From 91d7065cae5bfbcfcf243fe9dcefbca6e13c42fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 11 Jun 2013 15:29:28 +0200 Subject: fdo#65483 fix po files Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc --- source/sr/sfx2/source/view.po | 69 +++++++------------------------------------ 1 file changed, 10 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'source/sr/sfx2/source/view.po') diff --git a/source/sr/sfx2/source/view.po b/source/sr/sfx2/source/view.po index df0bfbbea19..0573987fb3d 100644 --- a/source/sr/sfx2/source/view.po +++ b/source/sr/sfx2/source/view.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:36+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. kD5zM #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -28,7 +26,6 @@ msgstr "" "Нема подразумеваног штампача.\n" "Изаберите штампач и покушајте поново." -#. 9Ua94 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -41,21 +38,18 @@ msgstr "" "Не могу да покренем штампач.\n" "Проверите подешавања штампача." -#. 9NByQ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINTER_NOTAVAIL\n" "string.text" msgid "" -"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer " -"is not available. \n" +"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n" "Do you want to use the standard printer $2 ?" msgstr "" "Документ је припремљен за штампач $1. Тај штампач није доступан. \n" "Желите ли да користите стандардни штампач $2 ?" -#. xJEUA #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -64,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Подешавања..." -#. rZCe4 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -73,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer busy" msgstr "Штампач је заузет" -#. CDbES #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -82,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while printing" msgstr "Грешка при штампи" -#. sJK2R #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -91,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Штампање" -#. 5N6CG #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -100,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Страница " -#. cfxPg #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -109,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving template " msgstr "Грешка при чувању шаблона " -#. Tjo9V #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid " (read-only)" msgstr " (неуписиво)" -#. xFQ8K #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -133,7 +120,6 @@ msgstr "" "Желите ли нова подешавања да сачувате у\n" "активном документу?" -#. jMzYe #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -148,7 +134,6 @@ msgstr "" "Да ли да сачувам нова подешавања\n" "у активном документу?" -#. nGgL8 #: view.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -164,35 +149,22 @@ msgstr "" "Желите ли нова подешавања да сачувате у\n" "активном документу?" -#. oxDmK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_PREVIEW_DOCINFO\n" "string.text" -msgid "" -"
Title:
$(TITEL)
Subject:
$(THEME)
Keywords:
" -"$(KEYWORDS)
Description:
$(TEXT)
" -msgstr "" -"
Наслов:
$(TITEL)
Тема:
$(THEME)
Кључне речи:
" -"$(KEYWORDS)
Опис:
$(TEXT)
" +msgid "
Title:
$(TITEL)
Subject:
$(THEME)
Keywords:
$(KEYWORDS)
Description:
$(TEXT)
" +msgstr "
Наслов:
$(TITEL)
Тема:
$(THEME)
Кључне речи:
$(KEYWORDS)
Опис:
$(TEXT)
" -#. q53CA #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_PREVIEW_NODOCINFO\n" "string.text" -msgid "" -"

No " -"document properties found.

" -msgstr "" -"

Својства " -"документа не могу бити нађена.

" +msgid "

No document properties found.

" +msgstr "

Својства документа не могу бити нађена.

" -#. atTm4 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -205,7 +177,6 @@ msgstr "" "Документ се не може затворити зато што је\n" " посао штампањау току." -#. h24vf #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -214,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Monitor" msgstr "Надзорник штампача" -#. npkVw #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -224,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "is being printed on" msgstr "се штампа на" -#. ptSdw #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -234,35 +203,26 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing" msgstr "се припрема за штампу" -#. QzCaX #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" "infobox.text" msgid "" -"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing " -"user account or a defective setup.\n" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" -"Грешка при слању писма. Узрок може бити недостатак корисничког налога или " -"неисправне поставке.\n" +"Грешка при слању писма. Узрок може бити недостатак корисничког налога или неисправне поставке.\n" "Проверите подешавања пакета %PRODUCTNAME или подешавања програма за е-пошту." -#. yuUW2 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "querybox.text" -msgid "" -"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do " -"you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" -"Овај документ не може да се уређује, вероватно због недостатка права " -"приступа. Желите ли да уређујете копију документа?" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "Овај документ не може да се уређује, вероватно због недостатка права приступа. Желите ли да уређујете копију документа?" -#. q6NTK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -271,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid " (repaired document)" msgstr " (поправљени документ)" -#. uKGvL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -280,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is not checked out on server" msgstr "Документ на серверу није узет у рад" -#. fPtgL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -288,10 +246,3 @@ msgctxt "" "pushbutton.text" msgid "Check out" msgstr "Узми у рад" - -#~ msgctxt "" -#~ "view.src\n" -#~ "STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Printer Options" -#~ msgstr "Опције штампе" -- cgit v1.2.3