mappingdialog.ui:339 +#. aeCGS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "Страница(е)" -#: mappingdialog.ui:390 +#. N4Cx2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "Издање" -#: mappingdialog.ui:417 +#. CXnVD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "Наслов књиге" -#: mappingdialog.ui:432 +#. FEe9P +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "Том" -#: mappingdialog.ui:445 +#. T6Eu3 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "Врста публикације" -#: mappingdialog.ui:496 +#. KVHpY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "Организација" -#: mappingdialog.ui:511 +#. GNoEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "Институција" -#: mappingdialog.ui:526 +#. ZU7AT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Универзитет" -#: mappingdialog.ui:577 +#. AeYEo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "Врста извештаја" -#: mappingdialog.ui:592 +#. NaFZM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "Месец" -#: mappingdialog.ui:631 +#. EacrE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "Дневник" -#: mappingdialog.ui:646 +#. 98xrV +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Број" -#: mappingdialog.ui:661 +#. ssYBx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "Серије" -#: mappingdialog.ui:712 +#. kGM4q +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "Забелешка" -#: mappingdialog.ui:727 +#. 8xMvD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "Белешка" -#: mappingdialog.ui:742 +#. t7JGr +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#: mappingdialog.ui:791 +#. STBDL +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "" -#: mappingdialog.ui:806 +#. FDtfJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "" -#: mappingdialog.ui:821 +#. EPoqo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "" -#: mappingdialog.ui:836 +#. LzUki +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "" -#: mappingdialog.ui:851 +#. jY3cj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "" -#: mappingdialog.ui:970 +#. wkCw6 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "" -#: toolbar.ui:14 +#. k9B7a +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 +msgctxt "querydialog|ask" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "" + +#. 3GFkT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14 #, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: toolbar.ui:49 +#. YFwPR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39 +#, fuzzy +msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" +msgid "Data Source" +msgstr "Извор података" + +#. bgZyU +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62 #, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "Тражени појам" -#: toolbar.ui:84 +#. EeiLg +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97 #, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "Аутоматски филтер" -#: toolbar.ui:97 +#. Xbpge +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110 #, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "Стандардни филтер" -#: toolbar.ui:110 +#. 9qFEc +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" msgstr "" -#: toolbar.ui:123 +#. C3Tuk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136 #, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "Уређивање колона" -#: toolbar.ui:136 -#, fuzzy -msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" -msgid "Data Source" -msgstr "Извор података" - -#: controlfontdialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: controlfontdialog.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "controlfontdialog|font" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: controlfontdialog.ui:127 -#, fuzzy -msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "Ефекти фонта" - -#: datatypedialog.ui:8 -msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" -msgid "New Data Type" -msgstr "" - -#: datatypedialog.ui:85 -msgctxt "datatypedialog|label" -msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" - -#: formlinksdialog.ui:9 -msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" -msgid "Link fields" -msgstr "" - -#: formlinksdialog.ui:72 -msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" -msgid "Suggest" -msgstr "" - -#: formlinksdialog.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" -msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику са колонама у извештају. " - -#: formlinksdialog.ui:125 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" -msgid "label" -msgstr "Ознака" - -#: formlinksdialog.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" -msgid "label" -msgstr "Ознака" - -#: labelselectiondialog.ui:9 -msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" -msgid "Label Field Selection" -msgstr "" - -#: labelselectiondialog.ui:88 -msgctxt "labelselectiondialog|label" -msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" - -#: labelselectiondialog.ui:122 -msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" -msgid "_No assignment" -msgstr "" - -#: taborder.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "taborder|TabOrderDialog" -msgid "Tab Order" -msgstr "Поредак листова" - -#: taborder.ui:21 -#, fuzzy -msgctxt "taborder|upB" -msgid "_Move Up" -msgstr "Помери нагоре" - -#: taborder.ui:35 -#, fuzzy -msgctxt "taborder|downB" -msgid "Move _Down" -msgstr "Помери надоле" - -#: taborder.ui:49 -msgctxt "taborder|autoB" -msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" - -#: taborder.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "taborder|label2" -msgid "Controls" -msgstr "Контроле" - -#: griddialog.ui:56 +#. AFbU5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" msgstr "Линеарни раст" -#: griddialog.ui:57 +#. kLhvJ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" msgstr "Линеарно опадање" -#: griddialog.ui:58 +#. y8ByE +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" msgstr "Оригиналне вредности" -#: griddialog.ui:59 +#. izGbM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" msgstr "Експоненцијални раст" -#: griddialog.ui:70 +#. is6k5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" msgstr "Подеси" -#: sanedialog.ui:9 +#. DEE74 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" msgstr "Скенер" -#: sanedialog.ui:46 +#. 8aFBr +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "" +"О\n" +" уређају" + +#. 3EeXn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "" +"Направи\n" +"преглед" + +#. ihLsf +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "Скенирано" + +#. gFREe +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" msgstr "Лево:" -#: sanedialog.ui:62 +#. ErDB4 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" msgstr "Горе:" -#: sanedialog.ui:78 +#. bSfBR +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" msgstr "Десно:" -#: sanedialog.ui:94 +#. NGDq3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "Доле:" -#: sanedialog.ui:166 +#. rj9GD +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan area" msgstr "Подручје скенирања" -#: sanedialog.ui:208 +#. FZ7Vw +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: sanedialog.ui:242 +#. EiiLN +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" msgstr "Коришћени уређаји:" -#: sanedialog.ui:258 +#. W6hNP +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" msgstr "Резолуција [~DPI]" -#: sanedialog.ui:312 +#. t3Tuq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "Прикажи напредне опције" -#: sanedialog.ui:344 +#. gneMZ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "Опције:" -#: sanedialog.ui:416 +#. VDQay +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "Подеси" -#: sanedialog.ui:500 +#. bNTfS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "Векторски елемент" -#: sanedialog.ui:629 +#. rDXRD +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86 +msgctxt "browserpage|help" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. b84Zp +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 #, fuzzy -msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" -msgid "About Dev_ice" +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "Знак" + +#. pAwku +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. VhLFn +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Ефекти фонта" + +#. TLgDg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "" + +#. oURoA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "" -"О\n" -" уређају" -#: sanedialog.ui:644 +#. emBq6 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "" + +#. jsbRq +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "" + +#. JkJ9F +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 #, fuzzy -msgctxt "sanedialog|previewButton" -msgid "Create Previe_w" +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику са колонама у извештају. " + +#. XkJm4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "Ознака" + +#. PuKkA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "Ознака" + +#. JFcBM +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 +msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" +msgid "Activate link" +msgstr "" + +#. JJkdg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "" + +#. aEYXg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "" + +#. GLFYG +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "" + +#. 8EkFC +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 +msgctxt "multiline|tooltip" +msgid "Multiline Editing" msgstr "" -"Направи\n" -"преглед" -#: sanedialog.ui:659 +#. urhSS +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 #, fuzzy -msgctxt "sanedialog|scanButton" -msgid "_Scan" -msgstr "Скенирано" +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "Поредак листова" + +#. WGPX4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "Помери нагоре" + +#. LNZFB +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "Помери надоле" + +#. zAGWY +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "" + +#. nQDDz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "Контроле" diff --git a/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po index 7a7b1129959..347addfde9c 100644 --- a/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -11,10 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6xmho #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "cent" msgstr "" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8cRaa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -34,6 +36,7 @@ msgid "pound" msgstr "Заокружи" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dDHGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgid "yen" msgstr "" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CS6Y #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -53,6 +57,7 @@ msgid "section" msgstr "Одељак" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8JZew #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -63,6 +68,7 @@ msgid "copyright" msgstr "Горе десно" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kof3U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -72,6 +78,7 @@ msgid "not" msgstr "" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtogK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -81,6 +88,7 @@ msgid "registered" msgstr "" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KCLL8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -90,6 +98,7 @@ msgid "degree" msgstr "" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rFAFf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -99,6 +108,7 @@ msgid "+-" msgstr "" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GHgFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -108,6 +118,7 @@ msgid "middle dot" msgstr "" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8X6v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -117,6 +128,7 @@ msgid "x" msgstr "" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gs5Aw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -127,6 +139,7 @@ msgid "Alpha" msgstr "Алфа" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uuARW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -137,6 +150,7 @@ msgid "Beta" msgstr "бета" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWfEu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -147,6 +161,7 @@ msgid "Gamma" msgstr "Гама" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XThsR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -156,6 +171,7 @@ msgid "Delta" msgstr "" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8xpsp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -165,6 +181,7 @@ msgid "Epsilon" msgstr "" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VbdgL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -175,6 +192,7 @@ msgid "Zeta" msgstr "бета" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3pQT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -184,6 +202,7 @@ msgid "Eta" msgstr "" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Q45oB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -193,6 +212,7 @@ msgid "Theta" msgstr "" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bTxcC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -202,6 +222,7 @@ msgid "Iota" msgstr "" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5BVA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -211,6 +232,7 @@ msgid "Kappa" msgstr "" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGXpA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -221,6 +243,7 @@ msgid "Lambda" msgstr "ламбда" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GCFv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -230,6 +253,7 @@ msgid "Mu" msgstr "" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zT27g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -239,6 +263,7 @@ msgid "Nu" msgstr "" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GJAnw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -248,6 +273,7 @@ msgid "Xi" msgstr "" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aWg4V #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -257,6 +283,7 @@ msgid "Omicron" msgstr "" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Mohkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -266,6 +293,7 @@ msgid "Pi" msgstr "" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TMJmd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -275,6 +303,7 @@ msgid "Rho" msgstr "" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY2FG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -285,6 +314,7 @@ msgid "Sigma" msgstr "сигма" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXNwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -294,6 +324,7 @@ msgid "Tau" msgstr "" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XYQqL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -303,6 +334,7 @@ msgid "Upsilon" msgstr "" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3riA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -312,6 +344,7 @@ msgid "Phi" msgstr "" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gx6Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -321,6 +354,7 @@ msgid "Chi" msgstr "" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tCiRw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -330,6 +364,7 @@ msgid "Psi" msgstr "" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CJ22A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -339,6 +374,7 @@ msgid "Omega" msgstr "" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyYUc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -349,6 +385,7 @@ msgid "alpha" msgstr "алфа" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XsUBy #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -359,6 +396,7 @@ msgid "beta" msgstr "бета" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JUGYe #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -369,6 +407,7 @@ msgid "gamma" msgstr "Гама" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qZEC9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -378,6 +417,7 @@ msgid "delta" msgstr "" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. goVBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -387,6 +427,7 @@ msgid "epsilon" msgstr "" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wdzS2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -397,6 +438,7 @@ msgid "zeta" msgstr "бета" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4ei53 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -407,6 +449,7 @@ msgid "eta" msgstr "бета" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Y8P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -416,6 +459,7 @@ msgid "theta" msgstr "" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qVFWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -425,6 +469,7 @@ msgid "iota" msgstr "" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3aBQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -434,6 +479,7 @@ msgid "kappa" msgstr "" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hneie #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -444,6 +490,7 @@ msgid "lambda" msgstr "ламбда" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgE9e #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -454,6 +501,7 @@ msgid "mu" msgstr "ми" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AK8Mx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -463,6 +511,7 @@ msgid "nu" msgstr "" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7SGbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -472,6 +521,7 @@ msgid "xi" msgstr "" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2huiW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -481,6 +531,7 @@ msgid "omicron" msgstr "" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEbhy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -490,6 +541,7 @@ msgid "pi" msgstr "" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooQb9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -499,6 +551,7 @@ msgid "rho" msgstr "" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSvCj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -509,6 +562,7 @@ msgid "sigma2" msgstr "сигма" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSVZ2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -519,6 +573,7 @@ msgid "sigma" msgstr "сигма" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCLZj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -528,6 +583,7 @@ msgid "tau" msgstr "" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DfC5P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -537,6 +593,7 @@ msgid "upsilon" msgstr "" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7excc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -546,6 +603,7 @@ msgid "phi" msgstr "" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MA42P #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -555,6 +613,7 @@ msgid "chi" msgstr "" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gXp6Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -564,6 +623,7 @@ msgid "psi" msgstr "" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQVmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -573,6 +633,7 @@ msgid "omega" msgstr "" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZaCN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -582,6 +643,7 @@ msgid "baht" msgstr "" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGEGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -591,6 +653,7 @@ msgid "--" msgstr "" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZJM6b #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -600,6 +663,7 @@ msgid "---" msgstr "" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDiwS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -609,6 +673,7 @@ msgid "'" msgstr "" #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6juUB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -618,6 +683,7 @@ msgid "dagger" msgstr "" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. c56EK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -627,6 +693,7 @@ msgid "dagger2" msgstr "" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mRFAh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -636,6 +703,7 @@ msgid "bullet" msgstr "" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cThN2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -645,6 +713,7 @@ msgid "bullet2" msgstr "" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wge4r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -654,6 +723,7 @@ msgid "." msgstr "" #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 329ZF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -663,6 +733,7 @@ msgid "per mille" msgstr "" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9QbnT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -672,6 +743,7 @@ msgid "basis point" msgstr "" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yfy5x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -681,6 +753,7 @@ msgid "prime" msgstr "" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qR3Eg #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -691,6 +764,7 @@ msgid "inch" msgstr "инч" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yALTE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -700,6 +774,7 @@ msgid "!!" msgstr "" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFhmQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -709,6 +784,7 @@ msgid "!?" msgstr "" #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WxoZ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -718,6 +794,7 @@ msgid "lira" msgstr "" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MkHc9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -727,6 +804,7 @@ msgid "won" msgstr "" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXiVG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -736,6 +814,7 @@ msgid "shekel" msgstr "" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C5Xz8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -745,6 +824,7 @@ msgid "euro" msgstr "" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RAAbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -754,6 +834,7 @@ msgid "peso" msgstr "" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nc5ED #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -763,6 +844,7 @@ msgid "hryvnia" msgstr "" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vryoo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -772,6 +854,7 @@ msgid "rupee" msgstr "" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DH9a6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -781,6 +864,7 @@ msgid "Turkish lira" msgstr "" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mHDtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -790,6 +874,7 @@ msgid "tm" msgstr "" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8a4FF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -800,6 +885,7 @@ msgid "information" msgstr "Информација" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jERBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -809,6 +895,7 @@ msgid "W" msgstr "" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCunh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -818,6 +905,7 @@ msgid "N" msgstr "" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qXYvd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -827,6 +915,7 @@ msgid "E" msgstr "" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Riz5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -836,6 +925,7 @@ msgid "S" msgstr "" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dtgFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -845,6 +935,7 @@ msgid "EW" msgstr "" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R6B9o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -854,6 +945,7 @@ msgid "NS" msgstr "" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CvbGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -863,6 +955,7 @@ msgid "NW" msgstr "" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CiGM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -872,6 +965,7 @@ msgid "NE" msgstr "" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. srbAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -881,6 +975,7 @@ msgid "SE" msgstr "" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eGiA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -890,6 +985,7 @@ msgid "SW" msgstr "" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peETz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -899,6 +995,7 @@ msgid "W2" msgstr "" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GS2Tv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -908,6 +1005,7 @@ msgid "N2" msgstr "" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfFjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -917,6 +1015,7 @@ msgid "E2" msgstr "" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. axJEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -926,6 +1025,7 @@ msgid "S2" msgstr "" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xCA5h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -935,6 +1035,7 @@ msgid "EW2" msgstr "" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooqFJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -944,6 +1045,7 @@ msgid "NS2" msgstr "" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9XEKB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -953,6 +1055,7 @@ msgid "NW2" msgstr "" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBBLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -962,6 +1065,7 @@ msgid "NE2" msgstr "" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZFfR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -971,6 +1075,7 @@ msgid "SE2" msgstr "" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 99Cgg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -980,6 +1085,7 @@ msgid "SW2" msgstr "" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BMXif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -989,6 +1095,7 @@ msgid "for all" msgstr "" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3erep #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -998,6 +1105,7 @@ msgid "partial" msgstr "" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4DtLF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1007,6 +1115,7 @@ msgid "exists" msgstr "" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AgmBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1016,6 +1125,7 @@ msgid "not exists" msgstr "" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B2jLu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1025,6 +1135,7 @@ msgid "empty set" msgstr "" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJ3rt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1034,6 +1145,7 @@ msgid "in" msgstr "" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BEMCd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1043,6 +1155,7 @@ msgid "not in" msgstr "" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4eyex #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1052,6 +1165,7 @@ msgid "small in" msgstr "" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E33bc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1061,6 +1175,7 @@ msgid "ni" msgstr "" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i8AAQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1070,6 +1185,7 @@ msgid "not ni" msgstr "" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACf4U #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1079,6 +1195,7 @@ msgid "small ni" msgstr "" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xexAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1088,6 +1205,7 @@ msgid "end of proof" msgstr "" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWECz #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1098,6 +1216,7 @@ msgid "product" msgstr "Производ" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVdh3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1107,6 +1226,7 @@ msgid "sum" msgstr "" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5NBVJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1116,6 +1236,7 @@ msgid "-" msgstr "" #. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TdiGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1125,6 +1246,7 @@ msgid "-+" msgstr "" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zLnUp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1134,6 +1256,7 @@ msgid "/" msgstr "" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WZvbU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1143,6 +1266,7 @@ msgid "\\" msgstr "" #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MfxE9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1152,6 +1276,7 @@ msgid "sqrt" msgstr "" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3JZoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1161,6 +1286,7 @@ msgid "cube root" msgstr "" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. imnuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1170,6 +1296,7 @@ msgid "fourth root" msgstr "" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4CYyH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1180,6 +1307,7 @@ msgid "infinity" msgstr "~Бесконачно" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mwyod #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1190,6 +1318,7 @@ msgid "angle" msgstr "Угао" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qqsg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1199,6 +1328,7 @@ msgid "angle2" msgstr "" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtcwF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1208,6 +1338,7 @@ msgid "divides" msgstr "" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L2Eh8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1217,6 +1348,7 @@ msgid "not divides" msgstr "" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BfccK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1227,6 +1359,7 @@ msgid "parallel" msgstr "Паралелно" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sDuNZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1237,6 +1370,7 @@ msgid "nparallel" msgstr "Паралелно" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DTtod #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1247,6 +1381,7 @@ msgid "and" msgstr "и" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sE8Hr #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1257,6 +1392,7 @@ msgid "or" msgstr "или" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6C6CC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1267,6 +1403,7 @@ msgid "intersection" msgstr "Пресек" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hHXFt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1276,6 +1413,7 @@ msgid "union" msgstr "" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvC96 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1285,6 +1423,7 @@ msgid "integral" msgstr "" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oht6X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1294,6 +1433,7 @@ msgid "integral2" msgstr "" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdFpx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1303,6 +1443,7 @@ msgid "integral3" msgstr "" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNHWc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1312,6 +1453,7 @@ msgid "integral4" msgstr "" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6cv3C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1321,6 +1463,7 @@ msgid "integral5" msgstr "" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mijSG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1330,6 +1473,7 @@ msgid "~" msgstr "" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gK9ZL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1340,6 +1484,7 @@ msgid "not equal" msgstr "Различито" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEWTt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1349,6 +1494,7 @@ msgid "<=" msgstr "" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ak74B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1358,6 +1504,7 @@ msgid ">=" msgstr "" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FzAJY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1367,6 +1514,7 @@ msgid "<<" msgstr "" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uDGD2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1376,6 +1524,7 @@ msgid ">>" msgstr "" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3BAn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1385,6 +1534,7 @@ msgid "subset" msgstr "" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDtiS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1394,6 +1544,7 @@ msgid "superset" msgstr "" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cu7Uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1403,6 +1554,7 @@ msgid "not subset" msgstr "" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. apBbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1412,6 +1564,7 @@ msgid "not superset" msgstr "" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPtvC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1422,6 +1575,7 @@ msgid "right triangle" msgstr "Десни троугао" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3KP2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1432,6 +1586,7 @@ msgid "watch" msgstr "Надгледање" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3VpUE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1441,6 +1596,7 @@ msgid "hourglass" msgstr "" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jrRFT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1451,6 +1607,7 @@ msgid "keyboard" msgstr "Тастатура" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MwTaz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1460,6 +1617,7 @@ msgid "trapezium" msgstr "" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PV9xg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1469,6 +1627,7 @@ msgid "alarm clock" msgstr "" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbWLg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1478,6 +1637,7 @@ msgid "stopwatch" msgstr "" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9sxN9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1487,6 +1647,7 @@ msgid "timer clock" msgstr "" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. edBNy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1496,6 +1657,7 @@ msgid "hourglass2" msgstr "" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VdDNs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1505,6 +1667,7 @@ msgid "square2" msgstr "" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BAvfy #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1515,6 +1678,7 @@ msgid "square" msgstr "Квадрат" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bYMxf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1524,6 +1688,7 @@ msgid "small square2" msgstr "" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4LWyj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1533,6 +1698,7 @@ msgid "small square" msgstr "" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9UCs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1543,6 +1709,7 @@ msgid "rectangle2" msgstr "Правоугаоник" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dCXPA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1553,6 +1720,7 @@ msgid "rectangle" msgstr "Правоугаоник" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETzJE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1563,6 +1731,7 @@ msgid "parallelogram2" msgstr "Паралелограм" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JC7i2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1573,6 +1742,7 @@ msgid "parallelogram" msgstr "Паралелограм" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfgb2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1582,6 +1752,7 @@ msgid "triangle2" msgstr "" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFfmk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1591,6 +1762,7 @@ msgid "triangle" msgstr "" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PvWst #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1600,6 +1772,7 @@ msgid "lozenge" msgstr "" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fUfvU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1610,6 +1783,7 @@ msgid "circle" msgstr "Круг" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DAcp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1619,6 +1793,7 @@ msgid "circle2" msgstr "" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGBsw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1628,6 +1803,7 @@ msgid "bullet3" msgstr "" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RQ8e6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1637,6 +1813,7 @@ msgid "large circle" msgstr "" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyTqp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1646,6 +1823,7 @@ msgid "medium square" msgstr "" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uf3gH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1655,6 +1833,7 @@ msgid "medium square2" msgstr "" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k9E4v #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1664,6 +1843,7 @@ msgid "smaller square" msgstr "" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ovChE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1673,6 +1853,7 @@ msgid "smaller square2" msgstr "" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M2FkQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1682,6 +1863,7 @@ msgid "sunny" msgstr "" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vNMi #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1692,6 +1874,7 @@ msgid "cloud" msgstr "Облак" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NH9jD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1701,6 +1884,7 @@ msgid "umbrella" msgstr "" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RA9bd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1710,6 +1894,7 @@ msgid "snowman" msgstr "" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W63n6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1719,6 +1904,7 @@ msgid "comet" msgstr "" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AnBmJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1729,6 +1915,7 @@ msgid "star" msgstr "почетак" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WERW8 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1739,25 +1926,27 @@ msgid "star2" msgstr "почетак" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KiEUc #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LIGHTNING\n" "LngText.text" -msgid "lighting" -msgstr "Осветљавање" +msgid "lightning3" +msgstr "" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bd27c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" -msgid "storm" +msgid "storm2" msgstr "" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJJbm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1768,6 +1957,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Сунчано жуто" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dgVDD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1777,6 +1967,7 @@ msgid "phone" msgstr "" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gLfBj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1786,6 +1977,7 @@ msgid "phone2" msgstr "" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwd6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1795,6 +1987,7 @@ msgid "checkbox" msgstr "" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g5A4j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1804,6 +1997,7 @@ msgid "checkbox2" msgstr "" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WCu8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1813,6 +2007,7 @@ msgid "checkbox3" msgstr "" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XgRVb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1822,6 +2017,7 @@ msgid "saltire" msgstr "" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tAK2C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1831,6 +2027,7 @@ msgid "rain" msgstr "" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aPUY3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1840,6 +2037,7 @@ msgid "coffee" msgstr "" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HCAHj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1850,6 +2048,7 @@ msgid "left3" msgstr "лево" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Joh5w #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1860,6 +2059,7 @@ msgid "right3" msgstr "десно" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GVrVz #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1870,6 +2070,7 @@ msgid "left" msgstr "лево" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqhNE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1880,6 +2081,7 @@ msgid "up" msgstr "горе" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ht3yv #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1890,6 +2092,7 @@ msgid "right" msgstr "десно" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x8Gff #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1900,6 +2103,7 @@ msgid "down" msgstr "доле" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vDqS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1909,6 +2113,7 @@ msgid "poison" msgstr "" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oC9id #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1918,6 +2123,7 @@ msgid "caution" msgstr "" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjHNN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1927,6 +2133,7 @@ msgid "radioactive" msgstr "" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEuBp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1936,6 +2143,7 @@ msgid "biohazard" msgstr "" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. chcF5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1945,6 +2153,7 @@ msgid "caduceus" msgstr "" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4aqGx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1954,6 +2163,7 @@ msgid "ankh" msgstr "" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hp2AS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1963,6 +2173,7 @@ msgid "orthodox cross" msgstr "" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PfA83 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1972,6 +2183,7 @@ msgid "chi rho" msgstr "" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8ArM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1981,6 +2193,7 @@ msgid "cross of Lorraine" msgstr "" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WorYC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1990,6 +2203,7 @@ msgid "cross of Jerusalem" msgstr "" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PCbQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1999,6 +2213,7 @@ msgid "star and crescent" msgstr "" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hJ8zc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2008,6 +2223,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n8fgp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2017,6 +2233,7 @@ msgid "Adi Shakti" msgstr "" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ekcos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2026,6 +2243,7 @@ msgid "hammer and sickle" msgstr "" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGBij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2035,6 +2253,7 @@ msgid "peace" msgstr "" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4h4sG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2044,6 +2263,7 @@ msgid "yin yang" msgstr "" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kyxBs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2054,6 +2274,7 @@ msgid "frown" msgstr "браон" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XFcMJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2063,6 +2284,7 @@ msgid "smiling" msgstr "" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HjhDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2072,6 +2294,7 @@ msgid "smiling2" msgstr "" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TpjzA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2082,6 +2305,7 @@ msgid "Sun2" msgstr "Сунчано жуто" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d9iEk #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2092,6 +2316,7 @@ msgid "Moon" msgstr "Месец" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Lq2B #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2102,16 +2327,17 @@ msgid "Moon2" msgstr "Месец" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyXwC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MERCURY\n" "LngText.text" -msgid "Mercury" -msgstr "Жива" +msgid "mercury" +msgstr "" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3qTne #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2121,15 +2347,17 @@ msgid "female" msgstr "" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hxxDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EARTH\n" "LngText.text" -msgid "Earth" +msgid "earth" msgstr "" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UnfqG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2139,160 +2367,177 @@ msgid "male" msgstr "" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BctwY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "JUPITER\n" "LngText.text" -msgid "Jupiter" +msgid "jupiter" msgstr "" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2paAD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SATURN\n" "LngText.text" -msgid "Saturn" +msgid "saturn" msgstr "" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LEDYc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "URANUS\n" "LngText.text" -msgid "Uranus" +msgid "uranus" msgstr "" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7YHnR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NEPTUNE\n" "LngText.text" -msgid "Neptune" +msgid "neptune" msgstr "" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DbKfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PLUTO\n" "LngText.text" -msgid "Pluto" +msgid "pluto" msgstr "" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3N5E9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ARIES\n" "LngText.text" -msgid "Aries" +msgid "aries" msgstr "" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qpNpL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TAURUS\n" "LngText.text" -msgid "Taurus" +msgid "taurus" msgstr "" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zjpz4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GEMINI\n" "LngText.text" -msgid "Gemini" +msgid "gemini" msgstr "" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L33Eb #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CANCER\n" "LngText.text" -msgid "Cancer" -msgstr "Обустави" +msgid "cancer" +msgstr "" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rQ5fy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LEO\n" "LngText.text" -msgid "Leo" +msgid "leo" msgstr "" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjdEF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "VIRGO\n" "LngText.text" -msgid "Virgo" +msgid "virgo" msgstr "" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Smwbc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LIBRA\n" "LngText.text" -msgid "Libra" +msgid "libra" msgstr "" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2zBz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SCORPIUS\n" "LngText.text" -msgid "Scorpius" +msgid "scorpius" msgstr "" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nAeJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" -msgid "Sagittarius" +msgid "sagittarius" msgstr "" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGRFg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CAPRICORN\n" "LngText.text" -msgid "Capricorn" +msgid "capricorn" msgstr "" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6EsoM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AQUARIUS\n" "LngText.text" -msgid "Aquarius" +msgid "aquarius" msgstr "" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAGFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PISCES\n" "LngText.text" -msgid "Pisces" +msgid "pisces" msgstr "" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JcAnb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2302,6 +2547,7 @@ msgid "white king" msgstr "" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TM7js #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2311,6 +2557,7 @@ msgid "white queen" msgstr "" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GRqXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2320,6 +2567,7 @@ msgid "white rook" msgstr "" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p8wfC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2329,6 +2577,7 @@ msgid "white bishop" msgstr "" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWL7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2338,6 +2587,7 @@ msgid "white knight" msgstr "" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mhhoR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2347,6 +2597,7 @@ msgid "white pawn" msgstr "" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dp6YG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2356,6 +2607,7 @@ msgid "black king" msgstr "" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qbeAi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2365,6 +2617,7 @@ msgid "black queen" msgstr "" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P4uqB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2374,6 +2627,7 @@ msgid "black rook" msgstr "" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCgny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2383,6 +2637,7 @@ msgid "black bishop" msgstr "" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjARs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2392,6 +2647,7 @@ msgid "black knight" msgstr "" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rmVZS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2401,6 +2657,7 @@ msgid "black pawn" msgstr "" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvboC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2410,6 +2667,7 @@ msgid "spades" msgstr "" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t43iF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2419,6 +2677,7 @@ msgid "hearts2" msgstr "" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GeSFL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2428,6 +2687,7 @@ msgid "diamonds2" msgstr "" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pYFJB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2437,6 +2697,7 @@ msgid "clubs" msgstr "" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dajk8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2446,6 +2707,7 @@ msgid "spades2" msgstr "" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qE59E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2455,6 +2717,7 @@ msgid "hearts" msgstr "" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gKSGj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2465,6 +2728,7 @@ msgid "diamonds" msgstr "Дијамант" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wRCzA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2474,6 +2738,7 @@ msgid "clubs2" msgstr "" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEME9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2483,6 +2748,7 @@ msgid "hot springs" msgstr "" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3Epzr #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2493,6 +2759,7 @@ msgid "note" msgstr "Белешка" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFCxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2502,6 +2769,7 @@ msgid "note2" msgstr "" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Zkjwm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2512,6 +2780,7 @@ msgid "notes" msgstr "Белешке" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MHiAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2521,6 +2790,7 @@ msgid "notes2" msgstr "" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDksD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2531,6 +2801,7 @@ msgid "flat" msgstr "Равно" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2wECE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2540,6 +2811,7 @@ msgid "natural" msgstr "" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gr9EM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2549,6 +2821,7 @@ msgid "sharp" msgstr "" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VWtWv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2558,6 +2831,7 @@ msgid "recycling" msgstr "" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SWE9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2567,6 +2841,7 @@ msgid "recycling2" msgstr "" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FCXo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2576,6 +2851,7 @@ msgid "recycled paper" msgstr "" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eH5KB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2585,6 +2861,7 @@ msgid "permanent paper" msgstr "" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqE6D #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2594,6 +2871,7 @@ msgid "wheelchair" msgstr "" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcbKe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2603,6 +2881,7 @@ msgid "dice1" msgstr "" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QytA9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2612,6 +2891,7 @@ msgid "dice2" msgstr "" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fM5fU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2621,6 +2901,7 @@ msgid "dice3" msgstr "" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pEPa2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2630,6 +2911,7 @@ msgid "dice4" msgstr "" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6iVDd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2639,6 +2921,7 @@ msgid "dice5" msgstr "" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2648,24 +2931,27 @@ msgid "dice6" msgstr "" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAqot #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" -msgid "flag" +msgid "flag4" msgstr "" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fc3Gb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" -msgid "flag2" +msgid "flag3" msgstr "" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BTmxe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2675,6 +2961,7 @@ msgid "hammer and pick" msgstr "" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMsHG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2685,6 +2972,7 @@ msgid "anchor" msgstr "Сидро" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wx5rd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2694,6 +2982,7 @@ msgid "swords" msgstr "" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YYDuu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2703,6 +2992,7 @@ msgid "medical" msgstr "" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFRLH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2712,6 +3002,7 @@ msgid "scales" msgstr "" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwJmD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2721,6 +3012,7 @@ msgid "alembic" msgstr "" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LAQtt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2731,6 +3023,7 @@ msgid "flower" msgstr "Цвет" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cw6G2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2741,6 +3034,7 @@ msgid "gear" msgstr "година" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDNC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2750,6 +3044,7 @@ msgid "staff" msgstr "" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B96CG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2759,6 +3054,7 @@ msgid "atom" msgstr "" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BEEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2768,6 +3064,7 @@ msgid "fleur de lis" msgstr "" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QjFwh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2778,6 +3075,7 @@ msgid "warning" msgstr "Упозорење" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fXBh2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2787,6 +3085,7 @@ msgid "zap" msgstr "" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FWWA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2796,6 +3095,7 @@ msgid "white circle" msgstr "" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jQGGR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2805,6 +3105,7 @@ msgid "black circle" msgstr "" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. o9oHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2814,6 +3115,7 @@ msgid "marriage" msgstr "" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXs4X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2823,6 +3125,7 @@ msgid "divorce" msgstr "" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDx7T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2832,6 +3135,7 @@ msgid "coffin" msgstr "" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huKvE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2841,6 +3145,7 @@ msgid "urn" msgstr "" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JTA8e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2850,6 +3155,7 @@ msgid "soccer" msgstr "" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFBA5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2859,6 +3165,7 @@ msgid "baseball" msgstr "" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCTQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2868,6 +3175,7 @@ msgid "snowman2" msgstr "" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw3m7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2877,6 +3185,7 @@ msgid "cloud2" msgstr "" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5yxX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2886,6 +3195,7 @@ msgid "rain2" msgstr "" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nBeDn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2895,6 +3205,7 @@ msgid "cloud3" msgstr "" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RmxAt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2904,6 +3215,7 @@ msgid "ophiuchus" msgstr "" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESYDq #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2914,6 +3226,7 @@ msgid "pick" msgstr "розе" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e5D4p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2923,6 +3236,7 @@ msgid "sliding car" msgstr "" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoTPo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2932,6 +3246,7 @@ msgid "helmet" msgstr "" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUgLe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2941,6 +3256,7 @@ msgid "chains" msgstr "" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MaDN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2950,6 +3266,7 @@ msgid "no entry" msgstr "" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NBJ9F #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2959,6 +3276,7 @@ msgid "truck" msgstr "" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ScAbG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2968,15 +3286,17 @@ msgid "pentagram" msgstr "" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7ovy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" -msgid "shield" +msgid "shield2" msgstr "" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFz3j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2986,6 +3306,7 @@ msgid "church" msgstr "" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. An5FF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2995,6 +3316,7 @@ msgid "mountain" msgstr "" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HqeN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3004,6 +3326,7 @@ msgid "umbrella3" msgstr "" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EUJX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3013,16 +3336,17 @@ msgid "fountain" msgstr "" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GkdBn #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" -msgid "golf" -msgstr "златна" +msgid "golf2" +msgstr "" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLtJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3032,6 +3356,7 @@ msgid "ferry" msgstr "" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H6AR2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3041,6 +3366,7 @@ msgid "sailboat" msgstr "" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DsFA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3051,6 +3377,7 @@ msgid "tent" msgstr "текст" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDnif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3060,6 +3387,7 @@ msgid "skier" msgstr "" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jsVHG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3069,6 +3397,7 @@ msgid "skate" msgstr "" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRKEE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3079,6 +3408,7 @@ msgid "ball" msgstr "Зид" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aJYuZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3088,6 +3418,7 @@ msgid "fuelpump" msgstr "" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfZQA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3097,6 +3428,7 @@ msgid "scissors3" msgstr "" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEcJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3106,6 +3438,7 @@ msgid "scissors" msgstr "" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ssfwc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3115,6 +3448,7 @@ msgid "scissors4" msgstr "" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xc6qH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3124,6 +3458,7 @@ msgid "scissors2" msgstr "" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jBAFG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3133,6 +3468,7 @@ msgid "check mark3" msgstr "" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E8J8A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3142,6 +3478,7 @@ msgid "telephone" msgstr "" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEQAH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3151,6 +3488,7 @@ msgid "airplane" msgstr "" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSzMa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3161,6 +3499,7 @@ msgid "envelope" msgstr "Коверта" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 387gN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3171,6 +3510,7 @@ msgid "fist" msgstr "Листа" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. crTfj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3181,6 +3521,7 @@ msgid "hand" msgstr "и" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rxEfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3190,6 +3531,7 @@ msgid "victory" msgstr "" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peWuK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3199,6 +3541,7 @@ msgid "writing" msgstr "" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Be5Dk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3208,6 +3551,7 @@ msgid "pencil" msgstr "" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g9bBy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3217,6 +3561,7 @@ msgid "pencil2" msgstr "" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LuQwT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3226,6 +3571,7 @@ msgid "pencil3" msgstr "" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sS5kP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3235,6 +3581,7 @@ msgid "nib" msgstr "" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vbpZB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3244,6 +3591,7 @@ msgid "nib2" msgstr "" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjjoU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3253,6 +3601,7 @@ msgid "check mark" msgstr "" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECpTG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3262,6 +3611,7 @@ msgid "check mark2" msgstr "" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. krEhs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3271,6 +3621,7 @@ msgid "times2" msgstr "" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8dNKN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3280,6 +3631,7 @@ msgid "Greek cross2" msgstr "" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtCjS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3289,6 +3641,7 @@ msgid "Greek cross" msgstr "" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dX9La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3298,6 +3651,7 @@ msgid "Latin cross" msgstr "" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRNJ4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3307,6 +3661,7 @@ msgid "Maltese cross" msgstr "" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HqQC5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3316,6 +3671,7 @@ msgid "star of David" msgstr "" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8jFfg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3325,6 +3681,7 @@ msgid "sparkles" msgstr "" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfDE7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3334,6 +3691,7 @@ msgid "snowflake" msgstr "" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eKCo6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3343,6 +3701,7 @@ msgid "sparkle" msgstr "" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Winhg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3352,6 +3711,7 @@ msgid "x2" msgstr "" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5mbLT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3361,6 +3721,7 @@ msgid "x3" msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpGSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3370,6 +3731,7 @@ msgid "?" msgstr "" #. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E372z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3379,6 +3741,7 @@ msgid "?2" msgstr "" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUfKq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3388,6 +3751,7 @@ msgid "!" msgstr "" #. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3397,6 +3761,7 @@ msgid "!2" msgstr "" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEJbE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3407,6 +3772,7 @@ msgid "heart" msgstr "Срце" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9L5EP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3416,6 +3782,7 @@ msgid "loop" msgstr "" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSXDM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3425,6 +3792,7 @@ msgid "loop2" msgstr "" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WwYcT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3434,6 +3802,7 @@ msgid "large square2" msgstr "" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HrBFD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3443,6 +3812,7 @@ msgid "large square" msgstr "" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hRTAZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3453,6 +3823,7 @@ msgid "pentagon2" msgstr "Петоугао" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g2gFC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3463,6 +3834,7 @@ msgid "pentagon" msgstr "Петоугао" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2UACw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3473,6 +3845,7 @@ msgid "hexagon" msgstr "Шестоугао" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqRGB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3483,6 +3856,7 @@ msgid "hexagon2" msgstr "Шестоугао" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BwK8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3492,6 +3866,7 @@ msgid "large circle2" msgstr "" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gVrZC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3502,6 +3877,7 @@ msgid "ellipse" msgstr "Елипса" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L5Q2X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3511,6 +3887,7 @@ msgid "medium star" msgstr "" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSBfG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3520,6 +3897,7 @@ msgid "small star2" msgstr "" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tqdLm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3529,6 +3907,7 @@ msgid "small star" msgstr "" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9ER38 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3538,6 +3917,7 @@ msgid "ff" msgstr "" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. neMhY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3547,6 +3927,7 @@ msgid "fi" msgstr "" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ym9RA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3556,6 +3937,7 @@ msgid "fl" msgstr "" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HA2oJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3565,6 +3947,7 @@ msgid "ffi" msgstr "" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LcntK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3574,6 +3957,7 @@ msgid "ffl" msgstr "" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6CVtL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3583,6 +3967,7 @@ msgid "clef" msgstr "" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJAMw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3592,6 +3977,7 @@ msgid "double sharp" msgstr "" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7ADGW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3601,6 +3987,7 @@ msgid "double flat" msgstr "" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DdcM2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3610,6 +3997,7 @@ msgid "whole rest" msgstr "" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUYwU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3619,6 +4007,7 @@ msgid "half rest" msgstr "" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqJAB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3628,6 +4017,7 @@ msgid "quarter rest" msgstr "" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktK5s #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3637,6 +4027,7 @@ msgid "eighth rest" msgstr "" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bbrCH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3646,6 +4037,7 @@ msgid "whole note" msgstr "" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhrQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3655,6 +4047,7 @@ msgid "half note" msgstr "" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysAGf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3664,6 +4057,7 @@ msgid "quarter note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VPWEh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3673,6 +4067,7 @@ msgid "eighth note" msgstr "" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3m8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3682,6 +4077,7 @@ msgid "sixteenth note" msgstr "" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. txbRc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3691,6 +4087,7 @@ msgid "mahjong" msgstr "" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkYJP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3700,6 +4097,7 @@ msgid "domino" msgstr "" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FWHRC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3709,6 +4107,7 @@ msgid "ace" msgstr "" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TQAX3 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3719,6 +4118,7 @@ msgid "jack" msgstr "Назад" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5xGEk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3728,6 +4128,7 @@ msgid "queen" msgstr "" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CdrE2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3738,6 +4139,7 @@ msgid "king" msgstr "Прстен" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CYz7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3747,6 +4149,7 @@ msgid "joker" msgstr "" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eNZwQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3756,15 +4159,17 @@ msgid "cyclone" msgstr "" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3AiK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOGGY\n" "LngText.text" -msgid "fog" +msgid "foggy" msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LFEnJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3774,6 +4179,7 @@ msgid "umbrella2" msgstr "" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGPCt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3784,6 +4190,7 @@ msgid "night" msgstr "Десно" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xwX5z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3793,6 +4200,7 @@ msgid "sunrise2" msgstr "" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DFQNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3802,6 +4210,7 @@ msgid "sunrise" msgstr "" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EjsTC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3812,6 +4221,7 @@ msgid "sunset" msgstr "Залазак сунца" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8BthL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3821,6 +4231,7 @@ msgid "sunrise3" msgstr "" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygxkm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3830,6 +4241,7 @@ msgid "rainbow" msgstr "" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7CPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3839,6 +4251,7 @@ msgid "bridge" msgstr "" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DEJFX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3848,6 +4261,7 @@ msgid "ocean" msgstr "" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GbZVy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3857,15 +4271,17 @@ msgid "volcano" msgstr "" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZBGc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" -msgid "Milky way" +msgid "milky way" msgstr "" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f53Lu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3875,6 +4291,7 @@ msgid "globe" msgstr "" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AutYx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3884,6 +4301,7 @@ msgid "globe2" msgstr "" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACoLQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3893,6 +4311,7 @@ msgid "globe3" msgstr "" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JjMAs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3902,6 +4321,7 @@ msgid "globe4" msgstr "" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WAFzy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3911,6 +4331,7 @@ msgid "new moon" msgstr "" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F8LCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3920,6 +4341,7 @@ msgid "waxing crescent moon" msgstr "" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pTNhc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3929,6 +4351,7 @@ msgid "first quarter" msgstr "" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFBZw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3938,6 +4361,7 @@ msgid "waxing gibbous moon" msgstr "" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLLvK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3947,6 +4371,7 @@ msgid "full moon" msgstr "" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ZfWf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3956,6 +4381,7 @@ msgid "waning gibbous moon" msgstr "" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfGRx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3965,6 +4391,7 @@ msgid "last quarter" msgstr "" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b3snp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3974,6 +4401,7 @@ msgid "waning crescent moon" msgstr "" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tsvS2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3984,6 +4412,7 @@ msgid "crescent moon" msgstr "Полумесец" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCTQy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3993,6 +4422,7 @@ msgid "new moon2" msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdRzU #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4003,6 +4433,7 @@ msgid "moon" msgstr "Месец" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FhGWY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4012,6 +4443,7 @@ msgid "moon2" msgstr "" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2W3Lv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4021,6 +4453,7 @@ msgid "full moon2" msgstr "" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gkxfx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4030,6 +4463,7 @@ msgid "sun" msgstr "" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eF8ur #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4040,6 +4474,7 @@ msgid "star3" msgstr "почетак" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XRohW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4050,6 +4485,7 @@ msgid "star4" msgstr "почетак" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcuuY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4059,6 +4495,7 @@ msgid "chestnut" msgstr "" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uF4tA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4068,6 +4505,7 @@ msgid "seedling" msgstr "" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3pyDD #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4078,6 +4516,7 @@ msgid "pine" msgstr "Линија" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vgFCL #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4088,6 +4527,7 @@ msgid "tree" msgstr "тачно" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY3EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4097,6 +4537,7 @@ msgid "palm" msgstr "" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. okHRh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4106,6 +4547,7 @@ msgid "cactus" msgstr "" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JHZDE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4115,15 +4557,17 @@ msgid "tulip" msgstr "" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFy7r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" -msgid "cherry blossom" +msgid "blossom2" msgstr "" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JCYis #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4133,6 +4577,7 @@ msgid "rose" msgstr "" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EGSrt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4142,6 +4587,7 @@ msgid "hibiscus" msgstr "" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cHB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4151,6 +4597,7 @@ msgid "sunflower" msgstr "" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pBBjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4160,6 +4607,7 @@ msgid "blossom" msgstr "" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wCgXh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4169,6 +4617,7 @@ msgid "corn" msgstr "" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NSDcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4178,6 +4627,7 @@ msgid "grass" msgstr "" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhpE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4187,6 +4637,7 @@ msgid "herb" msgstr "" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF8TS #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4197,6 +4648,7 @@ msgid "clover" msgstr "Детелина" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZtqRt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4206,6 +4658,7 @@ msgid "leaf" msgstr "" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wBuCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4215,6 +4668,7 @@ msgid "leaf2" msgstr "" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mLSzg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4224,6 +4678,7 @@ msgid "leaf3" msgstr "" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEVDC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4233,6 +4688,7 @@ msgid "mushroom" msgstr "" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAESj #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4243,6 +4699,7 @@ msgid "tomato" msgstr "парадајз црвена" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rGgaS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4252,6 +4709,7 @@ msgid "eggplant" msgstr "" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zsYDw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4261,6 +4719,7 @@ msgid "grapes" msgstr "" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mxrW4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4270,6 +4729,7 @@ msgid "melon" msgstr "" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDtCM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4279,6 +4739,7 @@ msgid "watermelon" msgstr "" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pgRuc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4288,6 +4749,7 @@ msgid "tangerine" msgstr "" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Rkfu2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4297,6 +4759,7 @@ msgid "lemon" msgstr "" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pnLAk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4306,6 +4769,7 @@ msgid "banana" msgstr "" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ek9Kz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4315,6 +4779,7 @@ msgid "pineapple" msgstr "" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGJDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4324,6 +4789,7 @@ msgid "apple" msgstr "" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGk2r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4333,6 +4799,7 @@ msgid "green apple" msgstr "" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sStWm #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4343,6 +4810,7 @@ msgid "pear" msgstr "година" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfc8X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4352,15 +4820,17 @@ msgid "peach" msgstr "" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8AKA8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHERRIES\n" "LngText.text" -msgid "cherries" +msgid "cherry" msgstr "" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfRzG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4370,6 +4840,7 @@ msgid "strawberry" msgstr "" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WpJbe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4379,6 +4850,7 @@ msgid "hamburger" msgstr "" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9vBsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4388,6 +4860,7 @@ msgid "pizza" msgstr "" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YbRN8 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4398,6 +4871,7 @@ msgid "meat" msgstr "средина" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4384H #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4407,6 +4881,7 @@ msgid "poultry leg" msgstr "" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzFgY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4416,6 +4891,7 @@ msgid "rice cracker" msgstr "" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L3Jga #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4425,6 +4901,7 @@ msgid "rice ball" msgstr "" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxyBw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4435,6 +4912,7 @@ msgid "rice" msgstr "Цена" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. akxPB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4444,6 +4922,7 @@ msgid "curry" msgstr "" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsGja #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4453,6 +4932,7 @@ msgid "ramen" msgstr "" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dKTwC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4462,6 +4942,7 @@ msgid "spaghetti" msgstr "" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7XrZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4471,6 +4952,7 @@ msgid "bread" msgstr "" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfYnE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4480,6 +4962,7 @@ msgid "fries" msgstr "" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZXBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4489,6 +4972,7 @@ msgid "sweet potato" msgstr "" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P9LwF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4499,6 +4983,7 @@ msgid "dango" msgstr "санго" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VhY3g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4508,6 +4993,7 @@ msgid "oden" msgstr "" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K8uzC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4518,6 +5004,7 @@ msgid "sushi" msgstr "буши" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bpAX7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4527,6 +5014,7 @@ msgid "fried shrimp" msgstr "" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GucZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4536,6 +5024,7 @@ msgid "fish cake" msgstr "" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JF2mU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4545,6 +5034,7 @@ msgid "icecream" msgstr "" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8btb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4554,6 +5044,7 @@ msgid "shaved ice" msgstr "" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqFKK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4563,6 +5054,7 @@ msgid "ice cream" msgstr "" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DZanS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4572,6 +5064,7 @@ msgid "doughnut" msgstr "" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zeBHW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4581,6 +5074,7 @@ msgid "cookie" msgstr "" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qHPED #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4591,6 +5085,7 @@ msgid "chocolate" msgstr "чоколада" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSMhd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4600,6 +5095,7 @@ msgid "candy" msgstr "" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bGtHd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4609,6 +5105,7 @@ msgid "lollipop" msgstr "" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGCkZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4618,6 +5115,7 @@ msgid "custard" msgstr "" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z9jVN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4627,6 +5125,7 @@ msgid "honey" msgstr "" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. erDDv #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4637,6 +5136,7 @@ msgid "cake" msgstr "Направи" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rv9sh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4646,6 +5146,7 @@ msgid "bento" msgstr "" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wuJ4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4655,15 +5156,17 @@ msgid "stew" msgstr "" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YDqMD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COOKING\n" "LngText.text" -msgid "egg" +msgid "cooking" msgstr "" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBfCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4673,6 +5176,7 @@ msgid "restaurant" msgstr "" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf4Av #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4683,6 +5187,7 @@ msgid "tea" msgstr "тил" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YncQr #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4693,15 +5198,17 @@ msgid "sake" msgstr "Направи" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xnqbf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" -msgid "wine glass" +msgid "glass" msgstr "" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ngp7g #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4711,15 +5218,17 @@ msgid "cocktail" msgstr "" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sdBze #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" -msgid "tropical drink" +msgid "drink2" msgstr "" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F2TpK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4729,6 +5238,7 @@ msgid "beer" msgstr "" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DADC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4738,6 +5248,7 @@ msgid "beer2" msgstr "" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcurL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4747,15 +5258,17 @@ msgid "baby bottle" msgstr "" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RhPDQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIBBON\n" "LngText.text" -msgid "ribbon" +msgid "ribbon2" msgstr "" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MADiL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4765,6 +5278,7 @@ msgid "gift" msgstr "" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tuDzb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4774,33 +5288,37 @@ msgid "birthday" msgstr "" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f26Bk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" -msgid "Halloween" +msgid "halloween" msgstr "" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFGT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" -msgid "Christmas" +msgid "christmas" msgstr "" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cVHdd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" -msgid "Santa" +msgid "santa" msgstr "" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. saFdp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4810,6 +5328,7 @@ msgid "fireworks" msgstr "" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikoAR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4819,6 +5338,7 @@ msgid "sparkler" msgstr "" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmwGc #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4829,6 +5349,7 @@ msgid "balloon" msgstr "валонски" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6j7qo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4838,15 +5359,17 @@ msgid "party" msgstr "" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3eXZe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" -msgid "confetti ball" +msgid "party2" msgstr "" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNzUK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4856,6 +5379,7 @@ msgid "tanabata tree" msgstr "" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4VRMn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4866,6 +5390,7 @@ msgid "flags" msgstr "Заставе" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nShwB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4875,6 +5400,7 @@ msgid "bamboo" msgstr "" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HyNqD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4884,6 +5410,7 @@ msgid "dolls" msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MZnGF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4893,6 +5420,7 @@ msgid "flags2" msgstr "" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fe2aF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4902,6 +5430,7 @@ msgid "wind chime" msgstr "" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zfHjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4911,6 +5440,7 @@ msgid "rice scene" msgstr "" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNCBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4920,6 +5450,7 @@ msgid "school satchel" msgstr "" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6PMMH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4929,24 +5460,27 @@ msgid "graduation" msgstr "" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xaH5B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" -msgid "carousel horse" +msgid "fair2" msgstr "" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3x8hW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" -msgid "ferris wheel" +msgid "fair" msgstr "" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PD7Cb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4956,6 +5490,7 @@ msgid "roller coaster" msgstr "" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pMccJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4965,6 +5500,7 @@ msgid "fishing" msgstr "" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mZABw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4974,6 +5510,7 @@ msgid "microphone" msgstr "" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cJB24 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -4983,6 +5520,7 @@ msgid "movie camera" msgstr "" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8MDEz #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4993,6 +5531,7 @@ msgid "cinema" msgstr "Биоскоп" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2tBD3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5002,6 +5541,7 @@ msgid "headphone" msgstr "" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ocRfQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5011,6 +5551,7 @@ msgid "art" msgstr "" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FHPnG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5020,15 +5561,17 @@ msgid "top hat" msgstr "" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NmrUH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" -msgid "circus tent" +msgid "circus" msgstr "" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCBD6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5038,6 +5581,7 @@ msgid "ticket" msgstr "" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EQhDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5047,6 +5591,7 @@ msgid "clapper" msgstr "" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BwNeG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5056,6 +5601,7 @@ msgid "theatre" msgstr "" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxoXg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5065,6 +5611,7 @@ msgid "video game" msgstr "" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8GZTZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5074,6 +5621,7 @@ msgid "hit" msgstr "" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnZGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5083,6 +5631,7 @@ msgid "slot machine" msgstr "" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b5uif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5092,6 +5641,7 @@ msgid "billiards" msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zYVZW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5101,6 +5651,7 @@ msgid "dice" msgstr "" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDVCN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5110,6 +5661,7 @@ msgid "bowling" msgstr "" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5m8DQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5119,6 +5671,7 @@ msgid "cards" msgstr "" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDCkg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5128,6 +5681,7 @@ msgid "music2" msgstr "" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PsVfD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5137,6 +5691,7 @@ msgid "music" msgstr "" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Unw73 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5146,6 +5701,7 @@ msgid "saxophone" msgstr "" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sB5jL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5155,6 +5711,7 @@ msgid "guitar" msgstr "" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGKYB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5164,6 +5721,7 @@ msgid "piano" msgstr "" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWZBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5173,6 +5731,7 @@ msgid "trumpet" msgstr "" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ae8uM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5182,6 +5741,7 @@ msgid "violin" msgstr "" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCnPx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5191,6 +5751,7 @@ msgid "score" msgstr "" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8zBQp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5200,6 +5761,7 @@ msgid "shirt2" msgstr "" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WfH8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5209,6 +5771,7 @@ msgid "tennis" msgstr "" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FrDyH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5218,6 +5781,7 @@ msgid "ski" msgstr "" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ih5rC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5227,15 +5791,17 @@ msgid "basketball" msgstr "" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E4zAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" -msgid "flag3" +msgid "race" msgstr "" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b4bAo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5245,6 +5811,7 @@ msgid "snowboarder" msgstr "" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7CKn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5254,6 +5821,7 @@ msgid "runner" msgstr "" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pLHf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5263,6 +5831,7 @@ msgid "surfer" msgstr "" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hgj9C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5272,15 +5841,17 @@ msgid "trophy" msgstr "" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjAKh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" -msgid "horse racing" +msgid "horse3" msgstr "" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRTc8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5290,6 +5861,7 @@ msgid "football" msgstr "" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eLmcj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5299,6 +5871,7 @@ msgid "rugby football" msgstr "" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6acEV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5308,6 +5881,7 @@ msgid "swimmer" msgstr "" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RfTAe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5317,6 +5891,7 @@ msgid "house" msgstr "" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GB6nn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5326,6 +5901,7 @@ msgid "house2" msgstr "" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dRsEi #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5336,6 +5912,7 @@ msgid "office" msgstr "Канцеларија" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf8La #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5345,6 +5922,7 @@ msgid "post office2" msgstr "" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9qhN4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5354,6 +5932,7 @@ msgid "post office" msgstr "" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ttEpB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5363,6 +5942,7 @@ msgid "hospital" msgstr "" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4TaNF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5372,6 +5952,7 @@ msgid "bank" msgstr "" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EkGmC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5381,6 +5962,7 @@ msgid "atm" msgstr "" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXyTu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5390,6 +5972,7 @@ msgid "hotel" msgstr "" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoiNG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5399,6 +5982,7 @@ msgid "hotel2" msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcmZT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5408,6 +5992,7 @@ msgid "store" msgstr "" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VBk6S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5417,6 +6002,7 @@ msgid "school" msgstr "" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DA7Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5426,6 +6012,7 @@ msgid "store2" msgstr "" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5FZmf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5435,6 +6022,7 @@ msgid "factory" msgstr "" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E7g2q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5444,6 +6032,7 @@ msgid "lantern" msgstr "" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZwF6E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5453,6 +6042,7 @@ msgid "castle2" msgstr "" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AVnym #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5462,6 +6052,7 @@ msgid "castle" msgstr "" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iQjEZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5472,6 +6063,7 @@ msgid "rat" msgstr "стопа" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DeFnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5481,6 +6073,7 @@ msgid "mouse" msgstr "" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XiFTi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5490,6 +6083,7 @@ msgid "ox" msgstr "" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zNaJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5499,6 +6093,7 @@ msgid "water buffalo" msgstr "" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3p7W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5508,6 +6103,7 @@ msgid "cow" msgstr "" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ihDfF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5517,6 +6113,7 @@ msgid "tiger" msgstr "" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RbGoe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5526,6 +6123,7 @@ msgid "leopard" msgstr "" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CMGYf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5535,6 +6133,7 @@ msgid "rabbit" msgstr "" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YBim #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5544,6 +6143,7 @@ msgid "cat" msgstr "" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dio6o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5553,6 +6153,7 @@ msgid "dragon" msgstr "" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTR4G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5562,6 +6163,7 @@ msgid "crocodile" msgstr "" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h77co #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5571,6 +6173,7 @@ msgid "whale2" msgstr "" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hadNm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5580,6 +6183,7 @@ msgid "snail" msgstr "" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKLJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5589,6 +6193,7 @@ msgid "snake" msgstr "" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i6Cn2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5598,6 +6203,7 @@ msgid "horse" msgstr "" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEnKp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5607,6 +6213,7 @@ msgid "ram" msgstr "" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVSAr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5616,6 +6223,7 @@ msgid "goat" msgstr "" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZDwSn #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5626,6 +6234,7 @@ msgid "sheep" msgstr "лист" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YvEf5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5635,6 +6244,7 @@ msgid "monkey" msgstr "" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ycN9J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5644,6 +6254,7 @@ msgid "rooster" msgstr "" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ag9Mg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5653,6 +6264,7 @@ msgid "chicken" msgstr "" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jmBsh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5662,6 +6274,7 @@ msgid "dog" msgstr "" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6YWK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5671,6 +6284,7 @@ msgid "pig" msgstr "" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xtnBt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5680,6 +6294,7 @@ msgid "boar" msgstr "" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxkbk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5689,6 +6304,7 @@ msgid "elephant" msgstr "" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vpPJb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5698,6 +6314,7 @@ msgid "octopus" msgstr "" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXEMR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -5708,6 +6325,7 @@ msgid "shell" msgstr "Љуска" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JVh4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5717,6 +6335,7 @@ msgid "bug" msgstr "" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. me5X6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5726,6 +6345,7 @@ msgid "ant" msgstr "" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aCWCQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5735,6 +6355,7 @@ msgid "bee" msgstr "" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnJG6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5744,6 +6365,7 @@ msgid "ladybug" msgstr "" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CATwn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5753,6 +6375,7 @@ msgid "fish" msgstr "" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qK3hz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5762,6 +6385,7 @@ msgid "fish2" msgstr "" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mkAVd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5771,6 +6395,7 @@ msgid "fish3" msgstr "" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHvHV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5780,6 +6405,7 @@ msgid "turtle" msgstr "" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fi7Lg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5789,6 +6415,7 @@ msgid "chick" msgstr "" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zAaYQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5798,6 +6425,7 @@ msgid "chick2" msgstr "" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GyVtY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5807,6 +6435,7 @@ msgid "chick3" msgstr "" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jwips #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5816,6 +6445,7 @@ msgid "bird" msgstr "" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KDxrF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5825,6 +6455,7 @@ msgid "penguin" msgstr "" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3ehW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5834,6 +6465,7 @@ msgid "koala" msgstr "" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yBMDt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5843,6 +6475,7 @@ msgid "poodle" msgstr "" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A3ng3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5852,6 +6485,7 @@ msgid "camel" msgstr "" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDefQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5861,6 +6495,7 @@ msgid "camel2" msgstr "" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. extjn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5870,6 +6505,7 @@ msgid "dolphin" msgstr "" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FDRH4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5879,6 +6515,7 @@ msgid "mouse2" msgstr "" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yDmAf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5888,6 +6525,7 @@ msgid "cow2" msgstr "" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7ZVF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5897,6 +6535,7 @@ msgid "tiger2" msgstr "" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8XA6y #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5906,6 +6545,7 @@ msgid "rabbit2" msgstr "" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. umi97 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5915,6 +6555,7 @@ msgid "cat2" msgstr "" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A8jhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5924,6 +6565,7 @@ msgid "dragon2" msgstr "" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EC4yH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5933,6 +6575,7 @@ msgid "whale" msgstr "" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvs4N #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5942,6 +6585,7 @@ msgid "horse2" msgstr "" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JACu8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5951,6 +6595,7 @@ msgid "monkey2" msgstr "" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hAqZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5960,6 +6605,7 @@ msgid "dog2" msgstr "" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pHDR9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5969,6 +6615,7 @@ msgid "pig2" msgstr "" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ByQoB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5978,6 +6625,7 @@ msgid "frog" msgstr "" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7KVBf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5987,6 +6635,7 @@ msgid "hamster" msgstr "" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWcDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -5996,6 +6645,7 @@ msgid "wolf" msgstr "" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p2mi3 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6006,6 +6656,7 @@ msgid "bear" msgstr "година" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bm9VZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6016,6 +6667,7 @@ msgid "panda" msgstr "ганда" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U4cLM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6025,6 +6677,7 @@ msgid "pig nose" msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cZa9W #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6034,6 +6687,7 @@ msgid "feet" msgstr "" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FbAhk #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6044,6 +6698,7 @@ msgid "eyes" msgstr "да" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jpYRG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6054,6 +6709,7 @@ msgid "ear" msgstr "година" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9d73 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6064,6 +6720,7 @@ msgid "nose" msgstr "ништа" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HhZiA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6074,6 +6731,7 @@ msgid "mouth" msgstr "месец" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xiZeo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6083,6 +6741,7 @@ msgid "tongue" msgstr "" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Do9RZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6092,6 +6751,7 @@ msgid "up2" msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 38UHH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6102,6 +6762,7 @@ msgid "down2" msgstr "доле" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gRtnZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6112,6 +6773,7 @@ msgid "left2" msgstr "лево" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VjyBV #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6122,6 +6784,7 @@ msgid "right2" msgstr "десно" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ipCGp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6131,6 +6794,7 @@ msgid "fist2" msgstr "" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gh9mT #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6141,6 +6805,7 @@ msgid "wave" msgstr "Сачувај" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHXXZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6150,6 +6815,7 @@ msgid "ok" msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QP5Gt #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6160,6 +6826,7 @@ msgid "yes" msgstr "да" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mGjpD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6169,6 +6836,7 @@ msgid "no" msgstr "" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UzrjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6178,6 +6846,7 @@ msgid "clap" msgstr "" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xJ53h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6187,6 +6856,7 @@ msgid "open hands" msgstr "" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtSqh #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6197,6 +6867,7 @@ msgid "crown" msgstr "браон" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzRy3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6206,6 +6877,7 @@ msgid "hat" msgstr "" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yGAJR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6215,6 +6887,7 @@ msgid "eyeglasses" msgstr "" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9WoyD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6224,6 +6897,7 @@ msgid "necktie" msgstr "" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FYDTc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6233,6 +6907,7 @@ msgid "shirt" msgstr "" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDCDB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6242,6 +6917,7 @@ msgid "jeans" msgstr "" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKuYL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6251,6 +6927,7 @@ msgid "dress" msgstr "" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3gfhC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6260,6 +6937,7 @@ msgid "kimono" msgstr "" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pkz5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6269,6 +6947,7 @@ msgid "bikini" msgstr "" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kPMZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6278,6 +6957,7 @@ msgid "clothes" msgstr "" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KUTeE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6287,6 +6967,7 @@ msgid "purse" msgstr "" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7jBBJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6296,6 +6977,7 @@ msgid "handbag" msgstr "" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3i9d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6305,6 +6987,7 @@ msgid "pouch" msgstr "" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJEkr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6314,6 +6997,7 @@ msgid "shoe" msgstr "" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E6RYu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6323,6 +7007,7 @@ msgid "shoe2" msgstr "" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wzPLw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6332,6 +7017,7 @@ msgid "shoe3" msgstr "" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FpWvw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6341,6 +7027,7 @@ msgid "sandal" msgstr "" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AyaZm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6350,6 +7037,7 @@ msgid "boot" msgstr "" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GgfEm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6359,6 +7047,7 @@ msgid "footprints" msgstr "" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hs8C7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6368,6 +7057,7 @@ msgid "bust" msgstr "" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UETgU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6377,6 +7067,7 @@ msgid "busts" msgstr "" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. inPSE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6386,6 +7077,7 @@ msgid "boy" msgstr "" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvMFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6395,6 +7087,7 @@ msgid "girl" msgstr "" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8EQzk #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6405,6 +7098,7 @@ msgid "man" msgstr "средина" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EEPWL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6414,6 +7108,7 @@ msgid "woman" msgstr "" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXd9z #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6424,6 +7119,7 @@ msgid "family" msgstr "Породица" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5zFTn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6433,6 +7129,7 @@ msgid "couple" msgstr "" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npiBG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6442,6 +7139,7 @@ msgid "couple2" msgstr "" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFL88 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6451,6 +7149,7 @@ msgid "couple3" msgstr "" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z2SZf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6460,6 +7159,7 @@ msgid "cop" msgstr "" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GshDr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6469,6 +7169,7 @@ msgid "bunny ears" msgstr "" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jCsRv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6478,6 +7179,7 @@ msgid "bride" msgstr "" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ejnwy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6487,6 +7189,7 @@ msgid "blond hair" msgstr "" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEjP9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6496,6 +7199,7 @@ msgid "hat2" msgstr "" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PT4BP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6505,6 +7209,7 @@ msgid "turban" msgstr "" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5JKdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6514,6 +7219,7 @@ msgid "older man" msgstr "" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFK28 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6523,6 +7229,7 @@ msgid "older woman" msgstr "" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yCHsd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6532,6 +7239,7 @@ msgid "baby" msgstr "" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GDrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6541,6 +7249,7 @@ msgid "worker" msgstr "" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVotZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6550,6 +7259,7 @@ msgid "princess" msgstr "" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uXbDv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6559,6 +7269,7 @@ msgid "ogre" msgstr "" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9mnCF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6568,6 +7279,7 @@ msgid "goblin" msgstr "" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owD8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6577,6 +7289,7 @@ msgid "ghost" msgstr "" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBpcF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6586,6 +7299,7 @@ msgid "angel" msgstr "" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtaFh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6595,6 +7309,7 @@ msgid "alien" msgstr "" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTENb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6604,6 +7319,7 @@ msgid "alien2" msgstr "" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gPRSL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6613,6 +7329,7 @@ msgid "imp" msgstr "" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VCGWC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6622,6 +7339,7 @@ msgid "skull" msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cE5EN #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6632,6 +7350,7 @@ msgid "information2" msgstr "Информација" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8TW65 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6641,6 +7360,7 @@ msgid "guard" msgstr "" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AfK4Q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6650,6 +7370,7 @@ msgid "dancer" msgstr "" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWNXz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6659,6 +7380,7 @@ msgid "lipstick" msgstr "" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UCBCc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6668,6 +7390,7 @@ msgid "nail care" msgstr "" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G8fqM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6677,6 +7400,7 @@ msgid "massage" msgstr "" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mej3x #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6686,6 +7410,7 @@ msgid "haircut" msgstr "" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uh3iE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6695,6 +7420,7 @@ msgid "barber" msgstr "" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r6qXk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6704,6 +7430,7 @@ msgid "syringe" msgstr "" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UHfGw #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6714,6 +7441,7 @@ msgid "pill" msgstr "Попуни" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mEEda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6723,6 +7451,7 @@ msgid "kiss mark" msgstr "" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26cKP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6732,6 +7461,7 @@ msgid "love letter" msgstr "" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HLAyd #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6742,6 +7472,7 @@ msgid "ring" msgstr "Прстен" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2B9Gg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6751,6 +7482,7 @@ msgid "gem" msgstr "" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5umRf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6760,6 +7492,7 @@ msgid "kiss" msgstr "" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTbGC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6769,6 +7502,7 @@ msgid "bouquet" msgstr "" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdyCD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6778,6 +7512,7 @@ msgid "couple4" msgstr "" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HN5FN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6787,6 +7522,7 @@ msgid "wedding" msgstr "" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nCuz6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6797,6 +7533,7 @@ msgid "heartbeat" msgstr "Откуцај срца" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s5RCB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6806,6 +7543,7 @@ msgid "broken heart" msgstr "" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZKnAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6815,6 +7553,7 @@ msgid "two hearts" msgstr "" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T6fPR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6824,6 +7563,7 @@ msgid "sparkling heart" msgstr "" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hnpy2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6833,6 +7573,7 @@ msgid "heartpulse" msgstr "" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EoDEC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6843,6 +7584,7 @@ msgid "love" msgstr "Помери" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZvRzq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6852,6 +7594,7 @@ msgid "gift heart" msgstr "" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mNAJQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6861,6 +7604,7 @@ msgid "revolving hearts" msgstr "" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jWmvQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6870,6 +7614,7 @@ msgid "heart decoration" msgstr "" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjSJU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6879,6 +7624,7 @@ msgid "cuteness" msgstr "" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FgTp9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6888,6 +7634,7 @@ msgid "bulb" msgstr "" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5uyY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6897,6 +7644,7 @@ msgid "anger" msgstr "" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BHnsP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6906,6 +7654,7 @@ msgid "bomb" msgstr "" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DxdJx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6915,6 +7664,7 @@ msgid "zzz" msgstr "" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSa3b #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6925,6 +7675,7 @@ msgid "boom" msgstr "Увећање" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nFoAX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6934,6 +7685,7 @@ msgid "sweat drops" msgstr "" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eRxPJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6944,6 +7696,7 @@ msgid "droplet" msgstr "Капљице" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HDTEE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -6954,6 +7707,7 @@ msgid "dash" msgstr "Цртице" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FyCtU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6963,6 +7717,7 @@ msgid "poo" msgstr "" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tkQEc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6972,6 +7727,7 @@ msgid "muscle" msgstr "" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oV6Re #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6981,6 +7737,7 @@ msgid "dizzy" msgstr "" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8Zt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6990,6 +7747,7 @@ msgid "speech balloon" msgstr "" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hqstd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -6999,6 +7757,7 @@ msgid "thought balloon" msgstr "" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TFLQ3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7008,6 +7767,7 @@ msgid "white flower" msgstr "" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NVEJ6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7018,24 +7778,27 @@ msgid "100" msgstr "100%" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 44CJ2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" -msgid "moneybag" +msgid "money2" msgstr "" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WJBFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" -msgid "currency exchange" +msgid "exchange" msgstr "" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gEQqV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7045,6 +7808,7 @@ msgid "heavy dollar sign" msgstr "" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BvG4w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7054,6 +7818,7 @@ msgid "credit card" msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XPTnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7063,6 +7828,7 @@ msgid "yen2" msgstr "" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9tknk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7072,6 +7838,7 @@ msgid "dollar2" msgstr "" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m4oKV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7081,6 +7848,7 @@ msgid "euro2" msgstr "" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8n3ij #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7090,6 +7858,7 @@ msgid "pound2" msgstr "" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CbXWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7099,16 +7868,17 @@ msgid "money" msgstr "" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HxDaW #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" -msgid "chart" -msgstr "график" +msgid "chart4" +msgstr "" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFG2p #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7118,6 +7888,7 @@ msgid "seat" msgstr "" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A72Gd #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7128,6 +7899,7 @@ msgid "computer" msgstr "Компјутери" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dLWEH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7137,6 +7909,7 @@ msgid "briefcase" msgstr "" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 39dHP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7146,6 +7919,7 @@ msgid "md" msgstr "" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kc5xJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7155,6 +7929,7 @@ msgid "floppy" msgstr "" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6qMwM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7164,6 +7939,7 @@ msgid "cd" msgstr "" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yEgGX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7173,6 +7949,7 @@ msgid "dvd" msgstr "" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kDfvB #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7183,6 +7960,7 @@ msgid "folder" msgstr "Фасцикла" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAyrP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7192,24 +7970,27 @@ msgid "folder2" msgstr "" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwFzf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" -msgid "page with curl" +msgid "page3" msgstr "" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nHJbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" -msgid "page facing up" +msgid "page" msgstr "" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3357F #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7220,6 +8001,7 @@ msgid "calendar" msgstr "Календар" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2T65Q #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7230,6 +8012,7 @@ msgid "calendar2" msgstr "Календар" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DNhZt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7239,16 +8022,17 @@ msgid "card index" msgstr "" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fDBef #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" -msgid "char" -msgstr "график" +msgid "chart" +msgstr "" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n2X5h #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7259,6 +8043,7 @@ msgid "chart2" msgstr "график" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A2YxF #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7269,6 +8054,7 @@ msgid "chart3" msgstr "график" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rd9qJ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7279,6 +8065,7 @@ msgid "clipboard" msgstr "списак исечака" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rvk5G #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7288,6 +8075,7 @@ msgid "pushpin" msgstr "" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qvHXp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7297,6 +8085,7 @@ msgid "round pushpin" msgstr "" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QnxVB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7306,6 +8095,7 @@ msgid "paperclip" msgstr "" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7zWG5 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7316,6 +8106,7 @@ msgid "ruler" msgstr "Лењир" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFfRY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7325,6 +8116,7 @@ msgid "ruler2" msgstr "" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8kKn2 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7335,6 +8127,7 @@ msgid "bookmark" msgstr "Обележивач" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2JByd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7344,6 +8137,7 @@ msgid "ledger" msgstr "" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CPCYE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7353,6 +8147,7 @@ msgid "notebook" msgstr "" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktHAV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7362,25 +8157,27 @@ msgid "notebook2" msgstr "" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DYit7 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" -msgid "book" -msgstr "Књига" +msgid "book2" +msgstr "" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjMCp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" -msgid "book2" +msgid "book3" msgstr "" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGEYU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7390,6 +8187,7 @@ msgid "books" msgstr "" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHKqs #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7400,6 +8198,7 @@ msgid "name" msgstr "Име" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dFZz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7409,6 +8208,7 @@ msgid "scroll" msgstr "" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WACDF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7418,6 +8218,7 @@ msgid "memo" msgstr "" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7Sqx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7427,6 +8228,7 @@ msgid "receiver" msgstr "" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RFzY6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7437,6 +8239,7 @@ msgid "pager" msgstr "стр." #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G6o5r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7446,15 +8249,17 @@ msgid "fax" msgstr "" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jUz5C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" -msgid "satellite" +msgid "antenna" msgstr "" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P5xbh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7464,6 +8269,7 @@ msgid "loudspeaker" msgstr "" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eJHQG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7473,6 +8279,7 @@ msgid "mega" msgstr "" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YcCHy #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7483,6 +8290,7 @@ msgid "tray" msgstr "Сиво" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f8tnA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7492,6 +8300,7 @@ msgid "tray2" msgstr "" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8uDGB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7501,6 +8310,7 @@ msgid "package" msgstr "" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tLYTu #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7511,26 +8321,27 @@ msgid "e-mail" msgstr "е-пошта" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qKRip #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" -msgid "envelope2" -msgstr "Коверта" +msgid "envelope7" +msgstr "" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGe9s #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" -msgid "envelope3" -msgstr "Коверта" +msgid "envelope8" +msgstr "" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MiuAq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7540,6 +8351,7 @@ msgid "mailbox" msgstr "" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zyZUF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7549,6 +8361,7 @@ msgid "mailbox2" msgstr "" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sf5YJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7558,6 +8371,7 @@ msgid "mailbox3" msgstr "" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fCEgu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7567,6 +8381,7 @@ msgid "mailbox4" msgstr "" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TManz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7576,6 +8391,7 @@ msgid "postbox" msgstr "" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u2ynR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7585,6 +8401,7 @@ msgid "horn" msgstr "" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gZmY9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7594,6 +8411,7 @@ msgid "newspaper" msgstr "" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C22hA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7604,6 +8422,7 @@ msgid "mobile" msgstr "Мобилни телефон:" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLbiN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7613,6 +8432,7 @@ msgid "calling" msgstr "" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d3uys #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7622,6 +8442,7 @@ msgid "vibration mode" msgstr "" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SB2ZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7631,6 +8452,7 @@ msgid "mobile phone off" msgstr "" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s4cxU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7640,6 +8462,7 @@ msgid "no mobile" msgstr "" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjdGu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7649,6 +8472,7 @@ msgid "signal strength" msgstr "" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEaUM #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7659,6 +8483,7 @@ msgid "camera" msgstr "Камера" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iUoYo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7668,6 +8493,7 @@ msgid "video camera" msgstr "" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDmEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7677,6 +8503,7 @@ msgid "tv" msgstr "" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WLYDg #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7687,6 +8514,7 @@ msgid "radio" msgstr "радикс" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRaWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7696,6 +8524,7 @@ msgid "vhs" msgstr "" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j6gBG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7706,6 +8535,7 @@ msgid "brightness" msgstr "Осветљеност" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kk8CH #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7716,6 +8546,7 @@ msgid "brightness2" msgstr "Осветљеност" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCXWY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7726,6 +8557,7 @@ msgid "mute" msgstr "Искључи звук" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zBDGG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7735,6 +8567,7 @@ msgid "speaker" msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6Ccp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7745,6 +8578,7 @@ msgid "sound" msgstr "Заокружи" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APeWX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7754,6 +8588,7 @@ msgid "loud sound" msgstr "" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACRRR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7763,6 +8598,7 @@ msgid "battery" msgstr "" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BG2mN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7772,6 +8608,7 @@ msgid "plug" msgstr "" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jY8rv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7781,6 +8618,7 @@ msgid "mag" msgstr "" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruAUv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7790,6 +8628,7 @@ msgid "mag2" msgstr "" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8ZUNE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7799,6 +8638,7 @@ msgid "lock2" msgstr "" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4g77k #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7808,6 +8648,7 @@ msgid "lock3" msgstr "" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkQ8o #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7817,6 +8658,7 @@ msgid "key" msgstr "" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N7rGA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7827,6 +8669,7 @@ msgid "lock" msgstr "Блок" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vRAcY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7836,6 +8679,7 @@ msgid "unlock" msgstr "" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TjiAa #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7846,6 +8690,7 @@ msgid "bell" msgstr "Ћелија" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQzBP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7855,6 +8700,7 @@ msgid "no bell" msgstr "" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R7oDp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7865,6 +8711,7 @@ msgid "bookmark2" msgstr "Обележивач" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jF6rA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7875,6 +8722,7 @@ msgid "link" msgstr "Трептај" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kLzCC #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7885,6 +8733,7 @@ msgid "radio button" msgstr "~Дугме за опцију" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. omtTU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7894,6 +8743,7 @@ msgid "underage" msgstr "" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63uY8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7903,6 +8753,7 @@ msgid "abc" msgstr "" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vYrKA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7912,6 +8763,7 @@ msgid "fire" msgstr "" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXCDZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7921,6 +8773,7 @@ msgid "flashlight" msgstr "" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yiTrG #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -7931,6 +8784,7 @@ msgid "wrench" msgstr "француски" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xkGE3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7940,6 +8794,7 @@ msgid "hammer" msgstr "" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p4ctN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7949,6 +8804,7 @@ msgid "nut and bolt" msgstr "" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SEuBH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7958,6 +8814,7 @@ msgid "knife" msgstr "" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2RSdn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7967,6 +8824,7 @@ msgid "pistol" msgstr "" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n3FVK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7976,6 +8834,7 @@ msgid "microscope" msgstr "" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 79jnu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7985,6 +8844,7 @@ msgid "telescope" msgstr "" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFgDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -7994,6 +8854,7 @@ msgid "crystal ball" msgstr "" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mztF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8003,6 +8864,7 @@ msgid "beginner" msgstr "" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7pSw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8012,6 +8874,7 @@ msgid "trident" msgstr "" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EmJnV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8021,6 +8884,7 @@ msgid "button2" msgstr "" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WRBMQ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8031,6 +8895,7 @@ msgid "button" msgstr "Дугме" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e52Dc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8040,6 +8905,7 @@ msgid "1 h" msgstr "" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhgX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8049,6 +8915,7 @@ msgid "2 h" msgstr "" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDo3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8058,6 +8925,7 @@ msgid "3 h" msgstr "" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uQYrA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8067,6 +8935,7 @@ msgid "4 h" msgstr "" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eU5ps #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8076,6 +8945,7 @@ msgid "5 h" msgstr "" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZrjC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8085,6 +8955,7 @@ msgid "6 h" msgstr "" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJEuM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8094,6 +8965,7 @@ msgid "7 h" msgstr "" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eHaWk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8103,6 +8975,7 @@ msgid "8 h" msgstr "" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJKnh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8112,6 +8985,7 @@ msgid "9 h" msgstr "" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ouBxv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8121,6 +8995,7 @@ msgid "10 h" msgstr "" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DA8M8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8130,6 +9005,7 @@ msgid "11 h" msgstr "" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NF5SV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8139,6 +9015,7 @@ msgid "12 h" msgstr "" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t7XEN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8148,6 +9025,7 @@ msgid "1.30" msgstr "" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ac4Kx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8157,6 +9035,7 @@ msgid "2.30" msgstr "" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sd7EA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8166,6 +9045,7 @@ msgid "3.30" msgstr "" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CZwtb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8175,6 +9055,7 @@ msgid "4.30" msgstr "" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VunGj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8184,6 +9065,7 @@ msgid "5.30" msgstr "" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WgH9r #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8193,6 +9075,7 @@ msgid "6.30" msgstr "" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfCBL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8202,6 +9085,7 @@ msgid "7.30" msgstr "" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GGeBZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8211,6 +9095,7 @@ msgid "8.30" msgstr "" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DCtfy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8220,6 +9105,7 @@ msgid "9.30" msgstr "" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tJG5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8229,6 +9115,7 @@ msgid "10.30" msgstr "" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g55YB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8238,6 +9125,7 @@ msgid "11.30" msgstr "" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PGjbq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8247,6 +9135,7 @@ msgid "12.30" msgstr "" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yzedv #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8256,6 +9145,7 @@ msgid "Fuji" msgstr "" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zoL5S #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8266,6 +9156,7 @@ msgid "tower" msgstr "Степен" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T5ixq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8275,6 +9166,7 @@ msgid "liberty" msgstr "" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vtyHr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8284,6 +9176,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rdfcs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8293,6 +9186,7 @@ msgid "statue" msgstr "" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJXUT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8302,6 +9196,7 @@ msgid "grinning" msgstr "" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aTARh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8311,6 +9206,7 @@ msgid "grin" msgstr "" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DRNjV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8320,6 +9216,7 @@ msgid "joy" msgstr "" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gcdda #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8329,6 +9226,7 @@ msgid "smiley" msgstr "" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QBnjZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8338,6 +9236,7 @@ msgid "smile" msgstr "" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmY3d #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8347,15 +9246,17 @@ msgid "sweat smile" msgstr "" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RLsCo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" -msgid "laughing" +msgid "laugh" msgstr "" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pFuaT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8365,6 +9266,7 @@ msgid "innocent" msgstr "" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j4szE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8374,6 +9276,7 @@ msgid "smiling imp" msgstr "" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k4AZW #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8384,6 +9287,7 @@ msgid "wink" msgstr "Веза" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xPZW8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8393,6 +9297,7 @@ msgid "blush" msgstr "" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d5q9X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8402,6 +9307,7 @@ msgid "yum" msgstr "" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PHXAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8411,6 +9317,7 @@ msgid "relieved" msgstr "" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BhNrx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8420,15 +9327,17 @@ msgid "heart eyes" msgstr "" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybcju #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" -msgid "sunglasses" +msgid "sunglasses2" msgstr "" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GDHDY #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8438,6 +9347,7 @@ msgid "smirk" msgstr "" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsfGz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8447,6 +9357,7 @@ msgid "neutral face" msgstr "" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7cU8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8456,6 +9367,7 @@ msgid "expressionless" msgstr "" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teWUy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8465,6 +9377,7 @@ msgid "unamused" msgstr "" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sPBAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8474,6 +9387,7 @@ msgid "sweat" msgstr "" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AEuYX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8483,6 +9397,7 @@ msgid "pensive" msgstr "" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZB5DT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8492,6 +9407,7 @@ msgid "confused" msgstr "" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFEjA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8501,6 +9417,7 @@ msgid "confounded" msgstr "" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wu9JJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8510,6 +9427,7 @@ msgid "kissing" msgstr "" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzWbz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8519,6 +9437,7 @@ msgid "kiss2" msgstr "" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2sYft #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8528,6 +9447,7 @@ msgid "kiss3" msgstr "" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7GhD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8537,6 +9457,7 @@ msgid "kiss4" msgstr "" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ryiUu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8546,6 +9467,7 @@ msgid "tongue2" msgstr "" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JuA5S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8555,6 +9477,7 @@ msgid "tongue3" msgstr "" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjnZ6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8564,6 +9487,7 @@ msgid "tongue4" msgstr "" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DzqHp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8573,6 +9497,7 @@ msgid "disappointed" msgstr "" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H4sAW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8582,6 +9507,7 @@ msgid "worried" msgstr "" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCCny #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8591,6 +9517,7 @@ msgid "angry" msgstr "" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6wuDY #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8601,6 +9528,7 @@ msgid "rage" msgstr "опсег" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x27LD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8610,6 +9538,7 @@ msgid "cry" msgstr "" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DngFr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8619,6 +9548,7 @@ msgid "persevere" msgstr "" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gBDzZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8628,6 +9558,7 @@ msgid "triumph" msgstr "" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hFMz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8637,6 +9568,7 @@ msgid "disappointed relieved" msgstr "" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kerje #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8646,6 +9578,7 @@ msgid "frowning" msgstr "" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZYF3 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8655,6 +9588,7 @@ msgid "anguished" msgstr "" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bu62A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8664,6 +9598,7 @@ msgid "fearful" msgstr "" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HkfU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8673,6 +9608,7 @@ msgid "weary" msgstr "" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XDpxA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8682,6 +9618,7 @@ msgid "sleepy" msgstr "" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RwKrG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8691,6 +9628,7 @@ msgid "tired face" msgstr "" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x9ZFy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8700,6 +9638,7 @@ msgid "grimacing" msgstr "" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BrbFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8709,6 +9648,7 @@ msgid "sob" msgstr "" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6iTF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8718,6 +9658,7 @@ msgid "open mouth" msgstr "" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uMReg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8727,6 +9668,7 @@ msgid "hushed" msgstr "" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tavtt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8736,6 +9678,7 @@ msgid "cold sweat" msgstr "" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JpoSb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8745,6 +9688,7 @@ msgid "scream" msgstr "" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDqqP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8754,6 +9698,7 @@ msgid "astonished" msgstr "" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtFif #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8763,6 +9708,7 @@ msgid "flushed" msgstr "" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MFwtr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8772,6 +9718,7 @@ msgid "sleeping" msgstr "" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MAD5T #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8781,6 +9728,7 @@ msgid "dizzy face" msgstr "" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NYdBC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8790,6 +9738,7 @@ msgid "no mouth" msgstr "" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9E7g6 #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8800,6 +9749,7 @@ msgid "mask" msgstr "Задатак" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHxL5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8809,6 +9759,7 @@ msgid "smile cat" msgstr "" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GXKzF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8818,6 +9769,7 @@ msgid "joy cat" msgstr "" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vAbxV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8827,6 +9779,7 @@ msgid "smiley cat" msgstr "" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hzzjE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8836,6 +9789,7 @@ msgid "heart eyes cat" msgstr "" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FuB4S #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8845,6 +9799,7 @@ msgid "smirk cat" msgstr "" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cGEsx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8854,6 +9809,7 @@ msgid "kissing cat" msgstr "" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NyFCw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8863,6 +9819,7 @@ msgid "pouting cat" msgstr "" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Aoh9Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8872,6 +9829,7 @@ msgid "crying cat" msgstr "" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W4tZy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8881,6 +9839,7 @@ msgid "scream cat" msgstr "" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5Acu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8890,24 +9849,27 @@ msgid "no good" msgstr "" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zMSZd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" -msgid "ok2" +msgid "ok3" msgstr "" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BtEr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" -msgid "bow" +msgid "prostration" msgstr "" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fB5uj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8917,6 +9879,7 @@ msgid "see no evil" msgstr "" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8yE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8926,6 +9889,7 @@ msgid "hear no evil" msgstr "" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e3zGe #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8935,6 +9899,7 @@ msgid "speak no evil" msgstr "" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwpxw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8944,6 +9909,7 @@ msgid "happiness" msgstr "" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTJ9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8953,6 +9919,7 @@ msgid "celebration" msgstr "" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xhTBV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8962,6 +9929,7 @@ msgid "person frowning" msgstr "" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. entX5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8971,6 +9939,7 @@ msgid "person pouting" msgstr "" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtK2c #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -8981,6 +9950,7 @@ msgid "pray" msgstr "Сиво" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6GdwG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8990,6 +9960,7 @@ msgid "rocket" msgstr "" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hADct #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -8999,15 +9970,17 @@ msgid "helicopter" msgstr "" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" -msgid "steam locomotive" +msgid "locomotive" msgstr "" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uiu74 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9017,6 +9990,7 @@ msgid "railway car" msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6gdPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9026,6 +10000,7 @@ msgid "train2" msgstr "" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWFVc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9035,6 +10010,7 @@ msgid "train3" msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UfDGn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9044,6 +10020,7 @@ msgid "train" msgstr "" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dQgQx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9053,6 +10030,7 @@ msgid "metro" msgstr "" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jL5UD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9062,6 +10040,7 @@ msgid "light rail" msgstr "" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nU3jZ #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9072,6 +10051,7 @@ msgid "station" msgstr "Ротација" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dri8R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9081,6 +10061,7 @@ msgid "tram" msgstr "" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YAFb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9090,6 +10071,7 @@ msgid "tram2" msgstr "" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DhKQs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9099,6 +10081,7 @@ msgid "bus" msgstr "" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fTFJN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9108,6 +10091,7 @@ msgid "bus2" msgstr "" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tBeU2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9117,6 +10101,7 @@ msgid "trolleybus" msgstr "" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFFGE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9126,6 +10111,7 @@ msgid "busstop" msgstr "" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiqLy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9135,6 +10121,7 @@ msgid "minibus" msgstr "" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjeDu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9144,6 +10131,7 @@ msgid "ambulance" msgstr "" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fHERr #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9153,6 +10141,7 @@ msgid "fire engine" msgstr "" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bgbGa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9162,6 +10151,7 @@ msgid "police car" msgstr "" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMPG9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9171,6 +10161,7 @@ msgid "police car2" msgstr "" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xVRoq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9180,6 +10171,7 @@ msgid "taxi" msgstr "" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hvAxP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9189,6 +10181,7 @@ msgid "taxi2" msgstr "" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7EjBh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9198,6 +10191,7 @@ msgid "car" msgstr "" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VAENQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9207,6 +10201,7 @@ msgid "car2" msgstr "" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F53eT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9216,6 +10211,7 @@ msgid "car3" msgstr "" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ky66X #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9225,6 +10221,7 @@ msgid "truck2" msgstr "" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8soAF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9234,6 +10231,7 @@ msgid "lorry" msgstr "" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Jwdgy #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9243,6 +10241,7 @@ msgid "tractor" msgstr "" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xBCEM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9252,6 +10251,7 @@ msgid "monorail" msgstr "" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF5em #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9261,6 +10261,7 @@ msgid "mountain railway" msgstr "" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFS7w #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9270,6 +10271,7 @@ msgid "suspension railway" msgstr "" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw2kG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9279,6 +10281,7 @@ msgid "mountain cableway" msgstr "" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Kee #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9288,6 +10291,7 @@ msgid "aerial tramway" msgstr "" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iT3XR #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9298,6 +10302,7 @@ msgid "ship" msgstr "Бич" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UGEtk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9307,6 +10312,7 @@ msgid "rowboat" msgstr "" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eBgos #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9316,6 +10322,7 @@ msgid "speedboat" msgstr "" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFcdF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9325,6 +10332,7 @@ msgid "traffic light" msgstr "" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nV9zL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9334,6 +10342,7 @@ msgid "traffic light2" msgstr "" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JaFGo #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9344,6 +10353,7 @@ msgid "construction" msgstr "Упут." #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oixqW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9353,6 +10363,7 @@ msgid "rotating light" msgstr "" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGDmx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9362,6 +10373,7 @@ msgid "triangular flag" msgstr "" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FCxDK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9371,6 +10383,7 @@ msgid "door" msgstr "" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dAJJp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9380,6 +10393,7 @@ msgid "no entry sign" msgstr "" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H2dFa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9389,6 +10403,7 @@ msgid "smoking" msgstr "" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ReEtE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9398,6 +10413,7 @@ msgid "no smoking" msgstr "" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owPyG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9407,6 +10423,7 @@ msgid "litter" msgstr "" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qXxK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9416,6 +10433,7 @@ msgid "do not litter" msgstr "" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZjTkh #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9425,6 +10443,7 @@ msgid "potable water" msgstr "" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sbTAA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9434,6 +10453,7 @@ msgid "non-potable water" msgstr "" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KZmCA #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9444,6 +10464,7 @@ msgid "bike" msgstr "као" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RECxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9453,6 +10474,7 @@ msgid "no bicycles" msgstr "" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGCMF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9462,6 +10484,7 @@ msgid "bicyclist" msgstr "" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P3F9z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9471,6 +10494,7 @@ msgid "bicyclist2" msgstr "" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4Jk7j #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9480,6 +10504,7 @@ msgid "walking" msgstr "" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMwUM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9489,15 +10514,17 @@ msgid "no pedestrians" msgstr "" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfRvX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" -msgid "children crossing" +msgid "crosswalk" msgstr "" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5bTta #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9507,6 +10534,7 @@ msgid "mens" msgstr "" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DkTJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9516,6 +10544,7 @@ msgid "womens" msgstr "" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fyZ5J #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9525,6 +10554,7 @@ msgid "restroom" msgstr "" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. waXZA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9534,6 +10564,7 @@ msgid "baby2" msgstr "" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7j9FT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9543,6 +10574,7 @@ msgid "toilet" msgstr "" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2GY7E #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9552,6 +10584,7 @@ msgid "toilet2" msgstr "" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WrCWt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9561,6 +10594,7 @@ msgid "shower" msgstr "" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g545x #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9571,6 +10605,7 @@ msgid "bath" msgstr "Путања" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. miVDJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9580,6 +10615,7 @@ msgid "bathtub" msgstr "" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXMUC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9589,6 +10625,7 @@ msgid "passport" msgstr "" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EcdFo #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -9599,6 +10636,7 @@ msgid "customs" msgstr "Прилагођено" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rR2Xw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9608,6 +10646,7 @@ msgid "baggage" msgstr "" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pxsMt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9616,7 +10655,4128 @@ msgctxt "" msgid "left luggage" msgstr "" +#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LZEAD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" +"LngText.text" +msgid "feast" +msgstr "" + +#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PWmbQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling3" +msgstr "" + +#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CeamS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frowning2" +msgstr "" + +#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vhzbs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEUTH_OR_SPY\n" +"LngText.text" +msgid "detective" +msgstr "" + +#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ae2cr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_ACCOMMODATION\n" +"LngText.text" +msgid "sleep" +msgstr "" + +#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Xuc2A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n" +"LngText.text" +msgid "suit" +msgstr "" + +#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AkeBV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "head" +msgstr "" + +#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cf525 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOLFER\n" +"LngText.text" +msgid "golf" +msgstr "" + +#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. As3GE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEIGHT_LIFTER\n" +"LngText.text" +msgid "weight lifter" +msgstr "" + +#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDCyA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RACING_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "car4" +msgstr "" + +#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MoqD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RACING_MOTORCYCLE\n" +"LngText.text" +msgid "motorcycle" +msgstr "" + +#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gNBn5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n" +"LngText.text" +msgid "finger" +msgstr "" + +#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHWD9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n" +"LngText.text" +msgid "spock" +msgstr "" + +#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ati77 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" +"LngText.text" +msgid "hand2" +msgstr "" + +#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ADML +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYE\n" +"LngText.text" +msgid "eye" +msgstr "" + +#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7WCd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble" +msgstr "" + +#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7FoF3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble4" +msgstr "" + +#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. djWbu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOLE\n" +"LngText.text" +msgid "hole" +msgstr "" + +#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGMoo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DARK_SUNGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "sunglasses" +msgstr "" + +#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fq7Cq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOPPING_BAGS\n" +"LngText.text" +msgid "shop" +msgstr "" + +#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eQaW4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHIPMUNK\n" +"LngText.text" +msgid "chipmunk" +msgstr "" + +#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yoo9T +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOVE_OF_PEACE\n" +"LngText.text" +msgid "dove" +msgstr "" + +#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uyg9S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIDER\n" +"LngText.text" +msgid "spider" +msgstr "" + +#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DPtYj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIDER_WEB\n" +"LngText.text" +msgid "web" +msgstr "" + +#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UaQDN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "rosette" +msgstr "" + +#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SAxJc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_PEPPER\n" +"LngText.text" +msgid "pepper" +msgstr "" + +#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3WpkF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n" +"LngText.text" +msgid "plate" +msgstr "" + +#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvA3Y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WORLD_MAP\n" +"LngText.text" +msgid "map" +msgstr "" + +#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PU3q7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "mountain2" +msgstr "" + +#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9CR2B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMPING\n" +"LngText.text" +msgid "camping" +msgstr "" + +#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QQU86 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEACH_WITH_UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "beach" +msgstr "" + +#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3dKM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESERT\n" +"LngText.text" +msgid "desert" +msgstr "" + +#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFHXi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESERT_ISLAND\n" +"LngText.text" +msgid "island" +msgstr "" + +#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rB6rV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NATIONAL_PARK\n" +"LngText.text" +msgid "park" +msgstr "" + +#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtGDD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STADIUM\n" +"LngText.text" +msgid "stadium" +msgstr "" + +#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9UYRC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLASSICAL_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "museum" +msgstr "" + +#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TU5KH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUILDING_CONSTRUCTION\n" +"LngText.text" +msgid "crane" +msgstr "" + +#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybjvN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_BUILDINGS\n" +"LngText.text" +msgid "houses" +msgstr "" + +#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TEAtW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "house3" +msgstr "" + +#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rjmXE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CITYSCAPE\n" +"LngText.text" +msgid "city" +msgstr "" + +#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gdgnE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOTORWAY\n" +"LngText.text" +msgid "motorway" +msgstr "" + +#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNZp2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAILWAY_TRACK\n" +"LngText.text" +msgid "track" +msgstr "" + +#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDKF2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OIL_DRUM\n" +"LngText.text" +msgid "drum" +msgstr "" + +#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KG2xi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PASSENGER_SHIP\n" +"LngText.text" +msgid "ship2" +msgstr "" + +#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfqZC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOTOR_BOAT\n" +"LngText.text" +msgid "motor boat" +msgstr "" + +#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7r8K +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane2" +msgstr "" + +#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FTJfG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE_DEPARTURE\n" +"LngText.text" +msgid "departure" +msgstr "" + +#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CwiZi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE_ARRIVING\n" +"LngText.text" +msgid "arrival" +msgstr "" + +#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5BbRQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATELLITE\n" +"LngText.text" +msgid "satellite" +msgstr "" + +#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GePUa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELLHOP_BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell2" +msgstr "" + +#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N3XKK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MANTELPIECE_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "clock" +msgstr "" + +#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vC2BF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERMOMETER\n" +"LngText.text" +msgid "thermometer" +msgstr "" + +#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eDCCS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloudy" +msgstr "" + +#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yuxDV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloudy2" +msgstr "" + +#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SwLUG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "rainy" +msgstr "" + +#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uBa2e +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "storm" +msgstr "" + +#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f3Sbb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_SNOW\n" +"LngText.text" +msgid "snow" +msgstr "" + +#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. boe8A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "lightning" +msgstr "" + +#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RS8Wb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_TORNADO\n" +"LngText.text" +msgid "tornado" +msgstr "" + +#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqDhD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOG\n" +"LngText.text" +msgid "fog" +msgstr "" + +#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTTqx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIND_BLOWING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wind" +msgstr "" + +#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7X7bW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REMINDER_RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "ribbon" +msgstr "" + +#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqApZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADMISSION_TICKETS\n" +"LngText.text" +msgid "ticket2" +msgstr "" + +#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLTVB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MILITARY_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "medal2" +msgstr "" + +#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uT4sx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPORTS_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "medal" +msgstr "" + +#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EszEZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JOYSTICK\n" +"LngText.text" +msgid "joystick" +msgstr "" + +#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wY9cB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRAME_WITH_PICTURE\n" +"LngText.text" +msgid "picture" +msgstr "" + +#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RWFZz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STUDIO_MICROPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "microphone2" +msgstr "" + +#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FNDDe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEVEL_SLIDER\n" +"LngText.text" +msgid "slider" +msgstr "" + +#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HRvG2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTROL_KNOBS\n" +"LngText.text" +msgid "control" +msgstr "" + +#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DunGT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESKTOP_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "computer2" +msgstr "" + +#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5i9iG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINTER\n" +"LngText.text" +msgid "printer" +msgstr "" + +#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCiTV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_BUTTON_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse3" +msgstr "" + +#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kr6mD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRACKBALL\n" +"LngText.text" +msgid "trackball" +msgstr "" + +#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a7M8c +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILM_FRAMES\n" +"LngText.text" +msgid "film" +msgstr "" + +#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5XEHv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILM_PROJECTOR\n" +"LngText.text" +msgid "projector" +msgstr "" + +#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e6d8k +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMERA_WITH_FLASH\n" +"LngText.text" +msgid "flash" +msgstr "" + +#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 85ZZG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANDLE\n" +"LngText.text" +msgid "candle" +msgstr "" + +#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Roj4S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n" +"LngText.text" +msgid "newspaper2" +msgstr "" + +#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGGrV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LABEL\n" +"LngText.text" +msgid "label" +msgstr "" + +#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MtcT9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n" +"LngText.text" +msgid "ballot" +msgstr "" + +#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVhur +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "pen2" +msgstr "" + +#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPbDv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "pen" +msgstr "" + +#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMFPP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n" +"LngText.text" +msgid "paintbrush" +msgstr "" + +#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oj4qT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_CRAYON\n" +"LngText.text" +msgid "crayon" +msgstr "" + +#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mFoM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_INDEX_DIVIDERS\n" +"LngText.text" +msgid "index" +msgstr "" + +#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4vrvA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_NOTE_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "notepad" +msgstr "" + +#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fjcB6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "calendar3" +msgstr "" + +#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwrwB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LINKED_PAPERCLIPS\n" +"LngText.text" +msgid "paperclip2" +msgstr "" + +#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zm6R6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_FILE_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "box" +msgstr "" + +#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D9Ev3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILE_CABINET\n" +"LngText.text" +msgid "cabinet" +msgstr "" + +#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rhsi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WASTEBASKET\n" +"LngText.text" +msgid "wastebasket" +msgstr "" + +#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i498o +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLD_KEY\n" +"LngText.text" +msgid "key2" +msgstr "" + +#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDHj7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_WRENCH\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and wrench" +msgstr "" + +#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnaCC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DAGGER_KNIFE\n" +"LngText.text" +msgid "knife2" +msgstr "" + +#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCXRd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHIELD\n" +"LngText.text" +msgid "shield" +msgstr "" + +#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F9G5C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COMPRESSION\n" +"LngText.text" +msgid "clamp" +msgstr "" + +#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g4DGu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BED\n" +"LngText.text" +msgid "bed" +msgstr "" + +#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XnFom +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COUCH_AND_LAMP\n" +"LngText.text" +msgid "couch" +msgstr "" + +#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R8EvG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OM_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "om" +msgstr "" + +#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETWok +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n" +"LngText.text" +msgid "pause" +msgstr "" + +#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6Fkq7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n" +"LngText.text" +msgid "stop2" +msgstr "" + +#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PApbW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n" +"LngText.text" +msgid "record" +msgstr "" + +#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hytrL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_BLACK_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag" +msgstr "" + +#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mBjRj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_WHITE_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag2" +msgstr "" + +#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBXU7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox4" +msgstr "" + +#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. htBDW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOYS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "boys" +msgstr "" + +#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MNHt2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n" +"LngText.text" +msgid "information3" +msgstr "" + +#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9wBWk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRLS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "girls" +msgstr "" + +#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wpUD2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane4" +msgstr "" + +#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZpeG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIESEL_LOCOMOTIVE\n" +"LngText.text" +msgid "locomotive2" +msgstr "" + +#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RCBUE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP-POINTING_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane3" +msgstr "" + +#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEzt8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n" +"LngText.text" +msgid "fire engine2" +msgstr "" + +#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5E5qt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane5" +msgstr "" + +#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YCGT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane6" +msgstr "" + +#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V5pj8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble5" +msgstr "" + +#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yp5bD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble6" +msgstr "" + +#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FFx4K +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble7" +msgstr "" + +#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JEqPj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STOCK_CHART\n" +"LngText.text" +msgid "chart5" +msgstr "" + +#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LNFqr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "page4" +msgstr "" + +#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zi4B5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_WRITING_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "writing2" +msgstr "" + +#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r8Xz8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "rays" +msgstr "" + +#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Zvkw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes3" +msgstr "" + +#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gYeEg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle3" +msgstr "" + +#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iywvE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes4" +msgstr "" + +#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESTxC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qF7am +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "font" +msgstr "" + +#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZSeGW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle4" +msgstr "" + +#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VMMh9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLHORN\n" +"LngText.text" +msgid "bullhorn" +msgstr "" + +#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EvEb4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "bullhorn2" +msgstr "" + +#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AtkEf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver2" +msgstr "" + +#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EgspW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone3" +msgstr "" + +#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WXomE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "receiver4" +msgstr "" + +#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. emFc7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver3" +msgstr "" + +#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HdoYh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone4" +msgstr "" + +#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 335BP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left4" +msgstr "" + +#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ubunD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURNED_OK_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "ok2" +msgstr "" + +#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YbN8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left5" +msgstr "" + +#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26mFx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_BELOW\n" +"LngText.text" +msgid "rays2" +msgstr "" + +#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YxMaD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right4" +msgstr "" + +#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RHxMa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down3" +msgstr "" + +#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Feod4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up3" +msgstr "" + +#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vWrdA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DROPLET\n" +"LngText.text" +msgid "droplet2" +msgstr "" + +#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tzhR8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n" +"LngText.text" +msgid "synthesizer" +msgstr "" + +#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpEFc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOUQUET_OF_FLOWERS\n" +"LngText.text" +msgid "bouquet2" +msgstr "" + +#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBDE9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "heart2" +msgstr "" + +#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kWWTC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n" +"LngText.text" +msgid "pirate" +msgstr "" + +#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lk3GC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n" +"LngText.text" +msgid "modem" +msgstr "" + +#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CYnVK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_PIRACY\n" +"LngText.text" +msgid "no piracy" +msgstr "" + +#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MngCK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n" +"LngText.text" +msgid "marks chapter" +msgstr "" + +#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tA9Nr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CELTIC_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Celtic cross" +msgstr "" + +#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TbsbW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down4" +msgstr "" + +#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sh7hb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope4" +msgstr "" + +#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6AKdz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAMPED_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope2" +msgstr "" + +#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVBZB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_ABOVE\n" +"LngText.text" +msgid "rays3" +msgstr "" + +#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teGE4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil4" +msgstr "" + +#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvLQc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACK_OF_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope3" +msgstr "" + +#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ED7mw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "tack" +msgstr "" + +#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KE6gJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "envelope5" +msgstr "" + +#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npC85 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mobile2" +msgstr "" + +#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GoddF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLYING_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope6" +msgstr "" + +#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVJqf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left6" +msgstr "" + +#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v5Ngu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right5" +msgstr "" + +#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cqs44 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAXIMIZE\n" +"LngText.text" +msgid "maximize" +msgstr "" + +#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a8Ton +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OVERLAP\n" +"LngText.text" +msgid "overlap" +msgstr "" + +#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jZs9w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "page2" +msgstr "" + +#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ejx3h +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGES\n" +"LngText.text" +msgid "pages" +msgstr "" + +#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Fp3C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n" +"LngText.text" +msgid "arrows" +msgstr "" + +#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bFSAy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "font2" +msgstr "" + +#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KeAPT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIMIZE\n" +"LngText.text" +msgid "minimize" +msgstr "" + +#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWAh4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANCELLATION_X\n" +"LngText.text" +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CpvEL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESKTOP_WINDOW\n" +"LngText.text" +msgid "window" +msgstr "" + +#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9MFBE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "empty page" +msgstr "" + +#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4fcuu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "empty document" +msgstr "" + +#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hQp56 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_PAGES\n" +"LngText.text" +msgid "empty pages" +msgstr "" + +#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8N6C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "document" +msgstr "" + +#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MaUGt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_NOTE_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "empty note page" +msgstr "" + +#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7w4gh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTE_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "note pad" +msgstr "" + +#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AE3mL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note3" +msgstr "" + +#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5aCDm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_NOTE_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "empty note pad" +msgstr "" + +#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDRqr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTE_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "note page" +msgstr "" + +#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FdBv4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPTICAL_DISC_ICON\n" +"LngText.text" +msgid "optical disc" +msgstr "" + +#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ghxv6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder3" +msgstr "" + +#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gwq6Z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right6" +msgstr "" + +#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V9USD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder4" +msgstr "" + +#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wb5pZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "empty note" +msgstr "" + +#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2DTcZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder5" +msgstr "" + +#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9icB8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRAME_WITH_AN_X\n" +"LngText.text" +msgid "frame" +msgstr "" + +#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2zYBL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRAME_WITH_TILES\n" +"LngText.text" +msgid "frame2" +msgstr "" + +#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CWPgm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT_WITH_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "document2" +msgstr "" + +#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W5ZZb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n" +"LngText.text" +msgid "document3" +msgstr "" + +#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BR5B8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n" +"LngText.text" +msgid "document4" +msgstr "" + +#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iWFAt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINTER_ICON\n" +"LngText.text" +msgid "printer2" +msgstr "" + +#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CmW6a +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAX_ICON\n" +"LngText.text" +msgid "fax2" +msgstr "" + +#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u4fMX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_BUTTON_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse4" +msgstr "" + +#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YM2Wi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "pc" +msgstr "" + +#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCEtj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCREEN\n" +"LngText.text" +msgid "screen" +msgstr "" + +#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dxgBq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONE_BUTTON_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse5" +msgstr "" + +#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2kWQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HARD_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "hard disk" +msgstr "" + +#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zVUTo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POCKET_CALCULATOR\n" +"LngText.text" +msgid "calculator" +msgstr "" + +#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vxsZg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAPE_CARTRIDGE\n" +"LngText.text" +msgid "cartridge" +msgstr "" + +#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CWzA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy2" +msgstr "" + +#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SxL8M +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy3" +msgstr "" + +#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYzF5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIRED_KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard2" +msgstr "" + +#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63xqd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_VICTORY_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "victory2" +msgstr "" + +#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nnqCB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n" +"LngText.text" +msgid "network" +msgstr "" + +#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jTG2R +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy4" +msgstr "" + +#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cK4DP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIPS\n" +"LngText.text" +msgid "lips" +msgstr "" + +#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. maQCB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEYBOARD_AND_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard3" +msgstr "" + +#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gxjyq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down5" +msgstr "" + +#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzdRY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down6" +msgstr "" + +#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. S5d7x +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PORTABLE_STEREO\n" +"LngText.text" +msgid "stereo" +msgstr "" + +#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g3tfF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_ROSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "rosette2" +msgstr "" + +#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i4YCp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PENNANT\n" +"LngText.text" +msgid "pennant" +msgstr "" + +#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBDRo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up4" +msgstr "" + +#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pc5KV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up5" +msgstr "" + +#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2A8Yp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PENNANT\n" +"LngText.text" +msgid "pennant2" +msgstr "" + +#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ew6So +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" +"LngText.text" +msgid "feast2" +msgstr "" + +#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AJpzE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no2" +msgstr "" + +#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SqfKC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" +"LngText.text" +msgid "hand3" +msgstr "" + +#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EAvq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yes2" +msgstr "" + +#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EBpBK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "speaker2" +msgstr "" + +#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v3jrY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross2" +msgstr "" + +#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QhPED +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross3" +msgstr "" + +#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. y9uLG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "speaker3" +msgstr "" + +#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXfff +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RINGING_BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell3" +msgstr "" + +#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rq3dA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN\n" +"LngText.text" +msgid "sun2" +msgstr "" + +#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. etzs6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PROHIBITED_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "prohibited" +msgstr "" + +#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Qiqnn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n" +"LngText.text" +msgid "triangle3" +msgstr "" + +#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NxoaJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_SPEECH_BUBBLES\n" +"LngText.text" +msgid "bubble3" +msgstr "" + +#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ccFjf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "speaker4" +msgstr "" + +#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8Hg3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_ANGER_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble8" +msgstr "" + +#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJdG2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_RIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "rays4" +msgstr "" + +#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQe2w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING_MOOD\n" +"LngText.text" +msgid "lightning2" +msgstr "" + +#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ySPbT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOOD_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble9" +msgstr "" + +#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ti5Gc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox5" +msgstr "" + +#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K9FkL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "check mark4" +msgstr "" + +#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fxebH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_SPEECH_BUBBLES\n" +"LngText.text" +msgid "bubble2" +msgstr "" + +#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mQ7Sx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "x4" +msgstr "" + +#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HADvf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble10" +msgstr "" + +#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgYR4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox6" +msgstr "" + +#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3B4F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHT_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark5" +msgstr "" + +#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbZew +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUGGING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hugging" +msgstr "" + +#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGVSq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THINKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "thinking" +msgstr "" + +#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YWnjW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "eye roll" +msgstr "" + +#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eahZt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ZIPPER-MOUTH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "zipper" +msgstr "" + +#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UEkgj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPSIDE-DOWN_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "upside-down" +msgstr "" + +#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NHvD5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY-MOUTH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "money3" +msgstr "" + +#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNpdb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_THERMOMETER\n" +"LngText.text" +msgid "thermometer2" +msgstr "" + +#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7baC2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n" +"LngText.text" +msgid "bandage" +msgstr "" + +#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZgGL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NERD_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "nerd" +msgstr "" + +#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GdDbE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROBOT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "robot" +msgstr "" + +#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GANQW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n" +"LngText.text" +msgid "skin1" +msgstr "" + +#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gbDCJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n" +"LngText.text" +msgid "skin2" +msgstr "" + +#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SCAhC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n" +"LngText.text" +msgid "skin3" +msgstr "" + +#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 73nmB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n" +"LngText.text" +msgid "skin4" +msgstr "" + +#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xD2SM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n" +"LngText.text" +msgid "skin5" +msgstr "" + +#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqz8D +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIGN_OF_THE_HORNS\n" +"LngText.text" +msgid "horns" +msgstr "" + +#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UZABL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRAYER_BEADS\n" +"LngText.text" +msgid "beads" +msgstr "" + +#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwHn4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LION_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "lion" +msgstr "" + +#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AsQ5Q +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNICORN_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "unicorn" +msgstr "" + +#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wE3ZV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURKEY\n" +"LngText.text" +msgid "turkey" +msgstr "" + +#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygHYG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRAB\n" +"LngText.text" +msgid "crab" +msgstr "" + +#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eCLRs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCORPION\n" +"LngText.text" +msgid "scorpion" +msgstr "" + +#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rapv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEESE_WEDGE\n" +"LngText.text" +msgid "cheese" +msgstr "" + +#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G77U6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_DOG\n" +"LngText.text" +msgid "hot dog" +msgstr "" + +#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. adkNd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TACO\n" +"LngText.text" +msgid "taco" +msgstr "" + +#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iznZM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BURRITO\n" +"LngText.text" +msgid "burrito" +msgstr "" + +#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EpADQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POPCORN\n" +"LngText.text" +msgid "popcorn" +msgstr "" + +#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjEyK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n" +"LngText.text" +msgid "party4" +msgstr "" + +#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rK7h3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMPHORA\n" +"LngText.text" +msgid "amphora" +msgstr "" + +#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GAMLG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOSQUE\n" +"LngText.text" +msgid "mosque" +msgstr "" + +#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iqBVa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYNAGOGUE\n" +"LngText.text" +msgid "synagogue" +msgstr "" + +#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3rTFA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KAABA\n" +"LngText.text" +msgid "Kaaba" +msgstr "" + +#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnWWX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLLEYBALL\n" +"LngText.text" +msgid "volleyball" +msgstr "" + +#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BLab9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRICKET_BAT_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "cricket" +msgstr "" + +#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Gshv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "hockey2" +msgstr "" + +#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P8BNH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n" +"LngText.text" +msgid "hockey" +msgstr "" + +#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sjezt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "ping pong" +msgstr "" + +#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCCrH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n" +"LngText.text" +msgid "badminton" +msgstr "" + +#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HpJnE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOW_AND_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "bow" +msgstr "" + +#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EhGbP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLACE_OF_WORSHIP\n" +"LngText.text" +msgid "worship" +msgstr "" + +#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VJK9e +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n" +"LngText.text" +msgid "menorah" +msgstr "" + +#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZEUxq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n" +"LngText.text" +msgid "lol" +msgstr "" + +#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9dmGD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROOLING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "drool" +msgstr "" + +#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFDoH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAUSEATED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "nausea" +msgstr "" + +#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2kqb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNEEZING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sneeze" +msgstr "" + +#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eqg7B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COWBOY_HAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cowboy" +msgstr "" + +#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECess +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOWN_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "clown" +msgstr "" + +#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kGYvx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "liar" +msgstr "" + +#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vm8HH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINCE\n" +"LngText.text" +msgid "prince" +msgstr "" + +#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cUf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_IN_TUXEDO\n" +"LngText.text" +msgid "groom" +msgstr "" + +#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2z7dc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PREGNANT_WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "pregnant" +msgstr "" + +#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2G73S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MRS._CLAUS\n" +"LngText.text" +msgid "mrs. claus" +msgstr "" + +#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMAKw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FACEPALMING\n" +"LngText.text" +msgid "facepalm" +msgstr "" + +#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfLEz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_SHRUGGING\n" +"LngText.text" +msgid "shrugging" +msgstr "" + +#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LunYv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_DANCING\n" +"LngText.text" +msgid "dancer2" +msgstr "" + +#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3rnK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FENCING\n" +"LngText.text" +msgid "fencer" +msgstr "" + +#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GWy2x +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_CARTWHEELING\n" +"LngText.text" +msgid "gymnast" +msgstr "" + +#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDcBh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEOPLE_WRESTLING\n" +"LngText.text" +msgid "wrestling" +msgstr "" + +#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d98om +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n" +"LngText.text" +msgid "water polo" +msgstr "" + +#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUX53 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n" +"LngText.text" +msgid "handball" +msgstr "" + +#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxAWV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_JUGGLING\n" +"LngText.text" +msgid "juggling" +msgstr "" + +#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ydPAe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SELFIE\n" +"LngText.text" +msgid "selfie" +msgstr "" + +#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hCFfC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_FINGERS\n" +"LngText.text" +msgid "good luck" +msgstr "" + +#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cXaXX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CALL_ME_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "call" +msgstr "" + +#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAjqc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT-FACING_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist3" +msgstr "" + +#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5CCT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT-FACING_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist4" +msgstr "" + +#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ix9At +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_BACK_OF_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "hand4" +msgstr "" + +#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9fHKn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HANDSHAKE\n" +"LngText.text" +msgid "handshake" +msgstr "" + +#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gm7FZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "black heart" +msgstr "" + +#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2NjPB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GORILLA\n" +"LngText.text" +msgid "gorilla" +msgstr "" + +#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KTrLE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOX_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "fox" +msgstr "" + +#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFm9Y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEER\n" +"LngText.text" +msgid "deer" +msgstr "" + +#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vH7xA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RHINOCEROS\n" +"LngText.text" +msgid "rhinoceros" +msgstr "" + +#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. La26G +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAT\n" +"LngText.text" +msgid "bat" +msgstr "" + +#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5zoM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAGLE\n" +"LngText.text" +msgid "eagle" +msgstr "" + +#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6pBEy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DUCK\n" +"LngText.text" +msgid "duck" +msgstr "" + +#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5WB2J +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OWL\n" +"LngText.text" +msgid "owl" +msgstr "" + +#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mTdZD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "lizard" +msgstr "" + +#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGPa7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHARK\n" +"LngText.text" +msgid "shark" +msgstr "" + +#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9st9X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHRIMP\n" +"LngText.text" +msgid "shrimp" +msgstr "" + +#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLzdC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SQUID\n" +"LngText.text" +msgid "squid" +msgstr "" + +#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABYeM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUTTERFLY\n" +"LngText.text" +msgid "butterfly" +msgstr "" + +#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8zbG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WILTED_FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "flower2" +msgstr "" + +#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rhEXe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KIWI_FRUIT\n" +"LngText.text" +msgid "kiwi" +msgstr "" + +#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyyRA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AVOCADO\n" +"LngText.text" +msgid "avocado" +msgstr "" + +#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GszVJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POTATO\n" +"LngText.text" +msgid "potato" +msgstr "" + +#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ym3pa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARROT\n" +"LngText.text" +msgid "carrot" +msgstr "" + +#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kh3D3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUCUMBER\n" +"LngText.text" +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zhUDL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEANUTS\n" +"LngText.text" +msgid "peanuts" +msgstr "" + +#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RjA9y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROISSANT\n" +"LngText.text" +msgid "croissant" +msgstr "" + +#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NGegu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAGUETTE_BREAD\n" +"LngText.text" +msgid "bread2" +msgstr "" + +#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kv3zL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PANCAKES\n" +"LngText.text" +msgid "pancakes" +msgstr "" + +#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZD8B4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACON\n" +"LngText.text" +msgid "bacon" +msgstr "" + +#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FBeQo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STUFFED_FLATBREAD\n" +"LngText.text" +msgid "flatbread" +msgstr "" + +#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ogxKP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EGG\n" +"LngText.text" +msgid "egg" +msgstr "" + +#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLBgW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "food" +msgstr "" + +#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NW5YQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEN_SALAD\n" +"LngText.text" +msgid "salad" +msgstr "" + +#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhFU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLASS_OF_MILK\n" +"LngText.text" +msgid "milk" +msgstr "" + +#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CE4Gm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLINKING_GLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "party3" +msgstr "" + +#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f7rVY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TUMBLER_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "glass3" +msgstr "" + +#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xQXfU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPOON\n" +"LngText.text" +msgid "spoon" +msgstr "" + +#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i9HME +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCOOTER\n" +"LngText.text" +msgid "scooter" +msgstr "" + +#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNJVu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOTOR_SCOOTER\n" +"LngText.text" +msgid "scooter2" +msgstr "" + +#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aFYby +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OCTAGONAL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "stop" +msgstr "" + +#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXBDP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANOE\n" +"LngText.text" +msgid "canoe" +msgstr "" + +#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4XgcG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"1ST_PLACE_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "gold" +msgstr "" + +#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSHQA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"2ND_PLACE_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "silver" +msgstr "" + +#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EAVkw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"3RD_PLACE_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "bronze" +msgstr "" + +#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wd46F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOXING_GLOVE\n" +"LngText.text" +msgid "boxing" +msgstr "" + +#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YUmnP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n" +"LngText.text" +msgid "judo" +msgstr "" + +#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qGHW2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOAL_NET\n" +"LngText.text" +msgid "soccer2" +msgstr "" + +#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AbcnT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" +"LngText.text" +msgid "drum2" +msgstr "" + +#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B6WXA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOPPING_TROLLEY\n" +"LngText.text" +msgid "cart" +msgstr "" + +#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVxGr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "excited" +msgstr "" + +#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Tsyfv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n" +"LngText.text" +msgid "eyebrow" +msgstr "" + +#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. na53j +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" +"LngText.text" +msgid "shocked" +msgstr "" + +#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4WDd3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" +"LngText.text" +msgid "zany" +msgstr "" + +#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2dHg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "cursing" +msgstr "" + +#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBxkz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" +"LngText.text" +msgid "vomit" +msgstr "" + +#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eYbxY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" +"LngText.text" +msgid "hush" +msgstr "" + +#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n5YYY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiling4" +msgstr "" + +#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jB9dt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_MONOCLE\n" +"LngText.text" +msgid "monocle" +msgstr "" + +#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SLPCQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHILD\n" +"LngText.text" +msgid "child" +msgstr "" + +#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GfBGz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADULT\n" +"LngText.text" +msgid "adult" +msgstr "" + +#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iMBiE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_ADULT\n" +"LngText.text" +msgid "old" +msgstr "" + +#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a4XKd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_HEADSCARF\n" +"LngText.text" +msgid "headscarf" +msgstr "" + +#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wwFwk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEARDED_PERSON\n" +"LngText.text" +msgid "beard" +msgstr "" + +#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aiLD6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BREAST-FEEDING\n" +"LngText.text" +msgid "baby3" +msgstr "" + +#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiBBt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAGE\n" +"LngText.text" +msgid "mage" +msgstr "" + +#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 72AoC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAIRY\n" +"LngText.text" +msgid "fairy" +msgstr "" + +#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xcCHr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VAMPIRE\n" +"LngText.text" +msgid "vampire" +msgstr "" + +#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6E3EF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MERPERSON\n" +"LngText.text" +msgid "merperson" +msgstr "" + +#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7WZ3s +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELF\n" +"LngText.text" +msgid "elf" +msgstr "" + +#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GQBVF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GENIE\n" +"LngText.text" +msgid "genie" +msgstr "" + +#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sF9YT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ZOMBIE\n" +"LngText.text" +msgid "zombie" +msgstr "" + +#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGkA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n" +"LngText.text" +msgid "sauna" +msgstr "" + +#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5LRF9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_CLIMBING\n" +"LngText.text" +msgid "climber" +msgstr "" + +#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UhgUh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n" +"LngText.text" +msgid "yoga" +msgstr "" + +#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2KjLY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "love2" +msgstr "" + +#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tjwnx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PALMS_UP_TOGETHER\n" +"LngText.text" +msgid "palm2" +msgstr "" + +#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fvr8C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "brain" +msgstr "" + +#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 65Vzz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ORANGE_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "orange heart" +msgstr "" + +#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9F7KC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCARF\n" +"LngText.text" +msgid "scarf" +msgstr "" + +#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hKw4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOVES\n" +"LngText.text" +msgid "gloves" +msgstr "" + +#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dGHw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COAT\n" +"LngText.text" +msgid "coat" +msgstr "" + +#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5RzV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOCKS\n" +"LngText.text" +msgid "socks" +msgstr "" + +#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tZNWA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BILLED_CAP\n" +"LngText.text" +msgid "cap" +msgstr "" + +#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8mGXr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ZEBRA\n" +"LngText.text" +msgid "zebra" +msgstr "" + +#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KK5ZG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRAFFE\n" +"LngText.text" +msgid "giraffe" +msgstr "" + +#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m5ZyA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEDGEHOG\n" +"LngText.text" +msgid "hedgehog" +msgstr "" + +#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGK7G +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAUROPOD\n" +"LngText.text" +msgid "dinosaur" +msgstr "" + +#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Nixns +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"T-REX\n" +"LngText.text" +msgid "dinosaur2" +msgstr "" + +#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v74vD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRICKET\n" +"LngText.text" +msgid "cricket2" +msgstr "" + +#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F6DcD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COCONUT\n" +"LngText.text" +msgid "coconut" +msgstr "" + +#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysJGH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BROCCOLI\n" +"LngText.text" +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVDqB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRETZEL\n" +"LngText.text" +msgid "pretzel" +msgstr "" + +#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EFzoB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUT_OF_MEAT\n" +"LngText.text" +msgid "steak" +msgstr "" + +#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kUkjd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SANDWICH\n" +"LngText.text" +msgid "sandwich" +msgstr "" + +#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UgCS4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOWL_WITH_SPOON\n" +"LngText.text" +msgid "bowl" +msgstr "" + +#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruvC5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANNED_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "can" +msgstr "" + +#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TZV8E +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DUMPLING\n" +"LngText.text" +msgid "dumpling" +msgstr "" + +#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APAjG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORTUNE_COOKIE\n" +"LngText.text" +msgid "cookie2" +msgstr "" + +#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T3CFr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAKEOUT_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "takeout" +msgstr "" + +#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYCNG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIE\n" +"LngText.text" +msgid "pie" +msgstr "" + +#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YNHfJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUP_WITH_STRAW\n" +"LngText.text" +msgid "drink" +msgstr "" + +#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3KB5F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHOPSTICKS\n" +"LngText.text" +msgid "chopsticks" +msgstr "" + +#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QmGAB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLYING_SAUCER\n" +"LngText.text" +msgid "ufo" +msgstr "" + +#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xghQ3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLED\n" +"LngText.text" +msgid "sled" +msgstr "" + +#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hGNv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURLING_STONE\n" +"LngText.text" +msgid "curling" +msgstr "" + +#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EXrBL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BITCOIN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "bitcoin" +msgstr "" + #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nmwie #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9626,6 +14786,7 @@ msgid "1/2" msgstr "" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCWJS #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9635,6 +14796,7 @@ msgid "1/3" msgstr "" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lgj8u #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9644,6 +14806,7 @@ msgid "1/4" msgstr "" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uYJY7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9653,6 +14816,7 @@ msgid "2/3" msgstr "" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UP2KQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9662,6 +14826,7 @@ msgid "3/4" msgstr "" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZBRTd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9671,6 +14836,7 @@ msgid "1/8" msgstr "" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAAbx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9680,6 +14846,7 @@ msgid "3/8" msgstr "" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CX2bs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9689,6 +14856,7 @@ msgid "5/8" msgstr "" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J9HEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9698,6 +14866,7 @@ msgid "7/8" msgstr "" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oFFdk #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9707,6 +14876,7 @@ msgid "^1" msgstr "" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tQbfE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9716,6 +14886,7 @@ msgid "^2" msgstr "" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KChg6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9725,6 +14896,7 @@ msgid "^3" msgstr "" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAXEo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9734,6 +14906,7 @@ msgid "^4" msgstr "" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mq4xj #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9743,6 +14916,7 @@ msgid "^5" msgstr "" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iwveQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9752,6 +14926,7 @@ msgid "^6" msgstr "" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB4Eu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9761,6 +14936,7 @@ msgid "^7" msgstr "" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mC2zV #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9770,6 +14946,7 @@ msgid "^8" msgstr "" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uN9Qp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9779,6 +14956,7 @@ msgid "^9" msgstr "" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3Zqf #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9788,6 +14966,7 @@ msgid "^0" msgstr "" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtmTo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9797,6 +14976,7 @@ msgid "^+" msgstr "" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cKEWZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9806,6 +14986,7 @@ msgid "^-" msgstr "" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ukJvM #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9815,6 +14996,7 @@ msgid "^=" msgstr "" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZMZdA #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9824,6 +15006,7 @@ msgid "^(" msgstr "" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EaAEu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9833,6 +15016,7 @@ msgid "^)" msgstr "" #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TBS22 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9842,6 +15026,7 @@ msgid "_1" msgstr "" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gL88Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9851,6 +15036,7 @@ msgid "_2" msgstr "" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gSTF9 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9860,6 +15046,7 @@ msgid "_3" msgstr "" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qW6Ce #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9869,6 +15056,7 @@ msgid "_4" msgstr "" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B4VTa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9878,6 +15066,7 @@ msgid "_5" msgstr "" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WsC7f #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9887,6 +15076,7 @@ msgid "_6" msgstr "" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2rEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9896,6 +15086,7 @@ msgid "_7" msgstr "" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5SGSg #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9905,6 +15096,7 @@ msgid "_8" msgstr "" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kaa2h #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9914,6 +15106,7 @@ msgid "_9" msgstr "" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. op8an #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9923,6 +15116,7 @@ msgid "_0" msgstr "" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FE6Lq #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9932,6 +15126,7 @@ msgid "_+" msgstr "" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdL5c #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9941,6 +15136,7 @@ msgid "_-" msgstr "" #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 97EG8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9950,6 +15146,7 @@ msgid "_=" msgstr "" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pF9N5 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9959,6 +15156,7 @@ msgid "_(" msgstr "" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kCT2R #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9968,6 +15166,7 @@ msgid "_)" msgstr "" #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huaxo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9977,6 +15176,7 @@ msgid "^a" msgstr "" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB7jZ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9986,6 +15186,7 @@ msgid "^b" msgstr "" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QymSR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -9995,6 +15196,7 @@ msgid "^c" msgstr "" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WWuF4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10004,6 +15206,7 @@ msgid "^d" msgstr "" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DBFRu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10013,6 +15216,7 @@ msgid "^e" msgstr "" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FSSAb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10022,6 +15226,7 @@ msgid "^f" msgstr "" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFF2B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10031,6 +15236,7 @@ msgid "^g" msgstr "" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pBei #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10040,6 +15246,7 @@ msgid "^h" msgstr "" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtCEX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10049,6 +15256,7 @@ msgid "^i" msgstr "" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikBkL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10058,6 +15266,7 @@ msgid "^j" msgstr "" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JNyVU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10067,6 +15276,7 @@ msgid "^k" msgstr "" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U8qEx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10076,6 +15286,7 @@ msgid "^l" msgstr "" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bb3N7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10085,6 +15296,7 @@ msgid "^m" msgstr "" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oT4ts #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10094,6 +15306,7 @@ msgid "^n" msgstr "" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ufK3e #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10103,6 +15316,7 @@ msgid "^o" msgstr "" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CDWbH #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10112,6 +15326,7 @@ msgid "^p" msgstr "" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tHyqw #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10121,6 +15336,7 @@ msgid "^r" msgstr "" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CsBY6 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10130,6 +15346,7 @@ msgid "^s" msgstr "" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aU39K #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10139,6 +15356,7 @@ msgid "^t" msgstr "" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zDqKT #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10148,6 +15366,7 @@ msgid "^u" msgstr "" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KYKGm #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10157,6 +15376,7 @@ msgid "^v" msgstr "" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j9e8C #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10166,6 +15386,7 @@ msgid "^w" msgstr "" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Eiacc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10175,6 +15396,7 @@ msgid "^x" msgstr "" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XQPuC #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10184,6 +15406,7 @@ msgid "^y" msgstr "" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vnmnz #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10193,6 +15416,7 @@ msgid "^z" msgstr "" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvCDU #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10202,6 +15426,7 @@ msgid "^A" msgstr "" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGXNi #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10211,6 +15436,7 @@ msgid "^B" msgstr "" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hVJVE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10220,6 +15446,7 @@ msgid "^D" msgstr "" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Efke #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10229,6 +15456,7 @@ msgid "^E" msgstr "" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pApe7 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10238,6 +15466,7 @@ msgid "^G" msgstr "" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bjk2Z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10247,6 +15476,7 @@ msgid "^H" msgstr "" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UR8AR #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10256,6 +15486,7 @@ msgid "^I" msgstr "" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uobRE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10265,6 +15496,7 @@ msgid "^J" msgstr "" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMNFo #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10274,6 +15506,7 @@ msgid "^K" msgstr "" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bzESb #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10283,6 +15516,7 @@ msgid "^L" msgstr "" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2gTjB #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10292,6 +15526,7 @@ msgid "^M" msgstr "" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J5Gx4 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10301,6 +15536,7 @@ msgid "^N" msgstr "" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. icthu #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10310,6 +15546,7 @@ msgid "^O" msgstr "" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zE85z #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10319,6 +15556,7 @@ msgid "^P" msgstr "" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jANLc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10328,6 +15566,7 @@ msgid "^R" msgstr "" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXTXF #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10337,6 +15576,7 @@ msgid "^T" msgstr "" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCEnp #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10346,6 +15586,7 @@ msgid "^U" msgstr "" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CTtuW #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10355,6 +15596,7 @@ msgid "^V" msgstr "" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tGGcN #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10364,6 +15606,7 @@ msgid "^W" msgstr "" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mzsGJ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10373,6 +15616,7 @@ msgid "_a" msgstr "" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AjRgG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10382,6 +15626,7 @@ msgid "_e" msgstr "" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PEzPP #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10391,6 +15636,7 @@ msgid "_h" msgstr "" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oVoDX #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10400,6 +15646,7 @@ msgid "_i" msgstr "" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAM4q #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10409,6 +15656,7 @@ msgid "_j" msgstr "" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5ZgCG #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10418,6 +15666,7 @@ msgid "_k" msgstr "" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvYvD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10427,6 +15676,7 @@ msgid "_l" msgstr "" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCDfd #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10436,6 +15686,7 @@ msgid "_m" msgstr "" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GrwUs #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10445,6 +15696,7 @@ msgid "_n" msgstr "" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZG9m2 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10454,6 +15706,7 @@ msgid "_o" msgstr "" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HaoJt #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10463,6 +15716,7 @@ msgid "_p" msgstr "" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yeg7A #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10472,6 +15726,7 @@ msgid "_r" msgstr "" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F3MHa #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10481,6 +15736,7 @@ msgid "_s" msgstr "" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nKDsn #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10490,6 +15746,7 @@ msgid "_t" msgstr "" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NqYaD #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10499,6 +15756,7 @@ msgid "_u" msgstr "" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6P9ZQ #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10508,6 +15766,7 @@ msgid "_v" msgstr "" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BCsM8 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10517,6 +15776,7 @@ msgid "_x" msgstr "" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gytmK #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -10527,6 +15787,7 @@ msgid "^alpha" msgstr "алфа" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hrktE #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -10537,6 +15798,7 @@ msgid "^beta" msgstr "бета" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yqXNK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10546,6 +15808,7 @@ msgid "^gamma" msgstr "" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tL6DL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10555,6 +15818,7 @@ msgid "^delta" msgstr "" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w3K77 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10564,6 +15828,7 @@ msgid "^epsilon" msgstr "" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xgw47 #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10573,6 +15838,7 @@ msgid "^theta" msgstr "" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mAHBc #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10582,6 +15848,7 @@ msgid "^iota" msgstr "" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W2CJE #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10591,6 +15858,7 @@ msgid "^Phi" msgstr "" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x68Va #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10600,6 +15868,7 @@ msgid "^phi" msgstr "" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t9p8B #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10609,6 +15878,7 @@ msgid "^chi" msgstr "" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZTjXp #: emoji.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -10619,6 +15889,7 @@ msgid "_beta" msgstr "бета" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTDCK #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10628,6 +15899,7 @@ msgid "_gamma" msgstr "" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GFHAL #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10637,6 +15909,7 @@ msgid "_rho" msgstr "" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGWx #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10646,6 +15919,7 @@ msgid "_phi" msgstr "" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QZ79t #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" diff --git a/source/sr/extras/source/gallery/share.po b/source/sr/extras/source/gallery/share.po index 465afcc4fc5..01b8061a61a 100644 --- a/source/sr/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/sr/extras/source/gallery/share.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:19+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. oG3Mq #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,6 +26,16 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Стрелице" +#. byokD +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"backgrounds\n" +"LngText.text" +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#. TJEqa #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -34,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Computers" msgstr "Компјутери" +#. arWXh #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -43,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagrams" msgstr "Дијаграм" +#. BKVWE #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -52,6 +65,7 @@ msgctxt "" msgid "School & University" msgstr "Школе и универзитети" +#. fLsJB #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -60,6 +74,7 @@ msgctxt "" msgid "Environment" msgstr "" +#. YYvHm #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -69,6 +84,7 @@ msgctxt "" msgid "Finance" msgstr "Финансије" +#. DA7b8 #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,6 +94,7 @@ msgctxt "" msgid "People" msgstr "Људи" +#. FVHrw #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -87,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Sounds" msgstr "Звуци" +#. SAQv3 #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -96,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Симболи" +#. JTtG3 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -104,6 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Shapes" msgstr "" +#. Jh6xe #: gallery_names.ulf #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sr/filter/messages.po b/source/sr/filter/messages.po index f60ec8ab2a9..28f1b77093c 100644 --- a/source/sr/filter/messages.po +++ b/source/sr/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,184 +12,206 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: strings.hrc:25 -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: strings.hrc:26 -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Врста" - -#: strings.hrc:27 +#. 5AQgJ +#: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" msgstr "Непознат програм" -#: strings.hrc:28 +#. AP7oB +#: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" msgstr "увези филтер" -#: strings.hrc:29 +#. 7vg82 +#: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" msgstr "увези/извези филтер" -#: strings.hrc:30 +#. q6Bc5 +#: filter/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" msgstr "извези филтер" -#: strings.hrc:31 +#. AmATR +#: filter/inc/strings.hrc:29 #, c-format msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Да ли заиста желите да обришете XML филтер '%s'? Ова радња се не може опозвати." -#: strings.hrc:32 +#. Vf3nz +#: filter/inc/strings.hrc:30 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "XML филтер са именом '%s' већ постоји. Унесите друго име." -#: strings.hrc:33 +#. e3U54 +#: filter/inc/strings.hrc:31 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Назив сучеља „%s1“ се већ користи у XML филтру „%s2“. Унесите други назив." -#: strings.hrc:34 +#. Zt87T +#: filter/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "XSLT за извоз није пронађен. Упишите исправну путању." -#: strings.hrc:35 +#. 7VkMt +#: filter/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "XSLT за увоз није пронађен. Упишите исправну путању." -#: strings.hrc:36 +#. CLFJD +#: filter/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Дати шаблон за увоз није пронађен. Унесите исправну путању." -#: strings.hrc:37 +#. WMzvt +#: filter/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" msgid "New Filter" msgstr "Нови филтер" -#: strings.hrc:38 +#. N3wHE +#: filter/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" msgid "Untitled" msgstr "Несачуван документ" -#: strings.hrc:39 +#. VAMhi +#: filter/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" msgid "undefined filter" msgstr "недефинисан филтер" -#: strings.hrc:40 +#. tphDj +#: filter/inc/strings.hrc:38 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML филтер „%s“ је сачуван као пакет „%s“." -#: strings.hrc:41 +#. tJeU3 +#: filter/inc/strings.hrc:39 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "XML филтери (%s) су сачувани у пакету „%s“." -#: strings.hrc:42 +#. ZULF4 +#: filter/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" msgid "XSLT filter package" msgstr "XSLT филтер пакет" -#: strings.hrc:43 +#. TAAAB +#: filter/inc/strings.hrc:41 #, c-format msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML филтер „%s“ је успешно инсталиран." -#: strings.hrc:44 +#. SwDCV +#: filter/inc/strings.hrc:42 #, c-format msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "XML филтери (%s) су успешно инсталирани." -#: strings.hrc:45 +#. dirBm +#: filter/inc/strings.hrc:43 #, c-format msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "XML филтер није инсталиран јер пакет „%s“ не садржи ниједан XML филтер." -#: strings.hrc:46 +#. EifWe +#: filter/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" msgid "XML Filter List" msgstr "Списак XML филтера" -#: strings.hrc:48 +#. iUSBA +#: filter/inc/strings.hrc:46 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" msgid "Settings for T602 import" msgstr "Подешавања за Т602 извоз" -#: strings.hrc:49 +#. BU2Mt +#: filter/inc/strings.hrc:47 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "кодирање" -#: strings.hrc:50 +#. j3aAG +#: filter/inc/strings.hrc:48 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: strings.hrc:51 +#. DuxTb +#: filter/inc/strings.hrc:49 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latin2)" -#: strings.hrc:52 +#. AfQyS +#: filter/inc/strings.hrc:50 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -#: strings.hrc:53 +#. 8NfvS +#: filter/inc/strings.hrc:51 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" -#: strings.hrc:54 +#. EWMCQ +#: filter/inc/strings.hrc:52 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Режим за руски језик (ћирилица)" -#: strings.hrc:55 +#. mZVZv +#: filter/inc/strings.hrc:53 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" msgid "Reformat the text" msgstr "Реформатирај језик текста" -#: strings.hrc:56 +#. MGmYA +#: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" msgid "Display dot commands" msgstr "Прикажи наредбе тачке" -#: strings.hrc:57 +#. c6Atq +#: filter/inc/strings.hrc:55 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: strings.hrc:58 +#. Sjy7k +#: filter/inc/strings.hrc:56 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" msgid "OK" msgstr "У реду" -#: strings.hrc:60 +#. EkzSW +#: filter/inc/strings.hrc:58 msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" @@ -198,1002 +220,1225 @@ msgstr "" "Упозорење: делови увезене EPS графике се не могу сачувати у нивоу 1\n" "пошто су неки вишег нивоа!" -#: strings.hrc:62 +#. AvaAH +#: filter/inc/strings.hrc:60 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" msgstr "Извези као ПДФ" +#. BGJB2 #. strings used in encryption UI #. password dialog title -#: strings.hrc:66 +#: filter/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" msgid "Set open password" msgstr "Лозинка за отварање" +#. GDvVE #. password dialog title -#: strings.hrc:68 +#: filter/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" msgid "Set permission password" msgstr "Лозинка за привилегије" -#: strings.hrc:69 +#. FTpr4 +#: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "" -#: strings.hrc:70 +#. XX5fd +#: filter/inc/strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" msgstr "ПДФ/А провидност" -#: strings.hrc:71 +#. VGvbg +#: filter/inc/strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "ПДФ/А забрањује провидност. Провидан објекат је обојен непровидно." -#: strings.hrc:72 +#. siDaM +#: filter/inc/strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" msgid "PDF version conflict" msgstr "ПДФ сукоб верзија" -#: strings.hrc:73 +#. VSCwD +#: filter/inc/strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "Провидност није подржана у ПДФ верзијима старијим од ПДФ 1.4. Провидан објекат је обојен непровидно." -#: strings.hrc:74 +#. CyosP +#: filter/inc/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" msgstr "ПДФ/А акција формулара" -#: strings.hrc:75 +#. N9Vug +#: filter/inc/strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "Контрола форме садржи акцију која није подржана ПДФ/А стандардом. Акција је занемарена" -#: strings.hrc:76 +#. d2ndY +#: filter/inc/strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "Неки објекти су претворени у слику како би се уклонила провидност пошто је одредишни ПДФ формат не подржава. Могуће да ћете постићи боље резултате ако уклоните провидне објекте пре извоза документа." -#: strings.hrc:77 +#. qtCcB +#: filter/inc/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" msgstr "Уклоњена провидност" -#: strings.hrc:78 +#. UHmjA +#: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "" -#: strings.hrc:79 +#. wjBBo +#: filter/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:14 +#. Y3kBV +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14 msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog" msgid "Flash (SWF) Options" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:95 +#. S2cVZ +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100 msgctxt "impswfdialog|label1" msgid "" "1: min. quality\n" "100: max. quality" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:136 +#. oDK6o +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136 msgctxt "impswfdialog|exportall" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:158 +#. CB9hD +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156 msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:181 +#. cDbFq +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177 msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:198 +#. rBFG6 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192 msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:215 +#. P8j2y +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207 msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" msgid "Export _slide contents" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:248 +#. DzHf3 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234 msgctxt "impswfdialog|exportsound" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" msgstr "" -#: impswfdialog.ui:265 +#. EAyk7 +#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249 msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:42 +#. AwX66 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "Све" -#: pdfgeneralpage.ui:60 +#. NXztB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:79 +#. WTSeS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "Избор" -#: pdfgeneralpage.ui:113 +#. tFeCH +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "Слајдови" -#: pdfgeneralpage.ui:125 +#. 9Cyn8 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128 +msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" +msgid "_View PDF after export" +msgstr "" + +#. aWj7F +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:141 +#. MXtmZ +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: pdfgeneralpage.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "pdfgeneralpage|label6" -msgid "_Quality:" -msgstr "Квалитет:" +#. WbQ5j +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195 +msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:227 +#. D6f7R +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:249 +#. XHeTx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:250 +#. CXj4e +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:251 +#. jZKqd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:252 +#. GsMsK +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:253 +#. 5yTAM +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:259 +#. r6npH +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:283 -msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" -msgid "_Lossless compression" -msgstr "" - -#: pdfgeneralpage.ui:300 +#. FP56V +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:322 +#. ST3Rc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311 +#, fuzzy +msgctxt "pdfgeneralpage|label6" +msgid "_Quality:" +msgstr "Квалитет:" + +#. cFwGA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Слике" -#: pdfgeneralpage.ui:354 +#. NwjSn +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:389 +#. JtBsL +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Текст: " -#: pdfgeneralpage.ui:409 +#. VfFZf +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Водени жиг" -#: pdfgeneralpage.ui:446 +#. 2hSjJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:450 +#. vzxG2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:462 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "" - -#: pdfgeneralpage.ui:466 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" - -#: pdfgeneralpage.ui:478 +#. RAvA6 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:482 +#. cAm8Z +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:494 +#. pZK6z +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:498 +#. 3Vg8V +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:523 -msgctxt "pdfgeneralpage|label7" -msgid "Submit _format:" +#. B7zan +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522 +msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" +msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:538 +#. tkPCH +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:539 +#. rfzrh +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:540 +#. S7caE +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "ХТМЛ" -#: pdfgeneralpage.ui:541 +#. HUzsi +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:551 -msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" -msgid "Allow duplicate field _names" +#. ECLBB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565 +msgctxt "pdfgeneralpage|label7" +msgid "Submit _format:" +msgstr "" + +#. hedQy +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "" + +#. qQjPA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "" + +#. jfwKw +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" +msgid "PDF/A _version:" +msgstr "" + +#. RHQNg +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" +msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)" +msgstr "" + +#. 4B3FD +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" +msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:575 +#. Drqkd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707 +#, fuzzy +msgctxt "pdfgeneralpage|label4" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. kAAHx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:590 +#. kQbPh +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:605 +#. D4zRb +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" -msgid "_Export comments" +msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:620 +#. y9evS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" -#: pdfgeneralpage.ui:635 -msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" -msgid "_View PDF after export" -msgstr "" - -#: pdfgeneralpage.ui:650 +#. sHqKP +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:665 +#. 2K2cD +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Извези ~скривене слајдове" -#: pdfgeneralpage.ui:680 +#. ghuXR +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:700 +#. BGvC2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "" -#: pdfgeneralpage.ui:723 -#, fuzzy -msgctxt "pdfgeneralpage|label4" -msgid "General" -msgstr "Опште" +#. MpRUp +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866 +msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" +msgid "Whole sheet export" +msgstr "" -#: pdflinkspage.ui:29 +#. AcPTB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887 +msgctxt "pdfgeneralpage|label9" +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. QEAua +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "" -#: pdflinkspage.ui:47 +#. aCCLQ +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "" -#: pdflinkspage.ui:65 +#. 6Lyp3 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "" -#: pdflinkspage.ui:89 +#. biumY +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "Опште" -#: pdflinkspage.ui:121 +#. mGRBH +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "Подразумевани датум" -#: pdflinkspage.ui:140 +#. DNRK8 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "" -#: pdflinkspage.ui:158 +#. wPem9 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "" -#: pdflinkspage.ui:182 +#. B9TGg +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "" -#: pdfoptionsdialog.ui:8 +#. KmFGh +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" msgstr "" -#: pdfoptionsdialog.ui:22 +#. BwbwB +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "Извоз" -#: pdfoptionsdialog.ui:92 +#. Y2Mem +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "Опште" -#: pdfoptionsdialog.ui:114 +#. DMBHC +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "" -#: pdfoptionsdialog.ui:137 +#. 35g8K +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "" -#: pdfoptionsdialog.ui:160 +#. 3EStU +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:277 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "Везе" -#: pdfoptionsdialog.ui:183 +#. x4GVL +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "" -#: pdfoptionsdialog.ui:206 +#. Vmf6H +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "Електронски потписи..." -#: pdfsecuritypage.ui:30 +#. 7p3sS +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:53 +#. 63szB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:65 +#. 6ktYG +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:88 +#. pTAZC +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:100 +#. fp3My +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:123 +#. aHC6v +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:147 +#. DsALB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:159 +#. hRJpp +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159 msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:182 +#. L3oQx +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:194 +#. s3RBF +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:217 +#. 4jwu7 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:237 +#. 9CFqB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237 msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:253 +#. FDKJa +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:291 +#. tWAWA +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:307 +#. kSfrd +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:323 +#. CmQzT +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:346 +#. Gjpp4 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:378 +#. C6BHs +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:394 +#. Vt6Zn +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:410 +#. dAmDo +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:426 +#. zGE7J +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:442 +#. uP8VW +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:465 +#. vLxXJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "Промењен" -#: pdfsecuritypage.ui:497 +#. iJHWS +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:513 +#. 2EMgQ +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" -#: pdfsecuritypage.ui:535 +#. 2hi53 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: pdfsignpage.ui:37 +#. bDVGF +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "" -#: pdfsignpage.ui:60 +#. xgYD9 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "~Изабери..." -#: pdfsignpage.ui:159 +#. wHqcD +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: pdfsignpage.ui:172 +#. VMoF3 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "" -#: pdfsignpage.ui:186 +#. Syow2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "Локација:" -#: pdfsignpage.ui:200 +#. AQkj6 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "" -#: pdfsignpage.ui:214 +#. mvSG8 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "" -#: pdfsignpage.ui:228 +#. Bbwq2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "" -#: pdfsignpage.ui:251 +#. YeAiB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:43 +#. 92sua +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:59 +#. ZEPFF +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:75 +#. crBwn +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:91 +#. Cvzzi +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:113 +#. BtMjV +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:144 +#. hZQVm +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:160 +#. YLEgH +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:176 +#. Aw2aq +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:198 +#. xm2Lh +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:228 +#. SwDno +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:250 +#. JgwC9 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "Трансакције" -#: pdfuserinterfacepage.ui:282 +#. NWbFN +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "_All bookmark levels" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:299 +#. FCDSJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "" -#: pdfuserinterfacepage.ui:343 +#. 5cxoc +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: pdfviewpage.ui:49 +#. ibYBv +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:51 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:66 +#. gkjEH +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "_Bookmarks and page" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:82 +#. rT8gQ +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:106 +#. EgKos +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:141 +#. MxznY +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" msgstr "Странице" -#: pdfviewpage.ui:173 +#. jA3LD +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" msgstr "Подразумевано" -#: pdfviewpage.ui:190 +#. kqho7 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:206 +#. gcStc +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" msgstr "Уклопи ширину" -#: pdfviewpage.ui:222 +#. V6kwp +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:243 +#. NGpWy +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:289 +#. LQKDP +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:328 +#. Eegkp +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" msgstr "Подразумевано" -#: pdfviewpage.ui:345 +#. QBpan +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" msgstr "Једна страница" -#: pdfviewpage.ui:361 +#. HCgtG +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "_Continuous" msgstr "Непрекидан" -#: pdfviewpage.ui:377 +#. n4i66 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "C_ontinuous facing" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:393 +#. 4DFBW +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "" -#: pdfviewpage.ui:415 +#. sYKod +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "Распоред странице" -#: testxmlfilter.ui:8 +#. G43B5 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "Проба XML филтера: %s" -#: testxmlfilter.ui:89 +#. 93Aw7 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:91 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT за извоз" -#: testxmlfilter.ui:102 +#. 3EKij +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:104 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" msgstr "Претвори документ" -#: testxmlfilter.ui:111 +#. TZvm5 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:114 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Изабери..." -#: testxmlfilter.ui:123 +#. F8CJd +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" msgstr "Тренутни документ" -#: testxmlfilter.ui:168 +#. b7FMe +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "Извоз" -#: testxmlfilter.ui:205 +#. ANpSQ +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT за увоз" -#: testxmlfilter.ui:214 +#. aWFtZ +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217 #, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Изабери..." -#: testxmlfilter.ui:226 +#. RGb9P +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "Скорашња датотека" -#: testxmlfilter.ui:242 +#. WRoGk +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" msgstr "Шаблон за увоз" -#: testxmlfilter.ui:262 +#. UAfyw +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" msgstr "Прикажи извор" -#: testxmlfilter.ui:281 +#. AKfAy +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" msgstr "Претвори датотеку" -#: testxmlfilter.ui:326 +#. 4MaaP +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "Увоз" -#: warnpdfdialog.ui:9 +#. DEJXN +#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" msgstr "" -#: warnpdfdialog.ui:15 +#. 2BpUz +#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "" -#: xmlfiltersettings.ui:9 +#. wG9NF +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "Поставке XML филтера" -#: xmlfiltersettings.ui:24 +#. VvrGU +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. D6uZS +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. VcMQo +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "Ново..." -#: xmlfiltersettings.ui:38 +#. W6Ju3 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Уреди..." -#: xmlfiltersettings.ui:52 +#. DAoSK +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "" -#: xmlfiltersettings.ui:66 +#. FE7Za +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "Обриши..." -#: xmlfiltersettings.ui:80 +#. DmuTA +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "" -#: xmlfiltersettings.ui:94 +#. CuahL +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "" -#: xmlfiltersettings.ui:151 -#, fuzzy -msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" -msgid "XML Filter List" -msgstr "Списак XML филтера" - -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 +#. rLZ5z +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" msgstr "Име датотеке:" -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 +#. dreFh +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" msgstr "Програм" -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 +#. yQmBY +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:50 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" msgstr "" -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 +#. NB3Gy +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" msgstr "" -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80 +#. fPxWA +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "Коментари:" -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25 +#. FhD2n +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" msgstr "" -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52 +#. J5c8A +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" msgstr "XSLT за извоз" -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63 +#. GwzvD +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." msgstr "Изабери..." -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79 +#. oZGZS +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" msgstr "XSLT за увоз" -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90 +#. UNKTt +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." msgstr "Изабери..." -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106 +#. 9nV9R +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" msgstr "Шаблон за увоз" -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117 +#. MNLtB +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "Изабери..." -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175 +#. XTDex +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "" -#: xsltfilterdialog.ui:8 +#. MCfGg +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" msgstr "" -#: xsltfilterdialog.ui:92 +#. Cvy2d +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "Опште" -#: xsltfilterdialog.ui:114 +#. peR3F +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "" diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po index 2884fa68fc5..c120d1aed9f 100644 --- a/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:43+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. FR4Ff #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "" +#. bjvBT #: AbiWord.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -35,33 +37,37 @@ msgctxt "" msgid "AbiWord Document" msgstr "MS Word документ" +#. RBEgr #: AppleKeynote.xcu msgctxt "" "AppleKeynote.xcu\n" "Apple Keynote\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Apple Keynote 5" +msgid "Apple Keynote" msgstr "" +#. 5bCwT #: AppleNumbers.xcu msgctxt "" "AppleNumbers.xcu\n" "Apple Numbers\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Apple Numbers 2" +msgid "Apple Numbers" msgstr "" +#. 7wGVb #: ApplePages.xcu msgctxt "" "ApplePages.xcu\n" "Apple Pages\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Apple Pages 4" +msgid "Apple Pages" msgstr "" +#. nWjHd #: BMP___MS_Windows.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -72,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows битмапа" +#. Fkg25 #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" "BroadBand_eBook.xcu\n" @@ -81,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "BroadBand eBook" msgstr "" +#. NYMWx #: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu msgctxt "" "CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n" @@ -90,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "" +#. PEXwM #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" @@ -99,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" msgstr "" +#. enPoE #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Calc.xcu\n" @@ -108,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" msgstr "" +#. renzu #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Draw.xcu\n" @@ -117,6 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" msgstr "" +#. gz2o6 #: ClarisWorks_Impress.xcu msgctxt "" "ClarisWorks_Impress.xcu\n" @@ -126,6 +138,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" msgstr "" +#. JTAGb #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" "Claris_Resolve_Calc.xcu\n" @@ -135,6 +148,7 @@ msgctxt "" msgid "ClarisResolve Document" msgstr "" +#. AHyWG #: CorelDrawDocument.xcu msgctxt "" "CorelDrawDocument.xcu\n" @@ -144,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Draw" msgstr "" +#. ZBGoe #: CorelPresentationExchange.xcu msgctxt "" "CorelPresentationExchange.xcu\n" @@ -153,6 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "Corel Presentation Exchange" msgstr "" +#. 7nYF8 #: DIF.xcu msgctxt "" "DIF.xcu\n" @@ -162,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Interchange Format" msgstr "" +#. NEKcH #: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -172,6 +189,17 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +#. ZyiCq +#: DocBook_File.xcu +msgctxt "" +"DocBook_File.xcu\n" +"DocBook File\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#. yXBiX #: DosWord.xcu msgctxt "" "DosWord.xcu\n" @@ -181,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for DOS" msgstr "" +#. qVSqa #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -191,6 +220,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. eFNDy #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -201,6 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +#. 8G7zT #: EPUB.xcu msgctxt "" "EPUB.xcu\n" @@ -210,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB Document" msgstr "" +#. MPCRM #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" "FictionBook_2.xcu\n" @@ -219,6 +251,7 @@ msgctxt "" msgid "FictionBook 2.0" msgstr "" +#. 2ej7L #: FreehandDocument.xcu msgctxt "" "FreehandDocument.xcu\n" @@ -228,6 +261,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "" +#. iSFBM #: GIF___Graphics_Interchange.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -238,6 +272,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. 6q4Pb #: HTML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -248,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "ХТМЛ документ" +#. bV7Bh #: HTML_MasterDoc.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -258,6 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Master Document)" msgstr "ХТМЛ документ (главни документ)" +#. VDWBF #: HTML__StarCalc_.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -268,6 +305,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Calc)" msgstr "ХТМЛ документ (Calc)" +#. oExEE #: HTML__StarWriter_.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -278,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "ХТМЛ документ (Writer)" +#. kwx7B #: JPG___JPEG.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -288,6 +327,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. XMvhS #: Lotus.xcu msgctxt "" "Lotus.xcu\n" @@ -297,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus 1-2-3" msgstr "" +#. jaoLQ #: LotusWordPro.xcu msgctxt "" "LotusWordPro.xcu\n" @@ -306,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus WordPro Document" msgstr "" +#. QWbhv #: MET___OS_2_Metafile.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -316,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 Metafile" +#. oADQU #: MS_Excel_2003_XML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -326,6 +369,17 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. AGkVq +#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n" +"MS Excel 2003 XML Orcus\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "" + +#. CEFG2 #: MS_Excel_4_0.xcu msgctxt "" "MS_Excel_4_0.xcu\n" @@ -335,6 +389,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0" msgstr "" +#. e9XuE #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -345,6 +400,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" msgstr "Microsoft Excel 4.0 шаблон" +#. eHaUs #: MS_Excel_5_0_95.xcu msgctxt "" "MS_Excel_5_0_95.xcu\n" @@ -354,6 +410,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0" msgstr "" +#. jrJsh #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -364,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" msgstr "Microsoft Excel 5.0 шаблон" +#. DuC6b #: MS_Excel_95.xcu msgctxt "" "MS_Excel_95.xcu\n" @@ -373,6 +431,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95" msgstr "" +#. kFEki #: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -383,55 +442,67 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95 Template" msgstr "Microsoft Excel 95 шаблон" +#. 6Azy5 #: MS_Excel_97.xcu msgctxt "" "MS_Excel_97.xcu\n" "MS Excel 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97-2003" +msgid "Excel 97–2003" msgstr "" +#. j6CcH #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 95 шаблон" +msgid "Excel 97–2003 Template" +msgstr "" + +#. yBQCh +#: MS_Multiplan.xcu +msgctxt "" +"MS_Multiplan.xcu\n" +"Microsoft Multiplan\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Multiplan" +msgstr "" +#. W6h9T #: MS_PowerPoint_97.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон" +msgid "PowerPoint 97–2003" +msgstr "" +#. ViN3v #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон" +msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" +msgstr "" +#. w6jpN #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон" +msgid "PowerPoint 97–2003 Template" +msgstr "" +#. FBCpY #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" "MS_WinWord_5.xcu\n" @@ -441,6 +512,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" msgstr "" +#. JKsNh #: MS_WinWord_6_0.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -451,45 +523,47 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0" msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" +#. Y6L7Q #: MS_Word_2003_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2003_XML.xcu\n" "MS Word 2003 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "" +#. RQrx8 #: MS_Word_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2007–365" +msgstr "" +#. FTkiA #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон" +msgid "Word 2007–365 Template" +msgstr "" +#. ja9Xs #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" "MS Word 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" +msgid "Word 2007–365 VBA" msgstr "" +#. arVLQ #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" "MS_Word_95.xcu\n" @@ -499,6 +573,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95" msgstr "" +#. FLJEr #: MS_Word_95_Vorlage.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -509,25 +584,27 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95 Template" msgstr "Microsoft Word 95 шаблон" +#. cii3o #: MS_Word_97.xcu msgctxt "" "MS_Word_97.xcu\n" "MS Word 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97-2003" +msgid "Word 97–2003" msgstr "" +#. 5dqtn #: MS_Word_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Word 95 шаблон" +msgid "Word 97–2003 Template" +msgstr "" +#. GnuAC #: MS_Works.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -538,6 +615,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Microsoft Word документ" +#. fZYpn #: MS_Works_Calc.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -548,6 +626,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works Document" msgstr "Microsoft Word документ" +#. G3mSJ #: MS_Write.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -558,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Write" msgstr "Microsoft Office" +#. umheT #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" "MWAW_Bitmap.xcu\n" @@ -567,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Bitmap" msgstr "" +#. txqv8 #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" "MWAW_Database.xcu\n" @@ -576,6 +657,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Database" msgstr "" +#. WBq6L #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" "MWAW_Drawing.xcu\n" @@ -585,6 +667,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Drawing" msgstr "" +#. YeAy9 #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" "MWAW_Presentation.xcu\n" @@ -594,6 +677,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Presentation" msgstr "" +#. 3WycC #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" "MWAW_Spreadsheet.xcu\n" @@ -603,6 +687,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" msgstr "" +#. qBeco #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" "MWAW_Text_Document.xcu\n" @@ -612,6 +697,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Mac Text Document" msgstr "" +#. ZUJ6t #: MacWrite.xcu msgctxt "" "MacWrite.xcu\n" @@ -621,6 +707,7 @@ msgctxt "" msgid "MacWrite Document" msgstr "" +#. FLgfD #: Mac_Word.xcu msgctxt "" "Mac_Word.xcu\n" @@ -630,6 +717,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" msgstr "" +#. BgFoG #: Mac_Works.xcu msgctxt "" "Mac_Works.xcu\n" @@ -639,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" msgstr "" +#. YvCSo #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" "Mac_Works_Calc.xcu\n" @@ -648,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" msgstr "" +#. LqFFg #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" "Mariner_Write.xcu\n" @@ -657,6 +747,7 @@ msgctxt "" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" msgstr "" +#. XKVa4 #: MathML_XML__Math_.xcu msgctxt "" "MathML_XML__Math_.xcu\n" @@ -666,6 +757,7 @@ msgctxt "" msgid "MathML 2.0" msgstr "" +#. xfm5A #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" "MathType_3_x.xcu\n" @@ -675,6 +767,47 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "" +#. ErPnz +#: ODG_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODG_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Drawing Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Drawing" +msgstr "" + +#. rAqWH +#: ODP_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODP_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Presentation Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Presentation" +msgstr "" + +#. 6CWDA +#: ODS_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODS_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" +msgstr "" + +#. En7QP +#: ODT_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODT_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Text Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Text Document" +msgstr "" + +#. cFBY5 #: OOXML_Text.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -685,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text" msgstr "Office Open XML текстуални документ" +#. wxFeb #: OOXML_Text_Template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -695,6 +829,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Template" msgstr "Office Open XML шаблон текстуалног документа" +#. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -705,6 +840,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - преносива битмапа" +#. 6g6tv #: PCT___Mac_Pict.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -715,6 +851,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" +#. eTevn #: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -725,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" +#. EZjQt #: PGM___Portable_Graymap.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -735,6 +873,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" +#. bJsBt #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -745,6 +884,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. WKEx6 #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -755,6 +895,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - Portable Pixelmap" +#. 3bjnD #: PSD___Adobe_Photoshop.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -765,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" +#. W3CAC #: PageMakerDocument.xcu msgctxt "" "PageMakerDocument.xcu\n" @@ -774,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PageMaker" msgstr "" +#. KTSQB #: PalmDoc.xcu msgctxt "" "PalmDoc.xcu\n" @@ -783,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "PalmDoc eBook" msgstr "" +#. SkskA #: Palm_Text_Document.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -793,6 +937,7 @@ msgctxt "" msgid "Palm Text Document" msgstr "ОДФ текстуални документ" +#. zUHDY #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" "Plucker_eBook.xcu\n" @@ -802,6 +947,7 @@ msgctxt "" msgid "Plucker eBook" msgstr "" +#. YffjT #: PowerPoint3.xcu msgctxt "" "PowerPoint3.xcu\n" @@ -811,6 +957,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" msgstr "" +#. qrRDz #: PublisherDocument.xcu msgctxt "" "PublisherDocument.xcu\n" @@ -820,6 +967,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Publisher 98-2010" msgstr "" +#. ikBfY #: QPro.xcu msgctxt "" "QPro.xcu\n" @@ -829,6 +977,7 @@ msgctxt "" msgid "Quattro Pro 6.0" msgstr "" +#. TGH7V #: QXPDocument.xcu msgctxt "" "QXPDocument.xcu\n" @@ -838,6 +987,7 @@ msgctxt "" msgid "QuarkXPress" msgstr "" +#. FpfDN #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -848,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" +#. CSy82 #: Rich_Text_Format.xcu msgctxt "" "Rich_Text_Format.xcu\n" @@ -857,6 +1008,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text" msgstr "" +#. JDULv #: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu msgctxt "" "Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n" @@ -866,6 +1018,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (Calc)" msgstr "" +#. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -876,6 +1029,17 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - скалабилна векторска графика" +#. MwrSz +#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu +msgctxt "" +"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n" +"SVG - Scalable Vector Graphics Draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" +msgstr "" + +#. VjB4m #: SVM___StarView_Metafile.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -886,6 +1050,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" +#. GGFv2 #: SYLK.xcu msgctxt "" "SYLK.xcu\n" @@ -895,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "SYLK" msgstr "" +#. GfUkM #: StarBaseReport.xcu msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" @@ -904,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database Report" msgstr "" +#. PsuNu #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -913,6 +1080,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" msgstr "" +#. a9ZBj #: StarOffice_Drawing.xcu msgctxt "" "StarOffice_Drawing.xcu\n" @@ -922,6 +1090,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Drawing" msgstr "" +#. AA8DU #: StarOffice_Presentation.xcu msgctxt "" "StarOffice_Presentation.xcu\n" @@ -931,6 +1100,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Presentation" msgstr "" +#. wU9ui #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" "StarOffice_Spreadsheet.xcu\n" @@ -940,6 +1110,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" msgstr "" +#. eLzL6 #: StarOffice_Writer.xcu msgctxt "" "StarOffice_Writer.xcu\n" @@ -949,6 +1120,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy StarOffice Text Document" msgstr "" +#. GitUg #: StarOffice_XML__Base_.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -959,6 +1131,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "ОДФ база" +#. GV3iH #: StarOffice_XML__Calc_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Calc_.xcu\n" @@ -968,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "" +#. ybPJp #: StarOffice_XML__Chart_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Chart_.xcu\n" @@ -977,6 +1151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "" +#. wnAXQ #: StarOffice_XML__Draw_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Draw_.xcu\n" @@ -986,6 +1161,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "" +#. rGSr3 #: StarOffice_XML__Impress_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Impress_.xcu\n" @@ -995,6 +1171,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "" +#. QCoxC #: StarOffice_XML__Math_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Math_.xcu\n" @@ -1004,6 +1181,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "" +#. 4Lr4M #: StarOffice_XML__Writer_.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Writer_.xcu\n" @@ -1013,6 +1191,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. WDxtc #: T602Document.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1023,6 +1202,7 @@ msgctxt "" msgid "T602 Document" msgstr "У документ" +#. gnkg6 #: TGA___Truevision_TARGA.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1033,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" +#. EN6U8 #: TIF___Tag_Image_File.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1043,6 +1224,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. tKBvo #: Text.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1053,6 +1235,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. zNyh2 #: Text__StarWriter_Web_.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1063,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "Teкст (Writer за Веб)" +#. EEBpB #: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1073,6 +1257,7 @@ msgctxt "" msgid "Text CSV" msgstr "CSV текст" +#. PJwa5 #: Text__encoded_.xcu msgctxt "" "Text__encoded_.xcu\n" @@ -1082,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding" msgstr "" +#. sNWU2 #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n" @@ -1091,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" msgstr "" +#. FyvJV #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n" @@ -1100,6 +1287,7 @@ msgctxt "" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" msgstr "" +#. mDoGT #: UOF_presentation.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1110,6 +1298,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format presentation" msgstr "УОФ презентација" +#. bHwEV #: UOF_spreadsheet.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1120,6 +1309,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format spreadsheet" msgstr "УОФ таблица" +#. 4Dx6G #: UOF_text.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1130,6 +1320,7 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format text" msgstr "УОФ текстуални документ" +#. ELGBU #: VisioDocument.xcu msgctxt "" "VisioDocument.xcu\n" @@ -1139,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" msgstr "" +#. zUxn7 #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1149,6 +1341,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. G6mAM #: WPS_Lotus_Calc.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1159,6 +1352,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Document" msgstr "Учитај документ" +#. aWnQ9 #: WPS_QPro_Calc.xcu msgctxt "" "WPS_QPro_Calc.xcu\n" @@ -1168,6 +1362,7 @@ msgctxt "" msgid "QuattroPro Document" msgstr "" +#. 98S59 #: WordPerfect.xcu msgctxt "" "WordPerfect.xcu\n" @@ -1177,6 +1372,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Document" msgstr "" +#. CsfBF #: WordPerfectGraphics.xcu msgctxt "" "WordPerfectGraphics.xcu\n" @@ -1186,6 +1382,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect Graphics" msgstr "" +#. cuZzS #: WriteNow.xcu msgctxt "" "WriteNow.xcu\n" @@ -1195,6 +1392,7 @@ msgctxt "" msgid "WriteNow Document" msgstr "" +#. rG4od #: XBM___X_Consortium.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1205,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X битмапа" +#. FAABE #: XPM.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1215,6 +1414,7 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - X PixMap" +#. ERRyu #: ZMFDocument.xcu msgctxt "" "ZMFDocument.xcu\n" @@ -1224,6 +1424,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoner Callisto/Draw" msgstr "" +#. 5CaBn #: calc8.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1234,6 +1435,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ОДФ таблица" +#. VZmGZ #: calc8_template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1244,6 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "ОДФ шаблон таблице" +#. 2JxAC #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -1253,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "" +#. HWKsT #: calc_HTML_WebQuery.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1263,6 +1467,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Page Query (Calc)" msgstr "Упит веб странице (Calc)" +#. 3jBQz #: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1273,35 +1478,37 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 бинарно" +#. Vpueh #: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" +msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" msgstr "" +#. oSgEe #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "" +#. fiFPw #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML шаблон" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "" +#. 6V2uj #: calc_OOXML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1312,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Office Open XML таблица" +#. v7Cqc #: calc_OOXML_Template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1322,6 +1530,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Office Open XML шаблон таблице" +#. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu msgctxt "" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n" @@ -1331,6 +1540,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "" +#. 5qdNy #: calc_jpg_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1341,6 +1551,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. 9H65g #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" "calc_pdf_Export.xcu\n" @@ -1350,6 +1561,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. kDAGE #: calc_png_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1360,6 +1572,17 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. 8CFN6 +#: calc_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_svg_Export.xcu\n" +"calc_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#. ASgi2 #: chart8.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1370,6 +1593,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart" msgstr "ОДФ график" +#. pgss9 #: dBase.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1380,6 +1604,7 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "dBASE" +#. ZEhDx #: draw8.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1390,6 +1615,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "ОДФ цртеж" +#. JzyXZ #: draw8_template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1400,6 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ОДФ шаблон цртежа" +#. C8ABS #: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +#. bTGGv #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1420,6 +1648,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +#. WkqKk #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1430,6 +1659,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +#. XqdTg #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n" @@ -1439,6 +1669,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "" +#. m4Wdq #: draw_bmp_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1449,6 +1680,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows битмапа" +#. VdkHD #: draw_emf_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1459,6 +1691,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. Vx93E #: draw_eps_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1469,6 +1702,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +#. 9Q5Zj #: draw_flash_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1479,6 +1713,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" +#. RoZGL #: draw_gif_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1489,6 +1724,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. AoLrD #: draw_html_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1499,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Draw)" msgstr "ХТМЛ документ (Draw)" +#. wQMFz #: draw_jpg_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1509,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. 9ErF3 #: draw_pdf_Export.xcu msgctxt "" "draw_pdf_Export.xcu\n" @@ -1518,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. kGf8r #: draw_png_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1528,6 +1767,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. 89aEb #: draw_svg_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1538,6 +1778,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - скалабилна векторска графика" +#. GsbKe #: draw_tif_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1548,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. RgBSz #: draw_wmf_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1558,6 +1800,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. 3fXiG #: impress8.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1568,6 +1811,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "ОДФ презентација" +#. DfKAs #: impress8_draw.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1578,6 +1822,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing (Impress)" msgstr "ОДФ цртеж (Impress)" +#. yYDVB #: impress8_template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1588,45 +1833,47 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ОДФ шаблон презентације" +#. 9J7a2 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "" +#. HfPRk #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање" +msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" +msgstr "" +#. uGCji #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML шаблон" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "" +#. PAsvD #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" msgstr "" +#. 68fuR #: impress_OOXML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1637,6 +1884,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "Office Open XML презентација" +#. zRPFk #: impress_OOXML_AutoPlay.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1647,6 +1895,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "Office Open XML шаблон презентације" +#. vcvUA #: impress_OOXML_Template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1657,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation Template" msgstr "Office Open XML шаблон презентације" +#. KDAFg #: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n" @@ -1666,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" msgstr "" +#. oviUa #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n" @@ -1675,6 +1926,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "" +#. ptcbj #: impress_bmp_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1685,6 +1937,7 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows битмапа" +#. AXb3x #: impress_emf_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1695,6 +1948,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" +#. GJfwp #: impress_eps_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1705,6 +1959,7 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +#. MsYCr #: impress_flash_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1715,6 +1970,7 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" +#. TUjJe #: impress_gif_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1725,6 +1981,7 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +#. MFbfq #: impress_html_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1735,6 +1992,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Impress)" msgstr "ХТМЛ документ (Impress)" +#. QG7qK #: impress_jpg_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1745,6 +2003,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. osDTT #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" "impress_pdf_Export.xcu\n" @@ -1754,6 +2013,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. qAGBv #: impress_png_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1764,6 +2024,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. cEbFG #: impress_svg_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1774,6 +2035,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - скалабилна векторска графика" +#. XfPEz #: impress_tif_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1784,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. 3yHCC #: impress_wmf_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1794,6 +2057,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#. DnL3A #: math8.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1804,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "ОДФ Формула" +#. PEQr7 #: math_pdf_Export.xcu msgctxt "" "math_pdf_Export.xcu\n" @@ -1813,6 +2078,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. zjt4M #: mov__MOV.xcu msgctxt "" "mov__MOV.xcu\n" @@ -1822,6 +2088,7 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "" +#. Ktckf #: writer8.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1832,6 +2099,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "ОДФ текстуални документ" +#. uEnC4 #: writer8_template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1842,6 +2110,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document Template" msgstr "ОДФ шаблон текстуалног документа" +#. FEMM8 #: writer_MIZI_Hwp_97.xcu msgctxt "" "writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n" @@ -1851,6 +2120,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul WP 97" msgstr "" +#. xxieP #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n" @@ -1860,6 +2130,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "" +#. vu9L5 #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" @@ -1869,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "" +#. ngztG #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n" @@ -1878,6 +2150,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "" +#. AnZbG #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n" @@ -1887,6 +2160,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. C4PGD #: writer_jpg_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1897,6 +2171,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. CEqSw #: writer_layout_dump.xcu msgctxt "" "writer_layout_dump.xcu\n" @@ -1906,6 +2181,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer Layout XML" msgstr "" +#. wADhK #: writer_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_pdf_Export.xcu\n" @@ -1915,6 +2191,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. 7D7eJ #: writer_png_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1925,6 +2202,17 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. Douv2 +#: writer_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_svg_Export.xcu\n" +"writer_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#. Xu2fw #: writer_web_HTML_help.xcu msgctxt "" "writer_web_HTML_help.xcu\n" @@ -1934,6 +2222,7 @@ msgctxt "" msgid "Help content" msgstr "" +#. ipApD #: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" @@ -1943,6 +2232,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" msgstr "" +#. kp5x8 #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" @@ -1952,6 +2242,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" msgstr "" +#. DQZCK #: writer_web_jpg_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1962,6 +2253,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. TraLL #: writer_web_pdf_Export.xcu msgctxt "" "writer_web_pdf_Export.xcu\n" @@ -1971,6 +2263,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" +#. ANzkT #: writer_web_png_Export.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1981,6 +2274,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. iRPFB #: writerglobal8.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1991,6 +2285,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "ОДФ главни документ" +#. Edqca #: writerglobal8_HTML.xcu msgctxt "" "writerglobal8_HTML.xcu\n" @@ -2000,6 +2295,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "" +#. UqpiB #: writerglobal8_template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2010,6 +2306,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document Template" msgstr "ОДФ шаблон текстуалног документа" +#. RbTUd #: writerglobal8_writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2020,6 +2317,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "ОДФ текстуални документ" +#. uCcXb #: writerweb8_writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2030,6 +2328,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "Teкст (Writer за Веб)" +#. C2WrF #: writerweb8_writer_template.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po index 3cdc5956bcf..87aa5a14b86 100644 --- a/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. VQegi #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -23,75 +24,77 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Бинарно" +#. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" +msgstr "" +#. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "" +#. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "" +#. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "" +#. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "" +#. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "" +#. fALRm #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" msgstr "" +#. DPhAF #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" @@ -101,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "ОДФ база података" +#. VGEpj #: StarBaseReport.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -111,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database Report" msgstr "ОДФ база података" +#. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -120,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" msgstr "" +#. GQTGB #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -129,6 +135,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "Рачун 8" +#. kY2wR #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -138,6 +145,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "Рачун 8 шаблон" +#. Qdzqf #: calc_ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "calc_ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -147,6 +155,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "" +#. jreBU #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -156,6 +165,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "" +#. XrFYG #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -165,6 +175,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -175,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ОДФ таблицa (раван XML)" +#. gfFPo #: calc_OOXML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -185,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Office Open XML таблица" +#. NFqbD #: calc_OOXML_Template.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -195,6 +208,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Office Open XML шаблон таблице" +#. UaPB5 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -204,6 +218,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart 8" msgstr "График 8" +#. zyojS #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -213,6 +228,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "Цртање 8" +#. SCWxn #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -222,6 +238,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "Цртање 8 шаблон" +#. iEFWZ #: draw_ODG_FlatXML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -232,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "ОДФ цртеж (раван XML)" +#. n9gGK #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -241,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "Презентација 8" +#. BtFHe #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -250,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "Презентација 8 шаблон" +#. KHRsJ #: impress_ODP_FlatXML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -260,6 +280,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "ОДФ презентацијa (раван XML)" +#. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -270,6 +291,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "Office Open XML шаблон презентације" +#. mwgxJ #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -279,6 +301,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "Математика 8" +#. k5AvC #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -288,6 +311,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "Писац 8" +#. 7GNGh #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -297,44 +321,47 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "Писац 8 шаблон" +#. G82oA #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2003_XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2003 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "" +#. yxEiX #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgid "Word 2007–365" +msgstr "" +#. cS5wC #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон" +msgid "Word 2007–365 Template" +msgstr "" +#. hKL5A #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" +msgid "Word 2007–365 VBA" msgstr "" +#. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -345,6 +372,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "ОДФ текстуални документ (раван XML)" +#. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -354,6 +382,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Писац 8 главни документ" +#. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -363,6 +392,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document Template" msgstr "" +#. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/sr/forms/messages.po b/source/sr/forms/messages.po index 720ed55b23b..d52f6f0079d 100644 --- a/source/sr/forms/messages.po +++ b/source/sr/forms/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n" "Last-Translator: rmarw \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,116 +11,138 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. naBgZ +#: forms/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Садржај поља листе или комбиноване листе није могао да буде утврђен." -#: strings.hrc:26 +#. hiEhu +#: forms/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни страницу" -#: strings.hrc:27 +#. FfrQA +#: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "замењен" -#: strings.hrc:28 +#. CHLAP +#: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Грешка при учитавању елемента услед чега је замењен местодржачем." -#: strings.hrc:29 +#. CLzFr +#: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "Грешка приликом читања података из базе" -#: strings.hrc:30 +#. Q8pGP +#: forms/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "Повезивање није успело" -#: strings.hrc:31 +#. EsJw2 +#: forms/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Садржај података није могао да се учита." -#: strings.hrc:32 +#. L9J7Z +#: forms/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Садржај података није могао да се освежи" -#: strings.hrc:33 +#. LHxyL +#: forms/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Грешка при уметању новог записа" -#: strings.hrc:34 +#. DeE8J +#: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "Грешка при освежавању тренутног записа" -#: strings.hrc:35 +#. dKbFA +#: forms/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Грешка при брисању тренутног записа" -#: strings.hrc:36 +#. KrWCL +#: forms/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Грешка при брисању наведених записа" -#: strings.hrc:37 +#. CgPPq +#: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Објекат не може бити NULL." -#: strings.hrc:38 +#. DjPos +#: forms/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "" -#: strings.hrc:39 +#. 5xPFL +#: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#. YepRu +#: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Задати ток је неисправан." -#: strings.hrc:41 +#. zzFRi +#: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Грешка у синтакси израза упита" -#: strings.hrc:42 +#. BQj6G +#: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Ове врсте вредности подржане повезивањем не могу да се користе за размену података са овим елементом." -#: strings.hrc:43 +#. KMteF +#: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "Запис" -#: strings.hrc:44 +#. KkC2w +#: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Елемент је повезан на спољњи увоз вредности, која се у исто време понаша као и провера ваљаности вредности. Морате поново повезати вредност пре него што поставите нову проверу ваљаности." -#: strings.hrc:45 +#. HDFRj +#: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "од" -#: strings.hrc:46 +#. pwvrd +#: forms/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" @@ -129,182 +151,218 @@ msgstr "" "Садржај активног обрасца је измењен.\n" "Да ли желите да сачувате промене?" -#: strings.hrc:47 +#. UUqEs +#: forms/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање" -#: strings.hrc:48 +#. AsgK8 +#: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање" -#: strings.hrc:49 +#. x4f5J +#: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Да бисте покренули ову функцију потребан је параметар." -#: strings.hrc:50 +#. Bu48A +#: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Ова функција се може покренути само за упит о стању." -#: strings.hrc:51 +#. LYhEn +#: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "Непозната функција." -#: strings.hrc:53 +#. X5wuE +#: forms/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Унесите израз повезивања." -#: strings.hrc:54 +#. BnacN +#: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "То није исправан израз повезивања." -#: strings.hrc:55 +#. 75FBb +#: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "Неисправна вредност." -#: strings.hrc:56 +#. FBx5M +#: forms/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "Поље не може бити празно." -#: strings.hrc:57 +#. cETRH +#: forms/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Ограничавање „$1“ није проверено." -#: strings.hrc:58 +#. a2kvh +#: forms/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Вредност није врсте „$2“." -#: strings.hrc:59 +#. xr8Fy +#: forms/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Вредност мора бити једнака или мања од $2." -#: strings.hrc:60 +#. 2FnXB +#: forms/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Вредност мора бити мања од $2." -#: strings.hrc:61 +#. yFzvb +#: forms/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Вредност мора бити једнака или већа од $2." -#: strings.hrc:62 +#. 8CqwC +#: forms/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Вредност мора бити већа од $2." -#: strings.hrc:63 +#. zcC3f +#: forms/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Дозвољено је највише $2 цифара." -#: strings.hrc:64 +#. EFgBN +#: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Дозвољено је највише $2 разломних цифара." -#: strings.hrc:65 +#. fFbKg +#: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Ниска мора бити дуга $2 знакова." -#: strings.hrc:66 +#. CzF3L +#: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Ниска мора бити дуга макар $2 знакова." -#: strings.hrc:67 +#. effSk +#: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Ниска може бити дуга највише $2 знакова." -#: strings.hrc:68 +#. dfwAw +#: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "Ниска" -#: strings.hrc:69 +#. 2VkkS +#: forms/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#: strings.hrc:70 +#. wCcrk +#: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Тачно или нетачно (Буловски)" -#: strings.hrc:71 +#. o7BXD +#: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Децималан" -#: strings.hrc:72 +#. X7yWD +#: forms/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "Покретни зарез" -#: strings.hrc:73 +#. kGdUi +#: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Двострука прецизност" -#: strings.hrc:74 +#. ki4Gz +#: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: strings.hrc:75 +#. Ehje9 +#: forms/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" -#: strings.hrc:76 +#. zC46Y +#: forms/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "Датум и време" -#: strings.hrc:77 +#. Ad6EV +#: forms/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "Година" -#: strings.hrc:78 +#. XfSWT +#: forms/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месец" -#: strings.hrc:79 +#. rBHBA +#: forms/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "Дан" -#: strings.hrc:80 +#. VS33y +#: forms/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "Грешка приликом израчунавања" -#: strings.hrc:81 +#. SFp7z +#: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Ниска „$1“ се не поклапа са захтеваним регуларним изразом „$2“." -#: strings.hrc:82 +#. GdrwE +#: forms/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "Увезивање" -#: strings.hrc:83 +#. AGvgC +#: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr "" diff --git a/source/sr/formula/messages.po b/source/sr/formula/messages.po index 37c304d5f1c..a2e8ce3bb05 100644 --- a/source/sr/formula/messages.po +++ b/source/sr/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,2272 +12,2734 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: core_resource.hrc:2258 +#. YfKFn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "IF" -#: core_resource.hrc:2259 +#. EgqkZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "IFERROR" -#: core_resource.hrc:2260 +#. Vowev +#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "IFNA" -#: core_resource.hrc:2261 +#. LcdBW +#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "CHOOSE" -#: core_resource.hrc:2262 +#. nMD3h +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2273 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "Све" -#: core_resource.hrc:2263 +#. tuvMu +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "Заглавље" -#: core_resource.hrc:2264 +#. amt53 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "Подаци" -#: core_resource.hrc:2265 +#. 8z4ov +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2266 +#. ZF2Pc +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2267 +#. kHXXq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "AND" -#: core_resource.hrc:2268 +#. wUQor +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OR" -#: core_resource.hrc:2269 +#. P5Wdb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: core_resource.hrc:2270 +#. BhVsr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NOT" -#: core_resource.hrc:2271 +#. xBKEY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" -#: core_resource.hrc:2272 +#. hR3ty +#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" +#. HyFVg #. ??? -#: core_resource.hrc:2273 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "RAND" -#: core_resource.hrc:2274 +#. FJXfC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" -#: core_resource.hrc:2275 +#. SRUmC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" -#: core_resource.hrc:2276 +#. o5Qoc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "TODAY" -#: core_resource.hrc:2277 +#. AbGu2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "NOW" -#: core_resource.hrc:2278 +#. 3SbN6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NA" -#: core_resource.hrc:2279 +#. XMVcP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" -#: core_resource.hrc:2280 +#. csFkg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" -#: core_resource.hrc:2281 +#. jupWo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" -#: core_resource.hrc:2282 +#. on6aZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" -#: core_resource.hrc:2283 +#. LEVGF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" -#: core_resource.hrc:2284 +#. rYeEc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" -#: core_resource.hrc:2285 +#. sUchi +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" -#: core_resource.hrc:2286 +#. 2wT6v +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" -#: core_resource.hrc:2287 +#. gP8uF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" -#: core_resource.hrc:2288 +#. Dh9Sj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" -#: core_resource.hrc:2289 +#. EdF3d +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" -#: core_resource.hrc:2290 +#. 2EsXj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINH" -#: core_resource.hrc:2291 +#. AawuL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" -#: core_resource.hrc:2292 +#. ziyn3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" -#: core_resource.hrc:2293 +#. HD5CF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" -#: core_resource.hrc:2294 +#. gLCtP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" -#: core_resource.hrc:2295 +#. yYGWp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" -#: core_resource.hrc:2296 +#. hxEdg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" -#: core_resource.hrc:2297 +#. rPpEs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" -#: core_resource.hrc:2298 +#. 4zZ7F +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "CSC" -#: core_resource.hrc:2299 +#. Wt7bF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" -#: core_resource.hrc:2300 +#. FAKWX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" -#: core_resource.hrc:2301 +#. aaj9f +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" -#: core_resource.hrc:2302 +#. WksHp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" -#: core_resource.hrc:2303 +#. jvQxZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" -#: core_resource.hrc:2304 +#. uMYFB +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" -#: core_resource.hrc:2305 +#. pWWMs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FACT" -#: core_resource.hrc:2306 +#. E77CE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: core_resource.hrc:2307 +#. pyoEq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: core_resource.hrc:2308 +#. hNQAF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: core_resource.hrc:2309 +#. EGzo7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "HOUR" -#: core_resource.hrc:2310 +#. Qo346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" -#: core_resource.hrc:2311 +#. UQsEw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SECOND" -#: core_resource.hrc:2312 +#. PE9Eb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "SIGN" -#: core_resource.hrc:2313 +#. svANJ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#: core_resource.hrc:2314 +#. FATD5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "INT" -#: core_resource.hrc:2315 +#. gQnYU +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" -#: core_resource.hrc:2316 +#. Qhk4a +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" -#: core_resource.hrc:2317 +#. B3Abo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" -#: core_resource.hrc:2318 +#. QDbkj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" -#: core_resource.hrc:2319 +#. 7cwz3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" -#: core_resource.hrc:2320 +#. Sf78G +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" -#: core_resource.hrc:2321 +#. cp5XL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#: core_resource.hrc:2322 +#. TosDP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CELL" -#: core_resource.hrc:2323 +#. CEEAs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ISREF" -#: core_resource.hrc:2324 +#. oYFSL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" -#: core_resource.hrc:2325 +#. KtYgY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" -#: core_resource.hrc:2326 +#. JmCq7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ISNA" -#: core_resource.hrc:2327 +#. eSL6y +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" -#: core_resource.hrc:2328 +#. XUgnE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" -#: core_resource.hrc:2329 +#. CgkSX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#: core_resource.hrc:2330 +#. NF3DL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#: core_resource.hrc:2331 +#. zWjQ2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2332 +#. Rpyy9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATEVALUE" -#: core_resource.hrc:2333 +#. YoZ86 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TIMEVALUE" -#: core_resource.hrc:2334 +#. u9Cq2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CODE" -#: core_resource.hrc:2335 +#. Tfa7V +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "TRIM" -#: core_resource.hrc:2336 +#. DTAHH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "UPPER" -#: core_resource.hrc:2337 +#. B8s34 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "PROPER" -#: core_resource.hrc:2338 +#. DDm7q +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "LOWER" -#: core_resource.hrc:2339 +#. nKRuv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "LEN" -#: core_resource.hrc:2340 +#. L2QYN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2341 +#. WR2P5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: core_resource.hrc:2342 +#. scQDa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "CLEAN" -#: core_resource.hrc:2343 +#. vn5fL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "CHAR" -#: core_resource.hrc:2344 +#. D5tnq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" -#: core_resource.hrc:2345 +#. fjcZG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" -#: core_resource.hrc:2346 +#. FLCLC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" -#: core_resource.hrc:2347 +#. AYPzA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICHAR" -#: core_resource.hrc:2348 +#. 6D3EV +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" -#: core_resource.hrc:2349 +#. BHS3K +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "EVEN" -#: core_resource.hrc:2350 +#. kTKKZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "ODD" -#: core_resource.hrc:2351 +#. s3xj3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMSDIST" -#: core_resource.hrc:2352 +#. iXthM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORMSDIST" -#: core_resource.hrc:2353 +#. CADmA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" -#: core_resource.hrc:2354 +#. isCQ3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" -#: core_resource.hrc:2355 +#. BaYfe +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" -#: core_resource.hrc:2356 +#. pCD9f +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORMSINV" -#: core_resource.hrc:2357 +#. 6MkED +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" -#: core_resource.hrc:2358 +#. 7CNvA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2359 +#. uq6bt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" -#: core_resource.hrc:2360 +#. VvyBc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "ERRORTYPE" -#: core_resource.hrc:2361 +#. hA6t7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" -#: core_resource.hrc:2362 +#. vNCQC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABIC" -#: core_resource.hrc:2363 +#. EQ5yx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" -#: core_resource.hrc:2364 +#. Gw9Fm +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2365 +#. MCSCn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "CEILING" -#: core_resource.hrc:2366 +#. scaZA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2367 +#. WvaBc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2368 +#. rEus7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2369 +#. Q8bBZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" -#: core_resource.hrc:2370 +#. AmYrj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2371 +#. wALpZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2372 +#. rKCyS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2373 +#. WHtuv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" -#: core_resource.hrc:2374 +#. TZEFs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" -#: core_resource.hrc:2375 +#. 3tjA5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" -#: core_resource.hrc:2376 +#. XBWFh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" -#: core_resource.hrc:2377 +#. LKBqy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: core_resource.hrc:2378 +#. Asn3C +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POWER" -#: core_resource.hrc:2379 +#. fNofY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#: core_resource.hrc:2380 +#. aTzGm +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#: core_resource.hrc:2381 +#. HqKX8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "MOD" -#: core_resource.hrc:2382 +#. 4pDQY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" -#: core_resource.hrc:2383 +#. iYnCx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" -#: core_resource.hrc:2384 +#. TCmLs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" -#: core_resource.hrc:2385 +#. 3CA6E +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" -#: core_resource.hrc:2386 +#. yE6FJ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" -#: core_resource.hrc:2387 +#. Kq3Fv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#: core_resource.hrc:2388 +#. 7daHs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#: core_resource.hrc:2389 +#. XMgdw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: core_resource.hrc:2390 +#. GmFrk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "DAYS360" -#: core_resource.hrc:2391 +#. ryXRy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATEDIF" -#: core_resource.hrc:2392 +#. hfE7B +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#: core_resource.hrc:2393 +#. AnAVr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" -#: core_resource.hrc:2394 +#. Gix6E +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#: core_resource.hrc:2395 +#. Y6F2B +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" -#: core_resource.hrc:2396 +#. CZXHr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#: core_resource.hrc:2397 +#. 4KA5C +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#: core_resource.hrc:2398 +#. qpU73 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#: core_resource.hrc:2399 +#. sHZ7d +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "AVERAGEA" -#: core_resource.hrc:2400 +#. CFSpv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#: core_resource.hrc:2401 +#. JYFiS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#: core_resource.hrc:2402 +#. JjXDM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NPV" -#: core_resource.hrc:2403 +#. YjgAC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "IRR" -#: core_resource.hrc:2404 +#. BYTjL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MIRR" -#: core_resource.hrc:2405 +#. v9GAT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" -#: core_resource.hrc:2406 +#. K7EeP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: core_resource.hrc:2407 +#. CXPNH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" -#: core_resource.hrc:2408 +#. zYRiw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#: core_resource.hrc:2409 +#. 38coa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" -#: core_resource.hrc:2410 +#. 9ofpD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VARP" -#: core_resource.hrc:2411 +#. CmJnc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VARP" -#: core_resource.hrc:2412 +#. Fn4hd +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: core_resource.hrc:2413 +#. bzGrU +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STDEVA" -#: core_resource.hrc:2414 +#. u4EE9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#: core_resource.hrc:2415 +#. qcdgn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVPA" -#: core_resource.hrc:2416 +#. wJefG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STDEVP" -#: core_resource.hrc:2417 +#. ZQKhp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STDEVP" -#: core_resource.hrc:2418 +#. dnFm9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2419 +#. vSS7A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" -#: core_resource.hrc:2420 +#. ZmN24 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORMDIST" -#: core_resource.hrc:2421 +#. ZotkE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" -#: core_resource.hrc:2422 +#. QR4X5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPONDIST" -#: core_resource.hrc:2423 +#. rj7xi +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" -#: core_resource.hrc:2424 +#. 3DUoC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOMDIST" -#: core_resource.hrc:2425 +#. 5PEVt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" -#: core_resource.hrc:2426 +#. 3KDHP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2427 +#. TJ2Am +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" -#: core_resource.hrc:2428 +#. uooUA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" -#: core_resource.hrc:2429 +#. YAwK5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUT" -#: core_resource.hrc:2430 +#. cBPLT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTATIONA" -#: core_resource.hrc:2431 +#. t93rk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "PV" -#: core_resource.hrc:2432 +#. tKLfE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "SYD" -#: core_resource.hrc:2433 +#. 7BwE3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "DDB" -#: core_resource.hrc:2434 +#. C536Y +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "DB" -#: core_resource.hrc:2435 +#. rpLvw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VDB" -#: core_resource.hrc:2436 +#. GCfAw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "DURATION" -#: core_resource.hrc:2437 +#. i6LFt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "SLN" -#: core_resource.hrc:2438 +#. CvELN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#: core_resource.hrc:2439 +#. sbNXE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "COLUMNS" -#: core_resource.hrc:2440 +#. UrxAN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "ROWS" -#: core_resource.hrc:2441 +#. 6JRiQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "SHEETS" -#: core_resource.hrc:2442 +#. FYiZp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: core_resource.hrc:2443 +#. W2Dnn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "ROW" -#: core_resource.hrc:2444 +#. CrPhx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#: core_resource.hrc:2445 +#. u57Dj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "RRI" -#: core_resource.hrc:2446 +#. EyAQF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "FV" -#: core_resource.hrc:2447 +#. EaLTQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: core_resource.hrc:2448 +#. LGUbb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#: core_resource.hrc:2449 +#. AGdL3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" -#: core_resource.hrc:2450 +#. vpLQh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PPMT" -#: core_resource.hrc:2451 +#. ABfAb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#: core_resource.hrc:2452 +#. aCEVC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#: core_resource.hrc:2453 +#. KNTdw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#: core_resource.hrc:2454 +#. fovF4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#: core_resource.hrc:2455 +#. bxEkk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" -#: core_resource.hrc:2456 +#. nggfn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "DSUM" -#: core_resource.hrc:2457 +#. u6fWB +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: core_resource.hrc:2458 +#. Gg8SK +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "DCOUNTA" -#: core_resource.hrc:2459 +#. 3SNxX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "DAVERAGE" -#: core_resource.hrc:2460 +#. bc6DT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "DGET" -#: core_resource.hrc:2461 +#. isoy2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "DMAX" -#: core_resource.hrc:2462 +#. AW7vP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "DMIN" -#: core_resource.hrc:2463 +#. pGgvo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "DPRODUCT" -#: core_resource.hrc:2464 +#. ZyFwP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "DSTDEV" -#: core_resource.hrc:2465 +#. oC55j +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "DSTDEVP" -#: core_resource.hrc:2466 +#. yGRGB +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "DVAR" -#: core_resource.hrc:2467 +#. yoXqK +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "DVARP" -#: core_resource.hrc:2468 +#. 2Lt4B +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIRECT" -#: core_resource.hrc:2469 +#. hoG6e +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" -#: core_resource.hrc:2470 +#. oC9GV +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "MATCH" -#: core_resource.hrc:2471 +#. xuDNa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" -#: core_resource.hrc:2472 +#. Zqz6p +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" -#: core_resource.hrc:2473 +#. DtDEf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" -#: core_resource.hrc:2474 +#. PLSLe +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "AVERAGEIF" -#: core_resource.hrc:2475 +#. gBitk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMIFS" -#: core_resource.hrc:2476 +#. eoVP4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "AVERAGEIFS" -#: core_resource.hrc:2477 +#. EFZv9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "COUNTIFS" -#: core_resource.hrc:2478 +#. FRVEu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "LOOKUP" -#: core_resource.hrc:2479 +#. ZzCnC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "VLOOKUP" -#: core_resource.hrc:2480 +#. Exee6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "HLOOKUP" -#: core_resource.hrc:2481 +#. dTotR +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" +#. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" -#: core_resource.hrc:2483 +#. j43Ns +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" +#. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "AREAS" -#: core_resource.hrc:2485 +#. BBMGS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLAR" -#: core_resource.hrc:2486 +#. dL3Bf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "REPLACE" -#: core_resource.hrc:2487 +#. UZak8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FIXED" -#: core_resource.hrc:2488 +#. 8t8KR +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "FIND" -#: core_resource.hrc:2489 +#. oDxoA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "EXACT" -#: core_resource.hrc:2490 +#. dqyCD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#: core_resource.hrc:2491 +#. 5Cmkf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "RIGHT" -#: core_resource.hrc:2492 +#. eoXGy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SEARCH" -#: core_resource.hrc:2493 +#. BAmDj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "MID" -#: core_resource.hrc:2494 +#. CcD9A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "LEN" -#: core_resource.hrc:2495 +#. LNZ8z +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "RIGHT" -#: core_resource.hrc:2496 +#. WtUCd +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "LEFT" -#: core_resource.hrc:2497 +#. hMJEw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "REPLACE" -#: core_resource.hrc:2498 +#. KAutM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "MID" -#: core_resource.hrc:2499 +#. 5ouAE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: core_resource.hrc:2500 +#. EVEza +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "SUBSTITUTE" -#: core_resource.hrc:2501 +#. i3GvS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "REPT" -#: core_resource.hrc:2502 +#. 2ai5X +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" -#: core_resource.hrc:2503 +#. BUBLF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2504 +#. 5iLsv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2505 +#. XFAVk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2506 +#. mqNA5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2507 +#. adC5v +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2508 +#. cXh5s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2509 +#. 6DKDF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" -#: core_resource.hrc:2510 +#. oo8ci +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" -#: core_resource.hrc:2511 +#. ApX8N +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" -#: core_resource.hrc:2512 +#. tyjoM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" -#: core_resource.hrc:2513 +#. KmpNP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" -#: core_resource.hrc:2514 +#. Q2ER4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" -#: core_resource.hrc:2515 +#. kmGD3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "GOALSEEK" -#: core_resource.hrc:2516 +#. i7qgX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMDIST" -#: core_resource.hrc:2517 +#. oUBqZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOMDIST" -#: core_resource.hrc:2518 +#. XWa2D +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" -#: core_resource.hrc:2519 +#. g2ozv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORMDIST" -#: core_resource.hrc:2520 +#. bWRCD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TDIST" -#: core_resource.hrc:2521 +#. fEd5s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2522 +#. F5Pfo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "TDIST" -#: core_resource.hrc:2523 +#. BVPMN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2524 +#. CHDLb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FDIST" -#: core_resource.hrc:2525 +#. XBqcu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "FDIST" -#: core_resource.hrc:2526 +#. P9uGQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2527 +#. 9iTFp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" -#: core_resource.hrc:2528 +#. 4bU9E +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQDIST" -#: core_resource.hrc:2529 +#. CA3gq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" -#: core_resource.hrc:2530 +#. cfK8c +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2531 +#. BuVL2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" -#: core_resource.hrc:2532 +#. JDW2e +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOMDIST" -#: core_resource.hrc:2533 +#. WGm4P +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" -#: core_resource.hrc:2534 +#. GJqSo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2535 +#. HXdvV +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURT" -#: core_resource.hrc:2536 +#. gVato +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMEAN" -#: core_resource.hrc:2537 +#. UWQAS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMEAN" -#: core_resource.hrc:2538 +#. tpAGN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDIZE" -#: core_resource.hrc:2539 +#. xZDRE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "AVEDEV" -#: core_resource.hrc:2540 +#. jFsMN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "SKEW" -#: core_resource.hrc:2541 +#. pENWD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SKEW" -#: core_resource.hrc:2542 +#. DWBTD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "DEVSQ" -#: core_resource.hrc:2543 +#. mGW7t +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" -#: core_resource.hrc:2544 +#. an6ST +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: core_resource.hrc:2545 +#. unFXZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2546 +#. MUvgH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2547 +#. DYFQo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" -#: core_resource.hrc:2548 +#. QLThG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "ZTEST" -#: core_resource.hrc:2549 +#. uG2Uy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2550 +#. ky6Cc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" -#: core_resource.hrc:2551 +#. FR8fD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "TTEST" -#: core_resource.hrc:2552 +#. YbRDQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "RANK" -#: core_resource.hrc:2553 +#. zDE8s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTILE" -#: core_resource.hrc:2554 +#. zFA3A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PERCENTRANK" -#: core_resource.hrc:2555 +#. eRFHC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2556 +#. L7s3h +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2557 +#. wNGXD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2558 +#. 29rpM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2559 +#. yEcqx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2560 +#. AEPUL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2561 +#. gFk6s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2562 +#. TDAAm +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2563 +#. gK7Lz +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "LARGE" -#: core_resource.hrc:2564 +#. 4HcBe +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "SMALL" -#: core_resource.hrc:2565 +#. HBgVF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" -#: core_resource.hrc:2566 +#. F7gC7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" -#: core_resource.hrc:2567 +#. s6cqj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" -#: core_resource.hrc:2568 +#. CABJF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORMINV" -#: core_resource.hrc:2569 +#. vd2Tg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" -#: core_resource.hrc:2570 +#. 3jWj2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2571 +#. JqE2i +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "CONFIDENCE" -#: core_resource.hrc:2572 +#. ADALA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" -#: core_resource.hrc:2573 +#. xBfc3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "FTEST" -#: core_resource.hrc:2574 +#. gqjR4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "TRIMMEAN" -#: core_resource.hrc:2575 +#. TrtZc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "PROB" -#: core_resource.hrc:2576 +#. JkPA6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" -#: core_resource.hrc:2577 +#. jiAKA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" -#: core_resource.hrc:2578 +#. yFdKv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2579 +#. X9QM6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2580 +#. 735GD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" -#: core_resource.hrc:2581 +#. DSNju +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RSQ" -#: core_resource.hrc:2582 +#. VPked +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STEYX" -#: core_resource.hrc:2583 +#. oAAm2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "SLOPE" -#: core_resource.hrc:2584 +#. H5rVZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" -#: core_resource.hrc:2585 +#. Gj8xf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" -#: core_resource.hrc:2586 +#. PNYCG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" -#: core_resource.hrc:2587 +#. xFQTH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "LINEST" -#: core_resource.hrc:2588 +#. EYFD6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" -#: core_resource.hrc:2589 +#. b6Dkz +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "FORECAST" -#: core_resource.hrc:2590 +#. gBGyu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2591 +#. CgCME +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2592 +#. Ea5Fw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2593 +#. WSLPQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2594 +#. Qb7FC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2595 +#. CqQHS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2596 +#. tHMWM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2597 +#. 2DtCt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2598 +#. pid8Q +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" -#: core_resource.hrc:2599 +#. W4s9c +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQINV" -#: core_resource.hrc:2600 +#. FAYGA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMADIST" -#: core_resource.hrc:2601 +#. hDsw2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMADIST" -#: core_resource.hrc:2602 +#. YnUod +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" -#: core_resource.hrc:2603 +#. UsH9F +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMAINV" -#: core_resource.hrc:2604 +#. uVsmG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TINV" -#: core_resource.hrc:2605 +#. BARyo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2606 +#. QEgDG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "TINV" -#: core_resource.hrc:2607 +#. GyiqD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FINV" -#: core_resource.hrc:2608 +#. vxU5e +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "FINV" -#: core_resource.hrc:2609 +#. zQB8F +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2610 +#. DduFG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" -#: core_resource.hrc:2611 +#. 8RNiE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQDIST" -#: core_resource.hrc:2612 +#. SHLfw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" -#: core_resource.hrc:2613 +#. CEKRG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORMDIST" -#: core_resource.hrc:2614 +#. EVF8A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#: core_resource.hrc:2615 +#. 2A5ui +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" -#: core_resource.hrc:2616 +#. mALNC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" -#: core_resource.hrc:2617 +#. LKwJS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETADIST" -#: core_resource.hrc:2618 +#. psoXo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BETAINV" -#: core_resource.hrc:2619 +#. yg6Em +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#: core_resource.hrc:2620 +#. AQAu7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2621 +#. iN85u +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2622 +#. SWHk4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "EASTERSUNDAY" -#: core_resource.hrc:2623 +#. TFPFc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY" -#: core_resource.hrc:2624 +#. aGkBh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#: core_resource.hrc:2625 +#. KUR7o +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2626 +#. QAzUk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2627 +#. CFhSp +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NAME!" -#: core_resource.hrc:2628 +#. LQhGc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "STYLE" -#: core_resource.hrc:2629 +#. Xvnfv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" -#: core_resource.hrc:2630 +#. UDgRG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASE" -#: core_resource.hrc:2631 +#. PXCbM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" -#: core_resource.hrc:2632 +#. 7D826 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2633 +#. Pdt6b +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMAN" -#: core_resource.hrc:2634 +#. EAFPL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINK" -#: core_resource.hrc:2635 +#. nGCAP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: core_resource.hrc:2636 +#. AnDA3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEXT" -#: core_resource.hrc:2637 +#. AUXa8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "GETPIVOTDATA" -#: core_resource.hrc:2638 +#. ByRr8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" -#: core_resource.hrc:2639 +#. WAGGZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "NUMBERVALUE" -#: core_resource.hrc:2640 +#. TxAAw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" -#: core_resource.hrc:2641 +#. ash3y +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" -#: core_resource.hrc:2642 +#. N57in +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQDIST" -#: core_resource.hrc:2643 +#. XA6Hg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" -#: core_resource.hrc:2644 +#. RAQNt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHISQINV" -#: core_resource.hrc:2645 +#. B7QQq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITAND" -#: core_resource.hrc:2646 +#. wgJLF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITOR" -#: core_resource.hrc:2647 +#. xFRAb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITXOR" -#: core_resource.hrc:2648 +#. kuvCF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITRSHIFT" -#: core_resource.hrc:2649 +#. KntNH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITLSHIFT" +#. P9xQs #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 -#: core_resource.hrc:2652 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#НИЛ!" +#. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: core_resource.hrc:2654 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#ДЕЛ/0!" +#. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: core_resource.hrc:2656 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#ВРЕД!" +#. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: core_resource.hrc:2658 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#РЕФ!" +#. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: core_resource.hrc:2660 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#ИМЕ?" +#. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: core_resource.hrc:2662 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#БРОЈ!" +#. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: core_resource.hrc:2664 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#НЕП" +#. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2690 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2668 +#. KNiFR +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2669 +#. ufFAa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2692 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2670 +#. ftd3C +#: formula/inc/core_resource.hrc:2693 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2671 +#. Gz4Zt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2672 +#. ywAMF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2695 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2673 +#. kQW77 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2696 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2674 +#. DgyUW +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "" -#: core_resource.hrc:2675 +#. nAvYh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2698 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "FIND" -#: core_resource.hrc:2676 +#. 8FkJr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2699 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SEARCH" -#: strings.hrc:25 +#. tNMTu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REGEX" +msgstr "" + +#. FWYvN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FOURIER" +msgstr "" + +#. iySox +#: formula/inc/strings.hrc:25 #, fuzzy msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(опционо)" -#: strings.hrc:26 +#. YFdrJ +#: formula/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(обавезно)" -#: strings.hrc:28 +#. Xez6g +#: formula/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE1" msgid "Function Wizard" msgstr "Помоћник за функције" -#: strings.hrc:29 +#. ctTA6 +#: formula/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE2" msgid "Function Wizard -" msgstr "Помоћник за функције" -#: strings.hrc:30 +#. USDCA +#: formula/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_END" msgid "~End" msgstr "~Крај" -#: strings.hrc:31 +#. xiyqQ +#: formula/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHRINK" msgid "Shrink" msgstr "Смотај" -#: strings.hrc:32 +#. tZZPF +#: formula/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "Раширивање" -#: formuladialog.ui:22 +#. Q2KRr +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|array" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: formuladialog.ui:57 +#. KnoN3 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" msgstr "< ~Назад" -#: formuladialog.ui:72 +#. mie3P +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" msgstr "~Напред >" -#: formuladialog.ui:158 +#. NAdh7 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "Функције" -#: formuladialog.ui:180 +#. uNiwj +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229 msgctxt "formuladialog|struct" msgid "Structure" msgstr "" -#: formuladialog.ui:227 +#. gQCBm +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" msgstr "" -#: formuladialog.ui:368 +#. GqtY8 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" msgstr "Формула" -#: formuladialog.ui:383 +#. xEPEr +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: formuladialog.ui:418 +#. rJsXw +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: formuladialog.ui:467 +#. Bdgot +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:513 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "Повећај" -#: functionpage.ui:19 +#. QLwpq +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26 #, fuzzy msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" msgstr "Претрага" -#: functionpage.ui:47 +#. MbTAL +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category" msgstr "Категорија" -#: functionpage.ui:63 +#. WQC5A +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" msgstr "" -#: functionpage.ui:64 +#. 6uomB +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "Све" -#: functionpage.ui:78 +#. 7FZAh +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function" msgstr "Функција" -#: parameter.ui:30 +#. GCYUY +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" msgstr "" -#: parameter.ui:279 +#. 6GD3i +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261 #, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: parameter.ui:295 +#. YPW6d +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:273 #, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: parameter.ui:311 +#. JDDDE +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:285 #, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: parameter.ui:327 +#. ScEBw +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:297 #, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: structpage.ui:19 +#. ohUbB +#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "_Structure" msgstr "" diff --git a/source/sr/fpicker/messages.po b/source/sr/fpicker/messages.po index 3a5c93905cc..b1af23e0963 100644 --- a/source/sr/fpicker/messages.po +++ b/source/sr/fpicker/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from fpicker +#. extracted from fpicker/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,185 +12,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: strings.hrc:14 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~Аутоматско додавање наставака" - -#: strings.hrc:15 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" -msgid "Save with pass~word" -msgstr "Сачувај са ~лозинком" - -#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits -#: strings.hrc:17 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" -msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" - -#: strings.hrc:18 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" -msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Уреди подешавања филтера" - -#: strings.hrc:19 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" -msgid "~Read-only" -msgstr "~Само за читање" - -#: strings.hrc:20 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" -msgid "~Link" -msgstr "~Веза" - -#: strings.hrc:21 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" -msgid "Pr~eview" -msgstr "П~реглед" - -#: strings.hrc:22 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "~Репродукуј" - -#: strings.hrc:23 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" -msgid "~Version:" -msgstr "~Верзија:" - -#: strings.hrc:24 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" -msgid "S~tyles:" -msgstr "~Стилови" - -#: strings.hrc:25 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" -msgid "Style:" -msgstr "Стил:" - -#: strings.hrc:26 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "~Избор" - -#: strings.hrc:27 -msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" -msgid "File ~type:" -msgstr "~Тип датотеке:" - -#: strings.hrc:28 -msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" -msgid "Select Path" -msgstr "Избор путање" - -#: strings.hrc:29 -msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" -msgid "Please select a folder." -msgstr "Изаберите фасциклу." - -#: strings.hrc:30 -msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" -msgid "" -"A file named \"$filename$\" already exists.\n" -"\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n" -"\n" -"Желите ли да је замените?" - -#: strings.hrc:31 -msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the service?\n" -"\"$servicename$\"" -msgstr "" - -#: strings.hrc:32 -msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" -msgid "Root" -msgstr "" - -#: strings.hrc:33 -msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "Све датотеке" - -#: strings.hrc:34 -#, fuzzy -msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: strings.hrc:35 -#, fuzzy -msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" -msgid "File ~type" -msgstr "~Тип датотеке:" - -#: strings.hrc:36 -#, fuzzy -msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: strings.hrc:25 +#. SJGCw +#: fpicker/inc/strings.hrc:25 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: strings.hrc:26 +#. xNMsi +#: fpicker/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "Сачувај као" -#: strings.hrc:27 +#. gseq9 +#: fpicker/inc/strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "~Сачувај" -#: strings.hrc:28 +#. tpvKy +#: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "" -#: strings.hrc:29 +#. 9PVSK +#: fpicker/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "Избор путање" -#: strings.hrc:30 +#. ykCyy +#: fpicker/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~Изабери" -#: strings.hrc:31 +#. zBr7H +#: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "" -#: strings.hrc:32 +#. AGj3z +#: fpicker/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "Лични документи" -#: strings.hrc:33 -#, fuzzy -msgctxt "STR_PLACES_TITLE" -msgid "Places" -msgstr "Места" - -#: strings.hrc:34 +#. 99gqd +#: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" @@ -199,12 +80,14 @@ msgstr "" "Датотека $name$ не постоји. \n" "Проверите да ли сте унели тачно име датотеке." -#: strings.hrc:35 +#. CahDV +#: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" -#: strings.hrc:36 +#. o5hFk +#: fpicker/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" @@ -213,147 +96,376 @@ msgstr "" "Није пронађен ниједан прикључни уређај за складиштење.\n" "Проверите да ли је добро прикључен и покушајте поново." -#: explorerfiledialog.ui:72 +#. D3iME +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "" -#: explorerfiledialog.ui:78 +#. ZqDfr +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "" -#: explorerfiledialog.ui:81 +#. kaDnz +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "" -#: explorerfiledialog.ui:113 +#. e8DSB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Направи нову фасциклу|" -#: explorerfiledialog.ui:116 +#. Lyb7g +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Направи нову фасциклу|" -#: explorerfiledialog.ui:252 +#. X5SYh +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264 +msgctxt "explorerfiledialog|places" +msgid "Places" +msgstr "" + +#. Upnsg +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366 +msgctxt "explorerfiledialog|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. CGq9e +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386 +msgctxt "explorerfiledialog|type" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. wDiXd +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 +msgctxt "explorerfiledialog|size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. CDqza +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414 +msgctxt "explorerfiledialog|date" +msgid "Date modified" +msgstr "" + +#. dWNqZ +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Име датотеке:" -#: explorerfiledialog.ui:277 +#. 9cjFB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "~Тип датотеке:" -#: explorerfiledialog.ui:373 +#. quCXH +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "~Само за читање" -#: explorerfiledialog.ui:397 +#. hm2xy +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Сачувај са ~лозинком" -#: explorerfiledialog.ui:411 +#. 8EYcB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "~Аутоматско додавање наставака" -#: explorerfiledialog.ui:426 +#. 2CgAZ +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "~Уреди подешавања филтера" -#: explorerfiledialog.ui:456 +#. 6XqLj +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "" -#: foldernamedialog.ui:7 +#. 2ZWy2 +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" -msgid "Folder Name ?" +msgid "Folder Name" msgstr "" -#: foldernamedialog.ui:84 -#, fuzzy +#. neJna +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" -msgid "Na_me" -msgstr "Име" +msgid "Na_me:" +msgstr "" -#: foldernamedialog.ui:115 +#. uiXuE +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Направи нову фасциклу|" -#: remotefilesdialog.ui:18 +#. UB9xb +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Add service" +msgstr "" + +#. kF4BR +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "" + +#. 8Xguy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "" + +#. pVchs +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "" + +#. RnU7Z +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "" -#: remotefilesdialog.ui:105 +#. uGwr4 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Сервиси" -#: remotefilesdialog.ui:132 +#. cwNkT +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" -msgid "Add service" +msgid "_Manage services" msgstr "" -#: remotefilesdialog.ui:177 +#. Jnndg +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "" -#: remotefilesdialog.ui:192 +#. xxBtB +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Прикажи иконице" -#: remotefilesdialog.ui:210 +#. 6CiqC +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Направи нову фасциклу|" -#: remotefilesdialog.ui:255 +#. aXDaC +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400 +msgctxt "remotefilesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. qRHnF +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 +msgctxt "remotefilesdialog|size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. qeF3r +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 +msgctxt "remotefilesdialog|date" +msgid "Date modified" +msgstr "" + +#. cGNWD +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:507 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: remotefilesdialog.ui:267 +#. rCVer +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:521 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" -#: remotefilesdialog.ui:318 -msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" -msgid "_Edit service" +#. GUWMA +#: include/fpicker/strings.hrc:14 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Аутоматско додавање наставака" + +#. 2DxYf +#: include/fpicker/strings.hrc:15 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Сачувај са ~лозинком" + +#. UysiP +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: include/fpicker/strings.hrc:17 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "" -#: remotefilesdialog.ui:326 -msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" -msgid "_Delete service" +#. LWkae +#: include/fpicker/strings.hrc:18 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Уреди подешавања филтера" + +#. k7Sdb +#: include/fpicker/strings.hrc:19 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Само за читање" + +#. 7VhDp +#: include/fpicker/strings.hrc:20 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "~Link" +msgstr "~Веза" + +#. dFf6y +#: include/fpicker/strings.hrc:21 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "П~реглед" + +#. uu7VW +#: include/fpicker/strings.hrc:22 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Репродукуј" + +#. ReGYn +#: include/fpicker/strings.hrc:23 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Верзија:" + +#. nuKha +#: include/fpicker/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "~Стилови" + +#. emrjD +#: include/fpicker/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Style:" +msgstr "Стил:" + +#. TNmc2 +#: include/fpicker/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" +msgid "A~nchor:" msgstr "" -#: remotefilesdialog.ui:334 -msgctxt "remotefilesdialog|change_password" -msgid "_Change password" +#. JvMvb +#: include/fpicker/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Избор" + +#. VEgEJ +#: include/fpicker/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" +msgid "File ~type:" +msgstr "~Тип датотеке:" + +#. 7Mozz +#: include/fpicker/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Избор путање" + +#. GtMEC +#: include/fpicker/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Изаберите фасциклу." + +#. 7pThC +#: include/fpicker/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n" +"\n" +"Желите ли да је замените?" + +#. z6Eo3 +#: include/fpicker/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" msgstr "" + +#. KegFE +#: include/fpicker/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" +msgid "Root" +msgstr "" + +#. sWRTd +#: include/fpicker/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" + +#. FBggE +#: include/fpicker/strings.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#. wJYsA +#: include/fpicker/strings.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "~Тип датотеке:" + +#. EEBg4 +#: include/fpicker/strings.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" diff --git a/source/sr/framework/messages.po b/source/sr/framework/messages.po index 8d096a2156c..f256985e94e 100644 --- a/source/sr/framework/messages.po +++ b/source/sr/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,101 +11,119 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. 5dTDC +#: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "Све" -#: strings.hrc:26 +#. oyXqc +#: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "~Освежи" -#: strings.hrc:27 +#. GD4Gd +#: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Затвори и врати се на" -#: strings.hrc:28 +#. 2AsV6 +#: framework/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Видљива ~дугмад" -#: strings.hrc:29 +#. 342Pc +#: framework/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "~Подеси палету алатки..." -#: strings.hrc:30 +#. 7GcGg +#: framework/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "~Усидри палету алатки" -#: strings.hrc:31 +#. hFZqj +#: framework/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Усидри ~све палете алатки" -#: strings.hrc:32 +#. xUzeo +#: framework/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "~Закључај позицију палете алатки" -#: strings.hrc:33 +#. a9XNN +#: framework/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "~Затвори палету алатки" -#: strings.hrc:34 +#. JGEgE +#: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Сачувај копију ~као..." -#: strings.hrc:35 +#. JJrop +#: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "Нема докумената" -#: strings.hrc:36 +#. Sc7No +#: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "" -#: strings.hrc:37 +#. y5BFt +#: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr "" -#: strings.hrc:39 +#. JFH6k +#: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#. D4pBb +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Додатак %num%" -#: strings.hrc:41 +#. 5HFDW +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" -#: strings.hrc:42 +#. Cu3Ch +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -123,12 +141,14 @@ msgstr "" "\n" "Кликните дугме „Понови“ када обезбедите додатни простор да бисте покушали поново да сачувате податке.\n" -#: strings.hrc:43 +#. oPFZY +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Ресетуј" -#: strings.hrc:44 +#. ntyDa +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -137,7 +157,8 @@ msgstr "" "Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n" "Покушајте да поново инсталирате програм." -#: strings.hrc:45 +#. grsAx +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -146,7 +167,8 @@ msgstr "" "Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n" "Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм." -#: strings.hrc:46 +#. qMSRF +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -155,38 +177,45 @@ msgstr "" "Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n" "Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм, или поново инсталирајте програм." -#: strings.hrc:47 +#. 9FEe5 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Несачуван документ" +#. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Вишеструки језици" -#: strings.hrc:50 +#. rZBXF +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ниједан (без провере писања)" -#: strings.hrc:51 +#. Z8EjG +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Подразумевани језик" -#: strings.hrc:52 +#. YEXdS +#: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Још.." -#: strings.hrc:53 +#. tTsdD +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Постави језик за пасус" -#: strings.hrc:54 +#. m72Ea +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "" diff --git a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7e5ddaaf94a..39c397b5b6c 100644 --- a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:59+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. tBfTE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Advertising application" msgstr "Најављујем програм" +#. CHEun #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Allocating registry space" msgstr "Одвајам простор у регистру" +#. B6wJx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Free space: [1]" msgstr "Слободан простор: [1]" +#. TBKEi #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for installed applications" msgstr "Тражим инсталиране програме" +#. Ex3MU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "Својство: [1], Потпис: [2]" +#. adESV #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding executables" msgstr "Повезујем извршне датотеке" +#. NV59M #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Датотека: [1]" +#. Cfu64 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." msgstr "Правим IIS виртуелна места..." +#. oaPu2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." msgstr "Уклањам IIS виртуелна места..." +#. pQzsj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Тражим одговарајуће производе" +#. BPDsf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Прерачунавам потребан простор" +#. GkETA #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Прерачунавам потребан простор" +#. B79jy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating folders" msgstr "Правим фасцикле" +#. xTTzj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Фасцикла: [1]" +#. v6Lo5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating shortcuts" msgstr "Правим пречице" +#. HwKWh #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Пречица: [1]" +#. GeKVY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting services" msgstr "Бришем сервисе" +#. WFKgC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Сервис: [1]" +#. DbLyC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating duplicate files" msgstr "Правим копије датотека" +#. j8xgQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +#. jzS2H #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Прерачунавам потребан простор" +#. Bfgo2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -194,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for related applications" msgstr "Тражим сродне програме" +#. aARc2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -202,6 +225,7 @@ msgctxt "" msgid "Found application" msgstr "Пронађен програм" +#. G3SFJ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -210,6 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating script operations for action:" msgstr "Правим листу операција за акцију:" +#. s75yx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -218,6 +243,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. cDFEG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -226,6 +252,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying files to the network" msgstr "Копирам датотеке на мрежу" +#. GB7FF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -234,6 +261,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +#. GGoFs #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -242,6 +270,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying new files" msgstr "Копирам нове датотеке" +#. rbcHA #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -251,6 +280,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +#. LF4Et #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -259,6 +289,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing ODBC components" msgstr "Инсталирам ODBC компоненте" +#. WW3QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -267,6 +298,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing new services" msgstr "Инсталирам нове сервисе" +#. WRGjc #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -275,6 +307,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [2]" msgstr "Сервис: [2]" +#. vZ6wb #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -283,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing system catalog" msgstr "Инсталирам системски каталог" +#. oxrKY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -291,6 +325,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "Датотека: [1], Зависности: [2]" +#. 2DWPL #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -299,6 +334,7 @@ msgctxt "" msgid "Validating install" msgstr "Проверавам инсталацију" +#. BGXEt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -307,6 +343,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "Испитујем услове за покретање" +#. 5AK93 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -315,6 +352,7 @@ msgctxt "" msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "Преносим стање делова из сродних програма" +#. Ls7DK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -323,6 +361,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1]" msgstr "Програм: [1]" +#. 2ZiCq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -331,6 +370,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving files" msgstr "Премештам датотеке" +#. FDfHk #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -340,6 +380,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +#. gBdsq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -348,6 +389,7 @@ msgctxt "" msgid "Patching files" msgstr "Крпим датотеке" +#. zjUzy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -356,6 +398,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [2], Величина: [3]" +#. 4z6Sr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -364,6 +407,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating component registration" msgstr "Освежавам регистар компоненти" +#. cryBo #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -372,6 +416,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing qualified components" msgstr "Објављујем одговарајуће компоненте" +#. PG64G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -380,6 +425,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]" +#. 5UDAU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -388,6 +434,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product features" msgstr "Оглашавам податке о деловима" +#. R8Xuy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -396,6 +443,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Део: [1]" +#. jUrCF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -404,6 +452,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product information" msgstr "Објављујем податке о пакету" +#. Qi37u #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -412,6 +461,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering class servers" msgstr "Пријављујем класне сервере" +#. SBCvZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -420,6 +470,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ИБ класе: [1]" +#. haeRK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -428,6 +479,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "Пријављујем COM+ програме и компоненте" +#. C88cP #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -436,6 +488,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "AppId: [1]{{, Appтип: [2], Корисници: [3], RSN: [4]}}" +#. uheTH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -444,6 +497,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering extension servers" msgstr "Пријављујем сервере за проширења" +#. HD6QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -452,6 +506,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Проширење: [1]" +#. YmEb9 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -460,6 +515,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering fonts" msgstr "Пријављујем фонтове" +#. CK6Kq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -468,6 +524,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Фонт: [1]" +#. 3vwAg #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -476,6 +533,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering MIME info" msgstr "Пријављујем MIME податке" +#. X9enX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -484,6 +542,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]" +#. CvWfG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -492,6 +551,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering product" msgstr "Пријављујем пакет" +#. WtwCe #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -501,6 +561,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. vdvW2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -509,6 +570,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering program identifiers" msgstr "Пријављујем идентификаторе производа" +#. AFmfn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -517,6 +579,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "ProgID: [1]" +#. TMjrn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -525,6 +588,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering type libraries" msgstr "Пријављујем библиотеке врсте" +#. NCuAr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -533,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "LibID: [1]" +#. X4YAE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -541,6 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering user" msgstr "Пријављујем корисника" +#. ZD2Y5 #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -550,6 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ctaJ5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -558,6 +625,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing duplicated files" msgstr "Уклањам дупле датотеке" +#. eBkz6 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -566,6 +634,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +#. ELyVt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -574,6 +643,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Освежавам променљиве окружења" +#. 4xBWj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -582,6 +652,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Име: [1], Вредност: [2], Акција: [3]" +#. iqqet #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -590,6 +661,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing applications" msgstr "Уклањам програме" +#. 4dJF2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -598,6 +670,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "Програм: [1], Наредба: [2]" +#. 8B5xT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -606,6 +679,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing files from previous installation" msgstr "" +#. G7Cdp #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -615,6 +689,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +#. 5AS3G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -623,6 +698,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing folders" msgstr "Уклањам фасцикле" +#. LErXT #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -632,6 +708,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Фасцикла: [1]" +#. Cd2AK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -640,6 +717,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing INI file entries" msgstr "Уклањам уносе у иницијалне датотеке" +#. cuFzQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -648,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Датотека: [1], Одељак: [2], Кључ: [3], Вредност: [4]" +#. 3RGHx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -656,6 +735,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing ODBC components" msgstr "Уклањам ODBC компоненте" +#. K6Grt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -664,6 +744,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing system registry values" msgstr "Уклањам системске вредности у регистру" +#. 3hm3S #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -672,6 +753,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "Кључ: [1], Име: [2]" +#. bhXbK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -680,6 +762,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing shortcuts" msgstr "Уклањам пречице" +#. kBFGD #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -689,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Пречица: [1]" +#. A8hxh #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -698,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Тражим одговарајуће производе" +#. oDnBp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -706,6 +791,7 @@ msgctxt "" msgid "Rolling back action:" msgstr "Поништавам акцију:" +#. KRvcf #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -715,6 +801,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ZiXCE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -723,6 +810,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing backup files" msgstr "Уклањам резервне копије" +#. y3t5N #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -732,6 +820,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Датотека: [1]" +#. h9m6Z #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -740,6 +829,7 @@ msgctxt "" msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "иницијализујем ODBC директоријуме" +#. KKcf7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -748,6 +838,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting services" msgstr "Покрећем сервисе" +#. RBA7T #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -757,6 +848,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Сервис: [1]" +#. cK4wt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -765,6 +857,7 @@ msgctxt "" msgid "Stopping services" msgstr "Заустављам сервисе" +#. DigFd #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -774,6 +867,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Сервис: [1]" +#. 5G9eN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -782,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing moved files" msgstr "Уклањам пренете датотеке" +#. eaJ8D #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -791,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +#. nKyi3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -799,6 +895,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "Уклањам одговарајуће компоненте" +#. Fj4CE #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -808,6 +905,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]" +#. EE9Gk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -816,6 +914,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product features" msgstr "Уклањам податке о деловима" +#. 8YHS2 #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -825,6 +924,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Део: [1]" +#. hJvGe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -833,6 +933,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product information" msgstr "Уклањам податке о пакету" +#. Nr5ET #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -841,6 +942,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregister class servers" msgstr "Одјављујем класне сервере" +#. MHDqB #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -850,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ИБ класе: [1]" +#. FFDdD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -858,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "Одјављујем COM+ програме и компоненте" +#. fD6ta #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -866,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "AppId: [1]{{, App Тип: [2]}}" +#. pwfZN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -874,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering extension servers" msgstr "Одјављујем сервере проширења" +#. xWBce #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -883,6 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Проширење: [1]" +#. DPuFZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -891,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering fonts" msgstr "Одјављујем фонтове" +#. 5rATm #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -900,6 +1008,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Фонт: [1]" +#. 6rdig #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -908,6 +1017,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering MIME info" msgstr "Одјављујем MIME податке" +#. BPxD7 #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -917,6 +1027,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]" +#. DceMG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -925,6 +1036,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "Одјављујем идентификаторе програма" +#. azYBq #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -934,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "ProgID: [1]" +#. mFnav #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -942,6 +1055,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering type libraries" msgstr "Одјављујем библиотеке врсте" +#. rL3Ao #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -951,6 +1065,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "LibID: [1]" +#. GHGDX #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -960,6 +1075,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Освежавам променљиве окружења" +#. VkdEw #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -969,6 +1085,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Име: [1], Вредност: [2], Акција: [3]" +#. kXa3f #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -977,6 +1094,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing INI file values" msgstr "Записујем у датотеке са подешавањима" +#. zXBEs #: ActionTe.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -986,6 +1104,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Датотека: [1], Одељак: [2], Кључ: [3], Вредност: [4]" +#. e6UkZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -994,6 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing system registry values" msgstr "Пишем системске вредности у регистар" +#. MpBFH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1002,6 +1122,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Кључ: [1], име: [2], вредност: [3]" +#. 8xyYY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1010,6 +1131,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. 7mnKX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1018,6 +1140,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Погледај у:" +#. w5WG7 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1026,14 +1149,16 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Изаберите одредишну фасциклу." +#. FrjD4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Измена тренутне одредишне фасцикле" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "" +#. 6cCLG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1042,6 +1167,7 @@ msgctxt "" msgid "Create new folder|" msgstr "Направи нову фасциклу|" +#. DVAWB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1050,6 +1176,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. B8hF9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1058,6 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Име фасцикле:" +#. yQEAY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1066,6 +1194,7 @@ msgctxt "" msgid "Up one level|" msgstr "Један ниво горе|" +#. sGZLU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1074,6 +1203,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. qGF5j #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1082,6 +1212,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Измени..." +#. xU4Fr #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1091,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. 24KMD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1099,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "Наведите место на серверу за мрежну слику." +#. NdeD8 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1108,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "Унесите мрежно место или кликните на „Измени“ за разгледање до места. Кликните на „Инсталирај“ за израду мрежне слике пакета [ProductName] на наведеном мрежном месту или кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника." +#. U7sr3 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1116,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}Мрежно место" +#. FsBUg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1124,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Инсталација" +#. FDxCc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1132,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "&Network location:" msgstr "&Мрежно место:" +#. dXe9C #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1141,6 +1278,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. NBCnQ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1150,6 +1288,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. cvmU9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1158,14 +1297,16 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. JzeGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" +#. 9Zq7E #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1174,6 +1315,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr "Помоћник за инсталацију ће направити мрежну слику пакета [ProductName] на наведеном мрежном месту. За наставак кликните на „Напред“." +#. 9bAbP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1182,6 +1324,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Не" +#. nkGKB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1190,6 +1333,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "Сигурно желите да откажете инсталацију пакета [ProductName]?" +#. ZQcSE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1198,6 +1342,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Да" +#. 9A9e8 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1207,6 +1352,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. nXGc8 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1216,14 +1362,16 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. RDDi2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgid "{\\DialogDefault}{80}" +msgstr "" +#. acbEy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1232,6 +1380,7 @@ msgctxt "" msgid "&Organization:" msgstr "&Огранизација:" +#. AdQkD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1240,6 +1389,7 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your information." msgstr "Унесите податке." +#. sD2L9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1248,22 +1398,25 @@ msgctxt "" msgid "Install this application for:" msgstr "Инсталирај овај програм за:" +#. 7ZdtP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "{&MSSansBold8}Кориснички подаци" +msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" +msgstr "" +#. 3cLPR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgid "{\\DialogDefault}{50}" +msgstr "" +#. QLsAy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1272,6 +1425,7 @@ msgctxt "" msgid "&User Name:" msgstr "&Корисничко име:" +#. 62QZa #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1281,6 +1435,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. x5jEA #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1290,6 +1445,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. Vw7qG #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1299,6 +1455,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. jagos #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1308,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Измени..." +#. kBVJV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1316,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "&Space" msgstr "&Простор" +#. aBiAM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1324,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "Изаберите делове који ће бити инсталирани." +#. Y4ci6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1332,14 +1492,16 @@ msgctxt "" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "Кликните на иконицу дела у списку да одаберете начин инсталације." +#. w5AqN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}Прилагођена инсталација" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" +msgstr "" +#. AnSJQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1348,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature Description:" msgstr "Опис:" +#. GsBZN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1356,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" +#. CHHQJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1364,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Install to:" msgstr "Инсталирати у:" +#. WcE8h #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1372,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "Вишелинијски опис тренутно изабране ставке" +#. Mfmxu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1380,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<путања изабраног дела>" +#. yPciQ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1389,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. w8u5K #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1397,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature size" msgstr "Величина" +#. 6VdJ4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1405,14 +1574,16 @@ msgctxt "" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "Прилагођена инсталација омогућава избор делова који ће бити инсталирани." +#. NgAfY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}Савети за прилагођену инсталацију" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" +msgstr "" +#. 2sY6N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1421,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Will not be installed." msgstr "Неће бити инсталиран." +#. FAbBF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1429,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Биће инсталиран код прве употребе. (Доступно само за делове који подржавају ту опцију.)" +#. N5QGm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1437,6 +1610,7 @@ msgctxt "" msgid "This install state means the feature..." msgstr "Стање инсталације дела означава да..." +#. avGdu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1445,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "Биће потпуно инсталиран на локални диск." +#. vqQkB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1453,6 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "Иконица поред назива дела показује стање. Кликом на иконицу добија се падајући мени у коме можете променити стање сваког дела." +#. nABcc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1461,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Биће подешено да ради са мреже. (Доступно само за делове који подржавају ту опцију.)" +#. CB9Ew #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1470,6 +1647,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. JoCqE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1478,6 +1656,7 @@ msgctxt "" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "Имаће неке подделове инсталиране на локални диск. (Доступно само ако део има подделове.)" +#. 8EqWR #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1487,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. 8ebDJ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1496,6 +1676,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. UiECK #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1505,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Измени..." +#. Cb4MG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1513,14 +1695,16 @@ msgctxt "" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "Кликните на „Напред“ за инсталирање у ову фасциклу или кликните на „Измени“ да изаберете другу фасциклу." +#. WQfEU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Одредишна фасцикла" +msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" +msgstr "" +#. RgRB4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1529,6 +1713,7 @@ msgctxt "" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[ИНСТАЛДИР]" +#. zuiHv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1537,6 +1722,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Инсталирај [ProductName] у:" +#. v9tFT #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1546,6 +1732,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. ESR8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1554,6 +1741,7 @@ msgctxt "" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "Неопходан простор на диску за инсталацију изабраних делова." +#. Gb3dX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1562,14 +1750,16 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Означена места немају довољно слободног простора за тренутно изабране делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове." +#. 6sUCB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}Потребан простор на диску" +msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" +msgstr "" +#. ZairS #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1579,6 +1769,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. qU2qs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1587,6 +1778,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Неке датотеке које треба освежити су тренутно у употреби." +#. A8Gkz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1595,14 +1787,16 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "Следећи програми користе датотеке које ће бити измењене током ове инсталације. Затворите наведене програме и кликните на „Поново“ за наставак." +#. Fr3kC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Датотеке у употреби" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "" +#. EjFBo #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1611,6 +1805,7 @@ msgctxt "" msgid "&Exit" msgstr "Н&апусти" +#. 9dh9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1619,6 +1814,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Занемари" +#. BLBA4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1627,6 +1823,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "&Поново" +#. hiJJD #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1636,6 +1833,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. eEEjF #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1645,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Погледај у:" +#. Buuv5 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1654,15 +1853,16 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Изаберите одредишну фасциклу." +#. CNjbv #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Измена тренутне одредишне фасцикле" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "" +#. vQeGg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1671,6 +1871,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder|" msgstr "Направи нову фасциклу|" +#. mnAFC #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1680,6 +1881,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. SjgH9 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1689,6 +1891,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Име фасцикле:" +#. aDXFg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1697,6 +1900,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level|" msgstr "Један ниво горе|" +#. iKCGV #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1706,6 +1910,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. Md3NN #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1715,14 +1920,16 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. sFyBK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" -msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Приређивач издања: [Manufacturer], у сарадњи са заједницом. Заслужни наведени на http://www.documentfoundation.org " +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" +msgstr "" +#. tLGPm #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1732,15 +1939,16 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. GiosA #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" +#. wJD2b #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1749,6 +1957,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Помоћник за инсталацију ће инсталирати [ProductName] на рачунар. За наставак кликните на „Напред“." +#. 7ENF5 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1758,6 +1967,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. QpmsW #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1767,6 +1977,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. NXHtk #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1775,14 +1986,16 @@ msgctxt "" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Пажљиво прочитајте следећи Уговор о лиценцирању." +#. bTxvE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8}Лиценца" +msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" +msgstr "" +#. VmMs5 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1792,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. u4kep #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1801,6 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. QdNDB #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1810,6 +2025,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. DjCGz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1818,14 +2034,16 @@ msgctxt "" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "Измените, поправите или уклоните програм." +#. d7dZD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "{&MSSansBold8}Одржавање програма" +msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" +msgstr "" +#. w9y7B #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1835,6 +2053,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. nxx6Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1843,6 +2062,7 @@ msgctxt "" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "Измена скупа инсталираних делова програма. Ова опција приказује листу делова програма где можете одредити који ће бити инсталирани." +#. asaNV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1851,6 +2071,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "Поправка грешака у инсталацији програма. Ова опција поправља недостајуће или оштећене датотеке, пречице и уносе у регистар." +#. wqLBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1859,6 +2080,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Уклоните [ProductName] са рачунара." +#. qCuEL #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1868,6 +2090,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. k5Zb8 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1877,6 +2100,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. CoQtN #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1886,15 +2110,16 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. 8goFR #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" +#. A8B4y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1903,6 +2128,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "Помоћник за инсталацију ће дозволити измену, поправку или уклањање [ProductName]. За наставак кликните на „Напред“." +#. HFHZY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1911,6 +2137,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Потребан простор за инсталацију надмашује расположив простор на диску." +#. 6HE5N #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1920,14 +2147,16 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Означена места немају довољно слободног простора за тренутно изабране делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове." +#. kJvPh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "{&MSSansBold8}Нема простора на диску" +msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" +msgstr "" +#. 4BEms #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1936,6 +2165,7 @@ msgctxt "" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +#. vEdLD #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1945,6 +2175,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. DeVCK #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1954,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. LPhBF #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1963,6 +2195,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. BpG2B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1971,14 +2204,16 @@ msgctxt "" msgid "&Update >" msgstr "&Освежи >" +#. 5Gm46 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли у поставку закрпе за [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "" +#. wFLhj #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1988,6 +2223,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "Помоћник за инсталацију ће инсталирати закрпу за [ProductName] на рачунар. За наставак кликните на „Надогради“." +#. RWU5F #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1997,6 +2233,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. F8CCC #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2006,6 +2243,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. vMkh5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2014,6 +2252,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "Помоћник је спреман да започне инсталацију." +#. XDfGL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2022,6 +2261,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "Кликните на „Инсталирај“ за почетак инсталирања." +#. BxJmA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2030,30 +2270,34 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "Ако желите да погледате или измените инсталациона подешавања кликните на „Назад“. Кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника." +#. tGr9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за измену програма" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" +msgstr "" +#. a9B5F #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за поправку програма" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" +msgstr "" +#. 9e9VQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за инсталацију програма" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" +msgstr "" +#. y8BGp #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2063,6 +2307,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Инсталација" +#. ExMxM #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2072,6 +2317,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. dfBGp #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2081,6 +2327,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. C6u3A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2089,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "Изабрали сте да уклоните програм са система." +#. FxWU4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2097,6 +2345,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "Кликните на „Уклони“ за уклањање [ProductName] са рачунара. После уклањања, овај програм више неће бити доступан за употребу." +#. 8DNv6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2105,14 +2354,16 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "Ако желите да прегледате или измените било које подешавање кликните на „Назад“." +#. DgUgU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Уклони програм" +msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" +msgstr "" +#. x4Thh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2121,6 +2372,7 @@ msgctxt "" msgid "&Remove" msgstr "&Уклони" +#. nQEWg #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2130,6 +2382,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. fEhDQ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2139,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. eZgPN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2147,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Заврши" +#. LGBn9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2155,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "Систем није измењен. За завршетак инсталације неки други пут, покрените инсталацију поново." +#. 6eqB6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2163,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +#. qvUER #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2171,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Можете сачувати постојеће инсталиране елементе на систему да бисте наставили ову инсталацију касније или можете повратити систем у стање у коме је био пре инсталације." +#. tCBSv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2179,14 +2437,16 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напустићете помоћника." +#. EFyDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" +#. 3yQtG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2195,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран." +#. fqKzK #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2204,6 +2465,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. 6A92U #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2213,6 +2475,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. eZD7L #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2222,15 +2485,16 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Заврши" +#. QGZLT #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" +#. HXdXy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2239,6 +2503,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Помоћник за инсталацију је успешно инсталирао [ProductName]. Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +#. jYN9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2247,6 +2512,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Помоћник за инсталацију је успешно уклонио [ProductName]. Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +#. bL7cn #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2255,6 +2521,7 @@ msgctxt "" msgid "&Abort" msgstr "&Одустани" +#. EEzac #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2263,6 +2530,7 @@ msgctxt "" msgid "&Cancel" msgstr "&Откажи" +#. rvG8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2271,6 +2539,7 @@ msgctxt "" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" +#. D6Bgs #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2280,6 +2549,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Занемари" +#. n8Dw2 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2289,6 +2559,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Не" +#. 5gmJX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2297,6 +2568,7 @@ msgctxt "" msgid "&OK" msgstr "&У реду" +#. wQfcS #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2306,6 +2578,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "&Поново" +#. DNgah #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2315,6 +2588,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Да" +#. nq9vM #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2324,6 +2598,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. 7RMTN #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2333,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. ogHGJ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2342,15 +2618,16 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. AKDNL #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" +#. GYEbK #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2360,6 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "[ProductName] припрема помоћника за инсталацију који ће вас провести кроз подешавање програма. Сачекајте." +#. ryhy8 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2369,6 +2647,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. khupb #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2378,6 +2657,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. ZEGaj #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2387,6 +2667,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Заврши" +#. SrinA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2395,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "Систем није измењен. Покрените инсталацију поново ако касније пожелите да инсталирате овај програм." +#. YUipC #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2404,6 +2686,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +#. DnpKK #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2413,6 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Можете сачувати постојеће инсталиране елементе на систему да бисте наставили ову инсталацију касније или можете повратити систем у стање у коме је био пре инсталације." +#. GwDLG #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2422,15 +2706,16 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напустићете помоћника." +#. bV4co #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" +#. fCUfv #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2440,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран." +#. CAs7p #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2448,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress done" msgstr "Постигнут напредак" +#. nqDdG #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2457,6 +2744,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. TqEAe #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2466,6 +2754,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. DaXgT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2474,6 +2763,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "Изабрани програмски додаци се инсталирају." +#. S2Nsa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2482,6 +2772,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "Изабрани програмски додаци се уклањају." +#. 93Mgi #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2490,6 +2781,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Сачекајте док помоћник инсталира [ProductName]. То може потрајати неколико минута." +#. UEXDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2498,22 +2790,25 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Сачекајте док помоћник уклања [ProductName]. То може потрајати неколико минута." +#. nPNkd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Инсталирам [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" +msgstr "" +#. hwEMZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Уклањам [ProductName]" +msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "" +#. XuEFu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2522,6 +2817,7 @@ msgctxt "" msgid "Sec." msgstr "сек." +#. yevqc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2530,6 +2826,7 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Стање:" +#. SGeR9 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2539,6 +2836,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. oBDGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2547,6 +2845,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Процењено преостало време:" +#. cDaEJ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2556,6 +2855,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. pkkrD #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2565,6 +2865,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. dFqxM #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2574,6 +2875,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. nFwFq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2582,6 +2884,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Помоћник за инсталацију ће завршити инсталирање [ProductName] на рачунару. За наставак кликните на „Напред“." +#. sGq9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2590,14 +2893,16 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Помоћник за инсталацију ће довршити прекинуту инсталацију [ProductName]. За наставак кликните на „Напред“." +#. mff5H #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Наставак инсталације [ProductName]" +msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" +#. ryZBv #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2607,6 +2912,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. mh4Pd #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2616,6 +2922,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. FeYpb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2624,14 +2931,16 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "[ProductName] ће бити инсталиран са подразумеваним могућностима, уз превод сучеља и речницима за проверу писања који одговарају поставкама на систему." +#. LWzoJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "Изаберите појединачне могућности програма и где желите да их инсталирате. На пример, укључите додатне преводе сучеља и речнике за проверу писања." +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "" +#. jcXxh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2640,6 +2949,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr "Изаберите врсту инсталације која вам одговара." +#. kjm6y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2648,14 +2958,16 @@ msgctxt "" msgid "Please select a setup type." msgstr "Изаберите врсту инсталације." +#. Gy4EE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Врста инсталације" +msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" +msgstr "" +#. kv6GZ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2665,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. mXLvW #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2674,6 +2987,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. v4dTZ #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2683,6 +2997,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. SGa96 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2692,6 +3007,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. FDmsJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2700,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair or remove the program." msgstr "Поправи или уклони програм." +#. d8DqG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2708,6 +3025,7 @@ msgctxt "" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr "&Microsoft Word документи" +#. 3XAYG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2716,6 +3034,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "Microsoft &Excel таблице" +#. 5hGB9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2724,6 +3043,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "Microsoft Po&werPoint презентације" +#. pRq2A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2732,6 +3052,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "Microsoft &Visio документи" +#. EdtKg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2740,6 +3061,7 @@ msgctxt "" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "Поставите [DEFINEDPRODUCT] као подразумевани програм за Microsoft Office датотеке." +#. BYWZ6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2748,14 +3070,16 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "Можете да подесите да [ProductName] аутоматски отвара Microsoft Office датотеке. У том случају када двокликом отворите на неку датотеку овог типа покренуће се [ProductName], а не програм који се сада отвара." +#. xMzmY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}File Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Врста датотеке" +msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" +msgstr "" +#. gjEzM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2764,6 +3088,7 @@ msgctxt "" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "[ProductName] помоћник за инсталацију је пронашао издање [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Издање ће бити надограђено." +#. Dc9GW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2772,6 +3097,7 @@ msgctxt "" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "Наведена одредишна фасцикла не садржи издање [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +#. Kv9ED #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2780,6 +3106,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "Пронађен је новији [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +#. F5CbH #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2788,6 +3115,7 @@ msgctxt "" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "Издање у наведеној фасцикли се не може надоградити." +#. 5B3xC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2796,6 +3124,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the destination folder." msgstr "Проверите одредишну фасциклу." +#. 5VLAA #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2805,6 +3134,7 @@ msgctxt "" msgid "To continue, click Next." msgstr "За наставак кликните " +#. E5kBg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2813,6 +3143,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." msgstr "" +#. LFZCF #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2822,6 +3153,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different folder, click Change." msgstr "За избор друге фасцикле кликните " +#. VganB #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2831,6 +3163,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Инсталирај [ProductName] у:" +#. PmFh2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2839,6 +3172,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "Уколико то не желите (нпр. ако само испробавате [ProductName]), можете да оставите поља непотврђена." +#. R6e9P #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2847,6 +3181,7 @@ msgctxt "" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "Није изабран језички пакет за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом изаберете један или више језичких пакета." +#. D6uEq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2855,14 +3190,16 @@ msgctxt "" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "Није изабран ниједан програм за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом изаберете један или више програма за инсталирање." +#. QEN5N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" -msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "Направи пречицу на радној површини" +msgid "Create a shortcut on desktop" +msgstr "" +#. cjkES #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2871,6 +3208,7 @@ msgctxt "" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "Учитај [ProductName] током покретања система" +#. BCN8y #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2880,6 +3218,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Неке датотеке које треба освежити су тренутно у употреби." +#. YzNff #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2888,15 +3227,16 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." msgstr "" +#. qDAnG #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Датотеке у употреби" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "" +#. giWW4 #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2906,6 +3246,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. QE6Bs #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2915,6 +3256,25 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. hRCs9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_327\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" +msgstr "" + +#. 5eE5R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_328\n" +"LngText.text" +msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." +msgstr "" + +#. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2923,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." msgstr "Пронађено је новије издање пакета [ProductName]. За инсталацију старог издања новије мора претходно бити уклоњено." +#. SjyhM #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2931,14 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "Исто издање овог производа је већ инсталирано." -#: CustomAc.ulf -msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_5\n" -"LngText.text" -msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" - +#. xCCKB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2947,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Кобна грешка: }}" +#. 9XH6r #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2955,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Error [1]." msgstr "Грешка [1]." +#. z5Dfb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2963,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning [1]." msgstr "Упозорење [1]." +#. UpPzE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2971,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Info [1]." msgstr "Обавештење [1]." +#. zJDLP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2979,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" msgstr "Интерна грешка [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +#. WabjJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2987,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Пун диск: }}" +#. CGr6b #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2995,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Акција [Time]: [1]. [2]" +#. 9YYAk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3003,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName]" msgstr "[ProductName]" +#. rtN8R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3011,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +#. myEAA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3019,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Врста поруке: [1], Аргумент: [2]" +#. uhHpF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3027,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Почетак записивања: [Date] [Time] ===" +#. KmRsd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3035,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Крај записивања: [Date] [Time] ===" +#. FjrMW #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3043,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Почетак акције [Time]: [1]." +#. 5EEUh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3051,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Крај акције [Time]: [1]. Повратна вредност [2]." +#. hJFdr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3059,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Преостало време: {[1] минута }{[2] секунди}" +#. MVEGn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3067,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме." +#. zFmaa #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3075,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Програм за инсталацију не одговара." +#. sTwJ2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3083,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer terminated prematurely." msgstr "Програм за инсталацију је прерано затворен." +#. ucF5A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3091,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" msgstr "Сачекајте док Windows подеси [ProductName]" +#. bzY5o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3099,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Gathering required information..." msgstr "Прикупљање потребних података..." +#. 5Fs2g #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3107,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing older versions of this application" msgstr "Уклањам старије издање програма" +#. USAge #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3115,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to remove older versions of this application" msgstr "Припрема за уклањање старијих издања програма" +#. gnzzz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3123,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." msgstr "{[ProductName] }инсталација је успешно завршена." +#. 5BrkY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3131,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup failed." msgstr "{[ProductName] }инсталација није успела." +#. yCcM6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3139,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Грешка при читању датотеке: [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +#. 68Tuw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3147,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." msgstr "Не могу да направим датотеку [3]. Директоријум са тим именом већ постоји. Откажите инсталирање и покушајте на другом месту." +#. azxrB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3155,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Убаците диск: [2]" +#. EUfwF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3163,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." msgstr "Програм за инсталацију нема права за приступ следећем директоријуму: [2]. Инсталација не може да се настави. Пријавите се као администратор или контактирајте администратора система." +#. FBYxG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3171,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." msgstr "Грешка при упису у датотеку: [2]. Проверите права за приступ директоријуму." +#. UbSyL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3179,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Грешка при читању из датотеке [2]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +#. AB6YZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3187,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." msgstr "Други програм има искључив приступ датотеци „[2]“. Затворите све остале програме и кликните на „Поново“" +#. cBCXk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3195,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Нема довољно простора на диску за инсталацију датотеке [2]. Ослободите нешто простора и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за излаз." +#. BTono #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3203,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Изворна датотека није пронађена: [2]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +#. eTECb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3211,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Грешка при читању датотеке: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +#. eHTZD #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3219,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." msgstr "Грешка при упису у датотеку: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да ли можете приступити том директоријуму." +#. f7AGu #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3227,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Изворна датотека није пронађена{{(cabinet)}}: [2], Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +#. rdcGb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3235,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Не могу направити директоријум [2]. Датотека са тим именом већ постоји. Преименујте или уклоните датотеку и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за излаз." +#. oCgqE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3243,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "Складиште [2] је тренутно недоступно. Изаберите друго." +#. p8BUw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3251,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path [2] is unavailable." msgstr "Наведена путања [2] је недоступна." +#. WRSZ8 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3259,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." msgstr "Не могу да пишем у наведену фасциклу [2]." +#. bcJXd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3267,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" msgstr "Приликом читања датотеке [2] појавила се грешка на мрежи." +#. LEUou #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3275,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Грешка при прављењу директоријума [2]" +#. r7jLo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3283,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Приликом прављења директоријума [2] појавила се грешка на мрежи" +#. stYdV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3291,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." msgstr "Приликом отварања изворне датотеке [2] појавила се грешка на мрежи." +#. usiDM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3299,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path is too long [2]." msgstr "Наведена путања је предугачка [2]." +#. p5MdE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3307,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." msgstr "Програм за инсталацију нема права за измену датотеке [2]." +#. V5Kzx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3315,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." msgstr "Део путање [2] прелази системски дозвољену дужину." +#. aXaGC #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3323,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." msgstr "Путања [2] садржи речи које нису дозвољене у фасциклама." +#. sWX9V #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3331,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains an invalid character." msgstr "Путања [2] садржи неисправни знак." +#. tGkEp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3339,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] is not a valid short file name." msgstr "[2] није исправно кратко име датотеке." +#. ZHAnX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3347,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Грешка при очитавању сигурности датотеке: [3] Последња Грешка: [2]" +#. JFako #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3355,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Неисправан уређај: [2]" +#. KrRDX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3363,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "Грешка при примени закрпе за датотеку [2]. Вероватно је већ надограђена на други начин и не може се више мењати овом закрпом. За више података позовите свог добављача закрпа. {{Системска грешка: [3]}}" +#. 5A7BV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3371,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да направим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку." +#. JZi8n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3379,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да отворим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку." +#. eAhfo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3387,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да обришем вредност [2] из кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа или позовите техничку подршку." +#. Mgice #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3395,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да обришем кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите ли да имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +#. e8pbi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3403,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да прочитам вредност [2] са кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +#. rAGhL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3411,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да упишем вредност [2] на кључ [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +#. AfbrT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3419,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да добијем имена вредности кључа [2]. {{системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +#. Hm5Sz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3427,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да добијем имена подкључева кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +#. tcEko #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3435,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Не могу да прочитам сигурносне податке кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +#. AVTnB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3443,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." msgstr "Не могу да повећам слободан простор регистра. Потребно је [2] KB слободног простора за инсталацију овог програма." +#. yjQqT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3451,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." msgstr "Друга инсталација је у току. Морате завршити ту инсталацију пре наставка са овом." +#. sDFYT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3459,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." msgstr "Грешка при приступу сигурносним подацима. Уверите се да је Windows инсталатер правилно подешен и покушајте поново." +#. 5AEAp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3467,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." msgstr "Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. Ваша активна инсталација ће се наставити." +#. jsFda #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3475,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." msgstr "Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. " +#. 4y8CN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3483,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "Нема простора на диску -- Складиште „[2]“; потребан простор: [3] KB; слободан простор: [4] KB. Ослободите простор на диску и покушајте поново." +#. jeRkA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3491,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Сигурно сте да желите да откажете?" +#. E4bTn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3499,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." msgstr "Датотека [2][3] је у употреби {од стране процеса: име: [4], ИБ: [5], наслов прозора: [6]}. Затворите тај програм и покушајте поново." +#. oF3Fv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3507,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "Производ [2] је већ инсталиран, што спречава инсталирање овог производа. Два наведена производа су некомпатибилна." +#. s2orj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3515,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." msgstr "Нема простора на диску -- уређај „[2]“; потребан простор: [3] KB; слободан простор: [4] KB. Ако је повратак онемогућен, довољно простора је доступно. Кликните на „Откажи“ за одустајање, „Поново“ за нову проверу слободног простора или „Занемари“ за наставак без повратка." +#. MCwyq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3523,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Не могу да приступим мрежном месту [2]." +#. ELP3i #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3531,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" msgstr "Следећи програми морају бити затворени пре наставка инсталације:" +#. Bad4A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3539,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." msgstr "Не могу да пронађем ниједан већ инсталиран сагласан програм на рачунару за инсталацију овог програма." +#. 7BqEv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3547,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "Кључ [2] је неисправан. Проверите да ли сте унели прави кључ." +#. YqEBF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3555,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Програм за инсталацију мора ресетовати ваш рачунар пре подешавања [2]. Кликните на „Да“ за понвно покретање или на „Не“ ако то желите да учините касније." +#. veLrG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3563,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Морате поново покренути систем како би измене у подешавању [2] ступиле на снагу. Кликните на „Да“ за поновно покретање или на „Не“ ако то желите да учините касније." +#. s3W2C #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3571,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Инсталација [2] је тренутно заустављена. Пре наставка морате поништити измене које је начинила та инсталација. Да поништим измене?" +#. q6oVY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3579,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Претходна инсталација овог производа је у току. Морате поништити измене начињене од стране те инсталације. Да ли желите да поништите поменуте измене?" +#. DnEz6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3587,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." msgstr "Не могу пронаћи ниједан исправан извор за производ [2]. Windows инсталатер не може наставити." +#. yJVAH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3595,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation completed successfully." msgstr "Инсталација је успешно завршена." +#. kWcs2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3603,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation failed." msgstr "Неуспела инсталација." +#. NGB3n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3611,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Производ: [2] -- [3]" +#. S2uCJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3619,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" msgstr "Можете вратити свој рачунар у почетно стање или наставити инсталацију касније. Повратак у претходно стање?" +#. nbuxg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3627,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." msgstr "Грешка при упису инсталационих података на диск. Проверите да ли има довољно простора на диску и кликните на „Поново“ или на „Откажи“ за прекид инсталације." +#. RrjwL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3635,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "Једна или више датотека потребних за враћање вашег рачунара у претходно стање није пронађена. Опоравак неће бити могућ." +#. 2GGnJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3643,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "[2] не може инсталирати један од неопходних производа. Позовите техничку подршку. {{системска грешка: [3].}}" +#. FAFxM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3651,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" msgstr "Старије издање [2] не може да се уклони. Позовите техничку подршку. {{системска грешка: [3].}}" +#. bqsp7 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3659,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Путања [2] је неисправна. Унесите исправну путању." +#. BdQrc #: Error.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3668,6 +4112,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме." +#. 3yp9Y #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3676,6 +4121,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за повратак на претходно изабрани уређај." +#. TnfBJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3684,6 +4130,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за повратак на прозорче за разгледање ради избора другог уређаја." +#. ESgwj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3692,6 +4139,7 @@ msgctxt "" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Фасцикла [2] не постоји. Унесите путању до постојеће фасцикле." +#. p7SAc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3700,6 +4148,7 @@ msgctxt "" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Немате права за читање ове фасцикле." +#. e7ts6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3708,6 +4157,7 @@ msgctxt "" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." msgstr "Не могу одредити исправну одредишну фасциклу за инсталацију." +#. ZFVRn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3716,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." msgstr "Грешка при читању из изворне инсталационе базе података: [2]." +#. BGgm9 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3724,6 +4175,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." msgstr "Заказујем операцију по покретању: промена имена датотеци [2] у [3]. Рачунар се мора поново покренути ради завршетка операције." +#. mtjE3 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3732,6 +4184,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." msgstr "Заказујем операцију по покретању: брисање датотеке [2]. Рачунар се мора поново покренути ради завршетка операције." +#. iEw33 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3740,6 +4193,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Грешка у пријави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку." +#. bECVQ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3748,6 +4202,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Грешка у одјави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку." +#. FWg3S #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3756,6 +4211,7 @@ msgctxt "" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Неуспело спремање пакета у кеш [2]. Грешка: [3]. Позовите техничку подршку." +#. bKEyX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3764,6 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." msgstr "Не могу да пријавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за инсталирање фонтова и да ли систем подржава овај фонт." +#. G7bAP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3772,6 +4229,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." msgstr "Не могу да одјавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за уклањање фонтова." +#. LmRtG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3780,6 +4238,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." msgstr "Не могу да направим пречицу [2]. Проверите да ли одредишна фасцикла постоји и да ли јој можете приступити." +#. QXqrx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3788,6 +4247,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." msgstr "Не могу да уклоним пречицу [2]. Проверите да ли пречица постоји и да ли јој можете приступити." +#. 3MqnE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3796,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Не могу да пријавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку подршку." +#. jCuE6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3804,6 +4265,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Не могу да одјавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку подршку." +#. 4pspZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3812,6 +4274,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Не могу да освежим INI датотеку [2][3]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +#. dkhNT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3820,6 +4283,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." msgstr "Не могу да закажем да датотека [2] замени датотеку [3] по покретању рачунара. Проверите да ли имате права уписа у датотеку [3]." +#. DDg6R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3828,6 +4292,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Грешка при уклањању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку." +#. FBn6s #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3836,6 +4301,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Грешка при инсталирању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку." +#. ebBpH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3844,6 +4310,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "Грешка при уклањању ODBC драјвера [4], ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку." +#. wWeik #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3852,6 +4319,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Грешка при инсталирању ODBC драјвера [4], ODBC грешка [2]: [3]. Провери да ли датотека [4] постоји и да ли можете да јој приступите." +#. X7EWG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3860,6 +4328,7 @@ msgctxt "" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Грешка при подешавању ODBC извора података [4], ODBC грешка: [2]: [3]. Проверите да ли датотека [4] постоји и да ли јој можете приступити." +#. 6UdPx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3868,6 +4337,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." msgstr "Сервис [2] ([3]) није покренут. Проверите да ли имате права за покретање системских сервиса." +#. qEDkf #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3876,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." msgstr "Сервис [2] ([3]) није заустављен. Проверите да ли имате права за заустављање системских сервиса." +#. R8sJN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3884,6 +4355,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." msgstr "Сервис [2] ([3]) није обрисан. Проверите да ли имате права за уклањање системских сервиса." +#. 8vYFt #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3892,6 +4364,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." msgstr "Сервис [2] ([3]) није инсталиран. Проверите да ли имате права за инсталирање системских сервиса." +#. TFWVv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3900,6 +4373,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." msgstr "Не могу да освежим променљиву окружења [2]. Проверите да имате права за мењање променљиве окружења." +#. pMovX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3908,6 +4382,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." msgstr "Немате права за завршетак ове инсталације за све кориснике на систему. Пријавите се као администратор и онда поново покушајте да изведете ову инсталацију." +#. HdDZA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3916,6 +4391,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "Не могу да подесим права за датотеку [3]. Грешка: [2]. Проверите да ли имате права за мењање права приступа овој датотеци." +#. GtDXr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3924,6 +4400,7 @@ msgctxt "" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." msgstr "Компонентни сервиси (COM+ 1.0) нису инсталирани на овом пачунару. Ова инсталација захтева компонентне сервисе за успешан завршетак. Компонентни сервиси су доступни за Windows 2000." +#. 7AFuq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3932,6 +4409,7 @@ msgctxt "" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Грешка при пријави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више информација." +#. yU8as #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3940,6 +4418,7 @@ msgctxt "" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Грешка при одјави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више информација." +#. ewJEY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3948,6 +4427,7 @@ msgctxt "" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Опис сервиса „[2]“ ([3]) се не може изменити." +#. BypXi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3956,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" msgstr "Сервис Windows инсталатера не може да освежи системску датотеку [2] јер је заштићена од стране Windows-а. Можда је потребно да ажурирате оперативни систем како би овај програм исправно радио. {{издање пакета: [3], ОС заштићено издање: [4]}}" +#. BQQSh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3964,6 +4445,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "Сервис Windows инсталатера не може да освежи заштићену Windows датотеку [2]. {{издање пакета: [3], ОС заштићено издање: [4], SFP грешка: [5]}}" +#. PAdiR #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3972,6 +4454,7 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." msgstr "Подешавање захтева IIS 4.0 сервер или новији за подешавање IIS виртуелних места. Проверите да ли имате IIS 4.0 или новији." +#. zyh9D #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3980,6 +4463,16 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "Подешавање захтева администраторска права за прилагођавање IIS виртуелних места." +#. egG4o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_131\n" +"LngText.text" +msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" +msgstr "" + +#. oeCq9 #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3988,6 +4481,25 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." msgstr "Помоћник за инсталацију не може да ради јер сте пријављени као корисник без администраторских права на овом систему." +#. CmjDD +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_2\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." +msgstr "" + +#. FDDBP +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_3\n" +"LngText.text" +msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." +msgstr "" + +#. 9rCtE #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3996,38 +4508,34 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice Community" msgstr "Либреофис заједница" +#. 7dQku #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "(није доступна)" +msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "" +#. bR9FC #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.libreoffice.org" +msgid "https://www.libreoffice.org/" +msgstr "" +#. qAVKA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://sr.libreoffice.org/preuzimanje" +msgid "https://www.libreoffice.org/download" +msgstr "" +#. kSGwn #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4036,6 +4544,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Ново" +#. YyAaD #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4044,6 +4553,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Измени" +#. GVrFd #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4052,6 +4562,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word документ" +#. PX5sA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4060,6 +4571,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Microsoft Word шаблон" +#. 6EgWK #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4068,6 +4580,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel радна тебела" +#. sz9Ca #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4076,6 +4589,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel шаблон" +#. nE65f #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4084,6 +4598,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint презентација" +#. qrDB4 #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4092,6 +4607,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Microsoft PowerPoint шаблон" +#. AKnre #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4100,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Microsoft PowerPoint презентација" +#. UGGXo #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4108,46 +4625,52 @@ msgctxt "" msgid "Installation Wizard" msgstr "Инсталациони помоћник" +#. 6Mr3P #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}&Измени" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" +msgstr "" +#. AGLAj #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}По&прави" +msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" +msgstr "" +#. wCZDY #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Уклони" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" +msgstr "" +#. GGfjA #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Подразумевана" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" +msgstr "" +#. e8DR4 #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}При&лагођена" +msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" +msgstr "" +#. WaaRd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4156,6 +4679,7 @@ msgctxt "" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" msgstr "&Не прихватам услове лиценце" +#. uqyYS #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4164,6 +4688,7 @@ msgctxt "" msgid "I &accept the terms in the license agreement" msgstr "&Прихватам услове лиценце" +#. TUuwd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4172,6 +4697,7 @@ msgctxt "" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" msgstr "&Све који користе овај рачунар (сви корисници)" +#. 8ymTL #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4180,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Only for &me ([USERNAME])" msgstr "Само за &корисника ([USERNAME])" +#. FDe7x #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4188,6 +4715,7 @@ msgctxt "" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." msgstr "" +#. LaY8s #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4196,6 +4724,7 @@ msgctxt "" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." msgstr "" +#. 94ZFb #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4204,6 +4733,7 @@ msgctxt "" msgid "bytes" msgstr "бајтова" +#. jEifK #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4212,6 +4742,7 @@ msgctxt "" msgid "GB" msgstr "GB" +#. VwUAL #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4220,6 +4751,7 @@ msgctxt "" msgid "KB" msgstr "KB" +#. vgAjF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4228,6 +4760,7 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" +#. r9k3a #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4236,6 +4769,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will not be available." msgstr "Део неће бити омогућен." +#. r3Efh #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4244,6 +4778,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed when required." msgstr "Део ће бити инсталиран по потреби." +#. 26Mpo #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4252,6 +4787,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталиран да раде са ЦД-а." +#. bCeK7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4260,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани на локални диск." +#. pDASu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4268,6 +4805,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани да раде са мреже." +#. TxGgr #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4276,6 +4814,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а." +#. GT8NC #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4284,6 +4823,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on local hard drive." msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." +#. AUGeW #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4292,6 +4832,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from network." msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже." +#. 8CXdg #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4300,6 +4841,7 @@ msgctxt "" msgid "Fldr|New Folder" msgstr "Fldr|Нова фасцикла" +#. 9V38D #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4308,6 +4850,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain uninstalled." msgstr "Део ће остати неинсталиран." +#. 9qKMG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4316,6 +4859,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба." +#. o9isw #: UIText.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4325,6 +4869,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а." +#. DzJTi #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4333,6 +4878,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." +#. cyGEM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4341,6 +4887,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from the network." msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже." +#. Qz6jp #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4349,6 +4896,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will become unavailable." msgstr "Део ће постати недоступан." +#. EjtVV #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4357,6 +4905,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed when required." msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба." +#. BVwPN #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4365,6 +4914,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from CD." msgstr "Део ће бити доступан да ради са ЦД-а." +#. yejCc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4373,6 +4923,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." +#. NUAL8 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4381,6 +4932,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from the network." msgstr "Део ће бити доступан да ради са мреже." +#. KLMrs #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4389,6 +4941,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са ЦД-а." +#. ATGde #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4397,6 +4950,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." msgstr "Део ради са ЦД-а али ће бити постављен да се инсталира када се укаже потреба." +#. Ce3o2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4405,6 +4959,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the CD" msgstr "Део ће наставити да ради са ЦД-а." +#. vtfBk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4413,6 +4968,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." msgstr "Део ради са ЦД-а али ће бити инсталиран на локални диск." +#. NTbAF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4421,6 +4977,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску." +#. oJ7mG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4429,6 +4986,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску." +#. FBJDk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4437,6 +4995,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiling cost for this feature..." msgstr "Рачунам заузеће..." +#. ELDvk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4445,6 +5004,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be completely removed." msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен." +#. xdW8B #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4453,6 +5013,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће бити подешен да се инсталира када се укаже потреба." +#. MgAtM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4461,6 +5022,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са ЦД-а." +#. cwcP2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4469,6 +5031,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain on your local hard drive." msgstr "Део ће остати на локалном диску." +#. VMpij #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4477,6 +5040,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са мреже." +#. ryj7R #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4485,6 +5049,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са мреже." +#. ZGYT7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4493,6 +5058,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран када се укаже потреба." +#. fDT9F #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4501,6 +5067,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран на локални диск." +#. bMoyv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4509,6 +5076,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the network" msgstr "Део ће и даље покретати радити са мреже." +#. hVVmF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4517,6 +5085,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће ослободити [4] на локалном диску." +#. kQxfM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4525,6 +5094,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће заузети [4] на локалном диску." +#. 8N7Ea #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4533,6 +5103,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће ослободити [4] на локалном диску." +#. LTMBw #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4541,6 +5112,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова [2] од [3]. Подделови ће заузети [4] на локалном диску." +#. vmZfv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4549,6 +5121,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" msgstr "Преостало време: {[1] мин }[2] сек" +#. uFPAD #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4557,6 +5130,7 @@ msgctxt "" msgid "Available" msgstr "Доступан" +#. DnBYF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4565,6 +5139,7 @@ msgctxt "" msgid "Differences" msgstr "Разлике" +#. DLqGc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4573,6 +5148,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Потребан" +#. KqFNu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4581,6 +5157,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk Size" msgstr "Величина диска" +#. 8WAqc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" diff --git a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po index 8a0b7d2b8da..7d0f7c8626f 100644 --- a/source/sr/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/sr/nlpsolver/src/locale.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:25+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: none\n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. sv3GB #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -22,6 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Assume Non-Negative Variables" msgstr "Искључи негативне вредности" +#. 5jEje #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -30,6 +32,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Величина јата" +#. eFcSX #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -38,6 +41,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Величина библиотеке" +#. FCitz #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -46,6 +50,7 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Број циклуса за учење" +#. bfhvu #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -54,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Погађање ограничења вредности" +#. dnLBE #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -62,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" msgstr "Праг при погађању ограничења вредности" +#. hYnAD #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -70,6 +77,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" msgstr "Користи ACR компаратор (уместо BCH)" +#. h9GSv #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Random starting point" msgstr "Насумична почетна тачка" +#. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -86,6 +95,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Лимит за заустављање" +#. BFULR #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -94,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Дозвољено одступање при заустављању" +#. 8giuj #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -102,6 +113,7 @@ msgctxt "" msgid "Show enhanced solver status" msgstr "Прикажи обогаћено стање решавача" +#. BERoy #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -110,14 +122,25 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" msgstr "Брзина промене агента (вероватноћа DE)" +#. 7CFHz #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" -"NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n" "property.text" -msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "DE: Фактор скалирања (0-1.2)" +msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "" + +#. 3DGzp +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n" +"property.text" +msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "" +#. VF6Xw #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -126,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" msgstr "DE: Вероватноћа укрштања (0-1)" +#. NVxgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -134,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Когнитивна константа" +#. tg2w2 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -142,6 +167,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Друштвена константа" +#. fDvQT #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -150,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Коефицијент сужења" +#. VFqgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -158,6 +185,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" msgstr "PS: Вероватноћа мутације (0-0.005)" +#. AgTtH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -166,6 +194,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver Status" msgstr "Стање решавача" +#. hzAAy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -174,6 +203,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Solution:" msgstr "Тренутно решење:" +#. sB686 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -182,6 +212,7 @@ msgctxt "" msgid "Iteration:" msgstr "Итерација:" +#. Hthud #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -190,6 +221,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation:" msgstr "Заустављање:" +#. Csvxd #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -198,6 +230,7 @@ msgctxt "" msgid "Runtime:" msgstr "Време рада:" +#. hG2kW #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -206,6 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Заустави" +#. QAJcS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -214,6 +248,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. XTguH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -222,6 +257,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Настави" +#. XhkNb #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -230,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum iterations reached." msgstr "Достигнут је максимум итерација." +#. LgEvY #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -238,6 +275,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to stagnation." msgstr "Поступак је прекинут због заустављања." +#. EeWda #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -246,6 +284,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to user interruption." msgstr "Поступак је прекинут на захтев корисника." +#. 9fQ2d #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -254,6 +293,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped at iteration %d of %d." msgstr "Поступак је прекинут на итерацији %d од %d." +#. Kemtr #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -262,6 +302,7 @@ msgctxt "" msgid "Nanoseconds" msgstr "нано сек." +#. cUtXC #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -270,6 +311,7 @@ msgctxt "" msgid "Microseconds" msgstr "микро сек." +#. B9Wui #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -278,6 +320,7 @@ msgctxt "" msgid "Milliseconds" msgstr "мили сек." +#. TzBHP #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -286,6 +329,7 @@ msgctxt "" msgid "Second" msgstr "секунда" +#. AoHMv #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -294,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "сек." +#. EBDm2 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -302,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "минут" +#. QWZYX #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -310,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "мин." +#. sC73y #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -318,6 +365,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "сат" +#. AgYqD #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -326,6 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ч." +#. HURQy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -334,6 +383,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "дан" +#. WBzAK #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index ac0c60196ef..14c84fa11a8 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3.1.0.0+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. foAxC #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Database Form" msgstr "" +#. YAxMS #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Report Design" msgstr "" +#. GwFDf #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -42,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Relation Design" msgstr "" +#. uEmjY #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -51,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Query Design" msgstr "" +#. X5S6E #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -60,6 +65,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: View Design" msgstr "" +#. Lsw4Y #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -69,6 +75,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Design" msgstr "" +#. s3Ecc #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -78,6 +85,7 @@ msgctxt "" msgid "Base: Data View" msgstr "" +#. LC2DZ #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" @@ -87,11 +95,12 @@ msgctxt "" msgid "Base: Table Data View" msgstr "" +#. aienR #: Setup.xcu msgctxt "" "Setup.xcu\n" "..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" -msgid "Base: Oracle Report Builder" +msgid "Base: Report Builder" msgstr "" diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f3e8c0cd0f3..57e484c54f7 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. HhMVS #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "FORWARD 10" msgstr "" +#. 6CtAb #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "BACK 10" msgstr "" +#. ifJm4 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -41,6 +44,7 @@ msgctxt "" msgid "LEFT 15°" msgstr "" +#. Fwb5j #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -50,6 +54,7 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT 15°" msgstr "" +#. Cnces #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -59,6 +64,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" msgstr "" +#. heFEM #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -68,6 +74,7 @@ msgctxt "" msgid "STOP" msgstr "" +#. TcCmB #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -77,6 +84,7 @@ msgctxt "" msgid "HOME" msgstr "" +#. odHjy #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -86,6 +94,7 @@ msgctxt "" msgid "CLEARSCREEN" msgstr "" +#. 6BbAU #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -95,6 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "" +#. CXFcL #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -104,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" msgstr "" +#. uBoUb #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -113,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Document" msgstr "~Текст" +#. FUrRQ #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -122,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spreadsheet" msgstr "Та~блица" +#. ZHYGB #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -131,6 +144,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Презентација" +#. S4oBC #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -140,6 +154,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing" msgstr "~Цртеж" +#. ANu2C #: Common.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -150,6 +165,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormula" msgstr "Ф~ормула" +#. 6bTyB #: Common.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База података" +#. dzxNW #: Common.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -170,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "~HTML Document" msgstr "~ХТМЛ документ" +#. 4mAS3 #: Common.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -180,43 +198,47 @@ msgctxt "" msgid "~XML Form Document" msgstr "~Документ XML образца" +#. WDLdc #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m9\n" +"..Common.Menus.New.m10\n" "Title\n" "value.text" -msgid "M~aster Document" -msgstr "Гл~авни документ" +msgid "~Labels" +msgstr "" +#. fD6ro #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m11\n" "Title\n" "value.text" -msgid "~Labels" -msgstr "~Етикете и налепнице" +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "" +#. JPTt8 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m12\n" +"..Common.Menus.New.m13\n" "Title\n" "value.text" -msgid "B~usiness Cards" -msgstr "В~изит карте" +msgid "M~aster Document" +msgstr "" +#. vVFd6 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m14\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +msgid "Templates..." +msgstr "" +#. BdL9G #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -226,6 +248,7 @@ msgctxt "" msgid "~Letter..." msgstr "~Писмо..." +#. KkybS #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -235,6 +258,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fax..." msgstr "~Факс..." +#. SDkbP #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -244,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "~Agenda..." msgstr "~Роковник..." +#. TYVTR #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -253,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Document ~Converter..." msgstr "~Претварач докумената..." +#. 7GLi2 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -262,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "~Euro Converter..." msgstr "~Евро претварач..." +#. Fcxxv #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -271,6 +298,7 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source..." msgstr "Извор адресара..." +#. W8KTU #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -280,6 +308,7 @@ msgctxt "" msgid "Personal Address book" msgstr "Лични адресар" +#. 4oiGt #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -289,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "Collected Addresses" msgstr "Прикупљене адресе" +#. LoQgV #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -298,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Име" +#. nz8S7 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -307,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Презиме" +#. EZWkG #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -316,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Name" msgstr "Приказ имена" +#. mTT2H #: DataAccess.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -326,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Надимак" +#. bt9RG #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -335,6 +369,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" +#. 2WQuw #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -344,6 +379,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail (2)" msgstr "Е-пошта (2)" +#. 4D6FQ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -353,6 +389,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Формат поште" +#. vyd5i #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -362,6 +399,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone (Work)" msgstr "Телефон (посао)" +#. 7rVMf #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -371,6 +409,7 @@ msgctxt "" msgid "Phone (Home)" msgstr "Телефон (кућа)" +#. 9Emoo #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -380,6 +419,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Факс" +#. Jo4hQ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -389,6 +429,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Пејџер" +#. 4zSa7 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -398,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Мобилни телефон:" +#. qEapE #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -407,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Address 1" msgstr "Адреса 1" +#. HhnjC #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -416,6 +459,7 @@ msgctxt "" msgid "Address 2" msgstr "Адреса 2" +#. FAPTY #: DataAccess.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -426,6 +470,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. WPR3Y #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -435,6 +480,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Држава" +#. TmFtC #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -444,6 +490,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal (Home)" msgstr "ПТТ број (кућа)" +#. wDVsH #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -453,6 +500,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Држава" +#. yoM4Y #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -462,6 +510,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Address" msgstr "Адреса на послу" +#. 5AxpA #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -471,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Address 2" msgstr "Адреса на послу 2" +#. D9WF3 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -480,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "City (Work)" msgstr "Град (посао)" +#. 59Byp #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -489,6 +540,7 @@ msgctxt "" msgid "State (Work)" msgstr "Држава (посао)" +#. QGtLD #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -498,6 +550,7 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Postal (Work)" msgstr "ПТТ број (посао)" +#. UToV8 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -507,6 +560,7 @@ msgctxt "" msgid "Country (Work)" msgstr "Земља (посао)" +#. p5LzH #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -516,6 +570,7 @@ msgctxt "" msgid "Job Title" msgstr "Радно место" +#. MuQdA #: DataAccess.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -526,6 +581,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Одељење" +#. zk8pD #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -535,6 +591,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Компанија" +#. m2twf #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -544,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Page (Work)" msgstr "Веб страница (посао)" +#. Seg9P #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -553,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "Web Page (Home)" msgstr "Веб страница (кућа)" +#. dEyij #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -562,6 +621,7 @@ msgctxt "" msgid "Birth Year" msgstr "Година рођења" +#. RMK4k #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -571,6 +631,7 @@ msgctxt "" msgid "Birth Month" msgstr "Месец рођења" +#. ZKvGc #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -580,6 +641,7 @@ msgctxt "" msgid "Birth Day" msgstr "Дан рођења" +#. tLw9q #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -589,6 +651,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 1" msgstr "Додатно 1" +#. MdtkC #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -598,6 +661,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 2" msgstr "Додатно 2" +#. ueqir #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -607,6 +671,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 3" msgstr "Додатно 3" +#. Jj5LV #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -616,6 +681,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom 4" msgstr "Додатно 4" +#. hrfG3 #: DataAccess.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -626,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. 3EBC4 #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -635,6 +702,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Уређивање" +#. F8UQ6 #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -644,6 +712,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Отвори" +#. CEfnC #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -653,6 +722,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "Сво~јства..." +#. z43X7 #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -662,6 +732,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Сачувај копију ~као..." +#. AhAtr #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -671,6 +742,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION таблица" +#. Hfd9V #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -680,6 +752,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION график" +#. hGDqr #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -689,6 +762,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж" +#. oKLFF #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -698,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација" +#. 5cJDd #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -707,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формула" +#. 8YBGM #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -716,15 +792,17 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст" +#. 5HCTC #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n" "DisplayName\n" "value.text" -msgid "Oracle Report Builder" +msgid "Report Builder" msgstr "" +#. iE8oL #: ExtendedColorScheme.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -735,6 +813,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Заглавље извештаја" +#. Dntv2 #: ExtendedColorScheme.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -745,6 +824,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Подножје извештаја" +#. u4iAE #: ExtendedColorScheme.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -755,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Заглавље странице" +#. qQZRT #: ExtendedColorScheme.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -765,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Подножје странице" +#. yk69b #: ExtendedColorScheme.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -775,6 +857,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Заглавље групе" +#. DJAB5 #: ExtendedColorScheme.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -785,6 +868,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Подножје групе" +#. BUNdw #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -794,6 +878,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "" +#. bMTUY #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -803,6 +888,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Footer" msgstr "" +#. XiaVi #: ExtendedColorScheme.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -813,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Садржај" +#. RMFbR #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -822,6 +909,7 @@ msgctxt "" msgid "Overlapped Control" msgstr "" +#. h4QFJ #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -831,6 +919,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Bound Content" msgstr "" +#. TRX6V #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -841,6 +930,7 @@ msgctxt "" msgid "Beige" msgstr "Беж" +#. HrC8a #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -851,6 +941,7 @@ msgctxt "" msgid "Bright Blue" msgstr "Јаркоплава" +#. 2czcY #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -861,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Light Gray" msgstr "Светлосива" +#. 9VEmL #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -870,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Dark" msgstr "Тамна" +#. kjU9e #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -880,6 +973,7 @@ msgctxt "" msgid "Orange" msgstr "Наранџаста" +#. HUHGF #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -890,6 +984,7 @@ msgctxt "" msgid "Ice Blue" msgstr "Леденоплава" +#. BakAN #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -899,6 +994,7 @@ msgctxt "" msgid "Grey" msgstr "Сива" +#. E2j8q #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -909,6 +1005,7 @@ msgctxt "" msgid "Water" msgstr "Вода" +#. tA7yN #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -919,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Црвена" +#. JUU7A #: FormWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -929,6 +1027,7 @@ msgctxt "" msgid "Violet" msgstr "Љубичаста" +#. fKWLD #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -938,6 +1037,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "" +#. sH2AP #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -948,6 +1048,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Кораци" +#. FcpCS #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -958,6 +1059,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Назад" +#. 2jeQ5 #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -968,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Напред >" +#. CEAQn #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -978,6 +1081,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Заврши" +#. DsMBa #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -988,6 +1092,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Обустави" +#. Cwwth #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -998,6 +1103,7 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "Увод" +#. BDZp7 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1007,6 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "" +#. SSBgt #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1016,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" msgstr "" +#. BYrVG #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1026,6 +1134,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" +#. sD2FS #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1035,6 +1144,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose settings for optimizing images" msgstr "" +#. DV4Gc #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1045,6 +1155,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Слике" +#. FDFCo #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1054,6 +1165,7 @@ msgctxt "" msgid "~Lossless compression" msgstr "" +#. uzK38 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1063,6 +1175,7 @@ msgctxt "" msgid "~JPEG compression" msgstr "" +#. 3tPiR #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1072,6 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quality in %" msgstr "" +#. DKdqg #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1081,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" +#. CWoEW #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1090,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce ~image resolution" msgstr "" +#. z4pry #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1099,15 +1215,17 @@ msgctxt "" msgid "0;" msgstr "" +#. ALWF8 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" -msgid "90;90 DPI (screen resolution)" +msgid "96;96 DPI (screen resolution)" msgstr "" +#. RBDYm #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1117,15 +1235,37 @@ msgctxt "" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" msgstr "" +#. zoNcY #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" +msgid "250;250 DPI (print resolution)" +msgstr "" + +#. GBvFC +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n" +"value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" msgstr "" +#. 3XE9x +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n" +"value.text" +msgid "600;600 DPI (print resolution)" +msgstr "" + +#. X8NuV #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1135,6 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "~Embed external images" msgstr "" +#. hbwsE #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE објекти" +#. dDjCA #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1154,6 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "" +#. xxZkB #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1163,6 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" +#. YmhWB #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1172,6 +1316,7 @@ msgctxt "" msgid "For ~all OLE objects" msgstr "" +#. FaEZs #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1181,6 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" msgstr "" +#. KtW4F #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1190,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." msgstr "" +#. fFJ5e #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1199,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." msgstr "" +#. vRXbr #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1209,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Слајдови" +#. MLFfV #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1218,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose which slides to delete" msgstr "" +#. ZyGV8 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1227,6 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused ~master slides" msgstr "" +#. nyEoz #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1236,6 +1387,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear notes" msgstr "" +#. hCFsk #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1245,6 +1397,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete hidden ~slides" msgstr "" +#. zWbjb #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1254,6 +1407,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "" +#. yMqF5 #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1264,6 +1418,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Сажетак" +#. P2VfT #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1273,6 +1428,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" +#. 5DEeF #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1282,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "~Apply changes to current presentation" msgstr "" +#. LCuRj #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1291,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open newly created presentation" msgstr "" +#. BVd3b #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1300,6 +1458,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings as" msgstr "" +#. DBFmU #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1309,6 +1468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" +#. 3pPUW #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1318,6 +1478,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "" +#. LSpri #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1327,6 +1488,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" +#. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1336,6 +1498,7 @@ msgctxt "" msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" +#. VACj8 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1345,6 +1508,7 @@ msgctxt "" msgid "Current file size:" msgstr "" +#. AaRtQ #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1354,6 +1518,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" +#. aFEL3 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1363,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "My Settings " msgstr "" +#. GGs5k #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1373,6 +1539,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. YDDfR #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1382,6 +1549,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." msgstr "" +#. 3UFdp #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1391,6 +1559,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "" +#. Kz34E #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1400,6 +1569,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." msgstr "" +#. zcPbA #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1409,6 +1579,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "" +#. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1418,6 +1589,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicating presentation..." msgstr "" +#. GS78p #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1427,6 +1599,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting slides..." msgstr "" +#. D7FLS #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1436,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimizing images..." msgstr "" +#. CRDfC #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1445,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" +#. xJgEb #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1454,6 +1629,27 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "" +#. xFFrL +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_FILENAME_SUFFIX\n" +"value.text" +msgid "(minimized)" +msgstr "" + +#. ZSqeK +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" +"value.text" +msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" +msgstr "" + +#. pYxGc #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" @@ -1463,33 +1659,47 @@ msgctxt "" msgid "Projector optimized" msgstr "" +#. DCsj2 #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Screen optimized (smallest file size)" +msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing" msgstr "" +#. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Projector optimized" +msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" msgstr "" +#. wageX #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Print optimized" +msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" +msgstr "" + +#. 5BgC2 +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template4\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" msgstr "" +#. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1499,6 +1709,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Претходни" +#. gDFpF #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1508,6 +1719,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Наредно" +#. qVVcD #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1518,6 +1730,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. EK87W #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1527,6 +1740,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Слајдови" +#. R4KGw #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1536,6 +1750,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart" msgstr "" +#. mRbFw #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1546,6 +1761,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange" msgstr "Замени екране" +#. f8b9c #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1556,6 +1772,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помоћ" +#. DghaJ #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1565,6 +1782,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Увећање" +#. Qpp7t #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1574,6 +1792,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затвори" +#. F6pTC #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1584,6 +1803,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затвори" +#. 7GvYv #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1594,6 +1814,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затвори" +#. KbK8S #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1603,6 +1824,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "Леви клик, десни или стрелица надоле, размак, страница надоле, ентер, нови ред, „N“" +#. 4sxF6 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1612,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Наредни слајд или ефекат" +#. 8qUyT #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1621,6 +1844,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "Десни клик, леви или стрелица нагоре, страница нагоре, празно поље, „P“" +#. yhyBn #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1630,6 +1854,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Претходни слајд или претходни ефекат" +#. mAW7G #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1640,6 +1865,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Почетак" +#. YLviZ #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1649,6 +1875,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "Први слајд" +#. LKkgy #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1658,6 +1885,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Крај" +#. FRC9g #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1667,6 +1895,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Последњи слајд" +#. heq4C #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1676,6 +1905,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt-Page Up" msgstr "алт и страна горе" +#. iHibE #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1685,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "Претходни слајд без ефеката" +#. jbbUB #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1694,6 +1925,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt-Page Down" msgstr "алт и страна доле" +#. QgrvA #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1703,6 +1935,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "Наредни слајд без ефеката" +#. 4NgP8 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1712,6 +1945,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "„B“, „.“" +#. mGFCh #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1721,6 +1955,7 @@ msgctxt "" msgid "Blacks/Unblacks the screen" msgstr "Пребаци на црни екран" +#. AS9wh #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1730,6 +1965,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "„W“, „.“" +#. HbFPv #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1739,6 +1975,7 @@ msgctxt "" msgid "Whites/Unwhites the screen" msgstr "Пребаци на бели екран" +#. QyhK6 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1748,6 +1985,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "ESC, „-“" +#. 5A3r8 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1757,6 +1995,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "Заврши презентацију" +#. 639XX #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1766,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "Број, а затим ентер" +#. J93r4 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1775,6 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to that slide" msgstr "Иди на слајд" +#. bTQBv #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1784,6 +2025,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "'G', 'S'" +#. 2DBnC #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1793,6 +2035,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "Увећај и смањи фонт белешки" +#. JfMh5 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1802,6 +2045,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "'A', 'Z'" +#. heiVS #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1811,6 +2055,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "Прођи кроз белешке горе/доле" +#. wGyMU #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1820,6 +2065,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "'H', 'L'" +#. kJcSt #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1829,6 +2075,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "Помери курсор у белешкама назад/напред" +#. nJ4gM #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1838,6 +2085,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "Контрол-1" +#. jG2RJ #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1847,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the Presenter Console" msgstr "Прикажи екран за излагача" +#. F3M5L #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1856,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "Контрол-2" +#. JBoAS #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1865,6 +2115,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the Presentation Notes" msgstr "Прикажи белешке уз презентацију" +#. ovVpD #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1874,6 +2125,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'3'" msgstr "Контрол-3" +#. oAZi8 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1883,6 +2135,7 @@ msgctxt "" msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "Прикажи преглед слајдова" +#. LpzsF #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1893,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'4'" msgstr "Контрол-1" +#. SCQbh #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1902,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "Switches monitors" msgstr "" +#. EMh4x #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1911,6 +2166,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" msgstr "Тренутни слајд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%)" +#. XbA9T #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" msgstr "Тренутни слајд, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%" +#. 78Dnj #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1929,6 +2186,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Кликните за крај презентације..." +#. rSDU4 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1938,6 +2196,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide (end)" msgstr "Тренутни слајд (крај)" +#. A2DnM #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1947,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Slide" msgstr "Наредни слајд" +#. rMDZZ #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1957,6 +2217,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. SEZV5 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1966,6 +2227,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" msgstr "Преглед слајда, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%" +#. BLFmh #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1976,6 +2238,7 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помоћ" +#. LaPr6 #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1985,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console" msgstr "Екран за излагача" +#. Cw6nE #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -1994,6 +2258,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide Info" msgstr "Подаци о слајду" +#. WoCQu #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" @@ -2003,6 +2268,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Notes" msgstr "Белешке за излагача" +#. HdC7D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2012,6 +2278,7 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Посао" +#. ALgAs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2021,6 +2288,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Категорије" +#. aRigz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2030,6 +2298,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. DSPes #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2040,6 +2309,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. xEMQw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2049,6 +2319,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryName" msgstr "Име_категорије" +#. MbNHE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2058,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "CategName" msgstr "Име_кат" +#. WDrG3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2067,6 +2339,7 @@ msgctxt "" msgid "Products" msgstr "Производи" +#. RkFwb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2076,6 +2349,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "ИБ_производа" +#. GSBpp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2086,6 +2360,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "ИБ_производа" +#. 97F6C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2095,6 +2370,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductName" msgstr "Име_производа" +#. zraYR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2104,6 +2380,7 @@ msgctxt "" msgid "ProdName" msgstr "Име_про" +#. g3BsG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2113,6 +2390,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductDescription" msgstr "Опис_производа" +#. CJXCi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2122,6 +2400,7 @@ msgctxt "" msgid "ProdDescr" msgstr "Опис_про" +#. B5osD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2132,6 +2411,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. BN3ED #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2142,6 +2422,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. d6dbD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2151,6 +2432,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "ИБ_добављача" +#. dBDCQ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2161,6 +2443,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "ИБ_добављача" +#. tZWpm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2170,6 +2453,7 @@ msgctxt "" msgid "Serialnumber" msgstr "Серијски_број" +#. PDfnC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2179,6 +2463,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "Сер_бр" +#. AZojE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2188,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsInStock" msgstr "Јединица_на_стању" +#. 97AFF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2197,6 +2483,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsStock" msgstr "Јед_ст" +#. fkNjC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2206,6 +2493,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsOnOrder" msgstr "Јединица_на_поруџби" +#. 23szD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2215,6 +2503,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitsOrder" msgstr "Јед_пор" +#. dAunB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2224,6 +2513,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "Јединична_цена" +#. eGtxt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2234,6 +2524,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "Јединична_цена" +#. KqcS7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2243,6 +2534,7 @@ msgctxt "" msgid "ReorderLevel" msgstr "Ниво_преуређења" +#. bqDNZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2252,6 +2544,7 @@ msgctxt "" msgid "ReordLevel" msgstr "Ниво_пр" +#. cCJQe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2261,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Discontinued" msgstr "Прекинуто" +#. ARETj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2270,6 +2564,7 @@ msgctxt "" msgid "Discontin" msgstr "Прекинут" +#. DAruv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2279,6 +2574,7 @@ msgctxt "" msgid "LeadTime" msgstr "Водеће_време" +#. A9FA8 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2289,6 +2585,7 @@ msgctxt "" msgid "LeadTime" msgstr "Водеће_време" +#. Q7q7T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2298,6 +2595,7 @@ msgctxt "" msgid "Suppliers" msgstr "Добављачи" +#. GUsyy #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2308,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "ИБ_добављача" +#. 9zuNX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2318,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "ИБ_добављача" +#. 3cftq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2327,6 +2627,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplierName" msgstr "Име_добављача" +#. gy5rG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2336,6 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "SupplName" msgstr "Име_доб" +#. vTPJj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2345,6 +2647,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactName" msgstr "Име_контакта" +#. wGpqC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2354,6 +2657,7 @@ msgctxt "" msgid "ContctName" msgstr "Име_конт" +#. VP49N #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2363,6 +2667,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactTitle" msgstr "Звање_контакта" +#. ZHx9j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2372,6 +2677,7 @@ msgctxt "" msgid "ContctTitl" msgstr "Тит_конт" +#. tsUqe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2381,6 +2687,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. AbcXh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2391,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. XTvFe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2400,6 +2708,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. vcsBD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2410,6 +2719,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. KrX2M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2419,6 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. KvC6p #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2429,6 +2740,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. Pb9ix #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2438,6 +2750,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "Држава_или_покрајина" +#. L2kTq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2447,6 +2760,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "Држ_покр" +#. 7vbwU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2456,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "Земља_или_регион" +#. DD6BN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2465,6 +2780,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "Земљ_рег" +#. S54BS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2474,6 +2790,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "Број_телефона" +#. Q84gW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2483,6 +2800,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "Бр_тел" +#. x2pEX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2492,6 +2810,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "Број_факса" +#. E3GV3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2501,6 +2820,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "Бр_факса" +#. CTw9G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2510,6 +2830,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "Услови_плаћања" +#. 6o6vG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2519,6 +2840,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "Усл_плаћ" +#. JyCyG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2528,6 +2850,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Е_адреса" +#. zwHpn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2537,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Е_адр" +#. hADDx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2546,6 +2870,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. 3AuMW #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2556,6 +2881,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. wEKQq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2565,6 +2891,7 @@ msgctxt "" msgid "MailingList" msgstr "Дописна_листа" +#. jky3u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2574,6 +2901,7 @@ msgctxt "" msgid "MailingListID" msgstr "ИБ_дописне_листе" +#. TTFZc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2583,6 +2911,7 @@ msgctxt "" msgid "MailingID" msgstr "ИБ_листе" +#. pyP93 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2592,6 +2921,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Префикс" +#. mzCCx #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2602,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Префикс" +#. Gw8CM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2611,6 +2942,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. PCZTC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2621,6 +2953,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. Bnv2f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2630,6 +2963,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "Средње име" +#. mDGzN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2640,6 +2974,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "Средње име" +#. Es6Cc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2649,6 +2984,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. bmrdH #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2659,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. yjZCw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2668,6 +3005,7 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Суфикс" +#. MWzEv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2678,6 +3016,7 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Суфикс" +#. AVbzP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2687,6 +3026,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. 8KmMy #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2697,6 +3037,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. 838Ju #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2706,6 +3047,7 @@ msgctxt "" msgid "OrganizationName" msgstr "Име_организације" +#. wpaAa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2715,6 +3057,7 @@ msgctxt "" msgid "OrgName" msgstr "Име_орг" +#. 6QYSH #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2725,6 +3068,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. 2BXUh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2735,6 +3079,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. DBVEv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2745,6 +3090,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. AMmBg #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2755,6 +3101,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. CT9yB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2765,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. QTTRM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2775,6 +3123,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. gVzBX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2785,6 +3134,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "Држава_или_покрајина" +#. bCtze #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2795,6 +3145,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "Држ_покр" +#. opTNs #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2805,6 +3156,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "Земља_или_регион" +#. yKEd8 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2815,6 +3167,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "Земљ_рег" +#. PRTbv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2825,6 +3178,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "Број_телефона" +#. KGhbv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2835,6 +3189,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "Бр_тел" +#. TAma4 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2845,6 +3200,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "Број_факса" +#. NTzW3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2855,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "Бр_факса" +#. 8eqkq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2864,6 +3221,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "Мобилни_телефон" +#. r4uTd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2873,6 +3231,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "Бр_моб" +#. 8EQGZ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2883,6 +3242,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Е_адреса" +#. vZWDN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2893,6 +3253,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Е_адр" +#. sgj7n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2902,6 +3263,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. DpbEZ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. DiuoZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2921,6 +3284,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Националност" +#. WCmMJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2931,6 +3295,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Националност" +#. GCzKL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2940,6 +3305,7 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdated" msgstr "Датум_освежавања" +#. UsaZB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2949,6 +3315,7 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdate" msgstr "Датум_осв" +#. Hp4rj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2958,6 +3325,7 @@ msgctxt "" msgid "DateJoined" msgstr "Датум_приступа" +#. T5HPk #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2968,6 +3336,7 @@ msgctxt "" msgid "DateJoined" msgstr "Датум_приступа" +#. fxgMF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2977,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "MembershipStatus" msgstr "Стање_чланства" +#. gkefP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2986,6 +3356,7 @@ msgctxt "" msgid "MemberStat" msgstr "Стат_члан" +#. 6aNhJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2995,6 +3366,7 @@ msgctxt "" msgid "PledgeAmount" msgstr "Износ_зајма" +#. BrLPP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3004,6 +3376,7 @@ msgctxt "" msgid "PledgeAmnt" msgstr "Изн_зајм" +#. Apdz9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3013,6 +3386,7 @@ msgctxt "" msgid "PledgePaidDate" msgstr "Датим_отплате_зајма" +#. gQ9Ds #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3022,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "PldgPdDate" msgstr "Дат_отпл" +#. mLczE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3031,6 +3406,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesAmount" msgstr "Износи_доспећа" +#. QxGp6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3041,6 +3417,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesAmount" msgstr "Износи_доспећа" +#. fzG4p #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3050,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesPaidDate" msgstr "Датум_плаћања_доспећа" +#. XGFHH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3059,6 +3437,7 @@ msgctxt "" msgid "DuesPdDate" msgstr "Дат_досп" +#. SJrpn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3068,6 +3447,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. tAeF3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3078,6 +3458,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. GQKKD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3088,6 +3469,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. F6cYC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3098,6 +3480,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. ADoJ2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3107,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Contacts" msgstr "Контакти" +#. Agmji #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3116,6 +3500,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactID" msgstr "ИБ_контакта" +#. 2TjmB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3126,6 +3511,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactID" msgstr "ИБ_контакта" +#. EMQyK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3136,6 +3522,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. PF3mA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3146,6 +3533,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. LvTCD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3156,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. px2EF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3166,6 +3555,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. dFGLe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3176,6 +3566,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. H7Bqz #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3186,6 +3577,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. 4dmkL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3196,6 +3588,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. nvShe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3206,6 +3599,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. PCBxF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3216,6 +3610,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. 4sWQ9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3226,6 +3621,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. ohf7B #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3236,6 +3632,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. tLicM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3246,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. AMJLh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3256,6 +3654,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "Држава_или_покрајина" +#. FmUCY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3266,6 +3665,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "Држ_покр" +#. CFsHm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3276,6 +3676,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "Земља_или_регион" +#. JTFSE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3286,6 +3687,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "Земљ_рег" +#. 2TV22 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3296,6 +3698,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "Број_телефона" +#. K9Bux #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3306,6 +3709,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "Бр_тел" +#. Vpc62 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3316,6 +3720,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "Број_факса" +#. bH6b2 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3326,6 +3731,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "Бр_факса" +#. JADDL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3336,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "Мобилни_телефон" +#. NrcEd #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3346,6 +3753,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "Бр_моб" +#. JjtjB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3356,6 +3764,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Е_адреса" +#. dUmtu #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3366,6 +3775,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Е_адр" +#. juinG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3375,6 +3785,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Ословљавање" +#. 2ccDa #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3385,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Ословљавање" +#. u9adp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3395,6 +3807,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. DaDRX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3405,6 +3818,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. LHvdQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3414,6 +3828,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactTypeID" msgstr "Ознака_врсте_контакта" +#. PFBMW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3423,6 +3838,7 @@ msgctxt "" msgid "CntctTypID" msgstr "В_конт" +#. MG2BR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3432,6 +3848,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritalStatus" msgstr "Брачно_стање" +#. cVd4K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3441,6 +3858,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritlStat" msgstr "Брач_ст" +#. Abyzk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3450,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "Име_супружника" +#. CjuGx #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3460,6 +3879,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "Име_супружника" +#. PmKQg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3469,6 +3889,7 @@ msgctxt "" msgid "SpousesInterests" msgstr "Интересовања_супружника" +#. VFubC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3478,6 +3899,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseIntr" msgstr "Итер_супр" +#. PMAZG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3487,6 +3909,7 @@ msgctxt "" msgid "ContactsInterests" msgstr "Интересовања_контакта" +#. bAFJs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3496,6 +3919,7 @@ msgctxt "" msgid "CntctInter" msgstr "Интер_конт" +#. WHCBa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3505,6 +3929,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildrenNames" msgstr "Имена_деце" +#. CqEcs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3514,6 +3939,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildName" msgstr "Имена_деце" +#. MoQe6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3524,6 +3950,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. cGFsw #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3534,6 +3961,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. nmy4w #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3544,6 +3972,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. QL9Bf #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3554,6 +3983,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. ZQtg8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3563,6 +3993,7 @@ msgctxt "" msgid "Customers" msgstr "Клијенти" +#. Z3zgE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3572,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. CF92K #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3582,6 +4014,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. epLip #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3591,6 +4024,7 @@ msgctxt "" msgid "CompanyName" msgstr "Име_компаније" +#. LtYAX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3600,6 +4034,7 @@ msgctxt "" msgid "CompnyName" msgstr "Име_комп" +#. Cdh9H #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3610,6 +4045,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. JT9WV #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3620,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. chDCN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3630,6 +4067,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. G5sBB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3640,6 +4078,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. xRtBz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3649,6 +4088,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Одељење" +#. bmb8L #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3659,6 +4099,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Одељење" +#. Se6xq #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3669,6 +4110,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. FNRE6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3679,6 +4121,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. EH4Ca #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3689,6 +4132,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. NU3wM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3699,6 +4143,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. DscYP #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3709,6 +4154,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. WwSrS #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3719,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. BanEt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3729,6 +4176,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "Држава_или_покрајина" +#. EzF6m #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3739,6 +4187,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "Држ_покр" +#. BwFKY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3749,6 +4198,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "Земља_или_регион" +#. MCsgJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3759,6 +4209,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "Земљ_рег" +#. h9GMq #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3769,6 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "Број_телефона" +#. NvzeE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3779,6 +4231,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "Бр_тел" +#. X7MkG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3789,6 +4242,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "Број_факса" +#. 9qtCa #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3799,6 +4253,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "Бр_факса" +#. kbBNB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3809,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "Мобилни_телефон" +#. 3Rt7A #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3819,6 +4275,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "Бр_моб" +#. kBrTL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3829,6 +4286,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Е_адреса" +#. KCCf2 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3839,6 +4297,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Е_адр" +#. TAEpB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3849,6 +4308,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. nDsvK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3859,6 +4319,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. xnWhM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3869,6 +4330,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. wAS2n #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3879,6 +4341,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. UUk6A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3888,6 +4351,7 @@ msgctxt "" msgid "Employees" msgstr "Запослени" +#. gZUSu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3897,6 +4361,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. 8vszg #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3907,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. X64YR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3917,6 +4383,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. RD45c #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3927,6 +4394,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. pjkom #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3937,6 +4405,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "Средње име" +#. iEiny #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3947,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "Средње име" +#. RCBHM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3957,6 +4427,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. vgGDB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3967,6 +4438,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. FeJAR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3977,6 +4449,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. LZRsJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3987,6 +4460,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. 23GZC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3997,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Одељење" +#. AjFE3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4007,6 +4482,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Одељење" +#. inu4c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4016,6 +4492,7 @@ msgctxt "" msgid "SocialSecurityNumber" msgstr "Јединствени_матични_број" +#. xXS3F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4025,6 +4502,7 @@ msgctxt "" msgid "SocSecNo" msgstr "ЈМБГ" +#. bgGyq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4034,6 +4512,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeNumber" msgstr "Број_запосленог" +#. Aw9vy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4043,6 +4522,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeNo" msgstr "Бр_зап" +#. Xb2nA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4053,6 +4533,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Е_адреса" +#. bWDH9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4063,6 +4544,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Е_адр" +#. Ho6id #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4072,6 +4554,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Наставак" +#. Uc9ba #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4082,6 +4565,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Наставак" +#. CpEt6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4092,6 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. sD5vd #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4102,6 +4587,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. CSboC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4112,6 +4598,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. XGP5v #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4122,6 +4609,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. eW7CG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4132,6 +4620,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. Py8dr #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4142,6 +4631,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. EzmFt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4152,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "Држава_или_покрајина" +#. BaA5m #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4162,6 +4653,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "Држ_покр" +#. GFCJY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4172,6 +4664,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "Земља_или_регион" +#. NtxhJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4182,6 +4675,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "Земљ_рег" +#. VJN6T #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4192,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "Број_телефона" +#. MFCDP #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4202,6 +4697,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "Бр_тел" +#. CaqN8 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4212,6 +4708,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "Број_факса" +#. WZTt7 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4222,6 +4719,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "Бр_факса" +#. XBaAK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4232,6 +4730,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "Мобилни_телефон" +#. uPPF9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4242,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "Бр_моб" +#. BGoki #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4252,6 +4752,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. FgEa7 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4262,6 +4763,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. EqHuQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4271,6 +4773,7 @@ msgctxt "" msgid "DateHired" msgstr "Датум_запослења" +#. eWU8R #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4281,6 +4784,7 @@ msgctxt "" msgid "DateHired" msgstr "Датум_запослења" +#. xTA4A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4290,6 +4794,7 @@ msgctxt "" msgid "DepartmentID" msgstr "ИБ_одељка" +#. ZZH49 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4299,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprtmntID" msgstr "ИБ_одељ" +#. 7bNdD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4308,6 +4814,7 @@ msgctxt "" msgid "Salary" msgstr "Плата" +#. fCBB2 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4318,6 +4825,7 @@ msgctxt "" msgid "Salary" msgstr "Плата" +#. tGEUq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4327,6 +4835,7 @@ msgctxt "" msgid "BillingRate" msgstr "Стопа_наплате" +#. qHQ6b #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4336,6 +4845,7 @@ msgctxt "" msgid "BillngRate" msgstr "Ст_напл" +#. 8GFSK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4345,6 +4855,7 @@ msgctxt "" msgid "Deductions" msgstr "Одбици" +#. bS63y #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4355,6 +4866,7 @@ msgctxt "" msgid "Deductions" msgstr "Одбици" +#. coxFD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4364,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "SupervisorID" msgstr "ИБ_надзорника" +#. 4LrRF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4373,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "SupervisID" msgstr "ИБ_надз" +#. AUEEe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4383,6 +4897,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "Име_супружника" +#. eEDFP #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4393,6 +4908,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "Име_супружника" +#. xBGLG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4402,6 +4918,7 @@ msgctxt "" msgid "OfficeLocation" msgstr "Место_канцеларије" +#. gCEBW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4411,6 +4928,7 @@ msgctxt "" msgid "OfficeLoc" msgstr "Мес_канц" +#. xHAYp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4421,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. ZgzqX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4431,6 +4950,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. BBaAF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4441,6 +4961,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. Du75o #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4451,6 +4972,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. DZDJM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4460,6 +4982,7 @@ msgctxt "" msgid "Orders" msgstr "Поруџбине" +#. BBwY3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4469,6 +4992,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. u6giJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4479,6 +5003,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. q2P5m #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4489,6 +5014,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. kc7Vr #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4499,6 +5025,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. 2sDZF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4509,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. QLAjH #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4519,6 +5047,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. hDFA3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4528,6 +5057,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDate" msgstr "Датум_поруџбе" +#. kXAwD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4538,6 +5068,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDate" msgstr "Датум_поруџбе" +#. 59RAz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4547,6 +5078,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "Број_поруџбенице" +#. pmtBC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4556,6 +5088,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchOrdNo" msgstr "Бр_пор" +#. 9omUA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4565,6 +5098,7 @@ msgctxt "" msgid "RequiredByDate" msgstr "Захтевано_до_датума" +#. 3G86K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4574,6 +5108,7 @@ msgctxt "" msgid "RequirDate" msgstr "Захт_дат" +#. 8hDN3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4583,6 +5118,7 @@ msgctxt "" msgid "PromisedByDate" msgstr "Обећано_до_датума" +#. mGe99 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4592,6 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "PromisDate" msgstr "Обећ_дат" +#. PajGG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4601,6 +5138,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipName" msgstr "Име_пошиљке" +#. bs2Bn #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4611,6 +5149,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipName" msgstr "Име_пошиљке" +#. A4S24 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4620,6 +5159,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipAddress" msgstr "Адреса_пошиљке" +#. 9TZph #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4629,6 +5169,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipAddres" msgstr "Адр_пош" +#. dEC6G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4638,6 +5179,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCity" msgstr "Град_пошиљке" +#. 5sLAQ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4648,6 +5190,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCity" msgstr "Град_пошиљке" +#. ChHem #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4657,6 +5200,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipStateOrProvince" msgstr "Држава_или_регион_пошиљке" +#. h96Fc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4666,6 +5210,7 @@ msgctxt "" msgid "ShpStatPro" msgstr "Држ_рег_пош" +#. DRUyL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4675,6 +5220,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPostalCode" msgstr "ПТТ_број_пошиљке" +#. RxAGo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4684,6 +5230,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPostlC" msgstr "ПТТ_пош" +#. karSM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4693,6 +5240,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCountryOrRegion" msgstr "Земља_или_регион_пошиљке" +#. u2r5G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4702,6 +5250,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCouReg" msgstr "Зем_рег_пош" +#. PFjX4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4711,6 +5260,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhoneNumber" msgstr "Број_телефона_пошиљке" +#. ZDMkb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4720,6 +5270,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhonNo" msgstr "Бр_тел_пош" +#. wGRfF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4729,6 +5280,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "Датум_пошиљке" +#. UPjpD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4739,6 +5291,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "Датум_пошиљке" +#. o5MH8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4748,6 +5301,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippingMethodID" msgstr "ИБ_начина_испоруке" +#. kMCzA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4757,6 +5311,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipMethID" msgstr "ИБ_нач_исп" +#. tRFND #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4766,6 +5321,7 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "Цена_возарине" +#. CcPSi #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4776,6 +5332,7 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "Цена_возарине" +#. FE5wE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4785,6 +5342,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTaxRate" msgstr "Пореска_стопа_продаје" +#. KBygT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4794,6 +5352,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTaxRt" msgstr "Пор_ст_прод" +#. 3wUgs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4803,6 +5362,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetails" msgstr "Детаљи_поруџбе" +#. dKfhV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4812,6 +5372,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetailID" msgstr "ИБ_детаља_поруџбе" +#. ybLBA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4821,6 +5382,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetID" msgstr "ИБ_дет_пор" +#. Svw5D #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4831,6 +5393,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. nhEvv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4841,6 +5404,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. PKEYD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4851,6 +5415,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "ИБ_производа" +#. pUve6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4861,6 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "ИБ_производа" +#. 3Azty #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4870,6 +5436,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "Датум_продаје" +#. HBgBM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4880,6 +5447,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "Датум_продаје" +#. yAv7W #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4889,6 +5457,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Количина" +#. AEbcX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4899,6 +5468,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Количина" +#. bUThi #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4909,6 +5479,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "Јединична_цена" +#. FEDWA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4919,6 +5490,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "Јединична_цена" +#. ZjkrP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4928,6 +5500,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Попуст" +#. LxkNT #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4938,6 +5511,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Попуст" +#. WtnRB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4947,6 +5521,7 @@ msgctxt "" msgid "SalePrice" msgstr "Продајна_цена" +#. 4SLN8 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4957,6 +5532,7 @@ msgctxt "" msgid "SalePrice" msgstr "Продајна_цена" +#. qTtxh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4966,6 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTax" msgstr "Порез_на_промет" +#. AKELU #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4976,6 +5553,7 @@ msgctxt "" msgid "SalesTax" msgstr "Порез_на_промет" +#. uP8db #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4985,6 +5563,7 @@ msgctxt "" msgid "LineTotal" msgstr "Укупно" +#. gmxro #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4995,6 +5574,7 @@ msgctxt "" msgid "LineTotal" msgstr "Укупно" +#. guVjD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5004,6 +5584,7 @@ msgctxt "" msgid "Payments" msgstr "Плаћања" +#. rG7oB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5013,6 +5594,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "ИБ_плаћања" +#. EVcaR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5023,6 +5605,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "ИБ_плаћања" +#. 8Nav5 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5033,6 +5616,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. eNKsR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5043,6 +5627,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. 3xXjt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5052,6 +5637,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkorderID" msgstr "ИБ_радног_налога" +#. sFych #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5061,6 +5647,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkordrID" msgstr "ИБ_рад_нал" +#. BWEeR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5071,6 +5658,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. 6CRag #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5081,6 +5669,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. QKkGL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5090,6 +5679,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationID" msgstr "ИБ резервације" +#. cJgDW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5099,6 +5689,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservID" msgstr "ИБ резер." +#. tCUDF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5108,6 +5699,7 @@ msgctxt "" msgid "MemberID" msgstr "ИБ члана" +#. pMrBJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5118,6 +5710,7 @@ msgctxt "" msgid "MemberID" msgstr "ИБ члана" +#. Qw6Dn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5127,6 +5720,7 @@ msgctxt "" msgid "RegistrationID" msgstr "ИБ регистрације" +#. jHB7a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5136,6 +5730,7 @@ msgctxt "" msgid "RegistraID" msgstr "ИБ регис." +#. QPS7M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5145,6 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "ИБ пројекта" +#. GCdAw #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5155,6 +5751,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "ИБ пројекта" +#. cVGBG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5164,6 +5761,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentAmount" msgstr "Износ исплате" +#. 4L9EB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5173,6 +5771,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntAmnt" msgstr "Изн. исп." +#. QMXMj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5182,6 +5781,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentDate" msgstr "Датум исплате" +#. 9BTdh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5191,6 +5791,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntDate" msgstr "Дат. исп." +#. XLGxB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5200,6 +5801,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethod" msgstr "Начин исплате" +#. bFCLF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5209,6 +5811,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntMeth" msgstr "Нач. исп." +#. SNAyD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5218,6 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "CheckNumber" msgstr "Број чека" +#. oVMj9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5227,6 +5831,7 @@ msgctxt "" msgid "CheckNo" msgstr "Бр. чека" +#. JkiQr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5236,6 +5841,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardType" msgstr "Врста кредитне картице" +#. GzXDo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5245,6 +5851,7 @@ msgctxt "" msgid "CCardType" msgstr "Вр. кр. карт." +#. 9gvJG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5254,6 +5861,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardNumber" msgstr "Број кредитне картице" +#. bz2Tw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5263,6 +5871,7 @@ msgctxt "" msgid "CCardNo" msgstr "Бр. кр. карт." +#. cPBML #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5272,6 +5881,7 @@ msgctxt "" msgid "Cardholder" msgstr "Власник картице" +#. CFCKU #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5282,6 +5892,7 @@ msgctxt "" msgid "Cardholder" msgstr "Власник картице" +#. 3PcBx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5291,6 +5902,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardExpDate" msgstr "Датум истицања кредитне картице" +#. DrVXU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5300,6 +5912,7 @@ msgctxt "" msgid "CCExpDate" msgstr "Дат. ист. кр. карт." +#. rJ97T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5309,6 +5922,7 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardAuthorizationNumber" msgstr "Ауторизациони број кредитне картице" +#. JQonv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5318,6 +5932,7 @@ msgctxt "" msgid "CCAuthorNo" msgstr "Аут. бр. кр. карт." +#. BWm6D #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5328,6 +5943,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "Услови_плаћања" +#. xJJBA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5338,6 +5954,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "Усл_плаћ" +#. w3BHM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5347,6 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethodID" msgstr "ИБ начина плаћања" +#. UaTHL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5356,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymMethID" msgstr "ИБ нач. пл." +#. khsAX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5366,6 +5985,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. j3SyQ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5376,6 +5996,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. fPAWe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5385,6 +6006,7 @@ msgctxt "" msgid "Invoices" msgstr "Фактуре" +#. AyrfY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5394,6 +6016,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "ИБ фактуре" +#. pFAKD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5404,6 +6027,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "ИБ фактуре" +#. beGuy #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5414,6 +6038,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. tCYFo #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5424,6 +6049,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. REJJ3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5434,6 +6060,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. GUiNL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5444,6 +6071,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. GCon7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5453,6 +6081,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "ИБ испоруке" +#. J9wjo #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5463,6 +6092,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "ИБ испоруке" +#. FGTGT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5472,6 +6102,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стање" +#. nNLGC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5482,6 +6113,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стање" +#. p64AT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5491,6 +6123,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDate" msgstr "Датум на фактури" +#. DmuxB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5500,6 +6133,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDat" msgstr "Дат. факт." +#. 9ZfBU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5509,6 +6143,7 @@ msgctxt "" msgid "Salesperson" msgstr "Продавац" +#. Wn6gD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5518,6 +6153,7 @@ msgctxt "" msgid "Salespersn" msgstr "Прод." +#. eDBJ6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5528,6 +6164,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "Датум_пошиљке" +#. UR4cM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5538,6 +6175,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "Датум_пошиљке" +#. QGS9G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5547,6 +6185,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedTo" msgstr "Послато за" +#. o4DBh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5557,6 +6196,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedTo" msgstr "Послато за" +#. WAARk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5566,6 +6206,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "Послато путем" +#. oGrmR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5576,6 +6217,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "Послато путем" +#. hVjqe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5585,6 +6227,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippingCost" msgstr "Трошкови слања" +#. VDzPZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5594,6 +6237,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipCost" msgstr "Трош. сл." +#. GRQ3Z #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5604,6 +6248,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. 5VTXC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5614,6 +6259,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. YEPSx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5623,6 +6269,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDetails" msgstr "Детаљи фактуре" +#. yfbR2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5632,6 +6279,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDetailID" msgstr "ИБ детаља фактуре" +#. dGCN6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5641,6 +6289,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiDetID" msgstr "ИБ дет. факт." +#. JfVBh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5651,6 +6300,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "ИБ фактуре" +#. jUE5T #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5661,6 +6311,7 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "ИБ фактуре" +#. xBpuR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5671,6 +6322,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. vHfBj #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5681,6 +6333,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. UECWE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5691,6 +6344,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "ИБ_производа" +#. abY8X #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5701,6 +6355,7 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "ИБ_производа" +#. y2d6A #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5711,6 +6366,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Количина" +#. 38455 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5721,6 +6377,7 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Количина" +#. Gpxfg #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5731,6 +6388,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "Јединична_цена" +#. CRGGb #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5741,6 +6399,7 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "Јединична_цена" +#. ZsXui #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5751,6 +6410,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Попуст" +#. BnJkz #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5761,6 +6421,7 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Попуст" +#. rPB4z #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5771,6 +6432,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "Услови_плаћања" +#. vkiyA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5781,6 +6443,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "Усл_плаћ" +#. GkSif #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5790,6 +6453,7 @@ msgctxt "" msgid "Projects" msgstr "Пројекти" +#. pnCrD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5800,6 +6464,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "ИБ пројекта" +#. JbCD5 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5810,6 +6475,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "ИБ пројекта" +#. eCSRD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5819,6 +6485,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectName" msgstr "Име пројекта" +#. cEBrY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5828,6 +6495,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjctName" msgstr "Име прој." +#. GQFCj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5837,6 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectDescription" msgstr "Опис пројекта" +#. kysbo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5846,6 +6515,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjctDscr" msgstr "Опис прој." +#. 39wHQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5855,6 +6525,7 @@ msgctxt "" msgid "ClientID" msgstr "ИБ клијента" +#. tKBvF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5865,6 +6536,7 @@ msgctxt "" msgid "ClientID" msgstr "ИБ клијента" +#. TH2to #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5875,6 +6547,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "Број_поруџбенице" +#. 2kZB7 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5885,6 +6558,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchOrdNo" msgstr "Бр_пор" +#. EatjQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5894,6 +6568,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalBillingEstimate" msgstr "Укупна предвиђена цена" +#. Bf4km #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5903,6 +6578,7 @@ msgctxt "" msgid "TotBillEst" msgstr "Ук. пред. цена" +#. poUuy #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5913,6 +6589,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. TRBwM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5923,6 +6600,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. NYjdp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5932,6 +6610,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "Датум почетка" +#. LGmQk #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5942,6 +6621,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "Датум почетка" +#. wasjb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5951,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "Датум истека" +#. Dyn4d #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5961,6 +6642,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "Датум истека" +#. 5ieWG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5970,6 +6652,7 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Догађаји" +#. EWwq8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5979,6 +6662,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "ИБ догађаја" +#. TbkRA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5989,6 +6673,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "ИБ догађаја" +#. EzWgc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5998,6 +6683,7 @@ msgctxt "" msgid "EventName" msgstr "Име догађаја" +#. kF2TW #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6008,6 +6694,7 @@ msgctxt "" msgid "EventName" msgstr "Име догађаја" +#. Twmm2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6017,6 +6704,7 @@ msgctxt "" msgid "EventDescription" msgstr "Опис догађаја" +#. zJMhM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6026,6 +6714,7 @@ msgctxt "" msgid "EventDescr" msgstr "Опис дог." +#. iyGrA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6035,6 +6724,7 @@ msgctxt "" msgid "EventTypeID" msgstr "ИБ врсте догађаја" +#. 3Q87f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6044,6 +6734,7 @@ msgctxt "" msgid "EventTypID" msgstr "ИБ врс. дог." +#. G7gqJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6054,6 +6745,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. yYMpW #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6064,6 +6756,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. 8GguN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6074,6 +6767,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стање" +#. 6UGSd #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6084,6 +6778,7 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стање" +#. McAcy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6093,6 +6788,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Локација" +#. Vbh58 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6103,6 +6799,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Локација" +#. N9czS #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6113,6 +6810,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "Датум почетка" +#. u8DoC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6123,6 +6821,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "Датум почетка" +#. XVAwB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6132,6 +6831,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginTime" msgstr "Време почетка" +#. tDDXf #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6142,6 +6842,7 @@ msgctxt "" msgid "BeginTime" msgstr "Време почетка" +#. JFCaL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6152,6 +6853,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "Датум истека" +#. qfGS7 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6162,6 +6864,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "Датум истека" +#. kzZuz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6171,6 +6874,7 @@ msgctxt "" msgid "EndTime" msgstr "Време истека" +#. 7zRBm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6181,6 +6885,7 @@ msgctxt "" msgid "EndTime" msgstr "Време истека" +#. b49AB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6190,6 +6895,7 @@ msgctxt "" msgid "RequiredStaffing" msgstr "Потребно особље" +#. FwAjV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6199,6 +6905,7 @@ msgctxt "" msgid "ReqStaffng" msgstr "Потр. особ." +#. osBZr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6208,6 +6915,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" +#. QYChC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6218,6 +6926,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" +#. RWrBf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6227,6 +6936,7 @@ msgctxt "" msgid "AvailableSpaces" msgstr "Доступан простор" +#. tohod #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6236,6 +6946,7 @@ msgctxt "" msgid "AvailSpace" msgstr "Дост. прос." +#. YqzGU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6245,6 +6956,7 @@ msgctxt "" msgid "CostPerPerson" msgstr "Цена по особи" +#. ZMA5E #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6254,6 +6966,7 @@ msgctxt "" msgid "CostPPersn" msgstr "Цена по ос." +#. EERhB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6264,6 +6977,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. GNuCE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6274,6 +6988,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. oUU6f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6283,6 +6998,7 @@ msgctxt "" msgid "Reservations" msgstr "Резервације" +#. nM5dR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6293,6 +7009,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationID" msgstr "ИБ резервације" +#. zLJqT #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6303,6 +7020,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservID" msgstr "ИБ резер." +#. xy5y9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6313,6 +7031,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. du3ng #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6323,6 +7042,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. S4gVp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6333,6 +7053,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "ИБ догађаја" +#. TmZGY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6343,6 +7064,7 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "ИБ догађаја" +#. 98BNo #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6353,6 +7075,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. 8CEY2 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6363,6 +7086,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. F3yn7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6372,6 +7096,7 @@ msgctxt "" msgid "QuantityReserved" msgstr "Резервисана количина" +#. 5qHSp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6381,6 +7106,7 @@ msgctxt "" msgid "QuntityRes" msgstr "Рез. кол." +#. MUTVs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6390,6 +7116,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationDate" msgstr "Датум резервације" +#. aCjGv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6399,6 +7126,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservDate" msgstr "Дат. рез." +#. E3GGw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6408,6 +7136,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservationTime" msgstr "Време резервације" +#. xk7Vr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6417,6 +7146,7 @@ msgctxt "" msgid "ReservTime" msgstr "ВремРезерв" +#. tsXKR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6426,6 +7156,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositDue" msgstr "Дуг депозита" +#. wCek2 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6436,6 +7167,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositDue" msgstr "Дуг депозита" +#. Bs7ax #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6445,6 +7177,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalDue" msgstr "Укупан дуг" +#. WFFSu #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6455,6 +7188,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalDue" msgstr "Укупан дуг" +#. kHdp4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6464,6 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountPaid" msgstr "Плаћено" +#. TjXnX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6474,6 +7209,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountPaid" msgstr "Плаћено" +#. rFWGE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6484,6 +7220,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" +#. MEo4x #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6494,6 +7231,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" +#. ipEFH #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6504,6 +7242,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. MdZKF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6514,6 +7253,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. jpm7c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6523,6 +7263,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeBilled" msgstr "Време наплате" +#. e5KFa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6532,6 +7273,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeBilledID" msgstr "ИБ времена наплате" +#. 7Adaz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6541,6 +7283,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeBillID" msgstr "ВремНаплатеИБ" +#. 4F462 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6551,6 +7294,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. YfQFW #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6561,6 +7305,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. 9eCRD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6571,6 +7316,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "ИБ пројекта" +#. JRKXr #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6581,6 +7327,7 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "ИБ пројекта" +#. ofEYv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6591,6 +7338,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. BP9NC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6601,6 +7349,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. fhXCK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6610,6 +7359,7 @@ msgctxt "" msgid "BillingDate" msgstr "Датум наплате" +#. n5r4F #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6620,6 +7370,7 @@ msgctxt "" msgid "BillingDate" msgstr "Датум наплате" +#. yDGXd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6629,6 +7380,7 @@ msgctxt "" msgid "RatePerHour" msgstr "Стопа по сату" +#. pLX8c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6638,6 +7390,7 @@ msgctxt "" msgid "RatePrHour" msgstr "Стопа по сату" +#. 5AFNr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6647,6 +7400,7 @@ msgctxt "" msgid "BillableHours" msgstr "Сати који се плаћају" +#. 39T5G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6656,6 +7410,7 @@ msgctxt "" msgid "BillablHrs" msgstr "Сати који се пл." +#. ygjNF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6666,6 +7421,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. dBDqT #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6676,6 +7432,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. 6vbDA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6685,6 +7442,7 @@ msgctxt "" msgid "Expenses" msgstr "Трошкови" +#. Wrud8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6694,6 +7452,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseID" msgstr "ИБ трошка" +#. REMMM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6704,6 +7463,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseID" msgstr "ИБ трошка" +#. Ha7i7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6713,6 +7473,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseType" msgstr "Врста трошка" +#. 6mP3Z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6722,6 +7483,7 @@ msgctxt "" msgid "ExpensType" msgstr "Врста трошка" +#. HKdyD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6731,6 +7493,7 @@ msgctxt "" msgid "Purpose" msgstr "Сврха" +#. gaTaf #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6741,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Purpose" msgstr "Сврха" +#. hhAhp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6751,6 +7515,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. E6DFG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6761,6 +7526,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. SZSmh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6770,6 +7536,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "Датум куповине" +#. 2KarB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6779,6 +7546,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchd" msgstr "Дат. куп." +#. CJJ3F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6788,6 +7556,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSubmitted" msgstr "Датум подношења" +#. ATJuM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6797,6 +7566,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSubmit" msgstr "Дат. подн." +#. 49xyP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6806,6 +7576,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountSpent" msgstr "Потрошен износ" +#. avWQ4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6815,6 +7586,7 @@ msgctxt "" msgid "AmountSpnt" msgstr "ИзносПотраж" +#. WTAX5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6824,6 +7596,7 @@ msgctxt "" msgid "AdvanceAmount" msgstr "ИзносАванса" +#. xEHVW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6833,6 +7606,7 @@ msgctxt "" msgid "AdvnceAmnt" msgstr "ИзносАванса" +#. LQ5DY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6843,6 +7617,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethod" msgstr "Начин исплате" +#. xd7GG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6853,6 +7628,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymntMeth" msgstr "Нач. исп." +#. rNTCg #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6863,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. aUBFS #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6873,6 +7650,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. o5Xsf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6882,6 +7660,7 @@ msgctxt "" msgid "Deliveries" msgstr "Испоруке" +#. fRryh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6892,6 +7671,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "ИБ испоруке" +#. 4wjhN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6902,6 +7682,7 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "ИБ испоруке" +#. CTMiG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6912,6 +7693,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. TZcAN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6922,6 +7704,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "ИБ_муштерије" +#. LLYL9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6932,6 +7715,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. NsKZU #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6942,6 +7726,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "ИБ_поруџбе" +#. wKFDd #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6952,6 +7737,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. EHv3m #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6962,6 +7748,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. HMwwM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6971,6 +7758,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedFrom" msgstr "Послато од" +#. qZYJG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6980,6 +7768,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedFrm" msgstr "Посл. од" +#. 7PPEM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6990,6 +7779,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "Послато путем" +#. gtnfp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7000,6 +7790,7 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "Послато путем" +#. gtCDV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7009,6 +7800,7 @@ msgctxt "" msgid "TrackingCode" msgstr "Код праћења" +#. 6A75v #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7018,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "TrckngCode" msgstr "Код праћ." +#. LLVAm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7028,6 +7821,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "Датум_пошиљке" +#. 6EjRr #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7038,6 +7832,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "Датум_пошиљке" +#. 9B5q9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7047,6 +7842,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipperPhoneNumber" msgstr "ТелефонПошиљаоца" +#. BgxzD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7057,6 +7853,7 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhonNo" msgstr "Бр_тел_пош" +#. 68i3B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7066,6 +7863,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationAddress" msgstr "Одредишна адреса" +#. 3rkj7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7075,6 +7873,7 @@ msgctxt "" msgid "DestAddres" msgstr "Одр. адр." +#. nNvQC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7084,6 +7883,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationCity" msgstr "Одредишни град" +#. Efxpf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7093,6 +7893,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinCity" msgstr "Одр. град." +#. DACJL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7102,6 +7903,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationStateProvince" msgstr "Одредишна држава или регион" +#. uLVeW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7111,6 +7913,7 @@ msgctxt "" msgid "DestStaPro" msgstr "Одр. држ. рег." +#. aiGn2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7120,6 +7923,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationPostalCode" msgstr "Одредишни поштански број" +#. tpdoP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7129,6 +7933,7 @@ msgctxt "" msgid "DestPstCde" msgstr "Одр. пошт. бр." +#. AmFFD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7138,6 +7943,7 @@ msgctxt "" msgid "DestinationCountryRegion" msgstr "Одредишна земља или регион" +#. N53eE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7147,6 +7953,7 @@ msgctxt "" msgid "DestCouReg" msgstr "Одр. зем. рег." +#. RA6nc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7156,6 +7963,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivalDate" msgstr "Датум приспећа" +#. zQCnq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7165,6 +7973,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivlDate" msgstr "Дат. прис." +#. tZD6q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7174,6 +7983,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivalTime" msgstr "Време приспећа" +#. GxXJm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7183,6 +7993,7 @@ msgctxt "" msgid "ArrivlTime" msgstr "Вр. прис." +#. 62BEZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7192,6 +8003,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrentLocation" msgstr "Тренутна локација" +#. BzFAL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7201,6 +8013,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrLocatn" msgstr "Трен. лок." +#. 5FHB5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7210,6 +8023,7 @@ msgctxt "" msgid "PackageDimensions" msgstr "Димензије пакета" +#. mFhFs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7219,6 +8033,7 @@ msgctxt "" msgid "PackDimens" msgstr "Дим. пак." +#. yLeMB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7228,6 +8043,7 @@ msgctxt "" msgid "PackageWeight" msgstr "Маса пакета" +#. gVELn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7237,6 +8053,7 @@ msgctxt "" msgid "PackWeight" msgstr "Маса пак." +#. BUnBm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7246,6 +8063,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpLocation" msgstr "Место преузимања" +#. KTNjn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7255,6 +8073,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpLoca" msgstr "Место преуз." +#. BCGvd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7264,6 +8083,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpDate" msgstr "Датум преузимања" +#. FnXPa #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7274,6 +8094,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpDate" msgstr "Датум преузимања" +#. 7hGTZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7283,6 +8104,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpTime" msgstr "Дат. преуз." +#. 4ECje #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7293,6 +8115,7 @@ msgctxt "" msgid "PickUpTime" msgstr "Дат. преуз." +#. UPcJS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7302,6 +8125,7 @@ msgctxt "" msgid "ReceivedBy" msgstr "Примио" +#. UykAG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7312,6 +8136,7 @@ msgctxt "" msgid "ReceivedBy" msgstr "Примио" +#. y797L #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7322,6 +8147,7 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "Цена_возарине" +#. BcSwC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7331,6 +8157,7 @@ msgctxt "" msgid "FrghtChrge" msgstr "Возарина" +#. hUgNM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7341,6 +8168,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. F3Aa5 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7351,6 +8179,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. mWZRh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7360,6 +8189,7 @@ msgctxt "" msgid "Assets" msgstr "Имовина" +#. rgNgE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7369,6 +8199,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetID" msgstr "ИБ имовине" +#. PGddo #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7379,6 +8210,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetID" msgstr "ИБ имовине" +#. 84JKx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7388,6 +8220,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. iXBKF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7397,6 +8230,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Опис" +#. W8DNS #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7407,6 +8241,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. CbGBe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7417,6 +8252,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. nuEpr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7426,6 +8262,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetCategoryID" msgstr "ИБ категорије имовине" +#. WBLFz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7435,6 +8272,7 @@ msgctxt "" msgid "AssetCatID" msgstr "ИБ кат. им." +#. gxEFU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7444,6 +8282,7 @@ msgctxt "" msgid "StatusID" msgstr "ИБ стања" +#. ozuGp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7454,6 +8293,7 @@ msgctxt "" msgid "StatusID" msgstr "ИБ стања" +#. UdWZU #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7464,6 +8304,7 @@ msgctxt "" msgid "DepartmentID" msgstr "ИБ_одељка" +#. Ef3jb #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7474,6 +8315,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprtmntID" msgstr "ИБ_одељ" +#. etNwn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7483,6 +8325,7 @@ msgctxt "" msgid "VendorID" msgstr "ИБ продавца" +#. kyGJz #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7493,6 +8336,7 @@ msgctxt "" msgid "VendorID" msgstr "ИБ продавца" +#. GzzDH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7502,6 +8346,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Направи" +#. CF8fM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7512,6 +8357,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Направи" +#. 5CRhe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7521,6 +8367,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Модел" +#. SoQNm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7531,6 +8378,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Модел" +#. 4xDSA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7540,6 +8388,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNumber" msgstr "Број модела" +#. V45f2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7549,6 +8398,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNo" msgstr "Бр. модела" +#. ZuEzX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7558,6 +8408,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNumber" msgstr "Серијски број" +#. hAyNv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7568,6 +8419,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "Сер_бр" +#. TL43f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7577,6 +8429,7 @@ msgctxt "" msgid "BarcodeNumber" msgstr "Баркод број" +#. WdFEn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7586,6 +8439,7 @@ msgctxt "" msgid "BarcodeNo" msgstr "БаркодБр" +#. qciZ5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7595,6 +8449,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "Датум набавке" +#. 3NJUQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7604,6 +8459,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "Дат. наб." +#. bxEAA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7614,6 +8470,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "Датум_продаје" +#. VHLzZ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7624,6 +8481,7 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "Датум_продаје" +#. yEJDv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7633,6 +8491,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "Продајна цена" +#. 8jaGC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7642,6 +8501,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "Прод. цена" +#. bzZHg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7651,6 +8511,7 @@ msgctxt "" msgid "DepreciationMethod" msgstr "Метод отписивања" +#. YRGNF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7660,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprecMeth" msgstr "Мет. отп." +#. xNFSs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7669,6 +8531,7 @@ msgctxt "" msgid "DepreciableLife" msgstr "Период отписивања" +#. YvjRF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7678,6 +8541,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprecLife" msgstr "Пер. отп." +#. yChpJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7687,6 +8551,7 @@ msgctxt "" msgid "SalvageValue" msgstr "Отписна вредност" +#. QhaAR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7696,6 +8561,7 @@ msgctxt "" msgid "SalvageVal" msgstr "Отп. вред." +#. FX6g8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7705,6 +8571,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrentValue" msgstr "Тренутна вредност" +#. tDCPC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7714,6 +8581,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrentVal" msgstr "Трен. вр." +#. Ddmwi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7723,6 +8591,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. dCGLA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7733,6 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. SzUKR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7742,6 +8612,7 @@ msgctxt "" msgid "NextScheduledMaintenance" msgstr "Следеће заказано одржавање" +#. YbgNB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7751,6 +8622,7 @@ msgctxt "" msgid "NtSchMaint" msgstr "Сл. зак. од." +#. JiCGL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7760,6 +8632,7 @@ msgctxt "" msgid "Transactions" msgstr "Трансакције" +#. 5eJsN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7769,6 +8642,7 @@ msgctxt "" msgid "TransactionID" msgstr "ИБ трансакције" +#. VFrBQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7778,6 +8652,7 @@ msgctxt "" msgid "TrnsactnID" msgstr "ИБ транс." +#. 3CLCU #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7788,6 +8663,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "ИБ_плаћања" +#. i3wG9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7798,6 +8674,7 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "ИБ_плаћања" +#. c7NsB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7807,6 +8684,7 @@ msgctxt "" msgid "TransactionNumber" msgstr "Број трансакције" +#. KnQui #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7816,6 +8694,7 @@ msgctxt "" msgid "TrnsactnNo" msgstr "Бр. транс." +#. SAS6W #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7825,6 +8704,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" +#. 4NgbG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7835,6 +8715,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" +#. Rwe4k #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7845,6 +8726,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. Q6c9a #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7855,6 +8737,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Опис" +#. SvcHD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7864,6 +8747,7 @@ msgctxt "" msgid "Amount" msgstr "Износ" +#. QFSdS #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7874,6 +8758,7 @@ msgctxt "" msgid "Amount" msgstr "Износ" +#. JfUne #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7883,6 +8768,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "ИБ налога" +#. NYWr4 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7893,6 +8779,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "ИБ налога" +#. fnSkE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7902,6 +8789,7 @@ msgctxt "" msgid "ReferenceNumber" msgstr "Број референце" +#. U45tA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7911,6 +8799,7 @@ msgctxt "" msgid "RefrenceNo" msgstr "Бр. референце" +#. UT4CX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7920,6 +8809,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberofUnits" msgstr "Број јединица" +#. Vrpgq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7929,6 +8819,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberUnit" msgstr "Бр. јед." +#. xy4cA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7938,6 +8829,7 @@ msgctxt "" msgid "WithdrawalAmount" msgstr "Износ који се повлачи" +#. rGAPK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7947,6 +8839,7 @@ msgctxt "" msgid "WithdrwAmt" msgstr "Пов. изн." +#. NbSeM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7956,6 +8849,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositAmount" msgstr "Износ који се полаже" +#. LApEv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7965,6 +8859,7 @@ msgctxt "" msgid "DepositAmt" msgstr "Пол. изн." +#. 57dW9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7974,6 +8869,7 @@ msgctxt "" msgid "InterestEarned" msgstr "Зарађена камата" +#. Ag7rr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7983,6 +8879,7 @@ msgctxt "" msgid "IntrstEarn" msgstr "Зар. кам." +#. XcjBK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7992,6 +8889,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellDate" msgstr "Датум купопродаје" +#. JcXF2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8001,6 +8899,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellDat" msgstr "Дат. купопрод." +#. CwxEP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8010,6 +8909,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellPrice" msgstr "Купопродајна цена" +#. 4XsGs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8019,6 +8919,7 @@ msgctxt "" msgid "BuySellPrc" msgstr "Купопрод. цена" +#. ZCFif #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8028,6 +8929,7 @@ msgctxt "" msgid "ServiceCharge" msgstr "Трошкови сервисирања" +#. j295L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8037,6 +8939,7 @@ msgctxt "" msgid "ServiChrge" msgstr "Тр. сер." +#. jnDTy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8046,6 +8949,7 @@ msgctxt "" msgid "Taxable" msgstr "Подлеже опорезивању" +#. FPVLK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8056,6 +8960,7 @@ msgctxt "" msgid "Taxable" msgstr "Подлеже опорезивању" +#. MAeFN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8066,6 +8971,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. GLFq8 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8076,6 +8982,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. NuF4x #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8085,6 +8992,7 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Задаци" +#. ePPjE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8094,6 +9002,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "ИБ задатка" +#. AbABE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8104,6 +9013,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "ИБ задатка" +#. fXrDb #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8114,6 +9024,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. sBdEG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8124,6 +9035,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Опис" +#. JFfXA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8133,6 +9045,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate" msgstr "Почетни датум" +#. kcZoK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8143,6 +9056,7 @@ msgctxt "" msgid "StartDate" msgstr "Почетни датум" +#. 5uy5A #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8153,6 +9067,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "Датум истека" +#. XbQoX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8163,6 +9078,7 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "Датум истека" +#. A64yh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8173,6 +9089,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. DAGXG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8183,6 +9100,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. 5a6dS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8192,6 +9110,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeesTasks" msgstr "Задаци запослених" +#. 8QoH2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8201,6 +9120,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeTaskID" msgstr "ИБ задатка запосленог" +#. PCawS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8210,6 +9130,7 @@ msgctxt "" msgid "EmplTaskID" msgstr "ИБ зад. зап." +#. MMaRL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8220,6 +9141,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. iHRDD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8230,6 +9152,7 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "ИБ_запосленог" +#. x83gG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8240,6 +9163,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "ИБ задатка" +#. KjmBD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8250,6 +9174,7 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "ИБ задатка" +#. TvG6D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8259,6 +9184,7 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Приватно" +#. 5EuB9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8269,6 +9195,7 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Категорије" +#. xXA68 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8279,6 +9206,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. 8gWzE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8289,6 +9217,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. xtBLn #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8299,6 +9228,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryName" msgstr "Име_категорије" +#. z63pH #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8309,6 +9239,7 @@ msgctxt "" msgid "CategName" msgstr "Име_кат" +#. j8c7b #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8318,6 +9249,7 @@ msgctxt "" msgid "Addresses" msgstr "Адресе" +#. gB8f4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8327,6 +9259,7 @@ msgctxt "" msgid "AddressID" msgstr "ИБ адресе" +#. hDV3X #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8337,6 +9270,7 @@ msgctxt "" msgid "AddressID" msgstr "ИБ адресе" +#. 6cMXP #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8347,6 +9281,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. dV44B #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8357,6 +9292,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. qjHe3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8367,6 +9303,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. hyxKi #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8377,6 +9314,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. nR9MD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8387,6 +9325,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. Dqyg9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8397,6 +9336,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. BMGRC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8407,6 +9347,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. cMBgC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8417,6 +9358,7 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#. fHkKv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8427,6 +9369,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. fhAem #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8437,6 +9380,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Град" +#. ZAzFd #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8447,6 +9391,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. fkJuB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8457,6 +9402,7 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "ПТТ_број" +#. P6hgT #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8467,6 +9413,7 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "Држава_или_покрајина" +#. LfFya #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8477,6 +9424,7 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "Држ_покр" +#. 7AFVw #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8487,6 +9435,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "Земља_или_регион" +#. DyUE4 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8497,6 +9446,7 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "Земљ_рег" +#. bieQa #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8507,6 +9457,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "Број_телефона" +#. hxCCw #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8517,6 +9468,7 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "Бр_тел" +#. k8hR6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8527,6 +9479,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "Број_факса" +#. qihaY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8537,6 +9490,7 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "Бр_факса" +#. vi58V #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8547,6 +9501,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "Мобилни_телефон" +#. CA36T #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8557,6 +9512,7 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "Бр_моб" +#. v9ftm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8567,6 +9523,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Е_адреса" +#. geXZV #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8577,6 +9534,7 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Е_адр" +#. VPPve #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8587,6 +9545,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Ословљавање" +#. G33PU #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8597,6 +9556,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Ословљавање" +#. csfjk #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8607,6 +9567,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. tQEhY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8617,6 +9578,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. XmKRD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8626,6 +9588,7 @@ msgctxt "" msgid "SendCard" msgstr "Картица за слање" +#. k6HDe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8636,6 +9599,7 @@ msgctxt "" msgid "SendCard" msgstr "Картица за слање" +#. QJHD8 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8646,6 +9610,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritalStatus" msgstr "Брачно_стање" +#. BDoid #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8656,6 +9621,7 @@ msgctxt "" msgid "MaritlStat" msgstr "Брач_ст" +#. 3GC99 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8666,6 +9632,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "Име_супружника" +#. NKDQn #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8676,6 +9643,7 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "Име_супружника" +#. oJop5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8685,6 +9653,7 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Надимак" +#. Jag7V #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8695,6 +9664,7 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Надимак" +#. 7ZEsD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8704,6 +9674,7 @@ msgctxt "" msgid "Hobbies" msgstr "Хобији" +#. 3ydkD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8714,6 +9685,7 @@ msgctxt "" msgid "Hobbies" msgstr "Хобији" +#. TK5Hi #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8724,6 +9696,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildrenNames" msgstr "Имена_деце" +#. 8nXA5 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8734,6 +9707,7 @@ msgctxt "" msgid "ChildName" msgstr "Имена_деце" +#. 5WKfX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8744,6 +9718,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. gxSSo #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8754,6 +9729,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. dUr3P #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8764,6 +9740,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. LdYDX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8774,6 +9751,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. UWEgF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8784,6 +9762,7 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdated" msgstr "Датум_освежавања" +#. crjiG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8793,6 +9772,7 @@ msgctxt "" msgid "DatUpdated" msgstr "Датум освежавања" +#. W9TU3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8802,6 +9782,7 @@ msgctxt "" msgid "HouseholdInventory" msgstr "Инвентар покућства" +#. Di94P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8811,6 +9792,7 @@ msgctxt "" msgid "InventoryID" msgstr "ИБ инвентара" +#. oD2Bj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8820,6 +9802,7 @@ msgctxt "" msgid "InventryID" msgstr "ИБ инвен." +#. SsgJq #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8830,6 +9813,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. cS7Fp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8840,6 +9824,7 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "ИБ_категорије" +#. 2vHUF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8849,6 +9834,7 @@ msgctxt "" msgid "RoomID" msgstr "ИБ собе" +#. 9vVuT #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8859,6 +9845,7 @@ msgctxt "" msgid "RoomID" msgstr "ИБ собе" +#. 8ZdMh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8868,6 +9855,7 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Ставка" +#. rtArA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8878,6 +9866,7 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Ставка" +#. Li2DB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8887,6 +9876,7 @@ msgctxt "" msgid "ItemType" msgstr "Врста ставке" +#. Hui7A #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8897,6 +9887,7 @@ msgctxt "" msgid "ItemType" msgstr "Врста ставке" +#. eprhK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8907,6 +9898,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. vcxUD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8917,6 +9909,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Опис" +#. bMGRX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8926,6 +9919,7 @@ msgctxt "" msgid "Manufacturer" msgstr "Произвођач" +#. hQi4X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8935,6 +9929,7 @@ msgctxt "" msgid "Manufactur" msgstr "Произ." +#. XifRy #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8945,6 +9940,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Модел" +#. oX2xF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8955,6 +9951,7 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Модел" +#. aCeGg #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8965,6 +9962,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNumber" msgstr "Број модела" +#. G9Leu #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8975,6 +9973,7 @@ msgctxt "" msgid "ModelNo" msgstr "Бр. модела" +#. xwRrm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8985,6 +9984,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNumber" msgstr "Серијски број" +#. Yibgg #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8995,6 +9995,7 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "Сер_бр" +#. UDBrR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9005,6 +10006,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "Датум куповине" +#. GVCU2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9014,6 +10016,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "Датум купов." +#. bxNEc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9023,6 +10026,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurchased" msgstr "Место куповине" +#. gAqTG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9032,6 +10036,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurch" msgstr "Место куп." +#. mMqaX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9042,6 +10047,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "Продајна цена" +#. EuvBB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9052,6 +10058,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "Прод. цена" +#. wG7ZV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9061,6 +10068,7 @@ msgctxt "" msgid "AppraisedValue" msgstr "Процењена вредност" +#. znwBd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9070,6 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "AppraisVal" msgstr "Проц. вр." +#. tTWeP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9079,6 +10088,7 @@ msgctxt "" msgid "Insured" msgstr "Осигурано" +#. sLrs6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9089,6 +10099,7 @@ msgctxt "" msgid "Insured" msgstr "Осигурано" +#. GEnZf #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9099,6 +10110,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. fohjF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9109,6 +10121,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. P6NQR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9118,6 +10131,7 @@ msgctxt "" msgid "Recipes" msgstr "Рецепти" +#. WLTDh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9127,6 +10141,7 @@ msgctxt "" msgid "RecipeID" msgstr "ИБ рецепта" +#. USYLJ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9137,6 +10152,7 @@ msgctxt "" msgid "RecipeID" msgstr "ИБ рецепта" +#. 4kLGc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9146,6 +10162,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" +#. F8jrM #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9156,6 +10173,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" +#. GF2du #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9166,6 +10184,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. TXVuq #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9176,6 +10195,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Опис" +#. Er4ar #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9185,6 +10205,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Извор" +#. NhyAK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9195,6 +10216,7 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Извор" +#. tBJEC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9204,6 +10226,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "Које јело" +#. EFmpK #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9214,6 +10237,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "Које јело" +#. ZtHFA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9223,6 +10247,7 @@ msgctxt "" msgid "Vegetarian" msgstr "Вегетаријанско" +#. aCrju #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9233,6 +10258,7 @@ msgctxt "" msgid "Vegetarian" msgstr "Вегетаријанско" +#. J3T4Z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9242,6 +10268,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeToPrepare" msgstr "Време припремања" +#. ynhLz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9251,6 +10278,7 @@ msgctxt "" msgid "TimePrepar" msgstr "Вр. прип." +#. CG4TE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9260,6 +10288,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberofServings" msgstr "Број порција" +#. BjqSe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9269,6 +10298,7 @@ msgctxt "" msgid "NoofServng" msgstr "Бр. порц." +#. ZoGu9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9278,6 +10308,7 @@ msgctxt "" msgid "CaloriesPerServing" msgstr "Калорија по порцији" +#. wiGCn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9287,6 +10318,7 @@ msgctxt "" msgid "CalPerServ" msgstr "Кал. по пор." +#. V9ckn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9296,6 +10328,7 @@ msgctxt "" msgid "NutritionalInformation" msgstr "Нутриционистички подаци" +#. advub #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9305,6 +10338,7 @@ msgctxt "" msgid "NutriInfo" msgstr "Нутр. под." +#. KACuG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9314,6 +10348,7 @@ msgctxt "" msgid "Ingredients" msgstr "Састојци" +#. EGguM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9323,6 +10358,7 @@ msgctxt "" msgid "Ingredient" msgstr "Састојак" +#. yGUsy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9332,15 +10368,17 @@ msgctxt "" msgid "Instructions" msgstr "Упутства" +#. DA3qo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" "ShortName\n" "value.text" -msgid "Instrction" -msgstr "Упут." +msgid "Instruction" +msgstr "" +#. BDbAj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9350,6 +10388,7 @@ msgctxt "" msgid "Utensils" msgstr "Посуђе" +#. DA8aw #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9360,6 +10399,7 @@ msgctxt "" msgid "Utensils" msgstr "Посуђе" +#. 8v2kB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9370,6 +10410,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. crsCV #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9380,6 +10421,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. ccpCj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9389,6 +10431,7 @@ msgctxt "" msgid "Plants" msgstr "Биљке" +#. LqKDF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9398,6 +10441,7 @@ msgctxt "" msgid "PlantID" msgstr "ИБ биљке" +#. MDDDe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9408,6 +10452,7 @@ msgctxt "" msgid "PlantID" msgstr "ИБ биљке" +#. C8oo8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9417,6 +10462,7 @@ msgctxt "" msgid "CommonName" msgstr "Уобичајено име" +#. 23DVu #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9427,6 +10473,7 @@ msgctxt "" msgid "CommonName" msgstr "Уобичајено име" +#. QEn6m #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9436,6 +10483,7 @@ msgctxt "" msgid "Genus" msgstr "Род" +#. CXnXB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9446,6 +10494,7 @@ msgctxt "" msgid "Genus" msgstr "Род" +#. BkugM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9455,6 +10504,7 @@ msgctxt "" msgid "Species" msgstr "Врсте" +#. eaFry #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9465,6 +10515,7 @@ msgctxt "" msgid "Species" msgstr "Врсте" +#. T69A2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9474,6 +10525,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowering" msgstr "Цветање" +#. vrMgY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9484,6 +10536,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowering" msgstr "Цветање" +#. GceFt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9493,6 +10546,7 @@ msgctxt "" msgid "LightPreference" msgstr "Потребно светло" +#. tpzsQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9502,6 +10556,7 @@ msgctxt "" msgid "LightPref" msgstr "Пот. св." +#. 8BPEY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9511,6 +10566,7 @@ msgctxt "" msgid "TemperaturePreference" msgstr "Потребна температура" +#. BBrGn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9520,6 +10576,7 @@ msgctxt "" msgid "TempPref" msgstr "Пот. темп." +#. vYL3g #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9529,6 +10586,7 @@ msgctxt "" msgid "FertilizeFrequency" msgstr "Учесталост ђубрења" +#. mgEW7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9538,6 +10596,7 @@ msgctxt "" msgid "FertilFreq" msgstr "Уч. ђуб." +#. c7ErK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9547,6 +10606,7 @@ msgctxt "" msgid "WateringFrequency" msgstr "Учесталост заливања" +#. ErJPR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9556,6 +10616,7 @@ msgctxt "" msgid "WaterFreq" msgstr "Уч. зал." +#. UCk9t #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9566,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "Датум куповине" +#. SbgFe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9576,6 +10638,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "Датум купов." +#. kiCoe #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9586,6 +10649,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurchased" msgstr "Место куповине" +#. ACAvm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9596,6 +10660,7 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurch" msgstr "Место куп." +#. BoJie #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9605,6 +10670,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePlanted" msgstr "Датум сађења" +#. YN9SY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9614,6 +10680,7 @@ msgctxt "" msgid "DatPlanted" msgstr "Дат. сађ." +#. kC4UA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9623,6 +10690,7 @@ msgctxt "" msgid "DateRepotted" msgstr "Датум пресађивања" +#. NPYHS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9632,6 +10700,7 @@ msgctxt "" msgid "DatRepottd" msgstr "Дат. прес." +#. FNFMG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9641,6 +10710,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePruned" msgstr "Датум поткресивања" +#. HuwLA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9651,6 +10721,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePruned" msgstr "Датум поткресивања" +#. ybAx6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9660,6 +10731,7 @@ msgctxt "" msgid "DateWatered" msgstr "Датум заливања" +#. BwY4A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9669,6 +10741,7 @@ msgctxt "" msgid "DateWaterd" msgstr "Дат. зал." +#. umvLP #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9679,6 +10752,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. RCFzD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9689,6 +10763,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. EoPoX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9699,6 +10774,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. d89m4 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9709,6 +10785,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. zpauP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9718,6 +10795,7 @@ msgctxt "" msgid "Photographs" msgstr "Фотографије" +#. ngYau #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9727,6 +10805,7 @@ msgctxt "" msgid "PhotoID" msgstr "ИБ фотографије" +#. Ss3mj #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9737,6 +10816,7 @@ msgctxt "" msgid "PhotoID" msgstr "ИБ фотографије" +#. nBVgF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9746,6 +10826,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "ИБ филма" +#. g6jFv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9756,6 +10837,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "ИБ филма" +#. ucPDX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9765,6 +10847,7 @@ msgctxt "" msgid "DateTaken" msgstr "Датум сликања" +#. DQuYp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9775,6 +10858,7 @@ msgctxt "" msgid "DateTaken" msgstr "Датум сликања" +#. NThsC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9784,6 +10868,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeTaken" msgstr "Време сликања" +#. Rrfs6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9794,6 +10879,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeTaken" msgstr "Време сликања" +#. PQayn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9803,6 +10889,7 @@ msgctxt "" msgid "PlaceTaken" msgstr "Место сликања" +#. ziMFk #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9813,6 +10900,7 @@ msgctxt "" msgid "PlaceTaken" msgstr "Место сликања" +#. 2KDjp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9822,6 +10910,7 @@ msgctxt "" msgid "LensUsed" msgstr "Коришћена сочива" +#. khCut #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9832,6 +10921,7 @@ msgctxt "" msgid "LensUsed" msgstr "Коришћена сочива" +#. nbqna #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9841,6 +10931,7 @@ msgctxt "" msgid "Aperture" msgstr "Отвор" +#. 9NJaC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9851,6 +10942,7 @@ msgctxt "" msgid "Aperture" msgstr "Отвор" +#. fEB48 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9860,6 +10952,7 @@ msgctxt "" msgid "ShutterSpeed" msgstr "Брзина затварача" +#. g32fd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9869,6 +10962,7 @@ msgctxt "" msgid "ShutterSpd" msgstr "Брз. зат." +#. wYWcq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9878,6 +10972,7 @@ msgctxt "" msgid "FilterUsed" msgstr "Коришћен блиц" +#. Yi4Ek #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9888,6 +10983,7 @@ msgctxt "" msgid "FilterUsed" msgstr "Коришћен блиц" +#. gaNKU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9897,6 +10993,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Блиц" +#. 8yEFx #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9907,6 +11004,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Блиц" +#. C5cDt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9916,6 +11014,7 @@ msgctxt "" msgid "PrintSize" msgstr "Величина штампе" +#. JFtN3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9926,6 +11025,7 @@ msgctxt "" msgid "PrintSize" msgstr "Величина штампе" +#. NTgCV #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9936,6 +11036,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. P5d6s #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9946,6 +11047,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. AJRtD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9955,6 +11057,7 @@ msgctxt "" msgid "MiniatureFilms" msgstr "Минијатурни филмови" +#. WqGBN #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9965,6 +11068,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "ИБ филма" +#. kTBDh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9975,6 +11079,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "ИБ филма" +#. FiijC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9985,6 +11090,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Направи" +#. d4AD2 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9995,6 +11101,7 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Направи" +#. 8Yf9C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10004,6 +11111,7 @@ msgctxt "" msgid "Photosensitivity" msgstr "Фотоосетљивост" +#. FVCVN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10013,6 +11121,7 @@ msgctxt "" msgid "Photosensi" msgstr "Фотоосет." +#. ktABn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10022,6 +11131,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberOfPhotos" msgstr "Број фотографија" +#. QGRqD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10031,6 +11141,7 @@ msgctxt "" msgid "NumPhotos" msgstr "Бр. фот." +#. YX7D7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10040,6 +11151,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorFilm" msgstr "Филм у боји" +#. aU8uu #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10050,6 +11162,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorFilm" msgstr "Филм у боји" +#. pSE2y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10059,6 +11172,7 @@ msgctxt "" msgid "FilmExpirationDate" msgstr "Датум до ког је филм употребљив" +#. G2igR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10068,6 +11182,7 @@ msgctxt "" msgid "FlmExpDate" msgstr "Дат. уп. филма" +#. ZPdtC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10077,6 +11192,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDeveloped" msgstr "Датум развијања" +#. twHgL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10086,6 +11202,7 @@ msgctxt "" msgid "DateDevelp" msgstr "Дат. разв." +#. yHQfy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10095,6 +11212,7 @@ msgctxt "" msgid "DevelopedBy" msgstr "Развио" +#. EvfKh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10104,6 +11222,7 @@ msgctxt "" msgid "DevelopdBy" msgstr "Развио" +#. 2inGe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10113,6 +11232,7 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Камера" +#. 3fuDo #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10123,6 +11243,7 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Камера" +#. zsfCF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10133,6 +11254,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. A8wvr #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10143,6 +11265,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. Y85YH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10152,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "DVD-Collection" msgstr "ДВД колекција" +#. o52oP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10161,6 +11285,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectionID" msgstr "ИБ колекције" +#. YtzPT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10170,6 +11295,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectnID" msgstr "ИБ колек." +#. FikLW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10179,6 +11305,7 @@ msgctxt "" msgid "MovieTitle" msgstr "Име_филма" +#. edszQ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10189,6 +11316,7 @@ msgctxt "" msgid "MovieTitle" msgstr "Име_филма" +#. gCkg7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10198,6 +11326,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Жанр" +#. GQS7y #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10208,6 +11337,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Жанр" +#. bsLJR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10217,6 +11347,7 @@ msgctxt "" msgid "Actor" msgstr "Глумац" +#. BHVDp #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10227,6 +11358,7 @@ msgctxt "" msgid "Actor" msgstr "Глумац" +#. dDjLa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10236,6 +11368,7 @@ msgctxt "" msgid "Director" msgstr "Режисер" +#. jnPgj #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10246,6 +11379,7 @@ msgctxt "" msgid "Director" msgstr "Режисер" +#. NdxmM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10255,6 +11389,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Продуцент" +#. LbFHV #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10265,6 +11400,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Продуцент" +#. LWGMS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10274,6 +11410,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleaseYear" msgstr "Година објављивања" +#. 4FHn7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10283,6 +11420,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleasYear" msgstr "Год. обј." +#. mFDKc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10292,6 +11430,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Оцена" +#. o27uk #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10302,6 +11441,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Оцена" +#. qvgAk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10311,6 +11451,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" +#. A4gDf #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10321,6 +11462,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Тема" +#. hHKFK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10330,6 +11472,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Трајање" +#. EFLqu #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10340,6 +11483,7 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Трајање" +#. tyUoC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10350,6 +11494,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "Датум набавке" +#. Azwoc #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10360,6 +11505,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "Дат. наб." +#. XtLap #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10369,6 +11515,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "Купљено" +#. MtwpC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10378,6 +11525,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "Купљено" +#. buKBv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10388,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "Продајна цена" +#. rgihL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10398,6 +11547,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "Прод. цена" +#. uEcGU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10407,6 +11557,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Критика" +#. bVPRt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10417,6 +11568,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Критика" +#. vSPaa #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10427,6 +11579,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. FxjRn #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10437,6 +11590,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. DENB7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10446,6 +11600,7 @@ msgctxt "" msgid "CD-Collection" msgstr "ЦД колекција" +#. qWR5N #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10456,6 +11611,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectionID" msgstr "ИБ колекције" +#. xPHuv #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10466,6 +11622,7 @@ msgctxt "" msgid "CollectnID" msgstr "ИБ колек." +#. EDApm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10475,6 +11632,7 @@ msgctxt "" msgid "AlbumTitle" msgstr "Име_албума" +#. gn42Y #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10485,6 +11643,7 @@ msgctxt "" msgid "AlbumTitle" msgstr "Име_албума" +#. YkrJa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10494,6 +11653,7 @@ msgctxt "" msgid "Artist" msgstr "Уметник" +#. EH8Rr #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10504,6 +11664,7 @@ msgctxt "" msgid "Artist" msgstr "Уметник" +#. M77rf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10513,6 +11674,7 @@ msgctxt "" msgid "MusicCategoryID" msgstr "ИБ музичке категорије" +#. 4mckL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10522,6 +11684,7 @@ msgctxt "" msgid "MusicCatID" msgstr "ИБ муз. кат." +#. TbLJE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10531,6 +11694,7 @@ msgctxt "" msgid "RecordLabel" msgstr "Ознака плоче" +#. 4FsG7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10540,6 +11704,7 @@ msgctxt "" msgid "RecordLabl" msgstr "Озн. плоч." +#. VVkAC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10550,6 +11715,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Продуцент" +#. GxQFt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10560,6 +11726,7 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Продуцент" +#. vDKBC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10570,6 +11737,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleaseYear" msgstr "Година објављивања" +#. pBNFg #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10580,6 +11748,7 @@ msgctxt "" msgid "ReleasYear" msgstr "Год. обј." +#. SCGb5 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10590,6 +11759,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Оцена" +#. U6F6y #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10600,6 +11770,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Оцена" +#. 2LKtw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10609,6 +11780,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. WCGD3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10619,6 +11791,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. AhDT8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10628,6 +11801,7 @@ msgctxt "" msgid "NumberofTracks" msgstr "Број нумера" +#. PCEWn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10637,6 +11811,7 @@ msgctxt "" msgid "NoofTracks" msgstr "Бр. нум." +#. Eahug #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10647,6 +11822,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "Датум куповине" +#. GhBUc #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10657,6 +11833,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "Датум купов." +#. 4CDU5 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10667,6 +11844,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "Купљено" +#. gxpDt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10677,6 +11855,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "Купљено" +#. NyCdE #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10687,6 +11866,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "Продајна цена" +#. QueuB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10697,6 +11877,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "Прод. цена" +#. a9bYD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10707,6 +11888,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Критика" +#. xZFTq #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10717,6 +11899,7 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Критика" +#. BiGKz #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10727,6 +11910,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. AxJCC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10737,6 +11921,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. iVVZz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10746,6 +11931,7 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Библиотека" +#. tuhEe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10755,6 +11941,7 @@ msgctxt "" msgid "BookID" msgstr "ИБ књиге" +#. hzEDt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10765,6 +11952,7 @@ msgctxt "" msgid "BookID" msgstr "ИБ књиге" +#. cCB4M #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10775,6 +11963,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. thk4t #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10785,6 +11974,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Звање" +#. qpehG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10795,6 +11985,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Жанр" +#. 4hAzB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10805,6 +11996,7 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Жанр" +#. 2m5VJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10814,6 +12006,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "ИБ аутора" +#. AG5q9 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10824,6 +12017,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "ИБ аутора" +#. rFruZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10833,6 +12027,7 @@ msgctxt "" msgid "CopyrightYear" msgstr "Година ауторског права" +#. GBAev #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10842,6 +12037,7 @@ msgctxt "" msgid "CpyrightYr" msgstr "Год. аут. пр." +#. 6fSz2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10851,6 +12047,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBNNumber" msgstr "ИСБН број" +#. 8G2AX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10861,6 +12058,7 @@ msgctxt "" msgid "ISBNNumber" msgstr "ИСБН број" +#. A3KFc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10870,6 +12068,7 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Издавач" +#. B7Vun #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10880,6 +12079,7 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Издавач" +#. qMseC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10890,6 +12090,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Оцена" +#. TG46g #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10900,6 +12101,7 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Оцена" +#. yGVQB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10909,6 +12111,7 @@ msgctxt "" msgid "Translator" msgstr "Преводилац" +#. VRREm #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10919,6 +12122,7 @@ msgctxt "" msgid "Translator" msgstr "Преводилац" +#. zqBqB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10928,6 +12132,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страница" +#. W3VeG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10938,6 +12143,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Страница" +#. hB7pS #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10948,6 +12154,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "Датум куповине" +#. fEkFA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10958,6 +12165,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "Датум купов." +#. oT97C #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10968,6 +12176,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "Купљено" +#. D8R2n #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10978,6 +12187,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "Купљено" +#. x7uYL #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10988,6 +12198,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "Продајна цена" +#. vxyCR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10998,6 +12209,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "Прод. цена" +#. Wscu7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11007,6 +12219,7 @@ msgctxt "" msgid "CoverType" msgstr "Врста омота" +#. ZzR35 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11017,6 +12230,7 @@ msgctxt "" msgid "CoverType" msgstr "Врста омота" +#. Ge5FX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11026,6 +12240,7 @@ msgctxt "" msgid "EditionNumber" msgstr "Број издања" +#. beBBb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11035,6 +12250,7 @@ msgctxt "" msgid "EditionNo" msgstr "Бр. изд." +#. ohTLB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11045,6 +12261,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. mmdxH #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11055,6 +12272,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. VVcCn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11064,6 +12282,7 @@ msgctxt "" msgid "Authors" msgstr "Писци" +#. Fp9uD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11074,6 +12293,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "ИБ аутора" +#. diKYf #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11084,6 +12304,7 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "ИБ аутора" +#. A9ZG3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11094,6 +12315,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. Ac8Hy #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11104,6 +12326,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Име" +#. cYKDC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11114,6 +12337,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. TFspR #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11124,6 +12348,7 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Презиме" +#. LGZss #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11134,6 +12359,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Националност" +#. R5Sfa #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11144,6 +12370,7 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Националност" +#. yMBMf #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11154,6 +12381,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. 2HAuD #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11164,6 +12392,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "Датум_рођења" +#. bRu4G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11173,6 +12402,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthplace" msgstr "Место рођења" +#. jBw8e #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11183,6 +12413,7 @@ msgctxt "" msgid "Birthplace" msgstr "Место рођења" +#. tgPTP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11192,6 +12423,7 @@ msgctxt "" msgid "DateofDeath" msgstr "Датум смрти" +#. tCgGF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11201,6 +12433,7 @@ msgctxt "" msgid "DatofDeath" msgstr "Дат. смрти" +#. dkGCG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11210,6 +12443,7 @@ msgctxt "" msgid "TrainingLocation" msgstr "Место обуке" +#. rj7yq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11219,6 +12453,7 @@ msgctxt "" msgid "TraininLoc" msgstr "Мес. об." +#. BpvXK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11228,6 +12463,7 @@ msgctxt "" msgid "MajorInfluences" msgstr "Главни утицаји" +#. qYBcq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11237,6 +12473,7 @@ msgctxt "" msgid "MajrInflue" msgstr "Гл. утиц." +#. Em8Dt #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11247,6 +12484,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. wDHms #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11257,6 +12495,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Слика" +#. UoYV3 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11267,6 +12506,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. A7Bzb #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11277,6 +12517,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. wRMs7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11286,6 +12527,7 @@ msgctxt "" msgid "Accounts" msgstr "Налози" +#. DEd9R #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11296,6 +12538,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "ИБ налога" +#. JNUcT #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11306,6 +12549,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "ИБ налога" +#. uLnqV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11315,6 +12559,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountNumber" msgstr "Број налога" +#. jotNm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11324,6 +12569,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountNo" msgstr "Бр. налога" +#. dBWr3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11333,6 +12579,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountName" msgstr "Име налога" +#. XTACT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11342,6 +12589,7 @@ msgctxt "" msgid "AcountName" msgstr "Име нал." +#. BorCE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11351,6 +12599,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountTypeID" msgstr "ИБ врсте налога" +#. uFFJF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11360,6 +12609,7 @@ msgctxt "" msgid "AccTypeID" msgstr "ИБ вр. нал." +#. VdCEQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11369,6 +12619,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountType" msgstr "Врста налога" +#. 2xenD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11378,6 +12629,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountTyp" msgstr "Вр. нал." +#. Adhyr #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11388,6 +12640,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" +#. Vkb2a #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11398,6 +12651,7 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Опис" +#. DPkFA #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11408,6 +12662,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. 4igDw #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11418,6 +12673,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. aCxtE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11427,6 +12683,7 @@ msgctxt "" msgid "Investments" msgstr "Улагања" +#. 2R3BC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11436,6 +12693,7 @@ msgctxt "" msgid "InvestmentID" msgstr "ИБ улагања" +#. BByrA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11445,6 +12703,7 @@ msgctxt "" msgid "InvestmtID" msgstr "ИБ улаг." +#. L8FJZ #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11455,6 +12714,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "ИБ налога" +#. kRv7G #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11465,6 +12725,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "ИБ налога" +#. 6gsFi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11474,6 +12735,7 @@ msgctxt "" msgid "SecurityName" msgstr "Назив хартије од вредности" +#. x8pFC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11483,6 +12745,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuriName" msgstr "Назив хар. од вред." +#. smQkb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11492,6 +12755,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuritySymbol" msgstr "Симбол хартије од вредности" +#. hedqG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11501,6 +12765,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuriSymb" msgstr "Симб. хар. од вред." +#. zGFGj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11510,6 +12775,7 @@ msgctxt "" msgid "SecurityType" msgstr "Врста хартије од вредности" +#. T3Mfu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11519,6 +12785,7 @@ msgctxt "" msgid "SecuriType" msgstr "Врста хар. од вред." +#. gCji7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11528,6 +12795,7 @@ msgctxt "" msgid "SharesOwned" msgstr "Поседоване деонице" +#. FGZ8Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11537,6 +12805,7 @@ msgctxt "" msgid "ShareOwned" msgstr "Поседована деоница" +#. 6RRio #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11547,6 +12816,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. GFAwo #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11557,6 +12827,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. CSr4y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11566,6 +12837,7 @@ msgctxt "" msgid "ExerciseLog" msgstr "Дневник вежбе" +#. Q7wCk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11575,6 +12847,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "ИБ дневника" +#. tMHZh #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11585,6 +12858,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "ИБ дневника" +#. 7RHzk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11594,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "ИБ особе" +#. cgrEk #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11604,6 +12879,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "ИБ особе" +#. Gxxed #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11613,6 +12889,7 @@ msgctxt "" msgid "Activity" msgstr "Активност" +#. df5HC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11623,6 +12900,7 @@ msgctxt "" msgid "Activity" msgstr "Активност" +#. mjBQ2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11632,6 +12910,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkoutDate" msgstr "Датум вежбања" +#. BfGbQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11641,6 +12920,7 @@ msgctxt "" msgid "WorkoutDat" msgstr "Дат. веж." +#. d2jYj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11650,6 +12930,7 @@ msgctxt "" msgid "ExerciseType" msgstr "Врста вежбе" +#. Te98H #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11659,6 +12940,7 @@ msgctxt "" msgid "ExercisTyp" msgstr "Вр. веж." +#. nvikC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11668,6 +12950,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeExercised" msgstr "Трајање вежбе" +#. g6WyN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11677,6 +12960,7 @@ msgctxt "" msgid "TimeExerci" msgstr "Трај. веж." +#. nTuBB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11686,6 +12970,7 @@ msgctxt "" msgid "DistanceTraveled" msgstr "Пропутована удаљеност" +#. PLhTS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11695,6 +12980,7 @@ msgctxt "" msgid "DistTravel" msgstr "Удаљеност" +#. BYM3G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11704,6 +12990,7 @@ msgctxt "" msgid "RestingPulse" msgstr "Пулс у мировању" +#. cATE6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11713,6 +13000,7 @@ msgctxt "" msgid "RestngPuls" msgstr "Пулс мир." +#. AwFPw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11722,6 +13010,7 @@ msgctxt "" msgid "MaximumPulse" msgstr "Највећи пулс" +#. ZJWM7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11731,6 +13020,7 @@ msgctxt "" msgid "MaxPulse" msgstr "Најв. пулс" +#. 4UC3D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11740,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "CaloriesBurned" msgstr "Сагорено калорија" +#. WohFj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11749,6 +13040,7 @@ msgctxt "" msgid "CalsBurned" msgstr "Саг. кал." +#. E4iAC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11758,6 +13050,7 @@ msgctxt "" msgid "HoursSleep" msgstr "Сати сна" +#. Ep9GY #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11768,6 +13061,7 @@ msgctxt "" msgid "HoursSleep" msgstr "Сати сна" +#. PNkU5 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11778,6 +13072,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. 3UPyG #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11788,6 +13083,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. MeEKz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11797,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "DietLog" msgstr "Дневник дијете" +#. cxGYH #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11807,6 +13104,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "ИБ дневника" +#. YE6An #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11817,6 +13115,7 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "ИБ дневника" +#. Fny89 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11827,6 +13126,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "ИБ особе" +#. qkXDC #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11837,6 +13137,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "ИБ особе" +#. JSnZ7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11846,6 +13147,7 @@ msgctxt "" msgid "DietType" msgstr "Врста дијете" +#. uxDkB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11856,6 +13158,7 @@ msgctxt "" msgid "DietType" msgstr "Врста дијете" +#. ymHzB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11866,6 +13169,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "Датум набавке" +#. GWu3Y #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11876,6 +13180,7 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "Дат. наб." +#. VLPG6 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11886,6 +13191,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "Које јело" +#. poC95 #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11896,6 +13202,7 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "Које јело" +#. BA9KY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11905,6 +13212,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsCarbohydrates" msgstr "Грама угљених хидрата" +#. TFssR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11914,6 +13222,7 @@ msgctxt "" msgid "GrCarbohyd" msgstr "УгљХидУк" +#. Ahdsc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11923,6 +13232,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsProtein" msgstr "Грама протеина" +#. 2N4UV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11932,6 +13242,7 @@ msgctxt "" msgid "GrsProtein" msgstr "ПротеинУк" +#. QhAVT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11941,6 +13252,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsFat" msgstr "Грама масти" +#. tc3cF #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11951,6 +13263,7 @@ msgctxt "" msgid "GramsFat" msgstr "Грама масти" +#. LzUVT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11960,6 +13273,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalCalories" msgstr "Укупно калорија" +#. btnGo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11969,6 +13283,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalCals" msgstr "Ук. кал." +#. Z5dmz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11978,6 +13293,7 @@ msgctxt "" msgid "MilligramsSodium" msgstr "Милиграма натријума" +#. Do34L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11987,6 +13303,7 @@ msgctxt "" msgid "MilligrSod" msgstr "Милигр. натријума" +#. vEyGA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -11996,6 +13313,7 @@ msgctxt "" msgid "Vitamins" msgstr "Витамини" +#. ogDZX #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12006,6 +13324,7 @@ msgctxt "" msgid "Vitamins" msgstr "Витамини" +#. t65Lj #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12016,6 +13335,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. bhymB #: TableWizard.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12026,6 +13346,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Белешке" +#. yTC5S #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12035,6 +13356,7 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Текстуални документи" +#. kbKMe #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12044,6 +13366,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "Таблице" +#. MUhBD #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12053,6 +13376,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentations" msgstr "Презентације" +#. JRCUA #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12062,6 +13386,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawings" msgstr "Цртежи" +#. 3ZArq #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12071,6 +13396,7 @@ msgctxt "" msgid "Web pages" msgstr "Веб странице" +#. sCUFD #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12080,6 +13406,7 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Главни документи" +#. AhpLM #: UI.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12090,6 +13417,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Формуле" +#. aNApB #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12099,6 +13427,7 @@ msgctxt "" msgid "Database documents" msgstr "Документи база података" +#. v4FZa #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12108,6 +13437,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" +#. 7K9bP #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12117,6 +13447,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +#. D5ASv #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12126,6 +13457,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 шаблони" +#. QFbii #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12135,6 +13467,7 @@ msgctxt "" msgid "Text (StarWriter/Web)" msgstr "Текст (StarWriter/Web)" +#. jHUUN #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -12144,6 +13477,7 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +#. UN9vV #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -12153,6 +13487,7 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mrs. <2>," msgstr "Поштована госпођо<2>," +#. fbaah #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -12162,6 +13497,7 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Поштовани г. <2>," +#. jkFF3 #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -12171,6 +13507,7 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," msgstr "Надлежном органу,;Драги пријатељи,;Поштовани господине или госпођо,;Здраво," +#. cmV82 #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -12180,6 +13517,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. EHEGG #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -12189,6 +13527,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. zhsvg #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -12198,6 +13537,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. qsGfA #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12208,6 +13548,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. HAx7t #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -12217,6 +13558,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. AeYiD #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12227,6 +13569,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. GUCsX #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12237,6 +13580,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. vwmAk #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12247,6 +13591,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. MCiSj #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12257,6 +13602,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. 3Qg2A #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12267,6 +13613,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. GG6xE #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12277,6 +13624,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. VGCfe #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12287,6 +13635,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. uzBVm #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12297,6 +13646,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. Benoc #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12307,6 +13657,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. ij7wE #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12317,6 +13668,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. GV7QS #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12327,6 +13679,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. F7SiP #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12337,6 +13690,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. de8tG #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12347,6 +13701,7 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " +#. 2C9Dy #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12357,6 +13712,7 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Илустрација" +#. EML7A #: Writer.xcu #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0314258bcd4..4597f9c594e 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. W5ukN #: BaseWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Object" msgstr "Објекти базе података" +#. AGLtk #: BaseWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. AkCNf #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -45,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Упит" +#. okcpb #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -54,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Извештај" +#. FwAo6 #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -63,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Образац" +#. hCPA4 #: BaseWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -73,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. nWbKt #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -82,6 +89,17 @@ msgctxt "" msgid "Go to Line..." msgstr "" +#. zBWhV +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "" + +#. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -91,6 +109,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Ознаке броја реда" +#. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -100,6 +119,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Option Button" msgstr "Дугме за опцију" +#. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -109,6 +129,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Check Box" msgstr "Поље за потврду" +#. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -118,6 +139,7 @@ msgctxt "" msgid "Form List Box" msgstr "Поље са листом" +#. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -127,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Combo Box" msgstr "Комбиновано поље са листом" +#. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -136,15 +159,17 @@ msgctxt "" msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "Усправни клизач" +#. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Водоравни клизач" +msgid "Form Horizontal Scroll Bar" +msgstr "" +#. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -154,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Поље са дугмићима за промену" +#. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -164,6 +190,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Module" msgstr "Бејзик модул" +#. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -174,6 +201,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Бејзик прозорче" +#. aMskS #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -184,6 +212,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -194,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "~Преименуј" +#. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -204,6 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "~Сакриј" +#. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -214,6 +245,7 @@ msgctxt "" msgid "~Run" msgstr "Покрени" +#. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -224,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dialog" msgstr "Прозорче" +#. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -234,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Прозорче" +#. RHTyx #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -243,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Bar" msgstr "" +#. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -253,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. dgBvc #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -262,6 +298,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Макро" +#. GRgnr #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -271,6 +308,7 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Прозорче" +#. fEt7C #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -280,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Језик" +#. WVJLX #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -289,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "FormControls" msgstr "FormControls" +#. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -298,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbox" msgstr "Кутија са алаткама" +#. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -308,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -318,6 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. HXnnP #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -327,6 +370,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Arrangement..." msgstr "~Уређивање колона..." +#. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -336,6 +380,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Филтер..." +#. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -345,6 +390,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "~Обриши запис" +#. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -355,6 +401,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Забележи" +#. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -364,6 +411,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose Data Source..." msgstr "~Изабери извор података..." +#. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -374,6 +422,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. BTjLA #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -383,6 +432,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Тражени појам" +#. eqFUZ #: BibliographyCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -393,6 +443,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Аутоматски филтер" +#. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -402,6 +453,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter" msgstr "" +#. Z7XAb #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -412,6 +464,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Формула..." +#. Ui6br #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -422,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Обрни усправно" +#. wZRbB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -432,6 +486,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Type" msgstr "Формат броја: време" +#. T8FmH #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -442,6 +497,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Обрни водоравно" +#. wFQNy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -451,16 +507,37 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Прати ~претходне" +#. dAYx8 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. 3dpQt +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Уклони ~директно форматирање" +msgstr "" +#. uGVyg +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "" + +#. BDpWM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -470,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedents" msgstr "~Уклони претходне" +#. jDtxy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -479,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependents" msgstr "~Прати зависне" +#. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -488,6 +567,7 @@ msgctxt "" msgid "~Split Window" msgstr "~Подели" +#. PFn4B #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -497,6 +577,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Уклони за~висне" +#. cogwE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -506,6 +587,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Cells" msgstr "" +#. p5wLA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -515,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "" +#. aoeKN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -524,6 +607,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Column" msgstr "" +#. WL7vy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -533,6 +617,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeze First Row" msgstr "" +#. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -542,6 +627,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Error" msgstr "Прати гре~шке" +#. X5EJF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -551,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Уметни график" +#. csZtu #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -561,6 +648,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Прати ~претходне" +#. Eob2h #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -571,6 +659,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Уклони претходне" +#. fWMFQ #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -581,6 +670,7 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Прати зависне" +#. nSNFf #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -591,6 +681,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Уклони за~висне" +#. XGaan #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -601,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Напусти режим испуњавања" +#. JEXBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -610,6 +702,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Уклони с~ва праћења" +#. qyUAu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -619,6 +712,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fill Mode" msgstr "~Режим попуњавања" +#. tgNbT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -628,6 +722,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mark Invalid Data" msgstr "~Означи неисправне податке" +#. tZSSA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -637,6 +732,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tra~ces" msgstr "Освежи праћ~ења" +#. thBTW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -646,6 +742,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh Traces" msgstr "А~утоосвежавање трагова" +#. SrsPm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -655,6 +752,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoRefresh" msgstr "Аутоматско осве~жавање" +#. 4JrVG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -664,6 +762,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Theme" msgstr "" +#. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -673,16 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Евро конверзија" -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Protect Records..." -msgstr "~Заштити бележење..." - +#. D3zQx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -692,6 +782,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to E~xternal Data..." msgstr "Повежи са ~спољашњим подацима..." +#. FTLfZ #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -702,6 +793,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Прелом речи..." +#. AQgBD #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -712,6 +804,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Име..." +#. nzCaZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -721,6 +814,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Line" msgstr "Линија за упис" +#. DKmdT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -730,6 +824,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Sheets..." msgstr "~Изабери листове..." +#. UpH4K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -739,6 +834,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Events..." msgstr "~Догађаји листа..." +#. QfBmZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -748,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Филер пивот табеле" +#. BGjMw #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -758,6 +855,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Филтер..." +#. d2ih5 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -768,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Следећа страница" +#. ZrTPr #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -778,6 +877,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Претходна страница" +#. bnSU7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -787,6 +887,7 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Прва страница" +#. owGu3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -796,6 +897,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Page" msgstr "Последња страница" +#. Xi5FH #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -806,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Увећај" +#. HNcyc #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -816,6 +919,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" +#. H46Pa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -825,6 +929,7 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Маргине" +#. AdWGG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -834,6 +939,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Фактор размере" +#. pimpB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -844,6 +950,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Затвори преглед" +#. ewhFn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -853,6 +960,7 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Позиција у документу" +#. Lads7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -862,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Format" msgstr "Формат странице" +#. fCGME #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -872,6 +981,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Режим избора" +#. 2hAao #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -881,6 +991,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter References" msgstr "Унеси референце" +#. rML7Q #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -890,6 +1001,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Expanded Selection" msgstr "Проширени избор" +#. dQf2r #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -899,6 +1011,7 @@ msgctxt "" msgid "Status Extended Selection" msgstr "Продужени избор" +#. z5DTT #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -909,6 +1022,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Страница лево" +#. gZvmx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -918,6 +1032,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Right" msgstr "Страница десно" +#. J2Btn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -927,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Right" msgstr "Изабери до странице десно" +#. yCCCg #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -936,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "To Upper Block Margin" msgstr "до горње маргине блока" +#. DxYRY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -945,6 +1062,7 @@ msgctxt "" msgid "To Lower Block Margin" msgstr "До доње маргине блока" +#. UD3rN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -954,6 +1072,7 @@ msgctxt "" msgid "To Left Block Margin" msgstr "до леве маргине блока" +#. JtRDx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -963,6 +1082,7 @@ msgctxt "" msgid "To Right Block Margin" msgstr "до десне маргине блока" +#. c29iC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -972,6 +1092,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Upper Block Margin" msgstr "Изабери до горње маргине блока" +#. Bt8y2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -981,6 +1102,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt to Columns..." msgstr "Те~кст у колоне..." +#. EAu5K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -990,6 +1112,7 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidate..." msgstr "~Консолидуј..." +#. gDEQt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -999,6 +1122,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Изабери до доње маргине блока" +#. bDWP8 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1009,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "~Пивот табела" +#. MsgbY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1018,35 +1143,37 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "" +#. xCb7D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Pivot Table" +msgid "Insert or Edit Pivot Table" msgstr "" +#. VZAqF #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Edit Layout..." -msgstr "Промени ~изглед..." +msgid "~Properties..." +msgstr "" +#. kvbcj #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "~Направи..." +msgid "~Insert or Edit..." +msgstr "" +#. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1056,6 +1183,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Left Block Margin" msgstr "Изабери до леве маргине блока" +#. K6FDD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1065,6 +1193,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function..." msgstr "~Функција..." +#. hnXBX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1074,6 +1203,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Right Block Margin" msgstr "Изабери до десне маргине блока" +#. ETXNu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1083,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "~Goal Seek..." msgstr "~Тражење циља..." +#. qtbpy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1092,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "Sol~ver..." msgstr "Разре~шивач" +#. iQYDu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1101,6 +1233,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sheet" msgstr "На следећи лист" +#. GFCmh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1110,6 +1243,7 @@ msgctxt "" msgid "~Multiple Operations..." msgstr "~Вишеструке операције..." +#. PRebF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1119,6 +1253,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "На претходни лист" +#. 79aNB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1129,6 +1264,7 @@ msgctxt "" msgid "Ch~art..." msgstr "Гр~афик..." +#. rZLqF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1138,6 +1274,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Unprotected Cell" msgstr "На следећу незаштићену ћелију" +#. vjrj5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1147,6 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Unprotected Cell" msgstr "На претходну незаштићену ћелију" +#. 2UGfU #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1157,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Изабери колону" +#. 4yUDp #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1166,6 +1305,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Chart Data Area" msgstr "Промени опсег података за график" +#. ZBEk8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1175,6 +1315,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Изабери ред" +#. 5aW7s #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1185,15 +1326,17 @@ msgctxt "" msgid "Select Unprotected Cells" msgstr "На следећу незаштићену ћелију" +#. LEvrC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "У~словно форматирање" +msgid "C~onditional" +msgstr "" +#. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1203,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Condition" msgstr "" +#. YxEsD #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1213,6 +1357,17 @@ msgctxt "" msgid "Condition..." msgstr "Услов..." +#. qfECf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting..." +msgstr "" + +#. YFKd7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1222,6 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" msgstr "" +#. bkSZz #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1232,6 +1388,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale..." msgstr "Обојена скала..." +#. ruQuC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1241,6 +1398,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" msgstr "" +#. rP7Qh #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1251,6 +1409,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar..." msgstr "Тракице..." +#. FgA4z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1260,6 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" msgstr "" +#. DV5V6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1269,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set..." msgstr "" +#. Jsx5v #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1279,6 +1440,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting: Date" msgstr "У~словно форматирање" +#. egG95 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1288,6 +1450,7 @@ msgctxt "" msgid "Date..." msgstr "" +#. K5t9E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1297,6 +1460,17 @@ msgctxt "" msgid "Manage..." msgstr "Уређивање..." +#. jsKhi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatManagerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Conditional Formatting..." +msgstr "" + +#. qAuk5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1306,6 +1480,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo Selection" msgstr "Опозови избор" +#. mwULt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1315,6 +1490,7 @@ msgctxt "" msgid "To Current Cell" msgstr "На тренутну ћелију" +#. Senzf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1324,6 +1500,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Area" msgstr "Изабери подручје података" +#. z9LDs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1333,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit Mode" msgstr "" +#. UZKmr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1342,6 +1520,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Contents" msgstr "Обриши садржај" +#. ucuFX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1351,6 +1530,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill Data Series: automatic" msgstr "Аутоматско попуњавање низова података: аутоматско" +#. 6FYiS #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1361,6 +1541,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. hPEBJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1370,6 +1551,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Array Formula" msgstr "Изабери формулу за потез" +#. Rv5jD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1379,6 +1561,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sheet" msgstr "Изабери до следећег листа" +#. t4553 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1388,6 +1571,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Изабери до претходног листа" +#. Xqr9k #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1398,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Text" msgstr "Прелом лево" +#. ib38Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1407,6 +1592,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "" +#. tRqmi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1416,6 +1602,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Area" msgstr "" +#. hSKoU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1425,6 +1612,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define" msgstr "~Одреди" +#. p8JoC #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1435,6 +1623,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Area" msgstr "~Одреди опсег штампања" +#. ZKFGB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1444,6 +1633,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" +#. EECDZ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1453,6 +1643,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear" msgstr "" +#. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1462,6 +1653,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Print Ranges" msgstr "" +#. PFJ6t #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1472,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уређивање" +#. 4GUEe #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1482,6 +1675,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Уреди..." +#. iNsyn #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1492,6 +1686,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Додај опсег за штампу" +#. t8Rwk #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1502,6 +1697,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "~Додај" +#. oDTYB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1511,6 +1707,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додај" +#. RxtBq #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1521,6 +1718,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Додај опсег за штампу" +#. qwxGD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1530,6 +1728,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycle Cell Reference Types" msgstr "" +#. 8Zduf #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1540,6 +1739,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "По~себно убацивање..." +#. TPXQW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1549,6 +1749,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection List" msgstr "Листа избора" +#. HDDFC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1558,6 +1759,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Обриши ћели~је..." +#. R9Vru #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1568,6 +1770,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~Обриши..." +#. WgQic #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1578,6 +1781,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Понови претрагу" +#. BkfR7 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1588,6 +1792,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Изабери листове..." +#. LpECW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1597,15 +1802,17 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Down" msgstr "~Доле" +#. GngK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Down" -msgstr "~Доле" +msgid "Fill ~Down" +msgstr "" +#. b3SoG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1615,16 +1822,17 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Right" msgstr "~Десно" +#. pt8oQ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" +msgid "Fill ~Right" +msgstr "" +#. XFAhB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1634,15 +1842,17 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Up" msgstr "~Горе" +#. zUgTi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Up" -msgstr "~Горе" +msgid "Fill ~Up" +msgstr "" +#. QdDYA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1652,16 +1862,17 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Left" msgstr "~Лево" +#. YhbaV #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" +msgid "Fill ~Left" +msgstr "" +#. 4tV7E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1671,6 +1882,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Single ~Edit" msgstr "" +#. zvx7S #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1680,6 +1892,7 @@ msgctxt "" msgid "Single ~Edit" msgstr "" +#. 55MC3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1689,15 +1902,17 @@ msgctxt "" msgid "Fill ~Sheets..." msgstr "~Попуни листове..." +#. XGGod #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Sheets..." -msgstr "~Листови..." +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "" +#. PbKaP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1707,15 +1922,17 @@ msgctxt "" msgid "Fill S~eries..." msgstr "~Серије..." +#. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~eries..." -msgstr "С~ерије" +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "" +#. kbp4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1725,15 +1942,17 @@ msgctxt "" msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "" +#. hss5z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "R~andom Number..." +msgid "Fill R~andom Number..." msgstr "" +#. nJgAK #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1744,6 +1963,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" +#. 6gdsG #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1754,6 +1974,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sampling..." msgstr "~Провера писања..." +#. GybeN #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1763,6 +1984,7 @@ msgctxt "" msgid "~Descriptive Statistics..." msgstr "" +#. W5kCf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1772,6 +1994,7 @@ msgctxt "" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." msgstr "" +#. zBmfD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1781,6 +2004,7 @@ msgctxt "" msgid "~Correlation..." msgstr "" +#. 6yu8T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1790,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "~Covariance..." msgstr "" +#. 4xr5v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1799,6 +2024,7 @@ msgctxt "" msgid "~Exponential Smoothing..." msgstr "" +#. XjBZd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1808,6 +2034,7 @@ msgctxt "" msgid "~Moving Average..." msgstr "" +#. nEyHU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1817,15 +2044,17 @@ msgctxt "" msgid "~Regression..." msgstr "" +#. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~t-test..." +msgid "Paired ~t-test..." msgstr "" +#. v9hMC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1835,15 +2064,17 @@ msgctxt "" msgid "~F-test..." msgstr "" +#. Xg3BV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~z-test..." +msgid "~Z-test..." msgstr "" +#. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1853,6 +2084,17 @@ msgctxt "" msgid "~Chi-square Test..." msgstr "" +#. eXA9f +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FourierAnalysisDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ourier Analysis..." +msgstr "" + +#. dTXDB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1863,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "~Headers and Footers..." msgstr "~Заглавље и подножје..." +#. 9wsip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1872,6 +2115,17 @@ msgctxt "" msgid "~Validity..." msgstr "~Исправност..." +#. B2Cir +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentValidation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data ~Validation..." +msgstr "" + +#. xxDxd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1881,6 +2135,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Обриши редове" +#. wZAYL #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1891,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. jgGQR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1900,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Обриши колоне" +#. 5PPGW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1909,24 +2166,47 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Уметни ћелије" +#. VijEF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Record Changes" -msgstr "~Забележи измене" +msgid "~Record" +msgstr "" +#. Vmt38 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Record Track Changes" +msgstr "" + +#. MAuGe #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Show Changes..." +msgid "~Show..." msgstr "" +#. eQgBC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "" + +#. Cs6vq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1936,6 +2216,7 @@ msgctxt "" msgid "Define ~Labels..." msgstr "~Ознаке..." +#. w9nvu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1945,6 +2226,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels..." msgstr "~Ознаке..." +#. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1954,6 +2236,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Прикажи коментар" +#. pGKS4 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1964,6 +2247,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Прикажи коментар" +#. 4V4vY #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1974,6 +2258,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Сакриј коментар" +#. JCDCJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1983,6 +2268,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Comments" msgstr "" +#. vtNFG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1992,6 +2278,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide All Comments" msgstr "" +#. 2cACD #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2002,6 +2289,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Обриши све коментаре" +#. PzCtT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2011,6 +2299,7 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "Ком~ентар" +#. HAWW3 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2021,6 +2310,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Уметни наредбу" +#. uUwKE #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2031,6 +2321,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Обриши коментар" +#. gCzyY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2040,15 +2331,17 @@ msgctxt "" msgid "~Formula Bar" msgstr "Палета ~формуле" +#. b7GVW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "Заглавља ко~лона и редова" +msgid "View Headers" +msgstr "" +#. g3nWt #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2058,6 +2351,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Screen Display" msgstr "Промени размеру екрана" +#. csiq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2067,6 +2361,7 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "~Истицање вредности" +#. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2076,6 +2371,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "~Уобичајено" +#. g86F5 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2086,6 +2382,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Уобичајено" +#. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2096,6 +2393,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "~Прелом странице" +#. 5cx7F #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2105,6 +2403,7 @@ msgctxt "" msgid "F~unction List" msgstr "~Листа функција" +#. TjKEG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2114,6 +2413,7 @@ msgctxt "" msgid "R~efresh Range" msgstr "Освежи опс~ег" +#. DQNFa #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2123,6 +2423,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area Input Field" msgstr "Поље за унос простора листа" +#. mTZzv #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2132,61 +2433,47 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "Заједнички рад..." +#. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Off" -msgstr "Подвучено: искључено" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Single" -msgstr "Подвучено: једном" - -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Управљање именима..." +msgid "~Manage..." +msgstr "" +#. 9WLkW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Underline: Double" -msgstr "Подвучено: дупло" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "" +#. gzPVU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Comment on Change..." +msgid "~Comment..." msgstr "" +#. v7sFr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" -"Label\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Underline: Dotted" -msgstr "Подвучено: тачкасто" +msgid "Insert Track Change Comment" +msgstr "" +#. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2196,6 +2483,7 @@ msgctxt "" msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "" +#. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2206,6 +2494,7 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ear Contents..." msgstr "Обриши садржај" +#. isi5D #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2215,6 +2504,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Обриши преломе странице" +#. tY4ij #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2224,6 +2514,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Уметни ~прелом реда" +#. 2eBEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2233,6 +2524,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "~Прелом реда" +#. wU4CV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2242,6 +2534,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Уметни прелом ~колоне" +#. jBmw7 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2251,6 +2544,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "П~релом колоне" +#. roXKk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2260,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Adjust Scale" msgstr "Подеси размеру" +#. SEBZW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2269,6 +2564,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Row Break" msgstr "Уклони прелом ~реда" +#. 67SCi #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2279,6 +2575,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row Break" msgstr "~Прелом реда" +#. kBDpC #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2288,6 +2585,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Ресетуј размеру" +#. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2297,6 +2595,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Column Break" msgstr "Уклони прелом ~колоне" +#. YhEVK #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2307,6 +2606,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Break" msgstr "П~релом колоне" +#. iBcpV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2316,6 +2616,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Убаци посебно" +#. pJrAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2325,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Уметни ~ћелије..." +#. FGiEB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2335,6 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Уметни..." +#. QiYVA #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2345,6 +2648,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows" msgstr "Уметни ~редове" +#. WKpVB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2355,24 +2659,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~lumns" msgstr "Уметни ко~лоне" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Rows ~Above" -msgstr "" - +#. jBXWB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2382,6 +2669,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "" +#. bBAVA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2391,6 +2679,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "" +#. BNCeF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2400,54 +2689,37 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Above" msgstr "" +#. o7QNj #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Уметни ко~лоне" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Columns ~Left" -msgstr "" - -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Уметни ко~лоне" +msgid "Insert Co~lumns Before" +msgstr "" +#. 7fDfk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~Left" +msgid "Columns ~Before" msgstr "" +#. AhNfD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Уметни прелом колоне" +msgid "Insert Columns ~Before" +msgstr "" +#. AGNAm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2457,6 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "" +#. 9EbFk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2466,6 +2739,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "" +#. EcEz5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2475,35 +2749,37 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows ~Below" msgstr "" +#. BzzEU #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Уметни ћелије надесно" +msgid "Insert Co~lumns After" +msgstr "" +#. DQE4i #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~Right" +msgid "Columns ~After" msgstr "" +#. Q6qKb #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Уметни ћелије надесно" +msgid "Insert Columns ~After" +msgstr "" +#. oFZEB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2513,6 +2789,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Sheet..." msgstr "Уметни ~лист..." +#. bHrju #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2523,6 +2800,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Shee~t from File..." msgstr "Уметни лис~т из датотеке..." +#. yAKU2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2532,6 +2810,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define Name..." msgstr "~Именуј..." +#. G9xH2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2541,6 +2820,7 @@ msgctxt "" msgid "~Define..." msgstr "~Одреди..." +#. 68zKH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2550,6 +2830,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage Names..." msgstr "~Управљање именима..." +#. KB3eh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2559,6 +2840,17 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Управљање..." +#. 3inRC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineCurrentName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Manage Names..." +msgstr "" + +#. BfjFz #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2568,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Named Range or Expression..." msgstr "" +#. FyB4n #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2577,6 +2870,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Range or Expression..." msgstr "" +#. N5F33 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2586,6 +2880,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create Names..." msgstr "~Направи имена..." +#. hYffF #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2596,6 +2891,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Направи..." +#. bFFq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2605,6 +2901,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Names" msgstr "Додели имена" +#. 5kFLb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2614,6 +2911,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Уметни ћелије надоле" +#. WsiBG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2623,6 +2921,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Уметни ћелије надесно" +#. Y7MgT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2632,6 +2931,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Cells..." msgstr "Форматирај ~ћелије..." +#. VyYMj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2641,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "~Ћелије..." +#. EcwGa #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2651,6 +2952,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "Форматирај ~ћелије..." +#. YEkyD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2660,6 +2962,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "~Висина реда..." +#. 6GpDf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2669,6 +2972,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Висина..." +#. JV6u3 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2679,6 +2983,7 @@ msgctxt "" msgid "Row ~Height..." msgstr "~Висина реда..." +#. 7fyKh #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2688,6 +2993,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "~Оптимална висина реда..." +#. HcSKu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2697,6 +3003,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height..." msgstr "~Оптимална висина..." +#. 6kHBk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2706,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "~Сакриј редове" +#. ZsVhK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2715,6 +3023,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "~Сакриј" +#. V4XED #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2725,6 +3034,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Rows" msgstr "~Сакриј редове" +#. ZkZMD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2734,6 +3044,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Rows" msgstr "~Прикажи редове" +#. xgRdp #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2744,6 +3055,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Прикажи" +#. qrDGP #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2754,6 +3066,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Rows" msgstr "~Прикажи редове" +#. fpttJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2763,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Ширина колоне..." +#. CvxbP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2772,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Ширина..." +#. egqNt #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2782,6 +3097,7 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Ширина колоне..." +#. BDSev #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2791,6 +3107,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "~Оптимална ширина колоне..." +#. FzMfH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2800,6 +3117,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width..." msgstr "~Оптимална ширина..." +#. EVCLf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2809,6 +3127,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Columns" msgstr "~Сакриј колоне" +#. kEyXW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2818,6 +3137,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Сакриј" +#. gXCob #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2828,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "H~ide Columns" msgstr "~Сакриј колоне" +#. 3DAJr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2837,6 +3158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Columns" msgstr "~Прикажи колоне" +#. R7FbH #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2847,6 +3169,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Прикажи" +#. xvXRj #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2857,15 +3180,17 @@ msgctxt "" msgid "S~how Columns" msgstr "~Прикажи колоне" +#. BxALG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hide Sheets" -msgstr "~Сакриј листове" +msgid "~Hide Sheet" +msgstr "" +#. vsSAb #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2876,6 +3201,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Sheet..." msgstr "~Прикажи листове..." +#. BARqL #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2886,6 +3212,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" +#. GGRNG #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2896,6 +3223,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" +#. qJGdH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2905,6 +3233,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "~Споји и центрирај ћелије" +#. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2914,6 +3243,7 @@ msgctxt "" msgid "Format ~Page..." msgstr "~Форматирај страницу..." +#. EgQDP #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2924,6 +3254,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Страница..." +#. C83UC #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2934,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Pa~ge..." msgstr "~Форматирај страницу..." +#. CtGDQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2943,6 +3275,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Уобичајене особине текста" +#. EE3WD #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2953,6 +3286,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" +#. ZWWbV #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -2963,6 +3297,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text..." msgstr "Те~кст..." +#. RBzSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2972,6 +3307,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width, direct" msgstr "Оптимална ширина колоне, директна" +#. qbXuV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2981,6 +3317,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Calculate" msgstr "Ауторачу~нање" +#. 7J5zs #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2990,6 +3327,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recalculate" msgstr "~Прерачунај" +#. hfP6T #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2999,15 +3337,17 @@ msgctxt "" msgid "Protect ~Sheet..." msgstr "Заштити ~лист..." +#. CSTGE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Protect ~Spreadsheet..." +msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." msgstr "" +#. i7G2v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3017,6 +3357,7 @@ msgctxt "" msgid "Sc~enarios..." msgstr "С~ценарији..." +#. TFB4R #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3026,6 +3367,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh Pivot Table" msgstr "~Освежи пивот табелу" +#. kGoK3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3035,6 +3377,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Освежи" +#. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3044,6 +3387,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Pivot Table" msgstr "~Обриши пивот табелу" +#. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3054,6 +3398,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Обриши" +#. EK9r8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3063,6 +3408,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculate Hard" msgstr "Потпуно прерачунавање" +#. zPLSW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3072,42 +3418,27 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInput" msgstr "~Аутоматски унос" +#. 7BtPx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Define Data Range..." -msgstr "~Одреди опсег података..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "~Одреди опсег..." +msgstr "" +#. hQQPE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "Изабери ~опсег података..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "Изабери ~опсег" +msgstr "" +#. LGT6z #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3117,6 +3448,7 @@ msgctxt "" msgid "Strea~ms..." msgstr "" +#. jHBWd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3126,6 +3458,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume streaming" msgstr "" +#. aC3B9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3135,6 +3468,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop streaming" msgstr "" +#. BcMEb #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3144,6 +3478,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Provider..." msgstr "" +#. ArVzU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3153,6 +3488,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Provider" msgstr "" +#. nsDkG #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3162,6 +3498,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Source..." msgstr "~XML извор..." +#. 8cJaf #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3171,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort..." msgstr "~Поређај..." +#. 2GMaK #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3180,6 +3518,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "~Уобичајени филтер..." +#. gqKXw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3189,6 +3528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Advanced Filter..." msgstr "~Напредни филтер..." +#. vqFpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3198,6 +3538,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Filter" msgstr "Аутоматски ~филтер" +#. XBEpr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3207,6 +3548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Filter" msgstr "" +#. iXKVq #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3216,6 +3558,7 @@ msgctxt "" msgid "F~orm..." msgstr "~Образац..." +#. 6HGYu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3225,6 +3568,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub~totals..." msgstr "Међ~узбирови..." +#. R4YB9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3234,6 +3578,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoOutline" msgstr "~Аутоматске контуре" +#. hDEZr #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3243,6 +3588,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data Import" msgstr "Освежи увоз података" +#. 4EX6A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3252,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide AutoFilter" msgstr "~Сакриј аутоматски филтер" +#. 9zoJF #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3262,6 +3609,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Поређај опадајуће" +#. yAC2q #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3272,15 +3620,17 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Поређај растуће" +#. ZPTh6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Преименуј лист..." +msgid "Rename S~heet..." +msgstr "" +#. dRbma #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3290,6 +3640,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Преименуј лист" +#. XX6G4 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3299,6 +3650,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "" +#. Rdaez #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3309,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~Боја картице..." +#. DC47Y #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3318,6 +3671,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Боја картице" +#. H9Pck #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3328,6 +3682,7 @@ msgctxt "" msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "~Премести или копирај лист..." +#. M4Fyu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3337,6 +3692,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All Sheets" msgstr "Изабери све листове" +#. B8gwQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3346,6 +3702,7 @@ msgctxt "" msgid "Deselect All Sheets" msgstr "Поништи избор листова" +#. 4JjmY #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3355,6 +3712,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet at End..." msgstr "" +#. wSmnb #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3365,6 +3723,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Поравнај слева" +#. NEb7z #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3375,16 +3734,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Поравнај здесна" +#. ZfFDD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Horizontally" -msgstr "Центрирај водоравно" +msgid "Align Center" +msgstr "" +#. LfMgB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3395,6 +3755,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Поравнај обострано" +#. YztCs #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3405,6 +3766,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Поравнај по горњој ивици" +#. xitqx #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3415,6 +3777,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Поравнај по доњој ивици" +#. RyD35 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3425,6 +3788,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Усправно на средини" +#. SsaBA #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3434,6 +3798,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Scenario" msgstr "Изабери сценарио" +#. 28WDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3443,6 +3808,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw Chart" msgstr "Поново исцртај график" +#. J9vEm #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3453,6 +3819,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Промени сидро" +#. NAJXq #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3463,6 +3830,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Формат броја..." +#. fja5D #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3473,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Валута" +#. Af4hW #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3482,6 +3851,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "" +#. UHwJu #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3492,6 +3862,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Валута" +#. 7kfed #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3501,6 +3872,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Currency" msgstr "" +#. GAf7B #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3511,6 +3883,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Проценат" +#. 2AvVJ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3520,6 +3893,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Percent" msgstr "" +#. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3530,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Опште" +#. As36C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3539,6 +3914,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as General" msgstr "" +#. oEtif #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3549,6 +3925,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "~Датум" +#. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3558,6 +3935,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Date" msgstr "" +#. 7TEEu #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3568,6 +3946,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Број" +#. tprDT #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3577,6 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Number" msgstr "" +#. sDWH8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3586,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "" +#. oF27A #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3595,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Scientific" msgstr "" +#. e83bu #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3605,6 +3987,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Време" +#. xPTeE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3614,6 +3997,7 @@ msgctxt "" msgid "Format as Time" msgstr "" +#. DbAGi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3623,6 +4007,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Decimal Place" msgstr "" +#. yd9oL #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3632,25 +4017,27 @@ msgctxt "" msgid "Delete Decimal Place" msgstr "" +#. pCdTP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatThousands\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "Уреди в~езе..." +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" +#. PGYvW #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" -"ContextLabel\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks..." -msgstr "В~езе..." +msgid "Lin~ks to External Files..." +msgstr "" +#. kEoBw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3660,6 +4047,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Листови, з~десна у лево" +#. N9GhX #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3669,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "З~десна улево" +#. ZJHK9 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3679,6 +4068,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet R~ight-To-Left" msgstr "Листови, з~десна у лево" +#. JeWip #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3688,6 +4078,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To P~age" msgstr "Сидро: ка ~страници" +#. fn8YZ #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3698,6 +4089,17 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Ка ~страници" +#. pAExx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to p~age" +msgstr "" + +#. wbGVH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3707,6 +4109,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor: To ~Cell" msgstr "Сидро: ка ~ћелији" +#. JR7GS #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3716,51 +4119,87 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Ка ~ћелији" +#. m3Znc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" +msgstr "" + +#. E93yr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "е-поштом као Microsoft Excel" +msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" +msgstr "" +#. JUsNn #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Cell (~resize with cell)" +msgstr "" + +#. 5z4Z4 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" +msgstr "" + +#. DgRvD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "е-поштом као ~ОДФ таблица..." +msgid "Email as ~Microsoft Excel..." +msgstr "" +#. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~hare Spreadsheet..." +msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." msgstr "" +#. UNYDc #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Видљива мрежа на тренутном листу" +msgid "S~hare Spreadsheet..." +msgstr "" +#. 7Chje #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" -"ContextLabel\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Grid Lines for Sheet" +msgid "View Grid Lines" msgstr "" +#. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3771,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Име листа" +#. uSxFR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3780,6 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Title" msgstr "" +#. cz3Ac #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3790,6 +4231,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "~Датум" +#. EKctU #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3800,6 +4242,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Отвори..." +#. FPMhV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3809,6 +4252,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "" +#. u5Hxi #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3819,6 +4263,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Уметни ћелију" +#. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3828,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detective" msgstr "~Детектив" +#. aLisf #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3838,15 +4284,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page ~Break" msgstr "Уметни прелом странице" -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Data" -msgstr "~Подаци" - +#. gmCF5 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3856,6 +4294,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Обриши ~прелом странице" +#. bHJLV #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3865,6 +4304,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ill Cells" msgstr "" +#. uj7cB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3875,6 +4315,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~lculate" msgstr "~Израчунај" +#. E6kz3 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3884,6 +4325,7 @@ msgctxt "" msgid "~Named Ranges and Expressions" msgstr "" +#. BFRiL #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3894,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Наредни коментар" +#. hHc5a #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3903,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "~Pivot Table" msgstr "~Пивот табела" +#. Eudzw #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3912,6 +4356,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Лист" +#. 7Gg3E #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3921,6 +4366,7 @@ msgctxt "" msgid "More ~Filters" msgstr "" +#. ZUA6V #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3931,6 +4377,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "По~шаљи" +#. xDa8C #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3940,6 +4387,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Document" msgstr "~Заштити документ" +#. VDduU #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3949,6 +4397,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cell Borders" msgstr "" +#. 4gL7K #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3958,6 +4407,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group and Outline" msgstr "~Групиши и задај контуре" +#. ctLL9 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3968,6 +4418,7 @@ msgctxt "" msgid "Ro~ws" msgstr "Редови" +#. VuFEC #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3978,6 +4429,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Коло~на" +#. vhuNm #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3988,6 +4440,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Лист" +#. 4hCcZ #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3998,6 +4451,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "Сви коментари" +#. 3xhAF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4007,6 +4461,7 @@ msgctxt "" msgid "M~erge Cells" msgstr "~Споји ћелије" +#. G3E3Q #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4017,6 +4472,7 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "Опсези за штампање" +#. EpoiD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4026,6 +4482,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formula" msgstr "Прикажи формулу" +#. BHNBd #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4035,6 +4492,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro..." msgstr "Додели макро..." +#. pTEEk #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4044,6 +4502,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Precedents" msgstr "Прати претходнике" +#. CFuUE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4053,6 +4512,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark Dependents" msgstr "Прати зависне" +#. RwEGH #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4062,6 +4522,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Уметни тренутни датум" +#. LhmoB #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4072,6 +4533,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Датум" +#. hDGmy #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4081,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Уметни тренутно време" +#. gcqjX #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4091,6 +4554,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Време" +#. Hii4m #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4100,6 +4564,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as Image" msgstr "" +#. C9APM #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4109,6 +4574,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink" msgstr "Уреди хипервезу" +#. 5teaK #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4119,6 +4585,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Уклони хипервезу" +#. FUKoR #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4128,6 +4595,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only" msgstr "Убаци само" +#. nuAAx #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4137,6 +4605,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Убаци само формулу" +#. BXhXV #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4147,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "Фо~рмула" +#. 7XYpE #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4156,6 +4626,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Убаци само текст" +#. 53gVc #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4166,6 +4637,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Текст" +#. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4175,6 +4647,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Numbers" msgstr "" +#. t3djG #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4185,6 +4658,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Вредности" +#. uoxAP #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4195,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Коло~на" +#. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4205,6 +4680,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "~Ред" +#. CdQAT #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4215,6 +4691,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Уметни..." +#. iwgdc #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4225,6 +4702,27 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" +#. Ph5DA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. uh4sC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Default Cell Style" +msgstr "" + +#. 9tAAv #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4235,6 +4733,27 @@ msgctxt "" msgid "Accent 1" msgstr "Акценат " +#. Zu3Km +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#. dLRub +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 1 Cell Style" +msgstr "" + +#. XDFxR #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4245,6 +4764,27 @@ msgctxt "" msgid "Accent 2" msgstr "Акценат " +#. BAjKh +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#. E8VxX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 2 Cell Style" +msgstr "" + +#. QQAeT #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4255,6 +4795,27 @@ msgctxt "" msgid "Accent 3" msgstr "Акценат " +#. 4pyKM +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#. QuZbq +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 3 Cell Style" +msgstr "" + +#. 6EYGx #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4265,6 +4826,27 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Наслов 1" +#. xGZQE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#. CmDKW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 1 Cell Style" +msgstr "" + +#. N9gg5 #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4275,6 +4857,27 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Наслов 2" +#. NwSni +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#. YE3co +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 2 Cell Style" +msgstr "" + +#. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4284,6 +4887,27 @@ msgctxt "" msgid "Bad" msgstr "" +#. r2VmV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. CYM7D +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Bad Cell Style" +msgstr "" + +#. rHqpo #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4294,6 +4918,27 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Грешка" +#. yjp5K +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Error" +msgstr "" + +#. WXjfD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Error Cell Style" +msgstr "" + +#. N5ZbD #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4303,6 +4948,27 @@ msgctxt "" msgid "Good" msgstr "" +#. JcAxn +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Good" +msgstr "" + +#. Yv3pB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Good Cell Style" +msgstr "" + +#. rBmFm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -4312,6 +4978,27 @@ msgctxt "" msgid "Neutral" msgstr "" +#. CHe3F +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#. Qb5FY +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Neutral Cell Style" +msgstr "" + +#. 8fV8a #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4322,6 +5009,27 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" +#. BAT6e +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. 8ZYgN +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Warning Cell Style" +msgstr "" + +#. cs3zA #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4332,6 +5040,27 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" +#. GqiZ5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. AaFN2 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Footnote Cell Style" +msgstr "" + +#. RNKWD #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4342,6 +5071,27 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Без" +#. K4LRm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Note" +msgstr "" + +#. KWwuR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Note Cell Style" +msgstr "" + +#. 7wktD #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4352,6 +5102,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "~Детектив" +#. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4362,6 +5113,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Ћелија" +#. kV7wC #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4371,16 +5123,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Edit" msgstr "" -#: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Chart" -msgstr "График" - +#. tZfzx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4390,6 +5133,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "" +#. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4400,6 +5144,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. 597A7 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4410,6 +5155,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4420,6 +5166,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4430,6 +5177,17 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. MwePB +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formulabar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formula Bar" +msgstr "" + +#. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4440,6 +5198,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. byLFi #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4450,6 +5209,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4459,6 +5219,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "" +#. vH4ii #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4469,6 +5230,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. uoFEw #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4479,6 +5241,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "~Прелом странице" +#. JuJxk #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4489,6 +5252,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "~Пивот табела" +#. HyD7e #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4499,6 +5263,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4509,6 +5274,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Header" msgstr "На заглавље" +#. oueah #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4518,6 +5284,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" +#. 7PDab #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4527,16 +5294,17 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Линије" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4546,6 +5314,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "" +#. QxsGe #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4556,6 +5325,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. Zt8yx #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4565,6 +5335,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Streams" msgstr "" +#. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4575,6 +5346,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4585,6 +5357,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. oUWGo #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4595,6 +5368,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. 8buBc #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4605,6 +5379,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. hCe45 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4615,6 +5390,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. wrFFt #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4625,6 +5401,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4635,16 +5412,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" -"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. GBGYS #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4655,6 +5423,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. dbAAf #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4665,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. Bvnfj #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4675,6 +5445,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. hB6BV #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4684,6 +5455,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cell" msgstr "Уметни ћелију" +#. wg8x7 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4694,6 +5466,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. AEfEX #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4704,6 +5477,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. DhKzB #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4714,6 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Форматирање текста" +#. EKwBa #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4724,6 +5499,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4734,6 +5510,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. rFu8w #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4744,6 +5521,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4754,6 +5532,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. PgbLX #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4764,6 +5543,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. ftDWy #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4774,6 +5554,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. 3m5xa #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4783,6 +5564,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. UaWAM #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4793,6 +5575,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. Z74HM #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4803,6 +5586,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. ywM3b #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4813,6 +5597,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. j5CU2 #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4823,6 +5608,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. ErGiP #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4833,6 +5619,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. 7UGHU #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4843,6 +5630,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. Q3eDF #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4853,6 +5641,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4863,6 +5652,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4872,16 +5662,17 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" +#. UGtGP #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрелице" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. vvEtr #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4891,6 +5682,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "" +#. AR4ZE #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4900,6 +5692,7 @@ msgctxt "" msgid "~Titles..." msgstr "~Наслови..." +#. wZZGZ #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4910,6 +5703,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. GrUag #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4920,6 +5714,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Легенда..." +#. hhEpY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4929,6 +5724,7 @@ msgctxt "" msgid "~Axes..." msgstr "~Осе..." +#. Ui63V #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4938,6 +5734,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grids..." msgstr "~Мреже..." +#. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4947,6 +5744,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Labels..." msgstr "~Ознаке података..." +#. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -4957,6 +5755,7 @@ msgctxt "" msgid "Tre~nd Line..." msgstr "Линије тре~нда..." +#. 5GFay #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4966,6 +5765,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Линије средњих вредности" +#. m7rRY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4975,6 +5775,7 @@ msgctxt "" msgid "X Error ~Bars..." msgstr "~Ознаке грешака на оси X..." +#. qkvKw #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4984,6 +5785,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "~Ознаке грешака на оси Y..." +#. EfDfA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -4993,6 +5795,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection..." msgstr "Форматирај изабрано..." +#. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5003,6 +5806,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend" msgstr "Форматирај легенду..." +#. kTSbA #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5013,6 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Легенда..." +#. QQmgL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5022,6 +5827,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Wall..." msgstr "~Зид графика..." +#. eiKNT #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5031,6 +5837,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Floor..." msgstr "~Ниво графика..." +#. CxvTH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5040,6 +5847,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Area..." msgstr "~Област графика..." +#. C82NP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5049,6 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart T~ype..." msgstr "~Врста графика" +#. Szwsy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5058,6 +5867,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Ranges..." msgstr "~Опсези података..." +#. mDnGc #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5068,6 +5878,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Table..." msgstr "~Ознаке података..." +#. akKXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5077,6 +5888,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D View..." msgstr "3~Д приказ..." +#. mpEu3 #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5087,6 +5899,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Издигни" +#. BqGzD #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5097,6 +5910,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "~Заклони" +#. oGvNK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5106,6 +5920,7 @@ msgctxt "" msgid "~Main Title..." msgstr "~Главни наслов..." +#. d6BoL #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5115,6 +5930,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle..." msgstr "~Поднаслов..." +#. gsNEn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5124,6 +5940,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Title..." msgstr "Наслов ~X осе..." +#. eST6v #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5133,6 +5950,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Title..." msgstr "Наслов ~Y осе..." +#. cd8w5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5142,6 +5960,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Title..." msgstr "Наслов ~Z осе..." +#. EWdrC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5151,6 +5970,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary X Axis Title..." msgstr "Наслов с~поредне X осе..." +#. cJiBZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5160,6 +5980,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~condary Y Axis Title..." msgstr "Наслов с~поредне Y осе..." +#. s68Fr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5169,6 +5990,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Titles..." msgstr "~Сви наслови..." +#. prCG9 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5178,6 +6000,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis..." msgstr "~X оса..." +#. C8kZz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5187,6 +6010,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis..." msgstr "~Y оса..." +#. fRb43 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5196,6 +6020,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis..." msgstr "~Z оса..." +#. CDKTV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5205,6 +6030,7 @@ msgctxt "" msgid "~Secondary X Axis..." msgstr "~Споредна X оса..." +#. GLSFt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5214,6 +6040,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econdary Y Axis..." msgstr "С~поредна Y оса..." +#. xEe3X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5223,6 +6050,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Axes..." msgstr "~Све осе..." +#. BvQXG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5232,6 +6060,7 @@ msgctxt "" msgid "~Y Axis Major Grid..." msgstr "Главна мрежа X осе" +#. UVzSR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5241,6 +6070,7 @@ msgctxt "" msgid "~X Axis Major Grid..." msgstr "Главна мрежа ~Y осе..." +#. ipSdj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5250,6 +6080,7 @@ msgctxt "" msgid "~Z Axis Major Grid..." msgstr "Главна мрежа ~Z осе..." +#. cFuTY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5259,6 +6090,7 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." msgstr "Споредна ~мрежа Y осе..." +#. QKj5D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5268,6 +6100,7 @@ msgctxt "" msgid "X Axis ~Minor Grid..." msgstr "Споредна м~режа X осе..." +#. hnT6X #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5277,6 +6110,7 @@ msgctxt "" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." msgstr "Споредна мр~ежа Z осе..." +#. czh8B #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5286,6 +6120,7 @@ msgctxt "" msgid "~All Grids..." msgstr "~Мреже свих оса..." +#. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5295,6 +6130,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Wall..." msgstr "Форматирај страницу..." +#. LXJ6q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5304,6 +6140,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Floor..." msgstr "Форматирај дно..." +#. qcsAY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5313,6 +6150,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Chart Area..." msgstr "Форматирај област графика..." +#. EJgaX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5322,6 +6160,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Titles..." msgstr "Уметни ~наслове..." +#. zoiaB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5331,6 +6170,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Title..." msgstr "Форматирај наслов..." +#. E3VBk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5340,6 +6180,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Legend" msgstr "Уметни легенду" +#. eTe7t #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5349,6 +6190,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Legend" msgstr "Обриши легенду" +#. RjTDu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5358,6 +6200,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Legend..." msgstr "Форматирај легенду..." +#. xBCAR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5367,6 +6210,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert/Delete Axes..." msgstr "Уметни или обриши осе..." +#. 6nkmX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5376,6 +6220,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis" msgstr "Уметни осу" +#. ZFUMu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5385,6 +6230,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Axis" msgstr "Обриши осу" +#. 4itCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5394,6 +6240,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Axis..." msgstr "Форматирај осу..." +#. AQnWn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5403,6 +6250,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Axis Title" msgstr "Уметни наслов осе" +#. c9F3M #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5412,6 +6260,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Major Grid" msgstr "Уметни главну мрежу" +#. h3GVp #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5421,6 +6270,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Major Grid" msgstr "Обриши главну мрежу" +#. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5430,6 +6280,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Major Grid..." msgstr "Форматирај главну мрежу..." +#. oecFv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5439,6 +6290,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Minor Grid" msgstr "Уметни споредну мрежу" +#. iYdnB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5448,6 +6300,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Minor Grid" msgstr "Обриши споредну мрежу" +#. GAJea #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5457,6 +6310,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Minor Grid..." msgstr "Форматирај споредну мрежу..." +#. 5tswt #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5466,6 +6320,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tre~nd Line..." msgstr "Уметни линију тре~нда..." +#. ZgKMA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5475,6 +6330,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Tre~nd Line" msgstr "Обриши линију тре~нда" +#. eWLZg #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5484,6 +6340,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line..." msgstr "Форматирај линију тренда..." +#. AunGC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5493,6 +6350,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Trend Line ~Equation" msgstr "Уметни једначину линије тренда" +#. FCC9G #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5502,6 +6360,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" msgstr "Уметни R² и једначину линије тренда" +#. QMcCm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5511,6 +6370,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert R²" msgstr "Уметни R²" +#. EuzUu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5520,6 +6380,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete R²" msgstr "Обриши R²" +#. aVspK #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5529,6 +6390,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Trend Line ~Equation" msgstr "Обриши ~једначину линије тренда" +#. aYEAu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5538,6 +6400,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Trend Line Equation..." msgstr "Форматирај једначину линије тренда..." +#. ho5Fo #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5547,6 +6410,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mean ~Value Line" msgstr "Уметни линију ~средње вредности" +#. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5556,6 +6420,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Mean ~Value Line" msgstr "Обриши линију ~средње вредности" +#. UvGTP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5565,6 +6430,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Форматирај линију средње вредности..." +#. QZnBn #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5574,6 +6440,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert X Error ~Bars..." msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~X..." +#. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5583,6 +6450,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete X Error ~Bars" msgstr "Обриши ознаке грешака са осе ~X" +#. EBknj #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5592,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Форматирај ознаке грешака на оси X" +#. nLUhP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5601,6 +6470,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Y Error ~Bars..." msgstr "Уметни ознаке грешака на осу ~Y..." +#. BtoKB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5610,6 +6480,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Y Error ~Bars" msgstr "Обриши ознаке грешака са осе ~Y" +#. CGHWA #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5619,6 +6490,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Y Error Bars..." msgstr "Форматирај ознаке грешака на оси Y" +#. r2zFH #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5628,6 +6500,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Data Labels" msgstr "Уметни ознаке података" +#. HrSmR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5637,6 +6510,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Data Labels" msgstr "Обриши ознаке података" +#. yieqV #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5646,6 +6520,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Labels..." msgstr "Форматирај ознаке података..." +#. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5655,6 +6530,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Single Data Label" msgstr "Уметни једну ознаку податка" +#. oRRGY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5664,6 +6540,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Single Data Label" msgstr "Обриши једну ознаку податка" +#. mJCjm #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5673,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Single Data Label..." msgstr "Форматирај једну ознаку податка..." +#. 3wU84 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5682,6 +6560,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Series..." msgstr "Форматирај серије података..." +#. 2A33p #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5691,6 +6570,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Data Point..." msgstr "Форматирај тачку податка..." +#. Gget5 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5700,6 +6580,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Data Point" msgstr "Ресетуј тачку податка" +#. DqHdr #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5709,6 +6590,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset all Data Points" msgstr "Ресетуј све тачке података" +#. JqAfR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5718,6 +6600,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Loss..." msgstr "Форматирај пад акција..." +#. gVH2f #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5727,6 +6610,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Stock Gain..." msgstr "Форматирај раст акција..." +#. yp45D #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5736,6 +6620,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Одабери елемент графика" +#. DYE3c #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5746,6 +6631,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Водоравни улазак" +#. tN6WF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5755,6 +6641,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Развуци текст" +#. XYByv #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5764,6 +6651,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Аутоматски распоред" +#. iNGBX #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5773,6 +6661,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Chart" msgstr "Освежи график" +#. v4fy6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5782,6 +6671,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Приказ легенде" +#. 2SGzu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5791,6 +6681,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "Прикажи-сакриј описе оса" +#. ZUqBR #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5801,6 +6692,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Усправно зелено" +#. TaY4F #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5810,6 +6702,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Подаци у редовима" +#. NWoje #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5819,6 +6712,7 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Подаци у колонама" +#. WEBtF #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5828,6 +6722,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Tool" msgstr "Изабери алатку" +#. rMoaR #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5837,6 +6732,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Врста графика" +#. oQsCW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5846,6 +6742,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption Type for Chart Data" msgstr "Врста наслова за податке графика" +#. NMspy #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5855,6 +6752,7 @@ msgctxt "" msgid "Legend Position" msgstr "Позиција легенде" +#. E2A7Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5864,6 +6762,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors for Data Series" msgstr "Подразумеване боје за серије података" +#. rgB6S #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5873,6 +6772,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar Width" msgstr "Ширина траке" +#. GAkfG #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5882,6 +6782,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Број линија у графику комбинација" +#. QiNB8 #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5892,6 +6793,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Те~кст..." +#. g7eQg #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5902,6 +6804,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Опис..." +#. Fe9we #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5912,6 +6815,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Име..." +#. tWUMw #: ChartCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5922,6 +6826,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Линија се завршава стрелицом" +#. GJqxW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5931,6 +6836,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange~ment" msgstr "Рас~поређивање" +#. 3VrKZ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5940,6 +6846,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Наслов" +#. gyKYP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5949,6 +6856,7 @@ msgctxt "" msgid "A~xis" msgstr "О~са" +#. GRbFY #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -5958,6 +6866,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Мрежа" +#. haNWD #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5968,6 +6877,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. MFiQE #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5978,6 +6888,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. JFrDy #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5988,6 +6899,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. H8zYg #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -5998,6 +6910,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. aPW8y #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6008,6 +6921,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. CyzjB #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6018,6 +6932,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6028,6 +6943,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. FBZpB #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6038,6 +6954,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. FhGXA #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6048,6 +6965,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. LhrkK #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6058,6 +6976,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. Dsmub #: ChartWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6068,6 +6987,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6078,6 +6998,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Претраживач" +#. cdEBm #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -6087,6 +7008,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Подаци табеле" +#. Hi89N #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6096,6 +7018,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Графички уређивач" +#. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6105,6 +7028,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. FCr69 #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -6114,6 +7038,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Уређивач упита" +#. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" "DbRelationWindowState.xcu\n" @@ -6123,6 +7048,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6133,6 +7059,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Извештај" +#. Do56G #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6143,6 +7070,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. FswAs #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6153,6 +7081,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. gT898 #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6162,6 +7091,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "" +#. chjyB #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6172,6 +7102,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Објекти за цртање" +#. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6182,6 +7113,7 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Поравнање" +#. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -6191,6 +7123,7 @@ msgctxt "" msgid "Align at Section" msgstr "" +#. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6201,6 +7134,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink at Section" msgstr "Скупи одељак" +#. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6211,6 +7145,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Промена величине ~објекта" +#. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableDataWindowState.xcu\n" @@ -6220,6 +7155,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Подаци табеле" +#. hA2AK #: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableWindowState.xcu\n" @@ -6229,6 +7165,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. 7GFXs #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6238,6 +7175,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Query" msgstr "Очисти упит" +#. wrTgA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6247,6 +7185,7 @@ msgctxt "" msgid "New Relation..." msgstr "Нова релација..." +#. SqnAX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6256,6 +7195,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables..." msgstr "Додај табеле..." +#. gTzz7 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6265,6 +7205,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Design..." msgstr "~Уређивач индекса..." +#. 77E5a #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6274,6 +7215,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch Design View On/Off" msgstr "Режим графичког уређивања" +#. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6283,6 +7225,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функције" +#. XaPFf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6292,6 +7235,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Алијас" +#. PRT3Y #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6301,6 +7245,7 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Име табеле" +#. GQNPX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6310,6 +7255,7 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Различите вредности" +#. GTG6x #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6320,6 +7266,7 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Границе" +#. Jw8HE #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6330,6 +7277,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties" msgstr "Својства обрасца" +#. cCKga #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6340,6 +7288,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "По~себно убацивање..." +#. GLKEy #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6350,6 +7299,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. 8pynH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6359,6 +7309,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." +#. g7WhS #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6368,6 +7319,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." +#. SyfX4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6377,6 +7329,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Уреди у SQL приказу..." +#. un9aP #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6386,6 +7339,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Отвори објекат базе података..." +#. PKBfV #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6396,6 +7350,7 @@ msgctxt "" msgid "Open..." msgstr "~Отвори..." +#. N3XGg #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6406,6 +7361,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. Lbeht #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6416,6 +7372,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." +#. zEbRV #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6426,6 +7383,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." +#. Nsg5G #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6436,6 +7394,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Отвори објекат базе података..." +#. vkpcD #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6446,6 +7405,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. qZZeH #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6456,6 +7416,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." +#. LRuEv #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6466,6 +7427,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." +#. LENsQ #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6476,6 +7438,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Отвори објекат базе података..." +#. dDN76 #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6486,6 +7449,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. FFxhX #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6496,6 +7460,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." +#. hDKqq #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6506,6 +7471,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." +#. 8vLUC #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6516,6 +7482,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Отвори објекат базе података..." +#. KXqkj #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6526,6 +7493,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" +#. toxR8 #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6536,6 +7504,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." +#. sVkhu #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6546,6 +7515,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." +#. iNojc #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6556,6 +7526,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Object..." msgstr "Отвори објекат базе података..." +#. 32Cat #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6565,6 +7536,7 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Направи као поглед" +#. LaMEu #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6574,6 +7546,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Помоћник за образац..." +#. XX6Ja #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6583,6 +7556,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard..." msgstr "Помоћник за табелу..." +#. JDQAJ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6592,6 +7566,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard..." msgstr "Помоћник за упит..." +#. J7mKa #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6602,6 +7577,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Помоћник за образац..." +#. weSF2 #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6612,6 +7588,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Извештај..." +#. pktrr #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6621,6 +7598,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Помоћник за извештај..." +#. cpEvD #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6631,6 +7609,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Помоћник за извештај..." +#. BBDhw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6640,6 +7619,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Изабери све" +#. M32AD #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6649,6 +7629,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." +#. GBUCH #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6658,6 +7639,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Врста везе..." +#. PyUL4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6667,6 +7649,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Напредна подешавања..." +#. px9Co #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6676,6 +7659,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табеле" +#. pQCtc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6685,6 +7669,7 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Упити" +#. yFpKC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6694,6 +7679,7 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" +#. EdEhy #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6703,6 +7689,7 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Извештаји" +#. FJwAf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6712,6 +7699,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" +#. ZBMo4 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6721,6 +7709,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" +#. Phxsf #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6730,6 +7719,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Без" +#. 93WFq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6739,6 +7729,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Подаци о документу" +#. ZE3yQ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6748,6 +7739,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" +#. ResE9 #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6757,6 +7749,7 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Образац..." +#. ER5VC #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6766,6 +7759,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)..." msgstr "Упит (графички уређивач)..." +#. AenSc #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6775,6 +7769,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "" +#. Njo7R #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6784,6 +7779,7 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)..." msgstr "Упит (SQL приказ)..." +#. mBDrN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6793,6 +7789,7 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "" +#. 6YxzA #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6803,6 +7800,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Дизајн..." +#. BVKsL #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6812,6 +7810,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "" +#. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6821,6 +7820,7 @@ msgctxt "" msgid "View Design..." msgstr "Поглед (графички уређивач)..." +#. CL7AM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6830,6 +7830,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "" +#. ETnKM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6839,6 +7840,7 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Поглед (SQL приказ)..." +#. xoD2u #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6848,6 +7850,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder..." msgstr "Фасцикла..." +#. 9cuvA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6857,6 +7860,7 @@ msgctxt "" msgid "Relationships..." msgstr "Релације..." +#. zeNMZ #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6866,6 +7870,7 @@ msgctxt "" msgid "User Administration..." msgstr "Администрација корисника..." +#. ErGeE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6875,6 +7880,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter..." msgstr "Филтрирање табела..." +#. ZBbCg #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6884,6 +7890,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Освежи табеле" +#. F5JSA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6893,15 +7900,7 @@ msgctxt "" msgid "SQL..." msgstr "SQL..." -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Пренеси макрое..." - +#. jWDtE #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6911,6 +7910,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Data" msgstr "Уреди податке" +#. WtK2q #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6921,6 +7921,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Циркуларна пошта..." +#. PkuBG #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6930,6 +7931,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text..." msgstr "Подаци у текст..." +#. xuAWN #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6939,6 +7941,7 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Подаци у поља" +#. bpQSX #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6948,15 +7951,17 @@ msgctxt "" msgid "Data Source of Current Document" msgstr "Извор података тренутног документа" +#. sbLBM #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Report As E-Mail..." -msgstr "Извештај е-поштом..." +msgid "Report As Email..." +msgstr "" +#. sCaiq #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -6966,6 +7971,7 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document..." msgstr "Пренеси извештај у текст..." +#. gBwZX #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6976,6 +7982,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "~Обриши запис" +#. dDpPk #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6986,6 +7993,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Забележи" +#. EopjQ #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -6996,6 +8004,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" +#. KwGGF #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7006,6 +8015,7 @@ msgctxt "" msgid "Rebuild" msgstr "Поново направи" +#. SDoLA #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7015,6 +8025,7 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Извештај..." +#. orPWm #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7025,6 +8036,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "И~змени датотеку базе.." +#. 5jeAj #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7035,6 +8047,7 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Пре~кини везу" +#. oFzwU #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7045,6 +8058,7 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Регистроване базе..." +#. FPvFw #: DbuCommands.xcu msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" @@ -7054,24 +8068,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База података" -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Database Objects" -msgstr "Објекти базе података" - -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sort" -msgstr "Поређај" - +#. aQUCJ #: DbuCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7082,6 +8079,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" +#. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7092,6 +8090,7 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "Затвори ~објекат" +#. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7101,6 +8100,7 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Црно-бели приказ" +#. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7111,16 +8111,27 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "Слајд" +#. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Navigate" -msgstr "Навигација" +msgid "~Page" +msgstr "" + +#. Cu3Ng +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Shape" +msgstr "" +#. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7131,6 +8142,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Режим" +#. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7141,6 +8153,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Page" msgstr "П~реименуј страницу" +#. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7151,6 +8164,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Преименуј слајд" +#. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7161,6 +8175,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Layer" msgstr "П~реименуј слој..." +#. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7170,6 +8185,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~First Slide" msgstr "" +#. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7179,6 +8195,7 @@ msgctxt "" msgid "Start from C~urrent Slide" msgstr "" +#. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7188,15 +8205,17 @@ msgctxt "" msgid "Jump to Last Edited Slide" msgstr "" +#. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Impress R~emote" -msgstr "Даљински за презентацију" +msgid "Impress R~emote..." +msgstr "" +#. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7206,6 +8225,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Ис~пробај трајање" +#. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7215,6 +8235,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo Album" msgstr "" +#. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7224,6 +8245,7 @@ msgctxt "" msgid "SlideTransition" msgstr "Прелаз слајдова" +#. 5FmJ2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7233,6 +8255,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Slide" msgstr "Прика~з слајдова" +#. fZrfF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7242,6 +8265,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Сакриј слајд" +#. AkhY9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7251,6 +8275,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Те~кст..." +#. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7261,6 +8286,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides per Row" msgstr "Слајдова по реду" +#. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7270,6 +8296,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text in Textbox Size" msgstr "" +#. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7279,6 +8306,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Уклопи усправни текст у оквир" +#. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7288,6 +8316,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3Д објекти" +#. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7298,6 +8327,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Коцка" +#. j6ZnT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7307,6 +8337,7 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Сфера" +#. oARpi #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7317,6 +8348,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндар" +#. EjH3y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7326,6 +8358,7 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Купа" +#. WG3Dm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7335,6 +8368,7 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" +#. 2ci2Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7344,6 +8378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "Тачке ~спајања" +#. fCCbz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7353,6 +8388,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Glue Points Functions" msgstr "" +#. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7362,6 +8398,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Уметни тачку спајања" +#. hfkVj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7371,6 +8408,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Релативна тачка спајања" +#. XbDqq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7380,6 +8418,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Правац излаза" +#. w2LpK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7389,6 +8428,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Тачка спајања на водоравном средишту" +#. QPJ7j #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7398,6 +8438,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Тачка спајања водоравно лево" +#. BxrDe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7407,6 +8448,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Тачка спајања водоравно десно" +#. TCnHk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7416,6 +8458,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Тачка спајања на усправном средишту" +#. ZQvPN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7425,6 +8468,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Тачка спајања усправно горе" +#. 2nEcc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7434,6 +8478,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Тачка спајања усправно доле" +#. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7443,6 +8488,7 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Љуска" +#. pGnzA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7452,6 +8498,7 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Прстен" +#. Jo8he #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7461,6 +8508,7 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Полусфера" +#. hEhfj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7470,6 +8518,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Правац излаза лево" +#. 699pt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7479,6 +8528,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Правац излаза десно" +#. XEAJo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7488,6 +8538,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Правац излаза горе" +#. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7497,6 +8548,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Правац излаза доле" +#. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7507,6 +8559,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7516,15 +8569,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading..." msgstr "Унакрсни прелаз..." -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Dimen~sions..." -msgstr "Димен~зије..." - +#. BB7TA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7534,6 +8579,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "Мрежа у пр~ви план" +#. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7544,6 +8590,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Guides" msgstr "~Прикажи вођице" +#. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7554,6 +8601,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap Guides to ~Front" msgstr "Вођице у ~први план" +#. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7563,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "Испред ~објекта" +#. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7573,6 +8622,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анимације" +#. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7583,6 +8633,17 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Прелаз са слајдова" +#. LoYyf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterSlidesPanel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Slides" +msgstr "" + +#. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7592,6 +8653,7 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "~Повезивач..." +#. TcMxS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7601,6 +8663,7 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "Подешавања ~тока слајдова..." +#. ZLzEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7610,6 +8673,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "~Прелом речи" +#. ysQAB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7619,6 +8683,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Routing" msgstr "Ресетуј усмеравање" +#. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7628,6 +8693,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Page" msgstr "" +#. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7638,6 +8704,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate ~Slide" msgstr "У~двостручи слајд" +#. jouok #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7647,6 +8714,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xpand Slide" msgstr "П~рошири слајд" +#. D3B4G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7656,6 +8724,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~mmary Slide" msgstr "За~кључни слајд" +#. CfpEi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7665,6 +8734,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit All Groups" msgstr "Излазак из свих група" +#. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7674,6 +8744,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Slide" msgstr "" +#. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7683,6 +8754,7 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Notes" msgstr "" +#. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7692,6 +8764,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Уметни слајд непосредно" +#. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7701,6 +8774,7 @@ msgctxt "" msgid "Dat~e (variable)" msgstr "Тренутни дат~ум" +#. gPjfB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7710,6 +8784,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date (fixed)" msgstr "~Датум (фиксиран)" +#. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7719,6 +8794,7 @@ msgctxt "" msgid "T~ime (variable)" msgstr "Вр~еме (променљиво)" +#. q47Wn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7728,6 +8804,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time (fixed)" msgstr "~Време (фиксирано)" +#. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7738,6 +8815,17 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Број ~странице" +#. Zmp82 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Slide Number" +msgstr "" + +#. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7747,6 +8835,17 @@ msgctxt "" msgid "Page Tit~le" msgstr "" +#. uj26W +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideTitleField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide Tit~le" +msgstr "" + +#. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7757,6 +8856,17 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Б~рој страница" +#. d4VCA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlidesField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide ~Count" +msgstr "" + +#. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7767,6 +8877,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "П~оља..." +#. tpDxJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7776,6 +8887,7 @@ msgctxt "" msgid "~File Name" msgstr "~Име датотеке" +#. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7786,6 +8898,7 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Аутор" +#. snZ66 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7795,6 +8908,7 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "~Прилагођени ток презентације..." +#. iTs8m #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7805,6 +8919,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Боја" +#. 9Fuwt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7814,6 +8929,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "~Нијансе сиве" +#. n53DV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7823,6 +8939,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Црно-бело" +#. vAqSN #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7833,6 +8950,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Боја" +#. LW7Du #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7843,6 +8961,7 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "~Нијансе сиве" +#. hhymh #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7853,6 +8972,7 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Црно-бело" +#. wTvxC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7862,6 +8982,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "У 3~Д" +#. 2vbYM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7871,6 +8992,7 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "У 3Д ~ротациони објекат" +#. jdvEJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7880,6 +9002,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "У ~битмапу" +#. jEGve #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7889,6 +9012,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "У ~метадатотеку" +#. AqQ6w #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7898,16 +9022,7 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "У к~онтуру" -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Хипервеза..." - +#. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7917,6 +9032,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Last Level" msgstr "" +#. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7926,6 +9042,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Next Level" msgstr "" +#. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7935,16 +9052,17 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "" +#. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page Properties..." -msgstr "Својства та~беле..." +msgid "Properties..." +msgstr "" +#. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7954,6 +9072,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Slide" msgstr "" +#. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7964,6 +9083,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." +#. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -7974,6 +9094,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "По~себно убацивање..." +#. np27c #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7983,16 +9104,17 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "Дупли~рај..." +#. 9TAPb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks..." -msgstr "В~езе..." +msgid "Lin~ks to External Files..." +msgstr "" +#. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8002,6 +9124,7 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "У 3Д ротационом објекту" +#. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8011,6 +9134,7 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "Приказ ~цртежа" +#. coDkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8020,6 +9144,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline" msgstr "~Контура" +#. tCZBQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8029,6 +9154,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Велики контраст" +#. htx48 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8038,6 +9164,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Ређање слајдова" +#. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8048,6 +9175,7 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Велики контраст" +#. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8058,6 +9186,7 @@ msgctxt "" msgid "New Page" msgstr "Следећа страница" +#. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8068,25 +9197,27 @@ msgctxt "" msgid "~New Slide" msgstr "~Нови слајд" +#. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File..." -msgstr "~Датотека..." +msgid "Insert Page from File..." +msgstr "" +#. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Slides..." +msgid "Insert Slide from File..." msgstr "" +#. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8096,6 +9227,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Помери" +#. 8owRh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8105,6 +9237,7 @@ msgctxt "" msgid "Pixel Mode" msgstr "Режим пиксела" +#. brRGN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8114,6 +9247,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Распореди" +#. xsLuQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Consolidate Text" +msgstr "" + +#. EpdQH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" +msgstr "" + +#. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8123,15 +9277,17 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "Комб~инуј" +#. xauJR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Connector" -msgstr "Повезивач" +msgid "Connectors" +msgstr "" +#. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8141,6 +9297,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Издигни" +#. 7ove4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8150,6 +9307,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "~Заклони" +#. HHegr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8159,6 +9317,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Усправно" +#. VSNvw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8168,6 +9327,7 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "~Водоравно" +#. WbFWT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8177,6 +9337,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "У ~криву" +#. Dr38F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8186,6 +9347,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "У ~полигон" +#. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8195,6 +9357,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guide..." msgstr "" +#. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8204,6 +9367,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Guide..." msgstr "" +#. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8214,6 +9378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Лењир" +#. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8224,6 +9389,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Уметни ознаке" +#. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8234,6 +9400,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "~Слој..." +#. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8244,6 +9411,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Layer..." msgstr "~Уметни име..." +#. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8254,6 +9422,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout" msgstr "Распоред слајда" +#. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8264,6 +9433,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Измени слој" +#. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8274,6 +9444,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "~Слој..." +#. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8284,6 +9455,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Layer..." msgstr "Измени сл~ој..." +#. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8293,6 +9465,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Уобичајено" +#. 29538 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8302,6 +9475,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "~Слој" +#. AWGMb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8311,6 +9485,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Основни слајдови" +#. EsUfw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8320,6 +9495,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Ефекти слајдова" +#. FNLsW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8329,6 +9505,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTransition" msgstr "Аутоматски прелаз" +#. nCXKG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8338,6 +9515,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Време" +#. oEj2W #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8348,6 +9526,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Повезивач" +#. 5JBAD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8357,6 +9536,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Дозволи интеракцију" +#. QFLsR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8366,6 +9546,7 @@ msgctxt "" msgid "Animated Image..." msgstr "Анимирана слика..." +#. CiwXJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8375,15 +9556,37 @@ msgctxt "" msgid "~Interaction..." msgstr "~Интеракција..." +#. eYLQW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xecute Interaction..." +msgstr "" + +#. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Master Slide..." +msgid "Change Slide Master..." +msgstr "" + +#. 7AUwW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Page..." msgstr "" +#. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8393,6 +9596,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Распоред слајда" +#. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8403,6 +9607,7 @@ msgctxt "" msgid "Not~es" msgstr "Белешке" +#. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8412,6 +9617,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Views" msgstr "" +#. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8421,6 +9627,7 @@ msgctxt "" msgid "Views Tab ~Bar" msgstr "" +#. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8430,6 +9637,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" msgstr "" +#. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8439,6 +9647,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Hando~ut" msgstr "" +#. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8449,6 +9658,7 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Page" msgstr "О~бриши страницу" +#. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8459,6 +9669,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Slide" msgstr "~Обриши слајд" +#. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8469,6 +9680,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Обриши основни" +#. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8479,6 +9691,7 @@ msgctxt "" msgid "Spl~it" msgstr "Подели" +#. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8488,6 +9701,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide/Layer" msgstr "Слајд-слој" +#. XBrFi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8497,6 +9711,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Размештај" +#. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8506,6 +9721,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Постави у круг (перспектива)" +#. 5LXd4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8515,6 +9731,7 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Постави у круг (нагнуто)" +#. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8524,6 +9741,7 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Постави у круг (искривљено)" +#. DANCs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8533,6 +9751,7 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "П~овежи" +#. Hvsye #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8542,34 +9761,57 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "~Прелом" +#. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +msgid "Transformations" +msgstr "" +#. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Провидност" +msgid "Transparency tool" +msgstr "" +#. hSqtf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Interactive transparency tool" +msgstr "" + +#. trSck #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Прелив" +msgid "Gradient tool" +msgstr "" +#. fXAX7 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Interactive gradient tool" +msgstr "" + +#. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8579,6 +9821,7 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Искриви" +#. F9GMN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8588,6 +9831,7 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "Из~а објекта" +#. XE3LV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8597,6 +9841,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "~Обрни" +#. FWsMK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8606,6 +9851,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Повезивач почиње стрелицом" +#. RbWDN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8615,6 +9861,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Повезивач се завршава стрелицом" +#. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8624,6 +9871,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Повезивач са стрелицама" +#. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8633,6 +9881,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Повезивач почиње кругом" +#. K3Aro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8642,6 +9891,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Повезивач се завршава кругом" +#. cGCqi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8651,6 +9901,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Повезивач са круговима" +#. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8661,6 +9912,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. nfhxP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8670,6 +9922,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Прави повезивач" +#. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8680,6 +9933,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" +#. P6aAw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8689,6 +9943,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Прави повезивач почиње стрелицом" +#. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8699,6 +9954,17 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" +#. Dig77 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "" + +#. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8708,6 +9974,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Прави повезивач се завршава стрелицом" +#. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8717,6 +9984,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Прави повезивач са стрелицама" +#. aFAwi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8726,6 +9994,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Прави повезивач почиње кругом" +#. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8735,6 +10004,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Прави повезивач се завршава кругом" +#. CF9cA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8744,6 +10014,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Прави повезивач са круговима" +#. jUk7z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8753,6 +10024,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Закривљени повезивач" +#. ayC8K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8762,6 +10034,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Закривљени повезивач почиње стрелицом" +#. AbGac #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8771,6 +10044,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Закривљени повезивач се завршава стрелицом" +#. DyRy4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8780,6 +10054,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Закривљени повезивач са стрелицама" +#. npkYA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8789,6 +10064,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Закривљени повезивач почиње кругом" +#. gYHBX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8798,6 +10074,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Закривљени повезивач се завршава кругом" +#. DD5BV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8807,6 +10084,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Закривљени повезивач са круговима" +#. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8816,6 +10094,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Линијски повезивач" +#. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8825,6 +10104,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Линијски повезивач почиње стрелицом" +#. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8834,6 +10114,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Линијски повезивач се завршава стрелицом" +#. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8843,6 +10124,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Линијски повезивач са стрелицама" +#. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8852,6 +10134,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Линијски повезивач почиње кругом" +#. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8861,6 +10144,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Линијски повезивач се завршава кругом" +#. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8870,6 +10154,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Линијски повезивач са круговима" +#. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8879,6 +10164,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Placeholders" msgstr "" +#. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8888,6 +10174,7 @@ msgctxt "" msgid "Contour Mode" msgstr "Контурни режим" +#. jA8QW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8897,6 +10184,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Placeholders" msgstr "Места за текст" +#. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8906,6 +10194,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Contour Only" msgstr "Само контурна линија" +#. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8915,6 +10204,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Измени објекат са особинама" +#. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8925,6 +10215,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Guides" msgstr "~Постави уз вођице" +#. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8934,6 +10225,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Постави на маргине странице" +#. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8943,6 +10235,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Постави на ивице објекта" +#. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8952,6 +10245,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Постави на тачке објекта" +#. kQUYC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8961,6 +10255,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Дозволи брзо уређивање" +#. kuBbn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8970,6 +10265,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Изабери само област текста" +#. jifCu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8979,6 +10275,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Двоклик са уређивање текста" +#. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -8989,6 +10286,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Страница..." +#. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8998,6 +10296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "" +#. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9007,6 +10306,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "" +#. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9016,6 +10316,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Image..." msgstr "" +#. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9026,6 +10327,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Background Image..." msgstr "Сачувај позадину..." +#. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9035,6 +10337,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Background" msgstr "" +#. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9044,6 +10347,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Objects" msgstr "" +#. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9054,6 +10358,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Style..." msgstr "Уреди стил.." +#. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9063,6 +10368,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Ротациони режим после притиска на објекат" +#. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9072,6 +10378,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Обрни" +#. Kqhju #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9081,6 +10388,7 @@ msgctxt "" msgid "New Master" msgstr "Нови основни" +#. MeNp3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9090,6 +10398,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Master" msgstr "Обриши основни" +#. UF5mS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9099,6 +10408,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Master" msgstr "Преименуј основни" +#. E7WHo #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9108,33 +10418,47 @@ msgctxt "" msgid "Close Master View" msgstr "Затвори приказ основног" +#. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "е-поштом као ~Microsoft PowerPoint..." +msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgstr "" +#. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "е-поштом као ~ОДФ презентацију..." +msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." +msgstr "" +#. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Zoom & Pan" +msgstr "" + +#. NHgYp +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" msgstr "" +#. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9144,6 +10468,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Измени" +#. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9153,6 +10478,7 @@ msgctxt "" msgid "Wor~kspace" msgstr "Радни ~простор" +#. cr7UU #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9163,6 +10489,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Обрни" +#. g3Fx6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9172,6 +10499,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view Mode" msgstr "Реж~им прегледа" +#. Bieif #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9181,6 +10509,7 @@ msgctxt "" msgid "La~yer" msgstr "Сло~ј" +#. hFGyc #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9191,6 +10520,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Претвори" +#. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9200,6 +10530,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Редослед" +#. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9209,6 +10540,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color/Grayscale" msgstr "~У боји/ нијансе сиве" +#. u8aXx #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9219,6 +10551,7 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "~Покрени" +#. EyFG4 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9229,6 +10562,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Групиши" +#. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9239,6 +10573,7 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "По~шаљи" +#. CJ6WW #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9249,6 +10584,7 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Сти~лови" +#. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9259,6 +10595,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Guides" msgstr "~Вођице" +#. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9269,6 +10606,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Основни слајдови" +#. FE22A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9278,6 +10616,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Lay~outs" msgstr "Основни из~гледи" +#. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9288,6 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "~Master Elements..." msgstr "~Елементи основног..." +#. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9297,6 +10637,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Notes Layout..." msgstr "" +#. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9306,6 +10647,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Handout Layout..." msgstr "" +#. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9315,6 +10657,7 @@ msgctxt "" msgid "~Header and Footer..." msgstr "~Заглавље и подножје..." +#. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9324,6 +10667,17 @@ msgctxt "" msgid "P~age Number..." msgstr "Број стр~ане..." +#. U8EGS +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSlideNumber\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~lide Number..." +msgstr "" + +#. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9333,6 +10687,7 @@ msgctxt "" msgid "Date and ~Time..." msgstr "Да~тум и време..." +#. 8jggC #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9343,6 +10698,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Уобичајено" +#. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9353,6 +10709,7 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Ређање слајдова" +#. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9363,6 +10720,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Pane" msgstr "Пано с~лајда" +#. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9372,6 +10730,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Pane" msgstr "Пано ~странице" +#. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9381,6 +10740,7 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "Пано ~задатака" +#. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9391,6 +10751,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" +#. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9400,6 +10761,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" +#. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9410,114 +10772,120 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" +#. bjdy5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Распореди колоне подједнако" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" +#. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Раздели на редове подједнако" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "" +#. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Уметни ред" +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "Распореди колоне подједнако" +#. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row Below" -msgstr "Уметни прелом реда" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" +#. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Row Above" +msgid "Optimal Row Height" msgstr "" +#. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Уметни ~редове" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "Раздели на редове подједнако" +#. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "~Редове..." +msgid "Insert Row Below" +msgstr "Уметни прелом реда" +#. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"PopupLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Insert Rows..." -msgstr "Уметни редове" +msgid "Insert Row Above" +msgstr "" +#. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Уметни колону" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Уметни ~редове" +#. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Right" -msgstr "Уметни ћелије надесно" +msgid "Insert Column After" +msgstr "" +#. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Column Left" -msgstr "Уметни прелом колоне" +msgid "Insert Column Before" +msgstr "" +#. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9528,26 +10896,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Уметни ко~лоне" -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "~Колоне..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Columns..." -msgstr "Уметни колону" - +#. momxn #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9558,26 +10907,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Обриши ред" -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Редови" - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Обриши ред" - +#. YzuWU #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9588,26 +10918,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Обриши колону" -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Колоне" - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Обриши колону" - +#. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9618,96 +10929,79 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Изабери табелу" +#. 3qbMi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Table" -msgstr "~Табела" - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "Изабери колону" +msgid "~Select..." +msgstr "" +#. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Колоне" +msgid "Select Table" +msgstr "" +#. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"PopupLabel\n" +"Label\n" "value.text" msgid "Select Column" msgstr "Изабери колону" +#. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Изабери редове" +msgid "Select Row" +msgstr "" +#. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Редови" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Својства та~беле..." +#. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"PopupLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Изабери редове" +msgid "~Properties..." +msgstr "" +#. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" -"Label\n" +"PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Својства та~беле..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" +msgstr "" +#. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9718,6 +11012,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "По~ређај..." +#. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9728,16 +11023,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Табела..." -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Double Underline " -msgstr "Дупло подвучено" - +#. apmru #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9748,6 +11034,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Коме~нтар" +#. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9757,6 +11044,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Обриши коментар" +#. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9766,6 +11054,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Обриши ~све коментаре" +#. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9775,6 +11064,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Наредни коментар" +#. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9784,6 +11074,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Претходни коментар" +#. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9793,6 +11084,7 @@ msgctxt "" msgid "Autofit Text" msgstr "Уклопи текст" +#. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9802,6 +11094,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "Уметни слајд" +#. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9811,6 +11104,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "" +#. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9820,6 +11114,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Page" msgstr "" +#. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9830,6 +11125,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Page" msgstr "Прва страница" +#. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9840,6 +11136,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to First Slide" msgstr "Иди на први слајд" +#. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9849,6 +11146,7 @@ msgctxt "" msgid "To First Slide" msgstr "" +#. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9859,6 +11157,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Page" msgstr "Иди на претходни слајд" +#. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9869,6 +11168,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Page" msgstr "На претходну табелу" +#. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9879,6 +11179,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Slide" msgstr "Иди на претходни слајд" +#. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9889,6 +11190,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Slide" msgstr "На претходни лист" +#. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9898,6 +11200,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Page" msgstr "" +#. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9908,6 +11211,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Page" msgstr "На следећу табелу" +#. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9918,6 +11222,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Slide" msgstr "Иди на следећи слајд" +#. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9928,6 +11233,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Slide" msgstr "Наредни слајд" +#. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9937,6 +11243,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Page" msgstr "" +#. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9947,6 +11254,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Page" msgstr "Последња страница" +#. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9957,6 +11265,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Last Slide" msgstr "Иди на последњи слајд" +#. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9966,6 +11275,7 @@ msgctxt "" msgid "To Last Slide" msgstr "" +#. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9975,6 +11285,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to Start" msgstr "" +#. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9984,6 +11295,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to Start" msgstr "" +#. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9993,6 +11305,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to Start" msgstr "" +#. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10002,6 +11315,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to Start" msgstr "" +#. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10011,6 +11325,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Up" msgstr "" +#. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10021,6 +11336,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Страница горе" +#. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10030,6 +11346,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Up" msgstr "" +#. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10039,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Up" msgstr "" +#. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10048,6 +11366,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Down" msgstr "" +#. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10058,6 +11377,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Страница доле" +#. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10067,6 +11387,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide Down" msgstr "" +#. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10076,6 +11397,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Down" msgstr "" +#. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10085,6 +11407,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page to End" msgstr "" +#. vczob #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10094,6 +11417,7 @@ msgctxt "" msgid "Page to End" msgstr "" +#. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10103,6 +11427,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Slide to End" msgstr "" +#. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10112,6 +11437,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide to End" msgstr "" +#. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10122,6 +11448,7 @@ msgctxt "" msgid "Blank Slide" msgstr "Празан слајд" +#. dLaEz #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10132,6 +11459,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Only" msgstr "Само наслов" +#. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10142,6 +11470,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Slide" msgstr "Насловни слајд" +#. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10152,6 +11481,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content" msgstr "Наслов, простор" +#. qvYwy #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10162,6 +11492,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered Text" msgstr "Центриран текст" +#. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10172,6 +11503,7 @@ msgctxt "" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Наслов и 2 простора" +#. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10182,6 +11514,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Наслов, прстор па 2 простора" +#. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10192,6 +11525,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Наслов, 2 простора па простор" +#. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10202,6 +11536,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Наслов, простор изнад простора" +#. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10212,6 +11547,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора" +#. AiGYK #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10222,6 +11558,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Наслов, 4 простора" +#. LfbBH #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10232,6 +11569,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Наслов, 6 простора" +#. tsyDm #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10242,6 +11580,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Усправни наслов, усправни текст" +#. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10252,6 +11591,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Усправни наслов, текст, график" +#. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10262,6 +11602,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Наслов, усправни текст" +#. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10272,6 +11613,7 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Наслов, усправни текст, сличица" +#. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10282,6 +11624,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Размештај" +#. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10292,6 +11635,7 @@ msgctxt "" msgid "Pag~e" msgstr "Страница" +#. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -10301,6 +11645,7 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e Features" msgstr "" +#. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10311,6 +11656,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "Ћелија" +#. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10321,6 +11667,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Ред" +#. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10331,6 +11678,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Коло~на" +#. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10341,6 +11689,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation ~Object..." msgstr "~Објекат презентације..." +#. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10351,6 +11700,27 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Висеће увлачење" +#. QomFB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (Black)" +msgstr "" + +#. UmFpM +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export (White)" +msgstr "" + +#. ESt3w #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10361,6 +11731,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "3Д објекти" +#. w2Yft #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10371,6 +11742,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "3D сцена" +#. B35BF #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10380,6 +11752,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "" +#. FADZW #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10389,6 +11762,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" +#. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10399,6 +11773,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Крива" +#. EWv4E #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10409,6 +11784,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. fQedT #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10419,6 +11795,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10429,6 +11806,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. CqAWF #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10439,6 +11817,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. zWzqb #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10449,6 +11828,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Тачке ~спајања" +#. VYgEG #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10459,6 +11839,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. JfF4F #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10469,6 +11850,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "~Групиши" +#. kmM5g #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10478,6 +11860,7 @@ msgctxt "" msgid "Layer Tabs bar" msgstr "" +#. GAQFS #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10488,6 +11871,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Права стрелица" +#. zfp2H #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10498,6 +11882,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Димензиона линија" +#. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10508,6 +11893,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. ARv8G #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10518,6 +11904,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "вишеструки избор" +#. PAtdR #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10528,6 +11915,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10538,6 +11926,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. eL8gU #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10548,6 +11937,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane" msgstr "Пано ~странице" +#. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10557,6 +11947,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane (no selection)" msgstr "" +#. 5ascH #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10566,6 +11957,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane" msgstr "" +#. hMUvt #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10575,6 +11967,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "" +#. SvG2a #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10585,15 +11978,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: DrawWindowState.xcu -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "" - +#. R7ADX #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10603,6 +11988,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "" +#. K4ToC #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10613,6 +11999,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. yszE4 #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10623,6 +12010,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. 2gDxD #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10632,6 +12020,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. mpEQE #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10642,6 +12031,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. kcpyP #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10652,6 +12042,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. czEDU #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10661,6 +12052,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Линија и попуњавање" +#. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10671,6 +12063,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. GcRwy #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10680,6 +12073,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3Д објекти" +#. zFJEq #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10689,15 +12083,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрелице" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10708,15 +12104,17 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. UdUPE #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Transformations" +msgstr "" +#. HtRmf #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10726,6 +12124,17 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Повезивачи" +#. HW8ac +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "" + +#. GvLVw #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10735,6 +12144,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "" +#. NyiYB #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10745,6 +12155,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. 5KSTq #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10755,6 +12166,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10765,6 +12177,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. fpibM #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10775,6 +12188,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. CDRya #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10785,6 +12199,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. zEFDp #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10795,16 +12210,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. qGpwG #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10815,6 +12221,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10825,6 +12232,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Тачке ~спајања" +#. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10834,6 +12242,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. XzZLB #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10844,15 +12253,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. LtC4D #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Линије" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. XG7mG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10862,6 +12273,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. GFZFA #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10871,6 +12283,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "" +#. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10880,6 +12293,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. CYha8 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10889,6 +12303,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Форматирање текста" +#. wABDL #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10899,6 +12314,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. Qh3P3 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -10908,6 +12324,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Увећање" +#. AkJdM #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10918,6 +12335,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. FNyeM #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10928,6 +12346,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. KVUCH #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10938,6 +12357,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. G6DL3 #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10948,6 +12368,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. ZXpDE #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10958,6 +12379,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. giRB7 #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10968,6 +12390,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10978,6 +12401,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. E6MGf #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10988,6 +12412,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10998,6 +12423,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. tWhJG #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11008,6 +12434,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. kQmGN #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -11017,6 +12444,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. Js5fG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -11026,6 +12454,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Основни приказ" +#. Bcmob #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11036,6 +12465,17 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" +#. PKP39 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redaction" +msgstr "" + +#. qQQAi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11045,6 +12485,7 @@ msgctxt "" msgid "Appear" msgstr "Појављивање" +#. Aq44t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11054,6 +12495,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly In" msgstr "Улетање" +#. qcdes #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11063,6 +12505,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Венецијанери" +#. 3b5xt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11072,6 +12515,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Кутија" +#. LNvgE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11081,6 +12525,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Шаховска табла" +#. t9GzW #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11091,6 +12536,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Круг" +#. hKyph #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11100,6 +12546,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "" +#. ASENz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11109,6 +12556,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly in Slow" msgstr "Споро улетање" +#. pCBQo #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11119,6 +12567,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Дијамант" +#. t2PNG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11128,6 +12577,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve In" msgstr "Растапање" +#. BKgAC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11137,6 +12587,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade In" msgstr "Потамњивање" +#. 62Gwq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11146,6 +12597,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Блесак" +#. XQM4M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11155,6 +12607,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek In" msgstr "Провири" +#. vXMHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11164,6 +12617,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Плус" +#. nhDSn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11173,6 +12627,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Насумичне траке" +#. HghkM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11182,6 +12637,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral In" msgstr "Спирално" +#. uBUbF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11191,6 +12647,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Подели" +#. GDCeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11200,6 +12657,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Растегљиво" +#. gsLFu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11209,6 +12667,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Дијагонални правоугаоници" +#. Bo3Qt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11218,6 +12677,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Окретање" +#. FffHu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11227,6 +12687,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Клин" +#. 6fSaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11236,6 +12697,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Точак" +#. sAq9z #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11245,6 +12707,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Брисање" +#. tFCZ7 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11255,6 +12718,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Увећање" +#. aihBG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11264,6 +12728,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Насумични ефекти" +#. vsVXA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11273,6 +12738,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Бумеранг" +#. J4bVD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11282,6 +12748,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Одбијање" +#. az5un #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11291,6 +12758,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Обојен натпис" +#. uxyk9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11300,6 +12768,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Филмска шпица" +#. eAYG6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11309,6 +12778,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease In" msgstr "Лагани улаз" +#. EkCb3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11318,6 +12788,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Плутање" +#. XXBjG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11327,6 +12798,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Окрени и порасти" +#. Ac8Bz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11336,6 +12808,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Стави на прекиде" +#. WNAxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11345,6 +12818,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Обртање" +#. hDEjw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11354,6 +12828,7 @@ msgctxt "" msgid "Rise Up" msgstr "Подизање" +#. 7M3oJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11363,6 +12838,7 @@ msgctxt "" msgid "Falling In" msgstr "Падање" +#. 5GUeM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11372,6 +12848,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Нит" +#. HfDus #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11381,6 +12858,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Одмотавање" +#. tPr9N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11390,6 +12868,7 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Бич" +#. Kc34n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11399,6 +12878,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Узлетање" +#. BoY2f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11408,6 +12888,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Окретање око средишта" +#. wfBGA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11417,6 +12898,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Swivel" msgstr "Појављивање и окретање" +#. iXbCp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11426,6 +12908,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Слетање" +#. VGpnT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11435,6 +12918,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Праћка" +#. XE8n2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11444,6 +12928,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin In" msgstr "Чигра" +#. WVZgp #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11453,6 +12938,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress" msgstr "Сажимање" +#. Li8rn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11462,6 +12948,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Увећање" +#. bGd7Y #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11472,6 +12959,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Закривљење нагоре" +#. P8GgT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11481,6 +12969,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Zoom" msgstr "Потамњивање и увећање" +#. 26GwM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11490,6 +12979,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Клизање" +#. Cchas #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11499,6 +12989,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand" msgstr "Раширивање" +#. BbEwT #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11509,6 +13000,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Обрни" +#. oUViV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11518,6 +13010,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Преклапање" +#. sTUkR #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11527,6 +13020,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Fill Color" msgstr "Промени боју попуне" +#. 5EkpA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11536,6 +13030,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Промени фонт" +#. JBD8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11545,6 +13040,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Color" msgstr "Промени боју фонта" +#. 7bGTF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11554,6 +13050,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Size" msgstr "Промени величину фонта" +#. NadX9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11563,6 +13060,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Style" msgstr "Промени стил фонта" +#. ER5Hm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11572,6 +13070,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow and Shrink" msgstr "Раст и скупљање" +#. bSamY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11581,6 +13080,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Line Color" msgstr "Промени боју линије" +#. DCEGC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11590,6 +13090,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin" msgstr "Окретање" +#. 3kjER #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11600,6 +13101,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" +#. ADtxB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11609,6 +13111,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Flash" msgstr "Подебљани блесак" +#. NsVhi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11618,6 +13121,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Word" msgstr "Боја преко речи" +#. oSsjf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11627,6 +13131,7 @@ msgctxt "" msgid "Reveal Underline" msgstr "Откриј подвлачење" +#. QjBuA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11636,6 +13141,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Blend" msgstr "Претапање боје" +#. SYSWG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11645,6 +13151,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Letter" msgstr "Боја преко слова" +#. 67n3e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11654,6 +13161,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color" msgstr "Комплементарна боја" +#. jkkkv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11663,6 +13171,7 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color 2" msgstr "Комплементарна боја 2" +#. yDSCQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11672,6 +13181,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrasting Color" msgstr "Контрастна боја" +#. ytDL3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11681,6 +13191,7 @@ msgctxt "" msgid "Darken" msgstr "Потамни" +#. bTTN9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11690,6 +13201,7 @@ msgctxt "" msgid "Desaturate" msgstr "Смањи засићење" +#. JTtug #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11699,6 +13211,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Bulb" msgstr "Блескајућа сијалица" +#. LGiZm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11708,6 +13221,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighten" msgstr "Посветли" +#. Dm4Zc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11717,6 +13231,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Highlight" msgstr "Усправно истицање" +#. iLhCZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11726,6 +13241,7 @@ msgctxt "" msgid "Flicker" msgstr "Трептање" +#. 6cN6B #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11735,6 +13251,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow With Color" msgstr "Пораст са бојом" +#. w4MNf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11744,6 +13261,7 @@ msgctxt "" msgid "Shimmer" msgstr "Треперење" +#. 5bL5k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11753,6 +13271,7 @@ msgctxt "" msgid "Teeter" msgstr "Лелујање" +#. MuW9d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11762,6 +13281,7 @@ msgctxt "" msgid "Blast" msgstr "Експлозија" +#. ffdAf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11771,6 +13291,7 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Трептај" +#. xz5QC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11780,6 +13301,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Emphasis" msgstr "Нагласак стила" +#. 87RH2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11789,6 +13311,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Reveal" msgstr "Подебљано откривање" +#. aR3eg #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11799,6 +13322,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Талас" +#. mJn2N #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11809,6 +13333,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Венецијанери" +#. sV9jg #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11819,6 +13344,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Кутија" +#. C8Tks #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11829,6 +13355,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Шаховска табла" +#. EUkvb #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11839,6 +13366,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Круг" +#. CwE9h #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11848,6 +13376,7 @@ msgctxt "" msgid "Crawl Out" msgstr "Измили" +#. BnSx4 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11858,6 +13387,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Дијамант" +#. LYFUX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11867,6 +13397,7 @@ msgctxt "" msgid "Disappear" msgstr "Нестанак" +#. QDakv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11876,6 +13407,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Растапање" +#. XDwMy #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11886,6 +13418,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Блесак" +#. dMjqz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11895,6 +13428,7 @@ msgctxt "" msgid "Fly Out" msgstr "Прелет" +#. epnzD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11904,6 +13438,7 @@ msgctxt "" msgid "Peek Out" msgstr "Провири" +#. fE4zN #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11914,6 +13449,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Плус" +#. ydv6V #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11924,6 +13460,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Насумичне траке" +#. 9w5qQ #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11934,6 +13471,7 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Насумични ефекти" +#. BdNok #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11944,6 +13482,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Подели" +#. mU72Q #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11954,6 +13493,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Дијагонални правоугаоници" +#. yDDC8 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11964,6 +13504,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Клин" +#. nDQng #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11974,6 +13515,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Точак" +#. arhRZ #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -11984,6 +13526,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Брисање" +#. innyD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -11993,6 +13536,7 @@ msgctxt "" msgid "Contract" msgstr "Сусрет" +#. xCtWC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12002,6 +13546,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Out" msgstr "Нестани" +#. 6wBhD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12011,6 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Нестајање и окретање" +#. dQNEL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12020,6 +13566,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Нестајање и умањење" +#. qzyys #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12030,6 +13577,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Узлетање" +#. 2LF7j #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12040,6 +13588,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Окретање око средишта" +#. ek6Fb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12049,6 +13598,7 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Сажети" +#. iofaA #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12059,6 +13609,7 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Обојен натпис" +#. DL4kz #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12069,6 +13620,7 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Слетање" +#. eDmLZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12078,6 +13630,7 @@ msgctxt "" msgid "Ease Out" msgstr "Лагани излаз" +#. 4NC4f #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12088,6 +13641,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Окрени и порасти" +#. 9JAcU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12097,6 +13651,7 @@ msgctxt "" msgid "Sink Down" msgstr "Тони ка дну" +#. ay57V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12106,6 +13661,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Out" msgstr "Излазак окретањем" +#. orFVx #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12116,6 +13672,7 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Растегљиво" +#. s8j8n #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12126,6 +13683,7 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Одмотавање" +#. dWDiT #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12136,6 +13694,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Увећање" +#. ipZZC #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12146,6 +13705,7 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Бумеранг" +#. pbERQ #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12156,6 +13716,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Одбијање" +#. P8vzc #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12166,6 +13727,7 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Филмска шпица" +#. cE7mJ #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12176,6 +13738,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Закривљење надоле" +#. MJFc7 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12186,6 +13749,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Обрни" +#. XDeox #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12196,6 +13760,7 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Плутање" +#. WDuZ5 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12206,6 +13771,7 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Преклапање" +#. iWaTZ #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12216,6 +13782,7 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Клизање" +#. Krm9q #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12226,6 +13793,7 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Стави на прекиде" +#. YGfJ3 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12236,6 +13804,7 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Увећање" +#. QqFjh #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12246,6 +13815,7 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Обртање" +#. Cg9aP #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12256,6 +13826,7 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Праћка" +#. QnfUj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12265,6 +13836,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Out" msgstr "Спирални излазак" +#. kyPGZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12274,6 +13846,7 @@ msgctxt "" msgid "Swish" msgstr "Фијук" +#. WRyUq #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12284,6 +13857,7 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Окретање" +#. cXRAG #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12294,6 +13868,7 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Нит" +#. deSRu #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12304,6 +13879,37 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Бич" +#. Rk5DX +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#. 67NmF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-polygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#. gt2QU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-freeform-line\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "" + +#. B9Gox #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12313,6 +13919,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Point Star" msgstr "Четворокрака звезда" +#. mPQvT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12322,6 +13929,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Point Star" msgstr "Петокрака звезда" +#. KMNtM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12331,6 +13939,7 @@ msgctxt "" msgid "6 Point Star" msgstr "Шестокрака звезда" +#. Uk8EG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12340,6 +13949,7 @@ msgctxt "" msgid "8 Point Star" msgstr "Осмокрака звезда" +#. qDM3m #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12350,6 +13960,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Круг" +#. eygtS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12359,6 +13970,7 @@ msgctxt "" msgid "Crescent Moon" msgstr "Полумесец" +#. pcsVT #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12369,6 +13981,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Дијамант" +#. qfUqU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12378,6 +13991,7 @@ msgctxt "" msgid "Equal Triangle" msgstr "Једнакостранични троугао" +#. BUJ28 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12387,6 +14001,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Овал" +#. cPcgw #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12397,6 +14012,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Срце" +#. 9okEk #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12407,6 +14023,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Шестоугао" +#. qqQMP #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12417,6 +14034,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Осмоугао" +#. hvzCr #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12427,6 +14045,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Паралелограм" +#. he5DA #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12437,6 +14056,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Петоугао" +#. vtoZC #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12447,6 +14067,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Десни троугао" +#. h8zAh #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12457,6 +14078,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" +#. kLStD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12466,6 +14088,7 @@ msgctxt "" msgid "Teardrop" msgstr "Суза" +#. QQCVa #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12476,6 +14099,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Трапезоид" +#. U3GSX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12485,6 +14109,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Down" msgstr "Кривина надоле" +#. ZZ9Yi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12494,6 +14119,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Left" msgstr "Кривина улево" +#. ZB55b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12503,6 +14129,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Right" msgstr "Кривина удесно" +#. wpEzU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12512,6 +14139,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Up" msgstr "Кривина нагоре" +#. 8Wigz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12521,6 +14149,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Left" msgstr "Одбијање лево" +#. bCg4g #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12530,6 +14159,7 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Right" msgstr "Одбијање десно" +#. PCxAN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12539,6 +14169,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Left" msgstr "Закривљење лево" +#. 249aG #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12549,6 +14180,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" +#. 6TRTF #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12559,6 +14191,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" +#. 2mKsv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12568,6 +14201,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Left" msgstr "Спирално лево" +#. SeUa9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12577,6 +14211,7 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Right" msgstr "Спирално десно" +#. DDCAv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12586,6 +14221,7 @@ msgctxt "" msgid "Sine Wave" msgstr "Синусни талас" +#. wciKx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12595,6 +14231,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 1" msgstr "S крива 1" +#. fujja #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12604,6 +14241,7 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 2" msgstr "S крива 2" +#. MFEpa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12613,6 +14251,7 @@ msgctxt "" msgid "Heartbeat" msgstr "Откуцај срца" +#. r2eSM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12622,6 +14261,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Right" msgstr "Закривљење десно" +#. zZtCt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12631,6 +14271,7 @@ msgctxt "" msgid "Decaying Wave" msgstr "Пригушени талас" +#. Xv4BU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12640,6 +14281,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Дијагонално доле десно" +#. 4VUeb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12649,6 +14291,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Дијагонално горе лево" +#. jgNsZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12658,6 +14301,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Доле" +#. xBFFG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12667,6 +14311,7 @@ msgctxt "" msgid "Funnel" msgstr "Левак" +#. C2Gjr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12676,6 +14321,7 @@ msgctxt "" msgid "Spring" msgstr "Опруга" +#. hG3Aq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12685,6 +14331,7 @@ msgctxt "" msgid "Stairs Down" msgstr "Степенице надоле" +#. FbcBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12694,6 +14341,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Окретање ка доле" +#. iDQDb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12703,6 +14351,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down Right" msgstr "Окретање надоле удесно" +#. JiyQe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12712,6 +14361,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up" msgstr "Окретање нагоре" +#. BTM3t #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12721,6 +14371,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up Right" msgstr "Окретање нагоре десно" +#. qMjga #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12730,6 +14381,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Горе" +#. SUuzn #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -12740,6 +14392,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Талас" +#. Ha52Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12749,6 +14402,7 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Цикцак" +#. c4sKt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12758,6 +14412,7 @@ msgctxt "" msgid "Bean" msgstr "Зрно пасуља" +#. YA7yB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12767,6 +14422,7 @@ msgctxt "" msgid "Buzz Saw" msgstr "Тестера" +#. K7mvS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12776,6 +14432,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved Square" msgstr "Закривљени квадрат" +#. GwhST #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12785,6 +14442,7 @@ msgctxt "" msgid "Curved X" msgstr "Закривљено X" +#. d9Zzt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12794,6 +14452,7 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Star" msgstr "Закривљена звезда" +#. dpY44 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12803,6 +14462,7 @@ msgctxt "" msgid "Figure 8 Four" msgstr "Осмица четвороструко" +#. LakaC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12812,6 +14472,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Водоравна осмица" +#. XmAtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12821,6 +14482,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Square" msgstr "Изврнут правоугаоник" +#. uKkqM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12830,6 +14492,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Triangle" msgstr "Изврнут троугао" +#. WpR5n #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12839,6 +14502,7 @@ msgctxt "" msgid "Loop de Loop" msgstr "Петља на петљу" +#. pQHBM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12848,6 +14512,7 @@ msgctxt "" msgid "Neutron" msgstr "Неутрон" +#. NrWLB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12857,6 +14522,7 @@ msgctxt "" msgid "Peanut" msgstr "Кикирики" +#. GH9G9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12866,6 +14532,7 @@ msgctxt "" msgid "Clover" msgstr "Детелина" +#. H58BZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12875,6 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "Pointy Star" msgstr "Тачкаста звезда" +#. LMCut #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12884,6 +14552,7 @@ msgctxt "" msgid "Swoosh" msgstr "Ветровито" +#. UX33U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12893,6 +14562,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Усправна осмица" +#. MZBtm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12902,6 +14572,7 @@ msgctxt "" msgid "Start media" msgstr "Покрени запис" +#. aYTEC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12911,6 +14582,7 @@ msgctxt "" msgid "End media" msgstr "Заустави запис" +#. iaZmA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12920,6 +14592,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle pause" msgstr "Заустави/ настави" +#. rfNfc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12929,6 +14602,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Основно" +#. Cz4wr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12938,6 +14612,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Посебно" +#. PtvQN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12947,6 +14622,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умерено" +#. 7d5G7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12956,6 +14632,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Узбудљиво" +#. 6FbGo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12965,6 +14642,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Нежно" +#. uYmRe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12974,6 +14652,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Линије и криве" +#. 3VRe8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12983,6 +14662,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" +#. Q4FZd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -12992,6 +14672,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" +#. YfNF9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13001,6 +14682,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "У" +#. uqCE7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13010,6 +14692,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Преко" +#. QEADA #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13020,6 +14703,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Доле" +#. DBt3p #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13030,6 +14714,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Горе" +#. zxg2d #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13039,6 +14724,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Са дна" +#. a2q75 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13048,6 +14734,7 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Слева" +#. oRSq9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13057,6 +14744,7 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Здесна" +#. xNik4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13066,6 +14754,7 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Од врха" +#. YDgVh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13075,6 +14764,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom left" msgstr "Од доле лево" +#. DgvW6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13084,6 +14774,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom right" msgstr "Од доле десно" +#. TLwN7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13093,6 +14784,7 @@ msgctxt "" msgid "From top left" msgstr "Од горе лево" +#. 2FZFM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13102,6 +14794,7 @@ msgctxt "" msgid "From top right" msgstr "Од горе десно" +#. s6iBD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13111,6 +14804,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal in" msgstr "Водоравни улазак" +#. w8aC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13120,6 +14814,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal out" msgstr "Водоравни излазак" +#. xKkoL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13129,6 +14824,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical in" msgstr "Усправни улазак" +#. eD7dT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13138,6 +14834,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical out" msgstr "Усправни излазак" +#. Ey6bV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13147,6 +14844,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Излазак" +#. BEqPM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13156,6 +14854,7 @@ msgctxt "" msgid "Out from screen center" msgstr "Излазак почев од средишта екрана" +#. MRuxL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13165,6 +14864,7 @@ msgctxt "" msgid "In from screen center" msgstr "Улазак почев од средишта екрана" +#. FCNZM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13174,6 +14874,7 @@ msgctxt "" msgid "In slightly" msgstr "Лагани улазак" +#. ERKGF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13183,6 +14884,7 @@ msgctxt "" msgid "Out slightly" msgstr "Лагани излазак" +#. Xnv5X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13192,6 +14894,7 @@ msgctxt "" msgid "Left down" msgstr "Лево доле" +#. sNdmM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13201,6 +14904,7 @@ msgctxt "" msgid "Left up" msgstr "Лево горе" +#. sD68k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13210,6 +14914,7 @@ msgctxt "" msgid "Right up" msgstr "Десно горе" +#. AHeF7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13219,6 +14924,7 @@ msgctxt "" msgid "Right down" msgstr "Десно доле" +#. Dvbay #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13228,6 +14934,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom" msgstr "Ка дну" +#. Rc3Zd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13237,6 +14944,7 @@ msgctxt "" msgid "To left" msgstr "Ка лево" +#. iaddW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13246,6 +14954,7 @@ msgctxt "" msgid "To right" msgstr "Ка десно" +#. 4XFwL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13255,6 +14964,7 @@ msgctxt "" msgid "To top" msgstr "Ка врху" +#. fGKJj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13264,6 +14974,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-left" msgstr "Ка доле лево" +#. KnAFJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13273,6 +14984,7 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-right" msgstr "Ка доле десно" +#. bRDB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13282,6 +14994,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-left" msgstr "Ка горе лево" +#. 3YWFU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13291,6 +15004,7 @@ msgctxt "" msgid "To top-right" msgstr "Ка горе десно" +#. CENB7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13300,6 +15014,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "У смеру казаљке" +#. ZDCXS #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13309,6 +15024,7 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "У смеру супротном казаљци" +#. JuVNN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13318,6 +15034,7 @@ msgctxt "" msgid "Downward" msgstr "Надоле" +#. hSPfV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13327,6 +15044,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right horizontal" msgstr "С дна, удесно водоравно" +#. 5ojSW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13336,6 +15054,7 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right vertical" msgstr "С дна, удесно усправно" +#. id9hr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13345,6 +15064,7 @@ msgctxt "" msgid "From center clockwise" msgstr "Из центра смером казаљке" +#. iCXKC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13354,6 +15074,7 @@ msgctxt "" msgid "From center counter-clockwise" msgstr "Из центра супротно казаљци" +#. L9D8k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13363,6 +15084,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left clockwise" msgstr "С врха, улево смером казаљке" +#. Fdwkc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13372,6 +15094,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left horizontal" msgstr "С врха, улево водоравно" +#. aBHFx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13381,6 +15104,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-left vertical" msgstr "С врха, улево усправно" +#. 8as8E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13390,6 +15114,7 @@ msgctxt "" msgid "From top-right counter-clockwise" msgstr "С врха, удесно супротно казаљци" +#. Vtd7V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13399,6 +15124,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to bottom" msgstr "Слева надоле" +#. en9ZC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13408,6 +15134,7 @@ msgctxt "" msgid "From left to top" msgstr "Слева нагоре" +#. VKSss #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13417,6 +15144,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to bottom" msgstr "Здесна надоле" +#. RCE8f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13426,6 +15154,7 @@ msgctxt "" msgid "From right to top" msgstr "Здесна нагоре" +#. TZiBw #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13436,6 +15165,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Нежно" +#. EMxsG #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13446,6 +15176,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Узбудљиво" +#. FCcuN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13455,6 +15186,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "" +#. 3CeRi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13464,6 +15196,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Venetian" msgstr "" +#. ug9XD #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13474,6 +15207,7 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Кутија" +#. u4Fjw #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13484,6 +15218,7 @@ msgctxt "" msgid "Checkers" msgstr "У здравље," +#. CHj6A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13493,6 +15228,7 @@ msgctxt "" msgid "Comb" msgstr "" +#. nDEAr #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13503,6 +15239,7 @@ msgctxt "" msgid "Cover" msgstr "Детелина" +#. edszL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13512,6 +15249,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncover" msgstr "" +#. 6y2gN #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13522,6 +15260,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Брисање" +#. pvVNM #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13532,6 +15271,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Клин" +#. wvgVk #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13542,6 +15282,7 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Точак" +#. SxYuq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13551,6 +15292,7 @@ msgctxt "" msgid "Push" msgstr "" +#. KpuGe #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13561,6 +15303,7 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Исеци" +#. etHoT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13570,6 +15313,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade" msgstr "" +#. 9Zcmi #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13580,6 +15324,7 @@ msgctxt "" msgid "Bars" msgstr "Тракице" +#. 24Rdo #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13590,6 +15335,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. 4MeUg #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13600,6 +15346,7 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Подели" +#. Exqsw #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13610,6 +15357,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal" msgstr "Дијагоналан" +#. uAHAm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13619,6 +15367,7 @@ msgctxt "" msgid "Random" msgstr "" +#. 7sSUH #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13629,6 +15378,7 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Растапање" +#. EgYBf #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13639,6 +15389,7 @@ msgctxt "" msgid "Fine Dissolve" msgstr "Фино растапање" +#. JnDcF #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13649,6 +15400,7 @@ msgctxt "" msgid "Newsflash" msgstr "Ударне вести" +#. Pi8ie #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13659,6 +15411,7 @@ msgctxt "" msgid "Tiles" msgstr "Наслови" +#. DAgFE #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13669,6 +15422,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Коцка" +#. Em4qt #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13679,6 +15433,7 @@ msgctxt "" msgid "Circles" msgstr "Круг" +#. 686SH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13688,6 +15443,7 @@ msgctxt "" msgid "Helix" msgstr "" +#. SANDo #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13698,6 +15454,7 @@ msgctxt "" msgid "Fall" msgstr "Пад" +#. USVqq #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13708,6 +15465,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Around" msgstr "Превртање" +#. 5dKxF #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13718,6 +15476,7 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Окретање ка доле" +#. LQEkM #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13728,6 +15487,7 @@ msgctxt "" msgid "Iris" msgstr "Дужица" +#. WKvMA #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13738,6 +15498,7 @@ msgctxt "" msgid "Rochade" msgstr "Рокада" +#. t4ZfE #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13748,6 +15509,7 @@ msgctxt "" msgid "Static" msgstr "Статика" +#. ioEQJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13757,6 +15519,7 @@ msgctxt "" msgid "Vortex" msgstr "" +#. Ca9F8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13766,6 +15529,7 @@ msgctxt "" msgid "Ripple" msgstr "" +#. RdNfB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13775,6 +15539,7 @@ msgctxt "" msgid "Glitter" msgstr "" +#. ef78i #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13784,6 +15549,7 @@ msgctxt "" msgid "Honeycomb" msgstr "" +#. CGDxF #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13794,6 +15560,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Обичан" +#. CN4ng #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13804,6 +15571,7 @@ msgctxt "" msgid "Smoothly" msgstr "Глатко" +#. 6BBXz #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13814,6 +15582,7 @@ msgctxt "" msgid "Through Black" msgstr "Исеци кроз црно" +#. mFSnT #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13824,6 +15593,7 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right" msgstr "Слева удесно" +#. ST7ZF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13833,6 +15603,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "" +#. CzC7N #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13843,6 +15614,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom" msgstr "Одозго надоле" +#. TV4nA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13852,6 +15624,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" +#. xCMk4 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13862,6 +15635,7 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Здесна улево" +#. 9xWYD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13871,6 +15645,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" +#. dpatP #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13881,6 +15656,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Од дна ка врху" +#. P7BmT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -13890,6 +15666,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" +#. zpHE7 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13900,6 +15677,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" +#. t5YNL #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13910,6 +15688,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" +#. RmYbb #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13920,6 +15699,7 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "У" +#. hYdm6 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13930,6 +15710,7 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Излазак" +#. yW4EV #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13940,6 +15721,7 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Преко" +#. EzmDg #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13950,6 +15732,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Доле" +#. cGzxH #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13960,6 +15743,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Горе" +#. d9EYD #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13970,6 +15754,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" +#. WfZP7 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13980,6 +15765,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" +#. HqeDD #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -13990,6 +15776,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Круг" +#. jnEQE #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14000,6 +15787,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Horizontal" msgstr "Нагни водоравно" +#. nMVgF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14009,6 +15797,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval Vertical" msgstr "" +#. GGsX7 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14019,6 +15808,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Дијамант" +#. 5Tord #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14029,6 +15819,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Плус" +#. L8kxg #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14039,6 +15830,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal In" msgstr "Водоравни улазак" +#. Bpr6S #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14049,6 +15841,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Out" msgstr "Водоравни излазак" +#. DMEyG #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14059,6 +15852,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical In" msgstr "Усправни улазак" +#. yot78 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14069,6 +15863,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Out" msgstr "Усправни излазак" +#. UXKC7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14078,6 +15873,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 1 Spoke" msgstr "" +#. DBeid #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14087,6 +15883,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 2 Spokes" msgstr "" +#. tqfwa #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14096,6 +15893,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 3 Spokes" msgstr "" +#. J6dQT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14105,6 +15903,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 4 Spokes" msgstr "" +#. itXUE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14114,6 +15913,7 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise 8 Spokes" msgstr "" +#. 6UJix #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14123,6 +15923,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" msgstr "" +#. eS9ZY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14132,6 +15933,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" msgstr "" +#. vBA4C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14141,6 +15943,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" msgstr "" +#. EwATi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14150,6 +15953,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" msgstr "" +#. FRtBZ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14159,6 +15963,7 @@ msgctxt "" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "" +#. vqCne #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14169,6 +15974,7 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Унутар" +#. gpGW7 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14179,6 +15985,7 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Споља" +#. BCERK #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14189,6 +15996,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Основно" +#. CbLt2 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14199,6 +16007,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Посебно" +#. Pdcpv #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14209,6 +16018,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умерено" +#. 7tCZY #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14219,6 +16029,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Узбудљиво" +#. EhdG4 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14229,6 +16040,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Основно" +#. DDCEr #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14239,6 +16051,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Посебно" +#. vULFy #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14249,6 +16062,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умерено" +#. ZmU5X #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14259,6 +16073,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Узбудљиво" +#. MFbwS #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14269,6 +16084,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Основно" +#. 5MtAD #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14279,6 +16095,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Посебно" +#. gv3CZ #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14289,6 +16106,7 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Умерено" +#. oftLw #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14299,6 +16117,7 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Узбудљиво" +#. y2rhx #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14309,6 +16128,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Основно" +#. Vapf9 #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14319,6 +16139,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Линије и криве" +#. DpRVG #: Effects.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14329,6 +16150,7 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Посебно" +#. q9LDF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -14338,6 +16160,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. bnqEq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14347,6 +16170,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Унутрашње" +#. AJ33d #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14356,6 +16180,7 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Програм" +#. WDYh5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14365,6 +16190,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Приказ" +#. GiAcD #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14374,6 +16200,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Документи" +#. 7E6f4 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14383,6 +16210,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уређивање" +#. m6Yhw #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14392,6 +16220,7 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "Бејзик" +#. QF8oT #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14402,6 +16231,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. BBLBq #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14411,6 +16241,7 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Математика" +#. R4F9p #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14420,6 +16251,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Навигација" +#. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14430,6 +16262,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. vAhkn #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14439,6 +16272,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. 5vAPZ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14448,6 +16282,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" +#. Q2c5r #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14458,6 +16293,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. tcJPa #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14468,6 +16304,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. kEMD4 #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14478,6 +16315,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. VHFHA #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14488,6 +16326,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14497,6 +16336,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" +#. HcsCB #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14506,6 +16346,7 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Подаци" +#. nnTNs #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14515,6 +16356,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Посебне функције" +#. xNvGR #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14524,6 +16366,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. GC5Mz #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14533,6 +16376,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "График" +#. oVXHA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14542,6 +16386,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Претраживач" +#. 8kGdi #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14552,6 +16397,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Повезивач" +#. DvBo8 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -14561,6 +16407,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Измени" +#. zVCfU #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14571,6 +16418,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. 3NBsY #: GenericCategories.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14581,6 +16429,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Контроле" +#. GGzmp #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14591,6 +16440,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Полигон, попуњен" +#. Ry6kq #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14601,6 +16451,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comme~nts" msgstr "Прикажи коментар" +#. 2xzCY #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14611,6 +16462,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. EKdJB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14621,6 +16473,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "Замени са" +#. hSijp #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14631,6 +16484,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rm Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. zVUag #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14640,6 +16494,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Преглед у веб прегледачу" +#. GwMXU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14649,6 +16504,7 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Нова презентација" +#. Ky2Fx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14658,16 +16514,17 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "" +#. WqMB6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Style" -msgstr "Облици словописа" +msgid "Insert Fontwork" +msgstr "" +#. 5UN6F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14677,6 +16534,17 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork..." msgstr "" +#. 6S6oz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Fontwork Text" +msgstr "" + +#. xaHfX #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14687,6 +16555,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. TQ2td #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14696,6 +16565,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Словопис подједнаких висина слова" +#. GsMvi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14705,6 +16575,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Поравнање словописа" +#. yZJce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14714,6 +16585,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Размак између знакова словописа" +#. F49oZ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14724,25 +16596,27 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. kn9cM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "Основно" +msgid "~Basic Shapes" +msgstr "" +#. Txc9Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Basic Shapes" +msgid "Basic Shapes" msgstr "" +#. MCJkK #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14753,15 +16627,17 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. 6D9KS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Symbol" +msgid "~Symbol Shapes" msgstr "" +#. oxtet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14771,6 +16647,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "" +#. f4wqa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14780,6 +16657,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "" +#. nAJY2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14789,6 +16667,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Paragraph Spacing" msgstr "" +#. hLwP3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14798,6 +16677,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "" +#. SAcNH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14807,6 +16687,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "" +#. sLGEx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14816,6 +16697,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Paragraph Spacing" msgstr "" +#. vynbt #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14826,16 +16708,27 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Shapes" msgstr "Прикажи облике" +#. FGqCY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Arrow" -msgstr "Стрелица" +msgid "~Block Arrows" +msgstr "" +#. Mzxkf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#. ma5HR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14845,6 +16738,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart Shapes" msgstr "" +#. MK8uG #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -14855,6 +16749,7 @@ msgctxt "" msgid "~Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. fAzCi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14864,16 +16759,17 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "" +#. JVf7Z #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Callout" -msgstr "Облачићи" +msgid "~Callouts" +msgstr "" +#. cGLti #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14883,15 +16779,27 @@ msgctxt "" msgid "Star Shapes" msgstr "" +#. HrAEb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "S~tar" +msgid "S~tars and Banners" +msgstr "" + +#. 42V2e +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" msgstr "" +#. F3ogU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14901,6 +16809,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" +#. GrfLj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14910,6 +16819,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Правоугаоник, заобљен" +#. 7EYYb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14919,6 +16829,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" +#. J7ffd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14928,6 +16839,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Rounded" msgstr "Квадрат, заобљен" +#. 2foDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14937,6 +16849,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Круг" +#. sRNhi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14946,6 +16859,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" +#. Hk6th #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14955,6 +16869,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Кружни исечак" +#. iCgqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14964,6 +16879,7 @@ msgctxt "" msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Једнакокраки троугао" +#. mNDxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14973,6 +16889,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Десни троугао" +#. z3ZVu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14982,6 +16899,7 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Трапезоид" +#. EDrhV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14991,6 +16909,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Дијамант" +#. yKqD2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15000,6 +16919,7 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Паралелограм" +#. EFcet #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15009,6 +16929,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular Pentagon" msgstr "Правилни петоугао" +#. cDmJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15018,6 +16939,7 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Шестоугао" +#. FBRHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15027,6 +16949,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Осмоугао" +#. FJfB3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15036,6 +16959,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross" msgstr "Крст" +#. ARnCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15045,6 +16969,7 @@ msgctxt "" msgid "Ring" msgstr "Прстен" +#. xFMXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15054,6 +16979,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Лучни одсечак" +#. 4t7wU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15063,6 +16989,7 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндар" +#. CBHPh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15072,6 +16999,7 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Коцка" +#. QGfck #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15081,6 +17009,7 @@ msgctxt "" msgid "Folded Corner" msgstr "Преклопљени угао" +#. 7CibB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -15091,6 +17020,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. 2dxcD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15100,6 +17030,7 @@ msgctxt "" msgid "Smiley Face" msgstr "Смешак" +#. TV5BM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15109,6 +17040,7 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Сунчано жуто" +#. oHdFD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15118,6 +17050,7 @@ msgctxt "" msgid "Moon" msgstr "Месец" +#. XpjmT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15127,6 +17060,7 @@ msgctxt "" msgid "Lightning Bolt" msgstr "Муња" +#. ZfkA4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15136,6 +17070,7 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Срце" +#. 2rGBt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15145,6 +17080,7 @@ msgctxt "" msgid "Flower" msgstr "Цвет" +#. eUBGU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15154,6 +17090,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Облак" +#. aF2FH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15163,6 +17100,7 @@ msgctxt "" msgid "Prohibited" msgstr "" +#. yrQG7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15172,6 +17110,7 @@ msgctxt "" msgid "Puzzle" msgstr "Слагалица" +#. Vh3Np #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15181,6 +17120,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Bracket" msgstr "Двострука заграда" +#. gAQ9M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15190,6 +17130,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Bracket" msgstr "Лева заграда" +#. icTHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15199,6 +17140,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Bracket" msgstr "Десна заграда" +#. EMwai #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15208,6 +17150,7 @@ msgctxt "" msgid "Double Brace" msgstr "Двострука велика заграда" +#. wcT5s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15217,6 +17160,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Brace" msgstr "Лева велика заграда" +#. 5n5gf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15226,6 +17170,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Brace" msgstr "Десна велика заграда" +#. Fek76 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15235,6 +17180,7 @@ msgctxt "" msgid "Square Bevel" msgstr "Квадратни нагиб" +#. BcXcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15244,6 +17190,7 @@ msgctxt "" msgid "Octagon Bevel" msgstr "Осмоугаони нагиб" +#. G2yFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15253,6 +17200,7 @@ msgctxt "" msgid "Diamond Bevel" msgstr "Дијамантски нагиб" +#. j85Qt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15262,6 +17210,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрелица улево" +#. eXGGm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15271,6 +17220,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрелица удесно" +#. 6Sd2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15280,6 +17230,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Стрелица нагоре" +#. FyH8W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15289,6 +17240,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Стрелица надоле" +#. Cieme #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15298,6 +17250,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Лева и десна стрелица" +#. ErqE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15307,6 +17260,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Горња и доња стрелица" +#. XwTB4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15316,6 +17270,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Горња и десна стрелица" +#. HACyF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15325,6 +17280,7 @@ msgctxt "" msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Горња, десна и доња стрелица" +#. CHSjE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15334,6 +17290,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow" msgstr "Четворострана стрелица" +#. h9EaA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15343,6 +17300,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Угаона десна стрелица" +#. mrfpQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15352,6 +17310,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Arrow" msgstr "Подели стрелицу" +#. mJjPR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15361,6 +17320,7 @@ msgctxt "" msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Тракаста десна стрелица" +#. 5SNBK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15370,6 +17330,7 @@ msgctxt "" msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Урезана десна стрелица" +#. zuNyB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15379,6 +17340,7 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Петоугао" +#. CZJtv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15388,6 +17350,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron" msgstr "Чин" +#. fEPBG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15397,6 +17360,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицом удесно" +#. CbyRM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15406,6 +17370,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицом улево" +#. rzEgN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15415,6 +17380,7 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицом нагоре" +#. GPrhb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15424,6 +17390,7 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицом надоле" +#. mzATH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15433,6 +17400,7 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицама улево и удесно" +#. HqhCb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15442,6 +17410,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицама нагоре и надоле" +#. yVjmc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15451,6 +17420,7 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицама нагоре и удесно" +#. D3xAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15460,6 +17430,7 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "Облачић са стрелицама у 4 смера" +#. HnmuC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15469,6 +17440,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular Arrow" msgstr "Кружна стрелица" +#. P4sPe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15478,6 +17450,7 @@ msgctxt "" msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Лева или десна стрелица" +#. WAeNh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15487,6 +17460,7 @@ msgctxt "" msgid "S-shaped Arrow" msgstr "Стрелица S облика" +#. TyCd9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15496,6 +17470,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Process" msgstr "Дијаграм тока: процес" +#. MXGpr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15505,6 +17480,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Дијаграм тока: алтернативни процес" +#. poBCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15514,6 +17490,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Дијаграм тока: одлука" +#. ox6oj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15523,6 +17500,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Data" msgstr "Дијаграм тока: подаци" +#. ziYen #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15532,6 +17510,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Дијаграм тока: унапред одређен процес" +#. tifbd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15541,6 +17520,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Дијаграм тока: интерно складиште" +#. tPkAo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15550,6 +17530,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Document" msgstr "Дијаграм тока: документ" +#. iHhGi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15559,6 +17540,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Дијаграм тока: вишеструки документ" +#. G5NHv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15568,6 +17550,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Дијаграм тока: завршетак" +#. 6x64T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15577,6 +17560,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Дијаграм тока: припрема" +#. GRPmq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15586,6 +17570,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Дијаграм тока: ручни улаз" +#. ukbmZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15595,6 +17580,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Дијаграм тока: ручна операција" +#. 4TpBb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15604,6 +17590,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Дијаграм тока: повезивач" +#. DwCJA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15613,6 +17600,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Дијаграм тока: повезивач ван странице" +#. pSo2b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15622,6 +17610,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Card" msgstr "Дијаграм тока: картица" +#. 9C8D6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15631,6 +17620,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Дијаграм тока: бушена трака" +#. BRKQB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15640,6 +17630,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Дијаграм тока: сабирна спојница" +#. A3yYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15649,6 +17640,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Or" msgstr "Дијаграм тока: или" +#. TVGxD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15658,6 +17650,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Дијаграм тока: упаривање" +#. N9zhB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15667,6 +17660,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Дијаграм тока: ређање" +#. mHgHF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15676,6 +17670,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Дијаграм тока: извлачење" +#. tAyr2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15685,6 +17680,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Дијаграм тока: спајање" +#. p9jcX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15694,6 +17690,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Stored Data" msgstr "Дијаграм тока: ускладиштени подаци" +#. doDES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15703,6 +17700,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Дијаграм тока: застој" +#. RZpGR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15712,6 +17710,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Дијаграм тока: секвенцијални приступ" +#. phCWS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15721,6 +17720,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Дијаграм тока: магнетни диск" +#. hvqSE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15730,6 +17730,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Дијаграм тока: складиште са директним приступом" +#. XfCFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15739,6 +17740,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Display" msgstr "Дијаграм тока: приказ" +#. KDopC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15748,6 +17750,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular Callout" msgstr "Правоугаони облачић" +#. FEkuG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15757,6 +17760,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Правоугаони облачић са заобљеним угловима" +#. 3BE5G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15766,6 +17770,7 @@ msgctxt "" msgid "Round Callout" msgstr "Округао облачић" +#. uBFv9 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -15776,6 +17781,7 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Облак" +#. XWcmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15785,6 +17791,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 1" msgstr "Облачић са линијом 1" +#. DMWcw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15794,6 +17801,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 2" msgstr "Облачић са линијом 2" +#. nKgAG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15803,6 +17811,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 3" msgstr "Облачић са линијом 3" +#. EAftq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15812,6 +17821,7 @@ msgctxt "" msgid "Explosion" msgstr "Експлозија" +#. TAZww #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15821,6 +17831,7 @@ msgctxt "" msgid "4-Point Star" msgstr "Четворокрака звезда" +#. tcEaw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15830,6 +17841,7 @@ msgctxt "" msgid "5-Point Star" msgstr "Петокрака звезда" +#. q6DGv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15839,6 +17851,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star" msgstr "Шестокрака звезда" +#. oDwYr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15848,6 +17861,7 @@ msgctxt "" msgid "8-Point Star" msgstr "Осмокрака звезда" +#. 3B8DB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15857,6 +17871,7 @@ msgctxt "" msgid "12-Point Star" msgstr "Дванаестокрака звезда" +#. h6F6Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15866,6 +17881,7 @@ msgctxt "" msgid "24-Point Star" msgstr "Двадесетчетворокрака звезда" +#. P5F8H #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -15876,6 +17892,7 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star, Concave" msgstr "Шестокрака звезда, удубљена" +#. qhfub #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15885,6 +17902,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll" msgstr "Усправни клизач" +#. kUmYD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15894,6 +17912,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Водоравни клизач" +#. ix6Fr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15903,6 +17922,7 @@ msgctxt "" msgid "Signet" msgstr "Печат" +#. YQuHj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15912,6 +17932,7 @@ msgctxt "" msgid "Doorplate" msgstr "Отирач" +#. HFJoN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15921,6 +17942,7 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Обичан текст" +#. rCAZo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15930,6 +17952,7 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Талас" +#. oGWPp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15939,6 +17962,7 @@ msgctxt "" msgid "Inflate" msgstr "Надувај" +#. ncA9k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15948,6 +17972,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Заустави" +#. w4mSG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15957,6 +17982,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Закривљење нагоре" +#. zsTDo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15966,6 +17992,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Закривљење надоле" +#. cEG8C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15975,6 +18002,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Up" msgstr "Троугао нагоре" +#. Dx6D5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15984,6 +18012,7 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Down" msgstr "Троугао надоле" +#. epiHW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15993,6 +18022,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Right" msgstr "Ишчезавање удесно" +#. cVN9G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16002,6 +18032,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Left" msgstr "Ишчезавање улево" +#. GUV9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16011,6 +18042,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up" msgstr "Ишчезавање нагоре" +#. GX9RW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16020,6 +18052,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Down" msgstr "Ишчезавање надоле" +#. GrAdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16029,6 +18062,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Up" msgstr "Нагибање нагоре" +#. uGLfh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16038,6 +18072,7 @@ msgctxt "" msgid "Slant Down" msgstr "Нагибање надоле" +#. mQF7m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16047,6 +18082,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Right" msgstr "Ишчезавање нагоре и удесно" +#. nckfA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16056,6 +18092,7 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Left" msgstr "Ишчезавање нагоре и улево" +#. nYCbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16065,6 +18102,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Up" msgstr "Чин нагоре" +#. wcDFf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16074,6 +18112,7 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Down" msgstr "Чин надоле" +#. jCyuQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16083,6 +18122,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Калота нагоре (крива)" +#. BCPto #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16092,6 +18132,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Калота надоле (крива)" +#. EaitF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16101,6 +18142,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Калота улево (крива)" +#. QdtjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16110,6 +18152,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Калота удесно (крива)" +#. yvjtc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16119,6 +18162,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Curve)" msgstr "Круг (крива)" +#. xL2Y6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16128,6 +18172,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Отворен круг (крива)" +#. r6iUb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16137,6 +18182,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Pour)" msgstr "Калота нагоре (ливена)" +#. dRJEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16146,6 +18192,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Калота надоле (ливена)" +#. 8HvTP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16155,6 +18202,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Калота улево (ливена)" +#. 68WEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16164,6 +18212,7 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Калота удесно (ливена)" +#. jtHqA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16173,6 +18222,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Pour)" msgstr "Круг (ливени)" +#. PxsE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16182,6 +18232,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Отворен круг (ливени)" +#. ciuuh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16191,6 +18242,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Опозови" +#. TszTz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16200,6 +18252,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Focus" msgstr "Фокус контроле" +#. b5G8R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16209,6 +18262,7 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Клизач" +#. Vpd3F #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16219,6 +18273,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "Увећање" +#. RZ28W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16228,6 +18283,7 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "~Увећање..." +#. xTbFE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16237,6 +18293,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Дугме за мењање вредности" +#. JWEfK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16246,6 +18303,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Scrollbar" msgstr "Замени клизачем" +#. cvP4G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16255,6 +18313,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Spin Button" msgstr "Замени дугметом за мењање вредности" +#. X8V6t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16264,6 +18323,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Navigation Bar" msgstr "Замени навигационом траком" +#. Z5SBD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16273,6 +18333,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Укључена тачка прекида" +#. TxB9P #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16283,6 +18344,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Поље за текст" +#. YXLUm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16292,6 +18354,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "" +#. cUdau #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16301,6 +18364,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Image Editor" msgstr "Покрени уређивач слика" +#. N6Dh4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16310,6 +18374,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Укључи надгледање вредности" +#. Lo2Sc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16319,6 +18384,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "" +#. fnvzQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16328,6 +18394,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Име фонта" +#. Sn5iv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16337,6 +18404,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Macro" msgstr "Изабери макро" +#. EEBZY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16346,6 +18414,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Курзив" +#. ZE4eE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16355,6 +18424,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" +#. 2R3hx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16364,6 +18434,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "" +#. DC2Cx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16373,6 +18444,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Size" msgstr "" +#. wyNBH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16382,6 +18454,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font Size" msgstr "" +#. fDFCx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16391,6 +18464,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "" +#. m8TqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16400,6 +18474,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Size" msgstr "" +#. KpddS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16409,6 +18484,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Font Size" msgstr "" +#. QUCqi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16418,6 +18494,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Module" msgstr "Изабери модул" +#. R7qZd #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16428,6 +18505,7 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Модули..." +#. 9szGF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16437,6 +18515,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Сенка" +#. 9aQPQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16446,6 +18525,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Shadow" msgstr "" +#. c9PFU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16455,6 +18535,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Каталог објеката" +#. HnLGn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16464,6 +18545,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" +#. CjLxE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16473,6 +18555,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Прецртано" +#. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16482,6 +18565,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Подвучено" +#. V4vX9 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16492,6 +18576,47 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Подвучено" +#. mCpAW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline: Off" +msgstr "" + +#. 84BUf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Underline" +msgstr "" + +#. JiMBu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Double Underline" +msgstr "" + +#. JWZn8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dotted Underline" +msgstr "" + +#. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16501,6 +18626,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Надвучено" +#. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16510,6 +18636,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "%PRODUCTNAME ~помоћ" +#. PpNqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16519,6 +18646,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Величина фонта" +#. FCpUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16528,6 +18656,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Text" msgstr "Пронађи текст" +#. NCRsb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16537,6 +18666,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "Наредно" +#. sBEAc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16546,6 +18676,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Претходно" +#. 5AFTW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16556,6 +18687,7 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "Разликуј велика и мала слова" +#. DBSLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16565,6 +18697,7 @@ msgctxt "" msgid "Search Formatted Display String" msgstr "" +#. hoECC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16575,6 +18708,7 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Пронађи све" +#. FEj68 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16584,6 +18718,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Find Bar" msgstr "" +#. T9Xoo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16593,6 +18728,7 @@ msgctxt "" msgid "[placeholder for message]" msgstr "" +#. GByEF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16602,6 +18738,7 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Пронађи..." +#. 3BAcD #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16612,6 +18749,7 @@ msgctxt "" msgid "~What's This?" msgstr "Шта је ~ово?" +#. TBFsT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16621,6 +18759,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extended Tips" msgstr "Детаљни~ја брза помоћ" +#. CdRTm #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16631,6 +18770,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Боја фонта" +#. TpSrf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16640,6 +18780,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~Савети" +#. UGLKw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16649,6 +18790,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Пронађи заграде" +#. f5DAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16658,6 +18800,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Уреди макрое" +#. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16667,6 +18810,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Library" msgstr "Тренутна библиотека" +#. gXJC3 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16677,6 +18821,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" +#. Ds3tN #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16687,6 +18832,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Поравнај слева" +#. JiDPE #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16697,6 +18843,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" +#. EjZGW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16707,6 +18854,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Поравнај здесна" +#. yanFA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16717,16 +18865,17 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Средина" +#. yMjYF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Center Horizontally" -msgstr "Центрирај водоравно" +msgid "Align Center" +msgstr "" +#. TipA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16736,6 +18885,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Поравнај обострано" +#. Xyz5f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16745,6 +18895,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Default Fax" msgstr "Пошаљи подразумевани факс" +#. AAx8f #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16755,6 +18906,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред: 1" +#. 32zF5 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16765,6 +18917,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Line Spacing" msgstr "Проред" +#. hptqE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16774,6 +18927,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Проред: 1" +#. q8wJt #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16784,6 +18938,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Проред: 1" +#. fZBzY #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16794,6 +18949,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Проред: 1" +#. AbhkN #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16804,6 +18960,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. SR7MP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16813,6 +18970,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Basic Module" msgstr "Тренутни бејзик модул" +#. AdAAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16822,6 +18980,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Управљање тачкама прекида" +#. vpnEP #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16832,6 +18991,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" +#. ViV9E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16841,6 +19001,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Место и ~величина..." +#. czgXA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16850,6 +19011,7 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Осветљеност" +#. bTmFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16859,6 +19021,7 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" +#. ArvY4 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16869,6 +19032,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Увећање" +#. cG9KB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16878,6 +19042,7 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Црвена" +#. 6cCE4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16887,6 +19052,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Увећај" +#. W9gHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16896,6 +19062,7 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Зелена" +#. e5DUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16905,6 +19072,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" +#. EgyVA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -16915,6 +19083,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" +#. BY3gD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16924,6 +19093,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Плава" +#. cVAJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16933,6 +19103,7 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Подешавања..." +#. DAyDw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16942,6 +19113,7 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" +#. sEZSB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16951,6 +19123,7 @@ msgctxt "" msgid "150%" msgstr "150%" +#. Fdhsq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16960,6 +19133,7 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" +#. ugCwS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16969,6 +19143,7 @@ msgctxt "" msgid "75%" msgstr "75%" +#. onEPP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16978,6 +19153,7 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" +#. RwFg7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16987,6 +19163,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Гама" +#. EPxWw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16996,6 +19173,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Цела страница" +#. Es6QK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17005,6 +19183,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" +#. DHfg9 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17015,6 +19194,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" +#. EMhHw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17024,6 +19204,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal View" msgstr "" +#. Z7FDE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17033,6 +19214,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Преврни" +#. J8mWo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17042,6 +19224,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" +#. gCkCF #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17052,6 +19235,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Line" msgstr "Уметни слајд" +#. vfiAS #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17062,6 +19246,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Линије и стрелице" +#. BgpD3 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17072,6 +19257,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Линија почиње стрелицом" +#. WTTfZ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17082,6 +19268,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Линија се завршава стрелицом" +#. BZL4J #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17092,6 +19279,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Линија са стрелицама" +#. WohwT #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17102,6 +19290,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Линија са стрелицом/ кругом" +#. 5yGWK #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17112,6 +19301,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Линија са кругом/ стрелицом" +#. 52JCc #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17122,6 +19312,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Линија са стрелицом-квадратом" +#. QmjEk #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17132,6 +19323,7 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Линија са квадратом/ стрелицом" +#. asdeQ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17142,6 +19334,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Димензиона линија" +#. g5CBA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17151,6 +19344,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Mode" msgstr "" +#. S8BFY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17160,6 +19354,7 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Линија (45°)" +#. tw2Es #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17170,6 +19365,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" +#. FYm6x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17179,6 +19375,27 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rectangle" msgstr "" +#. GXMVT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#. 7hxFJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Rectangle Redaction" +msgstr "" + +#. CDTUh #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17189,6 +19406,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Правоугаоник, заобљен" +#. 5CDYv #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17199,6 +19417,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" +#. CcRBz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17208,6 +19427,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Ellipse" msgstr "" +#. EbHRD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17217,6 +19437,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Database" msgstr "База ~библиографије" +#. cckzf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17226,6 +19447,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Исечак елипсе" +#. mo4Cu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17235,6 +19457,7 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Уклони тачке" +#. WWHgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17244,6 +19467,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources..." msgstr "Извори по~датака..." +#. GEk5Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17253,6 +19477,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image Dialog..." msgstr "" +#. RNGxu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17262,6 +19487,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Dialog..." msgstr "" +#. G8UuW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17272,6 +19498,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Изрежи" +#. k775N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17281,6 +19508,7 @@ msgctxt "" msgid "Crop Image" msgstr "" +#. DfjcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17290,6 +19518,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace Image" msgstr "" +#. ACsBy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17299,6 +19528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Replace..." msgstr "" +#. 8ya8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17308,6 +19538,7 @@ msgctxt "" msgid "Compress Image" msgstr "" +#. AdsrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17317,6 +19548,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpress..." msgstr "" +#. HCNDJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17326,6 +19558,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Image" msgstr "" +#. wqH5x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17335,6 +19568,7 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "" +#. myDPa #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17345,6 +19579,17 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Првобитна величина" +#. BK8Gm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FitCellSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Fit to Cell Size" +msgstr "" + +#. iDVCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17354,6 +19599,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id and Helplines" msgstr "" +#. Vfg7K #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17364,6 +19610,7 @@ msgctxt "" msgid "~Forms" msgstr "Обрасци" +#. VdbFs #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17374,6 +19621,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" +#. Z5UDc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17383,6 +19631,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Templates" msgstr "" +#. dxmC3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17392,6 +19641,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Templates Manager" msgstr "" +#. FFpcG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17401,6 +19651,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Лук" +#. 4fLec #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17411,6 +19662,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Отвори..." +#. PxfoC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17420,6 +19672,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote..." msgstr "" +#. 5Az6r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17429,6 +19682,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Remote File" msgstr "" +#. bbiFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17438,6 +19692,7 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Remote File..." msgstr "" +#. r6JmE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17447,6 +19702,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve Remote..." msgstr "" +#. 46bBo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17456,6 +19712,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Remote File" msgstr "" +#. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17465,6 +19722,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~Remote File..." msgstr "" +#. j989Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17474,6 +19732,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Сегмент круга" +#. 9PaK4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17483,6 +19742,7 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Сачувај ~као..." +#. NSGwC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17493,6 +19753,7 @@ msgid "Save a Copy..." msgstr "" #. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. 3UDpt #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17503,6 +19764,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Out" msgstr "Узми у рад" +#. gKxBN #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17514,6 +19776,7 @@ msgid "Cancel Checkout..." msgstr "Прекини узимање" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. aQBxJ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17524,6 +19787,7 @@ msgctxt "" msgid "Check In..." msgstr "Предај..." +#. C6h8G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17533,6 +19797,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" +#. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17542,6 +19807,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "~Штампај..." +#. c4qkT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17551,6 +19817,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Крива, попуњена" +#. CKWkk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17560,6 +19827,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Сачувај" +#. aNGEA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17570,6 +19838,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Датотека документа" +#. Xenhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17579,6 +19848,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Уметни тачке" +#. te3wb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17588,6 +19858,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Обриши тачке" +#. jBZhh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17597,6 +19868,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Помери тачке" +#. XtTJs #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17607,6 +19879,7 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Поново учитај" +#. 47dxr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17616,6 +19889,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Затвори Безијера" +#. sdsBN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17625,6 +19899,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Directly" msgstr "" +#. WNzrE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17634,6 +19909,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Глатки прелаз" +#. YBFJB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17644,6 +19920,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. aEwRC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17654,6 +19931,7 @@ msgctxt "" msgid "Poi~nts" msgstr "Та~чке" +#. nxNfp #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17664,6 +19942,17 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Коме~нтар" +#. DS3DK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "" + +#. ikAAA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17674,6 +19963,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни наредбу" +#. 4UGuX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17683,6 +19973,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Подели криву" +#. pnAZE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17692,6 +19983,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Изабери" +#. vFuaY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17701,6 +19993,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "~Ротирај" +#. hwJBh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17710,6 +20003,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Лево" +#. GMmgk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17719,6 +20013,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Центрирано" +#. i9ib2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17728,6 +20023,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Десно" +#. AfdQE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17737,6 +20033,7 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Врх" +#. zA3nR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17746,6 +20043,7 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "Ср~едина" +#. EizAp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17755,6 +20053,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Дно" +#. V5niq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17764,6 +20063,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Усправни текст" +#. BDccV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17773,6 +20073,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Vertical Text" msgstr "" +#. mABot #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17782,6 +20083,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Усправни облачићи" +#. 2GGwK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17791,6 +20093,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Смер текста слева удесно" +#. ZMByq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17800,6 +20103,7 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Смер текста од врха ка дну" +#. C7CuZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17809,6 +20113,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart..." msgstr "~График..." +#. fAncE #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17819,15 +20124,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Уметни график" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Chart from File..." -msgstr "" - +#. fEYpq #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17838,6 +20135,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Ознаке за набрајање" +#. SCaAE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17847,6 +20145,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bulleted List" msgstr "" +#. yRU7E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17856,6 +20155,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" +#. 4PAqA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17866,6 +20166,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" +#. SpFFe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17875,6 +20176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Numbered List" msgstr "" +#. xarNq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17884,6 +20186,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Numbered List" msgstr "" +#. vzJBe #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -17894,6 +20197,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" +#. jEk4H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17903,6 +20207,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline List" msgstr "" +#. b456w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17912,6 +20217,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Outline List Style" msgstr "" +#. uKMCr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17921,6 +20227,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "Под~ручје..." +#. H7kng #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17930,6 +20237,17 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "Л~инија..." +#. cAVAA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "" + +#. TgPVp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17939,6 +20257,37 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Језик" +#. A3gYL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. qgNxD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "IgnoreAll" +msgstr "" + +#. Z8CTY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Suggestion" +msgstr "" + +#. ucq4M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17948,6 +20297,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Уметни контроле" +#. G7kmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17957,6 +20307,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "~Прво у реченици велико" +#. BBSDG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17966,6 +20317,7 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "ма~ла слова" +#. CDDzb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17975,6 +20327,7 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "~ВЕЛИКА СЛОВА" +#. m4BD7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17984,6 +20337,7 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "~Свака Реч Великим" +#. JzAce #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17993,25 +20347,27 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "~оБРНИ ВЕЛИЧИНУ" +#. akUWc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cycle Case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "Величина (Прва Велика, СВА велика, сва мала)" +msgid "Cycle Case" +msgstr "" +#. pvCBX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" -"ContextLabel\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Cycle Case" +msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "" +#. JUhRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18021,16 +20377,17 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "Половин~а ширине" +#. JKFBx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Doc~ument..." -msgstr "~Документ..." +msgid "Text from File..." +msgstr "" +#. YGBc4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18040,6 +20397,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Дугме" +#. ETtoB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18049,6 +20407,7 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Пуна ширина" +#. Yk4WA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18058,6 +20417,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Curve" msgstr "Претвори у криву" +#. KcWDe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18067,6 +20427,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Заустави учитавање" +#. 7TgUD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18076,6 +20437,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Дугме за опцију" +#. q3wVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18085,6 +20447,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "~хирагана" +#. CbRAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18094,6 +20457,7 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Угаона тачка" +#. gWac9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18103,6 +20467,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Поље за потврду" +#. thnJP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18112,6 +20477,7 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "~катакана" +#. uTkGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18121,6 +20487,7 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "~Својства..." +#. jKBdE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18130,6 +20497,7 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Симетричан прелаз" +#. FvNAo #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18140,6 +20508,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Помери нагоре" +#. GvBYt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18149,6 +20518,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Нова" +#. E8Ykn #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18159,6 +20529,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Помери надоле" +#. KQLPA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18169,6 +20540,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as Template..." msgstr "Сачувај као шаблон..." +#. 8gaKv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18178,6 +20550,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Унапреди" +#. 3WakF #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18188,6 +20561,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Сти~лови" +#. iMBEm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18197,6 +20571,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage St~yles" msgstr "" +#. GGfAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18206,6 +20581,17 @@ msgctxt "" msgid "Show the Styles Sidebar" msgstr "" +#. mPHxC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewSidebarStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. ptyRB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18215,6 +20601,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Уназади" +#. BoAR5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18224,6 +20611,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Formatting" msgstr "" +#. jgLRo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18233,6 +20621,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Only First Level" msgstr "" +#. WQgCm #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18243,6 +20632,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Набрајање и нумерисање..." +#. NjgE2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18252,6 +20642,7 @@ msgctxt "" msgid "E~dit Mode" msgstr "" +#. zJADG #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18262,6 +20653,27 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Режим уређивања" +#. vFVep +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Read Only Mode" +msgstr "" + +#. WAXps +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Read Only Mode" +msgstr "" + +#. BuuAR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18271,6 +20683,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Контрола слике" +#. EDfVz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18280,6 +20693,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web View" msgstr "" +#. esbH8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18289,6 +20703,7 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "" +#. EGGJz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18298,6 +20713,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Приказ напредовања" +#. meERu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18307,6 +20723,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Водоравна линија" +#. mzZFQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18316,6 +20733,7 @@ msgctxt "" msgid "File Document" msgstr "Датотека документа" +#. CFUKH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18325,6 +20743,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Усправна линија" +#. PnADd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18334,6 +20753,7 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Стил подручја - попуњавање" +#. RqCVi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18343,6 +20763,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Address Data Source" msgstr "Аутопилот: извор адресара" +#. uSipB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18352,6 +20773,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Color" msgstr "Боја попуне" +#. GSfaE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18361,6 +20783,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Примени стил" +#. Zt2GN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18370,6 +20793,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Поље за датум" +#. 7BU9z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18379,6 +20803,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Поље за време" +#. r8N23 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18389,6 +20814,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Style..." msgstr "Уреди стил.." +#. YYoPr #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18399,15 +20825,17 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Уређивање" +#. Zz9ED #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~New Style..." +msgid "~New Style from Selection" msgstr "" +#. kk8gA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18418,6 +20846,7 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "~Нова" +#. 7FgWt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18427,6 +20856,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Стил линије" +#. 2D63m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18436,16 +20866,17 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Нумеричко поље" +#. iKmCV #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Update Style" -msgstr "Ажурирај стил" +msgid "~Update Selected Style" +msgstr "" +#. sgMoW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18456,6 +20887,7 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Ос~вежи" +#. JV9dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18465,6 +20897,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Cap Style" msgstr "" +#. XqE8X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18474,6 +20907,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Dash/Dot" msgstr "Линија црта-тачка" +#. Ra6K2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18483,6 +20917,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Поље за валуту" +#. g8GB6 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18493,6 +20928,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Transparency" msgstr "Провидност линије" +#. Ndujq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18502,6 +20938,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Ширина линије" +#. FSmwG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18511,6 +20948,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поље" +#. Ra3DV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18520,6 +20958,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Боја линије" +#. 4Y9k7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18529,6 +20968,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Поље са маском" +#. 6xPxf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18538,6 +20978,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Избор датотеке" +#. 58dms #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18547,6 +20988,17 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Елемент стабла" +#. ncarC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hyperlink Control" +msgstr "" + +#. 2rDGb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18556,6 +21008,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Особине" +#. zMasG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18565,6 +21018,7 @@ msgctxt "" msgid "~OLE Object..." msgstr "OLE о~бјекат..." +#. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18574,6 +21028,7 @@ msgctxt "" msgid "Float~ing Frame..." msgstr "Плута~јући оквир..." +#. NMhAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18583,6 +21038,7 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "~Уђи у групу" +#. CF5Aj #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18593,6 +21049,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "~Изађи из групе" +#. ZfwLb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18602,6 +21059,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Details" msgstr "~Сакриј детаље" +#. gQ7DC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18611,6 +21069,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Ширина странице" +#. aPYJv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18620,6 +21079,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "~Прикажи детаље" +#. fe5CC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18629,6 +21089,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Увећај објекат" +#. kpKCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18638,6 +21099,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Слева удесно" +#. NMes5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18647,6 +21109,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group..." msgstr "~Групиши..." +#. nEL3F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18656,6 +21119,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Здесна улево" +#. LakXt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18665,6 +21129,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup..." msgstr "~Разгрупиши..." +#. emKjD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18674,6 +21139,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Боја позадине" +#. SGFCH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18683,6 +21149,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "" +#. SPsxZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18692,6 +21159,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Pattern" msgstr "Шара позадине" +#. dS5BQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18701,6 +21169,37 @@ msgctxt "" msgid "Open Hyperlink" msgstr "Отвори хипервезу" +#. 5SC3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "" + +#. UgtoL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "" + +#. a7D2m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "" + +#. EaNDM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18710,6 +21209,7 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "" +#. TD7Eg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18719,6 +21219,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders (Shift to overwrite)" msgstr "" +#. 8kYdx #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18729,6 +21230,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Формула..." +#. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18738,6 +21240,7 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Поље за натпис" +#. Quu5j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18747,6 +21250,7 @@ msgctxt "" msgid "Ob~ject" msgstr "Об~јект" +#. WQPXj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18756,6 +21260,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Група објеката" +#. tF5wE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18765,6 +21270,7 @@ msgctxt "" msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "Подешавања ~XML филтера..." +#. mPdwa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18774,6 +21280,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Поље за текст" +#. zQkS8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18783,6 +21290,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Хангул/ ханџа претварање..." +#. 7Q8xY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18792,6 +21300,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion..." msgstr "Кинеско претварање..." +#. sGMDt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18801,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Листа" +#. ivsML #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18810,6 +21320,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинована листа" +#. EMNG9 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18820,6 +21331,7 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Дугме за мењање вредности" +#. eF3sV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18829,6 +21341,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Водоравни клизач" +#. ag3Lj #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18839,6 +21352,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Усправни клизач" +#. F4eHS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18848,6 +21362,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Modified" msgstr "Документ мењан" +#. 3rDsq #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18858,6 +21373,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Element" msgstr "Обриши елемент" +#. jGkLs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18867,6 +21383,7 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Учитавање документа" +#. iED4L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18876,6 +21393,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Dialog" msgstr "" +#. fNSZd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18885,6 +21403,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Corner Style" msgstr "" +#. HKrUQ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18895,6 +21414,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Style" msgstr "Стил ивице" +#. Dm83E #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -18905,6 +21425,7 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Боја ивице" +#. CvCSb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18914,6 +21435,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open Template..." msgstr "" +#. 3VmbE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18923,6 +21445,7 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Учитај УРЛ" +#. niqgJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18932,6 +21455,7 @@ msgctxt "" msgid "Sp~readsheet" msgstr "Та~блица" +#. XeaYs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18941,6 +21465,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Режим уметања" +#. EeCVs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18950,6 +21475,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Величина" +#. dDAjG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18959,6 +21485,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Ћелија" +#. sG4jw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18968,6 +21495,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wizards" msgstr "~Помоћници" +#. TWpTL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18977,6 +21505,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Сакриј подтачке" +#. F3rQp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18986,6 +21515,7 @@ msgctxt "" msgid "Show All Levels" msgstr "" +#. ihnRk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18995,6 +21525,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Прикажи подтачке" +#. UNMEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19004,6 +21535,7 @@ msgctxt "" msgid "~New Window" msgstr "~Нови прозор" +#. tEa3o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19013,6 +21545,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Outline" msgstr "" +#. pnDUB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19022,6 +21555,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Вођице при померању" +#. SFyiJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19031,6 +21565,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Затвори прозор" +#. yDnBE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19040,6 +21575,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Према вођицама мреже" +#. GmDwZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19049,6 +21585,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Frame" msgstr "Уметни оквир за текст" +#. pG9AG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19058,6 +21595,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ull Screen" msgstr "~Цео екран" +#. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19068,6 +21606,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame" msgstr "Оквир" +#. RHenb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19077,6 +21616,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote and Endno~te" msgstr "" +#. ugArR #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19087,6 +21627,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Слика" +#. MaZLP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19096,6 +21637,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object and Shape" msgstr "" +#. zFyfF #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19106,6 +21648,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Филтер" +#. RqEKi #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19116,6 +21659,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Текст" +#. 9tAxt #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19126,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "Одвајање" +#. wYNMH #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19136,6 +21681,7 @@ msgctxt "" msgid "Lis~ts" msgstr "Листе" +#. KYuQP #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19146,6 +21692,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yles" msgstr "~Стил" +#. 7NEEL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19155,16 +21702,17 @@ msgctxt "" msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "" +#. DqWjs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Form" -msgstr "Образац" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" +#. KFScF #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19175,6 +21723,7 @@ msgctxt "" msgid "~Image..." msgstr "~Страница..." +#. KjduA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19184,15 +21733,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert Image..." msgstr "" +#. S6RUU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "AutoFormat Table Styles" +msgid "Table Styles" msgstr "" +#. GF4U9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19202,6 +21753,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Format Styles..." msgstr "" +#. XdHHU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19211,6 +21763,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Дизајн..." +#. pYFdz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19220,6 +21773,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Провера писања..." +#. zsXN6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19229,6 +21783,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "" +#. tNx33 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19238,6 +21793,7 @@ msgctxt "" msgid "~Recheck Document..." msgstr "~Поново провери документ..." +#. uBsma #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19248,6 +21804,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Провера писања" +#. vzvaf #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19258,6 +21815,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Провера писања..." +#. SzZno #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19267,6 +21825,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Spelling" msgstr "" +#. HAU9m #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19277,6 +21836,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Spacing" msgstr "Размак знакова" +#. iHFPY #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19287,6 +21847,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Character Spacing" msgstr "Размак знакова" +#. vMDLi #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19297,6 +21858,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Провера писања..." +#. LYqTn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19306,6 +21868,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw Functions" msgstr "" +#. 38Vrk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19315,6 +21878,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "" +#. cM5es #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19325,6 +21889,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shape" msgstr "~Облици" +#. bEBap #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19335,6 +21900,7 @@ msgctxt "" msgid "~Line" msgstr "Линија" +#. ESaN2 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19345,6 +21911,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Лењир" +#. aYEfp #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19355,6 +21922,7 @@ msgctxt "" msgid "~Scrollbars" msgstr "Клизач" +#. YASnq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19364,6 +21932,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sidebar" msgstr "" +#. B9A4B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19373,6 +21942,7 @@ msgctxt "" msgid "New FrameSet" msgstr "Нови скуп оквира" +#. kqyyx #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19383,6 +21953,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Синоними..." +#. XBzpL #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19393,6 +21964,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Поље за текст" +#. ntvU8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19402,6 +21974,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Box" msgstr "" +#. ADqze #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19412,6 +21985,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. s9Pn3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19421,15 +21995,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "~Словопис" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" - +#. AiLcR #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19440,6 +22006,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Document as URL" msgstr "Сачувај документ као УРЛ" +#. a7yVj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19449,6 +22016,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward One" msgstr "Један унапред" +#. 63eWW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19458,6 +22026,7 @@ msgctxt "" msgid "Back One" msgstr "Један уназад" +#. GaZiB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19467,6 +22036,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit FrameSet" msgstr "Уреди скуп оквира" +#. NmU6D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19476,6 +22046,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Водоравно подели оквир" +#. kkTHb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19485,6 +22056,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Усправно подели оквир" +#. 63whQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19494,6 +22066,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Водоравно подели скуп оквира" +#. rnjzF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19503,6 +22076,7 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Усправно подели скуп оквира" +#. yFCL7 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19513,6 +22087,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Својства оквира" +#. adBA3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19522,6 +22097,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Frame" msgstr "Обриши оквир" +#. XEp6u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19531,6 +22107,7 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "У позадину" +#. CDSCt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19540,6 +22117,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "У први план" +#. MYMmB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19549,6 +22127,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Labels" msgstr "Уметни ознаке" +#. aUHaf #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19559,6 +22138,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Business Cards" msgstr "Уметни визиткарте" +#. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19568,6 +22148,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "Из~над свега" +#. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19577,6 +22158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "Ис~под свега" +#. opXzM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19586,6 +22168,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "ХТМЛ изворни код" +#. UKg78 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19596,6 +22179,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Хипервеза..." +#. TE7TG #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19606,6 +22190,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уметни хипервезу" +#. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19615,6 +22200,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Споји" +#. 2gYcx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19624,6 +22210,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Одузми" +#. aJNVZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19633,6 +22220,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Width" msgstr "" +#. N6bdq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19642,6 +22230,7 @@ msgctxt "" msgid "Equalize ~Height" msgstr "" +#. WUubN #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19652,6 +22241,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Експонент" +#. gKpm2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19661,6 +22251,7 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "~Пресек" +#. MHhAC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19671,6 +22262,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Индекс" +#. rXLf7 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19681,6 +22273,7 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Мала почетна слова" +#. muAvJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19690,6 +22283,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "~Дистрибуција..." +#. G9iMq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19699,6 +22293,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "~Пасус..." +#. 8htud #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19709,6 +22304,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Сенка" +#. zF6TG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19718,6 +22314,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Стил стрелице" +#. FDhkx #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19728,6 +22325,7 @@ msgctxt "" msgid "~Redo" msgstr "Понови" +#. DFw9J #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19738,6 +22336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "Опозови" +#. FhmGD #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19748,6 +22347,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone" msgstr "Купа" +#. YGsYs #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19758,6 +22358,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting" msgstr "Форматирање странице" +#. 7uXaL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19767,6 +22368,7 @@ msgctxt "" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "" +#. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19777,6 +22379,7 @@ msgctxt "" msgid "Repea~t" msgstr "Понављање" +#. DrmsC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19786,6 +22389,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete History" msgstr "Обриши историјат" +#. 7FLGn #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19796,6 +22400,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cut" msgstr "Исеци" +#. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19806,6 +22411,7 @@ msgctxt "" msgid "Cop~y" msgstr "Копирај" +#. zHBA5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19815,6 +22421,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "У~баци" +#. Z5gHF #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19825,6 +22432,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Убаци обичан текст" +#. eC9Aj #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19835,6 +22443,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unformatted Text" msgstr "Неформатиран текст" +#. nWivr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19844,6 +22453,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Обриши сад~ржај..." +#. TBAWe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19853,6 +22463,7 @@ msgctxt "" msgid "Emoji" msgstr "" +#. 6SnVd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19862,25 +22473,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Emoji" msgstr "" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Charmap" -msgstr "" - -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" -"TooltipLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Special Characters" -msgstr "Уметни посебни знак" - +#. tEjpF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19890,6 +22483,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point X" msgstr "" +#. RDCdG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19899,6 +22493,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Pivot Point Y" msgstr "" +#. BSdvf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19908,6 +22503,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Source..." msgstr "~Изаберите извор..." +#. 2fVit #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19917,6 +22513,7 @@ msgctxt "" msgid "~Request..." msgstr "~Захтев..." +#. CWnNe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19926,6 +22523,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Изабери ~све" +#. hZnKV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19935,6 +22533,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Уреди контуру..." +#. 8NPaD #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19945,6 +22544,7 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "Изабери ~све" +#. qxfRr #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19955,6 +22555,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Помери надоле" +#. DHVCR #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -19965,6 +22566,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Помери нагоре" +#. Crs9B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19974,6 +22576,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Помери улево" +#. 4Dv3x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19983,6 +22586,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Помери удесно" +#. A6Bqc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19992,6 +22596,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Страница доле" +#. xj8UM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20001,6 +22606,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Страница горе" +#. MwAJH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20010,6 +22616,7 @@ msgctxt "" msgid "Color ~Replacer" msgstr "~Замена боја" +#. j7ABH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20019,6 +22626,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Страница лево" +#. a9B9w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20028,6 +22636,7 @@ msgctxt "" msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Размак скупа оквира" +#. x9HFM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20037,6 +22646,7 @@ msgctxt "" msgid "To File End" msgstr "На крај датотеке" +#. wKTWE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20046,6 +22656,7 @@ msgctxt "" msgid "To File Begin" msgstr "На почетак датотеке" +#. FdWxo #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20056,6 +22667,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "До почетка документа" +#. ctFGn #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20066,6 +22678,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "До краја документа" +#. 86dKG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20075,6 +22688,7 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "На~вигација" +#. CMEjB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20084,6 +22698,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Navigator Window" msgstr "" +#. 8FNgW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20093,6 +22708,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "" +#. KvrFF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20102,6 +22718,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidebar" msgstr "" +#. GDsVr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20111,6 +22728,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Editing View" msgstr "Врати се у приказ за уређивање" +#. BcCGD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20120,6 +22738,7 @@ msgctxt "" msgid "Interrupt Macro" msgstr "Прекини макро" +#. feLj3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20129,6 +22748,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Frame" msgstr "Уклопи у оквир" +#. puNNx #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20139,6 +22759,7 @@ msgctxt "" msgid "Image~Map" msgstr "Мапа слике" +#. ERUDC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20149,6 +22770,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Изабери надоле" +#. 3uCQA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20158,6 +22780,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Up" msgstr "Изабери горе" +#. eNVoh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20167,6 +22790,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Left" msgstr "Изабери лево" +#. ATDQr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20176,6 +22800,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Right" msgstr "Изабери десно" +#. 8rLcc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20185,6 +22810,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Down" msgstr "Изабери страницу доле" +#. vMddc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20194,6 +22820,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Up" msgstr "Изабери страницу горе" +#. BAPsD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20203,6 +22830,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Правоугаоник, непопуњен" +#. NddKQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20212,6 +22840,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Заобљени правоугаоник, непопуњен" +#. okfb9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20221,6 +22850,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Left" msgstr "Изабери страницу лево" +#. faQi6 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20231,6 +22861,7 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадрат" +#. EgFzE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20240,6 +22871,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Заобљени квадрат" +#. Ebx9J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20249,6 +22881,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File Begin" msgstr "Изабери до почетка датотеке" +#. cBcqx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20258,6 +22891,7 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Квадрат, непопуњен" +#. NgStF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20267,6 +22901,7 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Заобљен квадрат, непопуњен" +#. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20276,6 +22911,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File End" msgstr "Изабери до краја датотеке" +#. ZPCGE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20285,6 +22921,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Елипса, непопуњена" +#. CEEQU #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20295,6 +22932,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Изабери до почетка документа" +#. oV6UK #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20305,6 +22943,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Круг" +#. KYsD4 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20315,6 +22954,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Изабери до краја документа" +#. n9jgR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20324,6 +22964,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Круг, непопуњено" +#. necNE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20333,6 +22974,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Елипсоидна пита, непопуњено" +#. kCWvf #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20343,6 +22985,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Кружни исечак" +#. N7DdY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20352,6 +22995,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Кружни исечак, непопуњено" +#. XDEDF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20361,6 +23005,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Кружни лук" +#. B98za #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20370,6 +23015,7 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Сегмент круга, непопуњено" +#. B3SAQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20379,6 +23025,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Део елипсе" +#. iCFga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20388,6 +23035,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "Сегмент елипсе, непопуњен" +#. UXCFz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20397,6 +23045,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Полигон (45°), попуњен" +#. gMcFn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20406,6 +23055,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Полигон" +#. ij8KN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20415,6 +23065,7 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Полигон (45°)" +#. UDEev #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20424,6 +23075,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Крива" +#. hHkpS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20433,6 +23085,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Следеће увећање" +#. Q9cMm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20442,6 +23095,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Претходно увећање" +#. FFmDQ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20452,6 +23106,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "~Мрежа" +#. RS66c #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20462,6 +23117,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "~Прикажи мрежу" +#. fHgxf #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20472,6 +23128,7 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "~Прикажи мрежу" +#. Ewmdu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20481,16 +23138,7 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Блиц" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Macros" -msgstr "Уреди макрое" - +#. umAgX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20500,6 +23148,7 @@ msgctxt "" msgid "Internet Options" msgstr "Подешавања Интернета" +#. ytQvA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20509,6 +23158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color Bar" msgstr "~Палета боја" +#. Ct7Bu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20518,6 +23168,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoCorrect Options..." msgstr "Опције ~аутоматског исправљања..." +#. R9Lcg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20527,6 +23178,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Agenda" msgstr "Аутопилот: роковник" +#. wUCAN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20536,6 +23188,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Fax" msgstr "Аутопилот: факс" +#. Ap67y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20545,6 +23198,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Letter" msgstr "Аутопилот: писмо" +#. XDZ8p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20554,6 +23208,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions..." msgstr "Верзије..." +#. 4Rptu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20563,6 +23218,27 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "Аутопилот: белешка" +#. wki7D +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect..." +msgstr "" + +#. MqDj3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect Track Changes" +msgstr "" + +#. 7u9EW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20573,6 +23249,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Упореди #" +#. QdVwj #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20583,6 +23260,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpare Document..." msgstr "Упореди док~ументе..." +#. cmZqJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20592,6 +23270,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "" +#. 6FC7R #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20602,6 +23281,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "~Споји" +#. WQw7S #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20612,6 +23292,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Documen~t..." msgstr "Споји доку~мент..." +#. TxGJG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20621,6 +23302,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Track Changed Document" msgstr "" +#. AP5z8 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20631,6 +23313,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Обрни водоравно" +#. fvKEC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20641,6 +23324,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Обрни усправно" +#. LfGBn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20650,6 +23334,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Опције за текстуални документ" +#. Q9GCA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20659,6 +23344,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Опције за презентацију" +#. FpJYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20668,6 +23354,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Опције за табеларни рачун" +#. mNJbw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20677,6 +23364,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options" msgstr "Опције за формулу" +#. cQUpM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20686,6 +23374,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Options" msgstr "Опције за график" +#. KNMG2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20695,6 +23384,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" +#. i88r8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20704,6 +23394,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Садржај" +#. BgCJp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20713,6 +23404,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Палета боја" +#. Lx5ko #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20722,6 +23414,7 @@ msgctxt "" msgid "Expor~t..." msgstr "И~звези..." +#. oQB7E #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20732,6 +23425,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Image Options" msgstr "Опције за графику презентације" +#. rEoop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20741,6 +23435,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Прикажи навигациону траку" +#. ferue #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20750,6 +23445,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Групиши" +#. 5iDGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20759,15 +23455,37 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "~Разгрупиши" +#. aAbAV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Default Formatting" -msgstr "~Подразумевано форматирање" +msgid "Clear" +msgstr "" +#. AqQCJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "" + +#. knBUW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "" + +#. yPMEe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20777,6 +23495,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease" msgstr "" +#. LmbC7 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20787,6 +23506,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Смањи увлачење" +#. gW55H #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20797,6 +23517,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Смањи увлачење" +#. K2K2x #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20806,6 +23527,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase" msgstr "" +#. gtfBq #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20816,6 +23538,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Повећај увлачење" +#. Lfz6Y #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20826,16 +23549,17 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Повећај увлачење" +#. HmVua #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Крива" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. QjB43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20845,6 +23569,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Руком цртана линија, попуњена" +#. siUBw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20854,6 +23579,27 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Руком цртана линија" +#. BMGXZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform" +msgstr "" + +#. 5AXcR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeform Redaction" +msgstr "" + +#. a5rCU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20863,6 +23609,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Анимација текста" +#. UjbXz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20872,6 +23619,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Филтер" +#. n9gL6 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -20882,6 +23630,7 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Преврни" +#. wSgxg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20891,6 +23640,7 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Глатко" +#. CPD3k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20900,6 +23650,7 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Оштро" +#. gvHxC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20909,6 +23660,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Уклони шум" +#. mvxTo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20918,6 +23670,7 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Скица угљеном" +#. USK2v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20927,6 +23680,7 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаик" +#. CiswH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20936,6 +23690,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Рељеф" +#. ocuEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20945,6 +23700,7 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Као плакат" +#. xnAgp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20954,6 +23710,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Поп арт" +#. ruAbz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20963,6 +23720,7 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Стара фотографија" +#. sFRqu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20972,6 +23730,7 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Соларизација" +#. povdp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20981,6 +23740,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "" +#. onfdk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20990,6 +23750,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic Spell Checking" msgstr "" +#. aZ3bA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20999,6 +23760,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" msgstr "" +#. 4DCmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21008,6 +23770,7 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Не обележавај грешке" +#. hoHCv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21017,6 +23780,7 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book Source..." msgstr "Извор ~адресара..." +#. ZfpKx #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21027,6 +23791,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic G~uide..." msgstr "Аз~ијски фонетски водич..." +#. oBjzB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21037,6 +23802,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Симболи" +#. A7Qxe #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21047,6 +23813,7 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "По~себан знак..." +#. hSRAs #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21057,6 +23824,68 @@ msgctxt "" msgid "Insert Special Character" msgstr "Уметни посебни знак" +#. KXPE3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. TMdYK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "" + +#. fUZAF +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Special Characters" +msgstr "Уметни посебни знак" + +#. i8CZu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tip of the day" +msgstr "" + +#. hiZJy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "" + +#. 6VUAq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Tip of the Day dialog" +msgstr "" + +#. GjCU6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21066,6 +23895,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources" msgstr "Извори по~датака" +#. o7cUE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21075,6 +23905,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Сними макро" +#. EVyF6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21084,15 +23915,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Заустави снимање" +#. r3HVt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "е-поштом као П~ДФ..." +msgid "Email as P~DF..." +msgstr "" +#. MCknE #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21103,6 +23936,17 @@ msgctxt "" msgid "Send via ~Bluetooth..." msgstr "Пошаљи преко блутута..." +#. JDNeC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportAsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Export As" +msgstr "" + +#. NaW49 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21112,6 +23956,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "" +#. YsFV2 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21122,6 +23967,7 @@ msgctxt "" msgid "~Export as PDF..." msgstr "Изве~зи у ПДФ..." +#. FnRm4 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21132,6 +23978,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Изве~зи у ПДФ..." +#. JFz9A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21141,6 +23988,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "" +#. 8eSWp #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21151,16 +23999,47 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Директно извези у ПДФ" +#. JCirv #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Изве~зи у ПДФ..." +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "" + +#. LrSFu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sanitized PDF" +msgstr "" + +#. v8Az3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "" +#. Rn9z9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "" + +#. BYoy3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21170,15 +24049,17 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "" +#. 2zNxw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Export as EPUB..." +msgid "Export as E~PUB..." msgstr "" +#. CMyAs #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21189,6 +24070,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Извези као ПДФ" +#. pQGEQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21198,6 +24080,7 @@ msgctxt "" msgid "EPUB" msgstr "" +#. aAKyE #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21208,6 +24091,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Директно извези у ПДФ" +#. CMp4K #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21218,6 +24102,67 @@ msgctxt "" msgid "Export as EPUB" msgstr "Извези као ПДФ" +#. EdjwU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "" + +#. Ponm7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "" + +#. bSmGC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact Document" +msgstr "" + +#. hGiLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. 38NB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "" + +#. kfBEt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "" + +#. zvurM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21227,6 +24172,7 @@ msgctxt "" msgid "~Customize..." msgstr "~Прилагоди..." +#. vC3Hn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21236,6 +24182,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object Bar" msgstr "~Палета објекта" +#. ycsFJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21245,6 +24192,7 @@ msgctxt "" msgid "Customi~ze..." msgstr "Прилаго~ди..." +#. 9W7qD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21254,6 +24202,7 @@ msgctxt "" msgid "Main ~Toolbar" msgstr "~Главна палета алатки" +#. ExkAA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21263,51 +24212,57 @@ msgctxt "" msgid "~Function Bar" msgstr "~Палета функција" +#. u2sU2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "М~етод уноса" +msgid "Optio~n Bar" +msgstr "Палета ~подешавања" +#. EoTCn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optio~n Bar" -msgstr "Палета ~подешавања" +msgid "Send Feedback" +msgstr "" +#. CAbqR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send Feedback..." -msgstr "Пошаљите утиске..." +msgid "~Get Help Online" +msgstr "" +#. tRoWg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetInvolved\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Get Help Online..." +msgid "Get ~Involved" msgstr "" +#. zdGAU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~User Guides..." +msgid "~User Guides" msgstr "" +#. KmdEu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21317,24 +24272,47 @@ msgctxt "" msgid "Donate to LibreOffice" msgstr "" +#. yeHyu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "What's New" +msgstr "" + +#. B8Gcc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" +msgstr "" + +#. 77umd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n" "Label\n" "value.text" -msgid "License Information..." -msgstr "Подаци о лиценци..." +msgid "License Information" +msgstr "" +#. Tg4QT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "Заслуге за %PRODUCTNAME..." +msgid "%PRODUCTNAME Credits" +msgstr "" +#. 98scE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21344,6 +24322,7 @@ msgctxt "" msgid "Status ~Bar" msgstr "~Статусна трака" +#. Gj4dU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21353,6 +24332,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Приказ палете макроа" +#. GEk4v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21362,6 +24342,7 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Презентација" +#. p7Jow #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21371,6 +24352,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Basic" msgstr "" +#. RNJL5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21380,6 +24362,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Basic" msgstr "" +#. iGmnA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21389,6 +24372,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Прозорче за извоз" +#. f2geh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21398,6 +24382,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Прозорче за увоз" +#. mkYcT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21407,6 +24392,7 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Компилирај" +#. VDL8B #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21417,6 +24403,7 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Покрени" +#. YtS3G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21426,6 +24413,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Into" msgstr "Корак у" +#. LtDqH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21435,6 +24423,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Over" msgstr "Корак преко" +#. X2aH5 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21445,15 +24434,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Заустави" +#. hxGYL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." -msgstr "%PRODUCTNAME ~бејзик..." +msgid "~Basic..." +msgstr "" +#. 6NozA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21463,6 +24454,7 @@ msgctxt "" msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "Организуј ~прозорчиће..." +#. jjjAC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21472,6 +24464,7 @@ msgctxt "" msgid "~Organize Macros" msgstr "~Организуј макрое" +#. yGrMV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21481,6 +24474,7 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "Пок~рени макро..." +#. h7oCG #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21491,6 +24485,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "~Галерија" +#. GUYGC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21501,6 +24496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Gallery" msgstr "~Галерија" +#. EUM84 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21510,6 +24506,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" +#. 4Y46B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21519,6 +24516,7 @@ msgctxt "" msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "~Пронађи и замени..." +#. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21528,6 +24526,7 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Корак из" +#. hiaBF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21537,16 +24536,7 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Контроле" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. B4a4Z #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21557,6 +24547,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. Vzi7P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21566,6 +24557,7 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Дугме" +#. EihtX #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21576,6 +24568,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Дугме за опцију" +#. fhjEz #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21586,6 +24579,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Поље за потврду" +#. HvCBn #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21596,6 +24590,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Ознака" +#. ZF53s #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21606,6 +24601,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Група објеката" +#. wDG7L #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21616,6 +24612,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Поље за текст" +#. zMhNq #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21626,6 +24623,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Листа" +#. mqSvC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21636,6 +24634,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Комбинована листа" +#. ZAc85 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21645,6 +24644,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Контрола табеле" +#. uxkbv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21654,6 +24654,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Дугме са сликом" +#. 9MZPH #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21664,6 +24665,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Избор датотеке" +#. AAWcZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21673,16 +24675,7 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol Properties..." msgstr "" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Кон~трола..." - +#. TcfRB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21693,16 +24686,7 @@ msgctxt "" msgid "For~m Properties..." msgstr "Својства обрасца" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "For~m..." -msgstr "Образа~ц..." - +#. xSJiY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21712,6 +24696,7 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order..." msgstr "Редослед активирања..." +#. abzbx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21721,6 +24706,7 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Први запис" +#. cxymv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21730,6 +24716,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Следећи запис" +#. ADx99 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21739,6 +24726,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Претходни запис" +#. zFJ2a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21748,6 +24736,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Последњи запис" +#. U3aCV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21757,6 +24746,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Нови запис" +#. FEFre #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21766,6 +24756,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Обриши запис" +#. crfxK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21775,6 +24766,7 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Апсолутни запис" +#. fZy3X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21784,6 +24776,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Field..." msgstr "Додај поље..." +#. MxzR7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21793,6 +24786,7 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Запис" +#. pAGbC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21802,6 +24796,7 @@ msgctxt "" msgid "Text -> Record" msgstr "Текст -> Запис" +#. MQUxx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21811,6 +24806,7 @@ msgctxt "" msgid "Total No. of Records" msgstr "Укупан број записа" +#. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21820,6 +24816,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Сачувај запис" +#. cv6uL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21829,6 +24826,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Design Mode" msgstr "" +#. RmQXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21838,6 +24836,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode" msgstr "" +#. QESE8 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21848,6 +24847,7 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Режим графичког уређивања" +#. HDwoF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21857,6 +24857,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Опозови: унос података" +#. bk5GC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21866,6 +24867,7 @@ msgctxt "" msgid "Redraw" msgstr "Исцртај поново" +#. NFKrC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21875,6 +24877,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator..." msgstr "Навигатор обрасца..." +#. nDXSc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21884,6 +24887,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator..." msgstr "Навигатор података..." +#. LS6dC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21893,6 +24897,7 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "~3Д ефекти" +#. wMrHc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21902,6 +24907,7 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "Н~апусти" +#. LD7CW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21912,6 +24918,7 @@ msgctxt "" msgid "~About %PRODUCTNAME" msgstr "~О %PRODUCTNAME" +#. HDDrc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21921,6 +24928,7 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "~Подешавања штампача..." +#. tYpzy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21930,6 +24938,7 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve All" msgstr "Сачу~вај све" +#. FEiQk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21939,6 +24948,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Context" msgstr "Тренутни контекст" +#. cbq78 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21948,6 +24958,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Numbering List Type" msgstr "" +#. 7ekHR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21957,6 +24968,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Time" msgstr "Тренутно време" +#. RpmRq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21966,6 +24978,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Bullet List Type" msgstr "" +#. kbpDi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -21975,15 +24988,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Тренутни датум" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Item Browser On/Off" -msgstr "Приказ разгледача ставки" - +#. dQC5Y #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -21994,6 +24999,7 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Поље за датум" +#. an3VS #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22004,6 +25010,7 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Поље за време" +#. Wwm3D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22013,6 +25020,7 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Нумеричко поље" +#. GctFd #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22023,6 +25031,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Поље за валуту" +#. WqHv4 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22033,6 +25042,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. GM8zL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22042,6 +25052,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Print Preview" msgstr "" +#. RmzBC #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22052,6 +25063,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Затвори преглед" +#. F4kBv #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22062,6 +25074,7 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Поље са маском" +#. FBkUx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22071,6 +25084,7 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Отвори у графичком уређивачу" +#. NQ2cX #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22081,6 +25095,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Контрола слике" +#. yx6TJ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22091,6 +25106,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Уклони филтер/ ређање" +#. UdPLv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22100,6 +25116,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Поређај растуће" +#. Ciy57 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22109,34 +25126,37 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Поређај опадајуће" +#. Vny8X #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" +msgid "Email" +msgstr "" +#. DANAj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~E-mail Document..." +msgid "~Email Document..." msgstr "" +#. 6yTaz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Attach to E-mail" +msgid "Attach to Email" msgstr "" +#. N29sp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22146,6 +25166,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort..." msgstr "Поређај..." +#. eiTcz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22155,6 +25176,7 @@ msgctxt "" msgid "Gradient Fill Transparency" msgstr "" +#. AisxE #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22165,6 +25187,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Transparency" msgstr "Провидност линије" +#. q3G9Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22174,6 +25197,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter..." msgstr "Уобичајени филтер..." +#. ZKWWm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22183,6 +25207,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Аутоматски филтер" +#. kesYU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22192,6 +25217,7 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Директно покрени SQL наредбу" +#. Emzna #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22201,6 +25227,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Покрени упит" +#. pzHbF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22210,6 +25237,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Table..." msgstr "Додај табелу..." +#. 5F3ha #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22219,6 +25247,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Примени филтер" +#. 6y4qy #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22228,6 +25257,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Освежи" +#. D4EUF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22237,6 +25267,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Контрола освежавања" +#. V8JAY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22246,6 +25277,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Record..." msgstr "Пронађи запис..." +#. FKnv9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22255,6 +25287,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control Wizards" msgstr "" +#. sJG6W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22264,6 +25297,7 @@ msgctxt "" msgid "Control Wizards" msgstr "" +#. FPifj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22273,6 +25307,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Form Control Wizards" msgstr "" +#. GGiUT #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22283,6 +25318,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поље" +#. QWesw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22292,6 +25328,7 @@ msgctxt "" msgid "Form-Based Filters" msgstr "Филтери на основу обрасца" +#. VLGzi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22301,6 +25338,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затвори" +#. GPbVV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22310,6 +25348,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Примени филтер из обрасца" +#. ZBv9N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22319,6 +25358,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter Navigation" msgstr "Навигација кроз филтере" +#. Gfump #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22328,6 +25368,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Text Box" msgstr "Замени пољем за текст" +#. x66SW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22337,6 +25378,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Button" msgstr "Замени дугметом" +#. 7vDDb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22346,6 +25388,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Label Field" msgstr "Замени пољем за ознаку" +#. zi9Vz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22355,6 +25398,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with List Box" msgstr "Замени листом" +#. feVEc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22364,6 +25408,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Check Box" msgstr "Замени пољем за потврду" +#. 6LZBU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22373,6 +25418,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Замени дугметом за опцију" +#. C6Znx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22382,6 +25428,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Group Box" msgstr "Замени групом објеката" +#. iXwLG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22391,6 +25438,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Замени комбинованом листом" +#. 5cRUN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22400,6 +25448,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Button" msgstr "Замени дугметом за слику" +#. gvkEA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22409,6 +25458,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with File Selection" msgstr "Замени избором датотеке" +#. 6Kob8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22418,6 +25468,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Date Field" msgstr "Замени пољем за датум" +#. SUWYS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22427,6 +25478,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Time Field" msgstr "Замени пољем за време" +#. S8pxN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22436,6 +25488,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Замени пољем за број" +#. tgo5J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22445,6 +25498,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Замени пољем за валуту" +#. eqjJi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22454,6 +25508,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Замени пољем са маском" +#. Vti4m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22463,6 +25518,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Control" msgstr "Замени контролом слике" +#. wdUiA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22472,6 +25528,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Замени форматираним пољем" +#. Ga7yE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22481,6 +25538,7 @@ msgctxt "" msgid "Data source as Table" msgstr "Извор података као табела" +#. 9ZAo7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22490,6 +25548,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Аутоматски фокус контроле" +#. KrqXs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22499,6 +25558,7 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Приказ претраживача" +#. 6d5bv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22508,6 +25568,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Extrusion" msgstr "" +#. iYGim #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22517,6 +25578,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Накриви надоле" +#. 6nGuY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22526,6 +25588,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Накриви нагоре" +#. DS3Z2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22535,6 +25598,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Накриви улево" +#. ioAga #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22544,6 +25608,7 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Накриви удесно" +#. ZHEBx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22553,6 +25618,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Усмерење" +#. T4F59 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22562,6 +25628,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Осветљавање" +#. ZRety #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22571,6 +25638,7 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Површина" +#. iYu9s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22580,6 +25648,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "3Д боја" +#. cazt5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22589,6 +25658,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Екструзија" +#. 7VGej #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22598,6 +25668,7 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Дубина екструзије" +#. yCNvD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22607,6 +25678,7 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Дубина" +#. WC7EH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22616,15 +25688,17 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Палете алатки" +#. cCvZp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toolbar ~Layout" +msgid "User ~Interface" msgstr "" +#. uQVBR #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22635,6 +25709,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Палете алатки" +#. 2DysH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22644,6 +25719,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Навигациона трака" +#. E5WGx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22653,6 +25729,7 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Тачка прекида укљ.-искљ." +#. V9SKf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22662,6 +25739,7 @@ msgctxt "" msgid "~Extension Manager..." msgstr "~Управник пакета..." +#. JwAqG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22671,6 +25749,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Електронски ~потписи..." +#. CgPg6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22680,6 +25759,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Existing PDF..." msgstr "" +#. KssAi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22689,6 +25769,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Електронски потпис..." +#. wQ4LA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22698,6 +25779,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" +#. wwKZj #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22708,6 +25790,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" +#. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22717,6 +25800,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" +#. EGHqw #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22727,6 +25811,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Врх" +#. RdudW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22736,6 +25821,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Средина" +#. DaERA #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22746,6 +25832,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Дно" +#. EBFtE #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22756,6 +25843,7 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Поравнај обострано" +#. 3DCXp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22765,6 +25853,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" +#. XtBAB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22775,6 +25864,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" +#. b2kUa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22784,6 +25874,7 @@ msgctxt "" msgid "Recent Doc~uments" msgstr "Скорашњи док~ументи" +#. KSiFH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22793,6 +25884,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Обриши све коментаре" +#. t8ECk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22802,6 +25894,7 @@ msgctxt "" msgid "Format All Comments" msgstr "" +#. daD6s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22811,6 +25904,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Обриши све коментаре овог аутора" +#. RJXW9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22820,6 +25914,7 @@ msgctxt "" msgid "Reply Comment" msgstr "Одговори на коментар" +#. nkKqL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22829,6 +25924,17 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Обриши коментар" +#. s3CwY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. JZHpu #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22839,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Врх" +#. nZchE #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22849,6 +25956,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Поравнај по горњој ивици" +#. mBAKp #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22859,6 +25967,7 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Средина" +#. jcBjW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22869,6 +25978,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Vertically" msgstr "Усправно на средини" +#. WEKEP #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22879,6 +25989,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Дно" +#. Fy2GB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22889,6 +26000,17 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Поравнај по доњој ивици" +#. BETXU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. 7hQeH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22898,6 +26020,47 @@ msgctxt "" msgid "Synony~ms" msgstr "" +#. w6Jni +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Form Field" +msgstr "" + +#. fAY3H +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box Form Field" +msgstr "" + +#. uQxzu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down Form Field" +msgstr "" + +#. yk3Pm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#. jLF5j #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22908,6 +26071,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special" msgstr "Убаци посебно" +#. mzYoM #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22918,6 +26082,7 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "~Стил" +#. 7DxFA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22927,6 +26092,37 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помоћ" +#. RB5Ch +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#. EBfym +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#. ZMsAG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Si~ze" +msgstr "" + +#. GhjEq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22936,6 +26132,7 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Датотека" +#. wgQ27 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22946,6 +26143,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Поравнање" +#. VShLc #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22956,6 +26154,7 @@ msgctxt "" msgid "Alig~n" msgstr "Поравнање" +#. y3E2U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22965,6 +26164,7 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "~Облици" +#. Mwu8A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22974,6 +26174,7 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Скенирано" +#. AQN9D #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -22984,6 +26185,7 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "~Знак..." +#. XGzGG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22993,6 +26195,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Font Effects..." msgstr "" +#. fZufx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23002,6 +26205,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Ф~ормат" +#. upaCW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23011,6 +26215,7 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "~Објекат" +#. SQ76T #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23021,6 +26226,7 @@ msgctxt "" msgid "~Chart" msgstr "График" +#. fLGQG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23030,6 +26236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Уређивање" +#. aKjG2 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23040,6 +26247,17 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "У~метни" +#. 6Xdhu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data" +msgstr "" + +#. gJ4rS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23049,6 +26267,17 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "По~шаљи" +#. ayDHt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~able" +msgstr "" + +#. JHiCn #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23059,6 +26288,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Електронски потпис..." +#. eCVwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23068,6 +26298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "~Макрои" +#. MwNhh #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23078,6 +26309,7 @@ msgctxt "" msgid "~Media" msgstr "Мултимедија" +#. KYtGJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23087,6 +26319,7 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "Про~зор" +#. uKLES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23096,6 +26329,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Chan~ges" msgstr "" +#. fsAAM #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23106,6 +26340,7 @@ msgctxt "" msgid "R~eference" msgstr "Референца" +#. CGExU #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23116,6 +26351,7 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "Коме~нтар" +#. D2ykW #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23126,6 +26362,7 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Филтер" +#. AthEh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23135,6 +26372,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "~Алатке" +#. sDSy9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23144,6 +26382,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck" msgstr "~Провера писања" +#. DyFAo #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23154,6 +26393,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Језик" +#. Gp4Df #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23163,6 +26403,7 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "П~риказ" +#. iEu6j #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23173,6 +26414,7 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "~Палете алатки" +#. GEh5R #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23183,6 +26425,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "По~ља" +#. VBAL4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23192,6 +26435,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Ознака форматирања" +#. FbCCL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23201,6 +26445,7 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Замена малих и ВЕЛИКИХ слова" +#. yQvDN #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23211,6 +26456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Групиши" +#. fMMop #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23220,6 +26466,7 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "~Редослед" +#. GFrfB #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23230,6 +26477,7 @@ msgctxt "" msgid "F~lip" msgstr "Обрни" +#. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23240,6 +26488,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate" msgstr "Ротирај" +#. Kakx3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23249,6 +26498,7 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "" +#. 5aTnd #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23259,6 +26509,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Промени сидро" +#. oNBG8 #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23269,6 +26520,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Сидро" +#. ZxxTy #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23279,6 +26531,7 @@ msgctxt "" msgid "Me~dia Player" msgstr "Филм и звук" +#. HuL8p #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23289,6 +26542,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. oLYuP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23298,6 +26552,7 @@ msgctxt "" msgid "Audio or ~Video..." msgstr "" +#. jB3GF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23307,6 +26562,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" +#. PXy4s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertGridControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Control" +msgstr "" + +#. 7wECp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23316,6 +26582,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Додаци" +#. yxPe5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23325,69 +26592,107 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Боја" +#. 4XG4T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Непреламајућа ~цртица" +msgid "Insert non-br~eaking hyphen" +msgstr "" +#. FsR94 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" "Label\n" "value.text" -msgid "S~oft hyphen" +msgid "Insert s~oft Hyphen" msgstr "" +#. B9WX3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Non-breaking space" -msgstr "~Непреламајући размак" +msgid "Insert ~non-breaking space" +msgstr "" + +#. YEkez +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" +msgstr "" +#. txaEk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-~width optional break" -msgstr "Без ~ширине, прелом по жељи" +msgid "No-~width Optional Break" +msgstr "" +#. G9edG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n" "Label\n" "value.text" -msgid "No-width no ~break" -msgstr "Без ширине, без ~прелома" +msgid "No-width No ~Break" +msgstr "" +#. UvwGS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "Ознака за писања ~слева удесно" +msgid "~Left-to-right Mark" +msgstr "" +#. prtF2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "Ознака за писање ~здесна налево" +msgid "~Right-to-left Mark" +msgstr "" + +#. o6CJp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "" +#. 4XPfy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "" + +#. poXFa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23397,6 +26702,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Управљање језицима" +#. EGC4P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23406,6 +26712,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Language" msgstr "Тренутни језик" +#. MAVym #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23415,6 +26722,7 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "За изабрано" +#. TbazQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23424,6 +26732,7 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "За пасус" +#. MjBaU #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23434,6 +26743,7 @@ msgctxt "" msgid "For All Text" msgstr "За сав текст" +#. 4cXLB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23443,6 +26753,7 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online..." msgstr "Нови речнци са Интернета..." +#. J9jVa #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23452,33 +26763,37 @@ msgctxt "" msgid "Set Focus in Combo Box" msgstr "Постави фокус у комбиновано поље" +#. 5xbCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "%PRODUCTNAME организатор бејзик макроа..." +msgid "Basic Macro Organizer..." +msgstr "" +#. ahLAz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "е-поштом као ~Microsoft формат..." +msgid "Email as ~Microsoft Format..." +msgstr "" +#. BrAfB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "е-поштом као ~ОДФ..." +msgid "Email as ~OpenDocument Format..." +msgstr "" +#. kJNVF #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23489,6 +26804,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" +#. TAgSe #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23499,6 +26815,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~mplates" msgstr "Шаблони" +#. Nbn9K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23508,42 +26825,37 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool" msgstr "Уреди другим програмом" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "3D Model..." -msgstr "" - +#. yyuwF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Apply Document Classification" +msgid "Apply document classification" msgstr "" +#. owQR2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Classification Dialog" +msgid "Manage Document Classification" msgstr "" +#. SFcbr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Paragraph Classification Dialog" +msgid "Manage Paragraph Classification" msgstr "" +#. N6XvZ #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23554,6 +26866,7 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Изабери" +#. qjFMU #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23564,6 +26877,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Убаци посебно" +#. cFBrB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23573,6 +26887,7 @@ msgctxt "" msgid "Menubar" msgstr "" +#. RPwCj #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23583,6 +26898,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Име..." +#. k5bGq #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23593,6 +26909,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Опис..." +#. YwMhY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23602,6 +26919,127 @@ msgctxt "" msgid "~Restart in Safe Mode..." msgstr "" +#. JCCDn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "" + +#. 3Bg25 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:BreaksMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More Breaks" +msgstr "" + +#. 35wAk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Signatu~re Line..." +msgstr "" + +#. azmKp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Signature ~Line..." +msgstr "" + +#. wRPGr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sign Signature Line..." +msgstr "" + +#. ugymq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~QR Code..." +msgstr "" + +#. gWpLA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit QR Code..." +msgstr "" + +#. YpeR4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More Fields" +msgstr "" + +#. xqvRY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Regenerate Diagram" +msgstr "" + +#. 9MovL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Diagram" +msgstr "" + +#. YbZ74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "" + +#. KmJBw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Chart" +msgstr "" + +#. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23612,6 +27050,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Object" msgstr "3Д објекти" +#. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23622,6 +27061,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene" msgstr "3D сцена" +#. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23631,6 +27071,7 @@ msgctxt "" msgid "3D Scene (group)" msgstr "" +#. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23640,6 +27081,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" +#. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23650,6 +27092,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Крива" +#. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23660,6 +27103,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23670,6 +27114,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23680,6 +27125,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23690,6 +27136,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23700,6 +27147,7 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point" msgstr "Тачке ~спајања" +#. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23710,6 +27158,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23720,6 +27169,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "~Групиши" +#. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23730,6 +27180,7 @@ msgctxt "" msgid "Line/Arrow" msgstr "Права стрелица" +#. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23740,6 +27191,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Димензиона линија" +#. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23750,6 +27202,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23760,6 +27213,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Selection" msgstr "вишеструки избор" +#. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23769,6 +27223,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "" +#. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23779,6 +27234,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. AXzBh #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23789,6 +27245,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" +#. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23799,6 +27256,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Уметни с~лајд" +#. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23808,6 +27266,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane" msgstr "" +#. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23817,6 +27276,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" +#. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23826,6 +27286,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "" +#. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23835,6 +27296,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" +#. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23845,15 +27307,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Text" -msgstr "" - +#. pQGP9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23863,6 +27317,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box (drawing)" msgstr "" +#. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23873,6 +27328,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23883,6 +27339,7 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Линија и попуњавање" +#. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23893,6 +27350,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3Д објекти" +#. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23902,26 +27360,27 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрелице" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +msgid "Transformations" +msgstr "" +#. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23931,6 +27390,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Презентација" +#. oFrCo #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23941,6 +27401,7 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Повезивачи" +#. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23951,6 +27412,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. GbFkL #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -23960,6 +27422,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Circles and Ovals" msgstr "" +#. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23970,6 +27433,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. oiWFi #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23980,6 +27444,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -23990,6 +27455,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24000,16 +27466,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. GGFME #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24020,6 +27477,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24030,6 +27488,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. pHcSE #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24040,6 +27499,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24050,6 +27510,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. NY5XP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24059,6 +27520,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24069,6 +27531,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Контура" +#. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24079,16 +27542,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. mUECT #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Линије" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. zMESy #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24098,6 +27562,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "" +#. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24108,6 +27573,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. H48wb #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24118,6 +27584,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. qmJE4 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24128,6 +27595,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. pZefK #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24138,6 +27606,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. RvFcG #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24148,6 +27617,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. 8azzd #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24158,6 +27628,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24168,6 +27639,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" +#. nqsw9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24177,6 +27649,7 @@ msgctxt "" msgid "Legacy Rectangles" msgstr "" +#. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24187,6 +27660,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" +#. Q2kLJ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24196,6 +27670,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Ређање слајдова" +#. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24205,6 +27680,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide View" msgstr "Приказ слајда" +#. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24215,6 +27691,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. nQtA5 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24225,6 +27702,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. srtG6 #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24235,6 +27713,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Форматирање текста" +#. kAM8r #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24245,6 +27724,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. CJ9FD #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24255,6 +27735,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24265,6 +27746,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Увећање" +#. pvbBN #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24275,6 +27757,7 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Тачке спајања" +#. HNeiC #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24285,6 +27768,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. RxnxD #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24295,6 +27779,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24305,6 +27790,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. DyQpY #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24315,6 +27801,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24325,6 +27812,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Коментари" +#. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24335,6 +27823,7 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Основни приказ" +#. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24345,6 +27834,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" +#. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24355,6 +27845,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24364,6 +27855,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" +#. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -24373,6 +27865,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "" +#. tpAhh #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24382,6 +27875,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fonts..." msgstr "~Фонтови..." +#. CCmea #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24391,6 +27885,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ont Size..." msgstr "~Величина фонта..." +#. wDDa6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24400,6 +27895,7 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing..." msgstr "~Проред..." +#. 4bPPd #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24409,6 +27905,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment..." msgstr "Порав~нање..." +#. skPdY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24418,6 +27915,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoUpdate Display" msgstr "Приказ с~амоосвежавања" +#. VafA5 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24427,6 +27925,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text Mode" msgstr "Текстуални ре~жим" +#. 7tFbB #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24436,6 +27935,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import Formula..." msgstr "~Увези формулу..." +#. PqBP6 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24445,6 +27945,7 @@ msgctxt "" msgid "Import MathML from Clipboard" msgstr "" +#. km9DF #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24454,6 +27955,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit To Window" msgstr "Уклопи у прозор" +#. V6MX3 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24463,6 +27965,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Уметни текст" +#. rNA8P #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24472,6 +27975,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Command" msgstr "Уметни наредбу" +#. 4AZZK #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24481,6 +27985,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Измењено" +#. PjbXr #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24490,6 +27995,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Status" msgstr "Стање текста" +#. cnVFY #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24499,6 +28005,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt Error" msgstr "Следећа ~грешка" +#. QGWxj #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24508,6 +28015,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious Error" msgstr "П~ретходна грешка" +#. FEYFG #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24517,6 +28025,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next Marker" msgstr "Следећи ~обележивач" +#. AyL9u #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24526,6 +28035,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Претходни обележивач" +#. EoNeT #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24536,6 +28046,7 @@ msgctxt "" msgid "~Symbols…" msgstr "Симболи" +#. hkxh2 #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24545,6 +28056,7 @@ msgctxt "" msgid "Z~oom In" msgstr "~Увећај" +#. XYVPg #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24554,6 +28066,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoo~m Out" msgstr "Ума~њи" +#. J3EaC #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24563,6 +28076,7 @@ msgctxt "" msgid "U~pdate" msgstr "Ос~вежи" +#. GLcSy #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24573,6 +28087,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w All" msgstr "Прика~жи све" +#. B29Bo #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24583,6 +28098,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Елементи" +#. AywLo #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -24592,6 +28108,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Курсор у формули" +#. uNnM4 #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24602,6 +28119,7 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Црвена линија" +#. KCaA4 #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24612,6 +28130,7 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Мала слова" +#. KdTHS #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24622,6 +28141,7 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Размак" +#. AxAAC #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24632,6 +28152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "~Унарни/бинарни оператори" +#. fU3Ww #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24642,6 +28163,7 @@ msgctxt "" msgid "~Relations" msgstr "~Релације" +#. xE5UF #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24652,6 +28174,7 @@ msgctxt "" msgid "~Set Operations" msgstr "~Скуповне операције" +#. NGa2A #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24662,6 +28185,7 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "Функције" +#. w7Af9 #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24672,6 +28196,7 @@ msgctxt "" msgid "O~perators" msgstr "~Оператори" +#. hu8z6 #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24682,6 +28207,7 @@ msgctxt "" msgid "~Attributes" msgstr "~Особине" +#. rZPUN #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24692,6 +28218,7 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Заграде" +#. DYtrW #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24702,6 +28229,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Формат" +#. QBa62 #: MathCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24712,6 +28240,7 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "~Остали" +#. uXvss #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24721,6 +28250,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Panel" msgstr "" +#. M9ihe #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -24730,6 +28260,7 @@ msgctxt "" msgid "View Panel" msgstr "" +#. ntzBZ #: MathWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24740,6 +28271,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. bFZS6 #: MathWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24750,6 +28282,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24760,132 +28293,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Tabbed\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.TabbedCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Single\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual single" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Tabbed\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.Groups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Tabbed\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tabbed" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.Groups\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Contextual groups" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" - -#: Notebookbar.xcu -msgctxt "" -"Notebookbar.xcu\n" -"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" - +#. 7sFjM #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24896,6 +28304,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer" msgstr "Заглавље и подножје извештаја..." +#. EACbA #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24906,6 +28315,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer" msgstr "Заглавље и подножје странице..." +#. DVRia #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24916,6 +28326,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "~Лењир" +#. 8DYFD #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24926,6 +28337,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "Ређање и груписање" +#. jyNFG #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24936,6 +28348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Field" msgstr "Додај поље" +#. FX4aQ #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24946,6 +28359,7 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "У~словно форматирање" +#. ExGip #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24956,6 +28370,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Поставке странице" +#. gjz9i #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24966,6 +28381,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "~Страница..." +#. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24976,6 +28392,7 @@ msgctxt "" msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "Уклони ~директно форматирање" +#. ti7jv #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24986,6 +28403,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Numbers..." msgstr "Број стр~ане..." +#. Q5GAj #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -24996,6 +28414,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date and Time..." msgstr "Да~тум и време..." +#. 378wM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25005,6 +28424,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Report" msgstr "" +#. ff2NT #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25014,6 +28434,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "" +#. suBJb #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25024,6 +28445,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Боја фонта" +#. oRqAD #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25034,6 +28456,7 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "Мр~ежа" +#. 44sUt #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25043,6 +28466,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Header/Footer" msgstr "" +#. 5CBUX #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25053,6 +28477,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "По~себно убацивање..." +#. 7FSqN #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25062,6 +28487,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute Report..." msgstr "" +#. Yts2i #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25072,6 +28498,7 @@ msgctxt "" msgid "Image..." msgstr "~Страница..." +#. E872w #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25082,6 +28509,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Текст" +#. 6SgrR #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25091,6 +28519,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Document" msgstr "" +#. eCwdZ #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25101,6 +28530,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Навигатор извештаја" +#. e53sU #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25111,6 +28541,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest width" msgstr "~Прилагоди према најмањој ширини" +#. Q4279 #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25121,6 +28552,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest height" msgstr "~Прилагоди према најмањој висини" +#. ZGQxi #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25131,6 +28563,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest width" msgstr "~Прилагоди према највећој ширини" +#. nWQ4q #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25141,6 +28574,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest height" msgstr "~Прилагоди према највећој висини" +#. bEFbz #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25151,6 +28585,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Особине" +#. SJ6eu #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25161,6 +28596,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "~Дистрибуција..." +#. j88fE #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25170,6 +28606,7 @@ msgctxt "" msgid "~Select Objects in Section" msgstr "" +#. sFP2C #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25179,6 +28616,7 @@ msgctxt "" msgid "Left Align on Section" msgstr "" +#. Bfgyb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25188,6 +28626,7 @@ msgctxt "" msgid "Right Align on Section" msgstr "" +#. wKx98 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25197,6 +28636,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Align on Section" msgstr "" +#. wCaG6 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25206,6 +28646,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Align on Section" msgstr "" +#. v9uDK #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25215,6 +28656,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered on Section" msgstr "" +#. 9oHYx #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25224,6 +28666,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle on Section" msgstr "" +#. qF8Af #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25233,6 +28676,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Labels" msgstr "" +#. Hyu2G #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25242,6 +28686,7 @@ msgctxt "" msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "" +#. REJMA #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25251,6 +28696,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Arrange" msgstr "" +#. MgnKX #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25261,6 +28707,7 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Контроле" +#. VhGHC #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25271,6 +28718,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "По~равнање" +#. rUSaA #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25281,6 +28729,7 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Промени величину" +#. CCmow #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25290,6 +28739,7 @@ msgctxt "" msgid "Section alignment" msgstr "" +#. r5eWF #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -25299,6 +28749,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "" +#. NymxZ #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25309,6 +28760,7 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Одељак" +#. tENM4 #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25319,6 +28771,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Смотај" +#. YxfD8 #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25329,6 +28782,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Скупи од врха" +#. Juv65 #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25339,6 +28793,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Скупи од дна" +#. ECNvB #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25349,6 +28804,7 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Боја позадине" +#. GZdEa #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25359,6 +28815,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Излазни формат извештаја" +#. wcLij #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25369,6 +28826,7 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "~Вођице" +#. GjVY4 #: ReportCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25379,6 +28837,7 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Промена величине ~објекта" +#. B6dcS #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25389,6 +28848,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Особине" +#. GEHrf #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25399,6 +28859,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. g8fyJ #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25409,6 +28870,7 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "~Облици" +#. DtiXt #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25419,6 +28881,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "~Галерија" +#. 8s6F9 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25428,6 +28891,7 @@ msgctxt "" msgid "Master Slides" msgstr "" +#. AfH6t #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25438,6 +28902,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анимације" +#. ZBnfV #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25448,6 +28913,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Прелаз са слајдова" +#. TMaaP #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25458,6 +28924,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "На~вигација" +#. 77x3J #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25468,6 +28935,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Сти~лови" +#. f29Vc #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25478,6 +28946,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функције" +#. 933jA #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25487,6 +28956,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "" +#. rtuWS #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25497,6 +28967,7 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Графички уређивач" +#. YS3Gr #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25507,6 +28978,7 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Особине" +#. B4iFE #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25517,6 +28989,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Стил" +#. zb84E #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25527,6 +29000,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "~Знак..." +#. aCGNS #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25537,6 +29011,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. VAX5E #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25547,6 +29022,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Сти~лови" +#. Enn95 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25557,6 +29033,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" +#. 45WC7 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25567,6 +29044,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "За~главље" +#. V5auD #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25577,6 +29055,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Подно~жје" +#. 4FE4o #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25587,6 +29066,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Површ" +#. GBNW2 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25597,6 +29077,7 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Сенка" +#. TcANi #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25607,6 +29088,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" +#. LAb2y #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25617,6 +29099,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "~Галерија" +#. hKwDG #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25627,6 +29110,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Место и ~величина..." +#. vnPii #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25637,6 +29121,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. Khag4 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25647,6 +29132,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" +#. FSj4z #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25657,6 +29143,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Уметни с~лајд" +#. E9FJB #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25667,6 +29154,7 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Изглед слајда" +#. RXZGB #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25677,6 +29165,7 @@ msgctxt "" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Коришћено у овој презентацији" +#. wdioB #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25687,6 +29176,7 @@ msgctxt "" msgid "Recently Used" msgstr "Недавно коришћено" +#. CBBgf #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25697,6 +29187,7 @@ msgctxt "" msgid "Available for Use" msgstr "Доступно за употребу" +#. n7BmE #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25707,6 +29198,7 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Анимације" +#. W2JmC #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25717,6 +29209,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Прелаз са слајдова" +#. h69L6 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25727,6 +29220,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Дизајн табеле" +#. D4pod #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25737,6 +29231,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Празно" +#. MA4Rp #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25747,6 +29242,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "По~равнање" +#. HGfbS #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25756,6 +29252,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Appearance" msgstr "" +#. uZmEG #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25766,6 +29263,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Формат броја..." +#. DiLQa #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25776,6 +29274,17 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" +#. MokHT +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ListsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Lists" +msgstr "" + +#. Y8pTf #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25786,6 +29295,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "~Прелом" +#. Ge2J6 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25796,6 +29306,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "На~вигација" +#. EsEqC #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25806,6 +29317,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "На~вигација" +#. G8GEE #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25816,6 +29328,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "На~вигација" +#. DX8t3 #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25825,6 +29338,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Changes" msgstr "" +#. DC8Ky #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25835,6 +29349,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Сти~лови" +#. ZA383 #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25845,6 +29360,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функције" +#. Y7w9q #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25854,6 +29370,7 @@ msgctxt "" msgid "Style Presets" msgstr "" +#. n3DuN #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25863,6 +29380,7 @@ msgctxt "" msgid "Themes" msgstr "" +#. Z4GcB #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25873,6 +29391,7 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Елементи" +#. vsTQJ #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25883,6 +29402,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Серија" +#. dCZ4d #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25893,6 +29413,7 @@ msgctxt "" msgid "Trendline" msgstr "Линија тренда" +#. DMwpE #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25903,6 +29424,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Bar" msgstr "Ознаке грешке на оси X" +#. GaGtZ #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25913,6 +29435,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "О~са" +#. zKHJR #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25923,6 +29446,7 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Површ" +#. CK6Fu #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25933,387 +29457,357 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" +#. no5q6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TableEditPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Character" -msgstr "~Знак..." - -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~New" -msgstr "~Нова" - -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Затвори" - -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Close Window" -msgstr "Затвори прозор" +msgid "Table" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. fEcBG +#: Sidebar.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" -"Label\n" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n" +"Title\n" "value.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Копирај" +msgid "Chart Type" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. CDJWW +#: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" -"Label\n" +"StartModuleWindowState.xcu\n" +"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Cut" -msgstr "Исеци" +msgid "Standard" +msgstr "Уобичајена" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. A3mmd +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "What's ~This?" -msgstr "Шта је ~ово?" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. NJfBH +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n" "Label\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ~помоћ" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. UTzyD +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Document From Template" -msgstr "Нови документ из шаблона" +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. TTPWA +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Tabbed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Open..." -msgstr "~Отвори..." +msgid "Tabbed" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. 8Nfyz +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.TabbedCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Load URL" -msgstr "Учитај УРЛ" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. 5CbqL +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Paste" -msgstr "У~баци" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. qM7MP +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Print..." -msgstr "~Штампај..." +msgid "Groupedbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. jjRxj +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "~Подешавања штампача..." +msgid "Contextual Single" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. sbj8Q +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E~xit" -msgstr "Н~апусти" +msgid "Contextual groups" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. L5JbD +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Сачувај" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. t8D2m +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "Сачувај ~као..." +msgid "Single Toolbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. VnDYA +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "Документ ~е-поштом..." +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. NZEoV +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Tabbed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Својства..." +msgid "Tabbed" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. 5bBrj +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo" -msgstr "Опозови" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. EfebG +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Уређивање" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. is78h +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Помоћ" +msgid "Groupedbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. GPGPB +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Macros" -msgstr "~Макрои" +msgid "Contextual groups" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. C6x8E +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~File" -msgstr "~Датотека" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. GDJio +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Tools" -msgstr "~Алатке" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. 8frgn +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Tabbed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~View" -msgstr "П~риказ" +msgid "Tabbed" +msgstr "" -#: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy +#. DnZxB +#: ToolbarMode.xcu msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Window" -msgstr "Про~зор" - -#: StartModuleWindowState.xcu -msgctxt "" -"StartModuleWindowState.xcu\n" -"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Standard" -msgstr "Уобичајена" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "" +#. quFBW #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "" +#. tGs79 #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarFull\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Single Toolbar" +msgid "Groupedbar" msgstr "" +#. WcJLU #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sidebar" +msgid "Contextual Single" msgstr "" +#. ekpVE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Notebookbar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notebookbar" +msgid "Contextual groups" msgstr "" +#. mrACC #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "" +#. D27KE #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Single Toolbar" +msgid "Tabbed" msgstr "" +#. mGCMC #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sidebar" +msgid "Tabbed Compact" msgstr "" +#. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Notebookbar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notebookbar" +msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" +#. FncB5 #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgid "Contextual Single" +msgstr "" +#. 5eckD #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" +"..ToolbarMode.Applications.Formula.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Single Toolbar" +msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. DQTVG #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" -"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Notebookbar\n" +"..ToolbarMode.Applications.Base.Modes.Default\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notebookbar" +msgid "Standard Toolbar" msgstr "" +#. pDAEU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26323,6 +29817,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Text Box" msgstr "" +#. hEm8e #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26332,6 +29827,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Text Box" msgstr "" +#. ND9QF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26341,6 +29837,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt..." msgstr "А~утоматски текст..." +#. u385y #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26351,6 +29848,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal View" msgstr "~Уобичајено" +#. DVeEj #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26361,6 +29859,7 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Уобичајено" +#. DULqf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26370,6 +29869,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Уметни заглавље" +#. 3CEM5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26379,6 +29879,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Уметни подножје" +#. iHLpS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26388,15 +29889,17 @@ msgctxt "" msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Покрени унос аутоматског текста" +#. 2Anu9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "~Скривени пасуси" +msgid "Field ~Hidden Paragraphs" +msgstr "" +#. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26406,6 +29909,7 @@ msgctxt "" msgid "S~cript..." msgstr "Скр~ипта..." +#. Eddjt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26415,6 +29919,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to Character" msgstr "Сидро на знак" +#. U8uJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26424,6 +29929,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Ка ~знаку" +#. Xpj6g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26433,6 +29939,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Број странице" +#. EZf9K #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26443,6 +29950,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader and Footer" msgstr "~Заглавље и подножје..." +#. GNDkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26452,6 +29960,7 @@ msgctxt "" msgid "He~ader" msgstr "За~главље" +#. GstET #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26461,6 +29970,7 @@ msgctxt "" msgid "Foote~r" msgstr "Подно~жје" +#. ADFB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26470,6 +29980,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Увећање прегледа" +#. BAjyc #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26480,6 +29991,7 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "Енднота" +#. DCdHL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26489,6 +30001,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote" msgstr "" +#. jGSZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26498,6 +30011,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Recognition" msgstr "Препознавање бројева" +#. JnmXz #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26508,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~ction..." msgstr "~Одељак..." +#. ABV9G #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26518,6 +30033,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Садржај" +#. grDZ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26527,6 +30043,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" +#. uTYnH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26536,6 +30053,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." msgstr "" +#. TuWK6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26545,6 +30063,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Библиографска ставка..." +#. jxZGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26554,6 +30073,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" msgstr "" +#. ADz36 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26563,6 +30083,7 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "" +#. bbt6Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26572,6 +30093,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" +#. xXBbQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26581,6 +30103,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Боја фонта" +#. uu7LH #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26591,6 +30114,7 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "~Освежи све" +#. dBepP #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26601,6 +30125,7 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and ~Tables" msgstr "Садр~жај и пописи" +#. XPn5o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26610,6 +30135,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Index" msgstr "" +#. bQdcg #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26620,6 +30146,7 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Тренутни ~попис" +#. K4wN4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26629,6 +30156,7 @@ msgctxt "" msgid "Update index" msgstr "" +#. 3sfQu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26638,52 +30166,58 @@ msgctxt "" msgid "Delete index" msgstr "Обриши попис" +#. crvpL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Protect..." +msgid "Reject" msgstr "" +#. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Protect Track Changes" +msgid "Reject Track Change" msgstr "" +#. ABbj4 #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" -"Label\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Reject" -msgstr "" +msgid "Reject Change" +msgstr "Одбаци измену" +#. Q84GZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" -"TooltipLabel\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Reject Track Change" +msgid "Reject and Move to Next" msgstr "" +#. riKrf #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" -"PopupLabel\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "Одбаци измену" +msgid "Reject Track Change and select the next one" +msgstr "" +#. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26694,6 +30228,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Изабери све" +#. aQf94 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26703,6 +30238,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Tracked Changes" msgstr "" +#. nzLar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26712,6 +30248,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject All Changes" msgstr "" +#. 9iqGn #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26722,6 +30259,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Прихватам" +#. CShB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26731,6 +30269,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept Track Change" msgstr "" +#. E4nSp #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26741,6 +30280,27 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Прихвати измену" +#. BMTLL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept and Move to Next" +msgstr "" + +#. ueUPj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change and select the next one" +msgstr "" + +#. TFCgf #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26751,6 +30311,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Прихвати све" +#. CJ4BF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26760,6 +30321,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Tracked Changes" msgstr "" +#. VgBB9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26769,6 +30331,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept All Changes" msgstr "" +#. kja8B #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26779,6 +30342,7 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Текст" +#. dkUAM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26788,6 +30352,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Track Change" msgstr "" +#. B7bo8 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26798,6 +30363,7 @@ msgctxt "" msgid "Pr~evious" msgstr "Претходни" +#. x2mYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26807,6 +30373,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Track Change" msgstr "" +#. WWoqU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26816,6 +30383,7 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Везе" +#. fQQgY #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26826,6 +30394,7 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Забележи" +#. fUFWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26835,6 +30404,7 @@ msgctxt "" msgid "Record Track Changes" msgstr "" +#. uTnAC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26844,6 +30414,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes Functions" msgstr "" +#. EuyGQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26853,6 +30424,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes Functions" msgstr "" +#. Qvz6V #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26863,6 +30435,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Прикажи" +#. yBTWr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26872,6 +30445,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "" +#. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26881,15 +30455,57 @@ msgctxt "" msgid "~Track Changes" msgstr "" +#. sMgCx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~ooltips" +msgstr "" + +#. EitKc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show change authorship in tooltips" +msgstr "" + +#. rYNAa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Use header/footer menu" +msgstr "" + +#. 3nEko +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" +msgstr "" + +#. QFi68 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go t~o Page" +msgid "Go t~o Page..." msgstr "" +#. FFXsF #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26900,6 +30516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Документ..." +#. hupz9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26909,6 +30526,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "" +#. uoAny #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26918,6 +30536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update All" msgstr "~Освежи све" +#. R52B6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26927,6 +30546,7 @@ msgctxt "" msgid "En~velope..." msgstr "К~оверта..." +#. tHEgG #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26937,6 +30557,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manage..." msgstr "~Управљање..." +#. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26946,6 +30567,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Track Changes" msgstr "" +#. WAKZF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -26955,6 +30577,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit index" msgstr "Уреди попис" +#. YCGC8 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26965,6 +30588,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Библиографска ставка..." +#. SyBgc #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -26975,63 +30599,48 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "Графици" +#. 46XYv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Hyperlink" -msgstr "~Хипервеза" +msgid "Bookmar~k..." +msgstr "О~бележивач..." +#. BBqAd #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Уреди хипервезу" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Уклони хипервезу" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" -"Label\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Копирај дестинацију хипервезе" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Уметни обележивач" +#. npNpZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Bookmar~k..." -msgstr "О~бележивач..." +msgid "Set Reminder" +msgstr "" +#. n2p7v #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Уметни обележивач" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" +#. g5xTe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27041,6 +30650,7 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor..." msgstr "" +#. bRFPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27050,6 +30660,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Paragraph" msgstr "Уметни пасус" +#. Bjk5w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27059,6 +30670,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual ~Break..." msgstr "Ручни пре~лом..." +#. EEwTF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27068,6 +30680,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Уметни прелом колоне" +#. 4AobA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27077,6 +30690,7 @@ msgctxt "" msgid "~More Fields..." msgstr "" +#. dGxyV #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27087,6 +30701,7 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Data~base..." msgstr "Замени ~базу података..." +#. iuDxN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27096,6 +30711,7 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Наслов..." +#. cCPCa #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27106,6 +30722,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption" msgstr "Уметни одељак" +#. pJhA6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27115,6 +30732,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "" +#. KZGYh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27124,6 +30742,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ootnote or Endnote..." msgstr "" +#. AjWeW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27133,6 +30752,7 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "Унакрсна референца..." +#. uBUDR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27142,6 +30762,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cross-reference" msgstr "" +#. caDb4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27151,6 +30772,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Уметни хипервезу" +#. YWBRr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27160,6 +30782,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Уметни ручни прелом реда" +#. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27169,6 +30792,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Other Objects" msgstr "Уметни друге објекте" +#. cLt96 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27179,6 +30803,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Break" msgstr "~Прелом странице" +#. LRMzC #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27189,6 +30814,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Break" msgstr "Уметни ~прелом реда" +#. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27199,6 +30825,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. oDzRv #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27209,6 +30836,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Table..." msgstr "Уметни ~ћелије..." +#. AAfxZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27218,6 +30846,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "" +#. EQiXw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27227,6 +30856,7 @@ msgctxt "" msgid "~Frame Interactively" msgstr "" +#. ZAeYC #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27237,6 +30867,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. NABiA #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27247,6 +30878,7 @@ msgctxt "" msgid "F~rame..." msgstr "Ок~вир..." +#. f6Qqo #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27257,6 +30889,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Уметни оквир" +#. ncwKN #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27267,6 +30900,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Ставка пописа..." +#. iAFni #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27277,6 +30911,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Уметни ставку у попис" +#. wAnNA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27286,6 +30921,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Ручно уметни оквир једноструке колоне" +#. FeEz4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27295,6 +30931,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Промени сидро" +#. 9YUDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27304,6 +30941,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Page" msgstr "Усидри страницу" +#. PrfNa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27313,6 +30951,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Ка ~страници" +#. cASxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27322,6 +30961,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "Усидри пасус" +#. uoavD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27331,6 +30971,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Ка ~пасусу" +#. 7cFXL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27340,6 +30981,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Position" msgstr "Промени место" +#. E9VLx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27349,6 +30991,7 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Циркуларна пошта..." +#. FT8oF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27358,6 +31001,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "~Помоћник за циркуларну пошту..." +#. 4GmoX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27367,6 +31011,7 @@ msgctxt "" msgid "First Mail Merge Entry" msgstr "" +#. qAzfT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27376,6 +31021,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Mail Merge Entry" msgstr "" +#. AzpgU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27385,6 +31031,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Mail Merge Entry" msgstr "" +#. ZtC2D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27394,6 +31041,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Mail Merge Entry" msgstr "" +#. EwtRf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27403,6 +31051,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Mail Merge Entry" msgstr "" +#. aFEGA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27412,6 +31061,7 @@ msgctxt "" msgid "Exclude Mail Merge Entry" msgstr "" +#. DAC8X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27421,6 +31071,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Individual Documents" msgstr "" +#. veNqQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27430,6 +31081,7 @@ msgctxt "" msgid "Save Merged Documents" msgstr "" +#. zdazA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27439,16 +31091,17 @@ msgctxt "" msgid "Print Merged Documents" msgstr "" +#. DWp3J #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "Шаљем е-пошту" +msgid "Send Email Messages" +msgstr "" +#. 3h8ar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27458,6 +31111,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Frame" msgstr "Сидро на оквир" +#. t2bpX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27467,6 +31121,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "На ~оквир" +#. SfUgE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27476,6 +31131,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Формула..." +#. FYdBB #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27486,15 +31142,17 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Уметни формулу" +#. 4tQrL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Особине текста" +msgid "Text Attributes..." +msgstr "" +#. 5D2ho #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27504,6 +31162,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchor as Character" msgstr "Сидро као знак" +#. kPjbM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27513,6 +31172,7 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Као з~нак" +#. dapfz #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27523,6 +31183,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. YFrqh #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27533,6 +31194,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уметни објекат" +#. ESBXG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27542,6 +31204,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "" +#. xCHyn #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27552,6 +31215,7 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~d" msgstr "По~ља" +#. Cxou4 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27562,6 +31226,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Уметни ћелију" +#. vfTmp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27571,6 +31236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Датум" +#. M9AfN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27580,6 +31246,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "Направи главни ~документ" +#. K4a3d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27589,6 +31256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Време" +#. AKBJc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27598,6 +31266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Број ~странице" +#. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27607,6 +31276,7 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "Б~рој страница" +#. fNDX8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27616,6 +31286,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Тема" +#. ecNWn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27625,15 +31296,17 @@ msgctxt "" msgid "T~itle" msgstr "~Наслов" +#. Vf5oi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Author" -msgstr "~Аутор" +msgid "First ~Author" +msgstr "" +#. FqzAb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27644,6 +31317,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "Фуснота" +#. BbSUw #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27654,6 +31328,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote" msgstr "Уметни фусноту" +#. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27663,6 +31338,7 @@ msgctxt "" msgid "Appl~y" msgstr "Примен~и" +#. EV2yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27672,6 +31348,7 @@ msgctxt "" msgid "~While Typing" msgstr "~Током куцања" +#. FA8kc #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27682,6 +31359,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Број странице" +#. rBLsm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27691,15 +31369,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Double Underline " -msgstr "Дупло подвучено" - +#. nn3sS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27709,6 +31379,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Примени и ~уреди промене" +#. BZfML #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -27719,6 +31390,7 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection Mode" msgstr "Режим избора" +#. ZBBCn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27728,6 +31400,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Хипервезе активне" +#. xnwkC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27737,6 +31410,7 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Експонент" +#. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27746,6 +31420,7 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Индекс" +#. dfCaK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27755,6 +31430,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Left" msgstr "Изабери знак лево" +#. NKwRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27764,6 +31440,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Right" msgstr "Изабери знак десно" +#. ih5YG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27773,6 +31450,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Top Line" msgstr "Изабери до линије на врху" +#. CEEG6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27782,6 +31460,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Изабери надоле" +#. UhbFc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27791,6 +31470,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Изабери до почетка реда" +#. CxjEJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27800,6 +31480,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Line" msgstr "Изабери до краја линије" +#. FaJ34 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27809,6 +31490,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Изабери до почетка документа" +#. a2oDG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27818,6 +31500,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Изабери до краја документа" +#. x39iC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27827,6 +31510,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Изабери до почетка следеће странице" +#. dM6JE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27836,6 +31520,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Изабери до краја следеће странице" +#. kBWu3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27845,6 +31530,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Изабери до почетка претходне странице" +#. nqYEW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27854,6 +31540,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "Изабери до краја претходне странице" +#. w5B5i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27863,6 +31550,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Begin" msgstr "Изабери до почетка странице" +#. ioxHE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27872,6 +31560,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "Контура у ~презентацију" +#. 4wZZS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27881,6 +31570,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page End" msgstr "Изабери до краја странице" +#. LTBS6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27890,6 +31580,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Контура у ~списак исечака" +#. ofEV6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27899,6 +31590,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Left" msgstr "" +#. ysk9i #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27908,6 +31600,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 90° ~Right" msgstr "" +#. HqrLX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27917,6 +31610,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 1~80°" msgstr "" +#. bF3xx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27926,6 +31620,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset R~otation" msgstr "" +#. p6Ygh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27935,6 +31630,7 @@ msgctxt "" msgid "Create ~HTML Document" msgstr "Направи ~ХТМЛ документ" +#. PVdFq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27944,6 +31640,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "Изабери до почетка пасуса" +#. DJq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27953,6 +31650,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Изабери до краја пасуса" +#. hCNDa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27962,6 +31660,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Word Right" msgstr "Изабери до речи десно" +#. bpBoC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27971,6 +31670,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Изабери до почетка речи" +#. B7E8C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27980,6 +31680,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Изабери до следеће реченице" +#. iZDCN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27989,6 +31690,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Изабери до претходне реченице" +#. xGMLD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -27998,6 +31700,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Page" msgstr "Изабери до претходне странице" +#. Ta3yB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28007,6 +31710,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Page" msgstr "Изабери до следеће странице" +#. vtwaL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28016,6 +31720,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Section" msgstr "До следећег одељка" +#. 5ejvf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28025,6 +31730,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Section" msgstr "До претходног одељка" +#. 8SQDi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28034,6 +31740,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format..." msgstr "Формат броја..." +#. jS5J8 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28044,6 +31751,7 @@ msgctxt "" msgid "~Load Styles..." msgstr "Учитај стилове..." +#. m6dbV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28053,6 +31761,7 @@ msgctxt "" msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Направи а~утоматски апстракт" +#. AAef2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28062,6 +31771,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Аутоматски апст~ракт у презентацију..." +#. y4rbs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28071,6 +31781,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ивице" +#. fHAwe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28080,15 +31791,17 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Колоне на страници" +#. 4Mpyx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Column Type" +msgid "Page Columns" msgstr "" +#. Lk4KG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28098,24 +31811,17 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Позадина" +#. Dcn5V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "Поставке странице" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Страница..." +msgid "~Page Style..." +msgstr "" +#. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28125,6 +31831,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Насловна страница..." +#. JrZD4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28134,6 +31841,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~lumns..." msgstr "Ко~лоне..." +#. W5KHR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28143,6 +31851,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Искључи велика слова" +#. 26bn9 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28153,6 +31862,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame or Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. viVyG #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28163,6 +31873,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Својства..." +#. wwpGc #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28173,6 +31884,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Properties" msgstr "Својства оквира" +#. UC94s #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28183,6 +31895,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Својства..." +#. qEuQj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28192,6 +31905,7 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Својства та~беле..." +#. EsGBT #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28202,6 +31916,7 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Својства..." +#. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28212,6 +31927,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table Properties..." msgstr "Својства та~беле..." +#. bBVxV #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28222,6 +31938,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Фусноте и ендноте..." +#. eE5gP #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28232,6 +31949,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "~Фусноте и ендноте..." +#. ZPvDo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28241,6 +31959,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear" msgstr "" +#. MiDZG #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28251,6 +31970,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Уклони ~директно форматирање" +#. eogPF #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28261,6 +31981,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Уклони ~директно форматирање" +#. BgACc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28270,6 +31991,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Искључи прелом" +#. T5Bpq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28279,6 +32001,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "~Преламање странице" +#. YFEFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28288,6 +32011,7 @@ msgctxt "" msgid "Two Pages Preview" msgstr "" +#. G7JBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28297,6 +32021,7 @@ msgctxt "" msgid "Single Page Preview" msgstr "" +#. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28306,6 +32031,7 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "~Прелом кроз" +#. SocUA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28315,6 +32041,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "" +#. HRuMm #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28325,6 +32052,7 @@ msgctxt "" msgid "Print document" msgstr "Штампај документ" +#. gBS8B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28334,6 +32062,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Поравнај слева" +#. JnWLR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28343,6 +32072,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Затвори преглед" +#. LmbRA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28352,6 +32082,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Поравнај здесна" +#. fnKt6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28361,6 +32092,7 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Центрирај водоравно" +#. MvzBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28370,6 +32102,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Top to Anchor" msgstr "" +#. Ty72F #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28379,6 +32112,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom to Anchor" msgstr "" +#. ySrYN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28388,6 +32122,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Middle to Anchor" msgstr "" +#. AcQKb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28397,6 +32132,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Примени стил странице" +#. 4SqVz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28406,15 +32142,27 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "П~оља..." +#. Myv3t +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit F~ields..." +msgstr "" + +#. rtChw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Lin~ks..." -msgstr "В~езе..." +msgid "Lin~ks to External Files..." +msgstr "" +#. PCFhM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28424,6 +32172,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "Те~кст <-> Табела..." +#. C4EeX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28433,6 +32182,7 @@ msgctxt "" msgid "T~able to Text..." msgstr "~Табела у текст..." +#. RPW5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28442,6 +32192,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text to Table..." msgstr "~Текст у табелу..." +#. RGGHV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28451,6 +32202,7 @@ msgctxt "" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" msgstr "" +#. xhNkD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28460,6 +32212,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "По~ређај..." +#. yCEb9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28469,6 +32222,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "~Редове..." +#. bvFBT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28478,6 +32232,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Above" msgstr "" +#. 4axrh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28487,15 +32242,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Уметни ред" - +#. zPPVF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28505,6 +32252,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows Below" msgstr "" +#. uZonY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28514,6 +32262,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "" +#. bxCPN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28523,52 +32272,47 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "~Колоне..." +#. sVEB6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Columns Left" +msgid "Insert Columns Before" msgstr "" +#. Q4jKn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns ~Left" +msgid "Columns ~Before" msgstr "" +#. oY3As #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Уметни колону" - -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Columns Right" -msgstr "Уметни ћелије надесно" +msgid "Insert Columns After" +msgstr "" +#. ZAewq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Columns R~ight" +msgid "Columns ~After" msgstr "" +#. B44pP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28578,6 +32322,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "По~себно убацивање..." +#. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28588,6 +32333,67 @@ msgctxt "" msgid "~More Options..." msgstr "Више опција..." +#. V36RP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Nested Table" +msgstr "" + +#. E2BRL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Nested Table" +msgstr "" + +#. jWjL7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Rows Above" +msgstr "" + +#. eG4dp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + +#. fmNGn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Columns Before" +msgstr "" + +#. kQfFH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Before" +msgstr "" + +#. rzDZU #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28598,6 +32404,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Обриши редове" +#. DDmHu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28607,6 +32414,17 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Редови" +#. mBMTr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected rows" +msgstr "" + +#. WGcRm #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28617,6 +32435,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Обриши колоне" +#. P6wy9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28626,6 +32445,17 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Колоне" +#. rhbdp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected columns" +msgstr "" + +#. RxF66 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28636,6 +32466,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table" msgstr "Изабери табелу" +#. j2gNJ #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28646,6 +32477,17 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Табела" +#. bFjMz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete table" +msgstr "" + +#. f2Fpk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28655,6 +32497,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells..." msgstr "Подели ћелије..." +#. DqRgD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28664,6 +32507,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" +#. TTVL5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28673,6 +32517,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Висина реда..." +#. oQxCX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28682,6 +32527,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column Width..." msgstr "Ширина ~колоне..." +#. tu7ic #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28691,6 +32537,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" +#. rY2FS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28700,6 +32547,7 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Набрајање и нумерисање..." +#. J9Ut3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28709,6 +32557,7 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "Ка знаку лево" +#. T7tEU #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28719,6 +32568,7 @@ msgctxt "" msgid "~Index Entry..." msgstr "~Ставка пописа..." +#. W4PVB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28728,6 +32578,7 @@ msgctxt "" msgid "Go Right" msgstr "Иди десно" +#. zPVjv #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28738,6 +32589,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "Изабери ред" +#. LpUtu #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28748,6 +32600,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Ред" +#. xCwiq #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28758,6 +32611,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Изабери све" +#. QH2nm #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28768,6 +32622,17 @@ msgctxt "" msgid "C~ell" msgstr "Ћ~елије" +#. 8gRgK +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "" + +#. PpyJW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28777,6 +32642,7 @@ msgctxt "" msgid "To Top Line" msgstr "До линије на врху" +#. UHftG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28786,6 +32652,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Изабери колону" +#. d4BVj #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28796,6 +32663,7 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Колоне" +#. dmQVS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28805,6 +32673,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Поља" +#. tpc5P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28814,6 +32683,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Изабери табелу" +#. dPaC3 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28824,6 +32694,17 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Табела" +#. Af8EP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "" + +#. wzPFD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28833,6 +32714,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Below" msgstr "До линије испод" +#. CDTJM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28842,6 +32724,7 @@ msgctxt "" msgid "To Line Begin" msgstr "До почетка реда" +#. qGp4h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28851,6 +32734,7 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro Field" msgstr "Покрени поље макроа" +#. aQg38 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28860,6 +32744,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Cells" msgstr "Заштити ћелије" +#. Mgs5r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28869,6 +32754,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "На крај реда" +#. BvGD3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28878,6 +32764,7 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmula" msgstr "Фо~рмула" +#. DGAud #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28887,6 +32774,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "До почетка документа" +#. cg6hh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28896,6 +32784,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Израчунај табелу" +#. ZuZDb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -28906,6 +32795,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Cells" msgstr "Уклони заштиту са ћелија" +#. 8o3AU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28915,6 +32805,7 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "До краја документа" +#. EAxKC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28924,6 +32815,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Један ниво доле" +#. jzcmc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28933,6 +32825,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "На почетак следеће странице" +#. jiaba #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28942,6 +32835,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Један ниво горе" +#. MdLME #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28951,6 +32845,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Оптимална ширина колоне" +#. xbU4C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28960,6 +32855,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "До претходног пасуса у нивоу" +#. HrGCz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28969,6 +32865,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Page" msgstr "На крај следеће странице" +#. PRoBm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28978,6 +32875,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "На почетак претходне странице" +#. CQEEG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28987,6 +32885,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "До следећег пасуса у нивоу" +#. BpwAo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -28996,6 +32895,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Помери нагоре" +#. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29005,6 +32905,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "На крај претходне странице" +#. 5YLwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29014,6 +32915,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Помери надоле" +#. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29023,6 +32925,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page Begin" msgstr "На почетак странице" +#. AZTvP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29032,6 +32935,7 @@ msgctxt "" msgid "To Page End" msgstr "На крај странице" +#. LPfGw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29041,6 +32945,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Уметни ненумерисану ставку" +#. BZNTk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29050,6 +32955,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Искључи нумерисање" +#. 3kGnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29059,6 +32965,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Оптимална висина реда" +#. jeWSo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29068,6 +32975,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "На почетак колоне" +#. FQFxr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29077,6 +32985,7 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Помери наниже са подтачкама" +#. 8u4SF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29086,6 +32995,7 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "На крај колоне" +#. AA2SC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29095,6 +33005,7 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Помери навише са подтачкама" +#. ATXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29104,6 +33015,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Помери навише са подтачкама" +#. GCegb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29113,6 +33025,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "На почетак пасуса" +#. TtCUR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29122,6 +33035,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Помери наниже са подтачкама" +#. JF2Ui #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29131,6 +33045,7 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph End" msgstr "На крај пасуса" +#. GqGLJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29140,6 +33055,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields" msgstr "Освежи поља за унос" +#. wCXQw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29149,6 +33065,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Right" msgstr "До речи десно" +#. pYrje #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29158,6 +33075,7 @@ msgctxt "" msgid "To Word Left" msgstr "На прву реч лево" +#. qHDqk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29167,6 +33085,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "До следеће реченице" +#. VyGkp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29176,6 +33095,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Приказ нумерисања" +#. 7Dbov #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29185,6 +33105,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sentence" msgstr "До претходне реченице" +#. UyiCH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29194,6 +33115,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Input Field" msgstr "До следећег поља за унос" +#. jyqXF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29203,6 +33125,7 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Брисање уназад" +#. bUEZN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29212,6 +33135,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Input Field" msgstr "До претходног поља за унос" +#. jYNdN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29221,6 +33145,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Обриши до краја реченице" +#. BcANW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29230,6 +33155,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Понови претрагу" +#. NXWwC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29239,6 +33165,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "Обриши до почетка реченице" +#. zPCcG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29248,6 +33175,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Word" msgstr "Обриши до краја речи" +#. PjXYE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29257,6 +33185,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Word" msgstr "Обриши до почетка речи" +#. Awa5g #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29266,6 +33195,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Line" msgstr "Обриши до краја линије" +#. yeEJu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29275,6 +33205,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Line" msgstr "Обриши до почетка линије" +#. mQMuE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29284,6 +33215,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "Обриши до краја пасуса" +#. wqEPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29293,6 +33225,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "Обриши до почетка пасуса" +#. AqNyN #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29303,6 +33236,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Обриши ред" +#. qpXY2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29312,6 +33246,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Претходна страница" +#. 8QF3y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29321,6 +33256,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump To Specific Page" msgstr "" +#. 8PWBf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29330,6 +33266,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Следећа страница" +#. adnz3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29339,6 +33276,7 @@ msgctxt "" msgid "MultiSelection On" msgstr "Вишеструки избор" +#. qSdqD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29348,6 +33286,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Форматирање странице" +#. yyVam #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29357,6 +33296,7 @@ msgctxt "" msgid "Extended Selection On" msgstr "Проширени избор" +#. MqMFd #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29367,6 +33307,7 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote or Endnote..." msgstr "~Фусноте и ендноте..." +#. 65L8a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29376,6 +33317,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. NcJtA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29385,6 +33327,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Backspace" msgstr "" +#. G5RC9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29394,6 +33337,17 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Изабери реч" +#. BD3VR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectSentence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Sentence" +msgstr "" + +#. gAsXP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29403,6 +33357,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Формат броја: обичан" +#. jQEN2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29412,6 +33367,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sections..." msgstr "~Одељци..." +#. GDhGc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29421,6 +33377,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Section..." msgstr "" +#. T7EKR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29430,6 +33387,7 @@ msgctxt "" msgid "To Reference" msgstr "На референцу" +#. s5MQ8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29439,6 +33397,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Object" msgstr "До следећег објекта" +#. G3GcR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29448,6 +33407,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Формат броја: децималан" +#. tYvmE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29457,6 +33417,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Object" msgstr "До претходног објекта" +#. 2Se9E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29466,6 +33427,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Формат броја: експоненцијалан" +#. ABXFu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29475,6 +33437,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Bookmark" msgstr "До следећег обележивача" +#. pRZGA #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29485,6 +33448,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Date" msgstr "Формат броја: датум" +#. fnYue #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29494,6 +33458,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Bookmark" msgstr "До претходног обележивача" +#. QDGj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29503,6 +33468,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table Begin" msgstr "До почетка табеле" +#. Wk7DF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29512,6 +33478,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Уклони заштиту са листа" +#. 7jvmT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29521,6 +33488,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Time" msgstr "Формат броја: време" +#. hDDiz #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29530,6 +33498,7 @@ msgctxt "" msgid "To Table End" msgstr "До краја табеле" +#. Dpq69 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29539,6 +33508,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Формат броја: валута" +#. j4CjN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29548,6 +33518,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Table" msgstr "На следећу табелу" +#. oaAxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29557,6 +33528,7 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Формат броја: проценат" +#. AJhd2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29566,6 +33538,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Table" msgstr "На претходну табелу" +#. 5eq7D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29575,6 +33548,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "На почетак следеће колоне" +#. dwE3Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29584,6 +33558,7 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "~Оптимално преламање странице" +#. EFP2w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29593,6 +33568,7 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Column" msgstr "До краја следеће колоне" +#. xKd2z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29602,6 +33578,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "У ~позадини" +#. U7dpe #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29612,6 +33589,7 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "У ~позадини" +#. jB3Hi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29621,6 +33599,7 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "До почетка претходне колоне" +#. 3U9EA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29630,6 +33609,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Column" msgstr "До претходне колоне" +#. wv5mn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29639,6 +33619,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Line" msgstr "Поравнај по врху реда" +#. SQuFa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29648,6 +33629,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footnote Anchor" msgstr "На одредиште фусноте" +#. 2aNSH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29657,6 +33639,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Поравнај по дну реда" +#. kiyVH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29666,6 +33649,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Footnote" msgstr "На следећу фусноту" +#. ToUn4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29675,6 +33659,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Усправно поравнај по средини реда" +#. ZpCwj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29684,6 +33669,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Footnote" msgstr "На претходну фусноту" +#. cLj3G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29693,6 +33679,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Character" msgstr "Поравнај по врху знака" +#. iGwZw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29702,6 +33689,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Frame" msgstr "На следећи оквир" +#. BFHar #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29711,6 +33699,7 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Повежи оквире" +#. xkMz2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29720,6 +33709,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Поравнај по дну знака" +#. 4mrRS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29729,6 +33719,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Развежи оквире" +#. LDmnA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29738,6 +33729,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Постави курсор на сидро" +#. qUGXr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29747,6 +33739,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Усправно поравнај по средини знака" +#. GcYvN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29756,6 +33749,7 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Започни ново набрајање" +#. ofjeC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29765,6 +33759,7 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "На заглавље" +#. GvpUx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29774,6 +33769,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Left" msgstr "Прелом лево" +#. LADWG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29783,6 +33779,7 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "На подножје" +#. VhCDC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29792,6 +33789,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Right" msgstr "Прелом десно" +#. b5mCd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29801,6 +33799,7 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Направи одраз објекта на парним страницама" +#. 87ChN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29810,6 +33809,7 @@ msgctxt "" msgid "Index Mark to Index" msgstr "Ознака индекса у индекс" +#. PxbvA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29819,6 +33819,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Уреди фусноту или ендноту" +#. LzYDs #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29829,6 +33830,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip Images on Even Pages" msgstr "Обрни графику на парним страницама" +#. ZDw9u #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29838,6 +33840,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Table..." msgstr "Подели табелу..." +#. r7mBA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29847,6 +33850,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "Преломи први пасус" +#. ETfcf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29856,6 +33860,17 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "П~рви пасус" +#. kCyrV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimize Column Width" +msgstr "" + +#. vGAT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29865,6 +33880,7 @@ msgctxt "" msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "~Распореди колоне подједнако" +#. DpN8E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29874,6 +33890,17 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Повећај вредност увлачења" +#. 8swqU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimize Row Height" +msgstr "" + +#. 9RUey #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29884,6 +33911,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Распореди колоне подједнако" +#. qLGV4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29893,6 +33921,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Contour On" msgstr "Укључи прелом контуре" +#. wckFX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29902,6 +33931,7 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Контура" +#. UTgiq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29911,6 +33941,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Умањи вредност увлачења" +#. rqtkS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29920,6 +33951,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Споји табелу" +#. n2CwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29929,6 +33961,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph" msgstr "До претходног пасуса" +#. s998H #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29938,6 +33971,7 @@ msgctxt "" msgid "Row to ~Break Across Pages" msgstr "" +#. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29947,6 +33981,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Изабери пасус" +#. GzD2B #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29956,6 +33991,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph" msgstr "До следећег пасуса" +#. Wi6MN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29965,6 +34001,7 @@ msgctxt "" msgid "To Next Placeholder" msgstr "На следећи местодржач" +#. 4nDXh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29974,6 +34011,7 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Placeholder" msgstr "На претходни местодржач " +#. wjF7p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29983,6 +34021,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Табела: фиксирана" +#. FXGYX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29992,6 +34031,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Директно на почетак документа" +#. HGNAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30001,6 +34041,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Табела: фиксирана, сразмерна" +#. jqDoK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30010,6 +34051,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore View" msgstr "Освежи приказ" +#. 6hFDS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30019,6 +34061,7 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document End" msgstr "Директно на крај документа" +#. 2iaTS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30028,6 +34071,7 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Табела: променљива" +#. EEnsU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30037,6 +34081,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Wrap..." msgstr "Прелом текста..." +#. jNHAB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30046,6 +34091,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Уреди..." +#. 98uM3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30055,6 +34101,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "Иди до следеће ознаке пописа" +#. TEFFJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30064,15 +34111,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Иди на претходни обележивач индекса" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - +#. 3FES4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30082,6 +34121,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next table formula" msgstr "Иди до следеће формуле табеле" +#. EcSGG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30091,6 +34131,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous table formula" msgstr "Иди на претходну формулу у табели" +#. L98F7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30100,6 +34141,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "Иди до следеће неисправне формуле табеле" +#. 27XxB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30109,6 +34151,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "Иди на претходну неисправну формулу у табели" +#. KxPWA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30118,6 +34161,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Изабери текст" +#. YCSWp #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30128,6 +34172,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "~Лењир" +#. tappr #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30137,6 +34182,27 @@ msgctxt "" msgid "~Line Numbering..." msgstr "Набрајање ~линија..." +#. TGCn2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "" + +#. R3huy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "" + +#. vAGUB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30146,6 +34212,7 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "" +#. 86WYF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30155,6 +34222,7 @@ msgctxt "" msgid "~Images and Charts" msgstr "" +#. oyqdt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30164,6 +34232,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Color Fill" msgstr "Боја попуне фонта" +#. pTLhL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30173,6 +34242,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "~Границе текста" +#. aHFda #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30182,6 +34252,7 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Синоними..." +#. MBE8P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30191,6 +34262,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "" +#. sVA9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30200,6 +34272,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Поља" +#. LVtM7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30209,6 +34282,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Fill" msgstr "Попуна истицања" +#. FEAFx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30218,6 +34292,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Усправни лењир" +#. mRqBc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30227,6 +34302,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Прелом речи..." +#. ngTBv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30236,6 +34312,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Усправни клизач" +#. zDBEP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30245,6 +34322,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Unknown Words" msgstr "Додај непознате речи" +#. sHcA6 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30255,6 +34333,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Водоравни клизач" +#. nH47Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30264,6 +34343,7 @@ msgctxt "" msgid "Chapter ~Numbering..." msgstr "" +#. ZiKEi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30273,6 +34353,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Chapter Numbering" msgstr "" +#. YNpFG #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30283,6 +34364,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Marks" msgstr "Ознака форматирања" +#. FFNXc #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30293,6 +34375,7 @@ msgctxt "" msgid "For~matting Marks" msgstr "Ознака форматирања" +#. 9EFfF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30302,6 +34385,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Formatting Marks" msgstr "" +#. 2GDoU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30311,6 +34395,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespac~e" msgstr "" +#. RHnwE #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30321,6 +34406,7 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "По~ређај..." +#. ejnAA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30330,6 +34416,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Се~нке поља" +#. 9EBAK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30339,6 +34426,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculat~e" msgstr "~Израчунај" +#. AjNLg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30348,6 +34436,7 @@ msgctxt "" msgid "~Field Names" msgstr "Имена ~поља" +#. CcnG7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30357,6 +34446,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Границе табеле" +#. cGGKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30366,6 +34456,7 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Преглед књиге" +#. pk7kQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30375,24 +34466,27 @@ msgctxt "" msgid "Remove Direct Character Formats" msgstr "Уклони директне формате знакова" +#. ExWEB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "е-поштом као ~Microsoft Word..." +msgid "Email as ~Microsoft Word..." +msgstr "" +#. CRkbD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "е-поштом као ~ОДФ текст..." +msgid "Email as ~OpenDocument Text..." +msgstr "" +#. wnFCt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30402,6 +34496,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard" msgstr "~Уобичајено" +#. 5S3gN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30411,6 +34506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Block Area" msgstr "~Избор блока" +#. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30420,6 +34516,7 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Отвори..." +#. K4vtX #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30430,52 +34527,77 @@ msgctxt "" msgid "Smart ~Tag Options..." msgstr "Опције паметне ознаке..." +#. tBP2P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~able" -msgstr "~Табела" +msgid "Clone" +msgstr "" + +#. oZiqw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "" + +#. 59EAt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" +msgstr "" +#. 7PCFf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert" -msgstr "У~метни" +msgid "C~haracter" +msgstr "" +#. yGCHt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" +msgid "P~aragraph" +msgstr "" +#. FLDPB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Изабери" +msgid "~Bullets and Numbering" +msgstr "" +#. ZmR9V #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Si~ze" -msgstr "Величина" +msgid "~Select" +msgstr "~Изабери" +#. XC7Xk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30485,6 +34607,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Претвори" +#. P8xfR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30494,6 +34617,7 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Освежи" +#. FawhG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30503,6 +34627,7 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "" +#. d4KEC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30512,6 +34637,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments..." msgstr "" +#. nAEa4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30521,43 +34647,47 @@ msgctxt "" msgid "~Format All Comments..." msgstr "" +#. kivrj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Word Count" -msgstr "~Број речи" +msgid "~Word Count..." +msgstr "" +#. x6iDR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "Сти~лови" +msgid "~Accessibility Check..." +msgstr "" +#. BWWDU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Wrap" -msgstr "~Прелом" +msgid "Styl~es" +msgstr "Сти~лови" +#. YTNwv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alignment" -msgstr "По~равнање" +msgid "~Wrap" +msgstr "~Прелом" +#. KTWTs #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30568,6 +34698,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Распореди" +#. K5Dpm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30577,6 +34708,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Аутоматско ~исправљање" +#. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30586,6 +34718,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings - Paper format" msgstr "" +#. 7aCtf #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30596,6 +34729,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Режим избора" +#. Ac5BP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30605,6 +34739,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Настави претходно набрајање" +#. oCEjg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30614,6 +34749,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigate By" msgstr "" +#. 2bsCo #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30624,6 +34760,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous Element" msgstr "Претходни коментар" +#. KAB4c #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30634,6 +34771,7 @@ msgctxt "" msgid "Next Element" msgstr "Наредни коментар" +#. cGBsA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30643,6 +34781,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Назад" +#. u6dob #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30652,6 +34791,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Напред" +#. R4cP9 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30662,6 +34802,17 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Водоравна линија" +#. TcmND +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HorizontalLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "" + +#. xpcpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30671,6 +34822,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "" +#. K3yd3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30680,6 +34832,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "" +#. Qp9qA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30689,6 +34842,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "" +#. LRDnV #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30699,6 +34853,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Наслов" +#. nTFs5 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30709,6 +34864,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Наслов" +#. Cp7pE #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30719,6 +34875,7 @@ msgctxt "" msgid "Title Paragraph Style" msgstr "Примењени стилови пасуса" +#. GyeoD #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30729,6 +34886,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Поднаслов" +#. Guok9 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30739,6 +34897,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "Поднаслов" +#. Fzdyf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30748,6 +34907,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle Paragraph Style" msgstr "" +#. b8Nqa #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30758,6 +34918,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Наслов 1" +#. eRnxM #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30768,6 +34929,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "Наслов 1" +#. sR7Dv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30777,6 +34939,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1 Paragraph Style" msgstr "" +#. zKbSB #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30787,6 +34950,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Наслов 2" +#. FfmEY #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30797,6 +34961,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "Наслов 2" +#. B2DRF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30806,6 +34971,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2 Paragraph Style" msgstr "" +#. ZetCn #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30816,6 +34982,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Наслов 3" +#. iVgff #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30826,6 +34993,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "Наслов 3" +#. 5viXu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30835,6 +35003,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3 Paragraph Style" msgstr "" +#. k53FG #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30845,6 +35014,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Наслов 4" +#. CjEN7 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30855,6 +35025,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "Наслов 4" +#. fW95P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30864,6 +35035,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4 Paragraph Style" msgstr "" +#. FjBvj #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30874,6 +35046,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Наслов 5" +#. oyAXE #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30884,6 +35057,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "Наслов 5" +#. VKdxm #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30893,6 +35067,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5 Paragraph Style" msgstr "" +#. vhWdD #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30903,6 +35078,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Наслов 6" +#. HEHGi #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30913,6 +35089,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "Наслов 6" +#. A8xfL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30922,6 +35099,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6 Paragraph Style" msgstr "" +#. PZvwB #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30932,6 +35110,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Цитати" +#. evCdC #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30942,6 +35121,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "Цитати" +#. dDoKs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30951,6 +35131,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotations Paragraph Style" msgstr "" +#. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30961,6 +35142,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Преформатирани текст" +#. nGLkD #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30971,6 +35153,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Преформатирани текст" +#. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30980,6 +35163,7 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "" +#. fQ4qE #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30990,6 +35174,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Поље за текст" +#. D88SE #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31000,6 +35185,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "Поље за текст" +#. Y6D9h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31009,15 +35195,17 @@ msgctxt "" msgid "Text Body Paragraph Style" msgstr "" +#. 3LYMu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" msgstr "" +#. UJ5WP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31027,6 +35215,7 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "" +#. MMmKt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31036,6 +35225,7 @@ msgctxt "" msgid "Default Character Style" msgstr "" +#. idpKA #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31046,6 +35236,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Наглашавање" +#. FgGtz #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31056,6 +35247,7 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "Наглашавање" +#. d6TqC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31065,6 +35257,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis Character Style" msgstr "" +#. JNbe4 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31075,6 +35268,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Јако истицање" +#. PZ7tA #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31085,6 +35279,7 @@ msgctxt "" msgid "~Strong Emphasis" msgstr "Јако истицање" +#. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31094,6 +35289,7 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "" +#. gVtiB #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31104,6 +35300,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Цитати" +#. 9LD4r #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31114,6 +35311,7 @@ msgctxt "" msgid "Qu~otation" msgstr "Цитати" +#. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31123,6 +35321,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Character Style" msgstr "" +#. JJF6G #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31133,6 +35332,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Текст извора" +#. 6Wb9s #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31143,6 +35343,7 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "Текст извора" +#. UPsiE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31152,6 +35353,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Text Character Style" msgstr "" +#. PcXWP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31161,6 +35363,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "" +#. 5VeqG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31170,6 +35373,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "" +#. NUwJh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31179,15 +35383,17 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List Style" msgstr "" +#. ejkoY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&FamilyName:string=NumberingStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" msgstr "" +#. FuA2J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31197,6 +35403,7 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "" +#. eqFni #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31206,33 +35413,207 @@ msgctxt "" msgid "Number List Style" msgstr "" +#. 6WvcD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alphabet Uppercase List" +msgstr "" + +#. ANFq2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alphabet Uppercase List" +msgstr "" + +#. ibYaL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Alphabet Uppercase List Style" +msgstr "" + +#. Hhiz6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alphabet Lowercase List" +msgstr "" + +#. U5Zpv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman List" +msgid "Alphabet Lowercase List" msgstr "" +#. v4bou +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Alphabet Lowercase List Style" +msgstr "" + +#. Zw2YY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Roman Uppercase List" +msgstr "" + +#. XjpAD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Roman List" +msgid "Roman Uppercase List" msgstr "" +#. 96STR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Roman List Style" +msgid "Roman Uppercase List Style" +msgstr "" + +#. 6sVu3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Roman Lowercase List" +msgstr "" + +#. KRgRj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default Style" msgstr "" +#. 4AbSB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Academic" +msgstr "" + +#. PaUqk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#. YFspw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Financial" +msgstr "" + +#. 4MxDZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Blue" +msgstr "" + +#. 7z6aa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Green" +msgstr "" + +#. 2HgEy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Red" +msgstr "" + +#. PWGpE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "" + +#. JGydq +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Roman Lowercase List" +msgstr "" + +#. N7a3d +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Roman Lowercase List Style" +msgstr "" + +#. K9EGb #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31243,6 +35624,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Стил пасуса" +#. QjBFe #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31253,6 +35635,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Стил пасуса" +#. C4n6w #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31263,6 +35646,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Презентација" +#. aUVtG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -31272,15 +35656,17 @@ msgctxt "" msgid "Page Size" msgstr "" +#. KhaKB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Margin" +msgid "Page Margins" msgstr "" +#. pGrR5 #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31291,6 +35677,7 @@ msgctxt "" msgid "Hanging Indent" msgstr "Висеће увлачење" +#. 6PYVy #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31301,15 +35688,47 @@ msgctxt "" msgid "Watermark..." msgstr "Водени жиг" +#. ZABPA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableCellBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "More Fields" +msgid "Table Cell Background Color" msgstr "" +#. 9xx6Q +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "ActiveX Controls" +msgstr "" + +#. vzPPx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Legacy Form Fields" +msgstr "" + +#. 94eA6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Controls" +msgstr "" + +#. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31320,6 +35739,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Ком~ентар" +#. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31330,6 +35750,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31340,6 +35761,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31350,6 +35772,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31360,6 +35783,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31370,6 +35794,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "На следећи оквир" +#. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31380,6 +35805,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. VrFBR #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31390,6 +35816,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31400,6 +35827,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31410,6 +35838,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31420,6 +35849,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. 4YKEu #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31430,6 +35860,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. iGZm6 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31440,6 +35871,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. qTXid #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31450,6 +35882,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. Bp5Du #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31459,6 +35892,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "" +#. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31469,6 +35903,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31479,6 +35914,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. rF9Q7 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31489,6 +35925,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајање и нумерисање" +#. KCE5A #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31499,6 +35936,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. oZKsf #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31508,6 +35946,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31518,6 +35957,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. BXuPM #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31528,6 +35968,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31538,6 +35979,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. JRj52 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31548,6 +35990,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31558,6 +36001,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31568,16 +36012,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31588,6 +36023,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31598,6 +36034,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31608,6 +36045,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. jABhe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -31617,6 +36055,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31627,6 +36066,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. Jbm9E #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31637,6 +36077,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. bExZs #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31647,6 +36088,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уметни објекат" +#. qg9Vq #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31657,6 +36099,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE објекат" +#. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31667,6 +36110,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" +#. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31677,6 +36121,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31687,6 +36132,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Текстуални објекат" +#. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31697,6 +36143,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31707,6 +36154,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. cSs86 #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31717,6 +36165,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. C8x4W #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31727,6 +36176,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. 6WbHq #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31737,6 +36187,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31747,6 +36198,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. ZMjMD #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31757,6 +36209,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. BMotN #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31767,6 +36220,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31777,6 +36231,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. BC9Eb #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31787,6 +36242,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. bGjCA #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31797,6 +36253,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. ayVFC #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31807,6 +36264,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31817,6 +36275,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Ком~ентар" +#. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31827,6 +36286,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31837,6 +36297,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31847,6 +36308,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31857,6 +36319,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31867,6 +36330,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "На следећи оквир" +#. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31877,6 +36341,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. rrZvD #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31887,6 +36352,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31897,6 +36363,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31907,6 +36374,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31917,6 +36385,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31927,6 +36396,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31937,6 +36407,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. rzWTe #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31947,6 +36418,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31957,6 +36429,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31967,6 +36440,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31977,6 +36451,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. 8CTd8 #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31987,6 +36462,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајање и нумерисање" +#. Vojpt #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -31997,6 +36473,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. MavEo #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -32006,6 +36483,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32016,6 +36494,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. VQgMG #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32026,6 +36505,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32036,6 +36516,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. pAEbK #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32046,6 +36527,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32056,6 +36538,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32066,16 +36549,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterGlobalWindowState.xcu\n" -"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32086,6 +36560,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32096,6 +36571,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32106,6 +36582,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. R7n3n #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -32115,6 +36592,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32125,6 +36603,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. 9HGCu #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32135,6 +36614,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. sy3Vp #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32145,6 +36625,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE објекат" +#. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32155,6 +36636,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" +#. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32165,6 +36647,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32175,6 +36658,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Текстуални објекат" +#. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32185,6 +36669,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32195,6 +36680,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. pHqPo #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32205,6 +36691,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. G8oEo #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32215,6 +36702,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. QnRx7 #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32225,6 +36713,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32235,6 +36724,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. hBFwP #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32245,6 +36735,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. dThPF #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32255,6 +36746,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32265,6 +36757,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. Eypr9 #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32275,6 +36768,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. 8KEY9 #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32285,6 +36779,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. h3EEL #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32295,6 +36790,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -32304,6 +36800,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" +#. Pfgqc #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -32313,6 +36810,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "" +#. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -32322,6 +36820,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "" +#. ogQzM #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32332,6 +36831,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Ком~ентар" +#. WBnWB #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32342,6 +36842,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. YKnXk #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32352,6 +36853,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32362,6 +36864,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32372,6 +36875,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32382,6 +36886,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "На следећи оквир" +#. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32392,6 +36897,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. C4Gzg #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32402,6 +36908,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32412,6 +36919,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32422,6 +36930,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32432,6 +36941,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32442,6 +36952,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32452,6 +36963,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. xAZpA #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32462,6 +36974,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. FftME #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32471,6 +36984,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "" +#. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32481,6 +36995,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32491,6 +37006,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. GKZED #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32501,6 +37017,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајање и нумерисање" +#. y7jit #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32511,6 +37028,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. ifLHA #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32520,6 +37038,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32530,6 +37049,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. huJTA #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32540,6 +37060,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32550,6 +37071,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. PFkcv #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32560,6 +37082,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32570,6 +37093,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32580,16 +37104,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32600,6 +37115,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32610,6 +37126,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32620,6 +37137,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. n4C2B #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -32629,6 +37147,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32639,6 +37158,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. QArxh #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32649,6 +37169,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. igocp #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32659,6 +37180,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уметни објекат" +#. TeZhE #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32669,6 +37191,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE објекат" +#. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32679,6 +37202,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" +#. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32689,6 +37213,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32699,6 +37224,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Текстуални објекат" +#. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32709,6 +37235,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32719,6 +37246,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. mLkBB #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32729,6 +37257,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. FFtmB #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32739,6 +37268,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. DFdBF #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32749,6 +37279,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32759,6 +37290,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. HRRD4 #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32769,6 +37301,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. 8MZkC #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32779,6 +37312,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32789,6 +37323,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. xZ5P2 #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32799,6 +37334,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. eNkXf #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32809,6 +37345,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. DNSvk #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32819,6 +37356,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32829,6 +37367,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Ком~ентар" +#. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32839,6 +37378,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32849,6 +37389,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32859,6 +37400,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "На следећи оквир" +#. aERay #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32869,6 +37411,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32879,6 +37422,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32889,6 +37433,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32899,6 +37444,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "ХТМЛ изворни код" +#. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32909,6 +37455,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. r3jHV #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32919,6 +37466,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. SFXhK #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32929,6 +37477,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. iEdAN #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32939,6 +37488,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32949,6 +37499,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32959,6 +37510,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32969,6 +37521,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE објекат" +#. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32979,6 +37532,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32989,6 +37543,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -32999,6 +37554,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. aCvZr #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33009,6 +37565,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Текстуални објекат" +#. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33019,6 +37576,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. AVubD #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33029,6 +37587,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. RnmGj #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33039,6 +37598,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. ntrkB #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33049,6 +37609,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33059,6 +37620,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. gwmKS #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33069,6 +37631,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33079,6 +37642,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33089,16 +37653,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterWebWindowState.xcu\n" -"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33109,6 +37664,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33119,6 +37675,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. 8dDkE #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -33128,6 +37685,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33138,6 +37696,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. ZD56K #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33148,6 +37707,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајање и нумерисање" +#. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33158,6 +37718,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33168,6 +37729,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33178,6 +37740,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. Rq9Jx #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33188,6 +37751,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. 4AQyR #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33198,6 +37762,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33208,6 +37773,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. KeXFm #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33218,6 +37784,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. VbMBg #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33228,6 +37795,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33238,6 +37806,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. 5vxSP #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33248,6 +37817,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. 3E3k8 #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33258,6 +37828,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Ком~ентар" +#. P3xkB #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33268,6 +37839,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. 8ESzN #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33278,6 +37850,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33288,6 +37861,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33298,6 +37872,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33308,6 +37883,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "На следећи оквир" +#. pFAxR #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33318,6 +37894,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. b32LB #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33328,6 +37905,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. q9cZg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33337,6 +37915,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar" msgstr "" +#. qgAuR #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33347,6 +37926,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. s4qQE #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33357,6 +37937,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. 63SJV #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33367,6 +37948,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. HeoZo #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33377,6 +37959,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. 4g6Ah #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33387,6 +37970,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. nWTBm #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33396,6 +37980,7 @@ msgctxt "" msgid "Notebookbar shortcuts" msgstr "" +#. UDnFL #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33406,6 +37991,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. 9vptu #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33416,6 +38002,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. UHYbB #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33425,6 +38012,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "" +#. EWYQC #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33435,26 +38023,27 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. KDYnt #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Lines" -msgstr "Линије" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. JACSD #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Стрелице" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33464,6 +38053,7 @@ msgctxt "" msgid "TSCP Classification" msgstr "" +#. E9KMT #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33474,6 +38064,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. Da95D #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33484,6 +38075,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајање и нумерисање" +#. cFtve #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33494,6 +38086,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. roe9Y #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33503,6 +38096,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33513,6 +38107,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. d7F2G #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33523,6 +38118,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33533,6 +38129,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. FE5oB #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33543,6 +38140,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. uCE9z #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33553,6 +38151,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. rptAZ #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33563,16 +38162,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. PaNfG #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33583,6 +38173,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. u7kSX #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33593,6 +38184,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33603,6 +38195,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. vMWQZ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33612,6 +38205,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33622,6 +38216,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. kPwDN #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33632,6 +38227,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. JF4mA #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33642,6 +38238,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE објекат" +#. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33651,6 +38248,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize Size" msgstr "" +#. tqq5K #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33661,6 +38259,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. MNMGR #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33671,6 +38270,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Текстуални објекат" +#. Det9B #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33681,6 +38281,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. fmEKa #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33691,6 +38292,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. FvCkN #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33701,6 +38303,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. BUnXb #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33711,6 +38314,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. tstPZ #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33721,6 +38325,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33731,6 +38336,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. PYq3H #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33741,6 +38347,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. fKkYi #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33751,6 +38358,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33761,6 +38369,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. EMNNE #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33771,6 +38380,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. W55tM #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33781,6 +38391,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. BKneo #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33791,6 +38402,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Облици словописа" +#. GFM28 #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33801,6 +38413,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" +#. aGBgR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33810,6 +38423,7 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Лого" +#. 6D7D3 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33819,6 +38433,7 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "" +#. VzFYU #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33828,6 +38443,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" +#. h6gRt #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -33837,6 +38453,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting (Styles)" msgstr "" +#. GqBDG #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33847,6 +38464,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Ком~ентар" +#. NqPah #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33857,6 +38475,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "~Облици" +#. CbDZs #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33867,6 +38486,7 @@ msgctxt "" msgid "Shape Text" msgstr "Развуци текст" +#. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33877,6 +38497,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Control" msgstr "Контроле обрасца" +#. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33887,6 +38508,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33897,6 +38519,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "На следећи оквир" +#. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33907,6 +38530,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. tgaFC #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33917,6 +38541,7 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Мултимедија" +#. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33927,6 +38552,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE објекат" +#. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33937,6 +38563,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33947,6 +38574,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -33957,6 +38585,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. FEGaZ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33966,6 +38595,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Уобичајена" +#. VsHEy #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33975,6 +38605,7 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Пронађи" +#. oCCNK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33984,6 +38615,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" +#. 89GBD #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -33993,6 +38625,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Алатке" +#. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34002,6 +38635,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" +#. 4CcVV #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34011,6 +38645,7 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Набрајање и нумерисање" +#. CWVGe #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34020,6 +38655,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Својства нацртаног објекта" +#. GYYzn #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34029,6 +38665,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Objects" msgstr "" +#. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34038,6 +38675,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Уреди тачке" +#. f7dfz #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34047,6 +38685,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "3Д подешавања" +#. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34056,6 +38695,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирање текстуалног оквира" +#. UQFwJ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34065,6 +38705,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Филтер обрасца" +#. nahhi #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34074,6 +38715,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Навигација обрасца" +#. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34083,15 +38725,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Контроле обрасца" -#: XFormsWindowState.xcu -msgctxt "" -"XFormsWindowState.xcu\n" -"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Још контрола" - +#. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34101,6 +38735,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Израда обрасца" +#. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34110,6 +38745,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Оквир" +#. g7KKT #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34119,6 +38755,7 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Цео екран" +#. C9gGo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34128,6 +38765,7 @@ msgctxt "" msgid "Image Filter" msgstr "" +#. hVGao #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -34138,6 +38776,7 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Слика" +#. SdDEA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34147,6 +38786,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уметни" +#. vBVEj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34156,6 +38796,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Уметни објекат" +#. uAAxE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34165,6 +38806,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "OLE објекат" +#. URXoj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34174,6 +38816,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Оптимизуј" +#. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -34184,6 +38827,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед пре штампања" +#. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34193,6 +38837,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Текстуални објекат" +#. 4T6xj #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34202,6 +38847,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Уобичајена (режим приказа)" +#. hahnM #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34211,6 +38857,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" +#. yxWnE #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34220,6 +38867,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" +#. 8v2jp #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34229,6 +38877,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Боја" +#. 8FQu6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34238,6 +38887,7 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" +#. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34247,6 +38897,7 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Стрелице блока" +#. jGnCG #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34256,6 +38907,7 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Дијаграм тока" +#. p2BS2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34265,6 +38917,7 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Звезде и заставе" +#. zffF2 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34274,6 +38927,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Облици симбола" +#. qysbu #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34283,6 +38937,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Облачићи" +#. DHFkA #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34292,6 +38947,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Словопис" +#. BL9Sa #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" diff --git a/source/sr/oox/messages.po b/source/sr/oox/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..08717abaf5e --- /dev/null +++ b/source/sr/oox/messages.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from oox/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. C5e9E +#: oox/inc/strings.hrc:15 +msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" +msgid "Chart Title" +msgstr "" + +#. 3YeSC +#: oox/inc/strings.hrc:16 +msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" +msgid "Axis Title" +msgstr "" diff --git a/source/sr/readlicense_oo/docs.po b/source/sr/readlicense_oo/docs.po index 5a47fced1bd..892d4af5092 100644 --- a/source/sr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sr/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:28+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: none\n" @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. q6Gg3 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -23,14 +24,16 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" msgstr "Прочитај о ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}" +#. wHdDE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" -msgid "For the latest updates to this readme file, see http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" +msgid "For the latest updates to this readme file, see https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md" msgstr "" +#. PUvpE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -39,14 +42,16 @@ msgctxt "" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." msgstr "Ова датотека садржи важне информације о програму ${PRODUCTNAME}. Препоручено је да прочитате ове информације врло пажљиво пре него што започнете инсталацију." +#. RZziP #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "A7\n" "readmeitem.text" -msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to http://www.libreoffice.org/." -msgstr "${PRODUCTNAME} заједница, која стоји иза развоја овог производа, позива вас да постанете њен члан. Новом кориснику биће од користи странице на вебу о програму ${PRODUCTNAME} на адреси http://www.libreoffice.org/. Заједницу на српском језику потражите на http://sr.libreoffice.org." +msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to https://www.libreoffice.org/." +msgstr "" +#. EVaKB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" msgstr "Да ли је ${PRODUCTNAME} заиста бесплатан за све кориснике? " +#. ThKSG #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." msgstr "" +#. zu3iF #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" msgstr "Како је ${PRODUCTNAME} слободан за све кориснике?" +#. 97bFC #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -79,14 +87,16 @@ msgctxt "" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." msgstr "" +#. CTGH2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "A13b\n" "readmeitem.text" -msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see http://www.documentfoundation.org/contribution/ for details. Everyone can make a contribution of some kind." +msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see https://www.documentfoundation.org/contribution/ for details. Everyone can make a contribution of some kind." msgstr "" +#. B8wNY #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes on Installation" msgstr "Напомене о инсталацији" +#. emGDw #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." msgstr "" +#. XDQ7y #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -111,22 +123,25 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "Системски захтеви" +#. GmJb9 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" +msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher" msgstr "" +#. zfLqy #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10" +msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10" msgstr "" +#. kaNFX #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -135,6 +150,7 @@ msgctxt "" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." msgstr "" +#. AcDKB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" msgstr "Постављање пакета ${PRODUCTNAME} као подразумеваног програма за Microsoft Office формате може бити наметнуто или онемогућено користећи следеће аргументе линије наредби у позиву инсталатера:" +#. Cwdv7 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -151,6 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1 will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." msgstr "" +#. BrBwT #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -159,6 +177,7 @@ msgctxt "" msgid "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." msgstr "" +#. GGBmC #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -167,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." msgstr "" +#. 7qBGn #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -175,47 +195,52 @@ msgctxt "" msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." msgstr "" +#. FGoTY #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2we35\n" "readmeitem.text" -msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" -msgstr "Линукс кернел издање 2.6.18 или новије;" +msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;" +msgstr "" +#. pNgKX #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "s253we\n" "readmeitem.text" -msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" -msgstr "glibc2 издање 2.5 или новије;" +msgid "glibc2 version 2.17 or higher;" +msgstr "" +#. rstw9 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "s255we\n" "readmeitem.text" -msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" +msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;" msgstr "" +#. sJ48T #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "s256we\n" "readmeitem.text" -msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "gtk издање 2.10.4 или новије;" +msgid "GTK version 3.18 or higher;" +msgstr "" +#. nA9h9 #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "wd2dff\n" "readmeitem.text" -msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "За алатке помоћних технологија потребан је Гном 2.16 или новији, са gail 1.8.6 и at-spi 1.7 пакетима или друго окружење (КДЕ и друго)." +msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." +msgstr "" +#. q9SJs #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -224,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." msgstr "" +#. SKCtD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -232,6 +258,7 @@ msgctxt "" msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." msgstr "" +#. bSQER #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -240,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." msgstr "" +#. 9CnSc #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -248,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" msgstr "" +#. RGiQM #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -256,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "" +#. EvKZu #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -264,6 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." msgstr "" +#. MkcLD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -272,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory." msgstr "" +#. oPTWv #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -280,6 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" msgstr "" +#. 369gg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -288,6 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" msgstr "" +#. AhETV #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -296,6 +330,7 @@ msgctxt "" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "" +#. wmweu #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -304,6 +339,7 @@ msgctxt "" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "" +#. AnTC8 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -312,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" msgstr "" +#. JEyDa #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -320,6 +357,7 @@ msgctxt "" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "" +#. gKEeg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -328,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." msgstr "" +#. 7wgn6 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -336,6 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." msgstr "" +#. VGeBx #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -344,6 +384,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" msgstr "" +#. 5Uuky #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt "" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "" +#. BwvxR #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -360,6 +402,7 @@ msgctxt "" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "" +#. hRPhJ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -368,6 +411,7 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" msgstr "" +#. fFRDn #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -376,6 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "" +#. GKgVu #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -384,6 +429,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." msgstr "" +#. wx2tD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -392,6 +438,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" msgstr "" +#. ptDBr #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -400,14 +447,16 @@ msgctxt "" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." msgstr "" +#. SAEkj #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." +msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." msgstr "" +#. irqxi #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -416,6 +465,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing a Language Pack" msgstr "" +#. A9wLG #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -424,6 +474,7 @@ msgctxt "" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." msgstr "" +#. uQM2g #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -432,6 +483,7 @@ msgctxt "" msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." msgstr "" +#. Dq9xE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -440,6 +492,7 @@ msgctxt "" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." msgstr "" +#. CRXFP #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -448,6 +501,7 @@ msgctxt "" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." msgstr "" +#. nyM9e #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -456,6 +510,7 @@ msgctxt "" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" msgstr "" +#. Ak9Pt #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -464,6 +519,7 @@ msgctxt "" msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" msgstr "" +#. QMHS2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -472,6 +528,7 @@ msgctxt "" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "" +#. nrFRB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -480,6 +537,7 @@ msgctxt "" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "" +#. o5YTe #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -488,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" msgstr "" +#. JvsBv #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -496,6 +555,7 @@ msgctxt "" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." msgstr "" +#. ntGdw #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -504,6 +564,7 @@ msgctxt "" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." msgstr "" +#. DCABt #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -512,6 +573,7 @@ msgctxt "" msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." msgstr "" +#. dzpfA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -520,6 +582,7 @@ msgctxt "" msgid "Problems During Program Startup" msgstr "Проблеми при покретању програма" +#. rkL4p #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -528,6 +591,7 @@ msgctxt "" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." msgstr "Невоље при покретању програма ${PRODUCTNAME} (недостатак одзива и сл.), као и проблеми са приказом на екрану, често су изазвани грешком у драјверу графичке картице. Ако се јављају слични проблеми ажурирајте драјвер графичке картице или пробајте да користите драјвер који долази уз оперативни систем. Проблеми у приказу 3Д објеката могу бити решени искључивањем подешавања „Користи ОпенГЛ“ које се налази у прозорчету „Алатке - Подешавања... - ${PRODUCTNAME} - Приказ - 3Д приказ“." +#. inrAd #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -536,6 +600,7 @@ msgctxt "" msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" msgstr "ALPS/Synaptics notebook прстоподлога за Windows" +#. TNYx3 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -544,6 +609,7 @@ msgctxt "" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." msgstr "Због познатог проблема са Windows драјвером, није могуће кретати се кроз ${PRODUCTNAME} документе док се прст налази на ALPS/Synaptics прстоподлози." +#. fchQZ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -552,6 +618,7 @@ msgctxt "" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" configuration file, and restart your computer:" msgstr "Да бисте омогућили прстоподлогу, додајте следеће линије у конфигурациону датотеку C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini и поново покрените рачунар:" +#. BdEXg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -560,6 +627,7 @@ msgctxt "" msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." msgstr "Примедба: Путања датотеке са подешавањима може да се разликује под различитим верзијама Windows система." +#. X5ZCW #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -568,6 +636,7 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla Address Book Driver" msgstr "Драјвер Мозилиног адресара" +#. D8Cw5 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -576,6 +645,7 @@ msgctxt "" msgid "The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"pkgadd\" from the installation CD." msgstr "Драјвер Мозилиног адресара захтева пакет SUNWzlib. Тај пакет није део минималне инсталације оперативног система Соларис. Ако је потребно приступити Мозилином адресару, онда додајте овај пакет у оперативни систем Solaris користећи наредбу pkgadd са инсталационог ЦД-а." +#. YFEgC #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -584,6 +654,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Пречице са тастатуре" +#. SbwJj #: readme.xrm #, fuzzy msgctxt "" @@ -593,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." msgstr "Само пречице са тастатуре (комбинације тастера) које се не користе у оперативном систему могу да буду употребљене у пакету ${PRODUCTNAME}. Ако комбинација тастера у ${PRODUCTNAME} не ради као што је описано у помоћи за ${PRODUCTNAME}, проверите да ли се пречица се већ користи у оперативном систему. Да бисте избегли такве сукобе можете променити тастере који су додељени у вашем оперативном систему. Такође можете променити скоро сваку доделу тастера у ${PRODUCTNAME}. За више информација о овоме, погледајте помоћ за ${PRODUCTNAME} или оперативни систем." +#. DBXZ8 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -601,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." msgstr "Помоћ за програме из пакета ${PRODUCTNAME} може да користи једино комбинације пречица на ПЦ тастатури." +#. VAmvp #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -609,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "File Locking" msgstr "Закључавање датотеке" +#. 2WU2G #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -617,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." msgstr "Закључавање датотека је подразумевано омогућено у програму ${PRODUCTNAME}. Ако се користи NFS мрежни диск серверски програм за закључавање датотека за NFS клијенте мора да буде покренут. Да онемогућите закључавање датотека измените главну soffice скрипту и промените ред \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" у \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" (ознака за коментар на почетку). Ако онемогућите закључавање сви корисници, а не само корисник који први отвори документ ће имати могућност уписа (и преписивања туђих измена)." +#. cbpAz #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -625,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Performance" msgstr "Перформансе графике" +#. dDsXM #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -633,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." msgstr "" +#. DkrMU #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -641,14 +718,16 @@ msgctxt "" msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" msgstr "Проблеми при слању докумената е-поштом кроз пакет ${PRODUCTNAME}" +#. bwauK #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "pji76w1\n" "readmeitem.text" -msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "Када се документ шаље преко „Датотека - Пошаљи - Документ као е-пошту“ или „Документ као ПДФ прилог“ могу се јавити проблеми (пад или замрзавање програма). Томе је узрок Windows системска датотека „Mapi“ (Messaging Application Programming Interface) која изазива проблеме у неким верзијама датотеке. Нажалост, проблем се не може сузити на одређену верзију. За више информација посетите http://www.microsoft.com и претражите Microsoft Knowledge Base за „mapi dll“." +msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit https://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." +msgstr "" +#. a426D #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -657,14 +736,16 @@ msgctxt "" msgid "Important Accessibility Notes" msgstr "Важне напомене о приступачности" +#. r7AUE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "access7\n" "readmeitem.text" -msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see http://www.libreoffice.org/accessibility/" -msgstr "За више информација о приступачности у пакету ${PRODUCTNAME}, погледајте http://www.libreoffice.org/accessibility/" +msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see https://www.libreoffice.org/accessibility/" +msgstr "" +#. Cumnc #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -673,22 +754,25 @@ msgctxt "" msgid "User Support" msgstr "Подршка корисницима" +#. jSnfN #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "support1\n" "readmeitem.text" -msgid "The main support page http://www.libreoffice.org/support/ offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at http://www.documentfoundation.org/nabble/ or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at http://www.libreoffice.org/lists/users/. Alternatively, you can send in your questions to users@libreoffice.org. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: users+subscribe@libreoffice.org." +msgid "The main support page offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at https://www.documentfoundation.org/nabble/ or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at https://www.libreoffice.org/lists/users/. Alternatively, you can send in your questions to users@libreoffice.org. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: users+subscribe@libreoffice.org." msgstr "" +#. YnDMB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "faq\n" "readmeitem.text" -msgid "Also check the FAQ section at http://www.libreoffice.org/faq/." -msgstr "Посетите одговоре на често постављана питања на http://www.libreoffice.org/faq/. (енгл.)" +msgid "Also check the FAQ section at the LibreOffice website." +msgstr "" +#. CgBtA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -697,14 +781,16 @@ msgctxt "" msgid "Reporting Bugs & Issues" msgstr "Пријава грешака и проблема" +#. MkEhR #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" -msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.libreoffice.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at https://bugs.documentfoundation.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." msgstr "" +#. WpD2B #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -713,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Getting Involved" msgstr "Придруживање " +#. kQUBk #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -721,14 +808,16 @@ msgctxt "" msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." msgstr "${PRODUCTNAME} заједница може много добити од вашег активног учествовања у развоју овог важног пројекта отвореног кода." +#. kAfhp #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" -msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at http://www.libreoffice.org/contribution/" +msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at the LibreOffice website." msgstr "" +#. zfwR2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -737,14 +826,16 @@ msgctxt "" msgid "How to Start" msgstr "Како почети" +#. gYxt2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "howtostart1\n" "readmeitem.text" -msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at http://www.libreoffice.org/develop/." +msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at the LibreOffice website." msgstr "" +#. LGEzy #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -753,14 +844,16 @@ msgctxt "" msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" +#. NFsc6 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "subscribe1\n" "readmeitem.text" -msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "Ево неколико дописних листа на које можете да се претплатите преко странице http://www.libreoffice.org/contribution/" +msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/" +msgstr "" +#. FxDPA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -769,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)" msgstr "Вести и саопштења: announce@documentfoundation.org *препорука за све кориснике* (слаб саобраћај)" +#. BcgDM #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -777,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" msgstr "" +#. EG5hN #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -785,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" msgstr "" +#. PbCp3 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -793,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" msgstr "" +#. MrCBN #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -801,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Joining one or more Projects" msgstr "Придружите се једном или више пројеката" +#. 3TAwi #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -809,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" msgstr "Можете доста допринети овом важном пројекту отвореног кода чак и ако немате искуства у програмирању. Не верујете?" +#. ZZKwU #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -817,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." msgstr "Надамо се да ћете уживати у раду са новим ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} и да ћете нам се придружити на Интернету." +#. ugBr5 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -825,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "The LibreOffice Community" msgstr "Либреофис заједница" +#. AqGnx #: readme.xrm #, fuzzy msgctxt "" @@ -834,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Used / Modified Source Code" msgstr "Коришћен/ измењен изворни код" +#. ZLBg5 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" diff --git a/source/sr/reportdesign/messages.po b/source/sr/reportdesign/messages.po index a20f1b0210c..6dac33acc77 100644 --- a/source/sr/reportdesign/messages.po +++ b/source/sr/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,1371 +11,1634 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: stringarray.hrc:17 +#. FBVr9 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" msgstr "Ниједан" -#: stringarray.hrc:18 +#. 2VDzY +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" msgstr "Пре одељка" -#: stringarray.hrc:19 +#. BBUjQ +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" msgstr "После одељка" -#: stringarray.hrc:20 +#. FjE6T +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" msgstr "Пре и после одељка" -#: stringarray.hrc:26 +#. FiMq7 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" msgstr "По страници" -#: stringarray.hrc:27 +#. zemtQ +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" msgstr "По колони" -#: stringarray.hrc:33 +#. PCk4E +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" msgstr "Све странице" -#: stringarray.hrc:34 +#. GvoGV +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" msgstr "Без заглавља извештаја" -#: stringarray.hrc:35 +#. wchYh +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Без подножја извештаја" -#: stringarray.hrc:36 +#. uvfAP +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Без заглавља или подножја извештаја" -#: stringarray.hrc:42 +#. ZC2oS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" msgstr "Поље или формула" -#: stringarray.hrc:43 +#. gU579 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "Функција" -#: stringarray.hrc:44 +#. BG2gK +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" msgstr "Бројач" -#: stringarray.hrc:45 +#. kGCKF +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" msgstr "Корисничка функција" -#: stringarray.hrc:51 +#. BBiHn +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51 msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "Не" -#: stringarray.hrc:52 +#. rdPYV +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52 msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: stringarray.hrc:58 +#. xUuqy +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "Не" -#: stringarray.hrc:59 +#. TDvKY +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" msgstr "Комплетна група" -#: stringarray.hrc:60 +#. Hc5De +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" msgstr "Са првим детаљем" -#: stringarray.hrc:66 +#. k2yjS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: stringarray.hrc:67 +#. VuRdH +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" msgstr "Средина" -#: stringarray.hrc:68 +#. 9LAvS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: stringarray.hrc:74 +#. fTFRa +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: stringarray.hrc:75 +#. 5nFGk +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: stringarray.hrc:76 +#. Cvi3X +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" msgstr "Блок" -#: stringarray.hrc:77 +#. zsB3C +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "Центар" -#: strings.hrc:25 +#. NaDFE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "Опште" -#: strings.hrc:26 +#. TkocD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "Подаци" -#: strings.hrc:27 +#. 2NkGc +#: reportdesign/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" msgid "Force New Page" msgstr "Захтевај нову страницу" -#: strings.hrc:28 +#. MHbFf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" msgid "New Row Or Column" msgstr "Нови ред или колона" -#: strings.hrc:29 +#. nCCC2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" msgid "Keep Together" msgstr "Држи заједно" -#: strings.hrc:30 +#. pjADt +#: reportdesign/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CANGROW" msgid "Can Grow" msgstr "Може да порасте" -#: strings.hrc:31 +#. sF9pD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" msgid "Can Shrink" msgstr "Може да се смањи" -#: strings.hrc:32 +#. CMH5i +#: reportdesign/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" msgid "Repeat Section" msgstr "Понови секцију" -#: strings.hrc:33 +#. ZLkdY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" msgid "Print repeated values" msgstr "Штампај поновљене вредности" -#: strings.hrc:34 +#. 2BUiU +#: reportdesign/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Условни израз штампања" -#: strings.hrc:35 +#. FMCNM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" msgid "Start new column" msgstr "Почни нову колону" -#: strings.hrc:36 +#. kzD6C +#: reportdesign/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" msgid "Start new page" msgstr "Започни нову страницу" -#: strings.hrc:37 +#. 3ranM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" msgid "Reset page number" msgstr "Ресетуј број странице" -#: strings.hrc:38 +#. 9vA38 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" msgid "Chart type" msgstr "Тип графика" -#: strings.hrc:39 +#. ZVJoV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" msgid "Print repeated value on group change" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#. rh4Mf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "Видљиво" -#: strings.hrc:41 +#. QKNiK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" msgid "Group keep together" msgstr "Држи заједно групу" -#: strings.hrc:42 +#. 8HQmJ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" msgid "Page header" msgstr "Заглавље странице" -#: strings.hrc:43 +#. rzwjM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" msgid "Page footer" msgstr "Подножје странице" -#: strings.hrc:44 +#. eg94E +#: reportdesign/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" msgid "Deep traversing" msgstr "Дубоко претресање" -#: strings.hrc:45 +#. DxgFC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" msgid "Pre evaluation" msgstr "Претпроцена" -#: strings.hrc:46 +#. Zhqid +#: reportdesign/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "Position X" msgstr "Позиција X" -#: strings.hrc:47 +#. xvAJ8 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "Position Y" msgstr "Позиција Y" -#: strings.hrc:48 +#. 7CmQE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: strings.hrc:49 +#. GkcPB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висина" -#: strings.hrc:50 +#. bQvmF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto Grow" +msgstr "" + +#. nBghq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" msgid "Initial value" msgstr "Иницијална вредност" -#: strings.hrc:51 +#. zhBwj +#: reportdesign/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" msgid "Preserve as Link" msgstr "Одржи као везу" -#: strings.hrc:52 +#. 8F4y9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: strings.hrc:53 +#. t22cv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" msgid "Data field" msgstr "Поље за податке" -#: strings.hrc:54 +#. A22EF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: strings.hrc:55 +#. AAcyy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" -#: strings.hrc:56 +#. WGAAf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "Провидна позадина" -#: strings.hrc:57 +#. AxENf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "Провидна позадина" -#: strings.hrc:58 +#. aeQBV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Ова операција није дозвољена. Контрола се преклапа са другом." -#: strings.hrc:59 +#. N7AAg +#: reportdesign/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "Позицију није могуће подесити. Није важећа." -#: strings.hrc:60 +#. R4v2R +#: reportdesign/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" msgid "Group: %1" msgstr "Група %1" -#: strings.hrc:61 +#. mnJ35 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" msgid "Function" msgstr "Функција" -#: strings.hrc:62 +#. pMDy2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Распон" -#: strings.hrc:63 +#. ia2WH +#: reportdesign/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_TYPE" msgid "Data Field Type" msgstr "Тип поља података" -#: strings.hrc:64 +#. zM78b +#: reportdesign/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "Повежи главна поља" -#: strings.hrc:65 +#. 5Kkka +#: reportdesign/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "Повежи подређена поља" -#: strings.hrc:67 +#. UX3NQ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" msgid "Chart" msgstr "График" -#: strings.hrc:68 +#. TbV7G +#: reportdesign/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#: strings.hrc:69 +#. h8xm6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Преглед редова" -#: strings.hrc:70 +#. keLPS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_AREA" msgid "Area" msgstr "Површ" -#: strings.hrc:71 +#. AGr73 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" msgid "Report Output Format" msgstr "Излазни формат извештаја" -#: strings.hrc:72 +#. c8N5w +#: reportdesign/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. поравнање" -#: strings.hrc:73 +#. Nm4Tr +#: reportdesign/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Хор. поравнање" -#: strings.hrc:74 +#. BkLfC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" msgid "Counter" msgstr "Бројач" -#: strings.hrc:75 +#. kAfz6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" msgid "Accumulation" msgstr "Накупљање" -#: strings.hrc:76 +#. D38SS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: strings.hrc:77 +#. EyGC5 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: strings.hrc:79 +#. NtqMk +#: reportdesign/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Својства: " -#: strings.hrc:80 +#. FnkAZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Ниједна контрола није обележена" -#: strings.hrc:81 +#. aeAPC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Вишеструки избор" -#: strings.hrc:82 +#. qT2Ed +#: reportdesign/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Слика" -#: strings.hrc:83 +#. JAEb9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label field" msgstr "Поље за натпис" -#: strings.hrc:84 +#. 2uQkB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: strings.hrc:85 +#. DEn9D +#: reportdesign/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поље" -#: strings.hrc:86 +#. aFQ9E +#: reportdesign/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: strings.hrc:87 +#. DEMSF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#: strings.hrc:88 +#. D62CY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" msgid "Section" msgstr "Одељак" -#: strings.hrc:89 +#. CAy2F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "Функција" -#: strings.hrc:90 +#. 3TAfY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" msgid "Group" msgstr "Група" -#: strings.hrc:91 +#. LyiPd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" msgid "Change Object" msgstr "Измена објекта" -#: strings.hrc:92 +#. uQc7r +#: reportdesign/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" msgid "Move Group(s)" msgstr "Помери групе" -#: strings.hrc:93 +#. gZiiq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Условно форматирање" -#: strings.hrc:94 +#. o9ZV6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Уклони заглавље/подножје извештаја" -#: strings.hrc:95 +#. iHU5A +#: reportdesign/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Add report header / report footer" msgstr "Додај заглавље/подножје извештаја" +#. EGhDu #. The # character is used for replacing -#: strings.hrc:97 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Change property '#'" msgstr "Промени својство '#'" -#: strings.hrc:98 +#. MCQSy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" msgid "Add group header " msgstr "Додај заглавље групе" -#: strings.hrc:99 +#. DgPmD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" msgid "Remove group header " msgstr "Уклони заглавље групе" -#: strings.hrc:100 +#. DENjF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" msgid "Add group footer " msgstr "Додај подножје групе" -#: strings.hrc:101 +#. 5yiAd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" msgid "Remove group footer " msgstr "Уклони подножје групе" -#: strings.hrc:102 +#. nGU7F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" msgid "Add function" msgstr "Додај функцију" -#: strings.hrc:103 +#. zA6vD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "~Назив извештаја" -#: strings.hrc:104 +#. QeVn7 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" msgid "Delete Group" msgstr "Обриши групу" -#: strings.hrc:105 +#. V8RZq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" msgid "Add Group" msgstr "Додај групу" -#: strings.hrc:106 +#. RWFBC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" msgid "Delete Selection" msgstr "Обриши селекцију" -#: strings.hrc:107 +#. MBJVB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" msgid "Delete Function" msgstr "Обриши функцију" -#: strings.hrc:108 +#. DuX47 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" msgid "Change Size" msgstr "Промени велчину" -#: strings.hrc:109 +#. vBNE4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" msgid "Paste" msgstr "Убаци" -#: strings.hrc:110 +#. zFv2h +#: reportdesign/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" msgid "Insert Control" msgstr "Уметни контролу" -#: strings.hrc:111 +#. ParuK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" msgid "Delete Control" msgstr "Обриши контролу" +#. vRDAn #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: strings.hrc:113 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" msgid "GroupHeader" msgstr "Заглавље групе" +#. LseTq #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: strings.hrc:115 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" msgid "GroupFooter" msgstr "Подножје групе" -#: strings.hrc:116 +#. NZ68L +#: reportdesign/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Додај поље:" -#: strings.hrc:117 +#. eykyF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: strings.hrc:118 +#. WNJaK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" msgid "Change Alignment" msgstr "Промени поравнање" +#. Jy4P6 #. # will be replaced with a name. -#: strings.hrc:120 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_HEADER" msgid "# Header" msgstr "# заглавље" +#. 9Zu4z #. # will be replaced with a name."; -#: strings.hrc:122 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_FOOTER" msgid "# Footer" msgstr "# подножје" -#: strings.hrc:123 +#. RqygD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert graphics" msgstr "Уметни слику" -#: strings.hrc:124 +#. cT8od +#: reportdesign/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: strings.hrc:125 +#. J7Hz2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "Функција" -#: strings.hrc:126 +#. 7asEU +#: reportdesign/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "Грешка при прављењу извештаја." -#: strings.hrc:127 +#. wBbKp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "Изузетак типа $type$ је ухваћен." -#: strings.hrc:128 +#. bdtAq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" msgid "Change font" msgstr "Промени фонт" -#: strings.hrc:129 +#. TrviL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" msgid "Change page attributes" msgstr "Промени атрибуте страница" -#: strings.hrc:130 +#. 4A4DL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Уметни заглавље и подножје странице" -#: strings.hrc:131 +#. JZEaA +#: reportdesign/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Обриши заглавље и подножје странице" -#: strings.hrc:132 +#. zENVV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Уметни заглавље/подножје извештаја" -#: strings.hrc:133 +#. cF5cE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Обриши заглавље/подножје извештаја" -#: strings.hrc:134 +#. YfLKD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "Извештај није могуће извршити осим ако није везан за садржај." -#: strings.hrc:135 +#. wbP7i +#: reportdesign/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "Извештај није могуће покренути осим ако најмање један објекат није убачен." -#: strings.hrc:136 +#. bNM2S +#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" msgid "Shrink Section" msgstr "Скупи одељак" -#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171 +#. 83WqS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_DETAIL" msgid "Detail" msgstr "Садржај" -#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172 +#. 6FsBt +#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" msgid "Page Header" msgstr "Заглавље странице" -#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173 +#. VaKUs +#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" msgid "Page Footer" msgstr "Подножје странице" -#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176 +#. yH4py +#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" msgid "Report Header" msgstr "Заглавље извештаја" -#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177 +#. cgWUK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" msgid "Report Footer" msgstr "Подножје извештаја" -#: strings.hrc:143 +#. TsJeZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" msgid "Condition $number$" msgstr "Услов $number$" -#: strings.hrc:145 +#. tpRys +#: reportdesign/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" msgid "Field/Expression" msgstr "Поље или израз" -#: strings.hrc:146 +#. zcTFT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" msgid "Prefix Characters" msgstr "Префикс карактера" -#: strings.hrc:147 +#. AGCRW +#: reportdesign/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_RPT_YEAR" msgid "Year" msgstr "Година" -#: strings.hrc:148 +#. fs5o2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_RPT_QUARTER" msgid "Quarter" msgstr "Тромесечје" -#: strings.hrc:149 +#. AZuzT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_RPT_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месец" -#: strings.hrc:150 +#. ogzvv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_RPT_WEEK" msgid "Week" msgstr "Седмица" -#: strings.hrc:151 +#. RGT5s +#: reportdesign/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_RPT_DAY" msgid "Day" msgstr "Дан" -#: strings.hrc:152 +#. gHUUp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_RPT_HOUR" msgid "Hour" msgstr "Сат" -#: strings.hrc:153 +#. TEKsE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_RPT_MINUTE" msgid "Minute" msgstr "Минут" -#: strings.hrc:154 +#. dJxDM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#: strings.hrc:155 +#. imASi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "Изаберите поље или унесите израз за ређање или груписање." -#: strings.hrc:156 +#. c5noL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" msgid "Display a header for this group?" msgstr "Приказати заглавље за ову групу?" -#: strings.hrc:157 +#. 2eKET +#: reportdesign/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Приказати подножје за ову групу?" -#: strings.hrc:158 +#. DNABi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Изабрати вредност или распон вредности које започињу нову групу." -#: strings.hrc:159 +#. Rqnf4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Интервал или број карактера који треба груписати." -#: strings.hrc:160 +#. Bd8BB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Задржати групу заједно на једној страници?" -#: strings.hrc:161 +#. 2FHLD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Изаберите растуће или опадајуће ређање. Растући значи од А до Ш и од 0 до 9" +#. SwBtX #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: strings.hrc:164 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "„Страница“ & #PAGENUMBER#" +#. 3GWzf #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: strings.hrc:166 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" msgstr " & „ од “ & #PAGECOUNT#" -#: strings.hrc:168 +#. mhBS2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Функције" -#: strings.hrc:169 +#. bfw6P +#: reportdesign/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Групе" -#: strings.hrc:174 +#. rXGES +#: reportdesign/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" msgid "Group Header" msgstr "Заглавље групе" -#: strings.hrc:175 +#. u85VE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" msgid "Group Footer" msgstr "Подножје групе" -#: strings.hrc:178 +#. LaroG +#: reportdesign/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Покушали сте да поставите илегални аргумент. Погледајте у '#1' да бисте утврдили валидне аргументе." -#: strings.hrc:179 +#. NcNG6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" msgid "The element is invalid." msgstr "Елемент није валидан" -#: strings.hrc:180 +#. DwGXm +#: reportdesign/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" msgid "Label field" msgstr "Поље за натпис" -#: strings.hrc:181 +#. sBC8f +#: reportdesign/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" msgid "Formatted field" msgstr "Форматирано поље" -#: strings.hrc:182 +#. ktd53 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" msgid "Image control" msgstr "Контрола слике" -#: strings.hrc:183 +#. nkamB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#: strings.hrc:184 +#. JkdAe +#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_SHAPE" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: strings.hrc:185 +#. yhCqB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" msgid "Fixed line" msgstr "Фиксирана линија" -#: backgrounddialog.ui:8 +#. vU6ev +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8 msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" msgid "Section Setup" msgstr "" -#: backgrounddialog.ui:105 +#. WCd2u +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: chardialog.ui:8 +#. nvkDC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character Settings" msgstr "" -#: chardialog.ui:105 +#. v55EG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: chardialog.ui:127 +#. TnnrC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#: chardialog.ui:150 +#. nvprJ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: chardialog.ui:173 +#. LeDGQ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277 #, fuzzy msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" -#: chardialog.ui:196 -#, fuzzy +#. EYvgK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" -msgid "Highlighting" -msgstr "Истицање" +msgid "Background" +msgstr "" -#: chardialog.ui:219 +#. g9KPD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371 #, fuzzy msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: condformatdialog.ui:10 +#. 62SER +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Условно форматирање" -#: conditionwin.ui:56 +#. 4WAsE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:52 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" msgstr "" -#: conditionwin.ui:57 +#. XswwG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Expression Is" msgstr "Израз1" -#: conditionwin.ui:71 +#. tLz9p +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:67 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" msgstr "између" -#: conditionwin.ui:72 +#. QGFtw +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" msgstr "није између" -#: conditionwin.ui:73 +#. KCvfG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" msgstr "" -#: conditionwin.ui:74 +#. XBk96 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" msgstr "није једнак са" -#: conditionwin.ui:75 +#. A8PMD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" msgstr "је већи од" -#: conditionwin.ui:76 +#. TxLHH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" msgstr "" -#: conditionwin.ui:77 +#. pPq6D +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" msgstr "Једнако или веће од" -#: conditionwin.ui:78 +#. a6U8p +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" msgstr "" -#: conditionwin.ui:107 +#. oyAfN +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:104 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." msgstr "..." -#: conditionwin.ui:130 +#. RpKdu +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:126 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" msgstr "и" -#: conditionwin.ui:158 +#. RGmoC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:155 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr "..." -#: conditionwin.ui:220 +#. aHp52 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:209 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" -#: conditionwin.ui:235 +#. xWJCf +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:222 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" msgstr "Курзив" -#: conditionwin.ui:250 +#. n9Rga +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:235 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" msgstr "Подвучено" -#: conditionwin.ui:275 +#. XeLfz +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:258 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "Боја позадине" -#: conditionwin.ui:290 +#. bF2Nt +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:271 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "Боја фонта" -#: conditionwin.ui:305 +#. Cr7CD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" msgstr "" -#: conditionwin.ui:371 +#. PSCFe +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:363 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" msgstr "" -#: conditionwin.ui:385 +#. bpiWB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:376 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" msgstr "" -#: datetimedialog.ui:8 +#. EDzgm +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" msgstr "Датум и време" -#: datetimedialog.ui:87 +#. XAGJR +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93 msgctxt "datetimedialog|date" msgid "_Include Date" msgstr "" -#: datetimedialog.ui:108 +#. rtFMB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" msgstr "Формат" -#: datetimedialog.ui:119 +#. DRAAK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 msgctxt "datetimedialog|time" msgid "Include _Time" msgstr "" -#: datetimedialog.ui:140 +#. jWoqY +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" msgstr "Формат" -#: floatingfield.ui:11 +#. Kf2vH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Ређање и груписање.." -#: floatingfield.ui:30 +#. qqmgv +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ређај растуће" -#: floatingfield.ui:43 +#. BRZT9 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:75 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "Ређај опадајуће" -#: floatingfield.ui:56 +#. 8eQMV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:88 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" msgstr "Уклони ређање" -#: floatingfield.ui:79 +#. cC8Ep +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:111 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: floatingfield.ui:98 +#. AjmhK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:170 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Означите поља која желите да убаците у одабрани одељак шаблона и кликните „Уметни“ или притисните тастер Enter." -#: floatingnavigator.ui:10 +#. DCm75 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19 msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" msgstr "" -#: floatingsort.ui:11 +#. J7Adn +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Ређање и груписање.." -#: floatingsort.ui:53 +#. LRhtG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:79 msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" msgstr "" -#: floatingsort.ui:75 +#. p6yrj +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:100 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "Помери навише" -#: floatingsort.ui:88 +#. g5fDX +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:113 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "Помери наниже" -#: floatingsort.ui:101 +#. 8DZyc +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:126 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: floatingsort.ui:152 +#. Bwg2f +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:171 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label1" msgid "Groups" msgstr "Групе" -#: floatingsort.ui:192 +#. GwcRE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" msgstr "Ређање" -#: floatingsort.ui:208 +#. CJ99e +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:222 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" msgstr "Заглавље групе" -#: floatingsort.ui:224 +#. hwKPG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:236 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" msgstr "Подножје групе" -#: floatingsort.ui:240 +#. GWWsG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:250 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" msgstr "Групиши %1" -#: floatingsort.ui:256 +#. uqrrE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:264 msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" msgstr "" -#: floatingsort.ui:272 +#. iFmvA +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:278 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" msgstr "Држи заједно" -#: floatingsort.ui:290 +#. tQbGB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:295 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#: floatingsort.ui:291 +#. QHkHZ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#: floatingsort.ui:308 +#. LsRSa +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:311 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" msgstr "" -#: floatingsort.ui:309 +#. vnGGe +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" msgstr "" -#: floatingsort.ui:326 +#. xUAEz +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "Не" -#: floatingsort.ui:327 +#. mdUnC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" msgstr "Комплетна група" -#: floatingsort.ui:328 +#. uCpDA +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" msgstr "Са првим детаљем" -#: floatingsort.ui:345 +#. A9ESx +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:344 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" msgstr "" -#: floatingsort.ui:346 +#. a5oHV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" msgstr "" -#: floatingsort.ui:363 +#. MYqZY +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:360 msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" msgstr "" -#: floatingsort.ui:394 +#. Aey2X +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:389 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" msgstr "Својства: " -#: floatingsort.ui:436 +#. K86y3 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:429 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: groupsortmenu.ui:12 +#. R66EH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "groupsortmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: navigatormenu.ui:12 +#. qYJKV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Ређање и груписање.." -#: navigatormenu.ui:26 +#. Sj8Wi +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Заглавље и подножје странице..." -#: navigatormenu.ui:34 +#. dCNEo +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Заглавље и подножје извештаја..." -#: navigatormenu.ui:48 +#. tDRkM +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|function" msgid "New Function" msgstr "Нова функција" -#: navigatormenu.ui:62 +#. iunNU +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|properties" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#: navigatormenu.ui:70 +#. b84af +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: pagedialog.ui:8 +#. 7yvyd +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8 msgctxt "pagedialog|PageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "" -#: pagedialog.ui:105 +#. C2GxE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: pagedialog.ui:127 +#. DNNCb +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: pagenumberdialog.ui:8 +#. kKtvD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" msgstr "Број странице" -#: pagenumberdialog.ui:98 +#. wt9iJ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" msgid "_Page N" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:116 +#. MpNXo +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121 msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" msgid "Page _N of M" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:140 +#. 2wFXb +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: pagenumberdialog.ui:177 +#. wMBh7 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" msgid "_Top of Page (Header)" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:195 +#. Bt5Xv +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198 msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" msgid "_Bottom of Page (Footer)" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:219 +#. eLQVW +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label2" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: pagenumberdialog.ui:262 +#. LMkGF +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: pagenumberdialog.ui:263 +#. s4C48 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "Центар" -#: pagenumberdialog.ui:264 +#. X9UuN +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: pagenumberdialog.ui:277 +#. NRhEj +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" msgstr "Поравнање" -#: pagenumberdialog.ui:288 +#. yWyC7 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:309 +#. B7qwT +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po index 9808a50d28c..2f47b802007 100644 --- a/source/sr/sc/messages.po +++ b/source/sr/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,609 +11,717 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: compiler.hrc:27 +#. kBovX +#: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "База података" -#: compiler.hrc:28 +#. eDPDn +#: sc/inc/compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "Датум и време" -#: compiler.hrc:29 +#. BbnPT +#: sc/inc/compiler.hrc:29 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "Финансијске" -#: compiler.hrc:30 +#. HVWFu +#: sc/inc/compiler.hrc:30 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Информација" -#: compiler.hrc:31 +#. 7bP4A +#: sc/inc/compiler.hrc:31 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "Логичке" -#: compiler.hrc:32 +#. XBcXD +#: sc/inc/compiler.hrc:32 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "Математичке" -#: compiler.hrc:33 +#. iLDXL +#: sc/inc/compiler.hrc:33 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: compiler.hrc:34 +#. GzHHA +#: sc/inc/compiler.hrc:34 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "Статистичке" -#: compiler.hrc:35 +#. vYqjB +#: sc/inc/compiler.hrc:35 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Таблица" -#: compiler.hrc:36 +#. ZUnEM +#: sc/inc/compiler.hrc:36 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: compiler.hrc:37 +#. vwFjH +#: sc/inc/compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Додатак" +#. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string #. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like #. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource #. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All #. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into #. * sc/inc/strings.hrc -#: globstr.hrc:34 +#: sc/inc/globstr.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: globstr.hrc:35 +#. RyYMk +#: sc/inc/globstr.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: globstr.hrc:36 +#. 6ZECs +#: sc/inc/globstr.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: globstr.hrc:37 +#. 2PhSz +#: sc/inc/globstr.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: globstr.hrc:38 +#. eh6CM +#: sc/inc/globstr.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Превуци и пусти" -#: globstr.hrc:39 +#. pMA6E +#: sc/inc/globstr.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Помери" -#: globstr.hrc:40 +#. WKVXA +#: sc/inc/globstr.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "Копирај" -#: globstr.hrc:41 +#. M7eDr +#: sc/inc/globstr.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: globstr.hrc:42 +#. GersZ +#: sc/inc/globstr.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "Особине" -#: globstr.hrc:43 +#. cbfQK +#: sc/inc/globstr.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Особине/линије" -#: globstr.hrc:44 +#. xGiQs +#: sc/inc/globstr.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "Ширина колоне" -#: globstr.hrc:45 +#. ZR5P8 +#: sc/inc/globstr.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Оптимална ширина колоне" -#: globstr.hrc:46 +#. K7aeb +#: sc/inc/globstr.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "Висина реда" -#: globstr.hrc:47 +#. XgPgc +#: sc/inc/globstr.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Оптимална висина реда" -#: globstr.hrc:48 +#. r6cVy +#: sc/inc/globstr.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "Попуни" -#: globstr.hrc:49 +#. NKxcc +#: sc/inc/globstr.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "Споји" -#: globstr.hrc:50 +#. pKBTm +#: sc/inc/globstr.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "Подели" -#: globstr.hrc:51 +#. UFMZ8 +#: sc/inc/globstr.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Аутоформатирање" -#: globstr.hrc:52 +#. U2cGh +#: sc/inc/globstr.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: globstr.hrc:53 +#. AS9GC +#: sc/inc/globstr.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "Особине" -#: globstr.hrc:54 +#. y7oGy +#: sc/inc/globstr.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "Унос" -#: globstr.hrc:55 +#. kdaGk +#: sc/inc/globstr.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "Уметни прелом колоне" -#: globstr.hrc:56 +#. TW5af +#: sc/inc/globstr.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "Обриши прелом колоне" -#: globstr.hrc:57 +#. smByG +#: sc/inc/globstr.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "Уметни прелом реда" -#: globstr.hrc:58 +#. 3CqNF +#: sc/inc/globstr.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "Обриши прелом реда" -#: globstr.hrc:59 +#. RqBJC +#: sc/inc/globstr.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "Прикажи детаље" -#: globstr.hrc:60 +#. GrdJA +#: sc/inc/globstr.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "Сакриј детаље" -#: globstr.hrc:61 +#. VpFsm +#: sc/inc/globstr.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "Групиши" -#: globstr.hrc:62 +#. c9Gz4 +#: sc/inc/globstr.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "Разгрупиши" -#: globstr.hrc:63 +#. acouc +#: sc/inc/globstr.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "Изаберите ниво контура" -#: globstr.hrc:64 +#. pBxa3 +#: sc/inc/globstr.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "Прикажи детаље" -#: globstr.hrc:65 +#. XVMtC +#: sc/inc/globstr.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "Сакриј детаље" -#: globstr.hrc:66 +#. chMgW +#: sc/inc/globstr.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "Очисти контуру" -#: globstr.hrc:67 +#. QrNkm +#: sc/inc/globstr.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "Аутоматска контура" -#: globstr.hrc:68 +#. Qpi99 +#: sc/inc/globstr.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "Међузбирови" -#: globstr.hrc:69 +#. 3wmCd +#: sc/inc/globstr.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#: globstr.hrc:70 +#. FZYhE +#: sc/inc/globstr.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: globstr.hrc:71 +#. HCcTp +#: sc/inc/globstr.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "Промени опсег базе података" -#: globstr.hrc:72 +#. x3Rcg +#: sc/inc/globstr.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "Увожење" -#: globstr.hrc:73 +#. kCWvL +#: sc/inc/globstr.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "Освежи опсег" -#: globstr.hrc:74 +#. tDARx +#: sc/inc/globstr.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "Излистај називе" -#: globstr.hrc:75 +#. EnHNF +#: sc/inc/globstr.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "Направи пивот табелу" -#: globstr.hrc:76 +#. iHXHE +#: sc/inc/globstr.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "Уреди пивот табелу" -#: globstr.hrc:77 +#. vrufF +#: sc/inc/globstr.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "Обриши пивот табелу" -#: globstr.hrc:78 +#. 2YADi +#: sc/inc/globstr.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "Усагласи" -#: globstr.hrc:79 +#. aKiED +#: sc/inc/globstr.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "Користи сценарио" -#: globstr.hrc:80 +#. Z4CtD +#: sc/inc/globstr.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "Направи сценарио" -#: globstr.hrc:81 +#. LH3wA +#: sc/inc/globstr.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "Уреди сценарио" -#: globstr.hrc:82 +#. xbCNx +#: sc/inc/globstr.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Примени стил ћелије" -#: globstr.hrc:83 +#. dfVuE +#: sc/inc/globstr.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Уреди стил ћелије" -#: globstr.hrc:84 +#. VSw6F +#: sc/inc/globstr.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "Примени стил странице" -#: globstr.hrc:85 +#. ALV9B +#: sc/inc/globstr.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "Уреди стил странице" -#: globstr.hrc:86 +#. vMyjF +#: sc/inc/globstr.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "Прати претходнике" -#: globstr.hrc:87 +#. kFK3T +#: sc/inc/globstr.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "Уклони претходника" -#: globstr.hrc:88 +#. 8Pkj9 +#: sc/inc/globstr.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "Прати зависне" -#: globstr.hrc:89 +#. RAhZn +#: sc/inc/globstr.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "Уклони зависне" -#: globstr.hrc:90 +#. xTvKp +#: sc/inc/globstr.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "Прати грешку" -#: globstr.hrc:91 +#. aSywq +#: sc/inc/globstr.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "Уклони сва праћења" -#: globstr.hrc:92 +#. Zhot8 +#: sc/inc/globstr.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "Означи неисправне податке" -#: globstr.hrc:93 +#. NBgVC +#: sc/inc/globstr.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "Освежи праћења" -#: globstr.hrc:94 +#. 2AuiD +#: sc/inc/globstr.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "Измени опсег података дијаграма" -#: globstr.hrc:95 +#. XFDFX +#: sc/inc/globstr.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Изворна величина" -#: globstr.hrc:96 +#. RjEDc +#: sc/inc/globstr.hrc:97 +msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" +msgid "Fit to Cell Size" +msgstr "" + +#. SzED2 +#: sc/inc/globstr.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "Ажурирај везу" -#: globstr.hrc:97 +#. grfD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "Уклони везу" -#: globstr.hrc:98 +#. RYQAu +#: sc/inc/globstr.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "Убаци везу" -#: globstr.hrc:99 +#. BwMzH +#: sc/inc/globstr.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Убаци формулу за потез" -#: globstr.hrc:100 +#. CUCCD +#: sc/inc/globstr.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни коментар" -#: globstr.hrc:101 +#. QvVPq +#: sc/inc/globstr.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "Обриши коментар" -#: globstr.hrc:102 +#. o6Mhx +#: sc/inc/globstr.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "Прикажи коментар" -#: globstr.hrc:103 +#. hVdSb +#: sc/inc/globstr.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "Сакриј коментар" -#: globstr.hrc:104 +#. 2jGpj +#: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "" -#: globstr.hrc:105 +#. hcrJZ +#: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "" -#: globstr.hrc:106 +#. Ngfbt +#: sc/inc/globstr.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" -#: globstr.hrc:107 +#. DoizQ +#: sc/inc/globstr.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "Смањи увлачење" -#: globstr.hrc:108 +#. 4kqvD +#: sc/inc/globstr.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "Повећај увлачење" -#: globstr.hrc:109 +#. pizsf +#: sc/inc/globstr.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "Заштити лист" -#: globstr.hrc:110 +#. hEtHw +#: sc/inc/globstr.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Скини заштиту са листа" -#: globstr.hrc:111 +#. ESNgU +#: sc/inc/globstr.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "Заштити документ" -#: globstr.hrc:112 +#. GAGDz +#: sc/inc/globstr.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Скини заштиту са документа" -#: globstr.hrc:113 +#. 8MwdV +#: sc/inc/globstr.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "Опсег за штампу" -#: globstr.hrc:114 +#. 66Z3F +#: sc/inc/globstr.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Обриши преломе странице" -#: globstr.hrc:115 +#. DPkGS +#: sc/inc/globstr.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "Промени размеру" -#: globstr.hrc:116 +#. D3vF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "Помери преломе странице" -#: globstr.hrc:117 +#. wboDs +#: sc/inc/globstr.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "Уреди називе опсега" -#: globstr.hrc:118 +#. 9CG3c +#: sc/inc/globstr.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова" -#: globstr.hrc:119 +#. mRCvC +#: sc/inc/globstr.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "Увези" -#: globstr.hrc:120 +#. rmKDS +#: sc/inc/globstr.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" -#: globstr.hrc:121 +#. 5wfvQ +#: sc/inc/globstr.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "Обрисати податке?" -#: globstr.hrc:122 +#. 2S3Pc +#: sc/inc/globstr.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Уметање редова није могуће" -#: globstr.hrc:123 +#. CGqBM +#: sc/inc/globstr.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "Нема операција за извршавање" -#: globstr.hrc:124 +#. BC4uB +#: sc/inc/globstr.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" @@ -623,72 +731,77 @@ msgstr "" "Опсег не садржи заглавља колоне.\n" "Желите ли да прва линија буде коришћена као заглавље колоне?" -#: globstr.hrc:125 +#. W8DjC +#: sc/inc/globstr.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "Грешка при увозу података!" -#: globstr.hrc:126 -#, fuzzy -msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" -msgid "# records imported..." -msgstr "# записа увезено..." - -#: globstr.hrc:127 +#. 3g9N3 +#: sc/inc/globstr.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "Груписање није могуће" -#: globstr.hrc:128 +#. vxHwk +#: sc/inc/globstr.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Разгруписавање није могуће" -#: globstr.hrc:129 +#. WF28B +#: sc/inc/globstr.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Уметање у вишеструки избор није могуће" -#: globstr.hrc:130 +#. 83Jsw +#: sc/inc/globstr.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Спајање ћелија није могуће ако су ћелије већ спојене." -#: globstr.hrc:131 +#. won4Y +#: sc/inc/globstr.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Уметање у спојене опсеге није могуће" -#: globstr.hrc:132 +#. L3jzC +#: sc/inc/globstr.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Брисање у спојеним опсезима није могуће" -#: globstr.hrc:133 +#. DkYXD +#: sc/inc/globstr.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Спајање ћелија није могуће ако су ћелије већ спојене" -#: globstr.hrc:134 +#. z5JEL +#: sc/inc/globstr.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Опсези који садрже спојене ћелије могу бити поређани само неформатирани." -#: globstr.hrc:135 +#. CMwFG +#: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "" -#: globstr.hrc:136 +#. nLBkx +#: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" @@ -696,629 +809,701 @@ msgid "" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" -#: globstr.hrc:137 +#. 7fkiC +#: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" -#: globstr.hrc:138 +#. kDeqC +#: sc/inc/globstr.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "Убацити најближу вредност (" -#: globstr.hrc:139 +#. ESuoy +#: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr "" -#: globstr.hrc:140 +#. qoGmi +#: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" msgstr "" -#: globstr.hrc:141 +#. nRMet +#: sc/inc/globstr.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: globstr.hrc:142 +#. R2KAi +#: sc/inc/globstr.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "Провера писања" -#: globstr.hrc:143 -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABLE_UND" +#. JsWgg +#: sc/inc/globstr.hrc:144 +msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "" -#: globstr.hrc:144 -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABLE_ODER" +#. frBzb +#: sc/inc/globstr.hrc:145 +msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "" -#: globstr.hrc:145 +#. ovwBG +#: sc/inc/globstr.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: globstr.hrc:146 +#. wnc9f +#: sc/inc/globstr.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- помери на крајњи положај -" -#: globstr.hrc:147 +#. FJEi6 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#: globstr.hrc:148 +#. UCTdV +#: sc/inc/globstr.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Пивот табела мора да садржи најмање један унос." -#: globstr.hrc:149 +#. SWM6f +#: sc/inc/globstr.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Не могу да обришем опсег података." -#: globstr.hrc:150 +#. hEFjA +#: sc/inc/globstr.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Грешка у прављењу пивот табеле." -#: globstr.hrc:151 +#. s8SDR +#: sc/inc/globstr.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Одредишни опсег није празан. Преписати постојећи садржај?" -#: globstr.hrc:152 +#. BrFHa +#: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: globstr.hrc:153 +#. W25Ey +#: sc/inc/globstr.hrc:154 #, fuzzy msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Изворишни опсег садржи међузбирове који могу да поремете резултате. Ипак желите да га искористите?" -#: globstr.hrc:154 +#. gX9QE +#: sc/inc/globstr.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: globstr.hrc:155 +#. fZRCR +#: sc/inc/globstr.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: globstr.hrc:156 +#. S7sk9 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Групиши" -#: globstr.hrc:157 -msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" -msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "" - -#: globstr.hrc:158 +#. 9YfrB +#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG +#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns +#: sc/inc/globstr.hrc:160 +msgctxt "STR_SELCOUNT" +msgid "Selected: $1, $2" +msgstr "" + +#. FgTCG +#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows +#: sc/inc/globstr.hrc:162 +msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" +msgid "$1 row" +msgid_plural "$1 rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. o4pBL +#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns +#: sc/inc/globstr.hrc:164 +msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" +msgid "$1 column" +msgid_plural "$1 columns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. 3dMsw +#: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" -#: globstr.hrc:159 +#. ibncs +#: sc/inc/globstr.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Колона" -#: globstr.hrc:160 +#. SGJKJ +#: sc/inc/globstr.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Ред" -#: globstr.hrc:161 +#. R7ojN +#: sc/inc/globstr.hrc:168 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: globstr.hrc:162 +#. pHaMh +#: sc/inc/globstr.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" -#: globstr.hrc:163 +#. vRVuG +#: sc/inc/globstr.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Учитај документ" -#: globstr.hrc:164 +#. 5ryKn +#: sc/inc/globstr.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Сачувај документ" -#: globstr.hrc:165 +#. fgGGb +#: sc/inc/globstr.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Овај опсег је већ уметнут." -#: globstr.hrc:166 +#. XyAxZ +#: sc/inc/globstr.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Неисправна референца листа." -#: globstr.hrc:167 +#. tFYkx +#: sc/inc/globstr.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Овај опсег не садржи исправан упит." -#: globstr.hrc:168 +#. BGXtf +#: sc/inc/globstr.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Овај опсег не садржи увезене податке." -#: globstr.hrc:169 +#. tEWjf +#: sc/inc/globstr.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Ова функција се не може користити са вишеструким изборима." -#: globstr.hrc:170 +#. 9TmCm +#: sc/inc/globstr.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Попуни ред..." -#: globstr.hrc:171 +#. CwoMD +#: sc/inc/globstr.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Синоними" -#: globstr.hrc:172 +#. uaQG5 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Попуни листове" -#: globstr.hrc:173 +#. GzG9j +#: sc/inc/globstr.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Додај изабране опсеге у тренутни сценарио?" -#: globstr.hrc:174 +#. D6qcp +#: sc/inc/globstr.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "За израду новог сценарија морате изабрати опсеге сценарија." -#: globstr.hrc:175 +#. yjtPb +#: sc/inc/globstr.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Опсег није изабран." -#: globstr.hrc:176 +#. VrD8B +#: sc/inc/globstr.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Име већ постоји." -#: globstr.hrc:177 +#. yRu3x +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" -"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" +"The sheet name must not be empty or a duplicate of \n" +"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -#: globstr.hrc:178 +#. CGAdE +#: sc/inc/globstr.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Сценарио" -#: globstr.hrc:179 +#. xW54w +#: sc/inc/globstr.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Пивот табела" +#. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Збир" -#: globstr.hrc:182 +#. AtSHE +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "" -#: globstr.hrc:183 +#. SZAUf +#: sc/inc/globstr.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: globstr.hrc:184 +#. juNtW +#: sc/inc/globstr.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "ПребројиA" -#: globstr.hrc:185 +#. B58nD +#: sc/inc/globstr.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Просек" -#: globstr.hrc:186 +#. AoUSX +#: sc/inc/globstr.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Мултимедија" -#: globstr.hrc:187 +#. YMzF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Макс" -#: globstr.hrc:188 +#. A8fBH +#: sc/inc/globstr.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Мин" -#: globstr.hrc:189 +#. oZVg5 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Производ" -#: globstr.hrc:190 +#. 6FXQo +#: sc/inc/globstr.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#: globstr.hrc:191 +#. NhH7q +#: sc/inc/globstr.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Var" -#: globstr.hrc:192 +#. XyzD7 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "На овом месту није нађен ниједан дијаграм." -#: globstr.hrc:193 +#. N96nt +#: sc/inc/globstr.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "На овом месту није нађена ниједна пивот табела." -#: globstr.hrc:194 +#. Q9boB +#: sc/inc/globstr.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(празно)" -#: globstr.hrc:195 +#. Trnkk +#: sc/inc/globstr.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Неисправан опсег за штампу" -#: globstr.hrc:196 +#. 2HpWz +#: sc/inc/globstr.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" -#: globstr.hrc:197 +#. zFTin +#: sc/inc/globstr.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: globstr.hrc:198 +#. fzG3P +#: sc/inc/globstr.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#: globstr.hrc:199 +#. Yp9Fp +#: sc/inc/globstr.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Особине текста" -#: globstr.hrc:200 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HFCMD_PAGE" -msgid "PAGE" -msgstr "СТРАНИЦА" - -#: globstr.hrc:201 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HFCMD_PAGES" -msgid "PAGES" -msgstr "СТРАНИЦЕ" - -#: globstr.hrc:202 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HFCMD_DATE" -msgid "DATE" -msgstr "ДАТУМ" - -#: globstr.hrc:203 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HFCMD_TIME" -msgid "TIME" -msgstr "ВРЕМЕ" - -#: globstr.hrc:204 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HFCMD_FILE" -msgid "FILE" -msgstr "ДАТОТЕКА" - -#: globstr.hrc:205 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HFCMD_TABLE" -msgid "SHEET" -msgstr "ЛИСТ" - -#: globstr.hrc:206 +#. CD5iM +#: sc/inc/globstr.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Заштићене ћелије не могу бити измењене." -#: globstr.hrc:207 +#. YS36j +#: sc/inc/globstr.hrc:208 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Документ је отворен само за читање." -#: globstr.hrc:208 +#. tPq5q +#: sc/inc/globstr.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Не можете изменити само део потеза." -#: globstr.hrc:209 +#. xDVk8 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: globstr.hrc:210 +#. DPEzg +#: sc/inc/globstr.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" +#. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. -#: globstr.hrc:213 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Греш.:" +#. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Грешка: дељење нулом" +#. 9y5GD #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Грешка: погрешна врста податка" +#. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Грешка: референца није исправна" +#. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Грешка: неисправан назив" +#. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Грешка: неисправна бројчана вредност" +#. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Грешка: вредност није доступна" +#. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: globstr.hrc:229 +#. tv5E2 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Грешка: додатак није пронађен" -#: globstr.hrc:230 +#. jxTFr +#: sc/inc/globstr.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#: globstr.hrc:231 +#. 7bF82 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Грешка: макро није пронађен" -#: globstr.hrc:232 +#. NnSBz +#: sc/inc/globstr.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Унутрашња синтаксичка грешка" -#: globstr.hrc:233 +#. 7PBrr +#: sc/inc/globstr.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Грешка: неисправан аргумент" -#: globstr.hrc:234 +#. XZD8G +#: sc/inc/globstr.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Грешка у листи параметара" -#: globstr.hrc:235 +#. iJfWD +#: sc/inc/globstr.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Грешка: неисправан знак" -#: globstr.hrc:236 +#. eoEQw +#: sc/inc/globstr.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Грешка: у заградама" -#: globstr.hrc:237 +#. sdgFF +#: sc/inc/globstr.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Грешка: недостаје оператор" -#: globstr.hrc:238 +#. XoBCd +#: sc/inc/globstr.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Грешка: недостаје променљива" -#: globstr.hrc:239 +#. ne6HG +#: sc/inc/globstr.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Грешка: прекорачење формуле" -#: globstr.hrc:240 +#. zRh8E +#: sc/inc/globstr.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Грешка: прекорачење низа знакова" -#: globstr.hrc:241 +#. 5cMZo +#: sc/inc/globstr.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Грешка: унутрашње прекорачење" -#: globstr.hrc:242 +#. o6L8k +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" -#: globstr.hrc:243 +#. JXoDE +#: sc/inc/globstr.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Грешка: кружна референца" -#: globstr.hrc:244 +#. ncFnr +#: sc/inc/globstr.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Грешка: прорачун не конвергира" +#. APCfx #. END error constants and error strings. -#: globstr.hrc:247 -#, fuzzy -msgctxt "STR_GRIDCOLOR" -msgid "Grid color" -msgstr "Боја мреже" - -#: globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: globstr.hrc:249 +#. si2AU +#: sc/inc/globstr.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Циљни опсег базе података не постоји." -#: globstr.hrc:250 +#. j8G3g +#: sc/inc/globstr.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Неисправно повећање" -#: globstr.hrc:251 +#. 8tMQd +#: sc/inc/globstr.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Вишеструке операције" -#: globstr.hrc:252 +#. 4PpzH +#: sc/inc/globstr.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" @@ -1330,49 +1515,57 @@ msgstr "" "Аутоформатирање није направљено. \n" "Покушајте поново са другим именом." -#: globstr.hrc:253 +#. ZGfyF +#: sc/inc/globstr.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: globstr.hrc:254 +#. FQACy +#: sc/inc/globstr.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: globstr.hrc:255 +#. rgRiG +#: sc/inc/globstr.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Не" -#: globstr.hrc:256 +#. 3eYvB +#: sc/inc/globstr.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Заштита" -#: globstr.hrc:257 +#. FYZA4 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Формуле" -#: globstr.hrc:258 +#. FHNAK +#: sc/inc/globstr.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: globstr.hrc:259 +#. gVDqm +#: sc/inc/globstr.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#: globstr.hrc:260 +#. AX5f5 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" @@ -1384,121 +1577,141 @@ msgstr "" "захтева табелу\n" "од најмање 3x3 ћелије." -#: globstr.hrc:261 +#. iySox +#: sc/inc/globstr.hrc:261 #, fuzzy msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(опционо)" -#: globstr.hrc:262 +#. YFdrJ +#: sc/inc/globstr.hrc:262 #, fuzzy msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(обавезно)" -#: globstr.hrc:263 +#. Zv4jB +#: sc/inc/globstr.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#: globstr.hrc:264 +#. GfDDe +#: sc/inc/globstr.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране листове?" -#: globstr.hrc:265 +#. WeWsD +#: sc/inc/globstr.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?" -#: globstr.hrc:266 +#. dEC3W +#: sc/inc/globstr.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Извези текстуалну датотеку" -#: globstr.hrc:267 +#. CAKTa +#: sc/inc/globstr.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Увези Lotus датотеке" -#: globstr.hrc:268 +#. DDCJY +#: sc/inc/globstr.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "Увези DBase датотеке" -#: globstr.hrc:269 +#. 7NkGD +#: sc/inc/globstr.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase извоз" -#: globstr.hrc:270 +#. CtHUj +#: sc/inc/globstr.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif извоз" -#: globstr.hrc:271 +#. FVf4C +#: sc/inc/globstr.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif увоз" -#: globstr.hrc:272 +#. ouiCs +#: sc/inc/globstr.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: globstr.hrc:273 +#. GATGM +#: sc/inc/globstr.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: globstr.hrc:274 +#. oKqyC +#: sc/inc/globstr.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Резултат2" -#: globstr.hrc:275 +#. HDQGo +#: sc/inc/globstr.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Заглавље" -#: globstr.hrc:276 +#. kEMEt +#: sc/inc/globstr.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Заглавље1" -#: globstr.hrc:277 +#. UjENT +#: sc/inc/globstr.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#: globstr.hrc:278 +#. CaeKL +#: sc/inc/globstr.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Речник синонима може да се користи само у текстуалним ћелијама." -#: globstr.hrc:279 +#. EMMdQ +#: sc/inc/globstr.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Наставити с провером писања од почетка тренутног листа?" -#: globstr.hrc:280 +#. Qekpw +#: sc/inc/globstr.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" @@ -1510,328 +1723,378 @@ msgstr "" "Ако је потребно, проверите инсталацију\n" "и инсталирајте жељени језик" -#: globstr.hrc:281 +#. 8M6Nx +#: sc/inc/globstr.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Провера писања за овај лист је завршена." -#: globstr.hrc:282 +#. FjWF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Уметни лист" -#: globstr.hrc:283 +#. Fs2sv +#: sc/inc/globstr.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Обриши листове" -#: globstr.hrc:284 +#. YBU5G +#: sc/inc/globstr.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Преименуј лист" -#: globstr.hrc:285 +#. 8soVt +#: sc/inc/globstr.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "бојење картице" -#: globstr.hrc:286 +#. 3DXsa +#: sc/inc/globstr.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "бојење картица" -#: globstr.hrc:287 +#. GZGAm +#: sc/inc/globstr.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Помери листове" -#: globstr.hrc:288 +#. nuJG9 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Копирај лист" -#: globstr.hrc:289 +#. t78di +#: sc/inc/globstr.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Накачи лист" -#: globstr.hrc:290 +#. ziE7i +#: sc/inc/globstr.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Прикажи лист" -#: globstr.hrc:291 +#. 6YkTf +#: sc/inc/globstr.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Прикажи лист" -#: globstr.hrc:292 +#. RpgBp +#: sc/inc/globstr.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Сакриј лист" -#: globstr.hrc:293 +#. rsG7G +#: sc/inc/globstr.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Сакриј лист" -#: globstr.hrc:294 +#. dcXQA +#: sc/inc/globstr.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Обрни лист" -#: globstr.hrc:295 +#. MM449 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Нова табела садржи апсолутне референце на друге табеле које могу бити нетачне!" -#: globstr.hrc:296 +#. HbvvQ +#: sc/inc/globstr.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Услед идентичних имена постојећи опсег у одредишном документу је измењен." -#: globstr.hrc:297 +#. R4PSM +#: sc/inc/globstr.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Аутоматски филтер није могућ" -#: globstr.hrc:298 +#. G4ADH +#: sc/inc/globstr.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Заменити постојећу дефиницију за #?" -#: globstr.hrc:299 +#. QCY4T +#: sc/inc/globstr.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Неисправан избор за имена опсега" -#: globstr.hrc:300 +#. DALzt +#: sc/inc/globstr.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Референце не могу бити убачене изнад изворишних података." -#: globstr.hrc:301 +#. GeFnL +#: sc/inc/globstr.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Сценарио није нађен" -#: globstr.hrc:302 +#. h9AuX +#: sc/inc/globstr.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Желите ли да обришете унос #?" -#: globstr.hrc:303 +#. dcGSL +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" -#: globstr.hrc:304 +#. cYXCQ +#: sc/inc/globstr.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Графици" -#: globstr.hrc:305 +#. juLxa +#: sc/inc/globstr.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Објекти за цртање" -#: globstr.hrc:306 +#. JGftp +#: sc/inc/globstr.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: globstr.hrc:307 +#. BmQGg +#: sc/inc/globstr.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: globstr.hrc:308 +#. HKpNF +#: sc/inc/globstr.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Одозго надоле" -#: globstr.hrc:309 +#. 2hJDB +#: sc/inc/globstr.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Слева удесно" -#: globstr.hrc:310 +#. 3Appb +#: sc/inc/globstr.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#: globstr.hrc:311 +#. ZhGSA +#: sc/inc/globstr.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: globstr.hrc:312 +#. Grh6n +#: sc/inc/globstr.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Заглавља редова и колона" -#: globstr.hrc:313 +#. opCNb +#: sc/inc/globstr.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Формуле" -#: globstr.hrc:314 +#. sdJqo +#: sc/inc/globstr.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Нулте вредности" -#: globstr.hrc:315 +#. FJ89A +#: sc/inc/globstr.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Смер штампања" -#: globstr.hrc:316 +#. oU39x +#: sc/inc/globstr.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Број прве странице" -#: globstr.hrc:317 +#. 98ZSn +#: sc/inc/globstr.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Умањи/увећај испис" -#: globstr.hrc:318 +#. CXqDX +#: sc/inc/globstr.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница" -#: globstr.hrc:319 +#. kDAZk +#: sc/inc/globstr.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини" -#: globstr.hrc:320 +#. fnrU6 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: globstr.hrc:321 +#. DCDgF +#: sc/inc/globstr.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висина" -#: globstr.hrc:322 -#, fuzzy +#. yACgJ +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 страница" +msgid "One page" +msgid_plural "%1 pages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: globstr.hrc:323 +#. CHEgx +#: sc/inc/globstr.hrc:323 #, fuzzy msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "аутоматско" -#: globstr.hrc:324 +#. ErVas +#: sc/inc/globstr.hrc:324 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: globstr.hrc:325 +#. aLfAE +#: sc/inc/globstr.hrc:325 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Веза није могла бити ажурирана." -#: globstr.hrc:326 +#. HBYTF +#: sc/inc/globstr.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Датотека:" -#: globstr.hrc:327 +#. aAxau +#: sc/inc/globstr.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Лист:" -#: globstr.hrc:328 +#. y7JBD +#: sc/inc/globstr.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Општи преглед" -#: globstr.hrc:329 +#. HFCYz +#: sc/inc/globstr.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Под_о_документу" -#: globstr.hrc:330 +#. BPqDo +#: sc/inc/globstr.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Штампано" -#: globstr.hrc:331 +#. XzDAC +#: sc/inc/globstr.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "од" -#: globstr.hrc:332 +#. JzK2B +#: sc/inc/globstr.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "дана" -#: globstr.hrc:333 -#, fuzzy +#. RryEg +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" -msgid "" -"This file contains links to other files.\n" -"Should they be updated?" +msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -"Ова датотека садржи везе ка другим датотекама.\n" -"Освежити их?" -#: globstr.hrc:334 +#. qkto7 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" @@ -1841,7 +2104,8 @@ msgstr "" "Ова датотека садржи упите. Резултати ових упита нису сачувани.\n" "Желите ли да поновите ове упите?" -#: globstr.hrc:335 +#. HrjKf +#: sc/inc/globstr.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" @@ -1851,31 +2115,36 @@ msgstr "" "Попуњене ћелије се не могу\n" "померити изван листа." -#: globstr.hrc:336 +#. 9BK9C +#: sc/inc/globstr.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Табела није могла бити уметнута." -#: globstr.hrc:337 +#. SEwGE +#: sc/inc/globstr.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Листови нису могли бити обрисани." -#: globstr.hrc:338 +#. SQGAE +#: sc/inc/globstr.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Не могу да убацим исечак из списка." -#: globstr.hrc:339 +#. pBHSD +#: sc/inc/globstr.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Нема довољно места на листу да би се овде уметнуло." -#: globstr.hrc:340 +#. inbya +#: sc/inc/globstr.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" @@ -1885,60 +2154,70 @@ msgstr "" "Садржај списка исечака већи је од изабраног опсега.\n" "Да ли ипак желите да га уметнете?" -#: globstr.hrc:341 +#. 2Afxk +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" -#: globstr.hrc:342 +#. vKDsp +#: sc/inc/globstr.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: globstr.hrc:343 +#. PKj5e +#: sc/inc/globstr.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Неисправно име." -#: globstr.hrc:344 +#. 838A7 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Изабрани макро није нађен." -#: globstr.hrc:345 +#. E5jbk +#: sc/inc/globstr.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Неисправна вредност." -#: globstr.hrc:346 +#. SREQT +#: sc/inc/globstr.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "рачунање" -#: globstr.hrc:347 +#. EDA4C +#: sc/inc/globstr.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "ређање" -#: globstr.hrc:348 +#. yedmq +#: sc/inc/globstr.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Прилагоди висину реда" -#: globstr.hrc:349 +#. G33by +#: sc/inc/globstr.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Упореди #" -#: globstr.hrc:350 +#. dU3Gk +#: sc/inc/globstr.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" @@ -1948,146 +2227,182 @@ msgstr "" "Премашен је максимални број неисправних ћелија.\n" "Нису означене све неисправне ћелије." -#: globstr.hrc:351 +#. pH5Pf +#: sc/inc/globstr.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Обриши садржај" -#: globstr.hrc:352 +#. uJtdh +#: sc/inc/globstr.hrc:352 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 Р x %2 К" -#: globstr.hrc:353 +#. NJpDi +#: sc/inc/globstr.hrc:353 #, fuzzy msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Још..." -#: globstr.hrc:354 +#. mnF7F +#: sc/inc/globstr.hrc:354 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Неисправан опсег" +#. P2txj +#: sc/inc/globstr.hrc:355 +msgctxt "STR_CHARTTITLE" +msgid "Chart Title" +msgstr "" + +#. yyY6k +#: sc/inc/globstr.hrc:356 +msgctxt "STR_AXISTITLE" +msgid "Axis Title" +msgstr "" + +#. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Вредност пивот табеле" -#: globstr.hrc:357 +#. iaSss +#: sc/inc/globstr.hrc:359 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Резултат пивот табеле" -#: globstr.hrc:358 +#. DJhBL +#: sc/inc/globstr.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Категорија пивот табеле" -#: globstr.hrc:359 +#. bTwc9 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Наслов пивот табеле" -#: globstr.hrc:360 +#. zuSeA +#: sc/inc/globstr.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Поље пивот табеле" -#: globstr.hrc:361 +#. Spguu +#: sc/inc/globstr.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Ћошак пивот табеле" -#: globstr.hrc:362 +#. GyuCe +#: sc/inc/globstr.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: globstr.hrc:363 +#. xg5AD +#: sc/inc/globstr.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#: globstr.hrc:364 +#. dCgtR +#: sc/inc/globstr.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Међузбирови" -#: globstr.hrc:365 +#. jhD4q +#: sc/inc/globstr.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Без осе" -#: globstr.hrc:366 +#. FVErn +#: sc/inc/globstr.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Желите ли да замените садржај #?" -#: globstr.hrc:367 +#. DyCp4 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: globstr.hrc:368 +#. oAhVm +#: sc/inc/globstr.hrc:370 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Висина:" -#: globstr.hrc:369 +#. Z2kXt +#: sc/inc/globstr.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: globstr.hrc:370 +#. b6BCY +#: sc/inc/globstr.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "" msgstr "<празно>" -#: globstr.hrc:371 +#. AVy6m +#: sc/inc/globstr.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Ћелија #1 промењена из „#2“ у „#3“" -#: globstr.hrc:372 +#. E7fW7 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 уметнуто" -#: globstr.hrc:373 +#. GcX7C +#: sc/inc/globstr.hrc:375 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 обрисано" -#: globstr.hrc:374 +#. 7X7By +#: sc/inc/globstr.hrc:376 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Опсег померен из #1 у #2" -#: globstr.hrc:375 +#. BkjBK +#: sc/inc/globstr.hrc:377 #, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" @@ -2103,133 +2418,161 @@ msgstr "" "Сигурно напуштате?\n" "\n" -#: globstr.hrc:376 +#. ooAfe +#: sc/inc/globstr.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Овај документ не може бити затворен док се веза ажурира." -#: globstr.hrc:377 +#. PJdNn +#: sc/inc/globstr.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Прилагоди област потеза" -#: globstr.hrc:378 +#. nZEgk +#: sc/inc/globstr.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Формула за потез %1 Р x %2 К" -#: globstr.hrc:379 +#. nkxuG +#: sc/inc/globstr.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Претварање хангул/ ханџа" -#: globstr.hrc:380 +#. 9XdEk +#: sc/inc/globstr.hrc:382 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Изабери ћелију" -#: globstr.hrc:381 +#. AkoV3 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Изабери опсег" -#: globstr.hrc:382 +#. U2Jow +#: sc/inc/globstr.hrc:384 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Изабери опсег базе" -#: globstr.hrc:383 +#. jfJtb +#: sc/inc/globstr.hrc:385 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Иди до реда" -#: globstr.hrc:384 +#. fF3Qb +#: sc/inc/globstr.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Иди до листа" -#: globstr.hrc:385 +#. xEAo2 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Одреди име за опсег" -#: globstr.hrc:386 +#. Jee9b +#: sc/inc/globstr.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Избор мора да буде правоугаон да бисте му доделили име." -#: globstr.hrc:387 +#. 3AECm +#: sc/inc/globstr.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "За изабрани опсег морате унети исправну референцу или уписати исправно име." -#: globstr.hrc:388 +#. UCv9m +#: sc/inc/globstr.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала непланиране измене ћелије референце у формулама." -#: globstr.hrc:389 +#. A7cxX +#: sc/inc/globstr.hrc:391 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: ова радња је можда проузроковала да референце на обрисану област не могу бити обновљене." -#: globstr.hrc:390 +#. 7kcLL +#: sc/inc/globstr.hrc:392 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Кинеско претварање" -#: globstr.hrc:391 +#. Ah2Ez +#: sc/inc/globstr.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Не можете да промените овај део пивот табеле." -#: globstr.hrc:392 +#. aqFcw +#: sc/inc/globstr.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Ручно" -#: globstr.hrc:393 +#. SEHZ2 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: globstr.hrc:394 +#. G4way +#: sc/inc/globstr.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Угнеждени потези нису подржани." -#: globstr.hrc:395 +#. uPhvo +#: sc/inc/globstr.hrc:397 +msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" +msgid "Unsupported inline array content." +msgstr "" + +#. n5PAG +#: sc/inc/globstr.hrc:398 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Текст у колоне" -#: globstr.hrc:396 +#. VWhZ3 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Таблица је ажурирана изменама које су сачували други корисници." -#: globstr.hrc:397 +#. RzxS3 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" @@ -2241,7 +2584,8 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да наставите?" -#: globstr.hrc:398 +#. hRFbV +#: sc/inc/globstr.hrc:401 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" @@ -2253,7 +2597,8 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да наставите?" -#: globstr.hrc:399 +#. 6JJGG +#: sc/inc/globstr.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" @@ -2265,7 +2610,8 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да наставите?" -#: globstr.hrc:400 +#. wQu4c +#: sc/inc/globstr.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" @@ -2277,19 +2623,8 @@ msgstr "" "\n" "Сачувајте измене које сте начинили у засебну датотеку и ручно их обједините." -#: globstr.hrc:401 -#, fuzzy -msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING" -msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" -"Таблица је у дељеном режиму. Овај режим омогућава да више корисника истовремено уређује таблицу.\n" -"\n" -"Промене у параметрима форматирања, попут фонта, боја и формата записа бројева неће бити сачувани, а нека функционалност попут измене графика и цртежа неће бити могућа у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите неопозива права приступа која су неопходна за ове промене и функционалност." - -#: globstr.hrc:402 +#. Acijp +#: sc/inc/globstr.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" @@ -2301,7 +2636,8 @@ msgstr "" "\n" "Режим дељења закључане датотеке није могуће искључити. Покушајте поново касније." -#: globstr.hrc:403 +#. tiq8b +#: sc/inc/globstr.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" @@ -2313,174 +2649,197 @@ msgstr "" "\n" "Покушајте поново касније да бисте сачували измене." -#: globstr.hrc:404 +#. 67jJW +#: sc/inc/globstr.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Незнани корисник" -#: globstr.hrc:405 +#. x3xuD +#: sc/inc/globstr.hrc:407 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Аутооблик" -#: globstr.hrc:406 +#. c7YGt +#: sc/inc/globstr.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" -#: globstr.hrc:407 +#. 9jDFZ +#: sc/inc/globstr.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: globstr.hrc:408 +#. VqTJj +#: sc/inc/globstr.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: globstr.hrc:409 +#. e3mpj +#: sc/inc/globstr.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: globstr.hrc:410 +#. gkBcL +#: sc/inc/globstr.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Поље за потврду" -#: globstr.hrc:411 +#. iivnN +#: sc/inc/globstr.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Дугме за опцију" -#: globstr.hrc:412 +#. PpNjE +#: sc/inc/globstr.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Ознака" -#: globstr.hrc:413 +#. 42WD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Листа" -#: globstr.hrc:414 +#. avBTK +#: sc/inc/globstr.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Група објеката" -#: globstr.hrc:415 +#. iSqdH +#: sc/inc/globstr.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Падајућа листа" -#: globstr.hrc:416 +#. cs76P +#: sc/inc/globstr.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Вртеће дугме" -#: globstr.hrc:417 +#. j8Dp2 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Клизач" -#: globstr.hrc:418 +#. 7iaCJ +#: sc/inc/globstr.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Стилови ћелије" -#: globstr.hrc:419 +#. BFwPp +#: sc/inc/globstr.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Стилови странице" -#: globstr.hrc:420 +#. GJEem +#: sc/inc/globstr.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Неисправан извор података за пивот табелу." -#: globstr.hrc:421 +#. qs9E5 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Раздвајање формула је постављено на подразумевано, јер тренутни раздвајачи формула нису сагласни са вашом локализацијом програма." -#: globstr.hrc:422 +#. QMTkA +#: sc/inc/globstr.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Тренутни датум" -#: globstr.hrc:423 +#. uoa4E +#: sc/inc/globstr.hrc:425 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Тренутно време" -#: globstr.hrc:424 +#. BZMPF +#: sc/inc/globstr.hrc:426 #, fuzzy msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Управљање именима..." -#: globstr.hrc:425 +#. AFC3z +#: sc/inc/globstr.hrc:427 #, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#: globstr.hrc:426 -msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" -msgid "Range or formula expression" -msgstr "" - -#: globstr.hrc:427 +#. TBNEY +#: sc/inc/globstr.hrc:428 #, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Видљивост" -#: globstr.hrc:428 +#. VEEep +#: sc/inc/globstr.hrc:429 #, fuzzy msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(вишеструко)" -#: globstr.hrc:429 +#. hucnc +#: sc/inc/globstr.hrc:430 #, fuzzy msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Документ (Опште)" -#: globstr.hrc:430 +#. Jhqkj +#: sc/inc/globstr.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Неисправно име. Исто име већ постоји са истом видљивошћу." -#: globstr.hrc:431 +#. mFEcH +#: sc/inc/globstr.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Неисправно име. Можете да користите слова, бројеве и доњу црту." -#: globstr.hrc:432 +#. owW4Y +#: sc/inc/globstr.hrc:433 #, fuzzy msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" @@ -2492,256 +2851,284 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да их наставите?" -#: globstr.hrc:433 +#. dSCFD +#: sc/inc/globstr.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Овај документ није сачуван, а други документ садржи спољне референце ка њему. Ако затворите документ без да га сачувате доћи ће до губитка података." -#: globstr.hrc:434 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HEADER_RANGE" -msgid "Range" -msgstr "Опсег" - -#: globstr.hrc:435 -#, fuzzy -msgctxt "STR_HEADER_COND" -msgid "First Condition" -msgstr "Први услов" - -#: globstr.hrc:436 +#. 5AM9B +#: sc/inc/globstr.hrc:435 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "Вредност ћелије" -#: globstr.hrc:437 +#. E8yxG +#: sc/inc/globstr.hrc:436 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Обојена скала" -#: globstr.hrc:438 +#. 7eqFv +#: sc/inc/globstr.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Тракица" -#: globstr.hrc:439 +#. eroC7 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Иконице" -#: globstr.hrc:440 +#. CFQVT +#: sc/inc/globstr.hrc:439 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "између" -#: globstr.hrc:441 +#. a3tJ6 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "није између" -#: globstr.hrc:442 +#. GfkMv +#: sc/inc/globstr.hrc:441 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "јединствена" -#: globstr.hrc:443 +#. aKqGp +#: sc/inc/globstr.hrc:442 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "дупликат" -#: globstr.hrc:444 +#. owhPn +#: sc/inc/globstr.hrc:443 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Формула је" -#: globstr.hrc:445 +#. MFuAg +#: sc/inc/globstr.hrc:444 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "Највећи елементи" -#: globstr.hrc:446 +#. iFMZF +#: sc/inc/globstr.hrc:445 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "Најнижи елементи" -#: globstr.hrc:447 +#. ghXoD +#: sc/inc/globstr.hrc:446 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "Проценат одозго" -#: globstr.hrc:448 +#. vRk5n +#: sc/inc/globstr.hrc:447 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Датум је" -#: globstr.hrc:449 +#. tXo2p +#: sc/inc/globstr.hrc:448 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "Проценат одоздо" -#: globstr.hrc:450 +#. pMnYe +#: sc/inc/globstr.hrc:449 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "Изнад просека" -#: globstr.hrc:451 +#. EMygM +#: sc/inc/globstr.hrc:450 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "Испод просека" -#: globstr.hrc:452 +#. Ksm6X +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "" -#: globstr.hrc:453 +#. WKy5B +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "" -#: globstr.hrc:454 +#. 8ycGc +#: sc/inc/globstr.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "код грешке" -#: globstr.hrc:455 +#. q3Mwk +#: sc/inc/globstr.hrc:454 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "није код грешке" -#: globstr.hrc:456 +#. 2ayAW +#: sc/inc/globstr.hrc:455 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "почиње са" -#: globstr.hrc:457 +#. CiVgK +#: sc/inc/globstr.hrc:456 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "завршава са" -#: globstr.hrc:458 +#. xDh9S +#: sc/inc/globstr.hrc:457 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "садржи" -#: globstr.hrc:459 +#. cXKoV +#: sc/inc/globstr.hrc:458 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "Не садржи" -#: globstr.hrc:460 +#. GvCEB +#: sc/inc/globstr.hrc:459 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "Данас" -#: globstr.hrc:461 +#. ADfRQ +#: sc/inc/globstr.hrc:460 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "Јуче" -#: globstr.hrc:462 +#. fTnD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "Сутра" -#: globstr.hrc:463 +#. mvGBE +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "" -#: globstr.hrc:464 +#. DmaSj +#: sc/inc/globstr.hrc:463 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "Ова недеља" -#: globstr.hrc:465 +#. a8Hdp +#: sc/inc/globstr.hrc:464 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "Претходна недеља" -#: globstr.hrc:466 +#. ykG5k +#: sc/inc/globstr.hrc:465 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "Наредна недеља" -#: globstr.hrc:467 +#. NCSVV +#: sc/inc/globstr.hrc:466 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "Овај месец" -#: globstr.hrc:468 +#. zEYre +#: sc/inc/globstr.hrc:467 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "Претходни месец" -#: globstr.hrc:469 +#. ZrGrG +#: sc/inc/globstr.hrc:468 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "Наредни месец" -#: globstr.hrc:470 +#. Fczye +#: sc/inc/globstr.hrc:469 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "Ова година" -#: globstr.hrc:471 +#. gQynd +#: sc/inc/globstr.hrc:470 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "Претходна година" -#: globstr.hrc:472 +#. sdxMh +#: sc/inc/globstr.hrc:471 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "Наредна година" -#: globstr.hrc:473 +#. FGxFR +#: sc/inc/globstr.hrc:472 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "и" -#: globstr.hrc:474 -#, fuzzy +#. dcgWZ +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" -msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "У заштићеним листовима није могуће правити, брисати и мењати условно форматирање!" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." +msgstr "" -#: globstr.hrc:475 +#. EgDja +#: sc/inc/globstr.hrc:474 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" @@ -2753,7 +3140,8 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да измените постојеће условно форматирање?" -#: globstr.hrc:476 +#. cisuZ +#: sc/inc/globstr.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" @@ -2765,108 +3153,114 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да сада прерачунате све формуле у ћелијама у документу?" -#: globstr.hrc:477 -#, fuzzy +#. rD6BE +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -"Документ је претходни пут сачуван у Excel-у. Формуле у неким ћелијама могу дати другачију вредност након прерачунавања.\n" -"\n" -"Желите ли да сада прерачунате све формуле у ћелијама у документу?" - -#: globstr.hrc:478 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED" -msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "У будуће уради тако сваки пут без питања." -#: globstr.hrc:479 +#. YgjzK +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "" -#: globstr.hrc:480 +#. FVE5v +#: sc/inc/globstr.hrc:478 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "сек." -#: globstr.hrc:481 +#. FNjEk +#: sc/inc/globstr.hrc:479 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "мин." -#: globstr.hrc:482 +#. vAPxh +#: sc/inc/globstr.hrc:480 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "ч." -#: globstr.hrc:483 +#. 9RT2A +#: sc/inc/globstr.hrc:481 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Дани" -#: globstr.hrc:484 +#. pEFdE +#: sc/inc/globstr.hrc:482 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Месеци" -#: globstr.hrc:485 +#. F6C2z +#: sc/inc/globstr.hrc:483 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "5 четвртина" -#: globstr.hrc:486 +#. sNB8G +#: sc/inc/globstr.hrc:484 #, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Године" -#: globstr.hrc:487 +#. xtZNy +#: sc/inc/globstr.hrc:485 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Неисправна вредност циља." -#: globstr.hrc:488 +#. qdJmG +#: sc/inc/globstr.hrc:486 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Недефинисано име за ћелију променљиве." -#: globstr.hrc:489 +#. vvxwu +#: sc/inc/globstr.hrc:487 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Недефинисано име за ћелију формуле." -#: globstr.hrc:490 +#. F2Piu +#: sc/inc/globstr.hrc:488 #, fuzzy msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Ћелија мора да садржи формулу." -#: globstr.hrc:491 +#. TAUZn +#: sc/inc/globstr.hrc:489 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Неисправан унос." -#: globstr.hrc:492 +#. sB4EW +#: sc/inc/globstr.hrc:490 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Неисправан услов." -#: globstr.hrc:493 +#. LEU8A +#: sc/inc/globstr.hrc:491 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" @@ -2878,341 +3272,456 @@ msgstr "" "унос\n" "#?" -#: globstr.hrc:494 +#. VueA3 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 #, fuzzy msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Копирај листу" -#: globstr.hrc:495 +#. BsYEp +#: sc/inc/globstr.hrc:493 #, fuzzy msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Листа из" -#: globstr.hrc:496 +#. wxjFd +#: sc/inc/globstr.hrc:494 #, fuzzy msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Ћелије без текста су занемарене." -#: globstr.hrc:497 -#, c-format -msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" -msgid "%s-click to follow hyperlink:" -msgstr "" - -#: globstr.hrc:498 -msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" -msgid "click to open hyperlink:" -msgstr "" - -#: globstr.hrc:499 +#. VFyBY +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" -#: globstr.hrc:500 +#. he7Lf +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" -#: globstr.hrc:501 +#. 3GHaw +#: sc/inc/globstr.hrc:497 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Условно форматирање" -#: globstr.hrc:502 +#. RJBPt +#: sc/inc/globstr.hrc:498 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Условно форматирање" -#: globstr.hrc:503 +#. G5NhD +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" -#: globstr.hrc:504 +#. dsjqi +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" -#: globstr.hrc:505 +#. rHjns +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" -#: globstr.hrc:506 +#. p6znj +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" -#: globstr.hrc:507 +#. pWcDK +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" -#: globstr.hrc:508 +#. X3uUX +#: sc/inc/globstr.hrc:504 #, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Опште" -#: globstr.hrc:509 +#. Ekqp8 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 #, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" -#: globstr.hrc:510 +#. guEBF +#: sc/inc/globstr.hrc:506 #, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: globstr.hrc:511 +#. 7G5Cc +#: sc/inc/globstr.hrc:507 #, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Валута" -#: globstr.hrc:512 +#. CqECX +#: sc/inc/globstr.hrc:508 #, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: globstr.hrc:513 +#. faYaf +#: sc/inc/globstr.hrc:509 #, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" -#: globstr.hrc:514 +#. 7uBV4 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "" -#: globstr.hrc:515 +#. DGyo9 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Функција" -#: globstr.hrc:516 +#. AftLk +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "" -#: globstr.hrc:517 +#. HBUym +#: sc/inc/globstr.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: globstr.hrc:518 +#. KyGvM +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: globstr.hrc:519 +#. 5uVFF +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" -#: pvfundlg.hrc:27 +#. qqAQA +#: sc/inc/globstr.hrc:516 +msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" +msgid "External content disabled." +msgstr "" + +#. RFrAD +#: sc/inc/globstr.hrc:517 +msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" +msgid "Text orientation angle" +msgstr "" + +#. EwD3A +#: sc/inc/globstr.hrc:518 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" +msgid "Shrink to fit cell: On" +msgstr "" + +#. smuAM +#: sc/inc/globstr.hrc:519 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" +msgid "Shrink to fit cell: Off" +msgstr "" + +#. QxyGF +#: sc/inc/globstr.hrc:520 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" +msgid "Vertically stacked: On" +msgstr "" + +#. 2x976 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" +msgid "Vertically stacked: Off" +msgstr "" + +#. uxnQA +#: sc/inc/globstr.hrc:522 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" +msgid "Wrap text automatically: On" +msgstr "" + +#. tPYPJ +#: sc/inc/globstr.hrc:523 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" +msgid "Wrap text automatically: Off" +msgstr "" + +#. LVJeJ +#: sc/inc/globstr.hrc:524 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" +msgid "Hyphenate: On" +msgstr "" + +#. kXiLH +#: sc/inc/globstr.hrc:525 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" +msgid "Hyphenate: Off" +msgstr "" + +#. 5Vr2B +#: sc/inc/globstr.hrc:526 +msgctxt "STR_INDENTCELL" +msgid "Indent: " +msgstr "" + +#. dB8cp +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" msgstr "Збир" -#: pvfundlg.hrc:28 +#. LCLEs +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: pvfundlg.hrc:29 +#. T46iU +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" msgstr "Просек" -#: pvfundlg.hrc:30 +#. 7VaLh +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" msgstr "Мултимедија" -#: pvfundlg.hrc:31 +#. h7Nr4 +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" msgstr "Макс." -#: pvfundlg.hrc:32 +#. GMhuR +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" msgstr "Мин." -#: pvfundlg.hrc:33 +#. Feqkk +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" msgstr "Производ" -#: pvfundlg.hrc:34 +#. D7AtV +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Преброји (само бројеве)" -#: pvfundlg.hrc:35 +#. q5wsn +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (узорак)" -#: pvfundlg.hrc:36 +#. Jj49u +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (популација)" -#: pvfundlg.hrc:37 +#. QdEEX +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (узорак)" -#: pvfundlg.hrc:38 +#. yazAP +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (популација)" +#. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- -#: scerrors.hrc:30 +#: sc/inc/scerrors.hrc:31 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Није могуће повезати се са датотеком." -#: scerrors.hrc:32 +#. FNkxg +#: sc/inc/scerrors.hrc:33 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "Датотека није могла бити отворена." -#: scerrors.hrc:34 +#. NPhvg +#: sc/inc/scerrors.hrc:35 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Појавила се непозната грешка." -#: scerrors.hrc:36 +#. EbDz9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:37 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Недовољно меморије током увоза." -#: scerrors.hrc:38 +#. GdkKn +#: sc/inc/scerrors.hrc:39 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Непознати формат датотеке Lotus1-2-3." -#: scerrors.hrc:40 +#. psxcQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:41 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Грешка у структури датотека током увоза." -#: scerrors.hrc:42 +#. NmXtC +#: sc/inc/scerrors.hrc:43 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "За овај тип датотеке није доступан филтер." -#: scerrors.hrc:44 +#. CZABZ +#: sc/inc/scerrors.hrc:45 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Формат датотеке Excel није познат или није подржан." -#: scerrors.hrc:46 +#. SyADN +#: sc/inc/scerrors.hrc:47 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel формат датотеке није подржан." -#: scerrors.hrc:48 +#. vhTKu +#: sc/inc/scerrors.hrc:49 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." msgstr "Датотека је заштићена лозинком." -#: scerrors.hrc:50 +#. Ksstd +#: sc/inc/scerrors.hrc:51 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." msgstr "Унутрашња грешка у увозу." -#: scerrors.hrc:52 +#. LAD3q +#: sc/inc/scerrors.hrc:53 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Датотека садржи податке после реда 8192 и стога се не може прочитати." -#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102 +#. sRW9a +#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Грешка у формату унутрашњег документа $(ARG1) на $(ARG2)(row,col)." -#: scerrors.hrc:56 +#. NzaA9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:57 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Грешка у формату датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." +#. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- -#: scerrors.hrc:60 +#: sc/inc/scerrors.hrc:61 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Веза са датотеком није могла бити успостављена." -#: scerrors.hrc:62 +#. BeyFY +#: sc/inc/scerrors.hrc:63 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." msgstr "Подаци нису могли бити записани." -#: scerrors.hrc:64 +#. tWYYs +#: sc/inc/scerrors.hrc:65 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#: scerrors.hrc:66 +#. amBdN +#: sc/inc/scerrors.hrc:67 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Ћелија $(ARG1) садржи знакове који изабраним скупом знакова „$(ARG2)“ не могу бити приказани." -#: scerrors.hrc:68 +#. 9r2od +#: sc/inc/scerrors.hrc:69 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Ћелија $(ARG1) садржи низ који је у изабраном скупом знакова „$(ARG2)“ дужи од дате ширине поља." +#. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- -#: scerrors.hrc:72 +#: sc/inc/scerrors.hrc:73 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Само активни лист је сачуван." -#: scerrors.hrc:74 +#. uCJvz +#: sc/inc/scerrors.hrc:75 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Нису увезени сви редови зато што их има превише. Редови преко максималног броја нису увезени." -#: scerrors.hrc:76 +#. nvQMF +#: sc/inc/scerrors.hrc:77 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише редова." -#: scerrors.hrc:78 +#. gCUj2 +#: sc/inc/scerrors.hrc:79 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Нису учитани сви подаци зато што у једном од листова има превише колона." -#: scerrors.hrc:80 +#. GcFDP +#: sc/inc/scerrors.hrc:81 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" @@ -3223,27 +3732,32 @@ msgstr "" "\n" "ПАЖЊА: Ако документ сачувате преко постојећег, трајно ћете обрисати листове који нису учитани!" -#: scerrors.hrc:82 +#. rEAFX +#: sc/inc/scerrors.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Нису учитани сви подаци зато што једна од ћелија има предугачак садржај." -#: scerrors.hrc:84 +#. He2Ho +#: sc/inc/scerrors.hrc:85 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Одговарајућа датотека FM3 није могла бити отворена." -#: scerrors.hrc:86 +#. CfYgQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:87 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Грешка у структури одговарајуће датотеке FM3." -#: scerrors.hrc:88 +#. AoqGL +#: sc/inc/scerrors.hrc:89 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Документ је сувише сложен за аутоматско израчунавање. Притисните F9 за поновно рачунање." -#: scerrors.hrc:90 +#. ZkvB7 +#: sc/inc/scerrors.hrc:91 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" @@ -3252,7 +3766,8 @@ msgstr "" "Документ садржи више редова него што је у изабраном формату подржано.\n" "Прекобројни редови нису сачувани." -#: scerrors.hrc:92 +#. aPEqu +#: sc/inc/scerrors.hrc:93 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" @@ -3261,7 +3776,8 @@ msgstr "" "Документ садржи више колона него што је у изабраном формату подржано.\n" "Прекобројне колоне нису сачуване." -#: scerrors.hrc:94 +#. xzMQY +#: sc/inc/scerrors.hrc:95 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" @@ -3270,7 +3786,8 @@ msgstr "" "Документ садржи више листова него што је у изабраном формату подржано.\n" "Прекобројни листови нису сачувани." -#: scerrors.hrc:96 +#. UbTaD +#: sc/inc/scerrors.hrc:97 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" @@ -3279,12 +3796,14 @@ msgstr "" "Документ садржи информације које ова верзија програма не може препознати.\n" "Поновно чување овог документа ће обрисати ову информацију!" -#: scerrors.hrc:98 +#. Bxz6s +#: sc/inc/scerrors.hrc:99 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "У захтеваном формату није сачуван комплетан садржај ћелије." -#: scerrors.hrc:100 +#. BzPnQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:101 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" "The following characters could not be converted to the selected character set\n" @@ -3297,12810 +3816,15120 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#: scerrors.hrc:104 +#. h2693 +#: sc/inc/scerrors.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте." -#: scfuncs.hrc:37 +#. tCBGH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Броји ћелије опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:38 +#. aTVmu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:39 +#. vXEcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:40 +#. uA67X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:41 +#. Wt9jj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:42 +#. 8Ervr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:43 +#. wPWY7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:49 +#. DFDyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Броји све попуњене ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:50 +#. Mcdmw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:51 +#. Y4aFY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:52 +#. tSCCy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:53 +#. tSaFS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:54 +#. dVD5s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:55 +#. fnGyQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:61 +#. qk8Wr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:62 +#. GnTLE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:63 +#. f4VD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:64 +#. YYexB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:65 +#. CVsjy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:66 +#. P5Y5u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:67 +#. Z66TT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:73 +#. GTs4S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Враћа просечну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:74 +#. 5mxLQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:75 +#. bgtKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:76 +#. TiuQb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:77 +#. GGESr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:78 +#. 4myua +#: sc/inc/scfuncs.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:79 +#. sdZvW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:85 +#. fQPHB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Враћа максималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:86 +#. bQKFQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:87 +#. LHxtZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:88 +#. bpaoh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:89 +#. rWDqj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:90 +#. S46CC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:91 +#. ih9zC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:97 +#. e9z3D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Враћа минималну вредност свих ћелија опсега података чији садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:98 +#. 4P9kg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:99 +#. jnVP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:100 +#. EFANN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:101 +#. fXhtr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:102 +#. s3ERe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:103 +#. De53J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:109 +#. 8hsR2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Множи све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:110 +#. jDDb8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:111 +#. SGWXS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:112 +#. X2HYT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:113 +#. FBAfq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:114 +#. FF26s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:115 +#. Jd4Du +#: sc/inc/scfuncs.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:121 +#. Gee8U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Израчунава стандардну девијацију свих ћелија у опсегу података чији садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:122 +#. abeZd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:123 +#. UofeG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:124 +#. heAy5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:125 +#. dRSCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:126 +#. dD6gG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:127 +#. rLi2s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:133 +#. UUJKA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Враћа стандардну девијацију у односу на укупан број свих ћелија опсега података који одговарају критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:134 +#. pEAMu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:135 +#. tz4DV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:136 +#. NwZA9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:137 +#. pBQCf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:138 +#. AsSFP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:139 +#. HpKAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:145 +#. rFsPm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Додаје све ћелије опсега података где садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:146 +#. gCXg5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:147 +#. dZVHm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:148 +#. 3rKRS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:149 +#. u5jpX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:150 +#. mFJzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:151 +#. PS4U2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:157 +#. ucdoS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Одређује варијансу свих ћелија опсега података где садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:158 +#. ktEWn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:159 +#. wC9cr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:159 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:160 +#. D4jW9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:161 +#. UqEio +#: sc/inc/scfuncs.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:162 +#. yQknz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:163 +#. xUdEG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:169 +#. m7qTy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Одређује варијансу популације на основу свих ћелија опсега података где садржај одговара критеријуму претраге." -#: scfuncs.hrc:170 +#. ZiVej +#: sc/inc/scfuncs.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database" msgstr "База података" -#: scfuncs.hrc:171 +#. UDMqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Опсег ћелија које садрже податке." -#: scfuncs.hrc:172 +#. cekAy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database field" msgstr "Поље базе података" -#: scfuncs.hrc:173 +#. ytNLt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Показује које ће поље (колона) базе бити коришћено као критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:174 +#. nqjUR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Search criteria" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:175 +#. MgJYB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Дефинише опсег ћелија које садрже критеријум претраге." -#: scfuncs.hrc:181 +#. AhrEw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Даје унутрашњи број за унети датум." -#: scfuncs.hrc:182 +#. R4DSx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "Године" -#: scfuncs.hrc:183 +#. 6BwEu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Цео број између 1583 и 9956 или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од дефинисане опције)." -#: scfuncs.hrc:184 +#. Zxc2E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:184 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "Месеци" -#: scfuncs.hrc:185 +#. DymKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Цео број између 1 и 12 представља месец." -#: scfuncs.hrc:186 +#. PmsNF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" msgstr "Дани" -#: scfuncs.hrc:187 +#. McM2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Цео број између 1 и 31 представља дан у месецу." -#: scfuncs.hrc:193 +#. RCsfH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Враћа унутрашњи број за текст који има могући формат датума." -#: scfuncs.hrc:194 +#. 5Dfoq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:195 +#. yTX6f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Текст између наводника који враћа датум у формату датума за %PRODUCTNAME." -#: scfuncs.hrc:201 +#. enYun +#: sc/inc/scfuncs.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Враћа секвенцијални дан у месецу у односу на вредност датума као цео број (1-31)." -#: scfuncs.hrc:202 +#. mCQeQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:203 +#. Jcj9b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." msgstr "Унутрашњи број за датум." -#: scfuncs.hrc:209 +#. F2GNE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Израчунава број дана између два датума заснованих на години од 360 дана." -#: scfuncs.hrc:210 +#. ZUUYG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" msgstr "Датум" -#: scfuncs.hrc:211 +#. isAbX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:211 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Почетни датум за рачунање разлике у данима." -#: scfuncs.hrc:212 +#. wWHWp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:212 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" msgstr "Датум" -#: scfuncs.hrc:213 +#. 9DEEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:213 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Крајњи датум за рачунање разлике у данима." -#: scfuncs.hrc:214 +#. snNiF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:215 +#. E6rUB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Метода за формирање разлика: врста = 0 означава амерички метод (NASD), врста = 1 означава европски метод." -#: scfuncs.hrc:221 +#. WxBru +#: sc/inc/scfuncs.hrc:221 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:222 +#. KVDGH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Почетни" -#: scfuncs.hrc:223 +#. EE6Eh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:224 +#. DmzPz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Крајњи" -#: scfuncs.hrc:225 +#. 6BzAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:226 +#. M27k9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:226 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:227 +#. 2Br3z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:227 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:228 +#. hBdDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:229 +#. 73dG6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:229 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:235 +#. fmBGW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:235 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:236 +#. URPkP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Почетни" -#: scfuncs.hrc:237 +#. wKgJr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:238 +#. xomvo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Крајњи" -#: scfuncs.hrc:239 +#. ora8B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:240 +#. DDyfy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:240 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:241 +#. 7Sxtc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:242 +#. 9k2cU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:243 +#. Sk8Tf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:243 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:249 +#. 5iAyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:249 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:250 +#. EUpDi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Почетни" -#: scfuncs.hrc:251 +#. 6LCTC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:252 +#. 8hcDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "Дани" -#: scfuncs.hrc:253 +#. ANEEJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума" -#: scfuncs.hrc:254 +#. GB8gh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:254 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Number or string" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:255 +#. jwRnD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:256 +#. FiXLp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:257 +#. UhRAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:257 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:263 +#. VC8Lk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Одређује секвенцијални број сати у дану (0-23) за вредност времена." -#: scfuncs.hrc:264 +#. 9EWGn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:265 +#. wKdxd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" msgstr "Унутрашња вредност времена" -#: scfuncs.hrc:271 +#. sVCpp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Одређује секвенцијални број за минут у сату (0-59) за вредност времена." -#: scfuncs.hrc:272 +#. DF6zG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:272 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:273 +#. 3CDne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." msgstr "Унутрашња вредност времена." -#: scfuncs.hrc:279 +#. xnEn2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Одређује секвенцијални број за месец у години (1-12) за вредност датума." -#: scfuncs.hrc:280 +#. VAaar +#: sc/inc/scfuncs.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:281 +#. wSC7p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." msgstr "Унутрашњи број за датум." -#: scfuncs.hrc:287 +#. orccZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:287 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Одређује тренутно време рачунара." -#: scfuncs.hrc:293 +#. YDEUs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Одређује секвенцијални број секунди минута (0-59) за вредност времена." -#: scfuncs.hrc:294 +#. fdSoC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:295 +#. BRfEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." msgstr "Унутрашња вредност времена." -#: scfuncs.hrc:301 +#. vncGX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Одређује време из детаља за сат, минут и секунду." -#: scfuncs.hrc:302 +#. yACyr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" msgstr "ч." -#: scfuncs.hrc:303 +#. AGPC5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the hour." msgstr "Цео број за сат." -#: scfuncs.hrc:304 +#. KyzQW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" msgstr "мин." -#: scfuncs.hrc:305 +#. oeChi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the minute." msgstr "Цео број за минут." -#: scfuncs.hrc:306 +#. XEuAN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "сек." -#: scfuncs.hrc:307 +#. iTyzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the second." msgstr "Цео број за секунду." -#: scfuncs.hrc:313 +#. BSYE2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Враћа секвенцијални број за текст приказан у могућем формату времена." -#: scfuncs.hrc:314 +#. GKRRm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:315 +#. efjBJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Текст између наводника који враћа време у формату датума за %PRODUCTNAME." -#: scfuncs.hrc:321 +#. tGJaZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:321 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Одређује тренутно време рачунара." -#: scfuncs.hrc:327 +#. dz6Z6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Враћа дан у седмици за вредност датума као цео број (1-7)." -#: scfuncs.hrc:328 +#. mkqTM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:329 +#. PPLKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." msgstr "Унутрашњи број за датум." -#: scfuncs.hrc:330 +#. d6CQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:331 +#. HdEwa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Поправља почетак седмице и врсту прорачуна који ће се користити." -#: scfuncs.hrc:337 +#. 54GgL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Враћа годину вредности датума као цео број." -#: scfuncs.hrc:338 +#. HpEkw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:339 +#. jBwJk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:339 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." msgstr "Унутрашњи број за датум." -#: scfuncs.hrc:345 +#. BjW3K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Израчунава број дана између два датума." -#: scfuncs.hrc:346 +#. bGFGP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" msgstr "Датум" -#: scfuncs.hrc:347 +#. u2ebL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Крајњи датум за рачунање разлике у данима." -#: scfuncs.hrc:348 +#. mAuEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" msgstr "Датум" -#: scfuncs.hrc:349 +#. hPAVA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Почетни датум за рачунање разлике у данима." -#: scfuncs.hrc:355 +#. FiEhB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:355 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Враћа разлику „почетног“ и „крајњег“ датума као број дана, месеци или година." -#: scfuncs.hrc:356 +#. NrRAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" msgstr "Почетни" -#: scfuncs.hrc:357 +#. K3Aik +#: sc/inc/scfuncs.hrc:357 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." msgstr "Почетни датум." -#: scfuncs.hrc:358 +#. L2fRC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:358 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" msgstr "Крајњи" -#: scfuncs.hrc:359 +#. ygB8c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:359 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." msgstr "Крајњи датум." -#: scfuncs.hrc:360 +#. jFhKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:360 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" msgstr "Јединица" -#: scfuncs.hrc:361 +#. BqQrQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:361 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Јединица за приказ резултат. Као цео број, унесите латинично: d (дани), m (месеци), y (године); или разложено, унесите латинично: ym (године и месеци), md (месеци и дани) или yd (године и дани)." -#: scfuncs.hrc:367 +#. v6aoY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Израчунава календарску седмицу која одговара датом датуму." -#: scfuncs.hrc:368 +#. wSYNs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:369 +#. B7EuC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:369 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." msgstr "Унутрашњи број за датум." -#: scfuncs.hrc:370 +#. de9xA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:370 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:371 +#. g8e5w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:377 +#. DXa5y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:377 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:378 +#. Rx8bG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:379 +#. egCHH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "Унутрашњи број за датум." -#: scfuncs.hrc:384 +#. HVtZ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:384 msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:385 +#. CquiW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:385 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:386 +#. D5VMW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "Унутрашњи број за датум." -#: scfuncs.hrc:387 +#. VWEz5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:388 +#. hwgEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)." -#: scfuncs.hrc:394 +#. qMwEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Израчунава датум Ускрса у датој години." -#: scfuncs.hrc:395 +#. BFtNz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "Године" -#: scfuncs.hrc:396 +#. oBcHn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Цео број између 1583 и 9956, или 0 и 99 (19хх или 20хх, у зависности од постављене опције)." -#: scfuncs.hrc:402 +#. kmFgp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Садашња вредност. Израчунава садашњу вредност инвестиције." -#: scfuncs.hrc:403 +#. 9D92F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:404 +#. q3iQz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Каматна стопа за дати период." -#: scfuncs.hrc:405 +#. FrWSE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:406 +#. 9pXAB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода за који се плаћа ануитет." -#: scfuncs.hrc:407 +#. NUecK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:407 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#: scfuncs.hrc:408 +#. zL2Zo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Редовне отплате. Непроменљив износ ануитета који се плаћа за сваки период." -#: scfuncs.hrc:409 +#. BazeD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:410 +#. R2jiN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Будућа вредност. Вредност (коначна) након последње отплате." -#: scfuncs.hrc:411 +#. regEY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:412 +#. RXXux +#: sc/inc/scfuncs.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:418 +#. JWMSe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Будућа вредност. Враћа будућу вредност инвестиције на основу редовних отплата и непроменљиве каматне стопе." -#: scfuncs.hrc:419 +#. NdU3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:419 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:420 +#. G5BK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Каматна стопа по периоду." -#: scfuncs.hrc:421 +#. 2RFVA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:422 +#. 4qF8W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)." -#: scfuncs.hrc:423 +#. LWkAe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#: scfuncs.hrc:424 +#. ejKWM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду." -#: scfuncs.hrc:425 +#. RHEUR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:425 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:426 +#. GcZVp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:426 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата" -#: scfuncs.hrc:427 +#. eC5FU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:427 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:428 +#. 7qWZT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:428 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:434 +#. c6Y23 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Период отплате. Израчунава број рата за инвестицију са редовним отплатама и непроменљивом каматном стопом." -#: scfuncs.hrc:435 +#. GgGha +#: sc/inc/scfuncs.hrc:435 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:436 +#. pKSEE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:436 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Каматна стопа по периоду." -#: scfuncs.hrc:437 +#. muaGG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#: scfuncs.hrc:438 +#. HG72G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду." -#: scfuncs.hrc:439 +#. UHQkU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:439 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:440 +#. w7dJS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:440 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата" -#: scfuncs.hrc:441 +#. FSFEQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:441 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:442 +#. ELxmu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:442 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате." -#: scfuncs.hrc:443 +#. yFiVM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:443 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:444 +#. ADNoC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:444 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:450 +#. zkuDn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:450 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Редовне отплате. Враћа износ рате по основу редовних отплата и фиксној каматној стопи." -#: scfuncs.hrc:451 +#. FBNre +#: sc/inc/scfuncs.hrc:451 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:452 +#. 3hDjt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:452 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Каматна стопа по периоду." -#: scfuncs.hrc:453 +#. 9xiKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:454 +#. D7fDk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:454 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)." -#: scfuncs.hrc:455 +#. BfoBd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:455 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:456 +#. 4CkcJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:456 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата" -#: scfuncs.hrc:457 +#. wLxeH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:457 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:458 +#. XspLk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:458 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате." -#: scfuncs.hrc:459 +#. XctnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:459 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:460 +#. RGFhE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:460 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:466 +#. e8CMw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:466 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Израчунава непроменљиву каматну стопу инвестиције са редовним отплатама." -#: scfuncs.hrc:467 +#. MeabD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:467 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:468 +#. fzWTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:468 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)." -#: scfuncs.hrc:469 +#. TPtCR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:469 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#: scfuncs.hrc:470 +#. zNa65 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:470 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Редовне отплате. Непроменљив ануитет у сваком периоду." -#: scfuncs.hrc:471 +#. CfjNt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:471 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:472 +#. AFyTZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:472 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата" -#: scfuncs.hrc:473 +#. XLtt7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:473 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:474 +#. D2vEu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:474 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате." -#: scfuncs.hrc:475 +#. prU5x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:476 +#. 9hNfn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:476 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:477 +#. B6jVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:477 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess" msgstr "Процена" -#: scfuncs.hrc:478 +#. HWAzL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:478 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Процена. Предвиђање каматне стопе за методу рачунања итерацијама." -#: scfuncs.hrc:484 +#. hd9mD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:484 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Сложена камата. Израчунава камату на главницу за инвестицију са редовним отплатама и непроменљивом каматном стопом за дати период." -#: scfuncs.hrc:485 +#. NeBtb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:485 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:486 +#. Jz3cj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:486 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Каматна стопа по периоду." -#: scfuncs.hrc:487 +#. KFWZb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:487 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Period" msgstr "Период" -#: scfuncs.hrc:488 +#. 7k2BJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:488 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Периоди. Периоди за које ће се израчунати сложене камате. P = 1 означава први, P = NPER последњи." -#: scfuncs.hrc:489 +#. 2JYMa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:489 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:490 +#. T6Dnp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:490 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)." -#: scfuncs.hrc:491 +#. BwNPC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:491 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:492 +#. z26Wm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:492 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност серије исплата" -#: scfuncs.hrc:493 +#. YBHug +#: sc/inc/scfuncs.hrc:493 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:494 +#. esEXY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:494 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње отплате." -#: scfuncs.hrc:495 +#. eDepL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:495 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:496 +#. ZCCRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:496 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:502 +#. Z65oQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:502 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Повраћај. Израчунава величину повраћаја за период инвестиције где су отплате у редовним размацима по непроменљивој каматној стопи." -#: scfuncs.hrc:503 +#. pNF3b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:503 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:504 +#. ozXtG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:504 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The interest rate per period." msgstr "Каматна стопа по периоду." -#: scfuncs.hrc:505 +#. HvuAN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:505 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period" msgstr "Период" -#: scfuncs.hrc:506 +#. V2ZLc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:506 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Период. Период за који се израчунавају повраћаји. Per = 1 означава први период, P = NPER последњи" -#: scfuncs.hrc:507 +#. dasVa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:507 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:508 +#. Rhzii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:508 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода за које се плаћа ануитет (пензија)." -#: scfuncs.hrc:509 +#. eKjez +#: sc/inc/scfuncs.hrc:509 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:510 +#. BKYVD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:510 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди." -#: scfuncs.hrc:511 +#. MgtBv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:511 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:512 +#. PLTpz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:512 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Будућа вредност. Вредност (крајња) након последње исплате." -#: scfuncs.hrc:513 +#. 7vmFL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:514 +#. EDqck +#: sc/inc/scfuncs.hrc:514 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:520 +#. pgK5D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:520 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Кумулативни капитал. Израчунава укупан износ удела у повраћају за период инвестиције са непроменљивом каматном стопом." -#: scfuncs.hrc:521 +#. yY5uB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:521 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:522 +#. gEMGN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:522 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Каматна стопа по периоду." -#: scfuncs.hrc:523 +#. UCaLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:523 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:524 +#. gUNCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:524 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)." -#: scfuncs.hrc:525 +#. ALmpB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:525 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:526 +#. SraT8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:526 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди." -#: scfuncs.hrc:527 +#. MBKJZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:527 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:528 +#. AsSot +#: sc/inc/scfuncs.hrc:528 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај период." -#: scfuncs.hrc:529 +#. cyCEm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:529 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:530 +#. 3AMAi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:530 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Период истека. Последњи период који се узима у обзир." -#: scfuncs.hrc:531 +#. G7UqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:531 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:532 +#. mA9uk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:532 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:538 +#. xc89X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:538 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Кумулативна сложена камата. Израчунава укупни износ удела у камати за период инвестиције са непроменљивом каматном стопом." -#: scfuncs.hrc:539 +#. nNUsr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:539 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:540 +#. XFyVW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:540 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Каматна стопа по периоду." -#: scfuncs.hrc:541 +#. baFJs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:541 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:542 +#. 73ZYA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:542 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Период отплате. Укупан број периода у којима се плаћа ануитет (пензија)." -#: scfuncs.hrc:543 +#. trvAE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:543 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:544 +#. c4i6Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:544 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност или износ колико ануитет сада вреди." -#: scfuncs.hrc:545 +#. 4NC9T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:545 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "S" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:546 +#. ySdbV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:546 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "Почетни период. Први период који се узима у обзир. А =1 означава овај период." -#: scfuncs.hrc:547 +#. kbzPo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:547 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:548 +#. 33EVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:548 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Период истека. Последњи период који се узима у обзир." -#: scfuncs.hrc:549 +#. 5v5oC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:549 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:550 +#. 9jvEd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:550 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Врста = 1 означава дуг на почетку периода, = 0 на крају." -#: scfuncs.hrc:556 +#. mfMoZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:556 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Израчунава аритметички опадајућу вредност имовине (амортизацију) за одређени период." -#: scfuncs.hrc:557 +#. omwrF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:557 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" msgstr "Трошак" -#: scfuncs.hrc:558 +#. EYzJR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:558 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине." -#: scfuncs.hrc:559 +#. KrdVt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:559 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" -#: scfuncs.hrc:560 +#. uBpZg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:560 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота." -#: scfuncs.hrc:561 +#. qMZUE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:561 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Life" msgstr "Век" -#: scfuncs.hrc:562 +#. EShNS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:562 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине." -#: scfuncs.hrc:563 +#. shx5j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:563 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" msgstr "Период" -#: scfuncs.hrc:564 +#. 3NBRL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:564 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и просечни корисни век." -#: scfuncs.hrc:570 +#. vhWFe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:570 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Израчунава линеарну амортизацију по периоду." -#: scfuncs.hrc:571 +#. tm58T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:571 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" msgstr "Трошак" -#: scfuncs.hrc:572 +#. gfSPc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:572 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине." -#: scfuncs.hrc:573 +#. CrHAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:573 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" -#: scfuncs.hrc:574 +#. UUGWj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:574 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота." -#: scfuncs.hrc:575 +#. rMQPS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Life" msgstr "Век" -#: scfuncs.hrc:576 +#. S4CdQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:576 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине." -#: scfuncs.hrc:582 +#. bAXP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:582 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Израчунава амортизацију имовине за одређени период методом двоструке стопе на опадајућу основу или фактора опадајуће основе." -#: scfuncs.hrc:583 +#. ECRmm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:583 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" msgstr "Трошак" -#: scfuncs.hrc:584 +#. BYjeB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:584 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Цена аквизиције. Набавна цена имовине." -#: scfuncs.hrc:585 +#. Vkj3N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:585 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" -#: scfuncs.hrc:586 +#. aNBXv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:586 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота." -#: scfuncs.hrc:587 +#. GV6bk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:587 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Life" msgstr "Век" -#: scfuncs.hrc:588 +#. Pddd2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:588 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине." -#: scfuncs.hrc:589 +#. bHPSG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:589 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" msgstr "Период" -#: scfuncs.hrc:590 +#. 7xUey +#: sc/inc/scfuncs.hrc:590 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Период. Период амортизације који мора имати исту јединицу времена као и просечни корисни век." -#: scfuncs.hrc:591 +#. ZNCzZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:591 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" msgstr "Фактор" -#: scfuncs.hrc:592 +#. AApLf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:592 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Фактор. Фактор за опадајућу основу. F = 2 значи да је у питању двострука стопа на опадајућу основу" -#: scfuncs.hrc:598 +#. PAWDA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Враћа стварну амортизацију имовине за одређени период методом линеарне амортизације." -#: scfuncs.hrc:599 +#. w3E7K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:599 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" msgstr "Трошак" -#: scfuncs.hrc:600 +#. 6vicC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:600 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Цена аквизиције: набавна цена имовине." -#: scfuncs.hrc:601 +#. jsYeb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:601 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" -#: scfuncs.hrc:602 +#. J2fyR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:602 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Ликвидациона вредност: преостала вредност имовине на крају њеног живота." -#: scfuncs.hrc:603 +#. ycHNJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:603 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Life" msgstr "Век" -#: scfuncs.hrc:604 +#. TfXDA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:604 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине." -#: scfuncs.hrc:605 +#. Et7Hg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:605 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" msgstr "Период" -#: scfuncs.hrc:606 +#. dskVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:606 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Периоди: период за који се израчунава амортизација. Временска јединица која се користи мора бити иста као и за корисни век." -#: scfuncs.hrc:607 +#. vz9CU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:607 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "Месеци" -#: scfuncs.hrc:608 +#. k74Wp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:608 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Месеци: број месеци у првој години амортизације." -#: scfuncs.hrc:614 +#. srZj2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:614 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Променљива основа. Враћа линеарну амортизацију за одређени период." -#: scfuncs.hrc:615 +#. 6B2pr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:615 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" msgstr "Трошак" -#: scfuncs.hrc:616 +#. DEgvG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:616 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Цена. Набавна цена имовине." -#: scfuncs.hrc:617 +#. W2GXE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:617 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" -#: scfuncs.hrc:618 +#. HALLL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:618 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Ликвидациона вредност. Преостала вредност имовине на крају њеног живота." -#: scfuncs.hrc:619 +#. 8UMes +#: sc/inc/scfuncs.hrc:619 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Life" msgstr "Век" -#: scfuncs.hrc:620 +#. ppWNR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:620 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Корисни век. Број периода у корисном веку имовине." -#: scfuncs.hrc:621 +#. 2ETCS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:622 +#. J9NcQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:622 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Почетак. Први период за амортизацију у истој временској јединици као корисни век." -#: scfuncs.hrc:623 +#. 5YyiZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:623 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "Крај" -#: scfuncs.hrc:624 +#. QoA9A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:624 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Крај. Последњи период амортизације исте временске јединице као за корисни век." -#: scfuncs.hrc:625 +#. RMiCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:625 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" msgstr "Фактор" -#: scfuncs.hrc:626 +#. FSmh9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:626 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Фактор. Фактор за редукцију амортизације. F = 2 означава двоструку стопу амортизације." -#: scfuncs.hrc:627 +#. KbsBR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:627 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch" msgstr "Прекидач" -#: scfuncs.hrc:628 +#. BWZ6F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:634 +#. 7A9Cf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:634 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Израчунава нето годишњу каматну стопу за номиналну каматну стопу." -#: scfuncs.hrc:635 +#. BcSMW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:635 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#: scfuncs.hrc:636 +#. GGDNk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:636 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal interest" msgstr "Номинална камата" -#: scfuncs.hrc:637 +#. EZJye +#: sc/inc/scfuncs.hrc:637 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:638 +#. oG7XH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:638 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Периоди. Број отплата камате по години." -#: scfuncs.hrc:644 +#. yCgjr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:644 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Израчунава годишњу номиналну каматну стопу као ефективну каматну стопу." -#: scfuncs.hrc:645 +#. N93Eg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:645 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "Ефективна стопа" -#: scfuncs.hrc:646 +#. nruwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:646 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" msgstr "Ефективна каматна стопа" -#: scfuncs.hrc:647 +#. rBAgM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:647 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: scfuncs.hrc:648 +#. XQD9K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:648 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Периоди. Број отплата камате по години." -#: scfuncs.hrc:654 +#. 4pCL3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:654 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Нето садашња вредност. Израчунава нето садашњу вредност инвестиције базираној на серији периодичних отплата и дисконтној стопи." -#: scfuncs.hrc:655 +#. bGMWF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:655 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:656 +#. EdCXc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:656 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Дисконтна стопа за један период." -#: scfuncs.hrc:657 +#. cGmzv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:657 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:658 +#. HKDEV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:658 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." msgstr "Вредност 1, вредност 2,... су аргументи од 1 до 30 који представљају отплаћате и приход." -#: scfuncs.hrc:664 +#. zwY4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:664 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Враћа актуарску каматну стопу инвестиције без трошкова или профита." -#: scfuncs.hrc:665 +#. TLAzY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:665 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:666 +#. rpbBe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:666 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Потез или референца на ћелије чији садржај одговара отплатама." -#: scfuncs.hrc:667 +#. ZA6d7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:667 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess" msgstr "Процена" -#: scfuncs.hrc:668 +#. uxdTD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:668 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Процена. Предвиђена вредност стопе повраћаја која се користи за итерациона израчунавања." -#: scfuncs.hrc:674 +#. 9kYck +#: sc/inc/scfuncs.hrc:674 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Враћа измењену интерну стопу повраћаја за низ инвестиција." -#: scfuncs.hrc:675 +#. pCnP9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:675 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:676 +#. D6tGr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:676 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Потез или референца на ћелије чији садржај одговара отплатама." -#: scfuncs.hrc:677 +#. yhrru +#: sc/inc/scfuncs.hrc:677 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "инвестиција" -#: scfuncs.hrc:678 +#. Mp4Sr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:678 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Каматна стопа на инвестиције (негативне вредности у потезу)." -#: scfuncs.hrc:679 +#. zhJmQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:679 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Reinvest rate" msgstr "стопа_реинвестирања" -#: scfuncs.hrc:680 +#. p87Mu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:680 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Каматна стопа на реинвестирање (позитивне вредности у потезу)." -#: scfuncs.hrc:686 +#. xeEfA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:686 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Враћа износ камате на непроменљиве стопе амортизације." -#: scfuncs.hrc:687 +#. QDFA5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:687 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:688 +#. Q35Lv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:688 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Каматна стопа за јединствену стопу амортизације." -#: scfuncs.hrc:689 +#. tUhDa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:689 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" msgstr "Период" -#: scfuncs.hrc:690 +#. CqKcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:690 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Број периода амортизације за израчунавање камате." -#: scfuncs.hrc:691 +#. g4ATk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:691 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Total periods" msgstr "укупно_периода" -#: scfuncs.hrc:692 +#. iYD4K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:692 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Укупан збир периода амортизације." -#: scfuncs.hrc:693 +#. iwDL3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:693 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "инвестиција" -#: scfuncs.hrc:694 +#. wry9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:694 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." msgstr "Износ инвестиције." -#: scfuncs.hrc:700 +#. 566bB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:700 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Трајање. Израчунава број периода за који би инвестиција достигла жељену вредност." -#: scfuncs.hrc:701 +#. 5AqDU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:701 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: scfuncs.hrc:702 +#. 48B25 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:702 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Непроменљива каматна стопа." -#: scfuncs.hrc:703 +#. ZWepN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:703 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:704 +#. zJDGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:704 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност инвестиције." -#: scfuncs.hrc:705 +#. ADZAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:705 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:706 +#. xAsCF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:706 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "Будућа вредност инвестиције." -#: scfuncs.hrc:712 +#. fCHvr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:712 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Камата. Израчунава каматну стопу која представља стопу повраћаја на инвестицију." -#: scfuncs.hrc:713 +#. STJ7L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:713 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" msgstr "Период" -#: scfuncs.hrc:714 +#. DwcDi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:714 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Број периода који се користи у израчунавањима." -#: scfuncs.hrc:715 +#. ioZ9Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:715 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" -#: scfuncs.hrc:716 +#. NH8RT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:716 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Садашња вредност. Садашња вредност инвестиције." -#: scfuncs.hrc:717 +#. 83egL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:717 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" msgstr "FV" -#: scfuncs.hrc:718 +#. GXH2D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:718 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." msgstr "Будућа вредност инвестиције." -#: scfuncs.hrc:724 +#. XPjdG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:724 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност референца." -#: scfuncs.hrc:725 +#. kC284 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:725 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:726 +#. HaNny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:726 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:732 +#. Ajcxx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:732 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност погрешна и није једнака #N/A." -#: scfuncs.hrc:733 +#. 6Gdng +#: sc/inc/scfuncs.hrc:733 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:734 +#. hapC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:740 +#. D4RCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:740 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност погрешна." -#: scfuncs.hrc:741 +#. FfG9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:741 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:742 +#. G8ADa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:742 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:748 +#. yFuFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:748 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Враћа TRUE ако вредност показује на празну ћелију." -#: scfuncs.hrc:749 +#. jzqbu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:749 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:750 +#. 8G57D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:756 +#. KopZh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:756 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Враћа TRUE ако вредност садржи логички формат броја." -#: scfuncs.hrc:757 +#. JGeuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:757 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:758 +#. SJxHe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:758 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:764 +#. YSyGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:764 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност једнака #N/A." -#: scfuncs.hrc:765 +#. A2CUm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:765 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:766 +#. afSHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:766 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:772 +#. N7VEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:772 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Враћа TRUE ако вредност није текст." -#: scfuncs.hrc:773 +#. CTqPF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:773 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:774 +#. Ggazf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:774 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:780 +#. 2j93h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:780 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност текст." -#: scfuncs.hrc:781 +#. gJ2mQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:781 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:782 +#. v9uiA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:782 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:788 +#. GNhGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:788 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност број." -#: scfuncs.hrc:789 +#. nnqdi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:789 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:790 +#. wvRcF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:790 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:796 +#. FYhn6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:796 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Враћа TRUE ако ћелија садржи формулу." -#: scfuncs.hrc:797 +#. PnGFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:797 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:798 +#. 8ZsKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:798 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:804 +#. 7dDn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:804 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Враћа формулу ћелије која садржи формулу." -#: scfuncs.hrc:805 +#. 8ZmRa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:805 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:806 +#. bJjWf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:806 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." msgstr "Ћелија са формулом." -#: scfuncs.hrc:812 +#. yKm8E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Претвара вредност у број." -#: scfuncs.hrc:813 +#. DzaRv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:813 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:814 +#. EDBJx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:814 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Вредност која ће бити интерпретирана као број." -#: scfuncs.hrc:820 +#. AEGQL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:820 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Није доступно. Враћа грешку #N/A." -#: scfuncs.hrc:826 +#. Q7UfD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:826 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:827 +#. NSwsV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:827 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:828 +#. yKxJG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:828 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Вредност за коју се одређује тип података." -#: scfuncs.hrc:834 +#. VP7rD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:834 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Одређује информацију о адреси, форматирању или садржају ћелије." -#: scfuncs.hrc:835 +#. G9SiV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:835 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" msgstr "инфо_врста" -#: scfuncs.hrc:836 +#. fUHwm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:836 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Низ који одређује врсту информације." -#: scfuncs.hrc:837 +#. XYdFV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:837 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:838 +#. eBw5E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:838 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Позиција ћелије коју желите да испитате." -#: scfuncs.hrc:844 +#. Dyn4C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:844 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." msgstr "Израчунава нову вредност формуле на тренутној локацији. " -#: scfuncs.hrc:850 +#. yQMAM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:850 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Дефинише логичку вредност као FALSE." -#: scfuncs.hrc:856 +#. gBTKc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:856 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Враћа стару вредност аргумента." -#: scfuncs.hrc:857 +#. RFgjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:857 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" msgstr "Логичка вредност" -#: scfuncs.hrc:858 +#. AjEum +#: sc/inc/scfuncs.hrc:858 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Израз који може бити или TRUE или FALSE." -#: scfuncs.hrc:864 +#. LzbKn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:864 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Враћа логичку вредност TRUE." -#: scfuncs.hrc:870 +#. v3TGN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:870 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Одређује који ће се логички тест извршити." -#: scfuncs.hrc:871 +#. MYB24 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:871 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" msgstr "Тест" -#: scfuncs.hrc:872 +#. CTh7g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:872 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Било која вредност или израз који може бити или TRUE или FALSE." -#: scfuncs.hrc:873 +#. 7GF68 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:873 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" msgstr "Онда_вредност" -#: scfuncs.hrc:874 +#. 6D8BZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:874 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Резултат функције ако логички тест враћа TRUE." -#: scfuncs.hrc:875 +#. 6nEAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:875 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" msgstr "Иначе_вредност" -#: scfuncs.hrc:876 +#. eEZDV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:876 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Резултат функције ако логички тест враћа FALSE." -#: scfuncs.hrc:882 +#. edvgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:882 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "Враћа израчунату вредност ако се не догоди грешка, иначе враћа другу вредност." -#: scfuncs.hrc:883 +#. NLF3b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:883 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:884 +#. a9eFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:884 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." msgstr "Вредност за рачунање." -#: scfuncs.hrc:885 +#. vGUD4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:885 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" msgstr "друга вредност" -#: scfuncs.hrc:886 +#. aigz7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:886 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "Друга вредност, ако се догоди грешка у рачунању вредности." -#: scfuncs.hrc:892 +#. AEkuH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:892 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "Враћа вредност ако се не догоди #N/A грешка, иначе враћа другу вредност." -#: scfuncs.hrc:893 +#. vUvwA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:893 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:894 +#. GRMGK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." msgstr "Вредност за рачунање." -#: scfuncs.hrc:895 +#. LcnBF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:895 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" msgstr "друга вредност" -#: scfuncs.hrc:896 +#. dFWuU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "Друга вредност, ако се у рачунању вредности догоди #N/A грешка." -#: scfuncs.hrc:902 +#. xUnPu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:902 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Враћа TRUE ако је аргумент TRUE." -#: scfuncs.hrc:903 +#. kHpqi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:903 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " msgstr "Логичка вредност " -#: scfuncs.hrc:904 +#. 8XBdG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:904 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30 који се израчунавају као тачно или нетачно." -#: scfuncs.hrc:910 +#. oWP6A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "Враћа тачно ако се непаран број аргумената израчунава као тачно." -#: scfuncs.hrc:911 +#. k66Hq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:911 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "Логичка вредност " -#: scfuncs.hrc:912 +#. sX2H9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:912 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су услови за тестирање од 1 до 30 који се израчунавају као тачно или нетачно." -#: scfuncs.hrc:918 +#. DrctE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:918 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Враћа тачно ако се сви аргументи израчунавају као тачни." -#: scfuncs.hrc:919 +#. xY9uD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:919 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " msgstr "Логичка вредност " -#: scfuncs.hrc:920 +#. f9SWZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:920 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Логичка вредност 1, логичка вредност 2,... су стања од 1 до 30 за тестирање и која враћају или тачно или нетачно." -#: scfuncs.hrc:926 +#. EXiAr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:926 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Апсолутна вредност броја." -#: scfuncs.hrc:927 +#. 9NoUK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:927 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:928 +#. FzBD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:928 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Број чија ће апсолутна вредност бити враћена." -#: scfuncs.hrc:934 +#. c2x4N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:934 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Рачуна а^b, основу подигнуту на задати степен." -#: scfuncs.hrc:935 +#. 3FCiX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:935 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" msgstr "База" -#: scfuncs.hrc:936 +#. WAWLC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:936 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Основа степена а^b." -#: scfuncs.hrc:937 +#. iUBVy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:937 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Exponent" msgstr "Експонент" -#: scfuncs.hrc:938 +#. baWUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:938 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Експонент степена а^b." -#: scfuncs.hrc:944 +#. 8fGhf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:944 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Броји празне ћелије у задатом опсегу." -#: scfuncs.hrc:945 +#. bCPHA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:945 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:946 +#. p3U4L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:946 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Опсег у коме се празне ћелије броје." -#: scfuncs.hrc:952 +#. NRYYy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:952 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PI" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Враћа вредност броја пи." -#: scfuncs.hrc:958 +#. oGC5R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:958 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Враћа збир свих аргумената." -#: scfuncs.hrc:959 +#. zRWmY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:959 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:960 +#. a5m6D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:960 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." msgstr "Број 1, број 2, ... су аргументи од 1 до 30 чији се збир израчунава." -#: scfuncs.hrc:966 +#. G3hS7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:966 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Враћа збир квадрата аргумената." -#: scfuncs.hrc:967 +#. BwCAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:967 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:968 +#. RqFJB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:968 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Број 1, број 2,... су аргументи од 1 до 30 чији се збир квадрата израчунава." -#: scfuncs.hrc:974 +#. CAYq3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:974 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Множи аргументе." -#: scfuncs.hrc:975 +#. nh4bQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:975 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:976 +#. RffwE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:976 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Број 1, број 2, ... су аргументи од 1 до 30 чији се производ израчунава." -#: scfuncs.hrc:982 +#. FATwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:982 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Даје збир аргумената који испуњавају услове." -#: scfuncs.hrc:983 +#. NCqD7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:983 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:984 +#. je6F2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:984 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума." -#: scfuncs.hrc:985 +#. miDfc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:985 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:986 +#. GBGyP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:986 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:987 +#. tj6UM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:987 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" msgstr "опсег_збира" -#: scfuncs.hrc:988 +#. TE6jW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:988 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Опсег за сабирање вредности." -#: scfuncs.hrc:994 +#. 6CEv7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:994 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Усредњава аргументе који задовољавају услов." -#: scfuncs.hrc:995 +#. kkYzh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:995 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:996 +#. i6C6r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:996 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума." -#: scfuncs.hrc:997 +#. aV2bj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:997 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:998 +#. mHjDY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:998 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:999 +#. SisUL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:999 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" msgstr "опсег_усредњавања" -#: scfuncs.hrc:1000 +#. dRAB6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Опсег вредности за усредњавање вредности." -#: scfuncs.hrc:1005 +#. RqVYL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима." -#: scfuncs.hrc:1006 +#. 4M6MT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" msgstr "опсег_збира" -#: scfuncs.hrc:1007 +#. qS2sr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Опсег за сабирање вредности." -#: scfuncs.hrc:1008 +#. wcHBn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:1009 +#. 9qDvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума." -#: scfuncs.hrc:1010 +#. YCewT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:1011 +#. 4QoCb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1017 +#. AoDCe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Усредњава вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима." -#: scfuncs.hrc:1018 +#. QERne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" msgstr "опсег_усредњавања" -#: scfuncs.hrc:1019 +#. o52rT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Опсег вредности за усредњавање вредности." -#: scfuncs.hrc:1020 +#. a99iD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:1021 +#. wvbDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума." -#: scfuncs.hrc:1022 +#. SDUKW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:1023 +#. RTV4C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1029 +#. 8NmPC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Пребројава ћелије у опсегу чије вредности задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима." -#: scfuncs.hrc:1030 +#. BDv5j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:1031 +#. 8GRAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума." -#: scfuncs.hrc:1032 +#. dK3Bn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:1033 +#. CBZSu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1039 +#. wKWDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1039 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Броји аргументе који испуњавају постављене услове." -#: scfuncs.hrc:1040 +#. wqHJk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:1041 +#. KXd5A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег за оцењивање датог критеријума." -#: scfuncs.hrc:1042 +#. pGUfg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:1043 +#. Dv9PK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1049 +#. hUVL8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1049 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Враћа квадратни корен броја." -#: scfuncs.hrc:1050 +#. Cr4oc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1051 +#. c7XVK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Позитивна вредност за коју се израчунава квадратни корен." -#: scfuncs.hrc:1057 +#. KJ7e9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1057 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Враћа насумичан број између 0 и 1." -#: scfuncs.hrc:1063 +#. QugqG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1063 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност паран цео број." -#: scfuncs.hrc:1064 +#. aEG3g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1065 +#. m8q4f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:1071 +#. M8AAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1071 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Враћа TRUE ако је вредност непаран цео број." -#: scfuncs.hrc:1072 +#. 4scb6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1073 +#. YvE5M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "The value to be tested." msgstr "Вредност за тестирање." -#: scfuncs.hrc:1079 +#. ACNEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1079 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Израчунава број комбинација за елементе без понављања." -#: scfuncs.hrc:1080 +#. xQEvM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1081 +#. ACGaC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The total number of elements." msgstr "Укупан број елемената." -#: scfuncs.hrc:1082 +#. WJTxU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1083 +#. JKD75 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The number of elements selected." msgstr "Број изабраних елемената." -#: scfuncs.hrc:1089 +#. ct5pJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1089 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Израчунава број комбинација са понављањем за елементе." -#: scfuncs.hrc:1090 +#. YEVJh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1091 +#. smqPP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The total number of elements." msgstr "Укупан број елемената." -#: scfuncs.hrc:1092 +#. vCGLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1093 +#. F9A6f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The number of elements selected." msgstr "Број изабраних елемената." -#: scfuncs.hrc:1099 +#. QPAG9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1099 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Враћа аркускосинус броја." -#: scfuncs.hrc:1100 +#. HRPpD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1101 +#. 3DWTM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа аркускосинус." -#: scfuncs.hrc:1107 +#. tAK2r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1107 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Враћа аркуссинус броја." -#: scfuncs.hrc:1108 +#. hEinR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1109 +#. qLmmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа аркуссинус." -#: scfuncs.hrc:1115 +#. zEn7k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1115 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Враћа инверзни косинус хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1116 +#. jMBBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1117 +#. XXCab +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Вредност већа или једнака 1 за коју се враћа инверзни косинус хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1123 +#. 6Soyt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1123 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Враћа инверзни синус хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1124 +#. C6BAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1125 +#. g538f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Вредност за коју се враћа инверзни синус хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1131 +#. XB4s8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1131 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Враћа инверзни котангенс броја." -#: scfuncs.hrc:1132 +#. gufZ7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1133 +#. DMjNA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Врадност за коју се враћа инверзни котангенс." -#: scfuncs.hrc:1139 +#. EmMe7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1139 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Враћа аркустангенс броја." -#: scfuncs.hrc:1140 +#. FauoY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1141 +#. CShfM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Вредност за коју се враћа аркустангенс." -#: scfuncs.hrc:1147 +#. Fak4u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1147 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Враћа аркускотангенс хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1148 +#. xw5qx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1149 +#. DoCMo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Вредност мања од -1 или већа од 1 за коју се враћа инвезни котангенс хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1155 +#. rHP2u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1155 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Враћа инверзни тангенс хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1156 +#. yVfL2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1157 +#. aJFAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Вредност између -1 и 1 за коју се враћа инверзни тангенс хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1163 +#. Vj2jZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1163 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Враћа косинус броја." -#: scfuncs.hrc:1164 +#. UTGDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1165 +#. jghqr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Угао у радијанима за који се враћа косинус." -#: scfuncs.hrc:1171 +#. sqQxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1171 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Враћа синус броја." -#: scfuncs.hrc:1172 +#. LmuFR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1173 +#. oEkWa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Угао у радијанима за који се враћа синус." -#: scfuncs.hrc:1179 +#. kSc7G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1179 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Враћа котангенс броја." -#: scfuncs.hrc:1180 +#. M6YP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1181 +#. PpPgM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Угао у радијанима за који се враћа котангенс." -#: scfuncs.hrc:1187 +#. LRJoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1187 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Враћа тангенс за задати број." -#: scfuncs.hrc:1188 +#. uGiGY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1189 +#. DsPvx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Угао у радијанима за који се враћа тангенс." -#: scfuncs.hrc:1195 +#. 6mhty +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1195 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Враћа косинус хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1196 +#. fyReM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1197 +#. anyG2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Вредност за коју се враћа косинус хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1203 +#. oGJMo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1203 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Враћа синус хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1204 +#. FTRnh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1205 +#. gBB9w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се враћа синус хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1211 +#. 9j9Hg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1211 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Враћа котангенс хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1212 +#. UKBBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1213 +#. ermmU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Вредност различита од 0 за коју се враћа котангенс хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1219 +#. epvJu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1219 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Враћа тангенс хиперболички броја." -#: scfuncs.hrc:1220 +#. V8rZi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1221 +#. pG8mV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се враћа тангенс хиперболички." -#: scfuncs.hrc:1227 +#. 8U6yM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1227 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Враћа аркус тангенс за задате координате." -#: scfuncs.hrc:1228 +#. dYtW9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1229 +#. WsSq4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." msgstr "Вредност X координате." -#: scfuncs.hrc:1230 +#. PWbXR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1231 +#. TRECx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." msgstr "Вредност X координате." -#: scfuncs.hrc:1237 +#. ZFTPM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Враћа косеканс угла. CSC(x)=1/SIN(x)." -#: scfuncs.hrc:1238 +#. FQv4p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: scfuncs.hrc:1239 +#. qstEs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Угао у радијанима за који се израчунава косеканс." -#: scfuncs.hrc:1245 +#. hw7ij +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Враћа секанс угла. SEC(x)=1/COS(x)" -#: scfuncs.hrc:1246 +#. scavM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: scfuncs.hrc:1247 +#. TxD7C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Угао у радијанима за који се израчунава секанс." -#: scfuncs.hrc:1253 +#. yRkbY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Враћа хиперболички косеканс хиперболички угла. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#: scfuncs.hrc:1254 +#. qeU9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: scfuncs.hrc:1255 +#. cu47J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички косеканс." -#: scfuncs.hrc:1261 +#. P8KDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Враћа хиперболички секанс хиперболичког угла. SECH(x)=1/COSH(x)" -#: scfuncs.hrc:1262 +#. 7PJUN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: scfuncs.hrc:1263 +#. roiJn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Хиперболички угао у радијанима за који се израчунава хиперболички секанс." -#: scfuncs.hrc:1269 +#. dnE9t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Претвара радијане у степене" -#: scfuncs.hrc:1270 +#. nsDD4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1271 +#. GoxCo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" msgstr "Угао у радијанима" -#: scfuncs.hrc:1277 +#. RGeKe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1277 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Претвара степене у радијане" -#: scfuncs.hrc:1278 +#. n5GJL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1279 +#. ZB9Je +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "The angle in degrees." msgstr "Угао у степенима." -#: scfuncs.hrc:1285 +#. VpCaP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1285 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Рачуна експонент за основу е." -#: scfuncs.hrc:1286 +#. Q2Dz8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1287 +#. gA6nM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Експонент примењен на основу е." -#: scfuncs.hrc:1293 +#. mFmKs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1293 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Рачуна логаритам за било коју основу." -#: scfuncs.hrc:1294 +#. QAiC6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1295 +#. T62dc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Вредност већа од 0 за коју се израчунава логаритам." -#: scfuncs.hrc:1296 +#. otWNB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" msgstr "База" -#: scfuncs.hrc:1297 +#. kojFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Основа логаритма. Подразумевано 10 ако није другачије наведено." -#: scfuncs.hrc:1303 +#. iqpsE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1303 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Враћа природни логаритам броја." -#: scfuncs.hrc:1304 +#. K2PSj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1305 +#. 2bhWj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Вредност већа од 0 за коју се враћа природни логаритам." -#: scfuncs.hrc:1311 +#. r8TBm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1311 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Израчунава логаритам броја за основу 10." -#: scfuncs.hrc:1312 +#. EAwMz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1313 +#. 4V33B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Вредност већа од 0 за коју се израчунава логаритам." -#: scfuncs.hrc:1319 +#. kBynB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1319 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Израчунава факторијел броја." -#: scfuncs.hrc:1320 +#. TX9Jb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1321 +#. 9mxUk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Број за који се рачуна факторијел." -#: scfuncs.hrc:1327 +#. DAGMD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1327 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Израчунава остатак при дељењу." -#: scfuncs.hrc:1328 +#. WZ3zS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Dividend" msgstr "Дељеник" -#: scfuncs.hrc:1329 +#. XG8Ef +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number to be divided." msgstr "Број који се дели." -#: scfuncs.hrc:1330 +#. ETV6E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Divisor" msgstr "Делилац" -#: scfuncs.hrc:1331 +#. 6GDF3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Број којим се дељеник дели." -#: scfuncs.hrc:1337 +#. DrEgm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1337 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Враћа алгебарски знак броја." -#: scfuncs.hrc:1338 +#. V9Zjk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1339 +#. nrwRF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Број за који се одређује алгебарски знак." -#: scfuncs.hrc:1345 +#. fektj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1345 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Израчунава међузбирове у таблици." -#: scfuncs.hrc:1346 +#. CcwkE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Функција" -#: scfuncs.hrc:1347 +#. xvBnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Индекс функција. Представља индекс могућих функција Total, Max, ..." -#: scfuncs.hrc:1348 +#. BxfCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:1349 +#. QkjWV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Опсег ћелија које ће се узимати у обзир." -#: scfuncs.hrc:1355 +#. us3F9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1356 +#. jBsfF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function" msgstr "Функција" -#: scfuncs.hrc:1357 +#. tfQUS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Индекс функција. Представља индекс могућих функција Total, Max, ..." -#: scfuncs.hrc:1358 +#. 2FmK3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: scfuncs.hrc:1359 +#. hGncF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1360 +#. XTTuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 1 or array" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1361 +#. Zv6Z4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "Опсег ћелија које ће се узимати у обзир." -#: scfuncs.hrc:1362 +#. rXSSg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1363 +#. WRZtk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1369 +#. qUPdR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1369 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Заокружује број на најближи цео број." -#: scfuncs.hrc:1370 +#. BqQd7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1371 +#. 2fNKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Број за заокруживање." -#: scfuncs.hrc:1377 +#. ZBDWW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1377 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Одсеца децимална места броја." -#: scfuncs.hrc:1378 +#. Toi22 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1379 +#. GwSqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number to be truncated." msgstr "Број коме се одсецају децимална места." -#: scfuncs.hrc:1380 +#. VvxmT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: scfuncs.hrc:1381 +#. SQUuq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Број места иза децималне запете који се неће одсецати." -#: scfuncs.hrc:1387 +#. E6J66 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1387 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност." -#: scfuncs.hrc:1388 +#. n2CZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1389 +#. iT8aD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number to be rounded." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1390 +#. GYB4x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: scfuncs.hrc:1391 +#. sYkZY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Број места на који се број заокружује." -#: scfuncs.hrc:1397 +#. iBJsA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1397 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност." -#: scfuncs.hrc:1398 +#. mafon +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1399 +#. DsW3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1400 +#. ncCfH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: scfuncs.hrc:1401 +#. S8Kef +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Број места на који се број заокружује." -#: scfuncs.hrc:1407 +#. B3zfB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1407 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Заокружује број на унапред дефинисану тачност." -#: scfuncs.hrc:1408 +#. Qbo3S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1409 +#. PBMH2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Број за заокруживање." -#: scfuncs.hrc:1410 +#. qEWKs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: scfuncs.hrc:1411 +#. mYjqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Број места на који ће се број заокружити." -#: scfuncs.hrc:1417 +#. HA6AT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1417 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Заокружује број на најближи паран цео број." -#: scfuncs.hrc:1418 +#. r7k5d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1419 +#. C6Pao +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1425 +#. ViufC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1425 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Заокружује број на најближи непаран цео број." -#: scfuncs.hrc:1426 +#. 4J3AU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1427 +#. gzuwc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1433 +#. Ab3DG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1433 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1434 +#. mUd2c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1435 +#. 4rgZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1436 +#. EZCfu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1437 +#. 9KDXm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Број на чији умножак се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1443 +#. 5vQRv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1444 +#. vKknK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1445 +#. bdQc9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1446 +#. q4Ruw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1447 +#. MaoHR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Број на чији умножак се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1453 +#. edDBP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1454 +#. NG3Y9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1455 +#. TjC5H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1456 +#. gAmRk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1457 +#. uZqnP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Број на чији умножак се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1463 +#. SMSMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1463 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја." -#: scfuncs.hrc:1464 +#. so3Cd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1465 +#. kuRc4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1466 +#. cNoTN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1467 +#. tp6SD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1468 +#. tBvNu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:1469 +#. tNjRg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је негативан и његовом значају." -#: scfuncs.hrc:1475 +#. 6M8Fz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја." -#: scfuncs.hrc:1476 +#. aZfnw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1477 +#. FgFpW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:1478 +#. d8QkM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1479 +#. 3RoYe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1480 +#. K3ya2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:1481 +#. xT75H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1487 +#. zGxYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја." -#: scfuncs.hrc:1488 +#. rEBiB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1489 +#. RBzNk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Број за заокруживање." -#: scfuncs.hrc:1490 +#. vZ2tB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1491 +#. gV64T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Број на чији се умножак заокружује." -#: scfuncs.hrc:1492 +#. CAUCc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:1493 +#. QQWo6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "Ако је задат и различит од 0, затим заокружен у складу са износом кад је негативан и његовим значајем." -#: scfuncs.hrc:1499 +#. 2oGdX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1500 +#. F27ze +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1501 +#. P986N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Број за заокруживање." -#: scfuncs.hrc:1502 +#. w4Xsk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1503 +#. ougtr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Број на чији се умножак заокружује." -#: scfuncs.hrc:1509 +#. uT8wa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1510 +#. U6Tyw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1511 +#. sHVCJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Број за заокруживање." -#: scfuncs.hrc:1512 +#. AK8Fp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1513 +#. FYVCb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Број на чији се умножак заокружује." -#: scfuncs.hrc:1514 +#. yTCb8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:1515 +#. xD3A4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1521 +#. GHb43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." msgstr "Заокружује број на најближи умножак од значаја." -#: scfuncs.hrc:1522 +#. h593W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:1523 +#. yUt4j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Број за заокруживање." -#: scfuncs.hrc:1524 +#. E7YQj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:1525 +#. Az63G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1531 +#. 3WD9m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1531 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Највећи заједнички делилац" -#: scfuncs.hrc:1532 +#. fD5Bm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " msgstr "Цео број " -#: scfuncs.hrc:1533 +#. QMVyz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава највећи заједнички делилац." -#: scfuncs.hrc:1539 +#. 8Bp3W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1539 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Најмањи заједнички садржалац" -#: scfuncs.hrc:1540 +#. bDNix +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " msgstr "Цео број " -#: scfuncs.hrc:1541 +#. cbExQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Цео број 1; цео број 2,... су цели бројеви за које се израчунава најмањи заједнички садржалац." -#: scfuncs.hrc:1547 +#. DHxNC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1547 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Транспоновање потеза (матрице). Замењује редове и колоне." -#: scfuncs.hrc:1548 +#. aHw86 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:1549 +#. RpAQz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Потез (матрица) коме се транспонују редови и колоне." -#: scfuncs.hrc:1555 +#. jc4zS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Множење потеза (матрица). Враћа производ два потеза." -#: scfuncs.hrc:1556 +#. FhD6y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1557 +#. FdTzG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The first array for the array product." msgstr "Први потез за производ." -#: scfuncs.hrc:1558 +#. Ebs87 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1559 +#. 3xEDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Други потез који има исти број редова као први колона." -#: scfuncs.hrc:1565 +#. FEfgL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1565 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Враћа детерминанту потеза (матрице)." -#: scfuncs.hrc:1566 +#. DFRHS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:1567 +#. Aa8fB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Потез за који се одређује детрминанта." -#: scfuncs.hrc:1573 +#. QkN5Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1573 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Враћа инверзни потез (матрицу)." -#: scfuncs.hrc:1574 +#. Wwjsu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:1575 +#. TWy2P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "The array to be inverted." msgstr "Потез који се инвертује." -#: scfuncs.hrc:1581 +#. 6FfMG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1581 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Враћа јединични квадратни потез (матрицу) задате димензије." -#: scfuncs.hrc:1582 +#. LjQFC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Dimensions" msgstr "Димензије" -#: scfuncs.hrc:1583 +#. 4teei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Димензија јединичног потеза." -#: scfuncs.hrc:1589 +#. dg4DZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1589 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Скаларни производ) Враћа збир производа елемената потеза (вектора или матрице)." -#: scfuncs.hrc:1590 +#. pZTDb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1591 +#. WCRTE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Потез 1, потез 2, ... до 30 потеза чији елементи треба да се помноже." -#: scfuncs.hrc:1597 +#. uPVf6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Враћа збир разлика квадрата два потеза." -#: scfuncs.hrc:1598 +#. AUFNs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1599 +#. 9vSGo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Први потез код кога се сабирају квадрати елемената." -#: scfuncs.hrc:1600 +#. YSPPg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1601 +#. 9T4Rr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Други потез код кога се одузимају квадрати елемената." -#: scfuncs.hrc:1607 +#. hMGY3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1607 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Враћа резултат збира квадрата два потеза." -#: scfuncs.hrc:1608 +#. FrwhU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1609 +#. H8mTf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Први потез код кога се сабирају квадрати елемената." -#: scfuncs.hrc:1610 +#. Vtggo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1611 +#. reqfP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Други потез код кога се сабирају квадрати елемената." -#: scfuncs.hrc:1617 +#. 2Z63V +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1617 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Враћа збир разлика квадрата два потеза." -#: scfuncs.hrc:1618 +#. ZMxo6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1619 +#. 53FNi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Први потез (вектор, матрица) за израчунавање разлике елемената." -#: scfuncs.hrc:1620 +#. BKfnC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" msgstr "Потез " -#: scfuncs.hrc:1621 +#. 2mWCE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Други потез за израчунавање разлике елемената." -#: scfuncs.hrc:1627 +#. DQZg5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1627 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Враћа дистрибуцију вредности као вертикални потез (вектор)." -#: scfuncs.hrc:1628 +#. iHT4A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:1629 +#. 8EzEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." msgstr "Потез са подацима." -#: scfuncs.hrc:1630 +#. Pe6wN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" msgstr "класе" -#: scfuncs.hrc:1631 +#. mtdmt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array for forming classes." msgstr "Скуп за формирање класа." -#: scfuncs.hrc:1637 +#. BDaQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1637 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Израчунава параметре линеарне регресије као потез." -#: scfuncs.hrc:1638 +#. kziZ4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1639 +#. fyrtU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:1640 +#. 53VYE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1641 +#. aKFRR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:1642 +#. mdXQk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" msgstr "Врста_линеара" -#: scfuncs.hrc:1643 +#. P3b7m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни линеари." -#: scfuncs.hrc:1644 +#. GrdVq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" msgstr "статистика" -#: scfuncs.hrc:1645 +#. GeEDo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале вредности." -#: scfuncs.hrc:1651 +#. TjhxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Израчунава параметре криве експоненцијалне регресије као потез." -#: scfuncs.hrc:1652 +#. HfsMq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1653 +#. qwCCT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:1654 +#. ThcLS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1655 +#. kMYqN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:1656 +#. DNNRH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" msgstr "Врста_функције" -#: scfuncs.hrc:1657 +#. ksiif +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције y=b*m^x." -#: scfuncs.hrc:1658 +#. RxXC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" msgstr "статистика" -#: scfuncs.hrc:1659 +#. Epsjr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "За параметар = 0, рачуна се само коефицијент регресије, у супротном и остале вредности." -#: scfuncs.hrc:1665 +#. FABFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Рачуна тачке дуж регресионе линије." -#: scfuncs.hrc:1666 +#. Jh8vp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1667 +#. XBTHe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:1668 +#. gfEwT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1669 +#. LhqAb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Потез података за X као основа за регресију." -#: scfuncs.hrc:1670 +#. rVGjP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" msgstr "нови податак_X" -#: scfuncs.hrc:1671 +#. JedWB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Потез података за X за поновно рачунање вредности." -#: scfuncs.hrc:1672 +#. s3wFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" msgstr "Врста_линеара" -#: scfuncs.hrc:1673 +#. PzJhE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "За врсту = 0, линеари ће бити рачунати кроз нулту тачку или као покретни линеари." -#: scfuncs.hrc:1679 +#. Qadzq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1679 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Рачуна тачке на експоненцијалној функцији регресије." -#: scfuncs.hrc:1680 +#. M8VyE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1681 +#. 4kBWF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:1682 +#. f6ix4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1683 +#. iGU4n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Потез података за X као основа за регресију." -#: scfuncs.hrc:1684 +#. L8Rx3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" msgstr "нови податак_X" -#: scfuncs.hrc:1685 +#. kFxgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Потез података за X за поновно рачунање вредности." -#: scfuncs.hrc:1686 +#. brbfA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" msgstr "Врста_функције" -#: scfuncs.hrc:1687 +#. JCsCQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "За врста = 0, функције ће бити рачунате у форми y=m^x или као функције y=b*m^x." -#: scfuncs.hrc:1693 +#. kgGDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1693 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Броји колико бројева има у листи аргумената." -#: scfuncs.hrc:1694 +#. iDFDE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1695 +#. 54dLB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... су аргументи од1 до 30 који садрже различите врсте података али се броје само бројеви." -#: scfuncs.hrc:1701 +#. NoX9E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Броји колико вредности има у листи аргумената." -#: scfuncs.hrc:1702 +#. iqtKK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1703 +#. sDGzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... су од 1 до 30 аргумената који представљају вредности за пребројавање." -#: scfuncs.hrc:1709 +#. qEEma +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Враћа максималну вредност из листе аргумената." -#: scfuncs.hrc:1710 +#. Tt9Hk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1711 +#. XowNY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената за које треба одредити највећи број." -#: scfuncs.hrc:1717 +#. vAvc6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Враћа максималну вредност из листе аргумената. Текст се вреднује нулом." -#: scfuncs.hrc:1718 +#. 6ZyXF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1719 +#. 5XaxK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чију највећу вредност треба одредити." -#: scfuncs.hrc:1725 +#. KCSbZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Врећа минималну вредност зи листе аргумената." -#: scfuncs.hrc:1726 +#. gGyEx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1727 +#. JkEom +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената чији најмањи број треба одредити." -#: scfuncs.hrc:1733 +#. DYsAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Враћа најмању вредност из листе аргумената. Текст се вреднује нулом." -#: scfuncs.hrc:1734 +#. hWgKX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1735 +#. vUbLY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 аргумената чији најмањи број треба одредити." -#: scfuncs.hrc:1741 +#. wGyMr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Рачуна варијансу на основу узорка." -#: scfuncs.hrc:1742 +#. AQnAB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1743 +#. dGfyD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације." -#: scfuncs.hrc:1749 +#. nWiPN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Рачуна варијансу на основу узорка." -#: scfuncs.hrc:1750 +#. PEFGm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1751 +#. DQp4X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације." -#: scfuncs.hrc:1757 +#. RLBWa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Враћа варијансу на основу узорка. Текст се рачуна као нула." -#: scfuncs.hrc:1758 +#. Q4kGy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1759 +#. QDDDd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације." -#: scfuncs.hrc:1765 +#. gB6db +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Рачуна варијансу на основу целе популације." -#: scfuncs.hrc:1766 +#. JQYec +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1767 +#. QL7dC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације." -#: scfuncs.hrc:1773 +#. AFynp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Рачуна варијансу на основу целе популације." -#: scfuncs.hrc:1774 +#. YH9GD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1775 +#. JZjgr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације." -#: scfuncs.hrc:1781 +#. 7BF8p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Враћа варијансу на основу целе популације. Текст се рачуна као нула." -#: scfuncs.hrc:1782 +#. eRVBj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1783 +#. yZFuZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." msgstr "Вредност 1, вредност 2,... су 1 до 30 аргумената који представљају популацију." -#: scfuncs.hrc:1789 +#. krvZ6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу узорка." -#: scfuncs.hrc:1790 +#. 6ANXx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1791 +#. LD8Xt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације." -#: scfuncs.hrc:1797 +#. hkvjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу узорка." -#: scfuncs.hrc:1798 +#. cGxRb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1799 +#. kDrFN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Број 1, број 2, ... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената узорка популације." -#: scfuncs.hrc:1805 +#. BV6Gb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Враћа стандардну девијацију на основу узорка. Текст се вреднује нулом." -#: scfuncs.hrc:1806 +#. Smbhk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1807 +#. pXYdc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације." -#: scfuncs.hrc:1813 +#. 4gTUB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу целе популације." -#: scfuncs.hrc:1814 +#. h6Evi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1815 +#. RkhC2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације." -#: scfuncs.hrc:1821 +#. MH6d3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Рачуна стандардну девијацију на основу целе популације." -#: scfuncs.hrc:1822 +#. 4JaDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1823 +#. Cp8hZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације." -#: scfuncs.hrc:1829 +#. mLDRD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Враћа стандардну девијацију на основу целе популације. Текст се вреднује нулом." -#: scfuncs.hrc:1830 +#. XaMUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1831 +#. GGkKW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." msgstr "Вредност 1; вредност 2;... су од 1 до 30 аргумената који одговарају популацији." -#: scfuncs.hrc:1837 +#. GGXRy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Враћа просек узорка." -#: scfuncs.hrc:1838 +#. mPAXh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1839 +#. yFo3s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." msgstr "Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак популације." -#: scfuncs.hrc:1845 +#. UZBe5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Враћа просечну вредност узорка. Текст се вреднује нулом." -#: scfuncs.hrc:1846 +#. eCCGY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:1847 +#. NxVLD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Вредност 1, вредност 2, ... представљају од 1 до 30 узорака из основне укупне популације." -#: scfuncs.hrc:1853 +#. H6DCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Враћа збир квадрата девијација од средње вредности узорка" -#: scfuncs.hrc:1854 +#. FMeFc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1855 +#. 9t9WZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1861 +#. zhbqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Враћа просек апсолутних девијација узорка од средње вредности." -#: scfuncs.hrc:1862 +#. GBAFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1863 +#. AhF2a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." msgstr "Број 1, број 2;...су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1869 +#. d8XUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Враћа степен асиметричности расподеле." -#: scfuncs.hrc:1870 +#. JPi88 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1871 +#. iCXiA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак расподеле." -#: scfuncs.hrc:1877 +#. wCDBj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1878 +#. GoBeA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1879 +#. U3E53 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." msgstr "Број 1, број 2,... представљају од 1 до 30 бројчаних аргумената популације." -#: scfuncs.hrc:1885 +#. wwgFL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Враћа куртозу расподеле." -#: scfuncs.hrc:1886 +#. VHfwE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1887 +#. 3Qsuk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 бројчаних аргумената који представљају узорак расподеле." -#: scfuncs.hrc:1893 +#. KkCFM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Враћа геометријску средину узорка." -#: scfuncs.hrc:1894 +#. 9KVR7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1895 +#. 2yJ7U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1901 +#. X8KCZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Враћа хармонијску средину узорка." -#: scfuncs.hrc:1902 +#. Yz89m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1903 +#. 2SFZ5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1909 +#. RpbdF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку." -#: scfuncs.hrc:1910 +#. TyDim +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1911 +#. Y4bDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1917 +#. P78Ym +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку." -#: scfuncs.hrc:1918 +#. BH4Gt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1919 +#. eE4FY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1925 +#. CkE7G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Враћа најчешћу вредност у узорку." -#: scfuncs.hrc:1926 +#. gXx2e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1927 +#. h2KJC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1933 +#. WohRf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1933 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Враћа медијану датог узорка." -#: scfuncs.hrc:1934 +#. izbAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "Број " -#: scfuncs.hrc:1935 +#. QjvgB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "Број 1, број 2, ... су од 1 до 30 нумеричких аргумената који представљају узорак." -#: scfuncs.hrc:1941 +#. ZpWVZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Враћа алфа квантил узорка." -#: scfuncs.hrc:1942 +#. KruQH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:1943 +#. QzeFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:1944 +#. ojZCE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:1945 +#. BGTaw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Процентна стопа квантила између 0 и 1." -#: scfuncs.hrc:1951 +#. pEFyv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Враћа алфа квантил узорка." -#: scfuncs.hrc:1952 +#. nvEkV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:1953 +#. eF3iC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:1954 +#. 2Xss9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:1955 +#. b82AQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1961 +#. fdiei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "Враћа алфа квантил узорка." -#: scfuncs.hrc:1962 +#. hgpLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:1963 +#. f5Hig +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:1964 +#. KCoTn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:1965 +#. 8cdtc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1971 +#. TDZ7r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Враћа квартил узорка." -#: scfuncs.hrc:1972 +#. 5ACij +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:1973 +#. VT77G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:1974 +#. FTjuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:1975 +#. zTQEz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "Врста квартила (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)." -#: scfuncs.hrc:1981 +#. URenM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Враћа квартил узорка." -#: scfuncs.hrc:1982 +#. UDBkP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:1983 +#. GVYTe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:1984 +#. awisv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:1985 +#. LAZDu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:1991 +#. 47cAT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Враћа квартил узорка." -#: scfuncs.hrc:1992 +#. sQjLg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:1993 +#. FbmTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:1994 +#. mhCBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:1995 +#. SytHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "Врста квартила (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)." -#: scfuncs.hrc:2001 +#. DraGu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2001 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Враћа к-ту највећу вредност из узорка." -#: scfuncs.hrc:2002 +#. tyCQN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2003 +#. aCZTT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2004 +#. PjGgh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank c" msgstr "Ранг_c" -#: scfuncs.hrc:2005 +#. wE8Uv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The ranking of the value." msgstr "Ранг вредности." -#: scfuncs.hrc:2011 +#. HCszB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2011 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Враћа k-ту најмању вредност из узорка." -#: scfuncs.hrc:2012 +#. jFtou +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2013 +#. 2JKnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2014 +#. ceVdB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank c" msgstr "Ранг_c" -#: scfuncs.hrc:2015 +#. Qd8EW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The ranking of the value." msgstr "Ранг вредности." -#: scfuncs.hrc:2021 +#. tfvUj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2021 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Враћа процентуално рангирање вредности из узорка." -#: scfuncs.hrc:2022 +#. rLBSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2023 +#. 6pfJB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2024 +#. wDy3T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:2025 +#. Qavnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Вредност за процентуално рангирање." -#: scfuncs.hrc:2026 +#. gTAAs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:2027 +#. w9GhY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2033 +#. DyyD5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2033 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2034 +#. xnpWg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2035 +#. 5FeiY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2036 +#. DUeLX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:2037 +#. D94FR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Вредност за процентуално рангирање." -#: scfuncs.hrc:2038 +#. FzDnP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:2039 +#. fvDSA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2045 +#. 8F33F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2045 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2046 +#. XYEDP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2047 +#. 6Rsi4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2048 +#. CDS3K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:2049 +#. DTLoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Вредност за процентуално рангирање." -#: scfuncs.hrc:2050 +#. zTXLN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Значај" -#: scfuncs.hrc:2051 +#. FSg7m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2057 +#. whrMs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2057 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Враћа ранг вредности из узорка." -#: scfuncs.hrc:2058 +#. p2juz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:2059 +#. q36PR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање." -#: scfuncs.hrc:2060 +#. e3CY7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2061 +#. EqDZB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2062 +#. YmafZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:2063 +#. EAmuG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући." -#: scfuncs.hrc:2069 +#. 5sAFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2069 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2070 +#. GuZrj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:2071 +#. XDE5Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање." -#: scfuncs.hrc:2072 +#. UyjWf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2073 +#. Q9hFR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2074 +#. aFChD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:2075 +#. sDqC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући." -#: scfuncs.hrc:2081 +#. 6VJyB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2081 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2082 +#. wYAYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:2083 +#. jfRiZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Вредност за коју се одређује рангирање." -#: scfuncs.hrc:2084 +#. FPuzE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2085 +#. B57dE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2086 +#. 5e2Co +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:2087 +#. AEDS8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Редослед секвенци: 0 или није дефинисан значи растући, било која вредност осим 0 значи опадајући." -#: scfuncs.hrc:2093 +#. i5gm7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2093 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Враћа средњу вредност узорка не укључујући маргиналне вредности." -#: scfuncs.hrc:2094 +#. jDGLq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2095 +#. qdPdp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2096 +#. cHNxJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2097 +#. pBS9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Проценат маргиналних података који не треба рачунати." -#: scfuncs.hrc:2103 +#. PMiis +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Враћа дискретну вероватноћу интервала." -#: scfuncs.hrc:2104 +#. xkp9u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2105 +#. G9hSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." msgstr "Потез података узорка." -#: scfuncs.hrc:2106 +#. XF3fT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "Вероватноћа" -#: scfuncs.hrc:2107 +#. uRCZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Потез придружених вероватноћа." -#: scfuncs.hrc:2108 +#. bryLB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:2109 +#. EAFpQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Почетак интервала вредности за сабирање вероватноћа." -#: scfuncs.hrc:2110 +#. jsUwC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" msgstr "Крај" -#: scfuncs.hrc:2111 +#. HFi7t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Крај интервала вредности за сабирање вероватноћа." -#: scfuncs.hrc:2117 +#. K7rEA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2117 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Враћа вероватноћу резултата теста коришћењем биномне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2118 +#. DuCGC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Trials" msgstr "тестови" -#: scfuncs.hrc:2119 +#. HmRqv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The number of trials." msgstr "Број тестова." -#: scfuncs.hrc:2120 +#. 6exAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "SP" msgstr "SP" -#: scfuncs.hrc:2121 +#. NXjwx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Појединачна вероватноћа резултата теста." -#: scfuncs.hrc:2122 +#. AJBDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 1" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2123 +#. iJngC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Доња граница за број тестова." -#: scfuncs.hrc:2124 +#. BQyFp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T 2" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2125 +#. eoDC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Горња граница за број тестова." -#: scfuncs.hrc:2131 +#. Zidgx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2131 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Вредности функције расподеле за стандардну нормалну расподелу." -#: scfuncs.hrc:2132 +#. VB2eA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2133 +#. C8K6z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу." -#: scfuncs.hrc:2139 +#. WsS4w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Враћа интегралне вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2140 +#. cCAae +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2141 +#. CBFMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна интегрална вредност стандардне нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2147 +#. kv48J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2147 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Враћа Фишерову трансформацију." -#: scfuncs.hrc:2148 +#. v2tPB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2149 +#. D9FC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Вредност коју треба трансформисати (-1 < VALUE < 1)." -#: scfuncs.hrc:2155 +#. Jk2Wx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2155 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Враћа инверзну Фишерову трансформацију." -#: scfuncs.hrc:2156 +#. Mw3ET +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2157 +#. 348vV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Вредност која се враћа на стање пре трансформације." -#: scfuncs.hrc:2163 +#. T4nhz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2163 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Вредности биномне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2164 +#. 35XRK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2165 +#. aNu4Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Број успеха у серији тестова." -#: scfuncs.hrc:2166 +#. vf3AU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Trials" msgstr "тестови" -#: scfuncs.hrc:2167 +#. tByhD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The total number of trials." msgstr "Укупан број тестова." -#: scfuncs.hrc:2168 +#. ywzAU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "SP" msgstr "SP" -#: scfuncs.hrc:2169 +#. HvfHc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Вероватноћа успеха теста." -#: scfuncs.hrc:2170 +#. gVKYD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2171 +#. ZLkQt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна индивидуалну вероватноћу, C=1 кумулативну." -#: scfuncs.hrc:2177 +#. yqqv9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2177 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Вредности биномне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2178 +#. BrSwp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2179 +#. mMqrV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Број успеха у серији тестова." -#: scfuncs.hrc:2180 +#. GiV9n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Trials" msgstr "тестови" -#: scfuncs.hrc:2181 +#. ASbAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The total number of trials." msgstr "Укупан број тестова." -#: scfuncs.hrc:2182 +#. xJQhw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" -#: scfuncs.hrc:2183 +#. hRieg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Вероватноћа успеха теста." -#: scfuncs.hrc:2184 +#. wRN5v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2185 +#. DvwzR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна индивидуалну вероватноћу, C=1 кумулативну." -#: scfuncs.hrc:2191 +#. zGzDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2191 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Вредности негативне биномне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2192 +#. tUTgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2193 +#. iGgRs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Број неуспеха у опсегу тестова." -#: scfuncs.hrc:2194 +#. 57RuM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2195 +#. 5YiDW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Број успеха у низу тестова." -#: scfuncs.hrc:2196 +#. STXEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "SP" msgstr "SP" -#: scfuncs.hrc:2197 +#. jnRhm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Вероватноћа успеха теста." -#: scfuncs.hrc:2203 +#. bZRUF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2203 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Вредности негативне биномне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2204 +#. kcgW7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2205 +#. vDsaA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Број неуспеха у опсегу тестова." -#: scfuncs.hrc:2206 +#. DFAjY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2207 +#. krw9Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Број успеха у низу тестова." -#: scfuncs.hrc:2208 +#. SUGek +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "SP" -#: scfuncs.hrc:2209 +#. 8TieV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Вероватноћа успеха теста." -#: scfuncs.hrc:2210 +#. wG4JU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2211 +#. 892xF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2217 +#. ehpkD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2218 +#. RNvff +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Trials" msgstr "тестови" -#: scfuncs.hrc:2219 +#. PEFmL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The total number of trials." msgstr "Укупан број тестова." -#: scfuncs.hrc:2220 +#. qoaNX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "SP" msgstr "SP" -#: scfuncs.hrc:2221 +#. 4QEtN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Вероватноћа успеха теста." -#: scfuncs.hrc:2222 +#. Sz8Ft +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2223 +#. x9QPt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Гранична вероватноћа која се достиже или прекорачује." -#: scfuncs.hrc:2229 +#. uHvfK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2230 +#. 5HwPz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Trials" msgstr "тестови" -#: scfuncs.hrc:2231 +#. nx8DH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The total number of trials." msgstr "Укупан број тестова." -#: scfuncs.hrc:2232 +#. KZN2c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "SP" msgstr "SP" -#: scfuncs.hrc:2233 +#. 2Mrbj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Вероватноћа успеха теста." -#: scfuncs.hrc:2234 +#. yuiBr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2235 +#. STnLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Гранична вероватноћа која се достиже или прекорачује." -#: scfuncs.hrc:2241 +#. qpmzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2241 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Враћа Пуасонову расподелу." -#: scfuncs.hrc:2242 +#. SzTsq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2243 +#. LUCHn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна Пуасонова расподела." -#: scfuncs.hrc:2244 +#. mYHfJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2245 +#. JGFGC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност Пуасонове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2246 +#. KThWA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2247 +#. RJaxg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2253 +#. XEzR8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2253 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Враћа Пуасонову расподелу." -#: scfuncs.hrc:2254 +#. 97a86 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2255 +#. jXN5x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна Пуасонова расподела." -#: scfuncs.hrc:2256 +#. jEvi7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2257 +#. D3EP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност Пуасонове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2258 +#. kfFbC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2259 +#. YQypg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2265 +#. m4pDe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2265 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Вредности нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2266 +#. RPzKS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2267 +#. jg6Vw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2268 +#. fXJBs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2269 +#. NPCBC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2270 +#. F8RCc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2271 +#. Di2pF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2272 +#. qMewn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2273 +#. X8LU5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2279 +#. rGWSr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2279 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Вредности нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2280 +#. SkS5e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2281 +#. 3dHdW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2282 +#. dESaP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2283 +#. EV9Ro +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2284 +#. n48EF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2285 +#. jh4jc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2286 +#. CqHN6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2287 +#. b8GNG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2293 +#. 66pXD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2293 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Вредности инверзне нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2294 +#. uNoei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2295 +#. FhwYp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2296 +#. C8XB9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2297 +#. FTSYV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2298 +#. AdBuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2299 +#. QKHxf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2305 +#. wodEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2305 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Вредности инверзне нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2306 +#. 4Nbw3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2307 +#. VifTr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2308 +#. LEy4H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2309 +#. Fu34P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2310 +#. pRhBy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2311 +#. 6vPvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2317 +#. yX9mS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2317 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2318 +#. KAfpq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2319 +#. 6A537 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу." -#: scfuncs.hrc:2325 +#. zuSQk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." msgstr "Вредности стандардне нормалне кумулативне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2326 +#. NH6EA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2327 +#. BjLDt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју треба израчунати стандардну нормалну расподелу." -#: scfuncs.hrc:2328 +#. FEB7N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2329 +#. Zitt9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2335 +#. NzGrF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2335 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Вредности инверзне стандардне нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2336 +#. N2AAw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2337 +#. AGkzA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2343 +#. Cd7DU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2343 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Вредности инверзне стандардне нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2344 +#. TKxL4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2345 +#. noaRM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна стандардна нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2351 +#. iDXnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2351 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Вредности логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2352 +#. Ki8Dr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2353 +#. mwMAz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна логаритамска нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2354 +#. kXpBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2355 +#. ekGoh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Средња вредност логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 се подразумева." -#: scfuncs.hrc:2356 +#. aJf8v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2357 +#. JvuRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле. Ако је изостављено 0 се подразумева." -#: scfuncs.hrc:2358 +#. VsLsD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2359 +#. 7bRWW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2365 +#. ZgdzP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2365 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Вредности логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2366 +#. tG5vo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2367 +#. 88B3n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна логаритамска нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2368 +#. FHmKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2369 +#. qNMyM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2370 +#. HSDAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2371 +#. DkbJX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2372 +#. JeiQB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2373 +#. WcV7z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2379 +#. vGkMb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Вредности инверза логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2380 +#. sUwE4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2381 +#. mLwp6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2382 +#. DcZBh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2383 +#. PMBtZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2384 +#. aMDvP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2385 +#. 2GWhL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2391 +#. T4N5D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2391 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Вредности инверза логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2392 +#. CX2EQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2393 +#. 3dBqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна логаритамска нормална расподела." -#: scfuncs.hrc:2394 +#. BgAcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2395 +#. mhYEa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Средња вредност. Средња вредност логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2396 +#. rzAiX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2397 +#. ae6FC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Стандардна девијација. Стандардна девијација логаритамске нормалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2403 +#. 8wWP2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Вредности експоненцијалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2404 +#. FU5Fy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2405 +#. rADTw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна експоненцијална расподела." -#: scfuncs.hrc:2406 +#. VTtEt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "ламбда" -#: scfuncs.hrc:2407 +#. i7v6W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Параметри експоненцијалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2408 +#. DaEE7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2409 +#. HUSCi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу." -#: scfuncs.hrc:2415 +#. 7i2aN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Вредности експоненцијалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2416 +#. E3Fwz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2417 +#. 5U9h6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна експоненцијална расподела." -#: scfuncs.hrc:2418 +#. U2dx6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "ламбда" -#: scfuncs.hrc:2419 +#. wPVU9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Параметри експоненцијалне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2420 +#. KJ8Eo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2421 +#. CHL5y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу." -#: scfuncs.hrc:2427 +#. QJrVu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2427 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за Гама расподелу." -#: scfuncs.hrc:2428 +#. D32pE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2429 +#. wYfwF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела." -#: scfuncs.hrc:2430 +#. ptWdK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2431 +#. DuXbh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Алфа параметар гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2432 +#. LUBxW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2433 +#. Ci6xi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Бета параметар гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2434 +#. MsyLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2435 +#. 4uBHp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2441 +#. 5PpFd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2441 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Враћа вредност функције густине вероватноће или кумулативне расподеле за Гама расподелу." -#: scfuncs.hrc:2442 +#. 5Vm8n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2443 +#. Rm9aD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела." -#: scfuncs.hrc:2444 +#. VHMzm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2445 +#. BEt2Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Алфа параметар гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2446 +#. 2XRcY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2447 +#. K96HW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Бета параметар гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2448 +#. KbAwa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2449 +#. K6yj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2455 +#. EADC9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Вредности инверзне гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2456 +#. JKWZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2457 +#. WByv9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна гама расподела." -#: scfuncs.hrc:2458 +#. EuDN4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2459 +#. zKEYZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Алфа (облик) параметар гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2460 +#. B9wai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2461 +#. YsdCG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Бета параметар гама расподеле (скалирање)." -#: scfuncs.hrc:2467 +#. k5hjT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2467 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Вредности инверзне гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2468 +#. EiRMA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2469 +#. YfEHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна гама расподела." -#: scfuncs.hrc:2470 +#. hs5zh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2471 +#. BDjGU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Алфа (облик) параметар гама расподеле." -#: scfuncs.hrc:2472 +#. tWzGv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2473 +#. CAMha +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Бета параметар гама расподеле (скалирање)." -#: scfuncs.hrc:2479 +#. iwMRE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2479 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Враћа природни логаритам гама функције." -#: scfuncs.hrc:2480 +#. TAHfb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2481 +#. pi8GA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна природни логаритам гама функције." -#: scfuncs.hrc:2487 +#. XekJH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2487 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Враћа природни логаритам гама функције." -#: scfuncs.hrc:2488 +#. YErpk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2489 +#. 7mRCZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна природни логаритам гама функције." -#: scfuncs.hrc:2496 +#. TBAms +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2496 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Враћа вредност гама функције." -#: scfuncs.hrc:2497 +#. 49Yj3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2498 +#. fnb4d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна гама расподела." -#: scfuncs.hrc:2505 +#. 23rEs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2505 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Вредности бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2506 +#. eGoe3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2507 +#. xFPt8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна бета расподела." -#: scfuncs.hrc:2508 +#. puCdD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2509 +#. WzYZp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Алфа параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2510 +#. kBL9m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2511 +#. CCVAM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Бета параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2512 +#. DawE4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:2513 +#. JGoXx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2514 +#. zTPsU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" msgstr "Крај" -#: scfuncs.hrc:2515 +#. Muuss +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2516 +#. EKtCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2517 +#. pD7cA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2523 +#. nonyN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2523 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Вредности инверзне бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2524 +#. JJCZU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2525 +#. xCRFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна бета расподела." -#: scfuncs.hrc:2526 +#. vD8cE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2527 +#. AX75A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Алфа параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2528 +#. G6NjF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2529 +#. 3GR8e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Бета параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2530 +#. KzjDM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:2531 +#. tBHKE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2532 +#. tQNGz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" msgstr "Крај" -#: scfuncs.hrc:2533 +#. CaC33 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2539 +#. 6aRHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2539 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Вредности бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2540 +#. 9pCkx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2541 +#. bDE2Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна бета расподела." -#: scfuncs.hrc:2542 +#. 83MBs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2543 +#. WCEz5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Алфа параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2544 +#. t6Hud +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2545 +#. n7EVd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Бета параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2546 +#. AkpZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2547 +#. FXBJe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) за функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено даје функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2548 +#. UBfep +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:2549 +#. GGvQZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2550 +#. UmfwG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" msgstr "Крај" -#: scfuncs.hrc:2551 +#. yYqWp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2557 +#. 5kAK6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2557 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Вредности инверзне бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2558 +#. iXRBL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2559 +#. dT87p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна бета расподела." -#: scfuncs.hrc:2560 +#. EKDBU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2561 +#. y7SDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Алфа параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2562 +#. LbnDc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2563 +#. nbDz3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Бета параметар бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2564 +#. jBtqf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:2565 +#. rvfGx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Почетна вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2566 +#. GWDpp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" msgstr "Крај" -#: scfuncs.hrc:2567 +#. PVFJN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Крајња вредност за вредност интервала расподеле." -#: scfuncs.hrc:2573 +#. BT53q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2573 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Враћа вредности Вејбулове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2574 +#. hy9dU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2575 +#. fMG7J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна Вејбулова расподела." -#: scfuncs.hrc:2576 +#. GEeYu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2577 +#. JREDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Алфа параметар Вејбулове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2578 +#. D5SKk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2579 +#. k8PNM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Бета параметар Вејбулове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2580 +#. tQHbF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2581 +#. o2XuL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу." -#: scfuncs.hrc:2587 +#. 3cKfF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2587 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Враћа вредности Вејбулове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2588 +#. Dx7qt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2589 +#. 3udwk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна Вејбулова расподела." -#: scfuncs.hrc:2590 +#. np6gD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2591 +#. DFebd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Алфа параметар Вејбулове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2592 +#. EEVBC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "бета" -#: scfuncs.hrc:2593 +#. TDzms +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Бета параметар Вејбулове расподеле." -#: scfuncs.hrc:2594 +#. zsBgB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "C" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2595 +#. tQDCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Кумулативно. C=0 рачуна функцију густине, C=1 расподелу." -#: scfuncs.hrc:2601 +#. X6EvS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2601 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Вредности хипергеометријске расподеле." -#: scfuncs.hrc:2602 +#. Mpxny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2603 +#. AAgVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Број успеха у узорку." -#: scfuncs.hrc:2604 +#. 3jPV7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N sample" msgstr "n_узорак" -#: scfuncs.hrc:2605 +#. 8zaJ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." msgstr "Величина узорка." -#: scfuncs.hrc:2606 +#. idG5B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Successes" msgstr "успеси" -#: scfuncs.hrc:2607 +#. MUkyB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Број успеха у популацији." -#: scfuncs.hrc:2608 +#. NfZY9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "N population" msgstr "n_популација" -#: scfuncs.hrc:2609 +#. YbCGU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The population size." msgstr "Величина популације." -#: scfuncs.hrc:2610 +#. JFfow +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2611 +#. 5WYBD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2617 +#. Ljr28 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2617 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Вредности хипергеометријске расподеле." -#: scfuncs.hrc:2618 +#. EujFt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2619 +#. yH8n4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Број успеха у узорку." -#: scfuncs.hrc:2620 +#. tssd5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N sample" msgstr "n_узорак" -#: scfuncs.hrc:2621 +#. kPFzD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." msgstr "Величина узорка." -#: scfuncs.hrc:2622 +#. 54WRs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Successes" msgstr "успеси" -#: scfuncs.hrc:2623 +#. WGQ3f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Број успеха у популацији." -#: scfuncs.hrc:2624 +#. FYyCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "N population" msgstr "n_популација" -#: scfuncs.hrc:2625 +#. gbH2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The population size." msgstr "Величина популације." -#: scfuncs.hrc:2626 +#. RxQZ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2627 +#. XojAK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2633 +#. 39jmN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2633 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Враћа t-расподелу." -#: scfuncs.hrc:2634 +#. uGqDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2635 +#. zjM5M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу." -#: scfuncs.hrc:2636 +#. FAbRc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2637 +#. shGjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степени слободе Т расподеле." -#: scfuncs.hrc:2638 +#. jJ9k2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:2639 +#. gvAFA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Режим = 1 израчунава једнострани тест, 2 = двострану расподелу." -#: scfuncs.hrc:2645 +#. RssQW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2646 +#. DmQVU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2647 +#. nuCaK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу." -#: scfuncs.hrc:2648 +#. 7jWjn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2649 +#. Vukti +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степени слободе Т расподеле." -#: scfuncs.hrc:2655 +#. 8Sznm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2655 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Враћа t-расподелу." -#: scfuncs.hrc:2656 +#. j8Fn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2657 +#. kABq7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу." -#: scfuncs.hrc:2658 +#. fSAAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2659 +#. VtM7A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степени слободе Т расподеле." -#: scfuncs.hrc:2660 +#. PGwSD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2661 +#. wDjRi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2667 +#. JkdGt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2667 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2668 +#. ao7MQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2669 +#. ED72k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју треба израчунати Т расподелу." -#: scfuncs.hrc:2670 +#. pArVD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2671 +#. gvc5Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степени слободе Т расподеле." -#: scfuncs.hrc:2677 +#. P4JED +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2677 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Вредности инверзне t-расподеле." -#: scfuncs.hrc:2678 +#. Gs2p4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2679 +#. oCJ6r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела." -#: scfuncs.hrc:2680 +#. Gd98u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2681 +#. TKfSC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степени слободе Т расподеле." -#: scfuncs.hrc:2687 +#. xbXUk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Вредности инверзне t-расподеле." -#: scfuncs.hrc:2688 +#. evddj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2689 +#. ztQgd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела." -#: scfuncs.hrc:2690 +#. qSp6G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2691 +#. DnZLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степени слободе Т расподеле." -#: scfuncs.hrc:2697 +#. sjJCx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Вредности инверзне t-расподеле." -#: scfuncs.hrc:2698 +#. B9uvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2699 +#. erEYR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзну Т расподела." -#: scfuncs.hrc:2700 +#. Nj3Wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2701 +#. DoFYb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степени слободе Т расподеле." -#: scfuncs.hrc:2707 +#. 29d9Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2707 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Вредности F расподеле вероватноће." -#: scfuncs.hrc:2708 +#. B2Ytr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2709 +#. kxECY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела." -#: scfuncs.hrc:2710 +#. usscA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "степени_слободе_1" -#: scfuncs.hrc:2711 +#. KYyaV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2712 +#. TyDai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "степени_слободе_2" -#: scfuncs.hrc:2713 +#. 9uERz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2719 +#. ZB7wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." msgstr "Вредности F расподеле вероватноће." -#: scfuncs.hrc:2720 +#. GwxtM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2721 +#. HGZbw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела." -#: scfuncs.hrc:2722 +#. 9kzwT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "степени_слободе_1" -#: scfuncs.hrc:2723 +#. oMuVC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2724 +#. CnoyJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "степени_слободе_2" -#: scfuncs.hrc:2725 +#. NKz4T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2726 +#. xKDTG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2727 +#. 7KJJv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2733 +#. ketyL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." msgstr "Вредности F расподеле вероватноће." -#: scfuncs.hrc:2734 +#. oLHty +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2735 +#. wtiPo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна F расподела." -#: scfuncs.hrc:2736 +#. Bmgkr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "степени_слободе_1" -#: scfuncs.hrc:2737 +#. rGfRz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2738 +#. AoMi2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "степени_слободе_2" -#: scfuncs.hrc:2739 +#. XkzrA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2745 +#. YvZEM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2745 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Вредности инверзне F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2746 +#. enGxV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2747 +#. wzbhN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела." -#: scfuncs.hrc:2748 +#. BPFpF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "степени_слободе_1" -#: scfuncs.hrc:2749 +#. cddNQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2750 +#. AMSnq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "степени_слободе_2" -#: scfuncs.hrc:2751 +#. YnBhQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2757 +#. ZUjMG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Вредности инверзне бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2758 +#. ak9PS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2759 +#. Ur3ES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела." -#: scfuncs.hrc:2760 +#. RBD7F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "степени_слободе_1" -#: scfuncs.hrc:2761 +#. bAmiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2762 +#. 6DY5e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "степени_слободе_2" -#: scfuncs.hrc:2763 +#. GvYvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2769 +#. Ab33s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Вредности инверзне бета расподеле." -#: scfuncs.hrc:2770 +#. CFTP5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2771 +#. AB6gZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна F расподела." -#: scfuncs.hrc:2772 +#. PCwAD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" msgstr "степени_слободе_1" -#: scfuncs.hrc:2773 +#. W5XD8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у бројиоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2774 +#. 8E9Co +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" msgstr "степени_слободе_2" -#: scfuncs.hrc:2775 +#. pHY8v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степени слободе у имениоцу F расподеле." -#: scfuncs.hrc:2781 +#. EPpFa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Враћа десну једнострану вероватноћу хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2782 +#. sASJa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2783 +#. aLsFJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна хи-квадрат расподела." -#: scfuncs.hrc:2784 +#. Z3q7j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2785 +#. fp4Bb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2791 +#. DhUAr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Враћа десну једнострану вероватноћу хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2792 +#. DnW2U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2793 +#. pocbP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна хи-квадрат расподела." -#: scfuncs.hrc:2794 +#. PNzLq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2795 +#. HkQSM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2802 +#. 6tL8y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2803 +#. 9GsxA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2804 +#. wjQVM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2805 +#. h4QjX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Степени слободе" -#: scfuncs.hrc:2806 +#. LGdRH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2807 +#. LnN7o +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2808 +#. 8vo6m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2815 +#. reAtC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Враћа леву једнострану вероватноћу функције кумулативне расподеле или вредности функције густине вероватноће хи квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2816 +#. DrvkR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2817 +#. VizLc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Вредност за коју се рачуна функција густине вероватноће или кумулативне расподеле." -#: scfuncs.hrc:2818 +#. D4xte +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Степени слободе" -#: scfuncs.hrc:2819 +#. GDZpd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2820 +#. fgBPQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Кумулативна" -#: scfuncs.hrc:2821 +#. hwNnE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 или FALSE (нетачно) израчунава функцију густине вероватноће. Било која друга вредност, TRUE (тачно) или ако је изостављено рачуна функцију кумулативне расподеле. " -#: scfuncs.hrc:2828 +#. zGN5H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Вредности инверза CHIDIST(x; степени_слободе). " -#: scfuncs.hrc:2829 +#. bWMJ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2830 +#. QWfxh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде рачуната." -#: scfuncs.hrc:2831 +#. iGVea +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2832 +#. jdv4f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2839 +#. AqhLE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Вредности инверза CHIDIST(x; степени_слободе). " -#: scfuncs.hrc:2840 +#. xcDGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2841 +#. fv25C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју инверзна хи-квадрат расподела треба да буде рачуната." -#: scfuncs.hrc:2842 +#. KvM8C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" msgstr "степени_слободе" -#: scfuncs.hrc:2843 +#. TBGPq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2850 +#. vA5pq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Вредности инверза CHISQDIST(x;степени_слободе;TRUE())." -#: scfuncs.hrc:2851 +#. ZKhAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Probability" msgstr "Вероватноћа" -#: scfuncs.hrc:2852 +#. x8dMV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна хи-квадрат расподела." -#: scfuncs.hrc:2853 +#. AebLU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Степени слободе" -#: scfuncs.hrc:2854 +#. 5nK9R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2861 +#. M8PMA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Вредности инверза CHISQDIST(x;степени_слободе;TRUE())." -#: scfuncs.hrc:2862 +#. 4TDNd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Probability" msgstr "Вероватноћа" -#: scfuncs.hrc:2863 +#. Ux2Ly +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Вредност вероватноће за коју се рачуна инверзна хи-квадрат расподела." -#: scfuncs.hrc:2864 +#. jEF5F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Степени слободе" -#: scfuncs.hrc:2865 +#. NXEiP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Степени слободе хи-квадрат расподеле." -#: scfuncs.hrc:2872 +#. ycGVn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Претвара случајну променљиву у нормализовану вредност." -#: scfuncs.hrc:2873 +#. FXUuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:2874 +#. 8yf6s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." msgstr "Вредност за стандардизацију." -#: scfuncs.hrc:2875 +#. Zo6gA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: scfuncs.hrc:2876 +#. Bh7dX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Средња вредност за померање." -#: scfuncs.hrc:2877 +#. HvYmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2878 +#. dqC4E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Стандардна девијација за скалирање." -#: scfuncs.hrc:2884 +#. bDxG9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2884 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Враћа број пермутација за задати број елемената без понављања." -#: scfuncs.hrc:2885 +#. TfGG2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" msgstr "Преброји_1" -#: scfuncs.hrc:2886 +#. Mhy9M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The total number of elements." msgstr "Укупан број елемената." -#: scfuncs.hrc:2887 +#. udtEr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" msgstr "Преброји_2" -#: scfuncs.hrc:2888 +#. B6kTa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Број селекције узет из елемената." -#: scfuncs.hrc:2894 +#. Gd89a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Враћа број пермутација за задати број објеката (дозвољено понављање)." -#: scfuncs.hrc:2895 +#. vANKr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" msgstr "Преброји_1" -#: scfuncs.hrc:2896 +#. fddDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The total number of elements." msgstr "Укупан број елемената." -#: scfuncs.hrc:2897 +#. YGbM2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" msgstr "Преброји_2" -#: scfuncs.hrc:2898 +#. TRZcL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Број селекције узет из елемената." -#: scfuncs.hrc:2904 +#. mC7Bc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу." -#: scfuncs.hrc:2905 +#. CHTCY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2906 +#. Szx4d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Ниво интервала поверења." -#: scfuncs.hrc:2907 +#. ChCsC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2908 +#. NZFsb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Стандардна девијација популације." -#: scfuncs.hrc:2909 +#. SfSN7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "величина" -#: scfuncs.hrc:2910 +#. jsKiq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The size of the population." msgstr "Величина популације." -#: scfuncs.hrc:2916 +#. hdBGE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу." -#: scfuncs.hrc:2917 +#. YSHEH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2918 +#. iFajV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Ниво интервала поверења." -#: scfuncs.hrc:2919 +#. YJwYV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2920 +#. yFes5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Стандардна девијација популације." -#: scfuncs.hrc:2921 +#. 5y2Nz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "величина" -#: scfuncs.hrc:2922 +#. 6dDs8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." msgstr "Величина популације." -#: scfuncs.hrc:2928 +#. zAcVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Враћа (1 алфа) интервал поверења за нормалну расподелу." -#: scfuncs.hrc:2929 +#. YguyE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:2930 +#. yBpFn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Ниво интервала поверења." -#: scfuncs.hrc:2931 +#. YGBES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#: scfuncs.hrc:2932 +#. 5xFoF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Стандардна девијација популације." -#: scfuncs.hrc:2933 +#. KrmhU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "величина" -#: scfuncs.hrc:2934 +#. czDyb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The size of the population." msgstr "Величина популације." -#: scfuncs.hrc:2940 +#. cFdps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2940 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку." -#: scfuncs.hrc:2941 +#. Tu5tk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2942 +#. pbALa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Дати узорак извучен из популације са нормалном расподелом." -#: scfuncs.hrc:2943 +#. j6cxd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" msgstr "ми" -#: scfuncs.hrc:2944 +#. fgaDX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." msgstr "Позната средина популације." -#: scfuncs.hrc:2945 +#. ZngJE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" msgstr "сигма" -#: scfuncs.hrc:2946 +#. wFiKZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се стандардна девијација датог узорка." -#: scfuncs.hrc:2952 +#. wxJ43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2952 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Израчунава вероватноћу да z-статистика буде већа од израчунате на узорку." -#: scfuncs.hrc:2953 +#. FZJKN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: scfuncs.hrc:2954 +#. qG2z4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Дати узорак извучен из популације са нормалном расподелом." -#: scfuncs.hrc:2955 +#. Bj2P8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" msgstr "ми" -#: scfuncs.hrc:2956 +#. sXzNL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." msgstr "Позната средина популације." -#: scfuncs.hrc:2957 +#. Bxo8Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "sigma" msgstr "сигма" -#: scfuncs.hrc:2958 +#. XGeXM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Позната стандардна девијација популације. Ако је изостављено користи се стандардна девијација датог узорка." -#: scfuncs.hrc:2964 +#. msJXN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2964 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Враћа тест независности хи-квадрат." -#: scfuncs.hrc:2965 +#. ryBne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data B" msgstr "Податак_B" -#: scfuncs.hrc:2966 +#. 9ECN3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." msgstr "Потез посматраних података." -#: scfuncs.hrc:2967 +#. MAJEC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data E" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2968 +#. E4yRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The expected data array." msgstr "Потез очекиваних података." -#: scfuncs.hrc:2974 +#. 34jxF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2974 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Враћа тест независности хи-квадрат." -#: scfuncs.hrc:2975 +#. yNywg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data B" msgstr "Податак_B" -#: scfuncs.hrc:2976 +#. zmUWQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." msgstr "Потез посматраних података." -#: scfuncs.hrc:2977 +#. Ncp5A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data E" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:2978 +#. NwGZE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The expected data array." msgstr "Потез очекиваних података." -#: scfuncs.hrc:2984 +#. CfCjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2984 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." msgstr "Израчунава F тест." -#: scfuncs.hrc:2985 +#. EeFFo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:2986 +#. YfKrA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:2987 +#. HcSHD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:2988 +#. DdRTF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:2994 +#. xAyB8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2994 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." msgstr "Израчунава F тест." -#: scfuncs.hrc:2995 +#. K37cV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:2996 +#. tEFdd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:2997 +#. 45maL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:2998 +#. NcENT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3004 +#. TZSAL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3004 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the T test." msgstr "Израчунава T тест." -#: scfuncs.hrc:3005 +#. vU5V2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:3006 +#. E6YmJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:3007 +#. YWjTr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:3008 +#. 2scEP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3009 +#. hWPAL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:3010 -#, fuzzy +#. EGLPL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = двострана расподела" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3011 +#. fYNDT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:3012 +#. cKsJd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the T test." msgstr "Врста T теста." -#: scfuncs.hrc:3018 +#. 692Pk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3018 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the T test." msgstr "Израчунава T тест." -#: scfuncs.hrc:3019 +#. 5fHC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:3020 +#. F5qSy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:3021 +#. QdUAu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:3022 +#. D6yiE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3023 +#. 7UpjE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy +#. DYSDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Режим означава број страна расподеле који се враћају. 1 = једнострана, 2 = двострана расподела" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3025 +#. 5Sqnp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:3026 +#. iJaCD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the T test." msgstr "Врста T теста." -#: scfuncs.hrc:3032 +#. GLrcB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3032 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Враћа квадрат Пирсоновог производа момента коефицијента корелације." -#: scfuncs.hrc:3033 +#. 5CDWG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3034 +#. cDSEe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:3035 +#. kARX2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3036 +#. hcEaB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:3042 +#. EeGGQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3042 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Враћа место пресека линије линеарне регресије и Y осе." -#: scfuncs.hrc:3043 +#. Hb98a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3044 +#. WXipw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:3045 +#. TdM7y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3046 +#. T4PDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:3052 +#. DCeGA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3052 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Враћа нагиб линије линеарне регресије." -#: scfuncs.hrc:3053 +#. FiZJT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3054 +#. uaECq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:3055 +#. rknKp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3056 +#. xFSqB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:3062 +#. xfNoa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3062 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Враћа стандардну грешку линеарне регресије." -#: scfuncs.hrc:3063 +#. aG6Lb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3064 +#. iURZt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:3065 +#. QEGMx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3066 +#. o5k38 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:3072 +#. pamGW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3072 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Враћа Пирсонов производ момента коефицијента корелације." -#: scfuncs.hrc:3073 +#. ZhepS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:3074 +#. RAEvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:3075 +#. wbKnK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:3076 +#. EEAuv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3082 +#. WDcKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Враћа коефицијент корелације." -#: scfuncs.hrc:3083 +#. ojEas +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:3084 +#. 7VtBm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:3085 +#. hqTcz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:3086 +#. aNhvr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3092 +#. QR42t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3092 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "Израчунава коваријансу." -#: scfuncs.hrc:3093 +#. MBP4T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:3094 +#. skBUc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:3095 +#. 2Da2J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:3096 +#. 2KRqV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3102 +#. fbobA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3102 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "Израчунава коваријансу." -#: scfuncs.hrc:3103 +#. GRFHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:3104 +#. AQzmF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:3105 +#. FKuFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:3106 +#. 7Bt3T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3112 +#. 3L3ku +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3112 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "Израчунава коваријансу." -#: scfuncs.hrc:3113 +#. eSQnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 1" msgstr "Податак_1" -#: scfuncs.hrc:3114 +#. VZuaM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." msgstr "Потез првог записа." -#: scfuncs.hrc:3115 +#. pYdps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data 2" msgstr "Податак_2" -#: scfuncs.hrc:3116 +#. QPWqm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." msgstr "Потез другог записа." -#: scfuncs.hrc:3122 +#. BiBeC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3122 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Враћа вредност дуж линеарне регресије" -#: scfuncs.hrc:3123 +#. AjPiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3124 +#. vQ4CY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Вредност X за коју се рачуна вредност Y на регресионој прави." -#: scfuncs.hrc:3125 +#. bxLgC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3126 +#. 5dSvW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:3127 +#. RvAhN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3128 +#. 2EEKK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:3134 +#. XHpHo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3134 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3135 +#. QfKPX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "Одредиште" -#: scfuncs.hrc:3136 +#. j3uBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3137 +#. WTRGs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:3138 +#. NxuDU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3139 +#. ALBwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Timeline" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3140 +#. 9FNwQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3141 +#. xzZDH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Period length" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3142 +#. GFGx6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3143 +#. CeFpD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3144 +#. yxmfo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3145 +#. caE4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3146 +#. BSPXj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3152 +#. ZE4ec +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3152 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3153 +#. HsmXq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "Одредиште" -#: scfuncs.hrc:3154 +#. u9yCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3155 +#. fooqd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:3156 +#. wz4Wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3157 +#. HVuEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Timeline" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3158 +#. LK8MK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3159 +#. 8h8MX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Period length" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3160 +#. tuV9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3161 +#. CJQvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3162 +#. 8j9pp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3163 +#. KGFjz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3164 +#. DLNXz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3170 +#. JNrxu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3171 +#. uUAEn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "Одредиште" -#: scfuncs.hrc:3172 +#. 5N352 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3173 +#. 2gGRa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:3174 +#. AB8YT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3175 +#. sX9wy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Timeline" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3176 +#. egeiz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3177 +#. D2CaS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3178 -#, c-format +#. AnyEk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3179 +#. CME3w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Period length" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3180 +#. gdQkL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3181 +#. QDeRA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3182 +#. WSnES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3183 +#. 6HNiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3184 +#. DHDcQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3190 +#. bFPyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3191 +#. nHJY4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "Одредиште" -#: scfuncs.hrc:3192 +#. EpyMY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3193 +#. FMQnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:3194 +#. TWBVi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3195 +#. qZ7k6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Timeline" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3196 +#. r2iNX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3197 +#. 7XXpN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3198 -#, c-format +#. CuGJw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3199 +#. pvqRr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Period length" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3200 +#. v4qC7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3201 +#. hfcKX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3202 +#. cEkQY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3203 +#. QiqQb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3204 +#. zUo5Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3210 +#. SN7GC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3210 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3211 +#. pFMRX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:3212 +#. EwPnV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3213 +#. gXDNU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Timeline" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3214 +#. FhYX9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3215 +#. wCmnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3216 +#. EFtF8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3217 +#. jtDC9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3218 +#. DBEmf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3224 +#. c2bd2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3224 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3225 +#. WpFjx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:3226 +#. TDZmA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3227 +#. XAEUE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Timeline" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3228 +#. bEes4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3229 +#. 8KpGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3230 +#. F7YmU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3231 +#. BYRRT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Period length" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3232 +#. DCr83 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3233 +#. WsEaF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3234 +#. AAdQ3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3235 +#. CggwD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3236 +#. 3d8ES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3242 +#. deJuC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3242 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3243 +#. d4RLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: scfuncs.hrc:3244 +#. AwcpJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3245 +#. dC4fq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Timeline" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3246 +#. wUiFY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3247 +#. GGM8p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Statistic type" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3248 +#. FAGyf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3249 +#. o2X3W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Period length" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3250 +#. a469L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3251 +#. FJCgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3252 +#. 8WfE5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3253 +#. AA6Db +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3254 +#. FQxVS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3260 +#. KdhBr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3260 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Враћа вредност дуж линеарне регресије" -#: scfuncs.hrc:3261 +#. LHLj6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3262 +#. 2SBHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Вредност X за коју се рачуна вредност Y на регресионој прави." -#: scfuncs.hrc:3263 +#. gZDa7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data Y" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3264 +#. peRhT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Потез података за Y." -#: scfuncs.hrc:3265 +#. JXRbB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Data X" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3266 +#. mBkBN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "Потез података за X." -#: scfuncs.hrc:3272 +#. 5KaAD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3272 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Враћа референцу за ћелију као текст." -#: scfuncs.hrc:3273 +#. Z8wTF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Ред" -#: scfuncs.hrc:3274 +#. txqX5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The row number of the cell." msgstr "Број реда ћелије." -#: scfuncs.hrc:3275 +#. Af6ZC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Колона" -#: scfuncs.hrc:3276 +#. aSeXE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The column number of the cell." msgstr "Број колоне ћелије." -#: scfuncs.hrc:3277 +#. AC8DD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#: scfuncs.hrc:3278 +#. EqYrn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Одређује да ли се користи апсолутно или релативно референцирање." -#: scfuncs.hrc:3279 +#. Cs9py +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" msgstr "A1" -#: scfuncs.hrc:3280 +#. 7tpgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или изостављена вредност дају стил A1." -#: scfuncs.hrc:3281 +#. a8TPH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: scfuncs.hrc:3282 +#. 4Wrvi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Назив таблице за референцу на ћелију." -#: scfuncs.hrc:3288 +#. iBFLd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3288 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Враћа број засебних опсега који припадају (вишеструком) опсегу." -#: scfuncs.hrc:3289 +#. wbBgs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3290 +#. KWXav +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Референца на (вишеструки) опсег." -#: scfuncs.hrc:3296 +#. HDBnC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3296 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Бира вредност из листе од максимално 30 аргумената вредности." -#: scfuncs.hrc:3297 +#. G4rK9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: scfuncs.hrc:3298 +#. GUMqQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Изабран индекс вредности (1..30)." -#: scfuncs.hrc:3299 +#. SAWhP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3300 +#. 3cXEF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Вредност 1, вредност 2,... Листа аргумената из којих се бира вредност." -#: scfuncs.hrc:3306 +#. BqwDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3306 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Враћа интерни број колоне референце." -#: scfuncs.hrc:3307 +#. bHG3P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3308 +#. RkpSJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Референца на ћелију или опсег." -#: scfuncs.hrc:3314 +#. Nn2dh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3314 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Одређује интерни број реда референце." -#: scfuncs.hrc:3315 +#. 4jGH3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3316 +#. qeWp3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Референца на ћелију или опсег." -#: scfuncs.hrc:3322 +#. njgey +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3322 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Враћа интерни број листа референце или низа." -#: scfuncs.hrc:3323 +#. 9CRKd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3324 +#. GJdEA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Референца на ћелију, опсег или ниска са називом листа." -#: scfuncs.hrc:3330 +#. MXaHK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3330 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Враћа број колона у потезу или референци." -#: scfuncs.hrc:3331 +#. YDiv5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:3332 +#. CuyRx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Потез (референца) за који се одређује број колона." -#: scfuncs.hrc:3338 +#. DtZRC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3338 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Враћа број редова у референци или потезу." -#: scfuncs.hrc:3339 +#. gqr54 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:3340 +#. CULSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Потез (референца) за који се одређује број редова." -#: scfuncs.hrc:3346 +#. PJXet +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Враћа број листова задате референце. Ако параметар није унет, враћа укупан број листова у документу." -#: scfuncs.hrc:3347 +#. pfFdg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3348 +#. TCiaZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Референца на ћелију или опсег." -#: scfuncs.hrc:3354 +#. eCUid +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Водоравна претрага и референца на ћелије које се налазе испод." -#: scfuncs.hrc:3355 +#. 7X7gX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:3356 +#. ZAJVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Вредност која треба да се нађе у првом реду." -#: scfuncs.hrc:3357 +#. C2C5B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:3358 +#. 5hKGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Потез или опсег за референцу." -#: scfuncs.hrc:3359 +#. PZDud +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: scfuncs.hrc:3360 +#. QVoEL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "Индекс реда у потезу." -#: scfuncs.hrc:3361 -#, fuzzy +#. vFGhz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "Sorted" -msgstr "поређано" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3362 -#, fuzzy +#. R7eTu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "Ако је вредност TRUE или није задата, ред претраге у потезу мора бити у растући." +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3368 +#. Qid6E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Вертикална претрага и референца на назначене ћелије." -#: scfuncs.hrc:3369 +#. K5MyL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:3370 +#. uJXUC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Вредност која треба да буде нађена у првој колони." -#: scfuncs.hrc:3371 +#. ZYwFZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: scfuncs.hrc:3372 +#. F33tJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Потез или опсег за референцирање." -#: scfuncs.hrc:3373 +#. jzXj7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: scfuncs.hrc:3374 +#. xpSFz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "Број индекса колоне у потезу." -#: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy +#. caFNm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Sort order" -msgstr "редослед ређања" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3376 -#, fuzzy +#. uepSw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "Ако је вредност TRUE или није задата, колона претраге у потезу мора бити растућа." +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3382 +#. KZapz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Враћа референцу на ћелију из дефинисаног опсега." -#: scfuncs.hrc:3383 +#. XJ2BZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3384 +#. GyDXz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Референца на (вишеструки) опсег." -#: scfuncs.hrc:3385 +#. tAtjo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Ред" -#: scfuncs.hrc:3386 +#. EgnSK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "Ред у опсегу." -#: scfuncs.hrc:3387 +#. VJqwH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Колона" -#: scfuncs.hrc:3388 +#. bt7AW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "Колона у опсегу." -#: scfuncs.hrc:3389 +#. CGKLe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:3390 +#. U4YBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Индекс подопсега уколико је опсег вишеструки." -#: scfuncs.hrc:3396 +#. AAABU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Враћа садржај ћелије која је референцирана у текстуалној форми." -#: scfuncs.hrc:3397 +#. ng7BT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3398 +#. 4qVBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Ћелија чији садржај се процењује ће бити референцирана у текстуалној форми (нпр. „A1“)." -#: scfuncs.hrc:3399 +#. SVXmp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "A1" -#: scfuncs.hrc:3400 +#. S9xs6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Стил референце: 0 или FALSE означавају стил R1C1, остале вредности или изостављена вредност дају стил A1." -#: scfuncs.hrc:3406 +#. 269jg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Одређује вредност у вектору упоређујући вредност из другог вектора." -#: scfuncs.hrc:3407 +#. yMPMz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:3408 +#. pPzq4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Вредност за поређење." -#: scfuncs.hrc:3409 +#. TXZS5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "Вектор претраге" -#: scfuncs.hrc:3410 +#. DCfYa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Вектор (ред или колона) за претрагу." -#: scfuncs.hrc:3411 +#. UECRK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "вектор_резултата" -#: scfuncs.hrc:3412 +#. zEJE2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Вектор (ред или колона) из које се одређује вредност." -#: scfuncs.hrc:3418 -#, fuzzy +#. 4qd5a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "Дефинише позицију у потезу након поређења вредности." +msgid "Defines a position in an array after comparing values." +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3419 +#. AGtj9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "Критеријум претраге" -#: scfuncs.hrc:3420 +#. MPAAm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Вредност за поређење." -#: scfuncs.hrc:3421 +#. svVHi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "потез_претраге" -#: scfuncs.hrc:3422 +#. cdkps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Потез (опсег) за вршење претраге." -#: scfuncs.hrc:3423 +#. WuncN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: scfuncs.hrc:3424 -#, fuzzy +#. dgPj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "Врста може да има вредност 1, 0 или -1 и одређује критеријум који ће бити употребљен у сврху упоређивања." +msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3430 +#. XJ4FS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Враћа референцу која је била померена у односу на тачку почетка." -#: scfuncs.hrc:3431 +#. Kt5Hn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3432 +#. CdqxU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Референца (поље) као основа за померање." -#: scfuncs.hrc:3433 +#. ZSZKE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: scfuncs.hrc:3434 +#. ZjvPt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Број редова за померање било горе било доле." -#: scfuncs.hrc:3435 +#. GSFDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: scfuncs.hrc:3436 +#. D2DEc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Број колона за померање улево или удесно." -#: scfuncs.hrc:3437 +#. Gkwct +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Висина" -#: scfuncs.hrc:3438 +#. EsLfR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Број редова померене референце." -#: scfuncs.hrc:3439 +#. Y5Gux +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: scfuncs.hrc:3440 +#. RBhpn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Број колона у помереној референци." -#: scfuncs.hrc:3446 +#. 94GDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3446 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Враћа број који одговара врсти грешке" -#: scfuncs.hrc:3447 +#. uj4LG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: scfuncs.hrc:3448 +#. xeYrB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Референца (ћелија) у коме је грешка настала." -#: scfuncs.hrc:3454 +#. RdoaE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3455 +#. jWN8r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "Израз1" -#: scfuncs.hrc:3456 +#. VAzuw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3462 +#. AAEbG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3462 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Примењује стил на ћелију формуле." -#: scfuncs.hrc:3463 +#. NQuDE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "Стил" -#: scfuncs.hrc:3464 +#. BoEep +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Име стила који ће бити примењен." -#: scfuncs.hrc:3465 +#. CW5zj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "Време" -#: scfuncs.hrc:3466 +#. ckZAj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Време (у секундама) за које ће стил остати исправан." -#: scfuncs.hrc:3467 +#. kcP6b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "Стил2" -#: scfuncs.hrc:3468 +#. HBrCD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "Стил за примену након истека времена." -#: scfuncs.hrc:3474 +#. Ri4A7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Резултат DDE везе." -#: scfuncs.hrc:3475 +#. 9RBWt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "сервер" -#: scfuncs.hrc:3476 +#. 2UcAR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "Име програма на серверу." -#: scfuncs.hrc:3477 +#. bGw5b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3478 +#. MBoe6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3479 +#. utkfp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3480 +#. cYaTf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "Опсег из којег се узима податак." -#: scfuncs.hrc:3481 +#. u5Tb2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:3482 +#. BimmW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Дефинише како се податак бити претвара у бројеве." -#: scfuncs.hrc:3488 +#. DEgFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3489 +#. UAXBE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "УРЛ" -#: scfuncs.hrc:3490 +#. XFwBY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3491 +#. AufAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "Текст ћелије" -#: scfuncs.hrc:3492 +#. mgaK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3498 +#. Cw6S6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Издваја вредности из пивот табеле." -#: scfuncs.hrc:3499 +#. qJtyj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Поље за податак" -#: scfuncs.hrc:3500 +#. 3E4Np +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Име поља за издвајање из пивот табеле." -#: scfuncs.hrc:3501 +#. svGFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "Пивот табела" -#: scfuncs.hrc:3502 +#. KfcMr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Референца на ћелију или опсег у пивот табели." -#: scfuncs.hrc:3503 +#. gcYNf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "Име поља / ставке" -#: scfuncs.hrc:3504 +#. qABDN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Пар име поља/вредност за филтрирање траженог податка." -#: scfuncs.hrc:3510 +#. zeAFh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Претвара број у текст (Бахт)." -#: scfuncs.hrc:3511 +#. UQFFX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3512 +#. vD2j6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "Број за претварање." -#: scfuncs.hrc:3518 +#. s6pLd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Претвара скраћене знакове ASCII и катакана у пуну дужину." -#: scfuncs.hrc:3519 +#. 4DpED +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3520 +#. EUW4G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "Текст за претварање." -#: scfuncs.hrc:3526 +#. naFaB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Претвара знакове ASCII и катакана пуне дужине у скраћене." -#: scfuncs.hrc:3527 +#. FKMAj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3528 +#. s8JfK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "Текст за претварање." -#: scfuncs.hrc:3534 +#. 7pcC8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Враћа бројчани код за први карактер у словној нисци." -#: scfuncs.hrc:3535 +#. GJzcS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3536 +#. S4kqK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Текст за који се тражи к̑од првог карактера." -#: scfuncs.hrc:3542 +#. gFQXL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3542 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Претвара број у текст у формату валуте." -#: scfuncs.hrc:3543 +#. nmWhB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3544 +#. 5JqhV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Вредност је број, референца за ћелију која садржи број или формулу која као резултат даје број." -#: scfuncs.hrc:3545 +#. oCD4X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Децимале" -#: scfuncs.hrc:3546 +#. h5DFB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Децимална места. Означава број цифара десно од децималне запете." -#: scfuncs.hrc:3552 +#. f5PPE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Претвара број кода у знак или писмо." -#: scfuncs.hrc:3553 +#. aRCFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3554 +#. 4Gwiw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "Вредност кода за карактер." -#: scfuncs.hrc:3560 +#. 3fTcT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Уклања све контролне ознаке из текста." -#: scfuncs.hrc:3561 +#. hAtdo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3562 +#. EArbN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Текст из којег се уклањају контролне ознаке." -#: scfuncs.hrc:3568 +#. fFLsv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Комбинује неколико текстуалних ставки у једну." -#: scfuncs.hrc:3569 +#. eokBK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3570 +#. ESNqo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Текст за конкатенацију." -#: scfuncs.hrc:3576 +#. TPahA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3577 +#. qtkhM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3578 +#. 3E2rY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3584 +#. oQaCv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3584 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3585 +#. f3X3Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3586 +#. HYbBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3587 +#. 85ros +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3588 +#. 2aqLM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3589 +#. R8bUT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3590 +#. 6g4cg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3596 +#. WEmdC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3597 +#. Zjofa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Тест" -#: scfuncs.hrc:3598 +#. z6EqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Било која вредност или израз који може бити или TRUE или FALSE." -#: scfuncs.hrc:3599 +#. 9BALa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: scfuncs.hrc:3600 +#. xSQQd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3606 +#. gjTk9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3607 +#. PneN8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "Израз1" -#: scfuncs.hrc:3608 +#. Nky5S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3609 +#. 9wcvj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3610 +#. vKnbo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3611 +#. dsARv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: scfuncs.hrc:3612 +#. pG9tD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3617 +#. m2wBA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима." -#: scfuncs.hrc:3618 +#. huc4D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3619 +#. keXHq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3620 +#. Z77m6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:3621 +#. Aw78A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума." -#: scfuncs.hrc:3622 +#. iFbtC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:3623 +#. QzXV7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3628 +#. YRBAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Збир вредности ћелија у опсегу које задовољавају вишеструке критеријуме у другим опсезима." -#: scfuncs.hrc:3629 +#. qmsEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3630 +#. 7qcLT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3631 +#. Ldwfn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "Опсег" -#: scfuncs.hrc:3632 +#. 76BDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Опсег 1, опсег 2,... су опсези за оцену наведених критеријума." -#: scfuncs.hrc:3633 +#. bGTqo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "критеријум" -#: scfuncs.hrc:3634 +#. CAisw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3640 +#. e5Dg2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Наводи да ли су два текста идентична." -#: scfuncs.hrc:3641 +#. Mypx3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3642 +#. d9DGd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Први текст за поређење текстова." -#: scfuncs.hrc:3643 +#. 2s4vu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3644 +#. yVwcJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Други текст за поређење текстова." -#: scfuncs.hrc:3650 +#. 8sCqL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Тражи текстуални низ у другом (разликује мала и велика слова)" -#: scfuncs.hrc:3651 +#. 2CUai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "тражени_текст" -#: scfuncs.hrc:3652 +#. CCsnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "Текст који треба пронаћи." -#: scfuncs.hrc:3653 +#. oJDy4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3654 +#. 9qGoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага." -#: scfuncs.hrc:3655 +#. JE2wB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: scfuncs.hrc:3656 +#. 3MHVV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага." -#: scfuncs.hrc:3662 +#. XLB5s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Тражи једну текстуалну вредност унутар друге (не разликује велика и мала слова)." -#: scfuncs.hrc:3663 +#. q9HgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "тражени_текст" -#: scfuncs.hrc:3664 +#. wdv9o +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "Текст који треба пронаћи." -#: scfuncs.hrc:3665 +#. 4DXDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3666 +#. wKr3q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага." -#: scfuncs.hrc:3667 +#. bvtj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: scfuncs.hrc:3668 +#. kK7Aw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Позиција у тексту где је почела претрага." -#: scfuncs.hrc:3674 +#. EszaV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Уклања вишак размака из текста." -#: scfuncs.hrc:3675 +#. suQD3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3676 +#. nPCDu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Текст у коме се брише вишак размака између речи." -#: scfuncs.hrc:3682 +#. NBR7q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Претвара прва слова свих речи у велика." -#: scfuncs.hrc:3683 +#. MT7Gu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3684 +#. tyvcU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Текст у коме ће прва слова у речима бити пребачена у велика слова." -#: scfuncs.hrc:3690 +#. qhYws +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Претвара текст у велика слова." -#: scfuncs.hrc:3691 +#. semL2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3692 +#. PFrYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Текст за пребацивање малих у велика слова." -#: scfuncs.hrc:3698 +#. CqaAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Претвара текст у мала слова." -#: scfuncs.hrc:3699 +#. 3pTMV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3700 +#. BQTkH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Текст у коме се велика слова пребацују у мала слова." -#: scfuncs.hrc:3706 +#. tCABh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "Претвара текст у број." -#: scfuncs.hrc:3707 +#. TC6y4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3708 +#. AND3E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Текст за претварање у број." -#: scfuncs.hrc:3714 +#. P9VnF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3714 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Претвара број у текст по датом формату." -#: scfuncs.hrc:3715 +#. PU92J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3716 +#. XxmBF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Бројчана вредност за претварање." -#: scfuncs.hrc:3717 +#. GngCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: scfuncs.hrc:3718 +#. iuGqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "Текст који описује формат." -#: scfuncs.hrc:3724 +#. cHLs3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Враћа вредност ако је текст, иначе празну ниску." -#: scfuncs.hrc:3725 +#. DF5ny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3726 +#. DFJqa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Вредност која се тражи и враћа ако је у тексту." -#: scfuncs.hrc:3732 +#. Rsf53 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Замењује знакове у тексту другом ниском." -#: scfuncs.hrc:3733 +#. JdCW5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3734 +#. mhLYu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Текст у коме треба заменити неке знакове." -#: scfuncs.hrc:3735 +#. U8cnB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: scfuncs.hrc:3736 +#. MJQDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Позиција знака од које се замењује текст." -#: scfuncs.hrc:3737 +#. Z6YXv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "дужина" -#: scfuncs.hrc:3738 +#. vNtRY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Број карактера за замену." -#: scfuncs.hrc:3739 +#. m5UY4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "нови текст" -#: scfuncs.hrc:3740 +#. AzPGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "Текст за уметање." -#: scfuncs.hrc:3746 +#. KRme8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3746 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Форматира број са фиксним бројем места после децималне запете и сепаратора за хиљаде." -#: scfuncs.hrc:3747 +#. KZCZj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3748 +#. grjKy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "Број за форматирање." -#: scfuncs.hrc:3749 +#. ysgvz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "Децимале" -#: scfuncs.hrc:3750 +#. ACFqC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Децимална места. Број фиксних децималних места за приказ." -#: scfuncs.hrc:3751 +#. fdn6N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "Нема сепаратора за хиљаде" -#: scfuncs.hrc:3752 +#. ShGvi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3758 +#. nxnkq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Рачуна дужину текстуалног низа знакова." -#: scfuncs.hrc:3759 +#. F7TeC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3760 +#. BYoYq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити дужину." -#: scfuncs.hrc:3766 +#. Ec5G6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Враћа први знак или знакове текста." -#: scfuncs.hrc:3767 +#. JE2BB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3768 +#. yDAgS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити почетне делове речи." -#: scfuncs.hrc:3769 +#. imDD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3770 +#. NK7tc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Број знакова за почетни текст." -#: scfuncs.hrc:3776 +#. FkF2R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Враћа последњи знак или знакове текста." -#: scfuncs.hrc:3777 +#. XLYbU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3778 +#. Q5J4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити крајње делове речи." -#: scfuncs.hrc:3779 +#. VEGE6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3780 +#. RCSNC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Број знакова за крај текста." -#: scfuncs.hrc:3786 +#. eDWjF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Враћа део текста." -#: scfuncs.hrc:3787 +#. KSF9r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3788 +#. YHAni +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити делове речи." -#: scfuncs.hrc:3789 +#. MHwEm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:3790 +#. EfK2h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Позиција дела речи за одређивање." -#: scfuncs.hrc:3791 +#. bXTZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3792 +#. A6Bii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Број знакова за текст." -#: scfuncs.hrc:3798 +#. vAoTX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Понавља текст задати број пута." -#: scfuncs.hrc:3799 +#. hE3Cj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3800 +#. b4GkF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "Текст за понављање." -#: scfuncs.hrc:3801 +#. Y4xtd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3802 +#. GTWVn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Број понављања текста." -#: scfuncs.hrc:3808 +#. 5ehoB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Мења стари текст у низу новим." -#: scfuncs.hrc:3809 +#. jWzEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3810 +#. ZxnGj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Текст у коме треба заменити делове речи." -#: scfuncs.hrc:3811 +#. 37CGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "текст_претраге" -#: scfuncs.hrc:3812 +#. cARfL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Део низа за (узастопно) замењивање." -#: scfuncs.hrc:3813 +#. ug4pT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "нови текст" -#: scfuncs.hrc:3814 +#. x5fUC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Текст који треба да замени ниску." -#: scfuncs.hrc:3815 +#. nVEAo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "појављивање" -#: scfuncs.hrc:3816 +#. aPaJf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Појављивање старог текста које треба да се замени." -#: scfuncs.hrc:3822 +#. Axp3k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." +msgstr "" + +#. BADTk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. TSEDn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The text to be operated on." +msgstr "" + +#. sFDzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. XHHf2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The regular expression pattern to be matched." +msgstr "" + +#. 8BFUZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Replacement" +msgstr "" + +#. Q22oF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The replacement text and references to capture groups." +msgstr "" + +#. dt3dZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Flags or Occurrence" +msgstr "" + +#. cCGmp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." +msgstr "" + +#. Gp7Ph +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Претвара позитиван цео број у текст у систем са дефинисаном основом." -#: scfuncs.hrc:3823 +#. ZW9L6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3824 +#. YYaET +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "Број за претварање." -#: scfuncs.hrc:3825 +#. XVzag +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "радикс" -#: scfuncs.hrc:3826 +#. 8SADQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Базни број за претварање мора бити у опсегу од 2 до 36." -#: scfuncs.hrc:3827 +#. CoREj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "Најмања дужина" -#: scfuncs.hrc:3828 +#. yHJT7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Ако је текст краћи од назначене дужине, додају се нуле са леве стране низа." -#: scfuncs.hrc:3834 +#. xDzRi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Претвара текст назначеног бројчаног система у позитиван цели број у датој бази." -#: scfuncs.hrc:3835 +#. gVET7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3836 +#. wiCrE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "Текст за претварање." -#: scfuncs.hrc:3837 +#. CsGvH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "радикс" -#: scfuncs.hrc:3838 +#. hmGja +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Базни број за претварање мора бити у опсегу од 2 до 36." -#: scfuncs.hrc:3844 +#. 75E55 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "Претвара вредност у складу са табелом претварања у подешавању (calc.xcu)." -#: scfuncs.hrc:3845 +#. ExknB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3846 +#. XdUKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Вредност за претварање." -#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#. Y3Wp3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3848 +#. EnmzM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Јединица из које се нешто претвара, разликују се велика и мала слова." -#: scfuncs.hrc:3850 +#. FhCnE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Јединица у коју се нешто претвара, разликују се велика и мала слова." -#: scfuncs.hrc:3856 +#. G7AAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Претвара број у римски број." -#: scfuncs.hrc:3857 +#. jADZM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3858 +#. SL9qD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Број за претварање у римски број мора бити у опсегу од 0 до 3999." -#: scfuncs.hrc:3859 +#. XQ9Lu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: scfuncs.hrc:3860 +#. cAnMH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Што је ова вредност већа, римски број је једноставнији. Вредност мора бити у опсегу од 0 до 4." -#: scfuncs.hrc:3866 +#. R6BAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Рачуна вредност римског броја." -#: scfuncs.hrc:3867 +#. QqUFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3868 +#. SY8fF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Текст који представља римски број." -#: scfuncs.hrc:3873 +#. QJEo4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Враћа податке о окружењу." -#: scfuncs.hrc:3874 +#. KsCBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3875 +#. X9hTy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Може бити „osversion“, „system“, „release“, „numfile“ и „recalc“." -#: scfuncs.hrc:3880 +#. JqVEK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Враћа бројчани код за први карактер текста који је у Уникоду." -#: scfuncs.hrc:3881 +#. NFb28 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3882 +#. cyj3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Текст за који се тражи к̑од првог карактера." -#: scfuncs.hrc:3887 +#. FAACL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Претвара број кода у карактер или слово у Уникоду." -#: scfuncs.hrc:3888 +#. HEQch +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3889 +#. oCEUs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "Вредност кода за карактер." -#: scfuncs.hrc:3894 +#. wEFTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Претвара вредност из једне европске валуте у другу." -#: scfuncs.hrc:3895 +#. cFiFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:3896 +#. K7fzs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "Вредност за претварање." -#: scfuncs.hrc:3897 +#. 5Zncc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "из_валуте" -#: scfuncs.hrc:3898 -#, fuzzy +#. QyJhX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "Код валуте ISO 4217 из које се претвара, разликују се велика и мала слова." +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3899 +#. PkXsU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "у_валуту" -#: scfuncs.hrc:3900 -#, fuzzy +#. CUkEB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "Код валуте ISO 4217 у коју се претвара, разликују се велика и мала слова." +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." +msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3901 +#. uKtXL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "пуна_прецизност" -#: scfuncs.hrc:3902 +#. mhDDF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Уколико је изостављено, 0 или FALSE, резултат се заокружује на децимале вредности „у_валуту“. Иначе се резултат не заокружује." -#: scfuncs.hrc:3903 +#. g9PkE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "триангуларна_прецизност" +#. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size -#: scfuncs.hrc:3905 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Уколико је дато и веће је или једнако са 3, средњи резултат триангуларне конверзије се заокружује на ту прецизност. Уколико је изостављено, резултат се не заокружује." -#: scfuncs.hrc:3910 +#. upY2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Претвара текст у број, независно од постављеног локалитета." -#: scfuncs.hrc:3911 +#. cyLMe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3912 +#. CLoEY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Текст за претварање у број." -#: scfuncs.hrc:3913 +#. ZaRfp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "Раздвајач децимала" -#: scfuncs.hrc:3914 +#. rd4GM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Одређује карактер који се користи као децимално место." -#: scfuncs.hrc:3915 +#. WKBLe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:3916 +#. 7x9UQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Одређује карактер који се користи као децимално место." -#: scfuncs.hrc:3922 +#. 8TCwg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Битовско „и“ два цела броја." -#: scfuncs.hrc:3923 +#. 62Ya7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +#. bhj6F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48." -#: scfuncs.hrc:3925 +#. R8Dcy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3931 +#. 8thnw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Битовско „или“ два цела броја." -#: scfuncs.hrc:3932 +#. ousqm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935 +#. QxFXD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48." -#: scfuncs.hrc:3934 +#. hwDoB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3940 +#. vH6JS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Битовско „искључиво или“ два цела броја." -#: scfuncs.hrc:3941 +#. FdvzV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944 +#. jmyaz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Позитивни цео број мањи од 2^48." -#: scfuncs.hrc:3943 +#. EfA3L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3949 +#. MAnys +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Битовско померање удесно целог броја." -#: scfuncs.hrc:3950 +#. WTgDZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3951 +#. Q5EAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48." -#: scfuncs.hrc:3952 +#. xyokD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Померање" -#: scfuncs.hrc:3953 +#. 3THcX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Број битова који се померају." -#: scfuncs.hrc:3958 +#. YTSPV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Битовско померање улево целог броја." -#: scfuncs.hrc:3959 +#. F9ECb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3960 +#. BHCyp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Вредност чији се битови померају удесно. Позитивни цео број мањи од 2^48." -#: scfuncs.hrc:3961 +#. NW7rb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Померање" -#: scfuncs.hrc:3962 +#. GNqMu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Број битова који се померају." -#: scfuncs.hrc:3967 +#. NAqhC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Рачуна дужину текстуалног низа знакова." -#: scfuncs.hrc:3968 +#. sCCbq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3969 +#. jDBmj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити дужину." -#: scfuncs.hrc:3974 +#. KQzBT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Враћа последњи знак или знакове текста." -#: scfuncs.hrc:3975 +#. 3uMzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3976 +#. PXhin +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити крајње делове речи." -#: scfuncs.hrc:3977 +#. zBCsZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3978 +#. sWFUo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Број знакова за крај текста." -#: scfuncs.hrc:3983 +#. smAs2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Враћа први знак или знакове текста." -#: scfuncs.hrc:3984 +#. 9fVd5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3985 +#. gWnk6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити почетне делове речи." -#: scfuncs.hrc:3986 +#. BGuzF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3987 +#. DMhmF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Број знакова за почетни текст." -#: scfuncs.hrc:3992 +#. KUfM8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Враћа део текста." -#: scfuncs.hrc:3993 +#. uCFzD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:3994 +#. obJfT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Текст у коме треба одредити делове речи." -#: scfuncs.hrc:3995 +#. CCVjd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: scfuncs.hrc:3996 +#. NV2pS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Позиција дела речи за одређивање." -#: scfuncs.hrc:3997 +#. EgBa8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Број" -#: scfuncs.hrc:3998 +#. QR8KJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Број знакова за текст." -#: scfuncs.hrc:4003 +#. j9GPX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4004 +#. fAgAE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "ХТМЛ документ" -#: scfuncs.hrc:4005 +#. 8we7P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4006 +#. cdrrb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4007 +#. cDPzP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4012 +#. ifSEQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4013 +#. gdGoc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "Црвена" -#: scfuncs.hrc:4014 +#. QFxEU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4015 +#. QpRNe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "Зелена" -#: scfuncs.hrc:4016 +#. YCyrx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4017 +#. G6oQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "Плава" -#: scfuncs.hrc:4018 +#. vvWR3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4019 +#. FCkUe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: scfuncs.hrc:4020 +#. fpC7x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4025 +#. AxEEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" -msgid "Get some webcontent from an URI." +msgid "Get some web-content from a URI." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4026 +#. isBQw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4027 +#. 4eGFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4032 +#. gnEH3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4033 +#. tbG7X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:4034 +#. yihFU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4039 +#. gWVmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "Враћа функцију грешке" -#: scfuncs.hrc:4040 +#. FKDK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Доња граница" -#: scfuncs.hrc:4041 +#. 3NeRG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Доња граница за интеграцију" -#: scfuncs.hrc:4046 +#. RdZKS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке" -#: scfuncs.hrc:4047 +#. 5BFGy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Доња граница" -#: scfuncs.hrc:4048 +#. sDHJj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Доња граница за интеграцију" -#: scfuncs.hrc:4053 +#. wWF3g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4054 +#. Pzjf6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4055 +#. oUk9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4056 +#. 4uYyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4057 +#. qTgL8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4063 +#. BW9By +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4064 +#. CGPiz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: scfuncs.hrc:4065 +#. xHybD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Број који се заокружује." -#: scfuncs.hrc:4066 +#. eryqB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4067 +#. A5WFJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4072 +#. AWhZF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Замењује знакове у тексту другом ниском." -#: scfuncs.hrc:4073 +#. yFLRy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:4074 +#. d3CaG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Текст у коме треба заменити неке знакове." -#: scfuncs.hrc:4075 +#. yYEJC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: scfuncs.hrc:4076 +#. WeXGi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Позиција знака од које се замењује текст." -#: scfuncs.hrc:4077 +#. TqBzQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "дужина" -#: scfuncs.hrc:4078 +#. zC4Sk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Број карактера за замену." -#: scfuncs.hrc:4079 +#. gXNBK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "нови текст" -#: scfuncs.hrc:4080 +#. 7YKde +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Текст за уметање." -#: scfuncs.hrc:4086 +#. TuGn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4087 +#. pARfz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "тражени_текст" -#: scfuncs.hrc:4088 +#. 9vBpm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Текст који треба пронаћи." -#: scfuncs.hrc:4089 +#. gRPS2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:4090 +#. dWAai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага." -#: scfuncs.hrc:4091 +#. Hojgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: scfuncs.hrc:4092 +#. oALsJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага." -#: scfuncs.hrc:4098 +#. VS3cd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#: scfuncs.hrc:4099 +#. ZDK7h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "тражени_текст" -#: scfuncs.hrc:4100 +#. qg24F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Текст који треба пронаћи." -#: scfuncs.hrc:4101 +#. wtFyg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: scfuncs.hrc:4102 +#. CzDKi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Текст у коме ће се извршити претрага." -#: scfuncs.hrc:4103 +#. Tp5a8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: scfuncs.hrc:4104 +#. sSr43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Позиција у тексту одакле почиње претрага." -#: scstyles.hrc:29 +#. iLpAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" +msgstr "" + +#. ey2C9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Array" +msgstr "" + +#. s7m3H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." +msgstr "" + +#. M7L6L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "GroupedByColumns" +msgstr "" + +#. Bcd2k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." +msgstr "" + +#. aS9wx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. XGpNc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." +msgstr "" + +#. g6qnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Polar" +msgstr "" + +#. CnGM5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." +msgstr "" + +#. 2DMDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "MinimumMagnitude" +msgstr "" + +#. EMHEM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." +msgstr "" + +#. pDDme +#: sc/inc/scstyles.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Сви стилови" -#: scstyles.hrc:30 +#. fRpve +#: sc/inc/scstyles.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Скривени стилови" -#: scstyles.hrc:31 +#. PgB96 +#: sc/inc/scstyles.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Примењени стилови" -#: scstyles.hrc:32 +#. gHBtK +#: sc/inc/scstyles.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Прилагођени стилови" -#: scstyles.hrc:38 +#. ADhCx +#: sc/inc/scstyles.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Сви стилови" -#: scstyles.hrc:39 +#. kGzjB +#: sc/inc/scstyles.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Скривени стилови" -#: scstyles.hrc:40 +#. jQvqy +#: sc/inc/scstyles.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Прилагођени стилови" +#. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- -#: strings.hrc:27 +#: sc/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" +msgstr "" + +#. cZ6cB +#: sc/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION таблица" -#: strings.hrc:28 -msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Таблица" - -#: strings.hrc:29 +#. QDNgJ +#: sc/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "- неодређено -" -#: strings.hrc:30 +#. ZaHNM +#: sc/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#: strings.hrc:31 +#. A6eTv +#: sc/inc/strings.hrc:32 msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "- све -" -#: strings.hrc:32 +#. QxhRo +#: sc/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "- вишеструко -" -#: strings.hrc:33 +#. BfWxR +#: sc/inc/strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "~Уобичајени филтер..." -#: strings.hrc:34 +#. 7QCjE +#: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "Првих 10" -#: strings.hrc:35 +#. FNDLK +#: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: strings.hrc:36 +#. EsQtb +#: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "Није празно" -#: strings.hrc:37 +#. Wgy7r +#: sc/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "неименовано" +#. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" -#: strings.hrc:39 +#: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "Колона %1" +#. NXxyc #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" -#: strings.hrc:41 +#: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "Ред %1" -#: strings.hrc:42 +#. 7p8BN +#: sc/inc/strings.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: strings.hrc:43 +#. ArnTD +#: sc/inc/strings.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:44 +#. BxrBH +#: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "Придодај лист" -#: strings.hrc:45 +#. sba4F +#: sc/inc/strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Преименуј лист" -#: strings.hrc:46 +#. EEcgV +#: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Боја картице" -#: strings.hrc:47 +#. sTank +#: sc/inc/strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: strings.hrc:48 +#. yEEuF +#: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "Именуј објекат" -#: strings.hrc:49 +#. 3FHKw +#: sc/inc/strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни страницу" +#. VhbD7 +#: sc/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_QUERYROTATION" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#. bKv77 +#: sc/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "SCSTR_TOTAL" +msgid "One result found" +msgid_plural "%1 results found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. 7GkKi +#: sc/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "SCSTR_SKIPPED" +msgid "(only %1 are listed)" +msgstr "" + +#. YxFpr #. Attribute -#: strings.hrc:51 +#: sc/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" -msgid "Protect Document" -msgstr "Заштити документ" +msgid "Protect Spreadsheet Structure" +msgstr "" -#: strings.hrc:52 -#, fuzzy +#. SQCpD +#: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" -msgid "Unprotect document" -msgstr "Скини заштиту са документа" +msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" +msgstr "" -#: strings.hrc:53 -#, fuzzy +#. rAV3G +#: sc/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Скини заштиту са листа" +msgid "Unprotect Sheet" +msgstr "" -#: strings.hrc:54 +#. K7w3B +#: sc/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Заштити записе" -#: strings.hrc:55 +#. DLDBg +#: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Скини заштиту са записа" -#: strings.hrc:56 +#. rFdAS +#: sc/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: strings.hrc:57 +#. dd2wC +#: sc/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Лозинка (опционо):" -#: strings.hrc:58 +#. dTBug +#: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Погрешна лозинка" -#: strings.hrc:59 +#. bkGuJ +#: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "~Крај" -#: strings.hrc:60 +#. XNnTf +#: sc/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: strings.hrc:61 +#. NoEfk +#: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Минимум" -#: strings.hrc:62 +#. gKahz +#: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Максимум" -#: strings.hrc:63 +#. nmeHF +#: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Вредност" -#: strings.hrc:64 +#. g8Cow +#: sc/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" +msgid "~Formula" +msgstr "" + +#. 6YEEk +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Извор" -#: strings.hrc:65 +#. FA84s +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Уноси" +#. vhcaA #. for dialogues: -#: strings.hrc:67 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Систем" -#: strings.hrc:68 +#. 2tobg +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Стандардно;Текст;Датум (ДМГ);Датум (МДГ);Датум (ГМД);амерички енглески;Сакриј" -#: strings.hrc:69 +#. px75F +#: sc/inc/strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Табулатор" -#: strings.hrc:70 +#. ZGpGp +#: sc/inc/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "Размак" -#: strings.hrc:71 +#. xiSEb +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -16111,1598 +18940,2239 @@ msgstr "" "Прихватате ли исправку која је предложена?\n" "\n" -#: strings.hrc:72 +#. C8dAj +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "" -#: strings.hrc:73 +#. CfBRk +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" +#. X6bVC #. Select tables dialog title -#: strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Изабери листове" +#. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Изабрани листови" -#: strings.hrc:78 -msgctxt "STR_REPLCELLSWARN" -msgid "" -"You are pasting data into cells that already contain data.\n" -"Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "" -"Умећете податке у ћелије које већ садрже податке.\n" -"Желите ли да препишете постојеће податке?" - -#: strings.hrc:79 +#. SfEhE +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Лењир" -#: strings.hrc:80 +#. 3VwsT +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Овај лењир управља објектима на фиксним позицијама." -#: strings.hrc:81 +#. 7Ream +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: strings.hrc:82 +#. uSKyF +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Овај лист показује како ће подаци бити распоређени у документу." -#: strings.hrc:83 +#. MwTAm +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Приказ документа" -#: strings.hrc:84 +#. NFaas +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Лист %1" -#: strings.hrc:85 +#. 2qRJG +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Ћелија %1" -#: strings.hrc:86 +#. KD4PA +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Лева област" -#: strings.hrc:87 +#. 56AkM +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Преглед странице" -#: strings.hrc:88 +#. RA4AS +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Централна област" -#: strings.hrc:89 +#. 2hpwq +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Десна област" -#: strings.hrc:90 +#. FrXgq +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Заглавље странице %1" -#: strings.hrc:91 +#. BwF8D +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Подножје странице %1" -#: strings.hrc:92 +#. 9T4c8 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Линија уноса" -#: strings.hrc:93 +#. ejFak +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Овде уносите или уређујете текст, бројеве и формуле." -#: strings.hrc:94 +#. XX585 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" -#: strings.hrc:95 +#. SuAaA +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Тастер миша притиснут" -#: strings.hrc:96 +#. 4prfv +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Палета са формулом" -#: strings.hrc:97 +#. nAcNZ +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME таблице" -#: strings.hrc:98 +#. 8UMap +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(неуписиво)" -#: strings.hrc:99 +#. fDxgL +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(режим прегледа)" -#: strings.hrc:100 -#, fuzzy +#. ZwiH6 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "Странице" +msgid "Pages:" +msgstr "" -#: strings.hrc:101 +#. FYjDY +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "" -#: strings.hrc:102 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" -msgid "Print content" -msgstr "Штампај садржај" - -#: strings.hrc:103 -#, fuzzy +#. GQNVf +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" -msgid "~All sheets" -msgstr "~Сви листови" +msgid "Print All Sheets" +msgstr "" -#: strings.hrc:104 -#, fuzzy +#. xcKcm +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "~Изабрани листови" +msgid "Print Selected Sheets" +msgstr "" -#: strings.hrc:105 -#, fuzzy +#. e7kTj +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" -msgid "Selected cells" -msgstr "Изабране ћелије" +msgid "Print Selected Cells" +msgstr "" -#: strings.hrc:106 -#, fuzzy +#. z4DB6 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" -msgid "From which print" -msgstr "У опсегу штампај" +msgid "From which:" +msgstr "" -#: strings.hrc:107 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" -msgid "All ~pages" -msgstr "~Све странице" +#. v5EK2 +#: sc/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" -#: strings.hrc:108 -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" -msgid "Pa~ges" -msgstr "С~транице" +#. cvNuW +#: sc/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "" + +#. XKjab +#: sc/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "" + +#. qGPgk +#: sc/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" -#: strings.hrc:109 +#. Pw9Pu +#: sc/inc/strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:110 -msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" -msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "Упозори убудуће." - -#: strings.hrc:111 +#. 4BEKq +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Следећи DDE извор не може да буде ажуриран, могуће пошто изворни документ није отворен. Отворите изворни документ и покушајте поново." -#: strings.hrc:112 +#. kGmko +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Следећа спољна датотека не може да буде учитана. Подаци повезани из ове датотеке неће бити ажурирани." -#: strings.hrc:113 +#. BvtFc +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "" -#: strings.hrc:114 +#. MACSv +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Рачун А1" -#: strings.hrc:115 +#. xEQCB +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#: strings.hrc:116 +#. KLkBH +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#: strings.hrc:117 +#. pr4wW +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Опсег садржи о~знаке колона" -#: strings.hrc:118 +#. mJyFP +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Опсег садржи ознаке ~редова" -#: strings.hrc:119 +#. ujjcx +#: sc/inc/strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Неисправна вредност" -#: strings.hrc:120 +#. SoLXN +#: sc/inc/strings.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Није наведена формула." -#: strings.hrc:121 +#. YFnCS +#: sc/inc/strings.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ни ред ни колона нису наведени." -#: strings.hrc:122 +#. 6YQh2 +#: sc/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Име или опсег нису одређени." -#: strings.hrc:123 +#. 4aHCG +#: sc/inc/strings.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Није одређено име или је референца на ћелију погрешна." -#: strings.hrc:124 +#. G8KPr +#: sc/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Формуле не формирају колону." -#: strings.hrc:125 +#. uSxCb +#: sc/inc/strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Формуле не формирају ред." -#: strings.hrc:126 +#. PknB5 +#: sc/inc/strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Додај аутоформатирање" -#: strings.hrc:127 +#. 7KuSQ +#: sc/inc/strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Преименуј аутоформатирање" -#: strings.hrc:128 +#. hqtgD +#: sc/inc/strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:129 +#. L9jQU +#: sc/inc/strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Обриши аутоформатирање" -#: strings.hrc:130 +#. KCDoJ +#: sc/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Желите ли да обришете аутоформатирање #?" -#: strings.hrc:131 +#. GDdL3 +#: sc/inc/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" -#: strings.hrc:132 +#. DAuNm +#: sc/inc/strings.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "јан." -#: strings.hrc:133 +#. WWzNg +#: sc/inc/strings.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "феб." -#: strings.hrc:134 +#. CCC3U +#: sc/inc/strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "мар." -#: strings.hrc:135 +#. cr7Jq +#: sc/inc/strings.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Север" -#: strings.hrc:136 +#. wHYPw +#: sc/inc/strings.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Средина" -#: strings.hrc:137 +#. sxDHC +#: sc/inc/strings.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Југ" -#: strings.hrc:138 +#. CWcdp +#: sc/inc/strings.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: strings.hrc:139 -#, fuzzy -msgctxt "STR_SHEET" -msgid "Sheet" -msgstr "Лист" - -#: strings.hrc:140 -#, fuzzy -msgctxt "STR_CELL" -msgid "Cell" -msgstr "Ћелије" - -#: strings.hrc:141 -#, fuzzy -msgctxt "STR_CONTENT" -msgid "Content" -msgstr "Садржај" - -#: strings.hrc:142 +#. MMCxb +#: sc/inc/strings.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Промени сидро" -#: strings.hrc:143 +#. fFFQ8 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" -#: strings.hrc:144 +#. rTGKc +#: sc/inc/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Услов" +#. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: strings.hrc:148 +#. wLN3J +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Листови" -#: strings.hrc:149 +#. 3ZhJn +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Имена опсега" -#: strings.hrc:150 +#. jjQeD +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Опсези у бази података" -#: strings.hrc:151 +#. kbHfD +#: sc/inc/strings.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Слике" -#: strings.hrc:152 +#. 3imVs +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE објекти" -#: strings.hrc:153 +#. T28Cj +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#: strings.hrc:154 +#. 5UcFo +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Везане површине" -#: strings.hrc:155 +#. HzVgF +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Објекти за цртање" -#: strings.hrc:156 +#. CbrUN +#: sc/inc/strings.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим превлачења" -#: strings.hrc:157 +#. Xw9QW +#: sc/inc/strings.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: strings.hrc:158 +#. sCafb +#: sc/inc/strings.hrc:159 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активно" -#: strings.hrc:159 +#. q6EmB +#: sc/inc/strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: strings.hrc:160 +#. Gr6xn +#: sc/inc/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "скривено" -#: strings.hrc:161 +#. vnwQr +#: sc/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Активан прозор" -#: strings.hrc:162 +#. yo3cD +#: sc/inc/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Име сценарија" -#: strings.hrc:163 +#. oWz3B +#: sc/inc/strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: strings.hrc:165 +#. tNLKD +#: sc/inc/strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ређај растуће" -#: strings.hrc:166 +#. S6kbN +#: sc/inc/strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Ређај опадајуће" -#: strings.hrc:167 +#. BDYHo +#: sc/inc/strings.hrc:168 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Посебно ређање" -#: strings.hrc:168 +#. YeT6Y +#: sc/inc/strings.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Све" -#: strings.hrc:169 +#. RqBMw +#: sc/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Прикажи само тренутну ставку." -#: strings.hrc:170 +#. VnRK2 +#: sc/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Сакриј само тренутну ставку." -#: strings.hrc:171 +#. eWCA7 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" -#: strings.hrc:173 +#. bpBbA +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Поље за име" -#: strings.hrc:174 +#. GeNTF +#: sc/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Линија уноса" -#: strings.hrc:175 +#. E6mnF +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Помоћник за функције" -#: strings.hrc:176 +#. rU6xA +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Прихватам" -#: strings.hrc:177 +#. NC6DB +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: strings.hrc:178 -#, fuzzy +#. 9JUCF +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" +msgid "Select Function" +msgstr "" -#: strings.hrc:179 +#. kFqE4 +#: sc/inc/strings.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: strings.hrc:180 +#. dPqKq +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Рашири унос формуле" -#: strings.hrc:181 +#. ENx2Q +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Скупи унос формуле" -#: strings.hrc:183 -msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" -msgid "Conflict" -msgstr "" - -#: strings.hrc:184 +#. Bqfa8 +#: sc/inc/strings.hrc:184 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: strings.hrc:185 +#. Brp6j +#: sc/inc/strings.hrc:185 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: strings.hrc:186 +#. nSD8r +#: sc/inc/strings.hrc:186 #, fuzzy msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Незнани корисник" -#: strings.hrc:188 +#. HDiei +#: sc/inc/strings.hrc:188 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Колона убачена" -#: strings.hrc:189 +#. brecA +#: sc/inc/strings.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Ред убачен " -#: strings.hrc:190 +#. nBf8B +#: sc/inc/strings.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Лист је убачен " -#: strings.hrc:191 +#. Td8iF +#: sc/inc/strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Колона обрисана" -#: strings.hrc:192 +#. 8Kopo +#: sc/inc/strings.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Ред обрисан" -#: strings.hrc:193 +#. DynWz +#: sc/inc/strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Лист је обрисан" -#: strings.hrc:194 +#. 6f9S9 +#: sc/inc/strings.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Опсег померен" -#: strings.hrc:195 +#. UpHkf +#: sc/inc/strings.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Измењен садржај" -#: strings.hrc:196 +#. cefNw +#: sc/inc/strings.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Измењен садржај" -#: strings.hrc:197 +#. DcsSq +#: sc/inc/strings.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Измењено у " -#: strings.hrc:198 +#. naPuN +#: sc/inc/strings.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Оригинално" -#: strings.hrc:199 +#. cbtSw +#: sc/inc/strings.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Измене одбачене" -#: strings.hrc:200 +#. rGkvk +#: sc/inc/strings.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Прихваћено" -#: strings.hrc:201 +#. FRREF +#: sc/inc/strings.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Одбачено" -#: strings.hrc:202 +#. bG7Pb +#: sc/inc/strings.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Нема уноса" -#: strings.hrc:203 +#. i2doZ +#: sc/inc/strings.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "" msgstr "<празно>" -#: strings.hrc:205 +#. dAt5Q +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "" -#: strings.hrc:206 +#. 3TDDs +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "" -#: strings.hrc:207 +#. qBe6G +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "" -#: strings.hrc:208 +#. XoAEE +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "" -#: strings.hrc:209 +#. MHDYB +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "" +#. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "" +#. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" +#. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "" -#: strings.hrc:217 +#. 8v4W5 +#: sc/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" + +#. NY8WD +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" -#: strings.hrc:218 +#. AFnEZ +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" -#: strings.hrc:219 +#. hBPGD +#: sc/inc/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Групиши" -#: strings.hrc:220 +#. DiUWy +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "" -#: strings.hrc:221 +#. fBh3S +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "" -#: strings.hrc:222 +#. DFcw4 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "" -#: strings.hrc:223 +#. KYbb8 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "" -#: strings.hrc:224 +#. j7j6E +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "" -#: strings.hrc:225 +#. 6QJED +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "" -#: strings.hrc:226 +#. JcWo9 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: strings.hrc:227 +#. a43mP +#: sc/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" +msgid "Significance F" +msgstr "" + +#. MMmsS +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "" -#: strings.hrc:228 +#. UoaCS +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "" -#: strings.hrc:229 +#. oJD9H +#: sc/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Укупно" +#. kvSFC #. CorrelationDialog -#: strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "" -#: strings.hrc:232 +#. WC4SJ +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "" +#. AAb7T #. CovarianceDialog -#: strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "" -#: strings.hrc:235 +#. VyxUL +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "" +#. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#: strings.hrc:238 +#. FGXC5 +#: sc/inc/strings.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: strings.hrc:239 +#. 2sHVR +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "" -#: strings.hrc:240 +#. KrDBB +#: sc/inc/strings.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: strings.hrc:241 +#. AAbEo +#: sc/inc/strings.hrc:243 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Мултимедија" -#: strings.hrc:242 +#. h2HaP +#: sc/inc/strings.hrc:244 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Променљиво" -#: strings.hrc:243 +#. 3uYMC +#: sc/inc/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Обичан избор" -#: strings.hrc:244 +#. JTx7f +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "" -#: strings.hrc:245 +#. EXJJt +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "" -#: strings.hrc:246 +#. HkRYo +#: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: strings.hrc:247 +#. LHk8p +#: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: strings.hrc:248 +#. LtMJs +#: sc/inc/strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: strings.hrc:249 +#. Q5r5c +#: sc/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Збир" -#: strings.hrc:250 +#. s8K23 +#: sc/inc/strings.hrc:252 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: strings.hrc:251 +#. pU8QG +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" -msgid "First Quartile " +msgid "First Quartile" msgstr "" -#: strings.hrc:252 +#. PGXzY +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" +#. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" -#: strings.hrc:255 +#. A8Rc9 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "" -#: strings.hrc:256 +#. 9ke8L +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "" -#: strings.hrc:257 +#. GC2LH +#: sc/inc/strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Обично" -#: strings.hrc:258 +#. XjQ2x +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "" -#: strings.hrc:259 +#. G5CqB +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "" -#: strings.hrc:260 +#. GpJUB +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "" -#: strings.hrc:261 +#. 6yJKm +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "" -#: strings.hrc:262 +#. zzpmN +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "" -#: strings.hrc:263 +#. NGBzX +#: sc/inc/strings.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Геометрија" -#: strings.hrc:264 +#. BNZPE +#: sc/inc/strings.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: strings.hrc:265 +#. EThhi +#: sc/inc/strings.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: strings.hrc:266 +#. RPYEG +#: sc/inc/strings.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Средња вредност" -#: strings.hrc:267 +#. VeqrX +#: sc/inc/strings.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Обичан избор" -#: strings.hrc:268 +#. ChwWE +#: sc/inc/strings.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Мултимедија" -#: strings.hrc:269 +#. SzgEb +#: sc/inc/strings.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "сигма" -#: strings.hrc:270 +#. 94TBK +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "" -#: strings.hrc:271 +#. AfUsB +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "" -#: strings.hrc:272 +#. DdfR6 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "" +#. gygpC #. SamplingDialog -#: strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "" +#. zLuBp #. Names of dialogs -#: strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "" -#: strings.hrc:277 +#. bQEfv +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "" -#: strings.hrc:278 +#. UdsVZ +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TTEST" -msgid "t-test" +msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: strings.hrc:279 +#. A7xTa +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" -msgid "t-test" +msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: strings.hrc:280 +#. dWPSe +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "" -#: strings.hrc:281 +#. QvZ7V +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "" -#: strings.hrc:282 +#. D6AqL +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" -#: strings.hrc:283 +#. PvFSb +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" -#: strings.hrc:284 +#. NXrYh +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" +#. AM5WV +#: sc/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. hd6yJ +#: sc/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. KNJ5s #. Common -#: strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "" -#: strings.hrc:287 +#. aTAGd +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" -#: strings.hrc:288 +#. nAbaC +#: sc/inc/strings.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: strings.hrc:289 +#. FZZCu +#: sc/inc/strings.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Променљиво" -#: strings.hrc:290 +#. pnyaa +#: sc/inc/strings.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Променљиво" -#: strings.hrc:291 +#. LU4CC +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" -#: strings.hrc:292 +#. sCNt9 +#: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Резервације" -#: strings.hrc:293 +#. arX5v +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" -#: strings.hrc:294 +#. dr3Gt +#: sc/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#. pnhCA +#: sc/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" +msgid "Adjusted R^2" +msgstr "" + +#. ACsNA +#: sc/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" +msgid "Count of X variables" +msgstr "" + +#. kEPsb +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "" -#: strings.hrc:295 +#. FYUYT +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "" -#: strings.hrc:296 +#. S3BHc +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" -#: strings.hrc:297 +#. wgpT3 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" +#. kTwBX +#: sc/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_LABEL_LOWER" +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. GgFPs +#: sc/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_LABEL_Upper" +msgid "Upper" +msgstr "" + +#. hkXzo +#: sc/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" +msgid "Input range is invalid." +msgstr "" + +#. rTFFF +#: sc/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" +msgid "Output address is not valid." +msgstr "" + +#. rtSox #. RegressionDialog -#: strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "" -#: strings.hrc:300 +#. kVG6g +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: strings.hrc:301 +#. wmyFW +#: sc/inc/strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Степен" -#: strings.hrc:302 -msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" -msgid "Regression Model" +#. GabFM +#: sc/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" +msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: strings.hrc:303 -msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" -msgid "R^2" +#. 8x8DM +#: sc/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" +msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" -#: strings.hrc:304 -#, fuzzy -msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" -msgid "Slope" -msgstr "Видљивост" +#. E7BD2 +#: sc/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." +msgstr "" -#: strings.hrc:305 -#, fuzzy -msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" +#. ZdyQs +#: sc/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." +msgstr "" + +#. UpZqC +#: sc/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." +msgstr "" + +#. DrsBe +#: sc/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#. KuttF +#: sc/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#. 6Cghz +#: sc/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#. bmR5w +#: sc/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" +msgid "Regression Statistics" +msgstr "" + +#. RNHCx +#: sc/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" +msgid "Residual" +msgstr "" + +#. 4DANj +#: sc/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#. 9LhbX +#: sc/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" +msgid "Coefficients" +msgstr "" + +#. nyH7s +#: sc/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" +msgid "t-Statistic" +msgstr "" + +#. PGno2 +#: sc/inc/strings.hrc:326 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Интернет" +#. oa4Cm +#: sc/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" +msgid "Predicted Y" +msgstr "" + +#. QFEjs +#: sc/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" +msgid "LINEST raw output" +msgstr "" + +#. bk7FH #. F Test -#: strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:308 +#. CkHJw +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:309 +#. J7yMZ +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:310 +#. R3BNC +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:311 +#. Bve5D +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:312 +#. 4YZrT +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" +#. qaf4N #. t Test -#: strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" -#: strings.hrc:315 +#. C6BU8 +#: sc/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" -#: strings.hrc:316 +#. j8NuP +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" -#: strings.hrc:317 +#. bKoeX +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:318 +#. dub8R +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:319 +#. FrDDz +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:320 +#. RQqAd +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" +#. kDCsZ #. Z Test -#: strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: strings.hrc:323 +#. CF8D5 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" -#: strings.hrc:324 +#. cYWDr +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:325 +#. DmEVf +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:326 +#. G8PeP +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:327 +#. rGBfK +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" -#: units.hrc:27 +#. mCsCB +#. Fourier Analysis +#: sc/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "" + +#. sc3hp +#: sc/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Inverse Fourier Transform" +msgstr "" + +#. AtC94 +#: sc/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_REAL_PART" +msgid "Real" +msgstr "" + +#. SoyPr +#: sc/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" +msgid "Imaginary" +msgstr "" + +#. ymnyT +#: sc/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#. NGmmD +#: sc/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_PHASE_PART" +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. E7Eez +#: sc/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" +msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." +msgstr "" + +#. wF2RV +#: sc/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" +msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." +msgstr "" + +#. DRbrH +#: sc/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" +msgid "No data in input range." +msgstr "" + +#. gjC2w +#: sc/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" +msgid "Output is too long to write into the sheet." +msgstr "" + +#. SnGyL +#: sc/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" +msgid "Input data range" +msgstr "" + +#. EaQGL +#. infobar for allowing links to update or not +#: sc/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" +msgid "Allow updating" +msgstr "" + +#. w5Gd7 +#. Insert image dialog +#: sc/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" +msgid "To cell" +msgstr "" + +#. itvXY +#: sc/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" +msgid "To cell (resize with cell)" +msgstr "" + +#. P8vG7 +#: sc/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" +msgid "To page" +msgstr "" + +#. SSc6B +#: sc/inc/strings.hrc:370 +#, fuzzy +msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" +msgid "No user data available." +msgstr "Нема доступних података о кориснику." + +#. FFnfu +#: sc/inc/strings.hrc:371 +#, fuzzy +msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" +msgid "(exclusive access)" +msgstr "(искључив приступ)" + +#. hitQA +#: sc/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" +msgid "No named ranges available in the selected document" +msgstr "" + +#. Et4zM +#: sc/inc/subtotals.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Sum" +msgstr "Збир" + +#. GHd78 +#: sc/inc/subtotals.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count" +msgstr "Преброји" + +#. HJFGn +#: sc/inc/subtotals.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Average" +msgstr "Просек" + +#. AfJCg +#: sc/inc/subtotals.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. iidBk +#: sc/inc/subtotals.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. VqvEW +#: sc/inc/subtotals.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Product" +msgstr "Производ" + +#. DPV7o +#: sc/inc/subtotals.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "Преброји (само бројеве)" + +#. xR4Fo +#: sc/inc/subtotals.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "StDev (узорак)" + +#. RGUzn +#: sc/inc/subtotals.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "StDevP (популација)" + +#. hZGGB +#: sc/inc/subtotals.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Var (узорак)" + +#. bcyAy +#: sc/inc/subtotals.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "VarP (популација)" + +#. uNEJE +#: sc/inc/units.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "Милиметар" -#: units.hrc:28 +#. aXv3t +#: sc/inc/units.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "Центиметар" -#: units.hrc:29 +#. jDQ63 +#: sc/inc/units.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "Метар" -#: units.hrc:30 +#. eGGuc +#: sc/inc/units.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "Километар" -#: units.hrc:31 +#. cF6mB +#: sc/inc/units.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "Инч" -#: units.hrc:32 +#. 9cmpi +#: sc/inc/units.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "Стопа" -#: units.hrc:33 +#. H5KNf +#: sc/inc/units.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "Миљe" -#: units.hrc:34 +#. xpgDS +#: sc/inc/units.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "Пика" -#: units.hrc:35 +#. uEBed +#: sc/inc/units.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "Тачка" -#: advancedfilterdialog.ui:9 +#. TurFD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "~Напредни филтер..." -#: advancedfilterdialog.ui:151 +#. yALPD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" -#: advancedfilterdialog.ui:192 +#. HBUJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" -#: advancedfilterdialog.ui:208 +#. FHGUG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Опсег садржи о~знаке колона" -#: advancedfilterdialog.ui:224 +#. WfvCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" -#: advancedfilterdialog.ui:240 +#. tDDfr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" -#: advancedfilterdialog.ui:256 +#. DbA9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Копирај резултате у" -#: advancedfilterdialog.ui:276 +#. 2c6r8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" -#: advancedfilterdialog.ui:315 +#. NLz5G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Копирај резултате у" -#: advancedfilterdialog.ui:337 +#. TDWTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Копирај резултате у" -#: advancedfilterdialog.ui:375 +#. RGXM4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Опсег података" -#: advancedfilterdialog.ui:388 +#. 44y9m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" -#: advancedfilterdialog.ui:408 +#. wVAjU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 #, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Опције" -#: allheaderfooterdialog.ui:8 +#. JyzjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 +msgctxt "aggregatefunctionentry|name" +msgid "Aggregate Functions" +msgstr "" + +#. 6PGF7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 +msgctxt "aggregatefunctionentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. yeTyA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 +msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. aSmAj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68 +msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. k2eoF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69 +msgctxt "aggregatefunctionentry|average" +msgid "Average" +msgstr "" + +#. K4a9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 +msgctxt "aggregatefunctionentry|min" +msgid "Minimum Value" +msgstr "" + +#. PBUKX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 +msgctxt "aggregatefunctionentry|max" +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. RdWYP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:104 +msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. NCX7N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Заглавља/подножја" -#: allheaderfooterdialog.ui:106 +#. 5TTBG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Заглавље (десно)" -#: allheaderfooterdialog.ui:128 +#. wriG5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Заглавље (лево)" -#: allheaderfooterdialog.ui:151 +#. C6sND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Подножје (десно)" -#: allheaderfooterdialog.ui:174 +#. hTwyg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278 #, fuzzy msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Подножје (лево)" -#: analysisofvariancedialog.ui:16 +#. deJo9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" -#: analysisofvariancedialog.ui:108 +#. fzdU2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: analysisofvariancedialog.ui:122 +#. hKLBC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: analysisofvariancedialog.ui:189 +#. APZAw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: analysisofvariancedialog.ui:224 +#. xA3Mm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "" -#: analysisofvariancedialog.ui:240 +#. JMMJa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "" -#: analysisofvariancedialog.ui:262 +#. MggLT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: analysisofvariancedialog.ui:297 +#. J6Gea +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: analysisofvariancedialog.ui:314 +#. riGGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: analysisofvariancedialog.ui:337 +#. jBuzS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: analysisofvariancedialog.ui:375 +#. o4Aw2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 #, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Алфа" -#: analysisofvariancedialog.ui:389 +#. ickoF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "" -#: analysisofvariancedialog.ui:404 +#. UQDCP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "" -#: analysisofvariancedialog.ui:434 +#. wdFYz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "" -#: autoformattable.ui:9 +#. ETqet +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Аутоформатирање" -#: autoformattable.ui:94 +#. YNp3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: autoformattable.ui:186 +#. SEACv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Формати" -#: autoformattable.ui:219 -#, fuzzy +#. ZVWaV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" -msgid "_Number format" -msgstr "Формат броја" +msgid "Number format" +msgstr "" -#: autoformattable.ui:236 -#, fuzzy +#. 6jMct +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" -msgid "_Borders" -msgstr "Ивице" +msgid "Borders" +msgstr "" -#: autoformattable.ui:253 -#, fuzzy +#. FV6mC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" -msgid "F_ont" -msgstr "Фонт" +msgid "Font" +msgstr "" -#: autoformattable.ui:270 -#, fuzzy +#. BG3bD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" -msgid "_Pattern" -msgstr "Шара" +msgid "Pattern" +msgstr "" -#: autoformattable.ui:287 -#, fuzzy +#. iSuf5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" -msgid "Alignmen_t" -msgstr "Поравнање" +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: autoformattable.ui:304 +#. oSEWM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "Уклопи ширину и висину" -#: autoformattable.ui:327 +#. pR75z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366 #, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Форматирање" -#: cellprotectionpage.ui:35 +#. QeDwL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 +msgctxt "autosum|sum" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. CCL6E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 +msgctxt "autosum|average" +msgid "Average" +msgstr "" + +#. zrBKq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 +msgctxt "autosum|min" +msgid "Min" +msgstr "" + +#. pWv7a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 +msgctxt "autosum|max" +msgid "Max" +msgstr "" + +#. mAz9L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 +msgctxt "autosum|count" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. j9TVx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "~Заштићено" -#: cellprotectionpage.ui:55 +#. 7WF2B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "Сакриј ~формулу" -#: cellprotectionpage.ui:74 +#. arvbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "Сакриј ~све" -#: cellprotectionpage.ui:99 +#. fBWyS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" @@ -17714,8650 +21184,10879 @@ msgstr "" "\n" "Изаберите „Заштити документ“ из менија „Алатке“ и назначите „Лист“." -#: cellprotectionpage.ui:120 +#. bVREg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Заштита" -#: cellprotectionpage.ui:154 +#. A5DFp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Сакриј ~при штампању" -#: cellprotectionpage.ui:177 +#. QqUqE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Изабране ћелије ће при штампању бити прескочене." -#: cellprotectionpage.ui:196 +#. 8RuyP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#: changesourcedialog.ui:8 +#. 5rcxe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "" -#: changesourcedialog.ui:92 +#. CyQnq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "" -#: changesourcedialog.ui:107 +#. hP7cu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "" -#: changesourcedialog.ui:128 +#. kCVCr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Ознака" -#: chardialog.ui:8 +#. 3aACC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Знак" -#: chardialog.ui:106 +#. v55EG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: chardialog.ui:128 +#. TnnrC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#: chardialog.ui:151 +#. nvprJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: chisquaretestdialog.ui:9 +#. ramCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#. CCjUa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 +msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" +msgid "You are pasting data into cells that already contain data." +msgstr "" + +#. CKjJw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 +msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" +msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" +msgstr "" + +#. thPSB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 +msgctxt "checkwarningdialog|ask" +msgid "Warn me about this in the future." +msgstr "" + +#. SE9uJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "" -#: chisquaretestdialog.ui:42 +#. VHxUD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: chisquaretestdialog.ui:81 +#. TFGB7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: chisquaretestdialog.ui:123 +#. frEZB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: chisquaretestdialog.ui:217 +#. BJDYD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Колона" -#: chisquaretestdialog.ui:233 +#. y75Gj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Редови" -#: chisquaretestdialog.ui:255 +#. 2Cttx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 #, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: colorrowdialog.ui:8 +#. L8JmP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "Копирај листу" -#: colorrowdialog.ui:93 +#. P7PZo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "Колона" -#: colorrowdialog.ui:111 +#. 8qbkD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Редови" -#: colorrowdialog.ui:134 +#. UiR8k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Листа из" -#: colwidthdialog.ui:8 +#. ZnGGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Ширина колоне" -#: colwidthdialog.ui:88 +#. nXoxa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: colwidthdialog.ui:112 +#. qUvgX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Подразумевана вредност" -#: condformatmanager.ui:8 +#. 7RyUq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Условно форматирање" -#: condformatmanager.ui:62 +#. FZLBr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. Gipiw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" +msgid "First Condition" +msgstr "" + +#. rCgD4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: condformatmanager.ui:76 +#. 8XXd8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: condformatmanager.ui:90 +#. oLc2f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: condformatmanager.ui:117 +#. dV9US +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Условно форматирање" -#: conditionalentry.ui:58 -#, fuzzy -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "All Cells" -msgstr "Без услова" - -#: conditionalentry.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Cell value is" -msgstr "Вредност ћелије" - -#: conditionalentry.ui:60 -#, fuzzy -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Formula is" -msgstr "Формула је" - -#: conditionalentry.ui:61 -#, fuzzy -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Date is" -msgstr "Датум је" - -#: conditionalentry.ui:72 +#. E8ANs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Примени стил" -#: conditionalentry.ui:86 +#. gDaYD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "Нови стил..." -#: conditionalentry.ui:97 +#. H66AP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "" -#: conditionalentry.ui:162 +#. TMvBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Више опција..." -#: conditionalentry.ui:175 +#. JWFYN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: conditionalentry.ui:176 +#. gE9LZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Мин" -#: conditionalentry.ui:177 +#. HAuKu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Макс" -#: conditionalentry.ui:178 +#. ciYfw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Перцентил" -#: conditionalentry.ui:179 +#. Kqxfp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: conditionalentry.ui:180 +#. UhkzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: conditionalentry.ui:181 +#. tEhTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: conditionalentry.ui:193 +#. jYZ4B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: conditionalentry.ui:194 +#. FGnWb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Мин" -#: conditionalentry.ui:195 +#. qC8Zo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Макс" -#: conditionalentry.ui:196 +#. 7bxeC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Перцентил" -#: conditionalentry.ui:197 +#. sqTFV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: conditionalentry.ui:198 +#. RSDFW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: conditionalentry.ui:199 +#. 83BhU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: conditionalentry.ui:211 +#. F63FN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: conditionalentry.ui:212 +#. TDG7W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Мин" -#: conditionalentry.ui:213 +#. JBX6r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Макс" -#: conditionalentry.ui:214 +#. uPGWW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Перцентил" -#: conditionalentry.ui:215 +#. JxXq2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: conditionalentry.ui:216 +#. f464z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: conditionalentry.ui:217 +#. oTJU7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: conditionalentry.ui:228 +#. XsHDp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. u5RxC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. JcTKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Пример" -#: conditionalentry.ui:251 +#. jS959 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "једнако" -#: conditionalentry.ui:252 +#. RWkXh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "мање од" -#: conditionalentry.ui:253 +#. SYFt9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "веће од" -#: conditionalentry.ui:254 +#. Mc29i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "мање од или једнако" -#: conditionalentry.ui:255 +#. cri3Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "веће или једнако" -#: conditionalentry.ui:256 +#. Ddtb2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "различито од" -#: conditionalentry.ui:257 +#. EXPc2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "између" -#: conditionalentry.ui:258 +#. 89rcJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "није између" -#: conditionalentry.ui:259 +#. k8n2v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "дупликат" -#: conditionalentry.ui:260 +#. scXdW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" msgstr "није дупликат" -#: conditionalentry.ui:261 -#, fuzzy +#. PAkUU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top 10 elements" -msgstr "највећих 10 елемената" +msgid "top N elements" +msgstr "" -#: conditionalentry.ui:262 -#, fuzzy +#. CUxED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "најмањих 10 елемената" +msgid "bottom N elements" +msgstr "" -#: conditionalentry.ui:263 -#, fuzzy +#. pZsZP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top 10 percent" -msgstr "горњих 10 посто" +msgid "top N percent" +msgstr "" -#: conditionalentry.ui:264 -#, fuzzy +#. nd4Fd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "доњих 10 посто" +msgid "bottom N percent" +msgstr "" -#: conditionalentry.ui:265 +#. EVRm2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above average" msgstr "изнад просека" -#: conditionalentry.ui:266 +#. rffv9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below average" msgstr "испод просека" -#: conditionalentry.ui:267 +#. LBiuf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above or equal average" msgstr "" -#: conditionalentry.ui:268 +#. WnyCE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below or equal average" msgstr "" -#: conditionalentry.ui:269 +#. KNTjn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: conditionalentry.ui:270 +#. DAq9Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "No Error" msgstr "Без грешке" -#: conditionalentry.ui:271 +#. nnVVe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "почиње са" -#: conditionalentry.ui:272 +#. bnkwD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "завршава са" -#: conditionalentry.ui:273 +#. Ru3Pa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "садржи" -#: conditionalentry.ui:274 +#. tREvK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "Не садржи" -#: conditionalentry.ui:287 +#. 5WkbA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Данас" -#: conditionalentry.ui:288 +#. Ap28X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: conditionalentry.ui:289 +#. NhvVn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" -#: conditionalentry.ui:290 +#. s7CNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "Претходних 7 дана" -#: conditionalentry.ui:291 +#. 8FQAS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "Ова недеља" -#: conditionalentry.ui:292 +#. PnQGG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "Претходна недеља" -#: conditionalentry.ui:293 +#. MxArx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "Наредна недеља" -#: conditionalentry.ui:294 +#. jkJFd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "Овај месец" -#: conditionalentry.ui:295 +#. M3xGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "Претходни месец" -#: conditionalentry.ui:296 +#. vHZmy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "Наредни месец" -#: conditionalentry.ui:297 +#. AxRRz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "Ова година" -#: conditionalentry.ui:298 +#. BRRzp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "Претходна година" -#: conditionalentry.ui:299 +#. DF9gQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "Наредна година" -#: conditionalentry.ui:312 +#. vgneU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Двобојна скала" -#: conditionalentry.ui:313 +#. U3CvE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Тробојна скала" -#: conditionalentry.ui:314 +#. pByFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Тракица" -#: conditionalentry.ui:315 +#. jjm3Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Скуп иконица" -#: conditionalentry.ui:359 +#. JGdRZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "All Cells" +msgstr "Без услова" + +#. CFscd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Cell value is" +msgstr "Вредност ћелије" + +#. ZqmeM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Formula is" +msgstr "Формула је" + +#. BWDxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Date is" +msgstr "Датум је" + +#. qiobs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 стрелице" -#: conditionalentry.ui:360 +#. uC7X4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 сиве стрелице" -#: conditionalentry.ui:361 +#. rCY3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 заставице" -#: conditionalentry.ui:362 +#. ABtzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 светла семафора I" -#: conditionalentry.ui:363 +#. DDG3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 светла семафора II" -#: conditionalentry.ui:364 +#. VFEYs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 знака" -#: conditionalentry.ui:365 +#. vr8rv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 симбола I" -#: conditionalentry.ui:366 +#. Yxkt6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 симбола II" -#: conditionalentry.ui:367 +#. 9fMKe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "" -#: conditionalentry.ui:368 +#. FEg5s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "" -#: conditionalentry.ui:369 +#. QzJwR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "" -#: conditionalentry.ui:370 +#. UFw2i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" -#: conditionalentry.ui:371 +#. FE6rm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 стрелице" -#: conditionalentry.ui:372 +#. 4kGKQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 сиве стрелице" -#: conditionalentry.ui:373 +#. Yi3pd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 круга црвено ка црном" -#: conditionalentry.ui:374 +#. BKpUg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 оцене" -#: conditionalentry.ui:375 +#. AQdho +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 светла семафора" -#: conditionalentry.ui:376 +#. iGXCy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 стрелица" -#: conditionalentry.ui:377 +#. 7EuvV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 сивих стрелица" -#: conditionalentry.ui:378 +#. CaZNK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 оцена" -#: conditionalentry.ui:379 +#. Ae5jK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 #, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 четвртина" -#: conditionalentry.ui:380 +#. BdcCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "" -#: conditionalformatdialog.ui:8 +#. DEVHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Условно форматирање" -#: conditionalformatdialog.ui:128 +#. Q6Ag7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Услов" -#: conditionalformatdialog.ui:223 +#. rgGuH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Опсег" -#: conditionalformatdialog.ui:268 +#. BH5wk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "" -#: conditionaliconset.ui:20 +#. XFw3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " msgstr " <= " -#: conditionaliconset.ui:43 +#. ZDEEe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: conditionaliconset.ui:44 +#. dBBzv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: conditionaliconset.ui:45 +#. hdHXA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Перцентил" -#: conditionaliconset.ui:46 +#. mmHTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 #, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: conflictsdialog.ui:8 +#. B6zph +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "" -#: conflictsdialog.ui:22 +#. oCjL7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "" -#: conflictsdialog.ui:37 +#. czHPv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "" -#: conflictsdialog.ui:102 +#. VvYCZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "" -#: conflictsdialog.ui:137 -msgctxt "conflictsdialog|keepmine" -msgid "Keep _Mine" +#. 2NJDD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +msgctxt "conflictsdialog|conflict" +msgid "Conflict" msgstr "" -#: conflictsdialog.ui:152 -msgctxt "conflictsdialog|keepother" -msgid "Keep _Other" +#. kQCmz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 +msgctxt "conflictsdialog|author" +msgid "Author" msgstr "" -#: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy -msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" -msgid "Consolidate" -msgstr "Усагласи" +#. GVeDT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 +msgctxt "conflictsdialog|date" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. tgZHu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 +msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#. joDoc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 +msgctxt "conflictsdialog|keepmine" +msgid "Keep _Mine" +msgstr "" + +#. KRAHP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 +msgctxt "conflictsdialog|keepother" +msgid "Keep _Other" +msgstr "" + +#. 3AtCK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" +msgid "Consolidate" +msgstr "Усагласи" -#: consolidatedialog.ui:91 +#. kkPF3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "Функција" -#: consolidatedialog.ui:108 +#. SVBz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" -#: consolidatedialog.ui:125 +#. AtpDx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Збир" -#: consolidatedialog.ui:126 +#. E7nY7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Преброји" -#: consolidatedialog.ui:127 +#. Q7GRe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Просек" -#: consolidatedialog.ui:128 +#. EffQC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Макс" -#: consolidatedialog.ui:129 +#. fiQPH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Мин" -#: consolidatedialog.ui:130 +#. cbwPv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Производ" -#: consolidatedialog.ui:131 +#. weaq9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Преброји (само бројеве)" -#: consolidatedialog.ui:132 +#. 6YqQC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (узорак)" -#: consolidatedialog.ui:133 +#. JTcFT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (популација)" -#: consolidatedialog.ui:134 +#. Z44a8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (узорак)" -#: consolidatedialog.ui:135 +#. gEiNo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (популација)" -#: consolidatedialog.ui:344 +#. DLuPQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "" -#: consolidatedialog.ui:360 +#. VZzRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Копирај резултате у" -#: consolidatedialog.ui:417 +#. Zhibj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "" -#: consolidatedialog.ui:435 +#. SCoPe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "" -#: consolidatedialog.ui:459 +#. 3dLXN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Усагласи" -#: consolidatedialog.ui:491 +#. VKSm9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "" -#: consolidatedialog.ui:507 +#. tTmj2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: consolidatedialog.ui:526 +#. QBCQr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 #, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: correlationdialog.ui:9 +#. cRP7Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "" -#: correlationdialog.ui:100 +#. XwREB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: correlationdialog.ui:114 +#. ZWgXM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: correlationdialog.ui:181 +#. jJst7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: correlationdialog.ui:216 +#. wpJTi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: correlationdialog.ui:231 +#. K6GDA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: correlationdialog.ui:252 +#. BP2jQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: covariancedialog.ui:10 +#. XYtja +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "" -#: covariancedialog.ui:42 +#. gEuSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: covariancedialog.ui:81 +#. eEB9E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: covariancedialog.ui:123 +#. nry3Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: covariancedialog.ui:217 +#. GhcBB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: covariancedialog.ui:232 +#. 7YbpZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: covariancedialog.ui:253 +#. FgzdQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: createnamesdialog.ui:8 +#. F22h3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" msgstr "Направи имена" -#: createnamesdialog.ui:96 +#. bWFYd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "Ред на ~врху" -#: createnamesdialog.ui:112 +#. hJ9LB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "~Лева колона" -#: createnamesdialog.ui:128 +#. T2unv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "Ред на ~дну" -#: createnamesdialog.ui:146 +#. AVsK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "~Десна колона" -#: createnamesdialog.ui:169 +#. EDUAr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "" -#: dapiservicedialog.ui:9 +#. 4mKKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "" -#: dapiservicedialog.ui:108 +#. DYFEW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "Сервиси" -#: dapiservicedialog.ui:124 +#. sBB3n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "Извор" -#: dapiservicedialog.ui:140 +#. phRhR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "Име" -#: dapiservicedialog.ui:156 +#. cRSBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "Корисник" -#: dapiservicedialog.ui:172 +#. B8mzb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "Лозинка:" -#: dapiservicedialog.ui:259 +#. xhe7G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: databaroptions.ui:9 +#. m78LR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "Тракица" -#: databaroptions.ui:89 +#. GeymG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Минимум" -#: databaroptions.ui:103 +#. bRDM7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Максимум" -#: databaroptions.ui:118 +#. 6B7HL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: databaroptions.ui:119 +#. 4XucS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: databaroptions.ui:120 +#. DWXpV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: databaroptions.ui:121 +#. xL32D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Перцентил" -#: databaroptions.ui:122 +#. 2G2fr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: databaroptions.ui:123 +#. DAkSr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: databaroptions.ui:124 +#. Ckh2x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Формуле" -#: databaroptions.ui:138 +#. DiBWL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: databaroptions.ui:139 +#. DADbe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: databaroptions.ui:140 +#. 49Coh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: databaroptions.ui:141 +#. hqd9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Перцентил" -#: databaroptions.ui:142 +#. zRLqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: databaroptions.ui:143 +#. Nv6Vn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: databaroptions.ui:144 +#. 5QJ3k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Формуле" -#: databaroptions.ui:182 +#. TKfBV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "" -#: databaroptions.ui:220 +#. PXQgk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Позитивно" -#: databaroptions.ui:234 +#. YWrEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Негативно" -#: databaroptions.ui:270 +#. zbBGo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Попуни" -#: databaroptions.ui:282 +#. NArFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Боја" -#: databaroptions.ui:283 +#. XjywU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" -#: databaroptions.ui:299 +#. cA4CB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:312 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#: databaroptions.ui:337 +#. iABiC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:350 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "" -#: databaroptions.ui:351 +#. 4oGae +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:364 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" -#: databaroptions.ui:366 +#. 5j8jz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:379 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: databaroptions.ui:367 +#. Exmsc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Средина" -#: databaroptions.ui:368 +#. AXEj2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Белешка" -#: databaroptions.ui:395 +#. DjBHB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:411 #, fuzzy msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Оса" -#: databaroptions.ui:433 +#. cNRuJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "" -#: databaroptions.ui:447 +#. FJXys +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:463 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "" -#: databaroptions.ui:486 +#. 9fekJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:502 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "" -#: databaroptions.ui:501 +#. PySqs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:517 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "" -#: databaroptions.ui:518 +#. 2VgJW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:534 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" -#: datafielddialog.ui:8 +#. QD3CA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Поље за податак" -#: datafielddialog.ui:130 +#. oY6n8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Функција" -#: datafielddialog.ui:144 +#. kcFDu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:167 +#. CNVLs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: datafielddialog.ui:215 +#. yphGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "Врста:" -#: datafielddialog.ui:230 +#. h82Rf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:245 +#. bJVVt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:260 +#. b9eEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Обично" -#: datafielddialog.ui:261 +#. bDNvP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:262 +#. 5vvHV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:263 +#. naD5D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:264 +#. ttE3t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:265 +#. Eg4UJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:266 +#. dB8Rn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:267 +#. kN2Bf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:268 +#. fYyCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 #, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: datafielddialog.ui:291 +#. u5kvr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:292 +#. qKCQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "" -#: datafielddialog.ui:308 +#. TUYye +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed value" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:15 +#. X9gD5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:110 +#. GWcDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Растуће" -#: datafieldoptionsdialog.ui:127 +#. yk5PT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "_Опадајуће" -#: datafieldoptionsdialog.ui:143 +#. WoRxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "Ручно" -#: datafieldoptionsdialog.ui:181 +#. tP8DZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "~Поређај по" -#: datafieldoptionsdialog.ui:213 +#. qQHXp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:229 +#. VmmHC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:248 +#. xA7WG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "Размештај" -#: datafieldoptionsdialog.ui:263 +#. ACFGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:264 +#. H4v3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:265 +#. 2aDMy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:281 +#. qSCvn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:313 +#. Q34EM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:334 +#. n8bpz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "Од:" -#: datafieldoptionsdialog.ui:348 +#. C9kFV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:367 +#. XVkqZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:401 +#. 6WBE7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: datafieldoptionsdialog.ui:402 +#. GUPny +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 #, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: datafieldoptionsdialog.ui:428 +#. sVRqx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:473 +#. FDavv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "" -#: datafieldoptionsdialog.ui:505 +#. qTAzs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "" -#: dataform.ui:8 +#. MmXfs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 #, fuzzy msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" msgstr "Образац за унос" -#: dataform.ui:25 +#. AaAgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|close" +msgid "_Close" +msgstr "Затвори" + +#. gbAzv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 #, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Нови запис" -#: dataform.ui:35 +#. Nvvrt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 #, fuzzy msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "Ново" -#: dataform.ui:51 +#. Epdm6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 #, fuzzy msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: dataform.ui:65 +#. SCweE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 #, fuzzy msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "Поново постави" -#: dataform.ui:79 +#. GAxdr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 #, fuzzy msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "Претходни запис" -#: dataform.ui:94 +#. hpzLC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 #, fuzzy msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "Следећи запис" -#: dataform.ui:124 -#, fuzzy -msgctxt "dataform|close" -msgid "_Close" -msgstr "Затвори" - -#: dataprovider.ui:9 -msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" -msgid "Live Data Streams" -msgstr "" - -#: dataprovider.ui:107 -#, fuzzy -msgctxt "dataprovider|label6" -msgid "URL:" -msgstr "УРЛ" - -#: dataprovider.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)" - -#: dataprovider.ui:138 -#, fuzzy -msgctxt "dataprovider|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "Избор..." - -#: dataprovider.ui:165 -#, fuzzy -msgctxt "dataprovider|label_db" -msgid "Database Range:" -msgstr "Опсези у бази података" - -#: dataprovider.ui:199 -msgctxt "dataprovider|label_provider" -msgid "Data Provider:" -msgstr "" - -#: dataprovider.ui:234 -msgctxt "dataprovider|label_search" -msgid "Search String:" +#. xGUSZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 +msgctxt "dataproviderdlg|db_name" +msgid "Database Range: " msgstr "" -#: dataprovider.ui:268 -msgctxt "dataprovider|label" -msgid "Source Stream" -msgstr "" - -#: dataproviderentry.ui:46 +#. eq3Zo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51 #, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" msgstr "УРЛ" -#: dataproviderentry.ui:57 +#. nPpTx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62 #, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" msgstr "ИД: " -#: dataproviderentry.ui:68 +#. GF6SB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73 msgctxt "dataproviderentry|provider" msgid "Data Provider:" msgstr "" -#: datastreams.ui:9 +#. 79LCW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85 +msgctxt "dataproviderentry|apply" +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#. 4jLF7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "" -#: datastreams.ui:50 +#. BjFaA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 #, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "УРЛ" -#: datastreams.ui:63 +#. GUSse +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124 #, fuzzy msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)" -#: datastreams.ui:81 +#. RbmeF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142 #, fuzzy msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Избор..." -#: datastreams.ui:120 +#. Kyv5C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "" -#: datastreams.ui:137 +#. FbeJ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "" -#: datastreams.ui:174 +#. vHGFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "" -#: datastreams.ui:187 +#. vcDx2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "" -#: datastreams.ui:209 +#. 3hWhd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "" -#: datastreams.ui:250 +#. kkNat +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "" -#: datastreams.ui:267 +#. oK7F4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "" -#: datastreams.ui:285 +#. 2uAZA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "" -#: datastreams.ui:308 +#. mvcXx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "" -#: datastreams.ui:342 +#. 5i8Be +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "" -#: datastreams.ui:372 +#. GLYms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "" -#: datastreams.ui:398 +#. DvF6M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" -#: definedatabaserangedialog.ui:9 +#. 7s8rq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 +msgctxt "datetimetransformationentry|name" +msgid "Date Time Transformations" +msgstr "" + +#. VX7Gj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37 +msgctxt "datetimetransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. YKqPN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 +msgctxt "datetimetransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. P4zeS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68 +msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" +msgid "Date String" +msgstr "" + +#. KGT9V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69 +msgctxt "datetimetransformationentry|year" +msgid "Year" +msgstr "" + +#. 84uwA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" +msgid "Start of Year" +msgstr "" + +#. xmLCz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" +msgid "End of Year" +msgstr "" + +#. aEutQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72 +msgctxt "datetimetransformationentry|month" +msgid "Month" +msgstr "" + +#. CVARh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73 +msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" +msgid "Month Name" +msgstr "" + +#. HgxcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" +msgid "Start of Month" +msgstr "" + +#. XNCUa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" +msgid "End of Month" +msgstr "" + +#. o8MSx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76 +msgctxt "datetimetransformationentry|day" +msgid "Day" +msgstr "" + +#. BAjUz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77 +msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. REwMc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78 +msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" +msgid "Day of Year" +msgstr "" + +#. FwYxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79 +msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#. uCzda +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" +msgid "Start of Quarter" +msgstr "" + +#. PNcts +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" +msgid "End of Quarter" +msgstr "" + +#. ZF9oj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82 +msgctxt "datetimetransformationentry|hour" +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. dtk7E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83 +msgctxt "datetimetransformationentry|minute" +msgid "Minute" +msgstr "" + +#. CRQvi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84 +msgctxt "datetimetransformationentry|second" +msgid "Second" +msgstr "" + +#. 5CFb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 +msgctxt "datetimetransformationentry|time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. ev4W9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:118 +msgctxt "datetimetransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. nHoB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Изабери опсег базе" -#: definedatabaserangedialog.ui:61 +#. 4FqWF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Име" -#: definedatabaserangedialog.ui:125 +#. FUAH2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:241 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: definedatabaserangedialog.ui:160 +#. N8Lui +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "Измени" -#: definedatabaserangedialog.ui:213 +#. TniCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "" -#: definedatabaserangedialog.ui:229 +#. QBs5X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:345 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "" -#: definedatabaserangedialog.ui:245 +#. AeZB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:361 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "" -#: definedatabaserangedialog.ui:261 +#. EveBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:377 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "" -#: definedatabaserangedialog.ui:277 +#. rSf5f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "" -#: definedatabaserangedialog.ui:296 +#. nYJiV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Извор" -#: definedatabaserangedialog.ui:309 +#. q2F5V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "" -#: definedatabaserangedialog.ui:322 +#. XXY4E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:437 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Неисправан опсег" -#: definedatabaserangedialog.ui:338 +#. dHJw9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 #, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: definename.ui:9 +#. 659Fh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 #, fuzzy msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Одреди име" -#: definename.ui:89 +#. 6EGaz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 #, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: definename.ui:103 +#. EPtbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "" -#: definename.ui:117 +#. cPZDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 #, fuzzy msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Видљивост" -#: definename.ui:190 +#. KZfrH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 #, fuzzy msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Одредите име и опсег или неки израз формуле." -#: definename.ui:220 +#. gZZ6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 #, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "Опсег за штампу" -#: definename.ui:235 +#. L5Ebf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 #, fuzzy msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "Филтер" -#: definename.ui:250 +#. 6W3iB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 #, fuzzy msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Понови ~колону" -#: definename.ui:265 +#. jfJFq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 #, fuzzy msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Понови ~ред" -#: definename.ui:284 +#. 47nrA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 #, fuzzy msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "Опције опсега" -#: deletecells.ui:8 +#. uA5Nz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 #, fuzzy msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" msgstr "Обриши ћелије" -#: deletecells.ui:93 +#. UXfkG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97 #, fuzzy msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Премести ћелије горе" -#: deletecells.ui:111 +#. 4ChEi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114 #, fuzzy msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Премести ћелију ~улево" -#: deletecells.ui:128 +#. xhSFC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131 #, fuzzy msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Обриши целе ~редове" -#: deletecells.ui:145 +#. ky4n4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 #, fuzzy msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Обриши целу ~колону(e)" -#: deletecells.ui:168 +#. fFD3Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171 #, fuzzy msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: deletecontents.ui:8 +#. CBAhH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21 +msgctxt "deletecolumnentry|name" +msgid "Delete Columns Action" +msgstr "" + +#. PBQT6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37 +msgctxt "deletecolumnentry|separator" +msgid "Columns (List of ';' separated columns)" +msgstr "" + +#. hjYvt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:63 +msgctxt "deletecolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. VWjSF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" msgstr "Обриши садржај" -#: deletecontents.ui:93 +#. hFamV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "Обриши ~све" -#: deletecontents.ui:116 +#. cjPVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "текст" -#: deletecontents.ui:131 +#. pNGEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Бројеви" -#: deletecontents.ui:146 +#. iNGBK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "~Датум и време" -#: deletecontents.ui:161 +#. igEyD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "Формуле" -#: deletecontents.ui:176 +#. qhUoD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" -#: deletecontents.ui:191 +#. bCyju +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "Формати" -#: deletecontents.ui:206 +#. VhmVs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "Објекти" -#: deletecontents.ui:237 +#. gF92Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240 #, fuzzy msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: descriptivestatisticsdialog.ui:9 +#. gB36A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#: descriptivestatisticsdialog.ui:42 +#. bFQ3F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: descriptivestatisticsdialog.ui:81 +#. dDhc5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: descriptivestatisticsdialog.ui:123 +#. Z83k7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: descriptivestatisticsdialog.ui:217 +#. ABEPC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Колона" -#: descriptivestatisticsdialog.ui:233 +#. 45rGR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Редови" -#: descriptivestatisticsdialog.ui:255 +#. MKEzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 #, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: doubledialog.ui:7 +#. f98e2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "" -#: dropmenu.ui:12 +#. MyYms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Уметни као хипервезу" -#: dropmenu.ui:20 +#. sRq6E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Уметни као везу" -#: dropmenu.ui:28 +#. HHS5F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Уметни као копију" -#: erroralerttabpage.ui:14 +#. PL8Bz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" -#: erroralerttabpage.ui:59 +#. pFAUd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "Акција" -#: erroralerttabpage.ui:76 +#. 6uRXn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "Наслов:" -#: erroralerttabpage.ui:128 +#. HS6Tu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "" -#: erroralerttabpage.ui:141 +#. gFYoH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "Избор..." -#: erroralerttabpage.ui:160 +#. BKReu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: erroralerttabpage.ui:161 +#. oBEAz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: erroralerttabpage.ui:162 +#. mfW77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Информација" -#: erroralerttabpage.ui:163 +#. D974D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Макро" -#: erroralerttabpage.ui:181 +#. 88Yb3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:15 +#. nWmSN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:48 +#. ZCUFP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:87 +#. XCDYH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:129 +#. nq9yR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:223 +#. 5bpGm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:239 +#. kRqVA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:261 +#. JU2hx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: exponentialsmoothingdialog.ui:299 +#. w4UYJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "" -#: exponentialsmoothingdialog.ui:331 +#. E4nAQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "" -#: externaldata.ui:16 +#. DbhH8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 #, fuzzy msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" msgid "External Data" msgstr "Спољни подаци" -#: externaldata.ui:118 +#. APBGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132 #, fuzzy msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)" -#: externaldata.ui:136 +#. 2sbsJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150 #, fuzzy msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Избор..." -#: externaldata.ui:163 +#. FpyfT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177 msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "" -#: externaldata.ui:233 +#. EhEDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "" -#: externaldata.ui:275 +#. eSJFW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303 #, fuzzy msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "сек." -#: externaldata.ui:307 +#. iBSZx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334 msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "" -#: filldlg.ui:8 +#. tKoGc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "" -#: filldlg.ui:100 +#. S4ehT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 #, fuzzy msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "Доле" -#: filldlg.ui:118 +#. KwAZX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 #, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "Десно" -#: filldlg.ui:135 +#. pGFFC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "" -#: filldlg.ui:152 +#. eR9rC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 #, fuzzy msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "Лево" -#: filldlg.ui:176 +#. DFeXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 #, fuzzy msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Смер" -#: filldlg.ui:211 +#. yin3x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "" -#: filldlg.ui:229 +#. rDwaa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "" -#: filldlg.ui:246 +#. hJEhP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 #, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Датум" -#: filldlg.ui:263 +#. mDADM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 #, fuzzy msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "Аутоматско попуњавање" -#: filldlg.ui:287 +#. GhoPg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 #, fuzzy msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Врста сервера" -#: filldlg.ui:322 +#. 3Mtj5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 #, fuzzy msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "дан" -#: filldlg.ui:340 +#. v2J3J +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "" -#: filldlg.ui:358 +#. gjGCn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 #, fuzzy msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "Месец" -#: filldlg.ui:375 +#. zwDGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 #, fuzzy msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "Година" -#: filldlg.ui:399 +#. J5aQN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "" -#: filldlg.ui:422 +#. 5BuDy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "" -#: filldlg.ui:436 +#. mQQjH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "" -#: filldlg.ui:450 +#. UUkTb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:32 +#. AfnFz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33 #, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Без ивица" -#: floatingborderstyle.ui:45 +#. J9YqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:58 +#. 3dsGE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:57 #, fuzzy msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "Оцртано - оивичено" -#: floatingborderstyle.ui:71 +#. BQ8N3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:95 +#. RSWP6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:108 +#. d9rkv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:105 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:121 +#. A6jir +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:134 +#. 5QWSV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:158 +#. of4fP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:171 +#. FWwqR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:165 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:184 +#. sDFmj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:177 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:197 +#. nhY8S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:189 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:210 +#. BF7XZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:224 +#. 8FWZ3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:238 +#. CQeWw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "" -#: floatingborderstyle.ui:252 +#. ZAJ9s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" -#: floatinglinestyle.ui:41 +#. 5pFcG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25 #, fuzzy msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "Више опција..." -#: footerdialog.ui:8 +#. 6jM6K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Подножја" -#: footerdialog.ui:106 +#. 9nDTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Подножје (десно)" -#: footerdialog.ui:128 +#. TpUsF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Подножје (лево)" -#: formatcellsdialog.ui:8 +#. xoTzd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "Формат ћелија" -#: formatcellsdialog.ui:106 +#. ngekD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Бројеви" -#: formatcellsdialog.ui:128 +#. TvoWD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: formatcellsdialog.ui:151 +#. 3oXRX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#: formatcellsdialog.ui:174 +#. iuvXW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: formatcellsdialog.ui:197 +#. MfFdu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" -#: formatcellsdialog.ui:220 +#. FtWjv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#: formatcellsdialog.ui:243 +#. 9S8Sy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: formatcellsdialog.ui:266 +#. hbPUf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Заштита ћелије" -#: formulacalculationoptions.ui:16 +#. ymJhE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:46 +#. LH7AT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:55 +#. LRBFh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:73 +#. VDwUW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:85 +#. MskRi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:102 +#. Gd4ne +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:103 +#. evLpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:104 +#. 83cwa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:105 +#. da7wL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:115 +#. F7tji +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "" -#: formulacalculationoptions.ui:136 +#. QyUVP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" -#: functionpanel.ui:45 +#. qUwp9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 +msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. XddnU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 +msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. ZkLNa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 +msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. rk4DG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 +msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" +msgid "Input range has label" +msgstr "" + +#. QF9sz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. zDdDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#. HJc6Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#. 78Cai +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#. dqC28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 +msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. ELiT5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 +msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" +msgid "Output in polar form" +msgstr "" + +#. Trwum +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" +msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" +msgstr "" + +#. 9MVfz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. FEwZR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" -#: functionpanel.ui:59 +#. L79E6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "" -#: functionpanel.ui:60 +#. uRXDm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Све" -#: functionpanel.ui:61 +#. Fk97C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "База података" -#: functionpanel.ui:62 +#. hCefc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Датум и време" -#: functionpanel.ui:63 +#. Cj6Vy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Финансијске" -#: functionpanel.ui:64 +#. gS2PB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Информација" -#: functionpanel.ui:65 +#. rMqtg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Логичке" -#: functionpanel.ui:66 +#. 6cFkD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Математичке" -#: functionpanel.ui:67 +#. RdQeE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Потези (матрице)" -#: functionpanel.ui:68 +#. h4kRr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Статистичке" -#: functionpanel.ui:69 +#. 6XCsS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Таблица" -#: functionpanel.ui:70 +#. DwfB5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: functionpanel.ui:71 +#. BCiyc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Додатак" -#: functionpanel.ui:112 +#. rmQie +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160 #, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "Ознака" -#: goalseekdlg.ui:9 +#. dmA3u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "Тражење циљева" -#: goalseekdlg.ui:97 +#. qJ3YX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "" -#: goalseekdlg.ui:110 +#. t8oEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115 msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "" -#: goalseekdlg.ui:123 +#. ffY7i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128 msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "" -#: goalseekdlg.ui:229 +#. mHUzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: groupbydate.ui:8 +#. XMHEU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "Груписање" -#: groupbydate.ui:99 +#. 64CQA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125 msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "" -#: groupbydate.ui:116 +#. u9esd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" -#: groupbydate.ui:153 +#. uLqPc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: groupbydate.ui:188 +#. F9Q6s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "" -#: groupbydate.ui:205 +#. c77d8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" -#: groupbydate.ui:242 +#. 7atAW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Крај" -#: groupbydate.ui:277 +#. PbDbU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Број страница:" -#: groupbydate.ui:294 +#. GGREf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333 msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "" -#: groupbydate.ui:344 +#. aQKHp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433 #, fuzzy msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "~Групиши по" -#: groupbynumber.ui:9 +#. FJRdk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "Груписање" -#: groupbynumber.ui:100 +#. G8xYZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107 msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "" -#: groupbynumber.ui:117 +#. nbnZC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "" -#: groupbynumber.ui:155 +#. Dr8cH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: groupbynumber.ui:190 +#. qeqHX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "" -#: groupbynumber.ui:207 +#. qdFNk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "" -#: groupbynumber.ui:245 +#. 3Fakb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Крај" -#: groupbynumber.ui:283 +#. eiDfv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297 #, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "~Групиши по" -#: groupdialog.ui:8 +#. 5jF3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Групиши" -#: groupdialog.ui:98 +#. q2TFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Редови" -#: groupdialog.ui:116 +#. MFqB6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Колона" -#: groupdialog.ui:141 +#. EAEmh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Укључи" -#: headerdialog.ui:8 +#. KCAWf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Заглавља" -#: headerdialog.ui:106 +#. DCKK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Заглавље (десно)" -#: headerdialog.ui:128 +#. Pmhog +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Заглавље (лево)" -#: headerfootercontent.ui:22 +#. XDBWk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|title" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. B95vE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|filename" +msgid "File Name" +msgstr "Име датотеке" + +#. V299E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|pathname" +msgid "Path/File Name" +msgstr "Путања/име датотеке" + +#. 9gV8N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "Лева област" -#: headerfootercontent.ui:37 +#. wFDyu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "Централна област" -#: headerfootercontent.ui:52 +#. wADmv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "Десна област" -#: headerfootercontent.ui:123 +#. h5HbY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "Заглавље" -#: headerfootercontent.ui:137 +#. di3Ad +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "Подножје" -#: headerfootercontent.ui:164 +#. z9EEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Прилагођено заглавље" -#: headerfootercontent.ui:177 +#. kDb9h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Прилагођено подножје" -#: headerfootercontent.ui:204 +#. DqPqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Особине текста" -#: headerfootercontent.ui:218 +#. 9XxsD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: headerfootercontent.ui:233 +#. 9qxRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Име листа" -#: headerfootercontent.ui:249 +#. QnDzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Странице" -#: headerfootercontent.ui:264 +#. y5CWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#: headerfootercontent.ui:280 +#. BhqdB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: headerfootercontent.ui:296 +#. m5EGS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Време" -#: headerfootercontent.ui:349 +#. 2TJzJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Употребите дугмад за измену фонта или унесите имена поља као што су датум, време итд." -#: headerfootercontent.ui:358 +#. WBsTf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Белешка" -#: headerfootercontent.ui:379 +#. X2HEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(нема)" -#: headerfootercontent.ui:391 +#. RSazM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Странице" -#: headerfootercontent.ui:403 +#. CMDYZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "од ?" -#: headerfootercontent.ui:415 +#. jQyGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Поверљиво" -#: headerfootercontent.ui:427 +#. EeAAh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Аутор:" -#: headerfootercontent.ui:439 +#. CASF2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Прилагођено" -#: headerfootercontent.ui:451 +#. wZN6q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 #, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "од" -#: headerfootercontent.ui:509 -#, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|title" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: headerfootercontent.ui:517 -#, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|filename" -msgid "File Name" -msgstr "Име датотеке" - -#: headerfootercontent.ui:525 -#, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|pathname" -msgid "Path/File Name" -msgstr "Путања/име датотеке" - -#: headerfooterdialog.ui:8 +#. CAMCt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Заглавља/подножја" -#: headerfooterdialog.ui:106 +#. 84Cdv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: headerfooterdialog.ui:128 +#. cEXKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#: imoptdialog.ui:9 +#. KNBTA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "" -#: imoptdialog.ui:97 +#. VWcgp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "Скуп знакова" -#: imoptdialog.ui:110 +#. YzedG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "" -#: imoptdialog.ui:124 +#. bhjBy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" -#: imoptdialog.ui:135 +#. Ed9o4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "" -#: imoptdialog.ui:151 +#. Fn8ts +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#: imoptdialog.ui:167 +#. DAEFJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "" -#: imoptdialog.ui:183 +#. KGh9G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "" -#: imoptdialog.ui:272 +#. euP6n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "Опције приказа" -#: insertcells.ui:8 +#. 3x5fz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Уметни поље" -#: insertcells.ui:98 +#. ewgTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 #, fuzzy msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Премести ћелије горе" -#: insertcells.ui:117 +#. FnbEo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 #, fuzzy msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Премести ћелију ~улево" -#: insertcells.ui:135 +#. V4zVH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "" -#: insertcells.ui:153 +#. 6UZ5M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "" -#: insertcells.ui:177 +#. GkQo9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 #, fuzzy msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: insertname.ui:8 +#. Ex63x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 #, fuzzy msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "Убаци имена" -#: insertname.ui:37 +#. VU7xQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 #, fuzzy msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "Убаци све" -#: insertsheet.ui:15 +#. CJqeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. 28fLF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#. kSc7p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. nJ6Ep +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Уметни лист" -#: insertsheet.ui:105 +#. kE6pE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "П~ре тренутног листа" -#: insertsheet.ui:123 +#. Y56sT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "~После тренутног листа" -#: insertsheet.ui:146 +#. P8n4C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: insertsheet.ui:192 +#. TumvT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "~Нови лист" -#: insertsheet.ui:226 +#. whnDy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "Б~р. листова" -#: insertsheet.ui:242 +#. xnBgf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "Име:" -#: insertsheet.ui:275 +#. dxNfa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "~Лист..." -#: insertsheet.ui:310 +#. NmbDF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "~Из датотеке" -#: insertsheet.ui:371 +#. FzMAv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "" -#: insertsheet.ui:391 +#. mGqDq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Избор..." -#: insertsheet.ui:406 +#. LvF7e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "Веза" -#: insertsheet.ui:455 +#. SYZFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 #, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: integerdialog.ui:14 +#. Gd9zh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui:8 +#. ihAsa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "Подножје (лево)" -#: leftfooterdialog.ui:106 +#. UWM5U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Подножје (лево)" -#: leftheaderdialog.ui:8 +#. bqJEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "Заглавље (лево)" -#: leftheaderdialog.ui:106 +#. QTG93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Заглавље (лево)" -#: managenamesdialog.ui:10 +#. C7nbC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "Управљање именима" -#: managenamesdialog.ui:115 +#. RCtXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 +msgctxt "managenamesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. qwCzn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 +msgctxt "managenamesdialog|expression" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#. nFCoR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 +msgctxt "managenamesdialog|scope" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. enGg7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Одаберите ћелије у документу да ажурирате опсег." -#: managenamesdialog.ui:135 +#. WCnsd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: managenamesdialog.ui:149 +#. XY33d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Видљивост" -#: managenamesdialog.ui:213 +#. ddGRB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "" -#: managenamesdialog.ui:261 +#. dGcEm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "Опсег за штампу" -#: managenamesdialog.ui:276 +#. EjtHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "Филтер" -#: managenamesdialog.ui:291 +#. UdLJc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Понови ~колону" -#: managenamesdialog.ui:306 +#. c3b8v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Понови ~ред" -#: managenamesdialog.ui:327 +#. Rujwh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "Опције опсега" -#: managenamesdialog.ui:398 +#. 96fTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462 #, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "колона" -#: mergecellsdialog.ui:8 +#. n8hxG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" -#: mergecellsdialog.ui:84 +#. MfjB6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:84 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "" -#: mergecellsdialog.ui:95 +#. BWFBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Померити садржај скривених ћелија у прву ћелију?" -#: mergecellsdialog.ui:112 +#. wzTMG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115 +msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" +msgid "Empty the contents of the hidden cells" +msgstr "" + +#. uD6JB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:131 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "" -#: mergecellsdialog.ui:129 -msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" -msgid "Empty the contents of the hidden cells" +#. rG3G4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21 +msgctxt "mergecolumnentry|name" +msgid "Merge Column Action" +msgstr "" + +#. wgouj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37 +msgctxt "mergecolumnentry|separator" +msgid "Separator:" msgstr "" -#: movecopysheet.ui:8 +#. 2Y4bb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58 +msgctxt "mergecolumnentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. yvPu8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:84 +msgctxt "mergecolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. 4kTrD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "~Премести или копирај лист..." -#: movecopysheet.ui:90 +#. iJZov +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Помери" -#: movecopysheet.ui:109 +#. zRtFK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "Копирај" -#: movecopysheet.ui:134 +#. Cf9Po +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Акција" -#: movecopysheet.ui:184 +#. ENjjq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "У документ" -#: movecopysheet.ui:199 +#. jfC53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "Тренутни документ" -#: movecopysheet.ui:200 +#. Kd5nz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "" -#: movecopysheet.ui:229 +#. DGcVf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "" -#: movecopysheet.ui:279 +#. gE92w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Локација" -#: movecopysheet.ui:348 +#. wcXYj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "" -#: movecopysheet.ui:363 +#. L7CQf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "" -#: movecopysheet.ui:378 +#. xoYVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "" -#: movecopysheet.ui:403 +#. zE3yH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 #, fuzzy msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "~Ново име" -#: movingaveragedialog.ui:16 +#. vSLnP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui:49 +#. LJ63y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui:88 +#. J2nco +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: movingaveragedialog.ui:130 +#. vJXCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 +msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" +msgid "Trim input range to actual data content" +msgstr "" + +#. eTxm6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: movingaveragedialog.ui:224 +#. jsyGd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: movingaveragedialog.ui:239 +#. Ek9BV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: movingaveragedialog.ui:260 +#. QzpE8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: movingaveragedialog.ui:298 +#. ZFgCx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 #, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Јединица" -#: movingaveragedialog.ui:328 +#. CT4kZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui:9 +#. EME6W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "Вишеструке операције" -#: multipleoperationsdialog.ui:42 +#. aQNVa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "Формуле" -#: multipleoperationsdialog.ui:56 +#. ddjsT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui:70 +#. AELsJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "" -#: multipleoperationsdialog.ui:159 +#. LqDCg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: namerangesdialog.ui:9 +#. jbFci +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "" -#: namerangesdialog.ui:147 +#. RHkHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "" -#: namerangesdialog.ui:165 +#. WDLCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "" -#: namerangesdialog.ui:192 +#. CaLyt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "" -#: namerangesdialog.ui:303 +#. AFqD5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 #, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: navigatorpanel.ui:30 +#. ohBvD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "Колона" -#: navigatorpanel.ui:44 +#. zQ4EH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "Ред" -#: navigatorpanel.ui:58 +#. kGECG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Колона" -#: navigatorpanel.ui:70 +#. PGnEE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:70 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Ред" -#: navigatorpanel.ui:86 +#. DK6AJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:86 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Опсег података" -#: navigatorpanel.ui:99 +#. cCsBJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:99 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: navigatorpanel.ui:112 +#. 4a9pU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Крај" -#: navigatorpanel.ui:125 +#. dCSrW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: navigatorpanel.ui:138 +#. yrRED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Промени" -#: navigatorpanel.ui:151 +#. nqKrT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Сценарији" -#: navigatorpanel.ui:164 +#. mHVom +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим превлачења" -#: navigatorpanel.ui:190 +#. 3rY8r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: navigatorpanel.ui:193 +#. wavgT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Активан прозор" -#: nosolutiondialog.ui:8 +#. 5ZzMk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "" -#: nosolutiondialog.ui:55 +#. 3mwC4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "" -#: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Датотека" - -#: notebookbar.ui:468 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" -msgid "Clone" -msgstr "Купа" - -#: notebookbar.ui:668 -msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." +#. iQSEv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" +msgid "_File" msgstr "" -#: notebookbar.ui:907 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Верт. поравнање" +#. wh523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 +msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:1053 -msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" +#. 3iDW7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" +msgid "~File" msgstr "" -#: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Увлачење" +#. EBQTu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546 +msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" +#. f8rkJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3827 +msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Повећај увлачење" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" +#. TBHRy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3841 +msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Смањи увлачење" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:1677 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|CalcLabel" -msgid "Home" -msgstr "Почетак" +#. 6GvMB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4815 +msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:1762 -msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" -msgid "Insert Audio or Video" +#. yghFn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4924 +msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" +msgid "~Home" msgstr "" -#: notebookbar.ui:1918 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" -msgid "Symbol" -msgstr "Симболи" +#. bBEGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5483 +msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +#. VCk9a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6004 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2090 -msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" -msgid "Toggle Grid Lines" +#. HnjBi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6112 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" +msgid "~Insert" msgstr "" -#: notebookbar.ui:2247 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" -msgid "Page Layout" -msgstr "Распоред странице" +#. xmARL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6987 +msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" +msgid "Object Align" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|DataLabel" -msgid "Data" -msgstr "Податак" +#. 4FwmH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7212 +msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" +msgid "_Layout" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2756 -msgctxt "notebookbar|SpellOnline" -msgid "Auto Spellcheck" +#. eWinY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7297 +msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" +msgid "~Layout" msgstr "" -#: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Критика" +#. MHnRF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8403 +msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" +msgid "_Statistics" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:3119 -msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2" -msgid "Toggle Grid Lines" +#. BiHBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8454 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" +msgid "_Data" msgstr "" -#: notebookbar.ui:3345 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Приказ" +#. xzx9j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8563 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" +msgid "~Data" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Слика" +#. CBEHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9385 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +#. 7FXbr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9471 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" -msgid "Accent 1" -msgstr "Акценат " +#. NT37F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10377 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" -msgid "Accent 2" -msgstr "Акценат " +#. rPdAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10463 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" -msgid "Accent 3" -msgstr "Акценат " +#. zaUCM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11517 +msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Ima_ge" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" -msgid "Header 1" -msgstr "Заглавље" +#. rwprK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11642 +msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" -msgid "Header 2" -msgstr "Заглавље" +#. EjbzV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12861 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "_Draw" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" -msgid "Bad" +#. iagRv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12971 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" +msgid "~Draw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#. EgeGL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13443 +msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" -msgid "Good" +#. PdjTP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13743 +msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" +msgid "_Object" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" -msgid "Neutral" +#. xTKVv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13853 +msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" +msgid "~Object" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" -msgid "Warning" -msgstr "Упозорење" +#. cHyKz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14428 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" -msgid "Footnote" -msgstr "Фуснота" +#. CJ2qx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14536 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" -msgid "Note" -msgstr "Белешка" +#. eQK6A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14937 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#. sCGyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15021 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#. 5JVAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15856 +msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. CCEAK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 +msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#. mrTYB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15998 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Gtj2Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083 +msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. 3Ec6T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17311 +msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#. fWgEx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17396 +msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#. AJr3Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. PU9ct +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "" + +#. UWfVg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256 +msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" + +#. JDRKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. Svdz9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705 +msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" +msgid "~Home" +msgstr "" + +#. ecBqZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212 +msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "" + +#. zveKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. CDXv3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#. EvytN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419 +msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" +msgid "_Layout" +msgstr "" + +#. TbQMa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471 +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "" + +#. QqjZP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330 +msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" +msgid "_Statistics" +msgstr "" + +#. GFZNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396 +msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "" + +#. TCt7E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 +msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" +msgid "~Data" +msgstr "" + +#. jYD7j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. Lbj5B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" + +#. 35kA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#. ZGh8C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" + +#. dV94w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321 +msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" +msgid "Im_age" +msgstr "" + +#. ekWoX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373 +msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" + +#. 8eQN8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 +msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#. FBf68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "" + +#. DoVwy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 +msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "" + +#. JXKiY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 +msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#. q8wnS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. 7HDt3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#. vSDok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. goiqQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#. EBGs5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. EKA8X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#. 8SvE5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. WH5NR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. 8fhwb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845 +msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#. kpc43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897 +msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#. LL2dj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 +#. MR7ZB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Измени" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939 +#. AXNcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стилови" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092 +#. scY66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Фонт" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" -msgid "Specify the borders of the selected cells." +#. LFB3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315 +#. UnsAB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Бројеви" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" -msgid "_Alignment" -msgstr "Поравнање" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" -msgid "_Cells" -msgstr "Ћелије" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" -msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901 +#. hBvBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Податак" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 +#. CMGpS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" -msgid "_View" -msgstr "Приказ" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120 +#. 5wZbP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Критика" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" -msgid "C_olor" -msgstr "Боја" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705 +#. Uyv2y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "Распореди" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Grid" -msgstr "Мрежа" +#. bgPuY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" -msgid "_Language" -msgstr "Језик" +#. 5fAr4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" -msgid "_Review" -msgstr "Критика" +#. T2jYU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" +msgid "F_ont" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261 +#. jZETF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" -msgid "_Comments" -msgstr "Коментари" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" -msgid "Com_pare" -msgstr "" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461 +#. 5Wp5j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634 -#, fuzzy +#. DC7Hv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" -msgid "_Styles" -msgstr "Стилови" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" +#. ncAKi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10438 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "Распореди" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" -msgid "_Grid" -msgstr "Мрежа" +#. 8pLR3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6610 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258 +#. NM63T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Групиши" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366 +#. cbMTW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "F_rame" -msgstr "Оквир" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" -msgid "_Arrange" -msgstr "Распореди" +#. BTzDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7227 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +#. PLqyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10810 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "Мрежа" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" -msgid "_View" -msgstr "Приказ" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" -msgid "_Styles" -msgstr "Стилови" +#. K6izG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7474 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" +#. SEFWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" -msgid "_Paragraph" -msgstr "Пасус" +#. 5a4zV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" -msgid "_View" -msgstr "Приказ" +#. Ghwp6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" +#. nyHDP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10000 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "_Edit" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "Алатке" +#. PhCFL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" +#. RC7F3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12212 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 +#. mBSfG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811 +#. Z7t2R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Акценат " -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819 +#. xeEFE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Акценат " -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827 +#. G3TRo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Акценат " -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 +#. Hq6JL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Заглавље" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849 +#. FPdH9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Заглавље" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863 +#. sqE94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879 +#. 3ibZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887 +#. DGBbw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 +#. keb9M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#. WtFbH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 +#. t9EbD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 +#. FFrSw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" +msgid "Note" +msgstr "Белешка" + +#. EsADr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. Ch63h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "Алатке" + +#. kdH4L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" -msgid "Note" -msgstr "Белешка" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "Помоћ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589 +#. bkg23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#. aqbEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Измени" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 +#. HFC9U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стилови" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278 +#. VFtWK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Фонт" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525 +#. 9HzEG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Бројеви" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736 +#. F7vQ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Поравнање" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974 +#. QnhiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4842 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Ћелије" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 +#. rrpkZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317 +#. NsDSM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Податак" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" -msgid "_View" -msgstr "Приказ" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668 +#. gQQfL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Критика" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889 +#. BHDdD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530 #, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#. ZJufp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240 +#. punQr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Распореди" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389 +#. DDTxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6258 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Боја" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 +#. CHosB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6509 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 +#. xeUxD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Језик" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001 +#. eBoPL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Критика" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213 +#. y4Sg3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415 +#. m9Mxg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7291 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613 +#. ewCjP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055 +#. WfzeY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425 +#. QNg9L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Измени" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762 +#. MECyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8649 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Распореди" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926 +#. 9Z4JQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 +#. 3i55T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Групиши" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273 +#. fNGFB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580 +#. stsit +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9477 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Фонт" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845 +#. ZDEax +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9742 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Поравнање" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043 +#. CVAyh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 +#. h6EHi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334 +#. eLnnF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Мултимедија" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571 +#. dzADL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Оквир" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001 +#. GjFnB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Распореди" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 +#. DF4U7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11077 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 +#. UZ2JJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "Алатке" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "Помоћ" - -#: notebookbar_groups.ui:40 +#. mimQW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза." -#: notebookbar_groups.ui:54 +#. LbUtj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#: notebookbar_groups.ui:63 +#. BkhhA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" -#: notebookbar_groups.ui:78 +#. 4uDNR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" -#: notebookbar_groups.ui:87 +#. JE3bf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "унакрсна референца" -#: notebookbar_groups.ui:152 +#. GEsRE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: notebookbar_groups.ui:167 +#. bPNCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" msgstr "Акценат " -#: notebookbar_groups.ui:176 +#. iqk5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" msgstr "Акценат " -#: notebookbar_groups.ui:185 +#. JK8F8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" msgstr "Акценат " -#: notebookbar_groups.ui:200 +#. a8rG7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" msgstr "Заглавље1" -#: notebookbar_groups.ui:209 +#. msdD7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" msgstr "Заглавље" -#: notebookbar_groups.ui:224 +#. KvySv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:233 +#. CoDfU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:242 +#. gagGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:251 +#. gTdh7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: notebookbar_groups.ui:260 +#. jE3Hw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: notebookbar_groups.ui:275 +#. 5dTt9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "Белешка" -#: notebookbar_groups.ui:284 +#. VDr4S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#: notebookbar_groups.ui:296 +#. zG37D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Без осе" -#: notebookbar_groups.ui:304 +#. 2EFPh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: notebookbar_groups.ui:312 +#. Gjjky +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:320 +#. AWqDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "Стил2" -#: notebookbar_groups.ui:328 +#. vHoey +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:336 +#. GpBfX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:530 +#. CsPMA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:535 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Датотека" -#: notebookbar_groups.ui:683 +#. FHC5q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "списак исечака" -#: notebookbar_groups.ui:729 +#. FLyUA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Стил" -#: notebookbar_groups.ui:971 +#. vmMtE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:993 +#. K4uCY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:1034 +#. 6KTdx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: notebookbar_groups.ui:1052 +#. c27x6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: notebookbar_groups.ui:1069 +#. pRKMN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: notebookbar_groups.ui:1275 +#. nyg3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: notebookbar_groups.ui:1376 +#. sWkPK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Споји" -#: notebookbar_groups.ui:1394 +#. 7Xkor +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Подели" -#: notebookbar_groups.ui:1457 +#. eDrco +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Услов" -#: notebookbar_groups.ui:1583 +#. gDAQ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: notebookbar_groups.ui:1600 +#. QSVEb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Средина" -#: notebookbar_groups.ui:1617 +#. FsGNb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: notebookbar_groups.ui:1663 +#. xBzGY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Таблица" -#: notebookbar_groups.ui:1740 +#. QdJQU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Облици" -#: notebookbar_groups.ui:1756 +#. geGED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Везе" -#: notebookbar_groups.ui:1864 +#. txpNZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groups.ui:1900 +#. Du8Qw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Стил" -#: notebookbar_groups.ui:1940 +#. E7zcE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Р~есетуј" -#: notebookbar_groups.ui:1984 +#. w6XXT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "~Прелом" -#: notebookbar_groups.ui:1999 +#. QdS8h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Прикачи" -#: notebookbar_groups.ui:2043 +#. VUCKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: notebookbar_groups.ui:2099 +#. tGNaF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Без осе" -#: notebookbar_groups.ui:2108 +#. MCMXX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: notebookbar_groups.ui:2117 +#. EpwrB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Паралелно" -#: notebookbar_groups.ui:2126 +#. fAfKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Пре" -#: notebookbar_groups.ui:2135 +#. H7zCN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "После" -#: notebookbar_groups.ui:2144 +#. PGXfq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Кроз" -#: notebookbar_groups.ui:2159 +#. WEBWT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Облик" -#: notebookbar_groups.ui:2168 +#. d7AtT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Облик текста" -#: optcalculatepage.ui:48 +#. btn8X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21 +msgctxt "numbertransformationentry|name" +msgid "Number Transformations" +msgstr "" + +#. MDBwZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37 +msgctxt "numbertransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. mZxLU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 +msgctxt "numbertransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. M6K87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68 +msgctxt "numbertransformationentry|sign" +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. yQMEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69 +msgctxt "numbertransformationentry|round" +msgid "Round" +msgstr "" + +#. CJXKu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70 +msgctxt "numbertransformationentry|roundup" +msgid "Round Up" +msgstr "" + +#. 6G2QX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71 +msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" +msgid "Round Down" +msgstr "" + +#. VijmC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72 +msgctxt "numbertransformationentry|absolute" +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. CAaeU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73 +msgctxt "numbertransformationentry|loge" +msgid "Log with base e" +msgstr "" + +#. B87rb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74 +msgctxt "numbertransformationentry|log10" +msgid "Log with base 10" +msgstr "" + +#. DTzfp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +msgctxt "numbertransformationentry|cube" +msgid "Cube" +msgstr "" + +#. yDND8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76 +msgctxt "numbertransformationentry|square" +msgid "Square" +msgstr "" + +#. GJFaH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77 +msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" +msgid "Square Root" +msgstr "" + +#. KGCes +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78 +msgctxt "numbertransformationentry|exponent" +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#. BnauG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 +msgctxt "numbertransformationentry|iseven" +msgid "Is Even" +msgstr "" + +#. dy4uu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 +msgctxt "numbertransformationentry|isodd" +msgid "Is Odd" +msgstr "" + +#. MkV7F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113 +msgctxt "numbertransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. T2p5k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" +msgid "Enable multi-threaded calculation" +msgstr "" + +#. c8e4A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" +msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" +msgstr "" + +#. CMGwA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 +msgctxt "optcalculatepage|label4" +msgid "CPU threading settings" +msgstr "" + +#. XyA9j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" -#: optcalculatepage.ui:52 +#. FF8Nh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui:65 +#. 9W56L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "~Тачност како је приказано" -#: optcalculatepage.ui:81 +#. BiDg6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Критеријум претраге = и <> мора се применити на ~целе ћелије" -#: optcalculatepage.ui:85 +#. d3ZgB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui:98 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" -msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui:102 -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui:117 -#, fuzzy -msgctxt "optcalculatepage|formularegex" -msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "~Омогући регуларне изразе у формулама" - -#: optcalculatepage.ui:135 -msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" -msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "" - -#: optcalculatepage.ui:153 +#. 5Wn8V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "~Аутоматски пронађи ознаке колоне и реда " -#: optcalculatepage.ui:169 +#. DwExc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "~Ограничи децимале у општем формату броја" -#: optcalculatepage.ui:193 +#. buc6F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Децимална места" -#: optcalculatepage.ui:230 +#. tnj5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Општи поздрав" -#: optcalculatepage.ui:264 +#. p2vT9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "~Итерације" -#: optcalculatepage.ui:284 +#. S6iwg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui:299 +#. aJT9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui:341 +#. UoUqA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui:372 +#. BA74j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "30.12.1899 (подраз~умевано)" -#: optcalculatepage.ui:376 +#. ApqYV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Вредност 0 представља 30.12.1899" -#: optcalculatepage.ui:390 +#. mznb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01.01.1900. (Star~Calc 1.0)" -#: optcalculatepage.ui:394 +#. etLCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "0 представља 01.01.1900." -#: optcalculatepage.ui:407 +#. J9ECM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "~01.01.1904." -#: optcalculatepage.ui:411 +#. aBzk5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 представља 01.01.1904." -#: optcalculatepage.ui:430 +#. ggkEL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: optchangespage.ui:38 +#. Hd6CV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "" + +#. BKAzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "" + +#. Gghyb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 +#, fuzzy +msgctxt "optcalculatepage|formularegex" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" +msgstr "~Омогући регуларне изразе у формулама" + +#. gg3Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 +msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "" + +#. 7QXFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 +msgctxt "optcalculatepage|label5" +msgid "Formulas wildcards" +msgstr "" + +#. Umdv5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "" -#: optchangespage.ui:52 +#. yrmgC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "" -#: optchangespage.ui:66 +#. bJb2E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "Уметање" -#: optchangespage.ui:80 +#. ikfvj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "" -#: optchangespage.ui:137 +#. AYxhD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "" -#: optcompatibilitypage.ui:43 +#. CrAWh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" -#: optcompatibilitypage.ui:62 +#. CER9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: optcompatibilitypage.ui:63 +#. 3mLBb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org знак" -#: optcompatibilitypage.ui:81 +#. g9ysB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: optdefaultpage.ui:40 +#. Jcvih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "" -#: optdefaultpage.ui:54 +#. RpAUD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" -#: optdefaultpage.ui:98 +#. jPutK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90 +msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" +msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" +msgstr "" + +#. xW5dC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Нова таблица" -#: optdlg.ui:30 +#. gbrKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "" -#: optdlg.ui:46 +#. TueVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" -#: optdlg.ui:68 +#. udgBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 #, fuzzy msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#: optdlg.ui:101 +#. nfmkw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" -#: optdlg.ui:124 +#. wT6PN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124 #, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Лист" -#: optformula.ui:30 +#. nQBpo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" msgstr "" -#: optformula.ui:64 +#. EH5Je +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:64 msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" msgstr "" -#: optformula.ui:87 +#. 6ioPy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:87 #, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "Опције за формулу" -#: optformula.ui:121 +#. PhhTm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:121 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "" -#: optformula.ui:135 +#. y4nbF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "" -#: optformula.ui:151 +#. 5AAhB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" -#: optformula.ui:152 +#. Q8aGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:152 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" -#: optformula.ui:153 +#. FgKKL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:153 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" -#: optformula.ui:167 +#. mfD5X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:167 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" -#: optformula.ui:168 +#. UZPCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:168 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" -#: optformula.ui:169 +#. 8tDNE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:169 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" -#: optformula.ui:185 +#. xoCdo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:185 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "" -#: optformula.ui:219 +#. rDiac +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:219 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "" -#: optformula.ui:240 +#. RwEz8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:240 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" -#: optformula.ui:256 +#. GWa6o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256 #, fuzzy msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "Детаљи" -#: optformula.ui:281 +#. bNtqA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" -#: optformula.ui:318 +#. t4SBB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318 #, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "Функција" -#: optformula.ui:332 +#. vnh8f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "" -#: optformula.ui:346 +#. 6sZYU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:346 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "" -#: optformula.ui:397 +#. GQdGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:400 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "" -#: optformula.ui:423 +#. 9oMMw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426 #, fuzzy msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Раздвојник" -#: optimalcolwidthdialog.ui:8 +#. cCfAk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Оптимална ширина колоне" -#: optimalcolwidthdialog.ui:88 +#. nU27B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Додај" -#: optimalcolwidthdialog.ui:112 +#. r7hJD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Подразумевана вредност" -#: optimalrowheightdialog.ui:8 +#. QxNwS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Оптимална висина реда" -#: optimalrowheightdialog.ui:88 +#. nVExa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Додај" -#: optimalrowheightdialog.ui:112 +#. CFWSU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Подразумевана вредност" -#: optsortlists.ui:22 +#. AePrG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "Копирај" -#: optsortlists.ui:45 +#. jG3HS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "" -#: optsortlists.ui:91 +#. iCaLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "Листе" -#: optsortlists.ui:107 +#. EBMmZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "~Уноси" -#: optsortlists.ui:166 +#. GcE5C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "Ново" -#: optsortlists.ui:180 +#. wETY5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "" -#: optsortlists.ui:194 +#. KiBRx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "Додај" -#: optsortlists.ui:208 +#. yADBm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "Измени" -#: optsortlists.ui:222 +#. yN2Fo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "Обриши" -#: pagetemplatedialog.ui:8 +#. U2gkF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" -#: pagetemplatedialog.ui:106 +#. D22J5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Планер..." -#: pagetemplatedialog.ui:128 +#. CbW7A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Странице" -#: pagetemplatedialog.ui:151 +#. yXBdU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#: pagetemplatedialog.ui:174 +#. AYC9K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:292 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: pagetemplatedialog.ui:197 +#. qEnHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:339 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: pagetemplatedialog.ui:220 +#. LLLXG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:386 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#: pagetemplatedialog.ui:243 +#. W5b3a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:433 #, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: paradialog.ui:8 +#. 23FsQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#: paradialog.ui:106 +#. 6xRiy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:135 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: paradialog.ui:128 +#. PRo68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: paradialog.ui:152 +#. EB5A9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" -#: paradialog.ui:175 +#. BzbWJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Табулатор" -#: paratemplatedialog.ui:8 +#. py7L6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "Стилови ћелије" -#: paratemplatedialog.ui:81 -#, fuzzy -msgctxt "paratemplatedialog|standard" -msgid "_Standard" -msgstr "Уобичајено" - -#: paratemplatedialog.ui:120 +#. AGL7z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Планер..." -#: paratemplatedialog.ui:142 +#. asnEd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Бројеви" -#: paratemplatedialog.ui:165 +#. gT7a7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: paratemplatedialog.ui:188 +#. d5N6G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти фонта" -#: paratemplatedialog.ui:211 +#. mXKgq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: paratemplatedialog.ui:234 +#. 2YK98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Азијска типографија" -#: paratemplatedialog.ui:257 +#. CfvF5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#: paratemplatedialog.ui:280 +#. CDaQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: paratemplatedialog.ui:303 +#. qCRSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526 #, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Заштита ћелије" -#: pastespecial.ui:23 +#. biiBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:23 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "П~осебно уметање..." -#: pastespecial.ui:98 +#. XyU8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "" -#: pastespecial.ui:113 +#. 7GuDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "" -#: pastespecial.ui:128 +#. NJh3h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "" -#: pastespecial.ui:172 +#. 5QYC5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "Убаци све" -#: pastespecial.ui:189 +#. BSEWE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Текст" -#: pastespecial.ui:205 +#. qzFbg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Бројеви" -#: pastespecial.ui:221 +#. DBaJD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "~Датум и време" -#: pastespecial.ui:237 +#. MSe4m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "Формуле" -#: pastespecial.ui:253 +#. NT4Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" -#: pastespecial.ui:269 +#. aHXF8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Формати" -#: pastespecial.ui:285 +#. Umb86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "Објекти" -#: pastespecial.ui:307 +#. gjnwU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: pastespecial.ui:341 +#. nJiy4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Без осе" -#: pastespecial.ui:359 +#. CEsbt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Додај" -#: pastespecial.ui:377 +#. iFTvh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "~Одузми" -#: pastespecial.ui:395 +#. pn4re +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "Умножак" -#: pastespecial.ui:413 +#. ND3Xd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "" -#: pastespecial.ui:437 +#. 9otLM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Оператори" -#: pastespecial.ui:471 +#. FrhGC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" -#: pastespecial.ui:488 +#. BodqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "" + +#. aDeKR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "" -#: pastespecial.ui:505 +#. eJ6zh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "Веза" -#: pastespecial.ui:528 +#. HCco8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: pastespecial.ui:562 +#. fonBJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "" -#: pastespecial.ui:580 +#. 4HpJ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "Доле" -#: pastespecial.ui:598 +#. obSAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Десно" -#: pastespecial.ui:623 +#. fzYTm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" -#: pivotfielddialog.ui:9 +#. AqzPf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Поље за податак" -#: pivotfielddialog.ui:69 +#. 8Lex4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Подешавања..." -#: pivotfielddialog.ui:123 +#. KBmND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "Без осе" -#: pivotfielddialog.ui:142 +#. ABmZC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: pivotfielddialog.ui:160 +#. mHvW7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "Кориснички дефинисана" -#: pivotfielddialog.ui:203 +#. vDXUZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Међузбирови" -#: pivotfielddialog.ui:219 +#. cFxft +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" -#: pivotfielddialog.ui:244 +#. aUWEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 #, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: pivotfilterdialog.ui:8 +#. 5tnrL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: pivotfilterdialog.ui:104 +#. BG3Bc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" -#: pivotfilterdialog.ui:105 +#. fwPGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" -#: pivotfilterdialog.ui:121 +#. TW6Uf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" -#: pivotfilterdialog.ui:122 +#. 4UZuA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" -#: pivotfilterdialog.ui:134 +#. rDPh7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: pivotfilterdialog.ui:145 +#. AQC5N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Име поља" -#: pivotfilterdialog.ui:156 +#. 5NJCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Услов" -#: pivotfilterdialog.ui:167 +#. nCtXa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: pivotfilterdialog.ui:347 +#. 9X5GC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" -#: pivotfilterdialog.ui:385 +#. ckB2T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" -#: pivotfilterdialog.ui:401 +#. ECBBQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" -#: pivotfilterdialog.ui:417 +#. cirEo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" -#: pivotfilterdialog.ui:450 +#. GcFuF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Опсег података" -#: pivotfilterdialog.ui:463 +#. inZxG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" -#: pivotfilterdialog.ui:482 +#. SxeCx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 #, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Опције" -#: pivottablelayoutdialog.ui:9 +#. ztfNB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Вредност пивот табеле" -#: pivottablelayoutdialog.ui:110 +#. dhgK2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:162 +#. WWrpy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Поље за податак" -#: pivottablelayoutdialog.ui:214 +#. BhTuC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:265 +#. 4XvEh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" -msgid "Page Fields:" +msgid "Filters:" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:326 +#. Scoht +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "~Доступна поља" -#: pivottablelayoutdialog.ui:376 +#. BL7Ff +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:401 +#. 9EpNA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:416 +#. jgyea +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:431 +#. U6pzh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:446 +#. Br8BE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:461 +#. VXEdh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:476 +#. ud4H8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:495 +#. iFA3A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: pivottablelayoutdialog.ui:546 +#. LevDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "~Нови лист" -#: pivottablelayoutdialog.ui:562 +#. Ld2sG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: pivottablelayoutdialog.ui:611 +#. UjyGK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "~Именовани опсег" -#: pivottablelayoutdialog.ui:632 +#. xhpiB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "" -#: pivottablelayoutdialog.ui:668 +#. yDG3C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: pivottablelayoutdialog.ui:706 +#. 6s5By +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "~Именовани опсег" -#: pivottablelayoutdialog.ui:738 +#. QTYpg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "~Извор" -#: pivottablelayoutdialog.ui:756 +#. daE6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "" -#: printareasdialog.ui:9 +#. bzj3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Додај опсег за штампу" -#: printareasdialog.ui:134 +#. ED3qW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#: printareasdialog.ui:135 +#. q6nvt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "" -#: printareasdialog.ui:136 +#. jpkBC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- неодређено -" -#: printareasdialog.ui:137 +#. aBLgV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "" -#: printareasdialog.ui:153 +#. frRTf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Опсег за штампу" -#: printareasdialog.ui:219 +#. XqwBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#: printareasdialog.ui:220 +#. Ya4kd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- неодређено -" -#: printareasdialog.ui:236 +#. EFCSq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "" -#: printareasdialog.ui:302 +#. bKSEJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#: printareasdialog.ui:303 +#. DnrZP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 #, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- неодређено -" -#: printareasdialog.ui:319 +#. Ushqp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "" -#: printeroptions.ui:25 +#. 4tC5Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "" -#: printeroptions.ui:40 +#. tkryr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#: protectsheetdlg.ui:9 +#. fzcXE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "Заштити лист" -#: protectsheetdlg.ui:90 +#. y8tgW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија" -#: protectsheetdlg.ui:116 +#. MvZAZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "Лозинка:" -#: protectsheetdlg.ui:131 +#. sBBwy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui:195 +#. 7ccwU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Дозволи корисницима листа да:" -#: protectsheetdlg.ui:231 +#. 64Z7f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Изабери заштићене ћелије" -#: protectsheetdlg.ui:243 +#. fsQEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" +msgid "Delete rows" +msgstr "Обриши ред" + +#. Arv5t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" +msgid "Insert rows" +msgstr "Уметни ред" + +#. y93cJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Изабери незаштићене ћелије" -#: protectsheetdlg.ui:255 +#. cVdms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Уметни колону" -#: protectsheetdlg.ui:267 -#, fuzzy -msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" -msgid "Insert rows" -msgstr "Уметни ред" - -#: protectsheetdlg.ui:279 +#. qQhAG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "Обриши колону" -#: protectsheetdlg.ui:291 -#, fuzzy -msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" -msgid "Delete rows" -msgstr "Обриши ред" - -#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13 +#. 3n2mh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:22 +#. ea2Cm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 +msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" + +#. EG6VJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 +msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" +msgid "Cell range:" +msgstr "" + +#. Jy5mE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|label1" +msgid "Data" +msgstr "Податак" + +#. fHkms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" +msgid "Distribution:" +msgstr "Дистрибуција.." + +#. A75xG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:26 +#. 6GmrH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:30 +#. 5KkJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Обично" -#: randomnumbergenerator.ui:34 +#. cZv7T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:38 +#. 7ugzB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:42 +#. 98xyT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:46 +#. NBPGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:50 +#. D4e83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "Геометрија" -#: randomnumbergenerator.ui:54 +#. YNHUc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:73 -msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" -msgid "Random Number Generator" -msgstr "" - -#: randomnumbergenerator.ui:180 -msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" -msgid "Cell range:" -msgstr "" - -#: randomnumbergenerator.ui:225 -#, fuzzy -msgctxt "randomnumbergenerator|label1" -msgid "Data" -msgstr "Податак" - -#: randomnumbergenerator.ui:263 -#, fuzzy -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" -msgid "Distribution:" -msgstr "Дистрибуција.." - -#: randomnumbergenerator.ui:288 +#. vMADv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." -#: randomnumbergenerator.ui:303 +#. wVpC6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." -#: randomnumbergenerator.ui:351 +#. mgEe5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:386 +#. DAFgG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:406 +#. Tx5oq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:429 +#. sEjpT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "" -#: randomnumbergenerator.ui:450 +#. nRvWV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Децимална места" -#: randomnumbergenerator.ui:481 +#. FTBJB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 #, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: regressiondialog.ui:9 +#. kbBoD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 +msgctxt "recalcquerydialog|ask" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "" + +#. YJJFq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "" -#: regressiondialog.ui:99 +#. NuoZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" -msgid "Variable 1 range:" +msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" -#: regressiondialog.ui:138 +#. NGXXg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" -msgid "Variable 2 range:" +msgid "Dependent variable (Y) range:" +msgstr "" + +#. SougG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 +msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" +msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" -#: regressiondialog.ui:177 +#. YKUpg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: regressiondialog.ui:220 +#. ngLrg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: regressiondialog.ui:255 +#. vTmkj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: regressiondialog.ui:271 +#. A8787 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: regressiondialog.ui:293 +#. zzc9a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: regressiondialog.ui:328 -msgctxt "regressiondialog|linear-check" +#. t5Lm2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 +msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" -#: regressiondialog.ui:343 -msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check" +#. bC6dH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 +msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" -#: regressiondialog.ui:357 -msgctxt "regressiondialog|power-check" +#. fSEJF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 +msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" -#: regressiondialog.ui:377 +#. nhcJV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" -#: retypepassdialog.ui:10 +#. W98uM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 +msgctxt "regressiondialog|label5" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#. pB2GA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 +msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" +msgid "Calculate residuals" +msgstr "" + +#. EuJeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 +msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" +msgid "Force intercept to be zero" +msgstr "" + +#. ieBEk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507 +msgctxt "regressiondialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. LEWRz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 +msgctxt "replacenulltransformationentry|name" +msgid "Replace Null Transformation" +msgstr "" + +#. UDEd8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37 +msgctxt "replacenulltransformationentry|type" +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#. Umc6j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51 +msgctxt "replacenulltransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. DiMoH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:96 +msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. vAFwf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#: retypepassdialog.ui:93 +#. ik7CK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#: retypepassdialog.ui:124 +#. DGfRA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "" -#: retypepassdialog.ui:134 +#. FvCNA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "" -#: retypepassdialog.ui:155 +#. QWtCp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "Позиција документа" -#: retypepassdialog.ui:217 +#. Bqz9G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" msgstr "Штити величину" -#: retypepassworddialog.ui:8 +#. eGMrC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "" -#: retypepassworddialog.ui:81 +#. ZvhnQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "" -#: retypepassworddialog.ui:140 +#. ZPR7e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Лозинка:" -#: retypepassworddialog.ui:154 +#. VgQFk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "" -#: retypepassworddialog.ui:165 +#. DrKUe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "" -#: retypepassworddialog.ui:190 +#. dQLVG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "" -#: rightfooterdialog.ui:8 +#. bFRyx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "Подножје (десно)" -#: rightfooterdialog.ui:106 +#. uHHFF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Подножје (десно)" -#: rightheaderdialog.ui:8 +#. xY5mv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "Заглавље (десно)" -#: rightheaderdialog.ui:106 +#. Sa3pf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Заглавље (десно)" -#: rowheightdialog.ui:8 +#. ATWGG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Висина реда" -#: rowheightdialog.ui:88 +#. EzUqW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Висина:" -#: rowheightdialog.ui:112 +#. thALC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Подразумевана вредност" -#: samplingdialog.ui:21 +#. z864t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "" -#: samplingdialog.ui:113 +#. E5wq9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" -#: samplingdialog.ui:152 +#. GPDR3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: samplingdialog.ui:194 +#. GD2H5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: samplingdialog.ui:250 +#. Hg3d9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "" -#: samplingdialog.ui:262 +#. wF3ky +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "" -#: samplingdialog.ui:278 +#. ug6Sn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Период" -#: samplingdialog.ui:315 +#. xNEnn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 #, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Период" -#: samplingdialog.ui:332 +#. FkbDr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332 +msgctxt "samplingdialog|with-replacement" +msgid "With replacement" +msgstr "" + +#. kmvMk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348 +msgctxt "samplingdialog|keep-order" +msgid "Keep order" +msgstr "" + +#. PdUup +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "" -#: scenariodialog.ui:9 +#. WMPmE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Направи сценарио" -#: scenariodialog.ui:111 +#. xwJe3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "" -#: scenariodialog.ui:155 +#. X9GgG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Коментари" -#: scenariodialog.ui:189 +#. GcXCj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "" -#: scenariodialog.ui:204 +#. RZHB9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "" -#: scenariodialog.ui:219 +#. DxHKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "" -#: scenariodialog.ui:239 +#. 6xvMR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "" -#: scenariodialog.ui:264 -msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject" -msgid "Display border in" -msgstr "" - -#: scenariodialog.ui:287 +#. R8AVm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Подешавања:" -#: scenariodialog.ui:303 +#. RGGkM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Уреди сценарио" -#: scenariodialog.ui:319 +#. L3X5A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Аутор:" -#: scenariodialog.ui:330 +#. 6uiPw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 #, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "дана" -#: scenariomenu.ui:12 +#. 9fG2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: scenariomenu.ui:20 +#. ZnKYh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#: scgeneralpage.ui:48 +#. Hi3gG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:62 +#. qfwjd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "Места табулатора" -#: scgeneralpage.ui:102 +#. zzQpA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:138 -msgctxt "scgeneralpage|label6" -msgid "Update links when opening" -msgstr "" - -#: scgeneralpage.ui:157 -#, fuzzy +#. ZbcRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" -msgid "_Always" -msgstr "Увек" +msgid "_Always (from trusted locations)" +msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:175 +#. 3baZU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:193 +#. AESok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "~Никада" -#: scgeneralpage.ui:225 -msgctxt "scgeneralpage|label2" -msgid "Updating" +#. GDxLR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186 +msgctxt "scgeneralpage|label6" +msgid "Update links when opening" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:265 +#. GGhDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:281 +#. zzFGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:297 +#. AzkVC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:318 +#. 6oRpB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Доле" -#: scgeneralpage.ui:319 +#. tC8Do +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: scgeneralpage.ui:320 +#. AAUJ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Горе" -#: scgeneralpage.ui:321 +#. p9JAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: scgeneralpage.ui:331 +#. dnDdz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:346 +#. UStnu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" -msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" +msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:361 +#. S2fGF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:376 +#. LFenu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:390 +#. zW9SZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:405 +#. KGWyE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" -#: scgeneralpage.ui:440 +#. M9G8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "" -#: searchresults.ui:8 +#. CbggP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "" -#: searchresults.ui:60 -msgctxt "searchresults|skipped" -msgid "skipped $1 ..." +#. KSm3x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "_Show this dialog" +msgstr "" + +#. HggTE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" +msgstr "" + +#. sekAN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 +msgctxt "searchresults|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. BFKKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 +msgctxt "searchresults|cell" +msgid "Cell" msgstr "" -#: selectdatasource.ui:8 +#. Knp9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 +msgctxt "searchresults|content" +msgid "Content" +msgstr "" + +#. GtwuD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "" -#: selectdatasource.ui:99 +#. Apf6s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "База података" -#: selectdatasource.ui:115 +#. FUXnG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "Врста:" -#: selectdatasource.ui:145 +#. BYmD6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: selectdatasource.ui:146 +#. vDibq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Упит" -#: selectdatasource.ui:147 +#. LRSFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#: selectdatasource.ui:148 +#. 2vGhJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [природни]" -#: selectdatasource.ui:163 +#. 3tKUG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "Извор података" -#: selectdatasource.ui:201 +#. 82STt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196 #, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: selectrange.ui:7 +#. HtGHG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 #, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Изабери опсег базе" -#: selectrange.ui:107 +#. EpBCK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 #, fuzzy msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Опсези" -#: selectsource.ui:8 +#. EzRBz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 #, fuzzy msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Изабери извор" -#: selectsource.ui:94 +#. ECBru +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 #, fuzzy msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "Тренутни одељак" -#: selectsource.ui:117 +#. jiPGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 #, fuzzy msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "~Именовани опсег" -#: selectsource.ui:158 +#. gsMej +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 #, fuzzy msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "~Извор података регистрован у %PRODUCTNAME" -#: selectsource.ui:175 +#. ZDghg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 #, fuzzy msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "~Спољни извор/сучеље" -#: selectsource.ui:198 +#. 8ZtBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 #, fuzzy msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: sharedfooterdialog.ui:8 +#. DEDQP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Заглавља/подножја" -#: sharedfooterdialog.ui:106 +#. bCUGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Заглавље (десно)" -#: sharedfooterdialog.ui:128 +#. 2FkAh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Заглавље (лево)" -#: sharedfooterdialog.ui:151 +#. MwLwF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#: sharedheaderdialog.ui:8 +#. s5uSk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Заглавља/подножја" -#: sharedheaderdialog.ui:106 +#. mYxKb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: sharedheaderdialog.ui:128 +#. knqg2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Подножје (десно)" -#: sharedheaderdialog.ui:151 +#. wCyNG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Подножје (лево)" -#: sharedocumentdlg.ui:8 +#. D5VTo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" msgstr "Дели документ" -#: sharedocumentdlg.ui:90 +#. MW6An +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима" -#: sharedocumentdlg.ui:116 +#. xpXCL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене." -#: sharedocumentdlg.ui:169 +#. dQz77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Име" -#: sharedocumentdlg.ui:181 +#. EC8AA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214 #, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Приступано" -#: sharedocumentdlg.ui:222 -#, fuzzy -msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" -msgid "No user data available." -msgstr "Нема доступних података о кориснику." +#. hHHJG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240 +msgctxt "sharedocumentdlg|label1" +msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui:234 -#, fuzzy -msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" -msgid "Unknown User" -msgstr "Незнани корисник" +#. GvR5p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 +msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" +msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui:246 -#, fuzzy -msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" -msgid "(exclusive access)" -msgstr "(искључив приступ)" +#. 9e6DK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 +msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" +msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui:269 -msgctxt "sharedocumentdlg|label1" -msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" +#. AWccB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 +msgctxt "sharedwarningdialog|ask" +msgid "Do not show warning again." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui:63 +#. cPFdV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "Од врха ка дну, па десно" -#: sheetprintpage.ui:80 +#. a2f9m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "Слева удесно, па надоле" -#: sheetprintpage.ui:99 +#. Zmz6D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Број прве странице" -#: sheetprintpage.ui:162 +#. ejXus +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "" -#: sheetprintpage.ui:196 +#. 6acF6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "~Заглавља колона и редова" -#: sheetprintpage.ui:211 +#. A6vme +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sheetprintpage.ui:227 +#. gwu4K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "Коментари" -#: sheetprintpage.ui:242 +#. JDNDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "" -#: sheetprintpage.ui:257 +#. JvBi3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Графици" -#: sheetprintpage.ui:272 +#. zUYVr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "Објекти за цртање" -#: sheetprintpage.ui:287 +#. ideQb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "Формуле" -#: sheetprintpage.ui:302 +#. seZGj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Нулте вредности" -#: sheetprintpage.ui:335 +#. cAo6Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Штампај" -#: sheetprintpage.ui:368 +#. 5KGnx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "~Размеравање" -#: sheetprintpage.ui:393 +#. 4B48Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "Фактор ~размере" -#: sheetprintpage.ui:435 +#. AgUiF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "~Ширина на страницама" -#: sheetprintpage.ui:449 +#. FVuA4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "~Висина на страницама" -#: sheetprintpage.ui:486 -msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth" -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: sheetprintpage.ui:499 -msgctxt "sheetprintpage|unsetheight" -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: sheetprintpage.ui:526 +#. SeMBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Број страница:" -#: sheetprintpage.ui:569 +#. CvyP8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Умањи/увећај испис" -#: sheetprintpage.ui:570 +#. GxZyi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини" -#: sheetprintpage.ui:571 +#. Y2GhT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница" -#: sheetprintpage.ui:590 +#. zeMqg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 #, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: showchangesdialog.ui:9 +#. CwxSU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "Прикажи ручке" -#: showchangesdialog.ui:86 +#. gsAFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "" -#: showchangesdialog.ui:118 +#. au2jE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "" -#: showchangesdialog.ui:133 +#. KBgdT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "" -#: showchangesdialog.ui:168 +#. PHqfD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Поставке XML филтера" -#: showdetaildialog.ui:10 +#. qmxGg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "~Прикажи детаље" -#: showdetaildialog.ui:92 +#. SHLnt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "" -#: showsheetdialog.ui:8 +#. BDJbs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Прикажи лист" -#: showsheetdialog.ui:108 +#. BC9wU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Скривени листови" -#: sidebaralignment.ui:43 +#. ktHTz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:106 +#. U8BWH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Верт. поравнање" -#: sidebaralignment.ui:256 -#, fuzzy -msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "Увлачење" +#. Ume2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:207 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#. bfLkF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:278 +#. etrVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:285 +#. rqx4D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232 #, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Увлачење листе" -#: sidebaralignment.ui:310 -#, fuzzy -msgctxt "sidebaralignment|mergecells" -msgid "Merge cells" -msgstr "Споји ћелије" - -#: sidebaralignment.ui:315 -msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui:329 -#, fuzzy -msgctxt "sidebaralignment|wraptext" -msgid "Wrap text" -msgstr "Прелом лево" - -#: sidebaralignment.ui:334 -#, fuzzy -msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "Аутоматски прелом текста" - -#: sidebaralignment.ui:369 +#. qtoY5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:384 -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui:390 -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" -msgid "Text Orientation" +#. KEG9k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312 +msgctxt "sidebaralignment|stacked" +msgid "Vertically stacked" msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:411 +#. ZE4wU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:429 +#. CgVBh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:447 +#. TSALx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" -#: sidebaralignment.ui:476 -msgctxt "sidebaralignment|stacked" -msgid "Vertically stacked" +#. xruhe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|wraptext" +msgid "Wrap text" +msgstr "Прелом лево" + +#. uTKvq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:411 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "Аутоматски прелом текста" + +#. Ae65n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|mergecells" +msgid "Merge cells" +msgstr "Споји ћелије" + +#. NK2BS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:428 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" +msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui:26 +#. FdKBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:442 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "Увлачење" + +#. BBGFK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:21 #, fuzzy msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "Позадина" -#: sidebarcellappearance.ui:42 +#. bjHWc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:35 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui:50 +#. wCWut +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:43 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui:91 +#. DKEkN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:69 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui:126 -msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui:139 -msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" -msgid "Border Line Style" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui:154 +#. D2TVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:90 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui:162 +#. GqfZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:98 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui:175 +#. 8AUBs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:108 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:38 +#. VgXDF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:128 +msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" + +#. jaxhA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:138 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" +msgid "Border Line Style" +msgstr "" + +#. 39G7R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:41 +#. HBZmw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "Опште" -#: sidebarnumberformat.ui:42 +#. KwAw5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" msgstr "Бројеви" -#: sidebarnumberformat.ui:43 +#. 5mvEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "Проценат" -#: sidebarnumberformat.ui:44 +#. BKK9N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "Валута" -#: sidebarnumberformat.ui:45 +#. 4bBec +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " msgstr "Датум" -#: sidebarnumberformat.ui:46 +#. wEwEm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "Време" -#: sidebarnumberformat.ui:47 +#. iRFAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Scientific" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:48 +#. mAaBd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" msgstr "Функција" -#: sidebarnumberformat.ui:49 +#. LE7i3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Boolean Value" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:50 +#. yBgD8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "текст" -#: sidebarnumberformat.ui:54 +#. XmYfL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#: sidebarnumberformat.ui:135 +#. FqFzG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Децимална места" -#: sidebarnumberformat.ui:150 -msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui:155 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" -msgid "Decimal Places" -msgstr "Децимална места" - -#: sidebarnumberformat.ui:169 +#. xen2B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:184 +#. cdFDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:189 +#. ySDGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:216 +#. EaLbU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" + +#. 5tvJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" +msgid "Decimal Places" +msgstr "Децимална места" + +#. 4h3mG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:232 +#. 35pSE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:237 +#. UFTBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:264 +#. jkDKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:270 +#. apRL8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:283 +#. BJ9Gy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "Нема сепаратора за хиљаде" -#: sidebarnumberformat.ui:289 +#. ykEWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:302 +#. pGpRu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "" -#: sidebarnumberformat.ui:308 +#. 9CEjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:295 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" -#: simplerefdialog.ui:9 +#. gubfQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "" -#: simplerefdialog.ui:30 +#. scy7u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "Област" -#: solverdlg.ui:9 +#. GGUrx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "Разрешилац" -#: solverdlg.ui:22 +#. bz78K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Подешавања..." -#: solverdlg.ui:65 +#. 8hMNV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "Реши" -#: solverdlg.ui:107 +#. Spxjy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "Циљна ћелија" -#: solverdlg.ui:120 +#. CgmTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Оптимизуј резултат на" -#: solverdlg.ui:133 +#. GCmET +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "Изменом ћелија" -#: solverdlg.ui:144 +#. mGFbf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Минимум" -#: solverdlg.ui:163 +#. gB8JN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "Максимум" -#: solverdlg.ui:263 +#. ze8nv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "Вредност за" -#: solverdlg.ui:366 +#. UWsBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Референца ћелије" -#: solverdlg.ui:380 +#. Fj7m7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "Оператор" -#: solverdlg.ui:394 +#. qsDhL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "Вредност" -#: solverdlg.ui:413 +#. ergok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" -#: solverdlg.ui:431 +#. EDNPp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" -#: solverdlg.ui:449 +#. NzCXc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" -#: solverdlg.ui:467 +#. 5Wrfy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Референца ћелије" -#: solverdlg.ui:527 +#. kugmw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: solverdlg.ui:528 +#. PJJBP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "" -#: solverdlg.ui:529 +#. br9qw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "" -#: solverdlg.ui:530 +#. zEFNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: solverdlg.ui:531 +#. u6rX4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" -#: solverdlg.ui:535 +#. BBBzf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: solverdlg.ui:551 +#. B5xAm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: solverdlg.ui:552 +#. SkKCD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "" -#: solverdlg.ui:553 +#. B8JEm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "" -#: solverdlg.ui:554 +#. F8mFP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: solverdlg.ui:555 +#. dFF3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" -#: solverdlg.ui:559 +#. soS8F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: solverdlg.ui:575 +#. h7Qty +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: solverdlg.ui:576 +#. nNApc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "" -#: solverdlg.ui:577 +#. n6rxy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "" -#: solverdlg.ui:578 +#. CTQdS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: solverdlg.ui:579 +#. 5RTdh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" -#: solverdlg.ui:583 +#. Q2GFE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: solverdlg.ui:599 +#. GUgdo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" -#: solverdlg.ui:600 +#. t7LRh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "" -#: solverdlg.ui:601 +#. ET9ho +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "" -#: solverdlg.ui:602 +#. mJFHw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: solverdlg.ui:603 +#. CshEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Бинаран" -#: solverdlg.ui:607 +#. AvF96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: solverdlg.ui:626 +#. NGbaD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: solverdlg.ui:645 +#. y52h9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: solverdlg.ui:664 +#. 2Bbsq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: solverdlg.ui:683 +#. smjSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: solverdlg.ui:742 +#. YSBhR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: solverdlg.ui:755 +#. 6dsa5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: solverdlg.ui:768 +#. JgssS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: solverdlg.ui:781 +#. SHTSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789 #, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: solverdlg.ui:809 +#. 8uHoa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "" -#: solveroptionsdialog.ui:8 +#. DFfjo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: solveroptionsdialog.ui:33 +#. z5vzM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "" -#: solveroptionsdialog.ui:70 +#. JVMDt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Подешавања:" -#: solveroptionsdialog.ui:96 +#. D2D5K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: solverprogressdialog.ui:8 +#. GHJGp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" msgid "Solving..." msgstr "" -#: solverprogressdialog.ui:26 +#. QEGW8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:26 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "" -#: solverprogressdialog.ui:38 +#. hhMCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:38 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "" -#: solversuccessdialog.ui:8 +#. 2VXD6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "" -#: solversuccessdialog.ui:26 +#. eCGgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 +msgctxt "solversuccessdialog|ok" +msgid "Keep Result" +msgstr "" + +#. EAFt4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 +msgctxt "solversuccessdialog|cancel" +msgid "Restore Previous" +msgstr "" + +#. mUYPN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "" -#: solversuccessdialog.ui:40 +#. Qhqg7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "" -#: solversuccessdialog.ui:52 +#. hA9oa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Резултат" -#: solversuccessdialog.ui:72 -msgctxt "solversuccessdialog|ok" -msgid "Keep Result" -msgstr "" - -#: solversuccessdialog.ui:88 -msgctxt "solversuccessdialog|cancel" -msgid "Restore Previous" -msgstr "" - -#: sortdialog.ui:8 +#. PqGRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#: sortdialog.ui:106 +#. BMbZ7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "" -#: sortdialog.ui:128 +#. gMSdg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: sortkey.ui:38 +#. HSoQ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "_Растуће" -#: sortkey.ui:57 +#. TfqAv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "_Опадајуће" -#: sortkey.ui:81 +#. Svy7B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "" -#: sortoptionspage.ui:32 +#. 9FBK2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" -#: sortoptionspage.ui:47 +#. fTCGJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Опсег садржи..." -#: sortoptionspage.ui:61 +#. RM629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Укључи формате" -#: sortoptionspage.ui:75 +#. Gtck5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Омогући природно ређање" -#: sortoptionspage.ui:89 +#. yev2y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" -msgid "Include comments-only boundary column(s)" +msgid "Include boundary column(s) containing only comments" +msgstr "" + +#. NJ69D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 +msgctxt "sortoptionspage|includeimages" +msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" -#: sortoptionspage.ui:103 +#. eZ8XM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Копирај поређани резултат у:" -#: sortoptionspage.ui:129 +#. WKWmE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Копирај поређани резултат у:" -#: sortoptionspage.ui:149 +#. ABGSS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Копирај поређани резултат у:" -#: sortoptionspage.ui:160 +#. GwzEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Посебан редослед" -#: sortoptionspage.ui:186 +#. iWcGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Посебан редослед" -#: sortoptionspage.ui:201 +#. KJrPL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Језик" -#: sortoptionspage.ui:215 +#. dBv73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: sortoptionspage.ui:270 +#. aDahD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Опције увоза" -#: sortoptionspage.ui:301 +#. TkBw5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "_Одозго надоле (по редовима)" -#: sortoptionspage.ui:318 +#. aU8Mg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "С_лева надесно (по колонама)" -#: sortoptionspage.ui:340 +#. nbPgX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Смер" -#: sortwarning.ui:8 +#. qAEt6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21 +msgctxt "sorttransformationentry|name" +msgid "Sort Transformation" +msgstr "" + +#. PY73d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:35 +msgctxt "sorttransformationentry|type" +msgid "Ascending Order" +msgstr "" + +#. EUZXs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:50 +msgctxt "sorttransformationentry|column" +msgid "Column:" +msgstr "" + +#. EDbeF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:85 +msgctxt "sorttransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. EhGCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 #, fuzzy msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "Опсег ређања" -#: sortwarning.ui:35 -#, fuzzy -msgctxt "sortwarning|sorttext" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Ћелије поред изабраних такође садрже податке. Да ли желите да проширите опсег на %1 или да поређате тренутно одабран опсег %2?" - -#: sortwarning.ui:55 +#. xkiEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 #, fuzzy msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "Прошири избор" -#: sortwarning.ui:71 +#. RoX99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 #, fuzzy msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Тренутни одељак" -#: sortwarning.ui:115 +#. 3FDa4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "sortwarning|sorttext" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "Ћелије поред изабраних такође садрже податке. Да ли желите да проширите опсег на %1 или да поређате тренутно одабран опсег %2?" + +#. Ny8FF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 #, fuzzy msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Савет: Опсег може бити и аутоматски препознат. Поставите курсор у табелу и покрените ређање. Све околне непразне ћелије ће бити поређане." -#: splitcolumnentry.ui:21 +#. MZaDN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column Action" msgstr "" -#: splitcolumnentry.ui:37 +#. KRFto +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37 #, fuzzy msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" msgstr "Раздвојник" -#: splitcolumnentry.ui:48 +#. CvibV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48 msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:9 +#. 9SeDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:87 +msgctxt "splitcolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. GJ7zg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "~Уобичајени филтер..." -#: standardfilterdialog.ui:119 +#. 3c3SD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" -#: standardfilterdialog.ui:120 +#. MqEKy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" -#: standardfilterdialog.ui:127 +#. htwdi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "Оператор" -#: standardfilterdialog.ui:141 +#. k269E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" -#: standardfilterdialog.ui:142 +#. oaqnE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" -#: standardfilterdialog.ui:149 +#. ob3HA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "Оператор" -#: standardfilterdialog.ui:163 +#. UZ8iA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "AND" -#: standardfilterdialog.ui:164 +#. AFjMF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "OR" -#: standardfilterdialog.ui:168 +#. 4JHNi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "Оператор" -#: standardfilterdialog.ui:182 +#. CqBrM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "AND" -#: standardfilterdialog.ui:183 +#. AqUFa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "OR" -#: standardfilterdialog.ui:187 +#. Sqfmd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "Оператор" -#: standardfilterdialog.ui:200 +#. upKBs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: standardfilterdialog.ui:211 +#. vRvzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Име поља" -#: standardfilterdialog.ui:222 +#. rqkAQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Услов" -#: standardfilterdialog.ui:233 +#. ZgtGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: standardfilterdialog.ui:249 +#. jHRCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Име поља" -#: standardfilterdialog.ui:267 +#. 4ozHK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Име поља" -#: standardfilterdialog.ui:285 +#. C4XRG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Име поља" -#: standardfilterdialog.ui:300 +#. Y9hSS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Име поља" -#: standardfilterdialog.ui:320 +#. x2eP5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:321 +#. m63HX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "Мање" -#: standardfilterdialog.ui:322 +#. fBTE7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:323 +#. WNjXW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:324 +#. 2ydjF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "садржи" -#: standardfilterdialog.ui:325 +#. FXxAD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:326 +#. akbmG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "почиње са" -#: standardfilterdialog.ui:327 +#. oBQhx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:328 +#. marCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "завршава са" -#: standardfilterdialog.ui:329 +#. Gdi7y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:336 +#. rmPTC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Услов" -#: standardfilterdialog.ui:356 +#. uCRxP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:357 +#. ibKLF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "Мање" -#: standardfilterdialog.ui:358 +#. ek8Fy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:359 +#. nHN3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:360 +#. 3Divx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "садржи" -#: standardfilterdialog.ui:361 +#. eiDas +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:362 +#. YTGTC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "почиње са" -#: standardfilterdialog.ui:363 +#. G2paX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:364 +#. kAQBd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "завршава са" -#: standardfilterdialog.ui:365 +#. YBJmN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:372 +#. yBMtw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Услов" -#: standardfilterdialog.ui:392 +#. rVFzc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:393 +#. g6yBT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "Мање" -#: standardfilterdialog.ui:394 +#. efcpx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:395 +#. M7ad9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:396 +#. NyGeB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "садржи" -#: standardfilterdialog.ui:397 +#. ECrNG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:398 +#. V8U5h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "почиње са" -#: standardfilterdialog.ui:399 +#. aGQxL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:400 +#. kGmbc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "завршава са" -#: standardfilterdialog.ui:401 +#. QAidd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:408 +#. wrG8B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Услов" -#: standardfilterdialog.ui:428 +#. jnrrF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:429 +#. qaxP4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "Мање" -#: standardfilterdialog.ui:430 +#. hMurH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:431 +#. ESYEN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:432 +#. 6CHum +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "садржи" -#: standardfilterdialog.ui:433 +#. bUJHq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:434 +#. Mxkrk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "почиње са" -#: standardfilterdialog.ui:435 +#. Ap7Zm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:436 +#. jsUZ4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "завршава са" -#: standardfilterdialog.ui:437 +#. FwJWT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:441 +#. ieYAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Услов" -#: standardfilterdialog.ui:466 +#. FRhsT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:491 +#. YVkFu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:516 +#. aSAHM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:538 +#. zuaTh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:555 +#. ekQLB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:593 +#. L6LRF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" -#: standardfilterdialog.ui:609 +#. yud2Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Опсег садржи о~знаке колона" -#: standardfilterdialog.ui:625 +#. 4ZVQy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:641 +#. Y8AtC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:657 +#. BRiA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Копирај резултате у" -#: standardfilterdialog.ui:677 +#. wDy43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:713 +#. StG9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Копирај резултате у" -#: standardfilterdialog.ui:735 +#. aX8Ar +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Копирај резултате у" -#: standardfilterdialog.ui:773 +#. 4PyDb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Опсег података" -#: standardfilterdialog.ui:786 +#. VBZEp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" -#: standardfilterdialog.ui:806 +#. V5ao2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 #, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Опције" -#: statisticsinfopage.ui:27 +#. uBMEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "Странице" -#: statisticsinfopage.ui:53 +#. 4NfcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" msgstr "Ћелије" -#: statisticsinfopage.ui:79 +#. TNBHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "Лист:" -#: statisticsinfopage.ui:106 +#. BnU73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui:136 +#. StkZk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " msgstr "Документ" -#: subtotaldialog.ui:8 +#. yzuA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Међузбирови" -#: subtotaldialog.ui:121 +#. FDU6k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "" -#: subtotaldialog.ui:143 +#. eKqfU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "Додај групу" -#: subtotaldialog.ui:166 +#. 7YiAD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "Додај групу" -#: subtotaldialog.ui:189 +#. 9RfXo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293 #, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: subtotalgrppage.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Count" -msgstr "Преброји" - -#: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Average" -msgstr "Просек" - -#: subtotalgrppage.ui:21 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Max" -msgstr "Макс" - -#: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Min" -msgstr "Мин" - -#: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Product" -msgstr "Производ" - -#: subtotalgrppage.ui:30 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "Преброји (само бројеве)" - -#: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (узорак)" - -#: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (популација)" - -#: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (узорак)" - -#: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (популација)" - -#: subtotalgrppage.ui:62 +#. Mx9NT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "~Групиши по" -#: subtotalgrppage.ui:103 +#. 42zT3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "" -#: subtotalgrppage.ui:119 +#. 6gQEq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "" -#: subtotaloptionspage.ui:35 +#. xPviB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "" -#: subtotaloptionspage.ui:53 +#. vAGGF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Разликуј _велика и мала слова" -#: subtotaloptionspage.ui:71 +#. srkjs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" -#: subtotaloptionspage.ui:95 +#. 6jJEr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "Групиши" -#: subtotaloptionspage.ui:133 +#. C2NEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Растуће" -#: subtotaloptionspage.ui:153 +#. maa6m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "_Растуће" -#: subtotaloptionspage.ui:173 +#. EGqiq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "Укључи формате" -#: subtotaloptionspage.ui:191 +#. 4rGHy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Посебан редослед" -#: subtotaloptionspage.ui:237 +#. fEyTF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Поређај" -#: textimportcsv.ui:16 +#. 8AoGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 +msgctxt "tabcolordialog |label1" +msgid "Palette:" +msgstr "" + +#. LPqCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" msgstr "Увоз текста" -#: textimportcsv.ui:110 +#. 5eKmk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "Скуп знакова" -#: textimportcsv.ui:124 +#. 8Gbou +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" msgstr "Језик" -#: textimportcsv.ui:138 +#. GAQTV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153 msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "" -#: textimportcsv.ui:189 +#. nxMFN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Увези" -#: textimportcsv.ui:231 +#. RpRBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "~Фиксирана ширина" -#: textimportcsv.ui:248 +#. 9eEuK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "~Раздвојено знаком" -#: textimportcsv.ui:286 +#. 2BKqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "Табулатор" -#: textimportcsv.ui:302 +#. YQ88b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "Споји ра~здвајаче" -#: textimportcsv.ui:320 +#. fZFyK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334 +msgctxt "textimportcsv|removespace" +msgid "Tr_im spaces" +msgstr "" + +#. 5Jq8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "Запета" -#: textimportcsv.ui:336 +#. aKEWs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "Тачка са запетом" -#: textimportcsv.ui:352 +#. jhHJJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "Размак" -#: textimportcsv.ui:374 +#. Pn4Gr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "Остало" -#: textimportcsv.ui:403 +#. smjGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Остало" -#: textimportcsv.ui:428 +#. B5nFB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" -#: textimportcsv.ui:479 +#. nPRdc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "" -#: textimportcsv.ui:513 +#. 3jny5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "" -#: textimportcsv.ui:529 +#. nBNfT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Препознај поља попут бројева и датума" -#: textimportcsv.ui:551 +#. fBAv9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578 +msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" +msgid "S_kip empty cells" +msgstr "" + +#. BpC82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582 +msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "" + +#. PBycV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "" -#: textimportcsv.ui:593 +#. 6FhCS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "" -#: textimportcsv.ui:638 +#. A79gL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Текст у колоне" -#: textimportcsv.ui:654 +#. XjAZq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Поља" -#: textimportoptions.ui:9 +#. RNFRE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "Опције увоза" -#: textimportoptions.ui:98 +#. Ug4iB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Прилагођено" -#: textimportoptions.ui:113 +#. DnkxF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" -#: textimportoptions.ui:145 +#. FMRA7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" -#: textimportoptions.ui:172 +#. iRYr7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" -#: textimportoptions.ui:186 +#. 6aP7U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196 #, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: tpviewpage.ui:37 +#. 3HG48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21 +msgctxt "texttransformationentry|name" +msgid "Text Transformation" +msgstr "" + +#. TKgWB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37 +msgctxt "texttransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. 9dr3g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 +msgctxt "texttransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. zXpJU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81 +msgctxt "texttransformation_type|tolower" +msgid "To Lower" +msgstr "" + +#. DkKCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82 +msgctxt "texttransformation_type|toupper" +msgid "To Upper" +msgstr "" + +#. ZsHz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83 +msgctxt "texttransformation_type|capitalize" +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#. PTyGj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84 +msgctxt "texttransformation_type|trim" +msgid "Trim" +msgstr "" + +#. wC2Bg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:104 +msgctxt "texttransformation_type|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. D7zk3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "Формуле" -#: tpviewpage.ui:54 +#. a9dGg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Нулте вредности" -#: tpviewpage.ui:71 +#. CVAZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:88 +#. G6GjE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "~Истицање вредности" -#: tpviewpage.ui:105 +#. ah84V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Сидро" -#: tpviewpage.ui:122 +#. XBGqd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:139 +#. aqEWS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:162 +#. qtccR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: tpviewpage.ui:198 +#. oCEpm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:215 +#. WAwjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Водоравни клизач" -#: tpviewpage.ui:232 +#. PZvCk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Усправни клизач" -#: tpviewpage.ui:249 +#. rPmMd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:266 +#. WJSnC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:289 +#. jJ4uB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 +msgctxt "tpviewpage|summary" +msgid "Summary o_n search" +msgstr "" + +#. Ws4Ev +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Про~зор" -#: tpviewpage.ui:365 +#. g4FQY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 +msgctxt "tpviewpage|synczoom" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "" + +#. pEFjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|label3" +msgid "Zoom" +msgstr "Увећање" + +#. bF3Yr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:382 +#. E2U6D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:399 +#. BUibB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: tpviewpage.ui:400 +#. GXPYd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:401 +#. ucTDZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: tpviewpage.ui:421 +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Прелом странице" -#: tpviewpage.ui:438 +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Вођице при померању" -#: tpviewpage.ui:461 +#. Cb4AM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:500 +#. Qd5Rp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" -#: tpviewpage.ui:516 +#. BCaDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "Графици" -#: tpviewpage.ui:532 +#. q544D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Објекти за цртање" -#: tpviewpage.ui:548 +#. mpELg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: tpviewpage.ui:549 +#. Kx6yJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: tpviewpage.ui:564 +#. wFBeZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: tpviewpage.ui:565 +#. H7MAB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: tpviewpage.ui:580 +#. YaiTQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: tpviewpage.ui:581 +#. DST5a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: tpviewpage.ui:599 +#. E6GxC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Објекти" -#: tpviewpage.ui:629 -msgctxt "tpviewpage|synczoom" -msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" - -#: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy -msgctxt "tpviewpage|label3" -msgid "Zoom" -msgstr "Увећање" - -#: ttestdialog.ui:40 +#. AnLEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" -#: ttestdialog.ui:79 +#. SgAwF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" -#: ttestdialog.ui:118 +#. dPc62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: ttestdialog.ui:160 +#. FzCYq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: ttestdialog.ui:254 +#. STA6h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: ttestdialog.ui:270 +#. 5cU4i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: ttestdialog.ui:292 +#. BPFfu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Груписање по: " -#: ungroupdialog.ui:8 +#. ccFZ3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Разгрупиши" -#: ungroupdialog.ui:98 +#. bRDDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Редови" -#: ungroupdialog.ui:116 +#. GMCxr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Колона" -#: ungroupdialog.ui:141 +#. h7unP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:15 +#. Rzt3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 +msgctxt "validationcriteriapage|label1" +msgid "_Allow:" +msgstr "" + +#. bTnDJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 +msgctxt "validationcriteriapage|valueft" +msgid "_Data:" +msgstr "" + +#. suQcv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:19 +#. B9wqg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:23 +#. hCaRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "Децимале" -#: validationcriteriapage.ui:27 +#. Xzb7t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: validationcriteriapage.ui:31 +#. tN45y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Време" -#: validationcriteriapage.ui:35 +#. ocfFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:39 +#. 8P6mE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Листа" -#: validationcriteriapage.ui:43 +#. GdBN2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:57 +#. WyXAY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Nv24D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "Једнако" -#: validationcriteriapage.ui:61 +#. NgLaF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "мање од" -#: validationcriteriapage.ui:65 +#. 9DK6f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "веће од" -#: validationcriteriapage.ui:69 +#. 3Wm4v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "мање од или једнако" -#: validationcriteriapage.ui:73 +#. 3CTKZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "веће или једнако" -#: validationcriteriapage.ui:77 +#. TEt6V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "различито од" -#: validationcriteriapage.ui:81 +#. B8tih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "Неисправан опсег" -#: validationcriteriapage.ui:85 +#. SMi3y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "Неисправан опсег" -#: validationcriteriapage.ui:103 -msgctxt "validationcriteriapage|label1" -msgid "_Allow:" -msgstr "" - -#: validationcriteriapage.ui:117 -msgctxt "validationcriteriapage|valueft" -msgid "_Data:" -msgstr "" - -#: validationcriteriapage.ui:153 +#. RCFrD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "Минимум" -#: validationcriteriapage.ui:235 +#. FxF3s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "Максимум" -#: validationcriteriapage.ui:246 +#. cQo5d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:261 +#. tsgJF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:276 +#. vwNGC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "" -#: validationcriteriapage.ui:297 +#. 96jcJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" -#: validationdialog.ui:8 +#. NBBSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "" -#: validationdialog.ui:111 +#. u59K3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "критеријум" -#: validationdialog.ui:133 +#. Jrrv4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "" -#: validationdialog.ui:156 +#. rEgBc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "" -#: validationhelptabpage.ui:14 +#. 4etq8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" -#: validationhelptabpage.ui:73 +#. WZNfj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "Наслов:" -#: validationhelptabpage.ui:90 +#. EHf6R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "" -#: validationhelptabpage.ui:132 +#. epdvk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: xmlsourcedialog.ui:14 +#. pSFWN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 #, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "ХТМЛ изворни код" -#: xmlsourcedialog.ui:47 +#. E5nmH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "xmlsourcedialog|ok" +msgid "_Import" +msgstr "Увези" + +#. B5Q88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "" -#: xmlsourcedialog.ui:61 +#. WkbPB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "" -#: xmlsourcedialog.ui:76 +#. peiAH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "" -#: xmlsourcedialog.ui:138 +#. QsaTU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "" -#: xmlsourcedialog.ui:183 +#. eN8dT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "" -#: xmlsourcedialog.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "xmlsourcedialog|ok" -msgid "_Import" -msgstr "Увези" - -#: ztestdialog.ui:40 +#. 5ozTx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" -#: ztestdialog.ui:79 +#. nhD94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" -#: ztestdialog.ui:118 +#. LEaQJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: ztestdialog.ui:160 +#. k62LL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податак" -#: ztestdialog.ui:254 +#. SnazD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: ztestdialog.ui:270 +#. LWhtJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: ztestdialog.ui:292 +#. Bby3W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 #, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" diff --git a/source/sr/scaddins/messages.po b/source/sr/scaddins/messages.po index 5efdd01ddfb..97021c26f02 100644 --- a/source/sr/scaddins/messages.po +++ b/source/sr/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:03+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,5320 +12,6219 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: analysis.hrc:27 +#. i8Y7Z +#: scaddins/inc/analysis.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Враћа редни број дана пре или после одређеног броја радних дана" -#: analysis.hrc:28 +#. 752Ac +#: scaddins/inc/analysis.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:29 +#. VQvrc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:30 +#. yAENf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Дани" -#: analysis.hrc:31 +#. EPJV2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума" -#: analysis.hrc:32 +#. tDjjf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Празници" -#: analysis.hrc:33 +#. BeUFA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Листа вредности датума нерадних дана (одмор, празник, итд.)" -#: analysis.hrc:38 +#. BMD2C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "" -#: analysis.hrc:39 +#. HhQYz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:40 +#. 7GV4n +#: scaddins/inc/analysis.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:41 +#. mEZVs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" -#: analysis.hrc:42 +#. 3uuGg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "Крајњи датум" -#: analysis.hrc:43 +#. rZ6jE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:44 +#. FYuwA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "" -#: analysis.hrc:49 +#. HzGC3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Враћа редни број датума који је одређен број месеци пре или после почетног датума" -#: analysis.hrc:50 +#. 3ceHw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:51 +#. 7e2EC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:52 +#. uYXaX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Месеци" -#: analysis.hrc:53 +#. J7uDY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Број месеци пре или после почетног датума" -#: analysis.hrc:58 +#. hxh8D +#: scaddins/inc/analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" -#: analysis.hrc:59 +#. FRcij +#: scaddins/inc/analysis.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: analysis.hrc:60 +#. T6HMt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "" -#: analysis.hrc:61 +#. FNGFy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "Врста повраћаја" -#: analysis.hrc:62 +#. EFAsX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Показује први дан у седмици (1 = недеља, друге вредности = понедељак)." -#: analysis.hrc:67 +#. TALPy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Враћа редни број последњег дана месеца којим је одређени број месеци пре или после почетног датума" -#: analysis.hrc:68 +#. uk8iG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:69 +#. FqaAT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:70 +#. h3ArQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Месеци" -#: analysis.hrc:71 +#. 8H8JR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Број месеци пре или после почетног датума" -#: analysis.hrc:76 +#. EEad9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" -#: analysis.hrc:77 +#. t7PBi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:78 +#. Czzcp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "Почетни датум" -#: analysis.hrc:79 +#. GRYzo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" -#: analysis.hrc:80 +#. cacTJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "Крајњи датум" -#: analysis.hrc:81 +#. tCSgi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Празници" -#: analysis.hrc:82 +#. DGoVo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Листа вредности датума који представљају нерадне дане (одмор, празник, итд.)" -#: analysis.hrc:87 +#. VSGPy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број паран" -#: analysis.hrc:88 +#. CrmYv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:89 +#. 5Leuj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:94 +#. itBzA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број непаран" -#: analysis.hrc:95 +#. EjqfP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:96 +#. iA6wW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:101 +#. d3oiC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Враћа мултиномски коефицијент низа бројева" -#: analysis.hrc:102 +#. vix4j +#: scaddins/inc/analysis.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:103 +#. GEFvU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Број или листа бројева за рачунање мултиномског коефицијента" -#: analysis.hrc:108 +#. V9LAZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Враћа збир низа степенова" -#: analysis.hrc:109 +#. Euc2V +#: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "" -#: analysis.hrc:110 +#. cGF2w +#: scaddins/inc/analysis.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Независна променљива низа степенова" -#: analysis.hrc:111 +#. XFTEq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "" -#: analysis.hrc:112 +#. URANx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Почетни степен на који треба подићи x" -#: analysis.hrc:113 +#. y9EGF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "" -#: analysis.hrc:114 +#. P549Z +#: scaddins/inc/analysis.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Вредност за коју треба повећати n за сваки члан низа" -#: analysis.hrc:115 +#. hF7aX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Коефицијенти" -#: analysis.hrc:116 +#. QdPXG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Скуп коефицијената којима је помножен сваки следећи степен променљиве x" -#: analysis.hrc:121 +#. tfE6w +#: scaddins/inc/analysis.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Враћа целобројни део при дељењу" -#: analysis.hrc:122 +#. GyGzc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Бројилац" -#: analysis.hrc:123 +#. WgEXb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "Дељеник" -#: analysis.hrc:124 +#. voRgL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Именилац" -#: analysis.hrc:125 +#. 2E6cp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" -#: analysis.hrc:130 +#. vzdob +#: scaddins/inc/analysis.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Враћа број заокружен на најближу вредност дељиву одређеним бројем" -#: analysis.hrc:131 +#. S68Uw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:132 +#. sDrGj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "Број за заокруживање" -#: analysis.hrc:133 +#. yQDbC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "Умножак" -#: analysis.hrc:134 +#. ZEA49 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Умножак броја на који желите да заокружите број" -#: analysis.hrc:139 +#. TAxqA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Враћа квадратни корен броја помноженог са Пи" -#: analysis.hrc:140 +#. Lv7nj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:141 +#. CeYwQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Број којим је помножено Пи" -#: analysis.hrc:146 +#. G3e4h +#: scaddins/inc/analysis.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Враћа насумични цео број из задатог опсега" -#: analysis.hrc:147 +#. F9bnf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: analysis.hrc:148 +#. YnrHL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Најмањи враћени цео број" -#: analysis.hrc:149 +#. WaokD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: analysis.hrc:150 +#. Bm3ys +#: scaddins/inc/analysis.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "Највећи враћени цео број" -#: analysis.hrc:155 +#. 8CDCk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" -#: analysis.hrc:156 +#. UX77R +#: scaddins/inc/analysis.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:157 +#. dmCjF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Број или низ бројева" -#: analysis.hrc:162 +#. Tj85e +#: scaddins/inc/analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" -#: analysis.hrc:163 +#. QYJfr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:164 +#. gyfZk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Број или низ бројева" -#: analysis.hrc:169 +#. Z2dmk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:169 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Враћа измењену Беселову функцију In(x)" -#: analysis.hrc:170 +#. wrVdj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "" -#: analysis.hrc:171 +#. UVbkA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" -#: analysis.hrc:172 +#. DEaxX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "" -#: analysis.hrc:173 +#. gZBCC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" -#: analysis.hrc:178 +#. xnyXW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Враћа Беселову функцију Jn(x)" -#: analysis.hrc:179 +#. 5T9Lm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "" -#: analysis.hrc:180 +#. FDK8B +#: scaddins/inc/analysis.hrc:180 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" -#: analysis.hrc:181 +#. oE4GZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "" -#: analysis.hrc:182 +#. EcxmY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:182 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" -#: analysis.hrc:187 +#. YfNtp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:187 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Враћа Беселову функцију Kn(x)" -#: analysis.hrc:188 +#. DAgBk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "" -#: analysis.hrc:189 +#. J4GEV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:189 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" -#: analysis.hrc:190 +#. UvXRY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "" -#: analysis.hrc:191 +#. 3gMD3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" -#: analysis.hrc:196 +#. x97R8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Враћа Беселову функцију Yn(x)" -#: analysis.hrc:197 +#. foAUE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "" -#: analysis.hrc:198 +#. Hw5Dt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције" -#: analysis.hrc:199 +#. Nz3qK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "" -#: analysis.hrc:200 +#. E2iyg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Редослед Беселове функције" -#: analysis.hrc:205 +#. MAteU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Претвара бинарни број у октални" -#: analysis.hrc:206 +#. bvibr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:207 +#. 7VHBt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:207 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:208 +#. aiZYA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:208 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:209 +#. LiNBV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:214 +#. tCfLU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Претвара бинарни број у децимални" -#: analysis.hrc:215 +#. YFu9X +#: scaddins/inc/analysis.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:216 +#. zhTSU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:221 +#. XcDzV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Претвара бинарни број у хексадецимални" -#: analysis.hrc:222 +#. o38Dx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:223 +#. 4hFHM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:223 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:224 +#. nFANG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:225 +#. 6udAp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Број коришћених места." -#: analysis.hrc:230 +#. EtCmv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Преводи октални број у бинарни" -#: analysis.hrc:231 +#. 5S4TQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:232 +#. 5w4EQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Октални број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:233 +#. 6eEgp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:234 +#. kCW4V +#: scaddins/inc/analysis.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:239 +#. R3opZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Преводи октални број у децимални" -#: analysis.hrc:240 +#. 7LLcF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:240 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:241 +#. zLrSk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Октални број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:246 +#. QWNdb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Преводи октални број у хексадецимални" -#: analysis.hrc:247 +#. FEYjF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:248 +#. 4x496 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Октални број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:249 +#. E2jxw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:250 +#. hQBE9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:255 +#. FfLh5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Претвара децимални број у бинарни" -#: analysis.hrc:256 +#. 8TwGb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:257 +#. P2TDB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Децимални цели број за претварање" -#: analysis.hrc:258 +#. 7fcK2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:259 +#. 28ABT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:264 +#. ShBEB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Претвара децимални број у хексадецимални" -#: analysis.hrc:265 +#. GDJ7U +#: scaddins/inc/analysis.hrc:265 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:266 +#. 5n8FE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Децимални цели број за претварање" -#: analysis.hrc:267 +#. HzGAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:267 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:268 +#. NCx7B +#: scaddins/inc/analysis.hrc:268 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:273 +#. XN2PP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:273 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Претвара децимални број у октални" -#: analysis.hrc:274 +#. BkhvW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:275 +#. mkJD7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "Децимални број" -#: analysis.hrc:276 +#. CxrmD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:277 +#. BLtWE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:282 +#. EJqJe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Претвара хексадецимални број у бинарни" -#: analysis.hrc:283 +#. r3SbQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:284 +#. bma9X +#: scaddins/inc/analysis.hrc:284 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:285 +#. sFqYp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:286 +#. gtR6H +#: scaddins/inc/analysis.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:291 +#. evWFP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:291 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Претвара хексадецимални број у децимални" -#: analysis.hrc:292 +#. trsUF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:293 +#. foYtA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:293 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:298 +#. ECeRP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Преводи хексадецимални број у октални" -#: analysis.hrc:299 +#. oBk4D +#: scaddins/inc/analysis.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:300 +#. BEXPZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)" -#: analysis.hrc:301 +#. nPXDu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:301 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Места" -#: analysis.hrc:302 +#. xZoiU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Број коришћених места" -#: analysis.hrc:307 +#. 3du2b +#: scaddins/inc/analysis.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Проверава да ли су две вредности једнаке" -#: analysis.hrc:308 +#. EzTEV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "Број 1" -#: analysis.hrc:309 +#. o2jAx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "Први број" -#: analysis.hrc:310 +#. H7EGL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "Број 2" -#: analysis.hrc:311 +#. 24Q6Q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "Други број" -#: analysis.hrc:316 +#. JgDaH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Враћа функцију грешке" -#: analysis.hrc:317 +#. AqPn8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Доња граница" -#: analysis.hrc:318 +#. 7ZXpf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Доња граница за интеграцију" -#: analysis.hrc:319 +#. kSACS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Горња граница" -#: analysis.hrc:320 +#. kJDCG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:320 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Горња граница за интеграцију" -#: analysis.hrc:325 +#. Hm6dS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:325 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке" -#: analysis.hrc:326 +#. MoEZ6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:326 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Доња граница" -#: analysis.hrc:327 +#. anWFy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Доња граница за интеграцију" -#: analysis.hrc:332 +#. kPBDD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:332 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Проверава да ли је број већи од вредности прага" -#: analysis.hrc:333 +#. CNrHg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:333 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:334 +#. TDJRQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "Вредност за тестирање према кораку" -#: analysis.hrc:335 +#. 5GLDB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "Корак" -#: analysis.hrc:336 +#. ckg2G +#: scaddins/inc/analysis.hrc:336 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "Вредност прага" -#: analysis.hrc:341 +#. pe6EW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Враћа двоструки факторијел броја" -#: analysis.hrc:342 +#. tSqpm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:343 +#. djbUr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:348 +#. 5GCGm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Враћа апсолутну вредност (модул) комплексног броја" -#: analysis.hrc:349 +#. t7bWP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:350 +#. 7FEET +#: scaddins/inc/analysis.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:355 +#. FoFmC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:355 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Враћа имагинарни део комплексног броја" -#: analysis.hrc:356 +#. AvgqA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:357 +#. 3LSzF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:357 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:362 +#. LwSGN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "Враћа комплексни број подигнут на целобројни степен" -#: analysis.hrc:363 +#. vH6oX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:363 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:364 +#. wEvDA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:364 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:365 +#. kbWwG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:366 +#. DKopE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Степен на који је диже комплексни број" -#: analysis.hrc:371 +#. vUGR8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Враћа аргумент као угао изражен у радијанима" -#: analysis.hrc:372 +#. 2EAYh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:372 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:373 +#. CDHUJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:373 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:378 +#. fXVKF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Враћа косинус комплексног броја" -#: analysis.hrc:379 +#. CW6Qc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:380 +#. BpCdA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:385 +#. 2oYBg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:385 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Враћа количник два комплексна броја" -#: analysis.hrc:386 +#. zXFg7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:386 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Бројилац" -#: analysis.hrc:387 +#. GwcS8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "Дељеник" -#: analysis.hrc:388 +#. C4vA8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Именилац" -#: analysis.hrc:389 +#. puYEd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" -#: analysis.hrc:394 +#. c8BXn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Враћа алгебарски облик експоненцијалног облика комплексног броја" -#: analysis.hrc:395 +#. BjMVL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:396 +#. dXrMr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:401 +#. zpS4y +#: scaddins/inc/analysis.hrc:401 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Враћа конјуговано комплексни број" -#: analysis.hrc:402 +#. Rhfrg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:403 +#. C33bu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:408 +#. 76HWX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Враћа природни логаритам комплексног броја" -#: analysis.hrc:409 +#. v5omm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:410 +#. Fj3gK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:415 +#. CCnei +#: scaddins/inc/analysis.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Враћа декадни логаритам комплексног броја" -#: analysis.hrc:416 +#. oRbBa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:417 +#. NxEuG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:422 +#. y7ZvT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Враћа логаритам основе 2 комплексног броја" -#: analysis.hrc:423 +#. JZEGR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:424 +#. GBNLB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:429 +#. HtXJg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:429 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Враћа производ неколико комплексних бројева" -#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 +#. S7WBE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 scaddins/inc/analysis.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:431 +#. Mz6JE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "Први комплексни број" -#: analysis.hrc:433 +#. bCw5M +#: scaddins/inc/analysis.hrc:433 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Још један комплексни број" -#: analysis.hrc:438 +#. k6ACv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Враћа реални коефицијент комплексног броја" -#: analysis.hrc:439 +#. eSUVX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:439 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:440 +#. EQfzC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:440 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:445 +#. PtH6G +#: scaddins/inc/analysis.hrc:445 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Враћа синус комплексног броја" -#: analysis.hrc:446 +#. vMezD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:446 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:447 +#. tUQLg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:447 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:452 +#. KZGXx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:452 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Враћа разлику два комплексна броја" -#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454 +#. EgNWw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Комплексни број 1" -#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456 +#. HabY5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Комплексни број 2" -#: analysis.hrc:461 +#. DPs4S +#: scaddins/inc/analysis.hrc:461 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Враћа квадратни корен комплексног броја" -#: analysis.hrc:462 +#. 325Y7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:463 +#. K7zAa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:463 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:468 +#. iQuss +#: scaddins/inc/analysis.hrc:468 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Враћа збир комплексних бројева" -#: analysis.hrc:469 +#. 3eJSZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:469 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:470 +#. BbudP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:470 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:475 +#. FeLCW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Враћа тангенс комплексног броја" -#: analysis.hrc:476 +#. Ye9GC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:476 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:477 +#. sFDp2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:477 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:482 +#. AecAA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:482 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Враћа секанс комплексног броја" -#: analysis.hrc:483 +#. nmFni +#: scaddins/inc/analysis.hrc:483 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:484 +#. 4Z6HL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:484 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:489 +#. X2WPM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:489 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Враћа косеканс комплексног броја" -#: analysis.hrc:490 +#. KtbXF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:490 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:491 +#. RCDTn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:491 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:496 +#. BfVSw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:496 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Враћа котангенс комплексног броја" -#: analysis.hrc:497 +#. Q6tzq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:497 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:498 +#. gRdSa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:498 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:503 +#. gq4MA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:503 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Враћа синус хиперболички комплексног броја." -#: analysis.hrc:504 +#. eJcAN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:504 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:505 +#. Ft4eA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:505 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:510 +#. KwmcE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:510 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Враћа косинус хиперболички комплексног броја." -#: analysis.hrc:511 +#. DGBPW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:511 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:512 +#. 3BT8u +#: scaddins/inc/analysis.hrc:512 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:517 +#. RKED5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:517 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Враћа секанс хиперболички комплексног броја." -#: analysis.hrc:518 +#. EiqrC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:518 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:519 +#. tfsdn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:519 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:524 +#. EcuuE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:524 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Враћа косеканс хиперболички комплексног броја." -#: analysis.hrc:525 +#. VQBR2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:525 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:526 +#. 7PCdM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:526 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Комплексни број" -#: analysis.hrc:531 +#. JeHgP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:531 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Преводи реални и имагинарни коефицијент у комплексни број" -#: analysis.hrc:532 +#. sorkj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:532 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "Реални број" -#: analysis.hrc:533 +#. DQTvR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:533 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "Реални коефицијент" -#: analysis.hrc:534 +#. EbZiq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:534 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "Имагинарни број" -#: analysis.hrc:535 +#. inbAf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:535 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Имагинарни коефицијент" -#: analysis.hrc:536 +#. zyS3R +#: scaddins/inc/analysis.hrc:536 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "Суфикс" -#: analysis.hrc:537 +#. C2DAm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:537 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "Суфикс" -#: analysis.hrc:542 +#. Q8Dfa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:542 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Преводи број из једног мерног система у други" -#: analysis.hrc:543 +#. 5ub7S +#: scaddins/inc/analysis.hrc:543 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:544 +#. McwQs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:544 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "Број" -#: analysis.hrc:545 +#. 3C7JC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:545 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "Из јединице" -#: analysis.hrc:546 +#. CmzfS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:546 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Мерна јединица броја" -#: analysis.hrc:547 +#. yD9BY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:547 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "У јединицу" -#: analysis.hrc:548 +#. JK6n8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:548 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Мерна јединица резултата" -#: analysis.hrc:553 +#. nwrei +#: scaddins/inc/analysis.hrc:553 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период" -#: analysis.hrc:554 +#. KMGE5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:554 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:555 +#. TSz5q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:555 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Почетна цена имовине" -#: analysis.hrc:556 +#. K4iBE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:556 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "Датум куповине" -#: analysis.hrc:557 +#. hVLrr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:557 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Датум куповине имовине" -#: analysis.hrc:558 +#. dTETC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:558 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "Први период" -#: analysis.hrc:559 +#. n2TqV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:559 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Датум завршетка првог периода" -#: analysis.hrc:560 +#. Qs5FJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:560 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" -#: analysis.hrc:561 +#. 6E8rp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:561 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота" -#: analysis.hrc:562 +#. iSMYD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:562 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "Период" -#: analysis.hrc:563 +#. kAhDP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:563 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "Период" -#: analysis.hrc:564 +#. NnX74 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:564 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:565 +#. oBich +#: scaddins/inc/analysis.hrc:565 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Стопа амортизације" -#: analysis.hrc:566 +#. 3Tb5d +#: scaddins/inc/analysis.hrc:566 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:567 +#. xrJmg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:567 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Годишња основа за коришћење" -#: analysis.hrc:572 +#. RPk6n +#: scaddins/inc/analysis.hrc:572 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период" -#: analysis.hrc:573 +#. LM4Go +#: scaddins/inc/analysis.hrc:573 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:574 +#. AwpGy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:574 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Почетна цена имовине" -#: analysis.hrc:575 +#. YRBJC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "Датум куповине" -#: analysis.hrc:576 +#. FEgBE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:576 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Датум куповине имовине" -#: analysis.hrc:577 +#. 9q35F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:577 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "Први период" -#: analysis.hrc:578 +#. 2WbBi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:578 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "Датум завршетка првог периода" -#: analysis.hrc:579 +#. d59Fr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:579 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "Ликвидациона" -#: analysis.hrc:580 +#. YquuG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:580 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота" -#: analysis.hrc:581 +#. GUVE4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:581 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "Период" -#: analysis.hrc:582 +#. SRXzm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:582 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "Период" -#: analysis.hrc:583 +#. RnbPk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:583 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:584 +#. 3MHfk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:584 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Стопа амортизације" -#: analysis.hrc:585 +#. JnU3C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:585 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:586 +#. FAoRu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:586 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Годишња основа за коришћење" -#: analysis.hrc:591 +#. GZ5N8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:591 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа периодична камата" -#: analysis.hrc:592 +#. DBFoH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:592 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Издавање" -#: analysis.hrc:593 +#. NTS7t +#: scaddins/inc/analysis.hrc:593 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Датум издавања хартије од вредности" -#: analysis.hrc:594 +#. BGxp9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:594 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "Прва камата" -#: analysis.hrc:595 +#. ra6A6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:595 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Датум прве камате на хартије од вредности" -#: analysis.hrc:596 +#. kCCar +#: scaddins/inc/analysis.hrc:596 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:597 +#. CCpX2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:597 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:598 +#. 2G47b +#: scaddins/inc/analysis.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:599 +#. BQFF6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:599 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:600 +#. nfFmP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:600 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "Номинална" -#: analysis.hrc:601 +#. rbCba +#: scaddins/inc/analysis.hrc:601 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "Номинална вредност" -#: analysis.hrc:602 +#. ThEA4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:602 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:603 +#. 9JTGV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:603 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:604 +#. 6k2Ea +#: scaddins/inc/analysis.hrc:604 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:605 +#. odtHJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:605 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:610 +#. koDEa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:610 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа камата по доспећу" -#: analysis.hrc:611 +#. D9wUf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:611 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Издавање" -#: analysis.hrc:612 +#. sVV6p +#: scaddins/inc/analysis.hrc:612 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" -#: analysis.hrc:613 +#. 7R8Fd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:613 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:614 +#. Secv3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:614 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:615 +#. zbDB9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:615 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:616 +#. x7rGj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:616 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:617 +#. BYdgX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:617 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "Номинална" -#: analysis.hrc:618 +#. GsfKv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:618 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "Номинална вредност" -#: analysis.hrc:619 +#. LibLC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:619 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:620 +#. kF8Ym +#: scaddins/inc/analysis.hrc:620 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:625 +#. SBxKB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:625 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Враћа отплаћени износ по доспећу за потпуно инвестиране хартије од вредности" -#: analysis.hrc:626 +#. yQweh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:626 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:627 +#. mGFLC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:627 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:628 +#. Ejgs9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:628 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:629 +#. V8hKG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:629 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:630 +#. rJDKB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:630 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "Инвестиција" -#: analysis.hrc:631 +#. nAyhe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:631 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "Инвестиција" -#: analysis.hrc:632 +#. d3Ceh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:632 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" -#: analysis.hrc:633 +#. 6nBDa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:633 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "Дисконт" -#: analysis.hrc:634 +#. qv2SP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:634 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:635 +#. n8V8f +#: scaddins/inc/analysis.hrc:635 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:640 +#. JrFCf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:640 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Враћа дисконтну стопу за хартију од вредности" -#: analysis.hrc:641 +#. 26fuA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:641 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:642 +#. 7gsU4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:642 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:643 +#. YEz3g +#: scaddins/inc/analysis.hrc:643 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:644 +#. cgpKH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:644 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:645 +#. j2zHH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:645 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:646 +#. 4zcZA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:646 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:647 +#. DJGW2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:647 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:648 +#. rUAFp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:648 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:649 +#. RxWGA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:649 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:650 +#. fyFYH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:650 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:655 +#. qPWFW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:655 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Враћа годишње Меколијево трајање хартија од вредности са периодичним отплатама камате" -#: analysis.hrc:656 +#. Kt5tm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:656 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:657 +#. RRTqq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:657 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:658 +#. QEEF3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:658 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:659 +#. QqQL6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:659 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:660 +#. YSFqn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:660 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Купон" -#: analysis.hrc:661 +#. xjUZ4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:661 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "Стопа купона" -#: analysis.hrc:662 +#. 52ySi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:662 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:663 +#. sFCVY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:663 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:664 +#. jBqRb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:664 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:665 +#. qRUS5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:665 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:666 +#. J2f3W +#: scaddins/inc/analysis.hrc:666 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:667 +#. XFz2k +#: scaddins/inc/analysis.hrc:667 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:672 +#. bmGm3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:672 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Враћа ефективну годишњу каматну стопу" -#: analysis.hrc:673 +#. Lygto +#: scaddins/inc/analysis.hrc:673 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "Номинална стопа" -#: analysis.hrc:674 +#. hfb8Z +#: scaddins/inc/analysis.hrc:674 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "Номинална стопа" -#: analysis.hrc:675 +#. VADwy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:675 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#: analysis.hrc:676 +#. 3Fa93 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:676 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "Периоди" -#: analysis.hrc:681 +#. FwHAA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:681 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Враћа кумулативну главницу зајма, за плаћање између два периода" -#: analysis.hrc:682 +#. bfnAz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:682 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:683 +#. BuDuA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:683 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:684 +#. xDD2q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:684 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Број периода плаћања" -#: analysis.hrc:685 +#. xBgxt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:685 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Број периода плаћања" -#: analysis.hrc:686 +#. vFVKh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:686 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#: analysis.hrc:687 +#. gWQHA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:687 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "Тренутна вредност" -#: analysis.hrc:688 +#. DSGKT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:688 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "Почетни период" -#: analysis.hrc:689 +#. ip82j +#: scaddins/inc/analysis.hrc:689 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "Почетни период" -#: analysis.hrc:690 +#. sbi6m +#: scaddins/inc/analysis.hrc:690 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "Период истека" -#: analysis.hrc:691 +#. esNY3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:691 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "Период истека" -#: analysis.hrc:692 +#. KEC6m +#: scaddins/inc/analysis.hrc:692 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: analysis.hrc:693 +#. XSN2Q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:693 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "Врста доспећа" -#: analysis.hrc:698 +#. tSmGu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:698 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Враћа кумулативну камату, за плаћање између два периода" -#: analysis.hrc:699 +#. nP89T +#: scaddins/inc/analysis.hrc:699 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:700 +#. LDvLE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:700 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:701 +#. VVyzG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:701 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Број периода плаћања" -#: analysis.hrc:702 +#. W3kbJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:702 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Број периода плаћања" -#: analysis.hrc:703 +#. R4qXD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:703 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#: analysis.hrc:704 +#. bkBtb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:704 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "Тренутна вредност" -#: analysis.hrc:705 +#. CTrUQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:705 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "Почетни период" -#: analysis.hrc:706 +#. GvCBp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:706 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "Почетни период" -#: analysis.hrc:707 +#. AvDEi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:707 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "Период истека" -#: analysis.hrc:708 +#. 5UJw6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:708 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "Период истека" -#: analysis.hrc:709 +#. 5wT5C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:709 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: analysis.hrc:710 +#. Z9PdB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:710 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "Врста доспећа" -#: analysis.hrc:715 +#. fRjMA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:715 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају периодичну камату" -#: analysis.hrc:716 +#. EdQCg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:716 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:717 +#. aHUcW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:717 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:718 +#. S2Pom +#: scaddins/inc/analysis.hrc:718 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:719 +#. Cr9qy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:719 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:720 +#. BhmGj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:720 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:721 +#. 2G3n8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:721 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:722 +#. KSvXC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:722 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:723 +#. bCqEv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:723 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:724 +#. 7pvEy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:724 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:725 +#. Dsfq5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:725 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:726 +#. TGCam +#: scaddins/inc/analysis.hrc:726 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:727 +#. hrTCp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:727 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:728 +#. 6Sg8R +#: scaddins/inc/analysis.hrc:728 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:729 +#. oCXpa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:729 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:734 +#. 9r4fb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:734 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од дисконтне вредности" -#: analysis.hrc:735 +#. XbMsC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:735 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:736 +#. uDBkT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:736 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:737 +#. mxC2p +#: scaddins/inc/analysis.hrc:737 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:738 +#. o4quv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:738 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:739 +#. FEqEB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:739 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" -#: analysis.hrc:740 +#. DiCgM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:740 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "Дисконт" -#: analysis.hrc:741 +#. qnsY4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:741 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:742 +#. AeFr3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:742 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:743 +#. 4qnEM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:743 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:744 +#. 5RLtD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:744 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:749 +#. pChTS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:749 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Враћа цену по 100 ховчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају камату по доспећу" -#: analysis.hrc:750 +#. S3BLo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:751 +#. XZRFA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:751 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:752 +#. Uta4a +#: scaddins/inc/analysis.hrc:752 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:753 +#. WLHJv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:753 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:754 +#. 6Wdjy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:754 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Издавање" -#: analysis.hrc:755 +#. vaGeW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:755 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" -#: analysis.hrc:756 +#. m95iX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:756 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:757 +#. 4nq3N +#: scaddins/inc/analysis.hrc:757 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:758 +#. ANfdE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:758 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:759 +#. Vs9zb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:759 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:760 +#. DNyAz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:760 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:761 +#. ysLUw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:761 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:766 +#. A64aD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:766 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Враћа измењено Меколијево трајање за хартију од вредности са предпостављеном паритетном вредношћу од 100 новчаних јединица" -#: analysis.hrc:767 +#. yHbSa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:767 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:768 +#. 4EoD7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:768 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:769 +#. sxNmM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:769 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:770 +#. bXwmZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:770 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:771 +#. myoEr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:771 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Купон" -#: analysis.hrc:772 +#. dnGTH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:772 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "Стопа купона" -#: analysis.hrc:773 +#. trhNE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:773 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:774 +#. 7J37r +#: scaddins/inc/analysis.hrc:774 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:775 +#. FNZtq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:775 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:776 +#. DNJCc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:776 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:777 +#. YrwxK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:777 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:778 +#. LJAWe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:778 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:783 +#. i2GCb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:783 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Враћа годишњу номиналну каматну стопу" -#: analysis.hrc:784 +#. nExDZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:784 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "Ефективна стопа" -#: analysis.hrc:785 +#. gBj7Q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:785 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "Ефективна каматна стопа" -#: analysis.hrc:786 +#. s2F7k +#: scaddins/inc/analysis.hrc:786 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#: analysis.hrc:787 +#. RZBYZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:787 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "Периоди" -#: analysis.hrc:792 +#. 8zZCF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:792 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Претвара децимално изражену цену у цену изражену као разломак" -#: analysis.hrc:793 +#. dkRns +#: scaddins/inc/analysis.hrc:793 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Децимални долар" -#: analysis.hrc:794 +#. EPxfe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:794 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "Децимални број" -#: analysis.hrc:795 +#. MZ5nW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:795 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" -#: analysis.hrc:796 +#. FFDgq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:796 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" -#: analysis.hrc:801 +#. 3coz6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:801 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Претвара цену изражену као разломак у децимално изражену цену" -#: analysis.hrc:802 +#. fGVwR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:802 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "Долар разломка" -#: analysis.hrc:803 +#. do6jV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:803 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "Број као разломак" -#: analysis.hrc:804 +#. dcYmK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:804 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" -#: analysis.hrc:805 +#. tXcaR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:805 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "Делилац" -#: analysis.hrc:810 +#. v2tUE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:810 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Враћа принос на хартију од вредности која плаћа периодичну камату" -#: analysis.hrc:811 +#. eqfJR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:811 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:812 +#. EfCej +#: scaddins/inc/analysis.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:813 +#. SiQRq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:813 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:814 +#. uBx9d +#: scaddins/inc/analysis.hrc:814 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:815 +#. hcZ2b +#: scaddins/inc/analysis.hrc:815 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:816 +#. 2x2Q4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:816 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:817 +#. P6zx6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:817 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:818 +#. yCG2s +#: scaddins/inc/analysis.hrc:818 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:819 +#. xcG8F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:819 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:820 +#. MA5gf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:820 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:821 +#. 6iNQX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:821 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:822 +#. 8z8PK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:822 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:823 +#. mtWy3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:823 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:824 +#. Bndzx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:824 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:829 +#. gh6Ef +#: scaddins/inc/analysis.hrc:829 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Враћа годишњи принос на дисконтовану хартију од вредности" -#: analysis.hrc:830 +#. KDky8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:830 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:831 +#. PTuHA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:831 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:832 +#. LDWxU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:832 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:833 +#. atuPr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:833 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:834 +#. AgQVB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:834 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:835 +#. 3JJnW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:835 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:836 +#. CFASG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:836 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:837 +#. FRLpH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:837 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:838 +#. ZBtUE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:838 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:839 +#. eZvoV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:839 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:844 +#. HH8bA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:844 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Враћа годишњи принос хартије од вредности која исплаћује камату по доспећу" -#: analysis.hrc:845 +#. 9tqFL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:845 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:846 +#. UCGbx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:846 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:847 +#. CGPeM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:847 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:848 +#. wfMuX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:848 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:849 +#. 6FaMu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:849 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Издавање" -#: analysis.hrc:850 +#. uPRAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:850 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" -#: analysis.hrc:851 +#. zAwED +#: scaddins/inc/analysis.hrc:851 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:852 +#. c23fh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:852 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:853 +#. UCJU4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:853 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:854 +#. rn9Ng +#: scaddins/inc/analysis.hrc:854 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:855 +#. DfvV5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:855 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:856 +#. GCePb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:856 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:861 +#. AYWCF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:861 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Враћа добит еквивалентну обвезници народне банке" -#: analysis.hrc:862 +#. Y8EED +#: scaddins/inc/analysis.hrc:862 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:863 +#. wyZD8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:863 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:864 +#. jQEBF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:864 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:865 +#. s72dY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:865 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:866 +#. HfaRk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:866 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" -#: analysis.hrc:867 +#. C57ZA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:867 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "Дисконтна стопа" -#: analysis.hrc:872 +#. F62mg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:872 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Враћа цену од 100 новчаних јединица номиналне вредности за обвезницу народне банке" -#: analysis.hrc:873 +#. XT9YH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:873 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:874 +#. 9oYEm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:874 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:875 +#. YZMPq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:875 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:876 +#. ckYgn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:876 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:877 +#. zEx9A +#: scaddins/inc/analysis.hrc:877 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "Дисконт" -#: analysis.hrc:878 +#. FNtHE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:878 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "Дисконтна стопа" -#: analysis.hrc:883 +#. 77jzy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:883 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Враћа принос на обвезницу народне банке" -#: analysis.hrc:884 +#. PwuoY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:884 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:885 +#. nGGCY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:885 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:886 +#. YGJqm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:886 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:887 +#. 4zABS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:887 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:888 +#. 5eSCG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:888 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:889 +#. VkHpw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:889 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:894 +#. EqFnk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:894 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним првим периодом" -#: analysis.hrc:895 +#. iWwx7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:895 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:896 +#. 76Zwh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:896 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:897 +#. FCAtj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:897 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:898 +#. tYZZt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:898 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:899 +#. uBtHy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:899 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Издавање" -#: analysis.hrc:900 +#. RBg5M +#: scaddins/inc/analysis.hrc:900 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" -#: analysis.hrc:901 +#. Eq4nW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:901 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "Први купон" -#: analysis.hrc:902 +#. qPv58 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:902 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "Датум првог купона" -#: analysis.hrc:903 +#. e6HE5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:903 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:904 +#. h6Gu6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:904 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:905 +#. gkvEE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:905 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:906 +#. 5EvGf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:906 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:907 +#. UsRTH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:907 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:908 +#. ZzgKB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:908 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:909 +#. DAKmU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:909 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:910 +#. BNhiF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:910 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:911 +#. kkghz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:911 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:912 +#. JEgfs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:912 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:917 +#. z5Eww +#: scaddins/inc/analysis.hrc:917 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним првим периодом" -#: analysis.hrc:918 +#. 9rFfq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:918 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:919 +#. tyFut +#: scaddins/inc/analysis.hrc:919 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:920 +#. FtBAo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:920 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:921 +#. DEBJg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:921 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:922 +#. EAihU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:922 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Издавање" -#: analysis.hrc:923 +#. Vi83F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:923 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "Датум издавања" -#: analysis.hrc:924 +#. W6oCi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:924 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Први купон" -#: analysis.hrc:925 +#. B8LJA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:925 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "Датум првог купона" -#: analysis.hrc:926 +#. Az44N +#: scaddins/inc/analysis.hrc:926 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:927 +#. hnFB2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:927 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:928 +#. cHzGL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:928 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:929 +#. CE5La +#: scaddins/inc/analysis.hrc:929 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:930 +#. LXekY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:930 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:931 +#. hi8zV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:931 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:932 +#. apH6n +#: scaddins/inc/analysis.hrc:932 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:933 +#. UWAyT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:933 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:934 +#. 5aWHP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:934 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:935 +#. vkSMh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:935 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:940 +#. iBp3t +#: scaddins/inc/analysis.hrc:940 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним последњим периодом" -#: analysis.hrc:941 +#. AsioE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:941 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:942 +#. EX8ig +#: scaddins/inc/analysis.hrc:942 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:943 +#. rRQsG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:943 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:944 +#. gCGUZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:944 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:945 +#. JFwHq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:945 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "Последња камата" -#: analysis.hrc:946 +#. R4Q2a +#: scaddins/inc/analysis.hrc:946 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "Датум последње камате" -#: analysis.hrc:947 +#. aZ3YY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:947 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:948 +#. KB2rU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:948 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:949 +#. GDUzx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:949 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:950 +#. avZVs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:950 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "Принос" -#: analysis.hrc:951 +#. MWCc6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:951 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:952 +#. hzzyo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:952 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:953 +#. Sr3Rp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:953 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:954 +#. ENFos +#: scaddins/inc/analysis.hrc:954 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:955 +#. DDiUc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:955 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:956 +#. nvo2f +#: scaddins/inc/analysis.hrc:956 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:961 +#. DZoFd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:961 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним последњим периодом" -#: analysis.hrc:962 +#. jX4YX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:962 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:963 +#. jRgpu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:963 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:964 +#. rgPDC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:964 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:965 +#. 8sSPm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:965 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:966 +#. ipMJJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:966 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "Последња камата" -#: analysis.hrc:967 +#. Dj2hq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:967 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "Датум последње камате" -#: analysis.hrc:968 +#. EUGax +#: scaddins/inc/analysis.hrc:968 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:969 +#. KS3CY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:969 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:970 +#. CpQMi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:970 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:971 +#. xXRpv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:971 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "Цена" -#: analysis.hrc:972 +#. VrTsn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:972 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:973 +#. ZibYN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:973 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:974 +#. 5QDbS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:974 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:975 +#. vWmtG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:975 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:976 +#. XAtLq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:976 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:977 +#. ALuqu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:977 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:982 +#. DTKfi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:982 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Враћа интерну стопу повраћаја за непериодични распоред отплате" -#: analysis.hrc:983 +#. NQwoD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:983 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: analysis.hrc:984 +#. 43s42 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:984 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "Вредности" -#: analysis.hrc:985 +#. nEjNY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:985 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "Датуми" -#: analysis.hrc:986 +#. T8Cgb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:986 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "Датуми" -#: analysis.hrc:987 +#. vgfoR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:987 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "Процена" -#: analysis.hrc:988 +#. bwH8A +#: scaddins/inc/analysis.hrc:988 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "Процена" -#: analysis.hrc:993 +#. umfBr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:993 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Враћа нето садашњу вредност за непериодични распоред отплате" -#: analysis.hrc:994 +#. BjrcH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:994 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:995 +#. 5kCmJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:995 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "Стопа" -#: analysis.hrc:996 +#. KBxE5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:996 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: analysis.hrc:997 +#. HjdY8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:997 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "Вредности" -#: analysis.hrc:998 +#. DFXQE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:998 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "Датуми" -#: analysis.hrc:999 +#. WcoB9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:999 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "Датуми" -#: analysis.hrc:1004 +#. iA7PV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Враћа каматну стопу за потпуно инвестирану хартију од вредности" -#: analysis.hrc:1005 +#. QSbCe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1006 +#. AKaKd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1007 +#. rxPUy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1008 +#. Zhgii +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1009 +#. KYJxC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "Инвестиција" -#: analysis.hrc:1010 +#. FRKeF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "Инвестиција" -#: analysis.hrc:1011 +#. DwCEw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "Откуп" -#: analysis.hrc:1012 +#. 7xDcc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "Откупна вредност" -#: analysis.hrc:1013 +#. GRAqN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1014 +#. NcGeu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1019 +#. aqna7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Враћа датум првог купона после датума поравнања" -#: analysis.hrc:1020 +#. bMgbM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1021 +#. hNzBw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1022 +#. YwN3F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1023 +#. QgyqZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1024 +#. 4kfKL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1025 +#. sTEGC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1026 +#. erfuq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1027 +#. HpL82 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1032 +#. xUc5u +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Враћа број дана у периоду купона који садржи датум поравнања" -#: analysis.hrc:1033 +#. EEKAN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1034 +#. yDhqa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1035 +#. DFuYG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1036 +#. HUSS4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1037 +#. k9BFq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1038 +#. FNC2C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1039 +#. kLBFE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1040 +#. YDwAe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1045 +#. MVE6E +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Враћа број дана од дана поравнања до датума следећег купона" -#: analysis.hrc:1046 +#. 658AF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1047 +#. aFCv6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1048 +#. oD5EE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1049 +#. AAZAF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1050 +#. QWSfa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1051 +#. BqJcZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1052 +#. PdsBs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1053 +#. BSHmm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1058 +#. qYaB6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Враћа број дана од почетка периода купона до дана поравнања" -#: analysis.hrc:1059 +#. 27AAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1060 +#. bHLcV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1061 +#. v7tF8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1062 +#. QADAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1063 +#. ZHGGZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1064 +#. QpvLy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1065 +#. Twk6G +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1066 +#. mDrBv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1071 +#. aCBKW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Враћа датум последњег купона пред датум поравнања" -#: analysis.hrc:1072 +#. 6vJVp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1073 +#. Q7Wbc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1074 +#. 5Yh9i +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1075 +#. CF4QT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1076 +#. bMH2E +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1077 +#. CYukW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1078 +#. GR5uD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1079 +#. wRSRG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1084 +#. RVPya +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Враћа број наплативих купона између датума поравнања и доспећа" -#: analysis.hrc:1085 +#. RFtMC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1086 +#. 5QUEA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "Поравнање" -#: analysis.hrc:1087 +#. W9xqG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1088 +#. 4PEWh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "Рок плаћања" -#: analysis.hrc:1089 +#. t9cVU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1090 +#. DTAQB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "Учесталост" -#: analysis.hrc:1091 +#. mfc9J +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1092 +#. gDPws +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "Основа" -#: analysis.hrc:1097 +#. bJemX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Враћа будућу вредност почетне главнице после примењивања низа сложених каматних стопа" -#: analysis.hrc:1098 +#. yj5Bt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "Главница" -#: analysis.hrc:1099 +#. mc5HE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "Главница" -#: analysis.hrc:1100 +#. iqeP5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "Распоред" -#: analysis.hrc:1101 +#. JDWWT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "Распоред" -#: datefunc.hrc:27 +#. VGRBw +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Рачуна број седмица у одређеном периоду" -#: datefunc.hrc:28 +#. GzBRZ +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: datefunc.hrc:29 +#. cP4gN +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "Први дан периода" -#: datefunc.hrc:30 +#. CbDGV +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" -#: datefunc.hrc:31 +#. NJwqc +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "Последњи дан периода" -#: datefunc.hrc:32 +#. J6GA2 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: datefunc.hrc:33 +#. TaWZM +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава временски интервал; врста=1 календарске седмице." -#: datefunc.hrc:38 +#. MhuHk +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Одређује број месеци у одређеном периоду." -#: datefunc.hrc:39 +#. CWPgV +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: datefunc.hrc:40 +#. joP95 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "Први дан периода." -#: datefunc.hrc:41 +#. MPAeA +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" -#: datefunc.hrc:42 +#. GRW2z +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "Последњи дан периода." -#: datefunc.hrc:43 +#. FG6Yn +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: datefunc.hrc:44 +#. Rui9R +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава интервал времена, врста=1 месеце у календару." -#: datefunc.hrc:49 +#. GdYZ5 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Рачуна број година у одређеном периоду." -#: datefunc.hrc:50 +#. Ep8if +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "Почетни датум" -#: datefunc.hrc:51 +#. 86b9L +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "Први дан периода" -#: datefunc.hrc:52 +#. LMX7Q +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "Крајњи датум" -#: datefunc.hrc:53 +#. mcrms +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "Последњи дан периода" -#: datefunc.hrc:54 +#. erjJb +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: datefunc.hrc:55 +#. V2Af2 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Врста рачунања: врста=0 означава интервал времена, врста=1 године у календару." -#: datefunc.hrc:60 +#. s8rqv +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Враћа 1 (TRUE) уколико је датум у преступној години, у супротном 0 (FALSE)." -#: datefunc.hrc:61 +#. mgbkL +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: datefunc.hrc:62 +#. 3MCbg +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Било који дан у жељеној години" -#: datefunc.hrc:67 +#. 3NAxZ +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Враћа број дана у месецу унетог датума." -#: datefunc.hrc:68 +#. cCoZL +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: datefunc.hrc:69 +#. BdBqM +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Било који дан у жељеном месецу" -#: datefunc.hrc:74 +#. CJAFG +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Враћа број дана године унетог датума." -#: datefunc.hrc:75 +#. HUPEP +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: datefunc.hrc:76 +#. pKgJp +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Било који дан у жељеној години" -#: datefunc.hrc:81 +#. i22CF +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Враћа број седмица у години унетог датума." -#: datefunc.hrc:82 +#. dKBwR +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: datefunc.hrc:83 +#. hULbr +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Било који дан у жељеној години" -#: datefunc.hrc:88 +#. U4M9a +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Шифрује или дешифрује текст користећи алгоритам РОТ13" -#: datefunc.hrc:89 +#. dZ8dq +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: datefunc.hrc:90 +#. jhFkb +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Текст за шифровање или већ шифровани текст" -#: pricing.hrc:28 +#. GpdwB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "" -#: pricing.hrc:29 +#. 9ETui +#: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "spot" +msgid "Spot" msgstr "" -#: pricing.hrc:30 +#. griJk +#: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:31 +#. UXhcP +#: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "vol" +msgid "Volatility" msgstr "" -#: pricing.hrc:32 +#. mkRVX +#: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:33 +#. 3T6eG +#: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "r" +msgid "Rate" msgstr "" -#: pricing.hrc:34 +#. 5ycmU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" -#: pricing.hrc:35 +#. fyFdC +#: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rf" +msgid "Foreign rate" msgstr "" -#: pricing.hrc:36 +#. PKubC +#: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" -#: pricing.hrc:37 +#. zgFfH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "T" +msgid "Maturity" msgstr "" -#: pricing.hrc:38 +#. EDrkw +#: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" -#: pricing.hrc:39 +#. BBwLE +#: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "strike" +msgid "Strike" msgstr "" -#: pricing.hrc:40 +#. M2EPW +#: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "" -#: pricing.hrc:41 +#. Nms7H +#: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_low" +msgid "Lower barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:42 +#. yDAAU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:43 +#. zR6Gm +#: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_up" +msgid "Upper barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:44 +#. BucTp +#: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:45 +#. yXusB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rebate" +msgid "Rebate" msgstr "" -#: pricing.hrc:46 +#. vUB3C +#: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "" -#: pricing.hrc:47 +#. 49Txr +#: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "put/call" +msgid "Put/Call" msgstr "" -#: pricing.hrc:48 +#. 4LDhv +#: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "" -#: pricing.hrc:49 +#. uZ2Md +#: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "knock in/out" +msgid "Knock-In/Out" msgstr "" -#: pricing.hrc:50 +#. RquEA +#: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "" -#: pricing.hrc:51 +#. FG7Bu +#: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_type" +msgid "Barrier type" msgstr "" -#: pricing.hrc:52 +#. adNji +#: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" -#: pricing.hrc:53 -#, fuzzy +#. f82KB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "greek" -msgstr "зелена" +msgid "Greek" +msgstr "" -#: pricing.hrc:54 +#. bawL6 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:54 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" -#: pricing.hrc:59 +#. nggAA +#: scaddins/inc/pricing.hrc:59 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "" -#: pricing.hrc:60 +#. BRysq +#: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "spot" +msgid "Spot" msgstr "" -#: pricing.hrc:61 +#. k45Ku +#: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:62 +#. 9CUAx +#: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "vol" +msgid "Volatility" msgstr "" -#: pricing.hrc:63 +#. XzXoA +#: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:64 +#. McMgB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "r" +msgid "Rate" msgstr "" -#: pricing.hrc:65 +#. a2VQD +#: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" -#: pricing.hrc:66 +#. LgsjH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "rf" +msgid "Foreign rate" msgstr "" -#: pricing.hrc:67 +#. nDCzr +#: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" -#: pricing.hrc:68 +#. MU4kz +#: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "T" +msgid "Maturity" msgstr "" -#: pricing.hrc:69 +#. rfjRD +#: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" -#: pricing.hrc:70 +#. qZMn3 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_low" +msgid "Lower barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:71 +#. zmuoi +#: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:72 +#. dCZwY +#: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_up" +msgid "Upper barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:73 +#. o525W +#: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:74 +#. G5wMT +#: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "foreign/domestic" +msgid "Foreign/Domestic" msgstr "" -#: pricing.hrc:75 +#. 7R46A +#: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "" -#: pricing.hrc:76 +#. Dpp2g +#: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "knock in/out" +msgid "Knock-In/Out" msgstr "" -#: pricing.hrc:77 +#. A8faz +#: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "" -#: pricing.hrc:78 +#. UQjCx +#: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_type" +msgid "Barrier type" msgstr "" -#: pricing.hrc:79 +#. mAcT6 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" -#: pricing.hrc:80 -#, fuzzy +#. H3XiF +#: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "greek" -msgstr "зелена" +msgid "Greek" +msgstr "" -#: pricing.hrc:81 +#. EPFrM +#: scaddins/inc/pricing.hrc:81 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" -#: pricing.hrc:86 +#. sPkFe +#: scaddins/inc/pricing.hrc:86 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#: pricing.hrc:87 +#. bN7Mw +#: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "spot" +msgid "Spot" msgstr "" -#: pricing.hrc:88 +#. hBkLM +#: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:89 +#. PapPv +#: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "vol" +msgid "Volatility" msgstr "" -#: pricing.hrc:90 +#. 74JKC +#: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:91 +#. 4KFZo +#: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "drift" +msgid "Drift" msgstr "" -#: pricing.hrc:92 +#. qsmwN +#: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#: pricing.hrc:93 +#. BcKNU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "T" +msgid "Maturity" msgstr "" -#: pricing.hrc:94 +#. uzAtG +#: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "" -#: pricing.hrc:95 +#. eSpiB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_low" +msgid "Lower barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:96 +#. CfPbF +#: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:97 +#. iDBso +#: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_up" +msgid "Upper barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:98 +#. xLZJL +#: scaddins/inc/pricing.hrc:98 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:103 +#. N84Tp +#: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" msgstr "" -#: pricing.hrc:104 +#. jFDzR +#: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "spot" +msgid "Spot" msgstr "" -#: pricing.hrc:105 +#. WsfBx +#: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:106 +#. NpQGJ +#: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "vol" +msgid "Volatility" msgstr "" -#: pricing.hrc:107 +#. LS34G +#: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "" -#: pricing.hrc:108 +#. jXJ2i +#: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "drift" +msgid "Drift" msgstr "" -#: pricing.hrc:109 +#. b9uKH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#: pricing.hrc:110 +#. 5qBRE +#: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "T" +msgid "Maturity" msgstr "" -#: pricing.hrc:111 +#. EbYRY +#: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "" -#: pricing.hrc:112 +#. EzKxB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_low" +msgid "Lower barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:113 +#. AMhM4 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:114 +#. 9eXqo +#: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_up" +msgid "Upper barrier" msgstr "" -#: pricing.hrc:115 +#. XeFcH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#: pricing.hrc:116 +#. yGuzF +#: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" +msgid "Strike" msgstr "" -#: pricing.hrc:117 +#. DyhDw +#: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgid "Optional strike level" msgstr "" -#: pricing.hrc:118 +#. 8BXDU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" +msgid "Put/Call" msgstr "" -#: pricing.hrc:119 +#. 25asq +#: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "" +#. 8xTrH #. function names as accessible from cells -#: strings.hrc:26 +#: scaddins/inc/strings.hrc:26 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "" -#: strings.hrc:27 +#. 5xNGn +#: scaddins/inc/strings.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "" -#: strings.hrc:28 +#. pnGGe +#: scaddins/inc/strings.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "" -#: strings.hrc:29 +#. s75E5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "" -#: strings.hrc:31 +#. Hb9ck +#: scaddins/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#: strings.hrc:32 +#. jCkdR +#: scaddins/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#: strings.hrc:33 +#. rqGRw +#: scaddins/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#: strings.hrc:34 +#. rUFQG +#: scaddins/inc/strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#: strings.hrc:35 +#. GFwc8 +#: scaddins/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#: strings.hrc:36 +#. JAngX +#: scaddins/inc/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#: strings.hrc:37 +#. t2xw6 +#: scaddins/inc/strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#: strings.hrc:38 +#. 38V94 +#: scaddins/inc/strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" -#: strings.hrc:40 +#. 6ijkz +#: scaddins/inc/strings.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#: strings.hrc:41 +#. AfWsA +#: scaddins/inc/strings.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#: strings.hrc:42 +#. RVnvf +#: scaddins/inc/strings.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#: strings.hrc:43 +#. PbFwe +#: scaddins/inc/strings.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#: strings.hrc:44 +#. 3QYmb +#: scaddins/inc/strings.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#: strings.hrc:45 +#. 6Gdze +#: scaddins/inc/strings.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#: strings.hrc:46 +#. DBAVH +#: scaddins/inc/strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#: strings.hrc:47 +#. BiHTo +#: scaddins/inc/strings.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#: strings.hrc:48 +#. DhBxE +#: scaddins/inc/strings.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#: strings.hrc:49 +#. mwXCA +#: scaddins/inc/strings.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#: strings.hrc:50 +#. PzgsR +#: scaddins/inc/strings.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#: strings.hrc:51 +#. EnPnX +#: scaddins/inc/strings.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#: strings.hrc:52 +#. AJG3L +#: scaddins/inc/strings.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#: strings.hrc:53 +#. CxHZa +#: scaddins/inc/strings.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#: strings.hrc:54 +#. UFAq3 +#: scaddins/inc/strings.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#: strings.hrc:55 +#. uD4Vz +#: scaddins/inc/strings.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#: strings.hrc:56 +#. eK9A4 +#: scaddins/inc/strings.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#: strings.hrc:57 +#. 84H8U +#: scaddins/inc/strings.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#: strings.hrc:58 +#. SwPPC +#: scaddins/inc/strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#: strings.hrc:59 +#. 9gM6A +#: scaddins/inc/strings.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#: strings.hrc:60 +#. qJ6pm +#: scaddins/inc/strings.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#: strings.hrc:61 +#. UuQZn +#: scaddins/inc/strings.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#: strings.hrc:62 +#. HC3sJ +#: scaddins/inc/strings.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#: strings.hrc:63 +#. avnCE +#: scaddins/inc/strings.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#: strings.hrc:64 +#. rDqBC +#: scaddins/inc/strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#: strings.hrc:65 +#. s8YNp +#: scaddins/inc/strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#: strings.hrc:66 +#. jrsqc +#: scaddins/inc/strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#: strings.hrc:67 +#. 3nkLF +#: scaddins/inc/strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#: strings.hrc:68 +#. 9Hqcq +#: scaddins/inc/strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#: strings.hrc:69 +#. j3fbB +#: scaddins/inc/strings.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#: strings.hrc:70 +#. ZMFvE +#: scaddins/inc/strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#: strings.hrc:71 +#. uZWVW +#: scaddins/inc/strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#: strings.hrc:72 +#. fxNpT +#: scaddins/inc/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#: strings.hrc:73 +#. GwWGa +#: scaddins/inc/strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#: strings.hrc:74 +#. FFtJx +#: scaddins/inc/strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#: strings.hrc:75 +#. 2B9f5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#: strings.hrc:76 +#. 3GuwG +#: scaddins/inc/strings.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#: strings.hrc:77 +#. QeAEY +#: scaddins/inc/strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#: strings.hrc:78 +#. Lq4dr +#: scaddins/inc/strings.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#: strings.hrc:79 +#. qtDUP +#: scaddins/inc/strings.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#: strings.hrc:80 +#. FAwmX +#: scaddins/inc/strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#: strings.hrc:81 +#. 6Xh9e +#: scaddins/inc/strings.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#: strings.hrc:82 +#. bLz5m +#: scaddins/inc/strings.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#: strings.hrc:83 +#. fUGco +#: scaddins/inc/strings.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#: strings.hrc:84 +#. FBUvG +#: scaddins/inc/strings.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#: strings.hrc:85 +#. hFNy7 +#: scaddins/inc/strings.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#: strings.hrc:86 +#. TCtJN +#: scaddins/inc/strings.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#: strings.hrc:87 +#. erEG4 +#: scaddins/inc/strings.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#: strings.hrc:88 +#. CE7MF +#: scaddins/inc/strings.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#: strings.hrc:89 +#. uYhca +#: scaddins/inc/strings.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#: strings.hrc:90 +#. 9ckWv +#: scaddins/inc/strings.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#: strings.hrc:91 +#. QG9wZ +#: scaddins/inc/strings.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#: strings.hrc:92 +#. PdYhv +#: scaddins/inc/strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#: strings.hrc:93 +#. EWZAR +#: scaddins/inc/strings.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#: strings.hrc:94 +#. CjTjy +#: scaddins/inc/strings.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#: strings.hrc:95 +#. Z3VFR +#: scaddins/inc/strings.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#: strings.hrc:96 +#. rekfF +#: scaddins/inc/strings.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#: strings.hrc:97 +#. pNT4R +#: scaddins/inc/strings.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#: strings.hrc:98 +#. F8YRr +#: scaddins/inc/strings.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#: strings.hrc:99 +#. Eazmz +#: scaddins/inc/strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#: strings.hrc:100 +#. tu3oD +#: scaddins/inc/strings.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#: strings.hrc:101 +#. xZ9JA +#: scaddins/inc/strings.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#: strings.hrc:102 +#. WpHqM +#: scaddins/inc/strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#: strings.hrc:103 +#. vKjMV +#: scaddins/inc/strings.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#: strings.hrc:104 +#. BTvQw +#: scaddins/inc/strings.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#: strings.hrc:105 +#. LBssK +#: scaddins/inc/strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#: strings.hrc:106 +#. BF4hQ +#: scaddins/inc/strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#: strings.hrc:107 +#. WpRkG +#: scaddins/inc/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#: strings.hrc:108 +#. Pv82t +#: scaddins/inc/strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#: strings.hrc:109 +#. Y9YjX +#: scaddins/inc/strings.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#: strings.hrc:110 +#. ZBD5F +#: scaddins/inc/strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#: strings.hrc:111 +#. BAByk +#: scaddins/inc/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#: strings.hrc:112 +#. 2uNWF +#: scaddins/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#: strings.hrc:113 +#. rYyTW +#: scaddins/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#: strings.hrc:114 +#. mqoCG +#: scaddins/inc/strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#: strings.hrc:115 +#. Gg6SX +#: scaddins/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#: strings.hrc:116 +#. awcit +#: scaddins/inc/strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#: strings.hrc:117 +#. 4Bwdp +#: scaddins/inc/strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#: strings.hrc:118 +#. M6eFM +#: scaddins/inc/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#: strings.hrc:119 +#. fqZYW +#: scaddins/inc/strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#: strings.hrc:120 +#. WHtaY +#: scaddins/inc/strings.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#: strings.hrc:121 +#. TVDb3 +#: scaddins/inc/strings.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#: strings.hrc:122 +#. sjBzU +#: scaddins/inc/strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#: strings.hrc:123 +#. 5er6D +#: scaddins/inc/strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#: strings.hrc:124 +#. UjErA +#: scaddins/inc/strings.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#: strings.hrc:125 +#. tWMXp +#: scaddins/inc/strings.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#: strings.hrc:126 +#. eeACY +#: scaddins/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#: strings.hrc:127 +#. F8G2A +#: scaddins/inc/strings.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" -#: strings.hrc:128 +#. LAvtq +#: scaddins/inc/strings.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" -#: strings.hrc:129 +#. z2LA2 +#: scaddins/inc/strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" -#: strings.hrc:130 +#. QMh3f +#: scaddins/inc/strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" -#: strings.hrc:131 +#. dDt5m +#: scaddins/inc/strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" -#: strings.hrc:132 +#. AbhV7 +#: scaddins/inc/strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" -#: strings.hrc:133 +#. uAUF5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" -#: strings.hrc:134 +#. U5b99 +#: scaddins/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" -#: strings.hrc:135 +#. CF5gh +#: scaddins/inc/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#: strings.hrc:136 +#. TT4GS +#: scaddins/inc/strings.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#: strings.hrc:137 +#. JdMvF +#: scaddins/inc/strings.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#: strings.hrc:138 +#. uiNSk +#: scaddins/inc/strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#: strings.hrc:139 +#. UoAt5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#: strings.hrc:140 +#. sNrDC +#: scaddins/inc/strings.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" diff --git a/source/sr/sccomp/messages.po b/source/sr/sccomp/messages.po index 2fb2713db7a..cfa53579382 100644 --- a/source/sr/sccomp/messages.po +++ b/source/sr/sccomp/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,76 +11,90 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. whDxm +#: sccomp/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:26 +#. PD5QV +#: sccomp/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" msgstr "Линеарни решавач за %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:27 +#. 22ZBP +#: sccomp/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" msgstr "" -#: strings.hrc:28 +#. 8TGKo +#: sccomp/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" msgid "Assume variables as non-negative" msgstr "Променљиве нису негативне" -#: strings.hrc:29 +#. CCyGh +#: sccomp/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" msgid "Assume variables as integer" msgstr "Променљиве су целобројне" -#: strings.hrc:30 +#. gEZ74 +#: sccomp/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" msgid "Solving time limit (seconds)" msgstr "Време за решавање (сек.)" -#: strings.hrc:31 +#. efNFB +#: sccomp/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" msgid "Epsilon level (0-3)" msgstr "Дозвољена грешка (0-3)" -#: strings.hrc:32 +#. yh5Ap +#: sccomp/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" msgid "Limit branch-and-bound depth" msgstr "Ограничена дубина претраге" -#: strings.hrc:33 +#. bYUbE +#: sccomp/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" msgstr "" -#: strings.hrc:34 +#. 4JZXv +#: sccomp/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" msgid "The model is not linear." msgstr "Модел није линеаран." -#: strings.hrc:35 +#. GRnPv +#: sccomp/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" msgid "The epsilon level is invalid." msgstr "Дозвољена грешка није исправна." -#: strings.hrc:36 +#. ZoHHM +#: sccomp/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." msgstr "Модел није изводљив. Проверите услове ограничења." -#: strings.hrc:37 +#. iGYmo +#: sccomp/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" msgid "The model is unbounded." msgstr "Модел нема ограничења." -#: strings.hrc:38 +#. QQZXV +#: sccomp/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" msgid "The time limit was reached." msgstr "Достигнуто је временско ограничење." diff --git a/source/sr/scp2/source/extensions.po b/source/sr/scp2/source/extensions.po index 7dfd6bfc75e..fc3737444fe 100644 --- a/source/sr/scp2/source/extensions.po +++ b/source/sr/scp2/source/extensions.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#. AAPJH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Проширења" +#. myBG8 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Корисна %PRODUCTNAME проширења." +#. 6wjge #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "Слање на Медијавики" +#. QKfYR #: module_extensions.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -49,6 +53,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "Слање на Медијавики" +#. VvqDP #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbertext" msgstr "Број словима" +#. iR2KG #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." msgstr "" +#. JwC2B #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Претвори текст у бројеве" +#. uHRYR #: module_extensions.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -82,6 +90,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Претвори текст у бројеве" +#. 5WGAK #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -90,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Решавач нелинеарних проблема" +#. EaiY8 #: module_extensions.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -99,6 +109,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Решавач нелинеарних проблема" +#. omdTH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -107,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "LanguageTool отворени коректор писања" +#. TBHYt #: module_extensions.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -116,24 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "LanguageTool отворени коректор писања" -#: module_extensions.ulf -#, fuzzy -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" -"LngText.text" -msgid "MySQL Connector" -msgstr "Повезивање на MySQL" - -#: module_extensions.ulf -#, fuzzy -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" -"LngText.text" -msgid "MySQL Connector" -msgstr "Повезивање на MySQL" - +#. LZweA #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -142,6 +137,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Скриптовање за BeanShell" +#. CePGk #: module_extensions.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -151,6 +147,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Скриптовање за BeanShell" +#. vQJCy #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -159,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "Скриптовање за јаваскрипт" +#. YAXrN #: module_extensions.ulf #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/sr/scp2/source/gnome.po b/source/sr/scp2/source/gnome.po index f7914084a5e..615a4015ecf 100644 --- a/source/sr/scp2/source/gnome.po +++ b/source/sr/scp2/source/gnome.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. VCiDR #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" @@ -22,10 +23,11 @@ msgctxt "" msgid "GNOME Integration" msgstr "Интеграција у Гном" +#. u9uG8 #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" -msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment." -msgstr "Интеграција пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION у Гном радно окружење." +msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." +msgstr "" diff --git a/source/sr/scp2/source/ooo.po b/source/sr/scp2/source/ooo.po index 57fb560e94c..9609c51f368 100644 --- a/source/sr/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sr/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. CYBGJ #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "From Template" msgstr "Из шаблона" +#. 9Fn7W #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -31,14 +33,25 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Отвори документ" +#. bAzsW +#: folderitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" +msgstr "" + +#. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Либреофис, канцеларијски софтверски пакет који омогућава „Документ фондација“. Погледајте http://www.documentfoundation.org" +msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" +msgstr "" +#. Bf97K #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -47,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Додатни пакети помоћи" +#. vaGBF #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -56,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Додатни пакети помоћи" +#. ydqfu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -64,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "" +#. Bz4jG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -73,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на енглеском (Велика Британија) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. EHWAj #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -82,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "немачки" +#. RsQ3W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -90,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на немачком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GigxH #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -99,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "француски" +#. TjY3u #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -107,6 +127,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на француском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qGeDg #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -116,6 +137,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "италијански" +#. zCVAe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -124,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на италијанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QG9eB #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -133,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "шпански" +#. cXmAd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -141,6 +165,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на шпанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mAjgA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -150,6 +175,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "шведски" +#. jXWC4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -158,6 +184,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на шведском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wPHjA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -167,6 +194,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "португалски" +#. zxqLC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -175,6 +203,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на португалском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NFgCe #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -184,6 +213,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалски (Бразил)" +#. YBMtr #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -193,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на португалском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Fn2Dz #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -202,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "јапански" +#. xZvqM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -210,6 +242,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на јапанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iGE8W #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -219,6 +252,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "корејски" +#. JDNfz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -227,6 +261,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на корејском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NhPo7 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,6 +271,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "кинески (поједностављени)" +#. Q2ArU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -244,6 +280,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на поједностављеном кинеском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. UsZM3 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -253,6 +290,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "кинески (традиционални)" +#. wWbGh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -261,6 +299,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на традиционалном кинеском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qkugj #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -270,6 +309,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "холандски" +#. rudMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -278,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на холандском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. f4GBX #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -287,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" +#. VfDQW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -295,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на мађарском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DQme4 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -304,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "пољски" +#. Nbnea #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -312,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на пољском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YpbLq #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -321,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "руски" +#. BFBgg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -329,6 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на руском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 5o5N6 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -338,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "турски" +#. aAiAs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -346,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на турском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. aAyip #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -355,6 +404,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "грчки" +#. CkAz9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -363,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на грчком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cuDpB #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -372,6 +423,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "тајски" +#. GGdGt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -380,6 +432,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на тајском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. U9MW3 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -389,6 +442,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "чешки" +#. 5NZgF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -397,6 +451,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на чешком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2GK2k #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -406,6 +461,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "словачки" +#. L4EMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -414,6 +470,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на словачком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qoeyK #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -423,6 +480,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "хрватски" +#. sGB3v #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -431,6 +489,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на хрватском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. isGDB #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -440,6 +499,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "естонски" +#. uGv5s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -448,6 +508,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на естонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BMt6C #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -457,6 +518,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" +#. bFGoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -465,6 +527,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на вијетнамском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hwVvG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -474,6 +537,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" +#. TEx2B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -482,6 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на бугарском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hHEri #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -491,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "кмерски" +#. uCS4M #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -499,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на кмерском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. kcEy4 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -508,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "панџаби" +#. mBGVR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -516,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на панџабију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. J5fRD #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -525,6 +594,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "тамилски" +#. uEKuE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -533,6 +603,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на тамилском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VZDZ3 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -542,6 +613,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "хинди" +#. T73tL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -550,6 +622,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на хиндију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iBo5F #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -559,6 +632,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "јужни сото (суту)" +#. QjCFm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -567,6 +641,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику јужни сото (суту) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AEyYs #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -576,6 +651,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "цвана" +#. PjdCh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -584,6 +660,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику цвана у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qbdyd #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -593,6 +670,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "коса" +#. PKRxc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -601,6 +679,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику коса у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tECTH #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -610,6 +689,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "зулу" +#. G5iZk #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -618,6 +698,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику зулу у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xDpWR #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -627,6 +708,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "африканс" +#. M99dy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -635,6 +717,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на африкансу у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. HBLuX #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -644,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "свахили" +#. 52qW8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -652,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на свахилију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DYnBA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -661,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "лаоски" +#. ycEgR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -669,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на лаошком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Vz23C #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -678,6 +765,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "сото, северни" +#. 7tfvQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -686,6 +774,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику северни сото у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NvTJw #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -695,6 +784,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "бенгалски (Бангладеш)" +#. sAKYL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -703,6 +793,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на бенгалском (Бангладеш) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xFibU #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -712,6 +803,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "бенгалски (Индија)" +#. GxDPB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -720,6 +812,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на бенгалском (Индија) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. F8SgH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -728,6 +821,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "" +#. LyUKG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -737,6 +831,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику орија у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. yyNHB #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -746,6 +841,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "марати" +#. AGyN5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -754,6 +850,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на маратију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. deM7s #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -763,6 +860,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "непалски" +#. mKmPn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -771,6 +869,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на непалском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XkJFt #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -780,6 +879,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "арапски" +#. D5q8P #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -788,6 +888,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на арапском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wtbd7 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -797,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "каталонски" +#. fAwd9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -805,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на каталонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cA9W3 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -814,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "каталонски (валенсијски)" +#. jJ56U #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -823,6 +927,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на каталонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vFJBH #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -832,6 +937,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "дански" +#. AGeAw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -840,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на данском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QBcxa #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -849,6 +956,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "фински" +#. dSxFo #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -857,6 +965,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на финском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mVr2U #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -866,6 +975,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" +#. BQFXC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -874,6 +984,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на хебрејском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mipqD #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -883,6 +994,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "исландски" +#. axbPx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -891,6 +1003,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на исландском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 7HqCw #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -900,6 +1013,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "норвешки (књижевни)" +#. P5FwB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -908,6 +1022,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на норвешком (књижевни) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. uVnCW #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -917,6 +1032,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "новонорвешки" +#. HrQCy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -925,6 +1041,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на новонорвешком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. RqU7H #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -934,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "румунски" +#. 6AM3J #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -942,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на румунском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ASMW5 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -951,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "албански" +#. FDWW4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -959,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на албанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ApYdi #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -968,6 +1089,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" +#. EhF9j #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -976,6 +1098,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на индонежанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CBBv7 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -985,6 +1108,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" +#. 9w8GA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -993,6 +1117,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на украјинском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wV2WJ #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1002,6 +1127,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "белоруски" +#. 3oEiq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1010,6 +1136,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на белоруском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. L4DtD #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1019,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" +#. gQzYB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1027,6 +1155,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на словеначком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pDdtc #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1036,6 +1165,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "летонски" +#. dCVdu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1044,6 +1174,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на летонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. SuvD6 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1053,6 +1184,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" +#. nHQ8d #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1061,6 +1193,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на литванском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hLcFR #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1070,6 +1203,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "баскијски" +#. dnpFF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1078,6 +1212,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на баскијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 46W2Q #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1087,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "македонски" +#. r5xFn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1095,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на македонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jfrBS #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1104,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "велшки" +#. Zue86 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1112,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на велшком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. q2Q4i #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1121,6 +1260,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "галицијски" +#. FvTDb #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1129,6 +1269,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на галицијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vnBuG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1138,6 +1279,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "српски (латиницом)" +#. i8SBE #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1147,6 +1289,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на српском (ћирилицом) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mqGg4 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1156,6 +1299,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "ирски" +#. wSeqN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1164,6 +1308,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на ирском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rm9kd #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1173,6 +1318,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "српски (ћирилицом)" +#. vn6xG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1181,6 +1327,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на српском (ћирилицом) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MGEFE #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1190,6 +1337,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "бошњачки" +#. ERR2E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1198,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на бошњачком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YKoPE #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1207,6 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "астуријски" +#. GhGmh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1215,6 +1365,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на астуријском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. v9cpd #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "кињаруанда" +#. AQ72C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику кињаруанда у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jxCC3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "" +#. muqzV #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на грузијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XfQPM #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1258,6 +1413,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "татарски" +#. 3YJ8S #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1266,6 +1422,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на татарском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. LBVJ8 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1275,6 +1432,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "цонга" +#. nHVDV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1283,6 +1441,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику цонга у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vRzNC #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1292,6 +1451,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "бретонски" +#. yiXir #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1300,6 +1460,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на бретонском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. emsat #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1309,6 +1470,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "јужни ндебеле" +#. THBEz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1317,6 +1479,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику јужни ндебеле у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42ybw #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1326,6 +1489,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "свази" +#. DZvWq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1334,6 +1498,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на свазију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wxSEg #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1343,6 +1508,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "венда" +#. csFbG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1351,6 +1517,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику венда у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. t8pQ6 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1360,6 +1527,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "канада" +#. zdNRi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1368,6 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику канада у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 4H9D9 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "таџички" +#. 8wJEE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1385,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на таџичком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CQxCR #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1394,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "курдски" +#. LxR37 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1402,6 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на курдском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. TSYpW #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1411,6 +1584,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "џонка" +#. bCSQs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1419,6 +1593,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику џонка у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YEBFY #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1428,6 +1603,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "грузински" +#. LNRoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1436,6 +1612,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на грузијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FjsKx #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1445,6 +1622,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" +#. PzgDJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1453,6 +1631,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на есперанту у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VCEVj #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1462,6 +1641,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "гуџарати" +#. L2yoA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1470,6 +1650,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на гуџаратију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. n7QAe #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1479,6 +1660,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "гуџарати" +#. c8cWA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1488,6 +1670,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на гуџаратију у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rsekA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1497,6 +1680,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "енглески (Јужна Африка)" +#. c7XCn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1505,6 +1689,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на енглеском (Јужна Африка) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qi96F #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1514,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "енглески (Велика Британија)" +#. tUaM9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1522,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на енглеском (Велика Британија) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CGWCQ #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1531,6 +1718,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "узбечки" +#. cvTRz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1539,6 +1727,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на узбечком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Da85C #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1548,6 +1737,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "монголски" +#. GREps #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1556,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на монголском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CzcXG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1565,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "бурмански" +#. MjWDp #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1573,6 +1765,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на бурманском (Мјанмар) у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +#. bV4tK #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1582,6 +1775,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "тибетски" +#. Pcwm7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1590,6 +1784,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на тибетском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FJL97 #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1599,6 +1794,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "окситански" +#. m6GrM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1607,6 +1803,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на окситанском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. A6Hed #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1616,6 +1813,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "оромо" +#. yBECM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1624,6 +1822,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику оромо у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2a58x #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1633,6 +1832,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "синхалески" +#. mFE5W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1641,6 +1841,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику синхалески у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BcGYP #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1650,6 +1851,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "ујгурски" +#. fHxQT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1658,6 +1860,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на ујгурском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rrFCf #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1667,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "асамејски" +#. EoMfP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1675,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на асамском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. X6xDL #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1684,6 +1889,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "бодо" +#. ZasV2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1692,6 +1898,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику бодо у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42sWG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1701,6 +1908,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "догри" +#. tTNEB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1709,6 +1917,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику догри у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Hx2Ds #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1718,6 +1927,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "шкотски гелски" +#. 8iESE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1726,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на шкотском галицијском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Y6kem #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1735,6 +1946,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "казашки" +#. myE67 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1743,6 +1955,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на казашком у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. x4Y6W #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1752,6 +1965,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "конкани" +#. xe7dv #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1760,6 +1974,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику конкани у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jJyAc #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1769,6 +1984,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "кашмирски" +#. 3YdBG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1777,6 +1993,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на кашмирском у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sKBbF #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1786,6 +2003,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "маитхили " +#. jAhts #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1794,6 +2012,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику маитхили у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VE3tA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1803,6 +2022,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "малајалам" +#. KcKg5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1811,6 +2031,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику малајалам у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NkQSU #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1820,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "манипури" +#. dsToL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1828,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику манипури у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XFS5Q #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1837,6 +2060,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "санскрит (Индија)" +#. ZCTa2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1845,6 +2069,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на санскриту у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pd9kB #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1854,6 +2079,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "сантали" +#. P3BA9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1862,6 +2088,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику сантали у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sApan #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1871,6 +2098,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" +#. Cnb7E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1879,6 +2107,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику синдхи у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. zLTCg #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1888,6 +2117,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "телугу" +#. CkmfT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1896,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на језику телугу у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tosij #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1905,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "сидама" +#. UGCDw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1913,6 +2145,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Инсталира помоћ на сидала језику у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MwRfA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1922,6 +2155,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "Развој локализације" +#. WgSng #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1930,23 +2164,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" msgstr "Инсталира помоћ енглеском са ознакама пре сваког пасуса које помажу у локализацији пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 68jze #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "Додатне локализације сучеља" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. AzxTN #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "Додатне локализације сучеља" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. 2FWMz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1955,6 +2191,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "" +#. ZyT5e #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1964,6 +2201,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United States) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на енглеском (Велика Британија)" +#. kFVo8 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1972,6 +2210,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "немачки" +#. bfWaA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1980,6 +2219,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the German user interface" msgstr "Инсталира сучеље на немачком" +#. ibbMT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1988,6 +2228,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "француски" +#. jyWNp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1996,6 +2237,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs the French user interface" msgstr "Инсталира сучеље на француском" +#. FWTCS +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" +"LngText.text" +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#. iQ65Q +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Frisian user interface" +msgstr "" + +#. 5GsEB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2004,6 +2264,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "италијански" +#. kEDxi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2012,6 +2273,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Italian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на италијанском" +#. fGPfo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2020,6 +2282,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "шпански" +#. QuQfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2028,6 +2291,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Spanish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на шпанском" +#. zAWhn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2036,6 +2300,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "шведски" +#. Cstsw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2044,6 +2309,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swedish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на шведском" +#. ZaBQB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2052,6 +2318,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "португалски" +#. HCX26 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2060,6 +2327,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Инсталира сучеље на португалском" +#. adogr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2068,6 +2336,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалски (Бразил)" +#. BBVGp #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2077,6 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Инсталира сучеље на португалском" +#. zFXF5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2085,6 +2355,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "јапански" +#. EESf9 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2093,6 +2364,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Japanese user interface" msgstr "Инсталира сучеље на јапанском" +#. k48KT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" +"LngText.text" +msgid "Kabyle" +msgstr "" + +#. KS3XA +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kabyle user interface" +msgstr "" + +#. GGBUC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2101,6 +2391,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "корејски" +#. 8SSvD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2109,6 +2400,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Korean user interface" msgstr "Инсталира сучеље на корејском" +#. pejiB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2117,6 +2409,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "кинески (поједностављени)" +#. wdZdn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2125,6 +2418,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на кинеском (поједностављени)" +#. 5hYB3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2133,6 +2427,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "кинески (традиционални)" +#. 38eTs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2141,6 +2436,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на кинеском (традиционални)" +#. Ha4sm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2149,6 +2445,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "холандски" +#. Mye3w #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2157,6 +2454,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dutch user interface" msgstr "Инсталира сучеље на холандском" +#. 2W3Vs +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" +"LngText.text" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" + +#. uCTAw +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" +msgstr "" + +#. 93zmP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2165,6 +2481,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Sorbian" msgstr "" +#. kZEGX #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2174,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на грузијском" +#. DkPdh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2182,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" +#. wjc54 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2190,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на мађарском" +#. c8nAo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2198,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "пољски" +#. XChpv #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2206,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на пољском" +#. FpvMD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2214,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "руски" +#. GszNS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2222,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на руском" +#. qoBPT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2230,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "турски" +#. EtHSG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2238,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на турском" +#. 9D8Zn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2246,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "грчки" +#. Px6D7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2254,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "Инсталира сучеље на грчком" +#. 4dymX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2262,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "тајски" +#. 6eYYQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2270,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "Инсталира сучеље на таи језику" +#. 3CVmz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2278,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "чешки" +#. EZQUP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2286,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Czech user interface" msgstr "Инсталира сучеље на чешком" +#. ZGQW5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2294,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "словачки" +#. rw8g2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2302,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovak user interface" msgstr "Инсталира сучеље на словачком" +#. sG9sP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2310,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "хрватски" +#. cYDC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2318,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на хрватском" +#. x4dFF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2326,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "естонски" +#. WJs9L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2334,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Estonian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на естонском" +#. AgZcB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2342,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" +#. hzxLD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2350,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Vietnamese user interface" msgstr "Инсталира сучеље на вијетнамском" +#. FDaPN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2358,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" +#. 8R9GE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2366,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bulgarian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на бугарском" +#. GEohk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2374,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "кмерски" +#. ntGb7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2382,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Khmer user interface" msgstr "Инсталира сучеље на кмерском" +#. aRAAK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2390,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "панџаби" +#. Zym8j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2398,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Punjabi user interface" msgstr "Инсталира сучеље на панџаби" +#. rQF9B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2406,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "тамилски" +#. CHKAZ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2414,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Инсталира сучеље на тамилском" +#. 4wniz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2422,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "хинди" +#. BFGf2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2430,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Инсталира сучеље на хиндију" +#. mC6wm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2438,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "јужни сото (суту)" +#. TCBhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2446,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на јужно сотском (суту)" +#. hEr4G #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2454,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "цвана" +#. MSJ8o #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2462,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tswana user interface" msgstr "Инсталира сучеље на сецванском" +#. xmDab #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2470,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "коса" +#. uE8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2478,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Xhosa user interface" msgstr "Инсталира сучеље на косанском" +#. DPZWr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2486,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "зулу" +#. EtAZX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2494,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Zulu user interface" msgstr "Инсталира сучеље на зулу језику" +#. RUw6F #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2502,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "африканс" +#. ogEci #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2510,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Afrikaans user interface" msgstr "Инсталира сучеље на африкансу" +#. Ey8Ey #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2518,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "свахили" +#. VMYrA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2526,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Инсталира сучеље на свахилију" +#. t6ayp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2534,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "лаоски" +#. EHe36 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2542,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lao user interface" msgstr "Инсталира сучеље на лаоском" +#. rzyWk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2550,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "бурмански" +#. XE2Yi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2558,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на бурманском (Мјанмар)" +#. CtNk3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2566,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "сото, северни" +#. DVnrU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2574,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" msgstr "Инсталира сучеље на северно сотском" +#. DS4HT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2582,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "бенгалски (Бангладеш)" +#. Gtpvo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2590,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на бенгалском (Бангладеш)" +#. VFLAY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2598,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "бенгалски (Индија)" +#. CG9LC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2606,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на бенгалском (Индија)" +#. ZHDdr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2614,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "" +#. z7wxj #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2623,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Odia user interface" msgstr "Инсталира сучеље на орија језику" +#. DyAGo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2631,6 +3005,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "марати" +#. 4H9bk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2639,6 +3014,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Инсталира сучеље на марати језику" +#. EoNVG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2647,6 +3023,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "непалски" +#. AqMcp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2655,6 +3032,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "Инсталира сучеље на непалском" +#. 4dRdD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2663,6 +3041,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "арапски" +#. Xvrxe #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2671,6 +3050,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Инсталира сучеље на арапском" +#. FtvcU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2679,6 +3059,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "каталонски" +#. Dvwsf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2687,6 +3068,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan user interface" msgstr "Инсталира сучеље на каталонском" +#. cqBMo #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2696,6 +3078,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "каталонски (валенсијски)" +#. BZKTa #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2705,6 +3088,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на каталонском (Валенсија)" +#. LHRhT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2713,6 +3097,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "дански" +#. wxLQ5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2721,6 +3106,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на данском" +#. fByyD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2729,6 +3115,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "фински" +#. Z5EEn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2737,6 +3124,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на финском" +#. FtyWE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2745,6 +3133,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" +#. 5zHmf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2753,6 +3142,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hebrew user interface" msgstr "Инсталира сучеље на хебрејском" +#. C2wG7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2761,6 +3151,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "исландски" +#. Tbuyy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2769,6 +3160,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Icelandic user interface" msgstr "Инсталира сучеље на исландском" +#. Hwos6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2777,6 +3169,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "норвешки (књижевни)" +#. Bn7Md #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2785,6 +3178,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на норвешком (књижевни)" +#. cApSN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2793,6 +3187,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "новонорвешки" +#. HfU8r #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2801,6 +3196,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на норвешком (новонор)" +#. BE7zD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2809,6 +3205,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "румунски" +#. rhPqH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2817,6 +3214,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Romanian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на румунском" +#. 8LyUz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2825,6 +3223,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "албански" +#. FsMJh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2833,6 +3232,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на албанском" +#. B4u5c #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2841,6 +3241,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" +#. FAehD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2849,6 +3250,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Indonesian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на индонежанском" +#. cu2PD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2857,6 +3259,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" +#. w3CRY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2865,6 +3268,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ukrainian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на украјинском" +#. ZGNC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2873,6 +3277,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "белоруски" +#. DSkzF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2881,6 +3286,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Belarusian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на белоруском" +#. ukJM7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2889,6 +3295,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" +#. ACFfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2897,6 +3304,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovenian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на словеначком" +#. 6DxuF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2905,6 +3313,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "летонски" +#. 4JeSE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2913,6 +3322,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Latvian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на летонском" +#. tFTVR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2921,6 +3331,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" +#. cKe22 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2929,6 +3340,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lithuanian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на литванском" +#. A4fdb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2937,6 +3349,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "баскијски" +#. 6VJvN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2945,6 +3358,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Basque user interface" msgstr "Инсталира сучеље на баскијском" +#. Kisg5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2953,6 +3367,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "македонски" +#. xSDAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2961,6 +3376,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Macedonian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на македонском" +#. Bqz7U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2969,6 +3385,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "велшки" +#. cMm3B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2977,6 +3394,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Welsh user interface" msgstr "Инсталира сучеље на велшком" +#. sut6n #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2985,6 +3403,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "галицијски" +#. qvNvn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2993,6 +3412,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Galician user interface" msgstr "Инсталира сучеље на галицијском" +#. eamnD #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3002,6 +3422,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "српски (латиницом)" +#. 6DbFi #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3011,6 +3432,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на српском (латиницом)" +#. Dfqs2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3019,6 +3441,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "ирски" +#. TAumi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3027,6 +3450,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Irish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на ирском" +#. XmUCh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3035,6 +3459,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "српски (ћирилицом)" +#. rWrcY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3043,6 +3468,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на српском (ћирилицом)" +#. aG2Ei #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3051,6 +3477,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "бошњачки" +#. W6nfT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3059,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bosnian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на бошњачком" +#. 8axvQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3067,6 +3495,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "астуријски" +#. N87e5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3075,6 +3504,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Asturian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на астуријском" +#. dq9eu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3083,6 +3513,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "кињаруанда" +#. SzGHR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3091,6 +3522,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" msgstr "Инсталира сучеље на руандском" +#. 3x8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3099,6 +3531,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "" +#. oC3fc #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3108,6 +3541,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Persian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на грузијском" +#. 6qYBK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3116,6 +3550,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "татарски" +#. mSCtF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3124,6 +3559,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tatar user interface" msgstr "Инсталира сучеље на татарском" +#. v9Wwj #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3132,6 +3568,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "цонга" +#. EK5FB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3140,6 +3577,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tsonga user interface" msgstr "Инсталира сучеље на цонга језику" +#. L78sW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3148,6 +3586,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "бретонски" +#. XuSYK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3156,6 +3595,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Breton user interface" msgstr "Инсталира сучеље на бретонском" +#. qrgoW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3164,6 +3604,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "јужни ндебеле" +#. DgKLb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3172,6 +3613,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ndebele South user interface" msgstr "Инсталира сучеље на јужно-ндебеле језику" +#. VM8xy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3180,6 +3622,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "свази" +#. F3Qwc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3188,6 +3631,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swazi user interface" msgstr "Инсталира сучеље на свазиском" +#. PWJ4e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3196,6 +3640,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "венда" +#. gesmL #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3204,6 +3649,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venda user interface" msgstr "Инсталира сучеље на венда језику" +#. zCkNG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3212,6 +3658,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "" +#. daNwF #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3221,6 +3668,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venetian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на венда језику" +#. A8VRT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3229,6 +3677,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "канада" +#. gsKeJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3237,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kannada user interface" msgstr "Инсталира сучеље на канада језику" +#. VEiMB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3245,6 +3695,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "таџички" +#. YuS5Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3253,6 +3704,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tajik user interface" msgstr "Инсталира сучеље на таџичком" +#. pgxMp #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3262,6 +3714,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "курдски" +#. vFtsD #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3271,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kurdish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на курдском" +#. hL3iS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3279,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "џонка" +#. ZHRCx #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3287,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "Инсталира сучеље на џонгка језику" +#. aggDU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3295,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "грузински" +#. WGiTR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3303,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Georgian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на грузијском" +#. hzkrn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3311,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" +#. TkTNd #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3319,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Esperanto user interface" msgstr "Инсталира сучеље на есперанту" +#. fjbXo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3327,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "гуџарати" +#. ai3Ga #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3335,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Инсталира сучеље на гуџаратију" +#. tvtGa #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3344,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "гуџарати" +#. DTeQk #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3353,6 +3816,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Guarani user interface" msgstr "Инсталира сучеље на гуџаратију" +#. rUQhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3361,6 +3825,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "енглески (Јужна Африка)" +#. iDDAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3369,6 +3834,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на енглеском (Јужна Африка)" +#. B67Fs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3377,6 +3843,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "енглески (Велика Британија)" +#. beJzD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3385,6 +3852,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" msgstr "Инсталира сучеље на енглеском (Велика Британија)" +#. dDN6N #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3393,6 +3861,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "узбечки" +#. 7pcWi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3401,6 +3870,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "Инсталира сучеље на узбечком" +#. fKDX2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3409,6 +3879,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "монголски" +#. R36Fr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3417,6 +3888,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Mongolian user interface" msgstr "Инсталира сучеље на монголском" +#. LVGuw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3425,6 +3897,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "тибетски" +#. ysPQ7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3433,6 +3906,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "Инсталира сучеље на тибетском" +#. wJGAU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3441,6 +3915,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "окситански" +#. KTnAB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3449,6 +3924,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Occitan user interface" msgstr "Инсталира сучеље на окситанском" +#. iRhub #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3457,6 +3933,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "оромо" +#. kAxA4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3465,6 +3942,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Oromo user interface" msgstr "Инсталира сучеље на оромо језику" +#. kaB7L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3473,6 +3951,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "синхалески" +#. 7VD5P #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3481,6 +3960,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sinhala user interface" msgstr "Инсталира сучеље на синхалеском" +#. qm94d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3489,6 +3969,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "ујгурски" +#. oZD6E #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3497,6 +3978,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uyghur user interface" msgstr "Инсталира сучеље на ујгурском" +#. p3jEb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3505,6 +3987,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "асамејски" +#. BH3ts #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3513,6 +3996,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Инсталира сучеље на асамском" +#. 6R75J #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3521,6 +4005,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "бодо" +#. SYKb6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3529,6 +4014,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bodo user interface" msgstr "Инсталира сучеље на бодо језику" +#. XJx2S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3537,6 +4023,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "догри" +#. GHuAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3545,6 +4032,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dogri user interface" msgstr "Инсталира сучеље на догри језику" +#. Y5NVi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3553,6 +4041,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "шкотски гелски" +#. h6Xji #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3561,6 +4050,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" msgstr "Инсталира сучеље на шкотском галском" +#. zNoA6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3569,6 +4059,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "казашки" +#. XrCky #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3577,6 +4068,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kazakh user interface" msgstr "Инсталира сучеље на казашком" +#. is34S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3585,6 +4077,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "конкани" +#. GCBFA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3593,6 +4086,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Konkani user interface" msgstr "Инсталира сучеље на конканију" +#. yUMGg #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3601,6 +4095,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "кашмирски" +#. EqdYH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3609,6 +4104,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kashmiri user interface" msgstr "Инсталира сучеље на кашмирском" +#. Ja29R #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3617,6 +4113,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "маитхили " +#. A7zvB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3625,6 +4122,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Maithili user interface" msgstr "Инсталира сучеље на маитхилију" +#. 3vAM4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3633,6 +4131,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "малајалам" +#. YUJth #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3641,6 +4140,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Инсталира сучеље на малајаламском" +#. w4F2a #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3649,6 +4149,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "манипури" +#. qDeBC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3657,6 +4158,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Manipuri user interface" msgstr "Инсталира сучеље на манипурију" +#. nWUhY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3665,6 +4167,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "санскрит (Индија)" +#. EmzAF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3673,6 +4176,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Инсталира сучеље на санскриту" +#. rBenF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3681,6 +4185,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "сантали" +#. PTFoo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3689,6 +4194,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "Инсталира сучеље на санталију" +#. RAjE3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3697,6 +4203,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" +#. 6x2sa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3705,6 +4212,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sindhi user interface" msgstr "Инсталира сучеље на синдхију" +#. Y4YgJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3713,6 +4221,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "телугу" +#. DDEjG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3721,6 +4230,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Инсталира сучеље на телугу језику" +#. QQ3f5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3729,6 +4239,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourgish" msgstr "луксембуршки " +#. fxKDm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3737,6 +4248,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" msgstr "Инсталира сучеље на луксенбуршком" +#. qWsr6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3745,6 +4257,7 @@ msgctxt "" msgid "Amharic" msgstr "амарски" +#. dtExs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3753,6 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Amharic user interface" msgstr "Инсталира сучеље на амарском" +#. AoejF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3761,6 +4275,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "сидама" +#. wYHgn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3769,6 +4284,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sidama user interface" msgstr "Инсталира сучеље на сидала језику" +#. qFqud +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" +"LngText.text" +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#. Erz8u +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Silesian user interface" +msgstr "" + +#. wWJ9Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3777,6 +4311,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "Развој локализације" +#. eV5vu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3785,6 +4320,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" msgstr "Инсталира сучеље на енглеском са јединственим ИД префиксом сваког елемента" +#. 7iL3K #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3793,6 +4329,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AzNK3 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3802,6 +4339,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 83WCE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3810,6 +4348,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" msgstr "Програмски модули пакета %PRODUCTNAME" +#. Aknoa #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3818,6 +4357,7 @@ msgctxt "" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." msgstr "Листа свих модула пакета %PRODUCTNAME који могу да се инсталирају." +#. mR8gY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3826,6 +4366,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional Components" msgstr "Опционе компоненте" +#. izkNq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3834,6 +4375,7 @@ msgctxt "" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." msgstr "Уобичајене компоненте и додатни програми дељени међу свим програмима пакета %PRODUCTNAME." +#. SCcWV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3842,6 +4384,7 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Речници" +#. aYDSu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3850,6 +4393,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." msgstr "Провера писања, прелом речи, речници синонима и провера граматике." +#. MYXBi #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3859,6 +4403,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "африканс" +#. W3oZL #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3867,6 +4412,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Африканс: провера писања и прелом речи" +#. iZib4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3875,6 +4421,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese" msgstr "арагонски" +#. T7zQV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3883,6 +4430,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "Арагонски: провера писања" +#. qN2sF #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3892,6 +4440,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "арапски" +#. TuYuu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3900,6 +4449,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Арапски: провера писања и речник синонима" +#. RrDK6 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3909,6 +4459,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "белоруски" +#. GFGyq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3917,6 +4468,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "Белоруски: провера писања" +#. B9iCs #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3926,6 +4478,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" +#. BBGDC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3934,6 +4487,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Бугарски: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. BTti9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3942,6 +4496,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" +#. eK99V #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3950,6 +4505,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali spelling dictionary" msgstr "Бенгалски: провера писања" +#. qMM8i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3958,6 +4514,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan" msgstr "" +#. xXyL2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3966,6 +4523,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" msgstr "" +#. gjKdw #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3975,6 +4533,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "бретонски" +#. iDDXs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3983,6 +4542,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton spelling dictionary" msgstr "Бретонски: провера писања" +#. z3N6j #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3992,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "бошњачки" +#. icYu4 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4001,6 +4562,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian spelling dictionary" msgstr "Галицијски: провера писања" +#. YgTuV #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4010,6 +4572,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "каталонски" +#. ADAkJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4018,6 +4581,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Каталонски: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. CCE5q #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4027,6 +4591,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "чешки" +#. ECaT7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4035,6 +4600,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Чешки: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. gS2wr #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4044,6 +4610,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "дански" +#. MpqAG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4052,6 +4619,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Дански: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. 7swZQ #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4061,6 +4629,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "немачки" +#. PwSxk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4069,6 +4638,7 @@ msgctxt "" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" msgstr "Немачки (Аустрија, Немачка и Швајцарска): провера писања, прелом речи и речници синонима" +#. CkBTE #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4078,6 +4648,7 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "енглески" +#. BzD6Z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4086,6 +4657,7 @@ msgctxt "" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Енглески: провера писања, прелом речи, речник синонима и провера граматике" +#. 2DiA4 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4095,6 +4667,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "грчки" +#. B67mE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4103,6 +4676,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Грчки: провера писања и прелом речи" +#. 6Mzvn #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4112,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "шпански" +#. 9QkGG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4120,6 +4695,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Шпански: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. KRfJz #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4129,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "естонски" +#. BwPVk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4137,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Естонски: провера писања и прелом речи" +#. 5QqAr #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4146,6 +4724,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "француски" +#. MZrvF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4154,6 +4733,7 @@ msgctxt "" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Француски: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. gFGrA #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4163,6 +4743,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "шкотски гелски" +#. RBdc6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4171,6 +4752,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" msgstr "Шкотски гелски: провера писања" +#. QZv9T #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4180,6 +4762,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "галицијски" +#. SnJ62 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4188,6 +4771,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "Галицијски: провера писања" +#. BfhaS #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4197,6 +4781,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "гуџарати" +#. EJ73v #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4205,6 +4790,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "Гуџарати: провера писања" +#. TETpE #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4214,6 +4800,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" +#. Kb7VT #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4222,6 +4809,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "Хебрејски: провера писања" +#. Bw48q #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4231,6 +4819,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "хинди" +#. yrD8a #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4239,6 +4828,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "Хинди: провера писања" +#. 9p6WB #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4248,6 +4838,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" +#. ZgByi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4256,6 +4847,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Мађарски: провера писања, прелом речи, речник синонима и провера граматике" +#. QDFn9 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4265,6 +4857,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "хрватски" +#. A2Sit #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4273,6 +4866,25 @@ msgctxt "" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Хрватски: провера писања и прелом речи" +#. kfnGf +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#. bKFJd +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "" + +#. G6XKV #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4282,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "исландски" +#. 2GCeD #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4291,6 +4904,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" msgstr "Арапски: провера писања и речник синонима" +#. eMWNC #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4300,6 +4914,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "италијански" +#. xmEH8 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4308,6 +4923,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Италијански: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. FVsWA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4316,6 +4932,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" msgstr "" +#. eVdFs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4324,6 +4941,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" msgstr "" +#. xuCvE #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4333,6 +4951,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "лаоски" +#. sk35z #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4342,6 +4961,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao spelling dictionary" msgstr "Тајски: провера писања" +#. 3SgjJ #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4351,6 +4971,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" +#. EDJnu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4359,6 +4980,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Литвански: провера писања и прелом речи" +#. f8VcG #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4368,6 +4990,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "летонски" +#. 4mvRA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4376,6 +4999,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Летонски: провера писања и прелом речи" +#. s33jG #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4385,6 +5009,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "непалски" +#. zJJvz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4393,6 +5018,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Непалски: провера писања и речник синонима" +#. QanF5 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4402,6 +5028,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "холандски" +#. DZAnE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4410,6 +5037,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Холандски: провера писања и прелом речи" +#. DJA8F #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4418,6 +5046,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian" msgstr "норвешки" +#. jRRbG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4426,6 +5055,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Норвешки (ниношк и књижевни): провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. FDCJV #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4435,6 +5065,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "окситански" +#. hzs4i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4443,6 +5074,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "Окитански: провера писања" +#. QicMe #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4452,6 +5084,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "пољски" +#. E9rKY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4460,6 +5093,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Пољски: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. QGpSq #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4469,6 +5103,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалски (Бразил)" +#. wWCfp #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4478,6 +5113,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Бразилски португалски: провера писања (Реформа 1990.) и прелом речи" +#. KZETs #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4487,6 +5123,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "португалски" +#. vKkFM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4495,6 +5132,7 @@ msgctxt "" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Европски португалски: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. pBzE7 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4504,6 +5142,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "румунски" +#. FmNsz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4512,6 +5151,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Румунски: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. wUTBC #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4521,6 +5161,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "руски" +#. jEuDR #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4529,6 +5170,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Руски: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. LvDHM #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4538,6 +5180,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "синхалески" +#. qDXQw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4546,6 +5189,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "Синхалески: провера писања" +#. DrzpP #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4555,6 +5199,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "словачки" +#. t3S53 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4563,6 +5208,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Словачки: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. ypzEV #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4572,6 +5218,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" +#. WasEv #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4580,6 +5227,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Словеначки: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. S7shF #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4589,6 +5237,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "албански" +#. gDEY6 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4598,6 +5247,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian spelling dictionary" msgstr "Галицијски: провера писања" +#. DsKAH #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4606,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian" msgstr "српски" +#. wm6FC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4614,6 +5265,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Српски (ћирилицом и латиницом): провера писања и прелом речи" +#. a5sxo #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4623,6 +5275,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "шведски" +#. 268M7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4631,6 +5284,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Шведски: провера писања и речник синонима" +#. AGpUb #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4640,6 +5294,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "свахили" +#. iHEAm #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4648,6 +5303,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "Свахили: провера писања" +#. Cnrv2 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4657,6 +5313,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "телугу" +#. dBCkd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4665,6 +5322,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Телугу: провера писања и прелом речи" +#. w2MSG #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4674,6 +5332,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "тајски" +#. ycBR6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4682,6 +5341,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "Тајски: провера писања" +#. gyKCb #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4691,6 +5351,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" +#. 9WkNj #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4699,6 +5360,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Украјински: провера писања, прелом речи и речник синонима" +#. azarG #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4708,6 +5370,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" +#. i9ESQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4716,6 +5379,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "Вијетнамски: провера писања" +#. fq4qC #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4725,6 +5389,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "зулу" +#. MFaBx #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4733,6 +5398,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "Зулу: прелом речи" +#. pxQ5u #: module_reportbuilder.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4742,6 +5408,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Градитељ извештаја" +#. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4750,6 +5417,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." msgstr "" +#. 9vjxt #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4758,6 +5426,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration" msgstr "Интеграција у радну површину" +#. Wvfym #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4766,6 +5435,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "Интеграција програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION у радну површину." +#. tcNqY #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4774,6 +5444,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Инсталирај" +#. oZCSv #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4782,6 +5453,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" msgstr "" +#. AjY7Q +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_EXTENSION\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "" + +#. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" diff --git a/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po b/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po index 9c4d6777988..81a4935eb64 100644 --- a/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/sr/scp2/source/winexplorerext.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11,9 +11,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +#. 9FHTe #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" @@ -22,10 +23,11 @@ msgctxt "" msgid "Windows Explorer Extension" msgstr "Проширење за Windows Explorer" +#. JLDMa #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" -msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "Омогућава да Microsoft Windows Explorer може да приказује податке о %PRODUCTNAME документима, на пример њихове умањене прегледе." +msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." +msgstr "" diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po index b42f89fafe2..9d9bc75b82c 100644 --- a/source/sr/sd/messages.po +++ b/source/sr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12,480 +12,646 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: DocumentRenderer.hrc:29 +#. WDjkB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Слајдови" -#: DocumentRenderer.hrc:30 +#. wFuXP +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Подсетници" -#: DocumentRenderer.hrc:31 +#. Fg5nZ +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: DocumentRenderer.hrc:32 +#. L8LvB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#: DocumentRenderer.hrc:37 +#. Apz5m +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:38 +#. FBUYC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:39 +#. EHHWd +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:40 +#. UF5Xv +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:41 +#. 2VEN3 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:42 +#. fZdRe +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:43 +#. NjtiN +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:48 +#. rEFBA +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "Слева удесно, па надоле" -#: DocumentRenderer.hrc:49 +#. 2ZwsC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Од врха ка дну, па десно" -#: DocumentRenderer.hrc:54 +#. peBEn +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Изворне боје" -#: DocumentRenderer.hrc:55 +#. hoEiK +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Нијансе сиве" -#: DocumentRenderer.hrc:56 +#. 9aSXC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Црно-бело" -#: DocumentRenderer.hrc:61 +#. v8qMM +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" -#: DocumentRenderer.hrc:62 +#. BSDgB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" -#: DocumentRenderer.hrc:63 +#. gNu4J +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" -#: DocumentRenderer.hrc:64 +#. f5XRs +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" -#: DocumentRenderer.hrc:69 +#. 3Gp62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" -#: DocumentRenderer.hrc:70 +#. FEjyA +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" -#: DocumentRenderer.hrc:71 +#. Dz5yF +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" -#: DocumentRenderer.hrc:72 +#. 6YzMK +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" -#: DocumentRenderer.hrc:77 +#. zRbyF +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Све странице" -#: DocumentRenderer.hrc:78 +#. Dv7rf +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Предње стране листа (десне)" -#: DocumentRenderer.hrc:79 +#. y4PeC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Задње стране листа (леве)" -#: DocumentRenderer.hrc:84 -#, fuzzy +#. 6DEa3 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All slides" -msgstr "Сви ~слајдови" +msgid "All ~Slides" +msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:85 -#, fuzzy +#. X6qd7 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~Slides" -msgstr "~Слајдови" +msgid "S~lides:" +msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:86 -#, fuzzy +#. acUsf +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" -msgstr "Иза~брани" +msgid "~Even slides" +msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:91 -#, fuzzy +#. y9k5R +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd slides" +msgstr "" + +#. C2UoV +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" +msgstr "" + +#. HfsBP +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All pages" -msgstr "~Све странице" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:92 -#, fuzzy +#. 7nrMB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Ст~ране" +msgid "~Pages:" +msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:93 -#, fuzzy +#. H4Ert +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even pages" +msgstr "" + +#. gxcSt +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" + +#. wvqvC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" -msgstr "Иза~брани" +msgid "~Selection" +msgstr "" -#: errhdl.hrc:29 +#. uvDNG +#: sd/inc/errhdl.hrc:29 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." -#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33 +#. cXzDt +#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)." -#: family.hrc:29 +#. BA5TS +#: sd/inc/family.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Сви стилови" -#: family.hrc:30 +#. LgxjD +#: sd/inc/family.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Скривени стилови" -#: family.hrc:31 +#. gfQvA +#: sd/inc/family.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Примењени стилови" -#: family.hrc:32 +#. KY3qY +#: sd/inc/family.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Прилагођени стилови" -#: family.hrc:38 +#. FcnEj +#: sd/inc/family.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Сви стилови" -#: family.hrc:39 +#. 6DEqj +#: sd/inc/family.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Скривени стилови" -#: strings.hrc:25 +#. TTBSc +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "" + +#. eNMWm +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. MHtci +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 sd/inc/pageformatpanel.hrc:27 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" + +#. DjCNK +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#. J9o3y +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "" + +#. LxZSX +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. EDy4U +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 sd/inc/pageformatpanel.hrc:42 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" + +#. oJfxD +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#. ij5Ag +#: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: strings.hrc:26 +#. zEak7 +#: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" msgstr "Уметни слајд" -#: strings.hrc:27 +#. dHm9F +#: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" msgstr "Убаци слој" -#: strings.hrc:28 +#. 5GmYw +#: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" msgstr "Измени слој" -#: strings.hrc:29 +#. aDABw +#: sd/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" msgstr "Параметар слајда" -#: strings.hrc:30 +#. 6ZECs +#: sd/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: strings.hrc:31 +#. U2cGh +#: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: strings.hrc:32 +#. eh6CM +#: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Превуци и пусти" -#: strings.hrc:33 +#. 3FHKw +#: sd/inc/strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни страницу" -#: strings.hrc:34 +#. VhbD7 +#: sd/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_QUERYROTATION" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#. 47BGD +#: sd/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "Затвори полигон" -#: strings.hrc:35 +#. ARAxt +#: sd/inc/strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Ређање слајдова" -#: strings.hrc:36 +#. xpwgF +#: sd/inc/strings.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Обичан" -#: strings.hrc:37 +#. DFBoe +#: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#. qBuHh +#: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#: strings.hrc:39 +#. kYbwc +#: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:40 +#. NJEio +#: sd/inc/strings.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "Насловне странице" -#: strings.hrc:41 +#. tGt9g +#: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "" -#: strings.hrc:42 +#. GtVe6 +#: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "Празан слајд" -#: strings.hrc:43 +#. o4jkH +#: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "Само наслов" -#: strings.hrc:44 +#. yEaXc +#: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "Центриран текст" -#: strings.hrc:45 +#. vC7LB +#: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "Насловни слајд" -#: strings.hrc:46 +#. CZCWE +#: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "Наслов, простор" -#: strings.hrc:47 +#. D2n4r +#: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Наслов и 2 простора" -#: strings.hrc:48 +#. gJvEw +#: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Наслов, прстор па 2 простора" -#: strings.hrc:49 +#. BygEm +#: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Наслов, 2 простора па простор" -#: strings.hrc:50 +#. e3iAd +#: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора" -#: strings.hrc:51 +#. D9Ra9 +#: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Наслов, простор изнад простора" -#: strings.hrc:52 +#. jnnLj +#: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Наслов, 4 простора" -#: strings.hrc:53 +#. Bhnxh +#: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Наслов, 6 простора" -#: strings.hrc:54 +#. G9mLN +#: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Наслов, усправни текст" -#: strings.hrc:55 +#. GsGaq +#: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Наслов, усправни текст, сличица" -#: strings.hrc:56 +#. QvDtk +#: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Усправни наслов, текст, график" -#: strings.hrc:57 +#. bEiKk +#: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Усправни наслов, усправни текст" -#: strings.hrc:58 +#. CAeFA +#: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "Један слајд" -#: strings.hrc:59 +#. kGsfV +#: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "Два слајда" -#: strings.hrc:60 +#. P3K6D +#: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "Три слајда" -#: strings.hrc:61 +#. eMsDY +#: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "Четири слајда" -#: strings.hrc:62 +#. 69B5i +#: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "Шест слајдова" -#: strings.hrc:63 +#. FeJFF +#: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "Девет слајдова" -#: strings.hrc:64 -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" -msgid "Edit Modes" -msgstr "" - -#: strings.hrc:65 -#, fuzzy -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" -msgid "Master Modes" -msgstr "Насловне странице" - -#: strings.hrc:66 +#. khJZE +#: sd/inc/strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:67 +#. 4sRi2 +#: sd/inc/strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "преиначи" -#: strings.hrc:68 +#. 3rF5y +#: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Линија се завршава" -#: strings.hrc:69 +#. dJQdj +#: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" -#: strings.hrc:70 +#. 7y2Si +#: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" "The name chosen already exists. \n" @@ -494,87 +660,110 @@ msgstr "" "Изабрано име већ постоји. \n" "Изаберите неко друго име." -#: strings.hrc:71 +#. arAaK +#: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "Параметри анимације" -#: strings.hrc:72 -msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME" -msgid "Web Page" -msgstr "Веб страница" - -#: strings.hrc:73 +#. DCRRn +#: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "Удвостручи" -#: strings.hrc:74 +#. NaQdx +#: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "Именуј објекат" -#: strings.hrc:75 +#. hBgQg +#: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:76 +#. YSZad +#: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Назив слајда већ постоји или је неисправан. Унесите други назив." -#: strings.hrc:77 +#. P4bHX +#: sd/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" +msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "" + +#. ryfEt +#: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Уреди вођицу" -#: strings.hrc:78 +#. 3c3Hh +#: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Уреди тачку приањања" -#: strings.hrc:79 +#. FWWHm +#: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Уреди вођицу..." -#: strings.hrc:80 +#. njFAd +#: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Уреди тачку приањања..." -#: strings.hrc:81 +#. UwBFu +#: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Обриши вођицу" -#: strings.hrc:82 +#. BBU6u +#: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Обриши тачку приањања" -#: strings.hrc:83 +#. BmRfY +#: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" -#: strings.hrc:84 +#. aAbqr +#: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "Слој" -#: strings.hrc:85 +#. Lwrnm +#: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Обриши слајдове" -#: strings.hrc:86 +#. F7ZZF +#: sd/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" +msgid "Delete pages" +msgstr "" + +#. EQUBZ +#: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Уметни слајдове" -#: strings.hrc:87 +#. McvuV +#: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" @@ -583,77 +772,92 @@ msgstr "" "Да ли сигурно желите да обришете ниво „$“?\n" "Напомена: Сви објекти на овом нивоу ће бити обрисани!" -#: strings.hrc:88 +#. EcYBg +#: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Да ли заиста желите да обришете све слике?" -#: strings.hrc:89 +#. 43diA +#: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Измени наслов и оквирни приказ" -#: strings.hrc:90 +#. 6zCeF +#: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "" -#: strings.hrc:91 +#. EtkBb +#: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "МИДИ" -#: strings.hrc:92 +#. ZKZvo +#: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT звук" -#: strings.hrc:93 +#. BySwC +#: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creative Labs звук" -#: strings.hrc:94 +#. CVtFB +#: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI звук" -#: strings.hrc:95 +#. qBF5W +#: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Amiga SVX звук" -#: strings.hrc:96 +#. x7GnC +#: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Слајд" -#: strings.hrc:97 +#. Myh6k +#: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#. NakLD +#: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "" -#: strings.hrc:99 +#. WsRvh +#: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "" -#: strings.hrc:100 +#. F8m2G +#: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: strings.hrc:101 +#. jgmq4 +#: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Уметни текстуални оквир" -#: strings.hrc:102 +#. KW7A3 +#: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" @@ -662,17 +866,20 @@ msgstr "" "Ова функција се не може покренути \n" "са изабраним објектима." -#: strings.hrc:103 +#. Sfjvn +#: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Уметни датотеку" -#: strings.hrc:104 +#. TKeex +#: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Не могу да учитам датотеку." -#: strings.hrc:105 +#. 8CYyq +#: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" @@ -680,133 +887,164 @@ msgid "" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -#: strings.hrc:106 +#. NzFb7 +#: sd/inc/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Направи слајдове" -#: strings.hrc:107 +#. ckve2 +#: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Измени облик странице" -#: strings.hrc:108 +#. FDTtA +#: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Измени маргине странице" -#: strings.hrc:109 +#. H6ceS +#: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "~Уређивање" -#: strings.hrc:110 +#. 3ikze +#: sd/inc/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Обриши слајдове" -#: strings.hrc:111 +#. xbTgp +#: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Овај формат документа не може бити постављен на наведеном штампачу." -#: strings.hrc:112 +#. s6Pco +#: sd/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" -#: strings.hrc:113 +#. PKXVG +#: sd/inc/strings.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" -#: strings.hrc:114 +#. Wnx5i +#: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" -#: strings.hrc:115 +#. GH2S7 +#: sd/inc/strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Врста графичких датотека није подржана" -#: strings.hrc:116 +#. uqpAS +#: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" -#: strings.hrc:117 +#. qdeHG +#: sd/inc/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Нема довољно меморије за увоз графике" -#: strings.hrc:118 +#. BdsAg +#: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Објекти" -#: strings.hrc:119 +#. SDm68 +#: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Провера писања у читавом документу је завршена." -#: strings.hrc:120 +#. gefTJ +#: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Провера писања у изабраном објекту је завршена." -#: strings.hrc:121 +#. aeQeS +#: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Претвори изабрани објекат у криву?" -#: strings.hrc:122 +#. wLsLp +#: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Промени објекат презентације „$“" -#: strings.hrc:123 +#. s8VC9 +#: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Изглед слајда" -#: strings.hrc:124 +#. SUpXD +#: sd/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" +msgid "Page layout" +msgstr "" + +#. BFzyf +#: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Уметни датотеку" -#: strings.hrc:125 +#. WGRwQ +#: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Уметни посебни знак" -#: strings.hrc:126 +#. NFpGf +#: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Примени изглед презентације" -#: strings.hrc:127 +#. ZMS5R +#: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Репродукуј" -#: strings.hrc:128 +#. mZfMV +#: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "Зауста~ви" -#: strings.hrc:129 +#. XFDFX +#: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Изворна величина" -#: strings.hrc:130 +#. nwDUz +#: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" @@ -815,343 +1053,407 @@ msgstr "" "Наведена размера је неисправна.\n" "Желите ли да унесете нову?" -#: strings.hrc:131 +#. aZBvQ +#: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "Без радње" -#: strings.hrc:132 +#. Cd6E6 +#: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "Иди на претходни слајд" -#: strings.hrc:133 +#. MafdG +#: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "Иди на следећи слајд" -#: strings.hrc:134 +#. s5NSC +#: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "Иди на први слајд" -#: strings.hrc:135 +#. 6orJ5 +#: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Иди на последњи слајд" -#: strings.hrc:136 +#. ddBWz +#: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Иди на страницу или објекат" -#: strings.hrc:137 +#. TMn3K +#: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Иди на документ" -#: strings.hrc:138 +#. 3h9F4 +#: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "" -#: strings.hrc:139 +#. FtLYt +#: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Покрени радњу објекта" -#: strings.hrc:140 +#. aND4z +#: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Покрени програм" -#: strings.hrc:141 +#. CZRYF +#: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Покрени макро" -#: strings.hrc:142 +#. HqCxG +#: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Напусти презентацију" -#: strings.hrc:143 +#. DoKpk +#: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "Одредиште" -#: strings.hrc:144 +#. TCCEB +#: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "А~кција" -#: strings.hrc:145 +#. KJhf2 +#: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "" -#: strings.hrc:146 +#. QPjoC +#: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Слајд / објекат" -#: strings.hrc:147 +#. DqwAr +#: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: strings.hrc:148 +#. V3zWJ +#: sd/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Програм" -#: strings.hrc:149 +#. EdABV +#: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Макро" +#. huv68 +#: sd/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" +msgid "Presenting: %s" +msgstr "" + +#. uo4o3 +#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row +#: sd/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_SLIDES" +msgid "%1 slide" +msgid_plural "%1 slides" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. DhF9g #. Strings for animation effects -#: strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Уметни текст" -#: strings.hrc:152 -msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" -msgid " Slide" -msgstr " Слајд" - -#: strings.hrc:153 -msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" -msgid " Slides" -msgstr " Слајдови" - -#: strings.hrc:154 +#. kz9AV +#: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "Учитај дизајн слајда" +msgid "Load Master Slide" +msgstr "" -#: strings.hrc:155 +#. A6KgG +#: sd/inc/strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Уметни као везу" -#: strings.hrc:156 +#. VB7Zq +#: sd/inc/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" msgstr "Уметни као копију" -#: strings.hrc:157 +#. aAqZD +#: sd/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" msgstr "Уметни као везу" -#: strings.hrc:158 +#. HxEp8 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Елегантно" -#: strings.hrc:159 +#. XUxUz +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: strings.hrc:160 +#. cmeRq +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: strings.hrc:161 +#. LRG3Z +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: strings.hrc:162 +#. VP34S +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Доле" -#: strings.hrc:163 +#. bVVKo +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Горе лево?" -#: strings.hrc:164 +#. vc2Yo +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Доле лево?" -#: strings.hrc:165 +#. MMimZ +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Горе десно?" -#: strings.hrc:166 +#. FvbbG +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Доле десно?" -#: strings.hrc:167 +#. G6VnG +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: strings.hrc:168 +#. dREDm +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: strings.hrc:169 +#. pM95w +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Свуда?" -#: strings.hrc:170 +#. iFawt +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Ова акција се не може покренути у радном режиму." -#: strings.hrc:171 +#. oLTpq +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: strings.hrc:172 +#. tDRYt +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: strings.hrc:173 +#. zh6Ad +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Општи преглед" -#: strings.hrc:174 +#. B6jDL +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Замена боја" -#: strings.hrc:175 +#. 9SRMu +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Унакрсни прелаз" -#: strings.hrc:176 -msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION" -msgid "Color resolution" -msgstr "Резолуција боје" - -#: strings.hrc:177 +#. PaTdN +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Прошири слајд" -#: strings.hrc:178 +#. kmkAp +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Слајд са садржајем" -#: strings.hrc:179 +#. m5tvp +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Ниједан SANE извор није тренутно доступан." -#: strings.hrc:180 +#. EW8j8 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Ниједан TWAIN извор није тренутно доступан." -#: strings.hrc:181 +#. nsjMC +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Тачно" -#: strings.hrc:182 +#. m94yg +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Променљиво" -#: strings.hrc:183 +#. eDfmL +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" -#: strings.hrc:184 +#. iPFdc +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Уобичајено (кратко)" -#: strings.hrc:185 +#. f5DSg +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Уобичајено (дуго)" -#: strings.hrc:186 +#. 8d95x +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" -#: strings.hrc:187 +#. uguk9 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Путања датотеке" -#: strings.hrc:188 +#. cZzcW +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Путања" -#: strings.hrc:189 +#. spGHx +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Име датотеке без наставка" -#: strings.hrc:190 +#. M4uEt +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Нови прилагођени ток презентације" -#: strings.hrc:191 +#. FDwKp +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Копирај " -#: strings.hrc:192 -#, fuzzy -msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: strings.hrc:193 +#. G4C8x +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација" - -#: strings.hrc:194 -msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" +msgstr "" -#: strings.hrc:195 +#. rxDQB +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" +msgstr "" -#: strings.hrc:196 +#. 9G2Ea +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Разгрупиши метадатотеке..." -#: strings.hrc:197 +#. hACxz +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Није било могуће разгруписати све објекте цртежа." +#. zjsSM +#: sd/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "" + +#. BJiWE +#: sd/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "" + +#. GhvSg #. HtmlExport -#: strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" msgid "" "A design already exists with this name.\n" @@ -1160,5663 +1462,7450 @@ msgstr "" "Дизајн са овим именом већ постоји.\n" "Желите ли да га замените?" -#: strings.hrc:200 +#. bnA2v +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:201 +#. AyWNY +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#: strings.hrc:202 +#. GAFdD +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Посећена веза" -#: strings.hrc:203 +#. TceZ2 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Активна веза" -#: strings.hrc:204 +#. XULM8 +#: sd/inc/strings.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:205 +#. XFffn +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "Садржај" -#: strings.hrc:206 +#. TBLHL +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Кликните овде да почнете" -#: strings.hrc:207 +#. BVDhX +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: strings.hrc:208 +#. CfEHY +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" +msgid "Email" +msgstr "" -#: strings.hrc:209 +#. pArSC +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Веб страница" -#: strings.hrc:210 +#. ohEA7 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Више информација" -#: strings.hrc:211 +#. AeG6C +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Преузми презентацију" -#: strings.hrc:212 +#. 22D9n +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Ваш веб прегледач не подржава плутајуће оквире." -#: strings.hrc:213 +#. x7CBF +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "Прва страница" -#: strings.hrc:214 +#. 8tJHf +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Последња страница" -#: strings.hrc:215 +#. czpEK +#: sd/inc/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:216 +#. ULfrK +#: sd/inc/strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: strings.hrc:217 +#. KC9RC +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "Са садржајем" -#: strings.hrc:218 +#. 6bNhQ +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "Без садржаја" -#: strings.hrc:219 +#. cWcCG +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "На задату страницу" -#: strings.hrc:220 +#. xG6qd +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Претвори битмапу у полигон" -#: strings.hrc:221 +#. ENANv +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Кликните да напустите презентацију..." -#: strings.hrc:222 +#. EzUVJ +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Пауза..." -#: strings.hrc:223 +#. wXCu2 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Примени омиљени 3D ефекат" -#: strings.hrc:224 +#. bACAt +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "" -#: strings.hrc:225 +#. AGE8e +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" -#: strings.hrc:226 +#. SRWpo +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Претвори у метадатотеку" -#: strings.hrc:227 +#. BqqGF +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Претвори у битмапу" -#: strings.hrc:228 +#. Fs7id +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Не могу да направим датотеку $(URL1)." -#: strings.hrc:229 +#. ZF3X5 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Не могу да отворим датотеку $(URL1)." -#: strings.hrc:230 +#. rEAXk +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)" -#: strings.hrc:231 +#. KVfUE +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "" -#: strings.hrc:232 +#. HcDvJ +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Преименуј слајд" -#: strings.hrc:233 +#. KEEy2 +#: sd/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" +msgid "Rename Page" +msgstr "" + +#. FUm5F +#: sd/inc/strings.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:234 +#. VSdio +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:235 +#. rWiXQ +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Насловна област за самораспоређивање" -#: strings.hrc:236 +#. i4T9w +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Област објеката за самораспоређивање" -#: strings.hrc:237 +#. vS6wi +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Област подножја" -#: strings.hrc:238 +#. xFBgg +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Област заглавља" -#: strings.hrc:239 +#. 8JGJD +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Област датума" -#: strings.hrc:240 +#. oNFN3 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Област за број слајда" -#: strings.hrc:241 +#. GisCz +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Област за број странице" -#: strings.hrc:242 +#. rvtjX +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "
" msgstr "<заглавље>" -#: strings.hrc:243 +#. RoVvC +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "