From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 5650 ++++++++++++-------- 1 file changed, 3438 insertions(+), 2212 deletions(-) (limited to 'source/sr/instsetoo_native') diff --git a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7395d2bc42e..58a451751da 100644 --- a/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,8 +1,10 @@ +#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:59+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -10,4415 +12,5639 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: UIText.ulf +#. tBfTE +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_1\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" -msgid "bytes" -msgstr "бајтова" +msgid "Advertising application" +msgstr "Најављујем програм" -#: UIText.ulf +#. CHEun +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_2\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Allocating registry space" +msgstr "Одвајам простор у регистру" -#: UIText.ulf +#. B6wJx +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_3\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Free space: [1]" +msgstr "Слободан простор: [1]" -#: UIText.ulf +#. TBKEi +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_4\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "Тражим инсталиране програме" -#: UIText.ulf +#. Ex3MU +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_5\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" -msgid "This feature will not be available." -msgstr "Део неће бити омогућен." +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "Својство: [1], Потпис: [2]" -#: UIText.ulf +#. adESV +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_6\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Део ће бити инсталиран по потреби." +msgid "Binding executables" +msgstr "Повезујем извршне датотеке" -#: UIText.ulf +#. NV59M +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_7\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_7\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталиран да раде са ЦД-а." +msgid "File: [1]" +msgstr "Датотека: [1]" -#: UIText.ulf +#. Cfu64 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_8\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани на локални диск." +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "Правим IIS виртуелна места..." -#: UIText.ulf +#. oaPu2 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_9\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани да раде са мреже." +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "Уклањам IIS виртуелна места..." -#: UIText.ulf +#. pQzsj +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_10\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а." +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "Тражим одговарајуће производе" -#: UIText.ulf +#. BPDsf +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_11\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Прерачунавам потребан простор" -#: UIText.ulf +#. GkETA +#: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_12\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Прерачунавам потребан простор" -#: UIText.ulf +#. B79jy +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_13\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|Нова фасцикла" +msgid "Creating folders" +msgstr "Правим фасцикле" -#: UIText.ulf +#. xTTzj +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_14\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_14\n" "LngText.text" -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "Део ће остати неинсталиран." +msgid "Folder: [1]" +msgstr "Фасцикла: [1]" -#: UIText.ulf +#. v6Lo5 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_15\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба." +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "Правим пречице" -#: UIText.ulf +#. HwKWh +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_16\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_16\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а." +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "Пречица: [1]" -#: UIText.ulf +#. GeKVY +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_17\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." +msgid "Deleting services" +msgstr "Бришем сервисе" -#: UIText.ulf +#. WFKgC +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_18\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_18\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже." +msgid "Service: [1]" +msgstr "Сервис: [1]" -#: UIText.ulf +#. DbLyC +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_19\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "Део ће постати недоступан." +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "Правим копије датотека" -#: UIText.ulf +#. j8xgQ +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_20\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed when required." -msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" -#: UIText.ulf +#. jzS2H +#: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_21\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "Део ће бити доступан да ради са ЦД-а." +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Прерачунавам потребан простор" -#: UIText.ulf +#. Bfgo2 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_22\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." +msgid "Searching for related applications" +msgstr "Тражим сродне програме" -#: UIText.ulf +#. aARc2 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_23\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "Део ће бити доступан да ради са мреже." +msgid "Found application" +msgstr "Пронађен програм" -#: UIText.ulf +#. G3SFJ +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_24\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са ЦД-а." +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "Правим листу операција за акцију:" -#: UIText.ulf +#. s75yx +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_25\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_25\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "Део ради са ЦД-а али ће бити постављен да се инсталира када се укаже потреба." +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: UIText.ulf +#. cDFEG +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_26\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Део ће наставити да ради са ЦД-а." +msgid "Copying files to the network" +msgstr "Копирам датотеке на мрежу" -#: UIText.ulf +#. GB7FF +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_27\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Део ради са ЦД-а али ће бити инсталиран на локални диск." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" -#: UIText.ulf +#. GGoFs +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_28\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску." +msgid "Copying new files" +msgstr "Копирам нове датотеке" -#: UIText.ulf +#. rbcHA +#: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_29\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" -#: UIText.ulf +#. LF4Et +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_30\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "Рачунам заузеће..." +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "Инсталирам ODBC компоненте" -#: UIText.ulf +#. WW3QQ +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_31\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен." +msgid "Installing new services" +msgstr "Инсталирам нове сервисе" -#: UIText.ulf +#. WRGjc +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_32\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_32\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће бити подешен да се инсталира када се укаже потреба." +msgid "Service: [2]" +msgstr "Сервис: [2]" -#: UIText.ulf +#. vZ6wb +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_33\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са ЦД-а." +msgid "Installing system catalog" +msgstr "Инсталирам системски каталог" -#: UIText.ulf +#. oxrKY +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_34\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "Део ће остати на локалном диску." +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "Датотека: [1], Зависности: [2]" -#: UIText.ulf +#. 2DWPL +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_35\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са мреже." +msgid "Validating install" +msgstr "Проверавам инсталацију" -#: UIText.ulf +#. BGXEt +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_36\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са мреже." +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "Испитујем услове за покретање" -#: UIText.ulf +#. 5AK93 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_37\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран када се укаже потреба." +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "Преносим стање делова из сродних програма" -#: UIText.ulf +#. Ls7DK +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_38\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран на локални диск." +msgid "Application: [1]" +msgstr "Програм: [1]" -#: UIText.ulf +#. 2ZiCq +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_39\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Део ће и даље покретати радити са мреже." +msgid "Moving files" +msgstr "Премештам датотеке" -#: UIText.ulf +#. FDfHk +#: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_40\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће ослободити [4] на локалном диску." +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" -#: UIText.ulf +#. gBdsq +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_41\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће заузети [4] на локалном диску." +msgid "Patching files" +msgstr "Крпим датотеке" -#: UIText.ulf +#. zjUzy +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_42\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. Подделови ће ослободити [4] на локалном диску." +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [2], Величина: [3]" -#: UIText.ulf +#. 4z6Sr +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_43\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова [2] од [3]. Подделови ће заузети [4] на локалном диску." +msgid "Updating component registration" +msgstr "Освежавам регистар компоненти" -#: UIText.ulf +#. cryBo +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_44\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "Преостало време: {[1] мин }[2] сек" +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "Објављујем одговарајуће компоненте" -#: UIText.ulf +#. PG64G +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_45\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" -msgid "Available" -msgstr "Доступан" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]" -#: UIText.ulf +#. 5UDAU +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_46\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" -msgid "Differences" -msgstr "Разлике" +msgid "Publishing product features" +msgstr "Оглашавам податке о деловима" -#: UIText.ulf +#. R8Xuy +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_47\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" -msgid "Required" -msgstr "Потребан" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "Део: [1]" -#: UIText.ulf +#. jUrCF +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_48\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" -msgid "Disk Size" -msgstr "Величина диска" +msgid "Publishing product information" +msgstr "Објављујем податке о пакету" -#: UIText.ulf +#. Qi37u +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_49\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" -msgid "Volume" -msgstr "Складиште" +msgid "Registering class servers" +msgstr "Пријављујем класне сервере" -#: Property.ulf +#. SBCvZ +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "Либреофис заједница" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ИБ класе: [1]" -#: Property.ulf +#. haeRK +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska" +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "Пријављујем COM+ програме и компоненте" -#: Property.ulf +#. C88cP +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "(није доступна)" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, Appтип: [2], Корисници: [3], RSN: [4]}}" -#: Property.ulf +#. uheTH +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.libreoffice.org" +msgid "Registering extension servers" +msgstr "Пријављујем сервере за проширења" -#: Property.ulf +#. HD6QQ +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://sr.libreoffice.org/preuzimanje" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" -"LngText.text" -msgid "~New" -msgstr "~Ново" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_EDIT\n" -"LngText.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Измени" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word документ" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "Проширење: [1]" -#: Property.ulf +#. YmEb9 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "Microsoft Word шаблон" +msgid "Registering fonts" +msgstr "Пријављујем фонтове" -#: Property.ulf +#. CK6Kq +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_56\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel радна тебела" +msgid "Font: [1]" +msgstr "Фонт: [1]" -#: Property.ulf +#. 3vwAg +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Microsoft Excel шаблон" +msgid "Registering MIME info" +msgstr "Пријављујем MIME податке" -#: Property.ulf +#. X9enX +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Microsoft PowerPoint презентација" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]" -#: Property.ulf +#. CvWfG +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint шаблон" +msgid "Registering product" +msgstr "Пријављујем пакет" -#: Property.ulf +#. WtwCe +#: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_60\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Microsoft PowerPoint презентација" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" -#: Property.ulf +#. vdvW2 +#: ActionTe.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" -msgid "Installation Wizard" -msgstr "Инсталациони помоћник" +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "Пријављујем идентификаторе производа" +#. AFmfn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_1\n" +"OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" -msgid "Advertising application" -msgstr "Најављујем програм" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ProgID: [1]" +#. TMjrn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_2\n" +"OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" -msgid "Allocating registry space" -msgstr "Одвајам простор у регистру" +msgid "Registering type libraries" +msgstr "Пријављујем библиотеке врсте" +#. NCuAr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_3\n" +"OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" -msgid "Free space: [1]" -msgstr "Слободан простор: [1]" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" +#. X4YAE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_4\n" +"OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" -msgid "Searching for installed applications" -msgstr "Тражим инсталиране програме" +msgid "Registering user" +msgstr "Пријављујем корисника" +#. ZD2Y5 #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_5\n" +"OOO_ACTIONTEXT_66\n" "LngText.text" -msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "Својство: [1], Потпис: [2]" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" +#. ctaJ5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_6\n" +"OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" -msgid "Binding executables" -msgstr "Повезујем извршне датотеке" +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "Уклањам дупле датотеке" +#. eBkz6 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_7\n" +"OOO_ACTIONTEXT_68\n" "LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "Датотека: [1]" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +#. ELyVt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_8\n" +"OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" -msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "Правим IIS виртуелна места..." +msgid "Updating environment strings" +msgstr "Освежавам променљиве окружења" +#. 4xBWj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_9\n" +"OOO_ACTIONTEXT_70\n" "LngText.text" -msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "Уклањам IIS виртуелна места..." +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "Име: [1], Вредност: [2], Акција: [3]" +#. iqqet #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_10\n" +"OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "Тражим одговарајуће производе" +msgid "Removing applications" +msgstr "Уклањам програме" +#. 4dJF2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_11\n" +"OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "Прерачунавам потребан простор" +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "Програм: [1], Наредба: [2]" +#. sV2CD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_12\n" +"OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "Прерачунавам потребан простор" +msgid "Removing files" +msgstr "Уклањам датотеке" +#. G7Cdp #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_13\n" +"OOO_ACTIONTEXT_74\n" "LngText.text" -msgid "Creating folders" -msgstr "Правим фасцикле" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +#. 5AS3G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_14\n" +"OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "Фасцикла: [1]" +msgid "Removing folders" +msgstr "Уклањам фасцикле" +#. LErXT #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_15\n" +"OOO_ACTIONTEXT_76\n" "LngText.text" -msgid "Creating shortcuts" -msgstr "Правим пречице" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "Фасцикла: [1]" +#. Cd2AK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_16\n" +"OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "Пречица: [1]" +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "Уклањам уносе у иницијалне датотеке" +#. cuFzQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_17\n" +"OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" -msgid "Deleting services" -msgstr "Бришем сервисе" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "Датотека: [1], Одељак: [2], Кључ: [3], Вредност: [4]" +#. 3RGHx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_18\n" +"OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "Сервис: [1]" +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "Уклањам ODBC компоненте" +#. K6Grt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_19\n" +"OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" -msgid "Creating duplicate files" -msgstr "Правим копије датотека" +msgid "Removing system registry values" +msgstr "Уклањам системске вредности у регистру" +#. 3hm3S #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_20\n" +"OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "Кључ: [1], Име: [2]" +#. bhXbK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_21\n" +"OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" -msgid "Computing space requirements" -msgstr "Прерачунавам потребан простор" +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "Уклањам пречице" +#. kBFGD #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_22\n" +"OOO_ACTIONTEXT_83\n" "LngText.text" -msgid "Searching for related applications" -msgstr "Тражим сродне програме" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "Пречица: [1]" +#. A8hxh #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_23\n" +"OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" -msgid "Found application" -msgstr "Пронађен програм" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "Тражим одговарајуће производе" +#. oDnBp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_24\n" +"OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" -msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "Правим листу операција за акцију:" +msgid "Rolling back action:" +msgstr "Поништавам акцију:" +#. KRvcf #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_25\n" +"OOO_ACTIONTEXT_86\n" "LngText.text" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ZiXCE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_26\n" +"OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" -msgid "Copying files to the network" -msgstr "Копирам датотеке на мрежу" +msgid "Removing backup files" +msgstr "Уклањам резервне копије" +#. y3t5N #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_27\n" +"OOO_ACTIONTEXT_88\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +msgid "File: [1]" +msgstr "Датотека: [1]" +#. h9m6Z #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_28\n" +"OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" -msgid "Copying new files" -msgstr "Копирам нове датотеке" +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "иницијализујем ODBC директоријуме" +#. KKcf7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_29\n" +"OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +msgid "Starting services" +msgstr "Покрећем сервисе" +#. RBA7T #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_30\n" +"OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" -msgid "Installing ODBC components" -msgstr "Инсталирам ODBC компоненте" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Сервис: [1]" +#. cK4wt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_31\n" +"OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" -msgid "Installing new services" -msgstr "Инсталирам нове сервисе" +msgid "Stopping services" +msgstr "Заустављам сервисе" +#. DigFd #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_32\n" +"OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" -msgid "Service: [2]" -msgstr "Сервис: [2]" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Сервис: [1]" +#. 5G9eN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_33\n" +"OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" -msgid "Installing system catalog" -msgstr "Инсталирам системски каталог" +msgid "Removing moved files" +msgstr "Уклањам пренете датотеке" +#. eaJ8D #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_34\n" +"OOO_ACTIONTEXT_99\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "Датотека: [1], Зависности: [2]" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +#. nKyi3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_35\n" +"OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" -msgid "Validating install" -msgstr "Проверавам инсталацију" +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "Уклањам одговарајуће компоненте" +#. Fj4CE #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_36\n" +"OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" -msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "Испитујем услове за покретање" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]" +#. EE9Gk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_37\n" +"OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" -msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "Преносим стање делова из сродних програма" +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "Уклањам податке о деловима" +#. 8YHS2 #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_38\n" +"OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" -msgid "Application: [1]" -msgstr "Програм: [1]" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "Део: [1]" +#. hJvGe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_39\n" +"OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" -msgid "Moving files" -msgstr "Премештам датотеке" +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "Уклањам податке о пакету" +#. Nr5ET #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_40\n" +"OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9], Величина: [6]" +msgid "Unregister class servers" +msgstr "Одјављујем класне сервере" +#. MHDqB #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_41\n" +"OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" -msgid "Patching files" -msgstr "Крпим датотеке" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ИБ класе: [1]" +#. FFDdD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_42\n" +"OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [2], Величина: [3]" +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "Одјављујем COM+ програме и компоненте" +#. fD6ta #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_43\n" +"OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" -msgid "Updating component registration" -msgstr "Освежавам регистар компоненти" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, App Тип: [2]}}" +#. pwfZN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_44\n" +"OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" -msgid "Publishing qualified components" -msgstr "Објављујем одговарајуће компоненте" +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "Одјављујем сервере проширења" +#. xWBce #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_45\n" +"OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "Проширење: [1]" +#. DPuFZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_46\n" +"OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" -msgid "Publishing product features" -msgstr "Оглашавам податке о деловима" +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "Одјављујем фонтове" +#. 5rATm #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_47\n" +"OOO_ACTIONTEXT_112\n" "LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "Део: [1]" +msgid "Font: [1]" +msgstr "Фонт: [1]" +#. 6rdig #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_48\n" +"OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" -msgid "Publishing product information" -msgstr "Објављујем податке о пакету" +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "Одјављујем MIME податке" +#. BPxD7 #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_49\n" +"OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" -msgid "Registering class servers" -msgstr "Пријављујем класне сервере" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]" +#. DceMG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_50\n" +"OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ИБ класе: [1]" +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "Одјављујем идентификаторе програма" +#. azYBq #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_51\n" +"OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" -msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "Пријављујем COM+ програме и компоненте" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ProgID: [1]" +#. mFnav #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_52\n" +"OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "AppId: [1]{{, Appтип: [2], Корисници: [3], RSN: [4]}}" +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "Одјављујем библиотеке врсте" +#. rL3Ao #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_53\n" +"OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" -msgid "Registering extension servers" -msgstr "Пријављујем сервере за проширења" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" +#. GHGDX #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_54\n" +"OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "Проширење: [1]" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "Освежавам променљиве окружења" +#. VkdEw #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_55\n" +"OOO_ACTIONTEXT_120\n" "LngText.text" -msgid "Registering fonts" -msgstr "Пријављујем фонтове" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "Име: [1], Вредност: [2], Акција: [3]" +#. kXa3f #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_56\n" +"OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "Фонт: [1]" +msgid "Writing INI file values" +msgstr "Записујем у датотеке са подешавањима" +#. zXBEs #: ActionTe.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_57\n" +"OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" -msgid "Registering MIME info" -msgstr "Пријављујем MIME податке" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "Датотека: [1], Одељак: [2], Кључ: [3], Вредност: [4]" +#. e6UkZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_58\n" +"OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]" +msgid "Writing system registry values" +msgstr "Пишем системске вредности у регистар" +#. MpBFH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_59\n" +"OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" -msgid "Registering product" -msgstr "Пријављујем пакет" +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "Кључ: [1], име: [2], вредност: [3]" -#: ActionTe.ulf +#. 8xyYY +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_60\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" -#: ActionTe.ulf +#. 7mnKX +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_61\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" -msgid "Registering program identifiers" -msgstr "Пријављујем идентификаторе производа" +msgid "&Look in:" +msgstr "&Погледај у:" -#: ActionTe.ulf +#. w5WG7 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_62\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "Изаберите одредишну фасциклу." -#: ActionTe.ulf +#. mkCHY +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_63\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" -msgid "Registering type libraries" -msgstr "Пријављујем библиотеке врсте" +msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}Измена тренутне одредишне фасцикле" -#: ActionTe.ulf +#. 6cCLG +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_64\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgid "Create new folder|" +msgstr "Направи нову фасциклу|" -#: ActionTe.ulf +#. DVAWB +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_65\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" -msgid "Registering user" -msgstr "Пријављујем корисника" +msgid "OK" +msgstr "У реду" -#: ActionTe.ulf +#. B8hF9 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_66\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "&Folder name:" +msgstr "&Име фасцикле:" -#: ActionTe.ulf +#. yQEAY +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_67\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" -msgid "Removing duplicated files" -msgstr "Уклањам дупле датотеке" +msgid "Up one level|" +msgstr "Један ниво горе|" -#: ActionTe.ulf +#. sGZLU +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_68\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: ActionTe.ulf +#. qGF5j +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_69\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "Освежавам променљиве окружења" +msgid "&Change..." +msgstr "&Измени..." -#: ActionTe.ulf +#. xU4Fr +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_70\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "Име: [1], Вредност: [2], Акција: [3]" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" -#: ActionTe.ulf +#. 24KMD +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_71\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" -msgid "Removing applications" -msgstr "Уклањам програме" +msgid "Specify a network location for the server image of the product." +msgstr "Наведите место на серверу за мрежну слику." -#: ActionTe.ulf +#. 2WQmW +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_72\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" -msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "Програм: [1], Наредба: [2]" +msgid "" +"Enter the network location or click Change to browse to a location. Click " +"Install to create a server image of [ProductName] at the specified network " +"location or click Cancel to exit the wizard." +msgstr "" +"Унесите мрежно место или кликните на „Измени“ за разгледање до места. " +"Кликните на „Инсталирај“ за израду мрежне слике пакета [ProductName] на " +"наведеном мрежном месту или кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника." -#: ActionTe.ulf +#. U7sr3 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_73\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" -msgid "Removing files" -msgstr "Уклањам датотеке" +msgid "{&MSSansBold8}Network Location" +msgstr "{&MSSansBold8}Мрежно место" -#: ActionTe.ulf +#. FsBUg +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_74\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +msgid "&Install" +msgstr "&Инсталација" -#: ActionTe.ulf +#. FDxCc +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_75\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" -msgid "Removing folders" -msgstr "Уклањам фасцикле" +msgid "&Network location:" +msgstr "&Мрежно место:" -#: ActionTe.ulf +#. dXe9C +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_76\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" -msgid "Folder: [1]" -msgstr "Фасцикла: [1]" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: ActionTe.ulf +#. NBCnQ +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_77\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" -msgid "Removing INI file entries" -msgstr "Уклањам уносе у иницијалне датотеке" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" -#: ActionTe.ulf +#. cvmU9 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_78\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_26\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Датотека: [1], Одељак: [2], Кључ: [3], Вредност: [4]" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" -#: ActionTe.ulf +#. dHfEE +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_79\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" -msgid "Removing ODBC components" -msgstr "Уклањам ODBC компоненте" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" -#: ActionTe.ulf +#. 9Zq7E +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_80\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" -msgid "Removing system registry values" -msgstr "Уклањам системске вредности у регистру" +msgid "" +"The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a " +"specified network location. To continue, click Next." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију ће направити мрежну слику пакета [ProductName] на " +"наведеном мрежном месту. За наставак кликните на „Напред“." -#: ActionTe.ulf +#. 9bAbP +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_81\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" -msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "Кључ: [1], Име: [2]" +msgid "&No" +msgstr "&Не" -#: ActionTe.ulf +#. nkGKB +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_82\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" -msgid "Removing shortcuts" -msgstr "Уклањам пречице" +msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" +msgstr "Сигурно желите да откажете инсталацију пакета [ProductName]?" -#: ActionTe.ulf +#. ZQcSE +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_83\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" -msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "Пречица: [1]" +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" -#: ActionTe.ulf +#. 9A9e8 +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_84\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" -msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "Тражим одговарајуће инсталације" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: ActionTe.ulf +#. nXGc8 +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_85\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" -msgid "Rolling back action:" -msgstr "Поништавам акцију:" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" -#: ActionTe.ulf +#. SaGXP +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_86\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" -msgid "[1]" -msgstr "[1]" +msgid "{\\Tahoma8}{80}" +msgstr "{\\Tahoma8}{80}" -#: ActionTe.ulf +#. acbEy +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_87\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" -msgid "Removing backup files" -msgstr "Уклањам резервне копије" +msgid "&Organization:" +msgstr "&Огранизација:" -#: ActionTe.ulf +#. AdQkD +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_88\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" -msgid "File: [1]" -msgstr "Датотека: [1]" +msgid "Please enter your information." +msgstr "Унесите податке." -#: ActionTe.ulf +#. sD2L9 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_93\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" -msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "иницијализујем ODBC директоријуме" +msgid "Install this application for:" +msgstr "Инсталирај овај програм за:" -#: ActionTe.ulf +#. MQNh7 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_94\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" -msgid "Starting services" -msgstr "Покрећем сервисе" +msgid "{&MSSansBold8}User Information" +msgstr "{&MSSansBold8}Кориснички подаци" -#: ActionTe.ulf +#. wQDCY +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_95\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "Сервис: [1]" +msgid "{\\Tahoma8}{50}" +msgstr "{\\Tahoma8}{80}" -#: ActionTe.ulf +#. QLsAy +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_96\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" -msgid "Stopping services" -msgstr "Заустављам сервисе" +msgid "&User Name:" +msgstr "&Корисничко име:" -#: ActionTe.ulf +#. 62QZa +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_97\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_43\n" "LngText.text" -msgid "Service: [1]" -msgstr "Сервис: [1]" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" -#: ActionTe.ulf +#. x5jEA +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_98\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" -msgid "Removing moved files" -msgstr "Уклањам пренете датотеке" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: ActionTe.ulf +#. Vw7qG +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_99\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "Датотека: [1], Директоријум: [9]" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" -#: ActionTe.ulf +#. jagos +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_100\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "Уклањам одговарајуће компоненте" +msgid "&Change..." +msgstr "&Измени..." -#: ActionTe.ulf +#. kBVJV +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_101\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" -msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "ИБ компоненте: [1], Ознака: [2]" +msgid "&Space" +msgstr "&Простор" -#: ActionTe.ulf +#. aBiAM +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_102\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing product features" -msgstr "Уклањам податке о деловима" +msgid "Select the program features you want installed." +msgstr "Изаберите делове који ће бити инсталирани." -#: ActionTe.ulf +#. Y4ci6 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_103\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" -msgid "Feature: [1]" -msgstr "Део: [1]" +msgid "" +"Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." +msgstr "Кликните на иконицу дела у списку да одаберете начин инсталације." -#: ActionTe.ulf +#. T9Eu6 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_104\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" -msgid "Unpublishing product information" -msgstr "Уклањам податке о пакету" +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" +msgstr "{&MSSansBold8}Прилагођена инсталација" -#: ActionTe.ulf +#. AnSJQ +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_105\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" -msgid "Unregister class servers" -msgstr "Одјављујем класне сервере" +msgid "Feature Description:" +msgstr "Опис:" -#: ActionTe.ulf +#. GsBZN +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_106\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" -msgid "Class ID: [1]" -msgstr "ИБ класе: [1]" +msgid "&Help" +msgstr "&Помоћ" -#: ActionTe.ulf +#. CHHQJ +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_107\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "Одјављујем COM+ програме и компоненте" +msgid "Install to:" +msgstr "Инсталирати у:" -#: ActionTe.ulf +#. WcE8h +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_108\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" -msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "AppId: [1]{{, App Тип: [2]}}" +msgid "Multiline description of the currently selected item" +msgstr "Вишелинијски опис тренутно изабране ставке" -#: ActionTe.ulf +#. Mfmxu +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_109\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "Одјављујем сервере проширења" +msgid "" +msgstr "<путања изабраног дела>" -#: ActionTe.ulf +#. yPciQ +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_110\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_60\n" "LngText.text" -msgid "Extension: [1]" -msgstr "Проширење: [1]" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" -#: ActionTe.ulf +#. w8u5K +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_111\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering fonts" -msgstr "Одјављујем фонтове" +msgid "Feature size" +msgstr "Величина" -#: ActionTe.ulf +#. 6VdJ4 +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_112\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" -msgid "Font: [1]" -msgstr "Фонт: [1]" +msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." +msgstr "" +"Прилагођена инсталација омогућава избор делова који ће бити инсталирани." -#: ActionTe.ulf +#. jsynw +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_113\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "Одјављујем MIME податке" +msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" +msgstr "{&MSSansBold8}Савети за прилагођену инсталацију" -#: ActionTe.ulf +#. 2sY6N +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_114\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" -msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "Врста MIME садржаја: [1], Проширење: [2]" +msgid "Will not be installed." +msgstr "Неће бити инсталиран." -#: ActionTe.ulf +#. FAbBF +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_115\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "Одјављујем идентификаторе програма" +msgid "" +"Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this " +"option.)" +msgstr "" +"Биће инсталиран код прве употребе. (Доступно само за делове који подржавају " +"ту опцију.)" -#: ActionTe.ulf +#. N5QGm +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_116\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" -msgid "ProgID: [1]" -msgstr "ProgID: [1]" +msgid "This install state means the feature..." +msgstr "Стање инсталације дела означава да..." -#: ActionTe.ulf +#. avGdu +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_117\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" -msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "Одјављујем библиотеке врсте" +msgid "Will be completely installed to the local hard drive." +msgstr "Биће потпуно инсталиран на локални диск." -#: ActionTe.ulf +#. vqQkB +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_118\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" -msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgid "" +"The icon next to the feature name indicates the install state of the " +"feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." +msgstr "" +"Иконица поред назива дела показује стање. Кликом на иконицу добија се " +"падајући мени у коме можете променити стање сваког дела." -#: ActionTe.ulf +#. nABcc +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_119\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" -msgid "Updating environment strings" -msgstr "Освежавам променљиве окружења" +msgid "" +"Will be installed to run from the network. (Available only if the feature " +"supports this option.)" +msgstr "" +"Биће подешено да ради са мреже. (Доступно само за делове који подржавају ту " +"опцију.)" -#: ActionTe.ulf +#. CB9Ew +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_120\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" -msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "Име: [1], вредност: [2], акција: [3]" +msgid "OK" +msgstr "У реду" -#: ActionTe.ulf +#. JoCqE +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_121\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" -msgid "Writing INI file values" -msgstr "Записујем у датотеке са подешавањима" +msgid "" +"Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available " +"only if the feature has subfeatures.)" +msgstr "" +"Имаће неке подделове инсталиране на локални диск. (Доступно само ако део има " +"подделове.)" + +#. 8EqWR +#: Control.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_84\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" + +#. 8ebDJ +#: Control.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_87\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. UiECK +#: Control.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_88\n" +"LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "&Измени..." + +#. Cb4MG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_89\n" +"LngText.text" +msgid "" +"Click Next to install to this folder, or click Change to install to a " +"different folder." +msgstr "" +"Кликните на „Напред“ за инсталирање у ову фасциклу или кликните на „Измени“ " +"да изаберете другу фасциклу." + +#. CA9FJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_90\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" +msgstr "{&MSSansBold8}Одредишна фасцикла" + +#. RgRB4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_91\n" +"LngText.text" +msgid "[INSTALLDIR]" +msgstr "[ИНСТАЛДИР]" -#: ActionTe.ulf +#. zuiHv +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_122\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" -msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Датотека: [1], одељак: [2], кључ: [3], вредност: [4]" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "Инсталирај [ProductName] у:" -#: ActionTe.ulf +#. v9tFT +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_123\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_93\n" "LngText.text" -msgid "Writing system registry values" -msgstr "Пишем системске вредности у регистар" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" -#: ActionTe.ulf +#. ESR8Q +#: Control.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" -"OOO_ACTIONTEXT_124\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" -msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "Кључ: [1], име: [2], вредност: [3]" +msgid "The disk space required for the installation of the selected features." +msgstr "Неопходан простор на диску за инсталацију изабраних делова." -#: RadioBut.ulf +#. Gb3dX +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}&Измени" +msgid "" +"The highlighted volumes do not have enough disk space available for the " +"currently selected features. You can remove files from the highlighted " +"volumes, choose to install less features onto local drives, or select " +"different destination drives." +msgstr "" +"Означена места немају довољно слободног простора за тренутно изабране " +"делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за " +"инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове." -#: RadioBut.ulf +#. exFPn +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}По&прави" +msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" +msgstr "{&MSSansBold8}Потребан простор на диску" -#: RadioBut.ulf +#. ZairS +#: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Уклони" +msgid "OK" +msgstr "У реду" -#: RadioBut.ulf +#. qU2qs +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Подразумевана" +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "Неке датотеке које треба освежити су тренутно у употреби." -#: RadioBut.ulf +#. A8Gkz +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}При&лагођена" +msgid "" +"The following applications are using files that need to be updated by this " +"setup. Close these applications and click Retry to continue." +msgstr "" +"Следећи програми користе датотеке које ће бити измењене током ове " +"инсталације. Затворите наведене програме и кликните на „Поново“ за наставак." -#: RadioBut.ulf +#. s7VXA +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "&Не прихватам услове лиценце" +msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" +msgstr "{&MSSansBold8}Датотеке у употреби" -#: RadioBut.ulf +#. EjFBo +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "&Прихватам услове лиценце" +msgid "&Exit" +msgstr "Н&апусти" -#: RadioBut.ulf +#. 9dh9B +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "&Све који користе овај рачунар (сви корисници)" +msgid "&Ignore" +msgstr "&Занемари" -#: RadioBut.ulf +#. BLBA4 +#: Control.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "Само за &корисника ([USERNAME])" +msgid "&Retry" +msgstr "&Поново" +#. hiJJD #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_3\n" +"OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. eEEjF #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_5\n" +"OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" msgstr "&Погледај у:" +#. Buuv5 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_6\n" +"OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Изаберите одредишну фасциклу." +#. Gu2S3 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_7\n" +"OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Измена тренутне одредишне фасцикле" +#. vQeGg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_9\n" +"OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" -msgid "Create new folder|" +msgid "Create New Folder|" msgstr "Направи нову фасциклу|" +#. mnAFC #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_10\n" +"OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" msgstr "У реду" +#. SjgH9 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_12\n" +"OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" msgstr "&Име фасцикле:" +#. aDXFg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_13\n" +"OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" -msgid "Up one level|" +msgid "Up One Level|" msgstr "Један ниво горе|" +#. iKCGV #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_14\n" +"OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. Md3NN #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_17\n" -"LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "&Измени..." - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_18\n" +"OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. TLxCs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_19\n" -"LngText.text" -msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "Наведите место на серверу за мрежну слику." - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_20\n" +"OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" -msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Унесите мрежно место или кликните на „Измени“ за разгледање до места. Кликните на „Инсталирај“ за израду мрежне слике пакета [ProductName] на наведеном мрежном месту или кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника." +msgid "" +"Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For " +"credits, see: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "" +"Приређивач издања: [Manufacturer], у сарадњи са заједницом. Заслужни " +"наведени на http://www.documentfoundation.org " +#. tLGPm #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_21\n" +"OOO_CONTROL_125\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&MSSansBold8}Мрежно место" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. 7RSXk #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_22\n" +"OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" -msgid "&Install" -msgstr "&Инсталација" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +#. wJD2b #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_23\n" +"OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" -msgid "&Network location:" -msgstr "&Мрежно место:" +msgid "" +"The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To " +"continue, click Next." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију ће инсталирати [ProductName] на рачунар. За наставак " +"кликните на „Напред“." +#. 7ENF5 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_24\n" +"OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. QpmsW #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_25\n" +"OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. NXHtk #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_26\n" -"LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_27\n" +"OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +msgid "Please read the following license agreement carefully." +msgstr "Пажљиво прочитајте следећи Уговор о лиценцирању." +#. adTv2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_28\n" +"OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "Помоћник за инсталацију ће направити мрежну слику пакета [ProductName] на наведеном мрежном месту. За наставак кликните на „Напред“." +msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" +msgstr "{&MSSansBold8}Лиценца" +#. VmMs5 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_29\n" +"OOO_CONTROL_134\n" "LngText.text" -msgid "&No" -msgstr "&Не" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. u4kep #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_30\n" +"OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" -msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "Сигурно желите да откажете инсталацију пакета [ProductName]?" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. QdNDB #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_31\n" +"OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. DjCGz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_32\n" +"OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "Modify, repair, or remove the program." +msgstr "Измените, поправите или уклоните програм." +#. 4Y8C5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_35\n" +"OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" +msgstr "{&MSSansBold8}Одржавање програма" +#. w9y7B #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_36\n" +"OOO_CONTROL_141\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. nxx6Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_37\n" +"OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" -msgid "&Organization:" -msgstr "&Огранизација:" +msgid "" +"Change which program features are installed. This option displays the Custom " +"Selection dialog in which you can change the way features are installed." +msgstr "" +"Измена скупа инсталираних делова програма. Ова опција приказује листу делова " +"програма где можете одредити који ће бити инсталирани." +#. asaNV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_38\n" +"OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" -msgid "Please enter your information." -msgstr "Унесите податке." +msgid "" +"Repair installation errors in the program. This option fixes missing or " +"corrupt files, shortcuts, and registry entries." +msgstr "" +"Поправка грешака у инсталацији програма. Ова опција поправља недостајуће или " +"оштећене датотеке, пречице и уносе у регистар." +#. wqLBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_39\n" -"LngText.text" -msgid "Install this application for:" -msgstr "Инсталирај овај програм за:" +"OOO_CONTROL_145\n" +"LngText.text" +msgid "Remove [ProductName] from your computer." +msgstr "Уклоните [ProductName] са рачунара." +#. qCuEL #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_40\n" +"OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "{&MSSansBold8}Кориснички подаци" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. k5Zb8 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_41\n" +"OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. CoQtN #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_42\n" +"OOO_CONTROL_148\n" "LngText.text" -msgid "&User Name:" -msgstr "&Корисничко име:" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. NAfAp #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_43\n" +"OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +#. A8B4y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_46\n" +"OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "" +"The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove " +"[ProductName]. To continue, click Next." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију ће дозволити измену, поправку или уклањање " +"[ProductName]. За наставак кликните на „Напред“." +#. HFHZY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_49\n" +"OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." +msgstr "Потребан простор за инсталацију надмашује расположив простор на диску." +#. 6HE5N #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_50\n" +"OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "&Измени..." +msgid "" +"The highlighted volumes do not have enough disk space available for the " +"currently selected features. You can remove files from the highlighted " +"volumes, choose to install less features onto local drives, or select " +"different destination drives." +msgstr "" +"Означена места немају довољно слободног простора за тренутно изабране " +"делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за " +"инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове." +#. FzeYg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_51\n" +"OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" -msgid "&Space" -msgstr "&Простор" +msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" +msgstr "{&MSSansBold8}Нема простора на диску" +#. 4BEms #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_52\n" +"OOO_CONTROL_156\n" "LngText.text" -msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "Изаберите делове који ће бити инсталирани." +msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +#. vEdLD #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_53\n" +"OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" -msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Кликните на иконицу дела у списку да одаберете начин инсталације." +msgid "OK" +msgstr "У реду" +#. DeVCK #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_54\n" +"OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}Прилагођена инсталација" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. LPhBF #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_55\n" +"OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" -msgid "Feature Description:" -msgstr "Опис:" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. BpG2B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_56\n" +"OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" -msgid "&Help" -msgstr "&Помоћ" +msgid "&Update >" +msgstr "&Освежи >" +#. VrsaM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_57\n" +"OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" -msgid "Install to:" -msgstr "Инсталирати у:" +msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли у поставку закрпе за [ProductName]" +#. JdFCF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_58\n" +"OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" -msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "Вишелинијски опис тренутно изабране ставке" +msgid "" +"The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your " +"computer. To continue, click Update." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију ће инсталирати закрпу за [ProductName] на рачунар. " +"За наставак кликните на „Надогради“." +#. RWU5F #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_59\n" +"OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" -msgid "" -msgstr "<путања изабраног дела>" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. F8CCC #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_60\n" +"OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. vMkh5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_61\n" +"OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" -msgid "Feature size" -msgstr "Величина" +msgid "The wizard is ready to begin installation." +msgstr "Помоћник је спреман да започне инсталацију." +#. XDfGL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_64\n" +"OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" -msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "Прилагођена инсталација омогућава избор делова који ће бити инсталирани." +msgid "Click Install to begin the installation." +msgstr "Кликните на „Инсталирај“ за почетак инсталирања." +#. BxJmA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_65\n" +"OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}Савети за прилагођену инсталацију" +msgid "" +"If you want to review or change any of your installation settings, click " +"Back. Click Cancel to exit the wizard." +msgstr "" +"Ако желите да погледате или измените инсталациона подешавања кликните на " +"„Назад“. Кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника." +#. 99Aqj #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_66\n" +"OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" -msgid "Will not be installed." -msgstr "Неће бити инсталиран." +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за измену програма" +#. KRUEJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_67\n" +"OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "Биће инсталиран код прве употребе. (Доступно само за делове који подржавају ту опцију.)" +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за поправку програма" +#. eyFNQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_68\n" +"OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" -msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Стање инсталације дела означава да..." +msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за инсталацију програма" +#. y8BGp #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_69\n" +"OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" -msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "Биће потпуно инсталиран на локални диск." +msgid "&Install" +msgstr "&Инсталација" +#. ExMxM #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_70\n" +"OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" -msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "Иконица поред назива дела показује стање. Кликом на иконицу добија се падајући мени у коме можете променити стање сваког дела." +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. dfBGp #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_71\n" +"OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" -msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "Биће подешено да ради са мреже. (Доступно само за делове који подржавају ту опцију.)" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. C6u3A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_72\n" +"OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "У реду" +msgid "You have chosen to remove the program from your system." +msgstr "Изабрали сте да уклоните програм са система." +#. FxWU4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_73\n" +"OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" -msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "Имаће неке подделове инсталиране на локални диск. (Доступно само ако део има подделове.)" +msgid "" +"Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this " +"program will no longer be available for use." +msgstr "" +"Кликните на „Уклони“ за уклањање [ProductName] са рачунара. После уклањања, " +"овај програм више неће бити доступан за употребу." +#. 8DNv6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_84\n" +"OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "If you want to review or change any settings, click Back." +msgstr "" +"Ако желите да прегледате или измените било које подешавање кликните на " +"„Назад“." +#. FQgeB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_87\n" +"OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" +msgstr "{&MSSansBold8}Уклони програм" +#. x4Thh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_88\n" +"OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" -msgid "&Change..." -msgstr "&Измени..." +msgid "&Remove" +msgstr "&Уклони" +#. nQEWg #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_89\n" +"OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" -msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "Кликните на „Напред“ за инсталирање у ову фасциклу или кликните на „Измени“ да изаберете другу фасциклу." +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. fEhDQ #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_90\n" +"OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Одредишна фасцикла" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. eZgPN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_91\n" +"OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" -msgid "[INSTALLDIR]" -msgstr "[ИНСТАЛДИР]" +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" +#. LGBn9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_92\n" +"OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" -msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "Инсталирај [ProductName] у:" +msgid "" +"Your system has not been modified. To complete installation at another time, " +"please run setup again." +msgstr "" +"Систем није измењен. За завршетак инсталације неки други пут, покрените " +"инсталацију поново." +#. 6eqB6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_93\n" +"OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +#. qvUER #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_96\n" +"OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" -msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "Неопходан простор на диску за инсталацију изабраних делова." +msgid "" +"You can either keep any existing installed elements on your system to " +"continue this installation at a later time or you can restore your system to " +"its original state prior to the installation." +msgstr "" +"Можете сачувати постојеће инсталиране елементе на систему да бисте наставили " +"ову инсталацију касније или можете повратити систем у стање у коме је био " +"пре инсталације." +#. tCBSv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_97\n" +"OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" -msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "Означена места немају довољно слободног простора за тренутно изабране делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове." +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напустићете помоћника." +#. mR6bZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_98\n" +"OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}Потребан простор на диску" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +#. 3yQtG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_100\n" +"OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "У реду" +msgid "" +"The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely " +"installed." +msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран." +#. fqKzK #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_103\n" +"OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" -msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "Неке датотеке које треба освежити су тренутно у употреби." +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. 6A92U #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_104\n" +"OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" -msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Следећи програми користе датотеке које ће бити измењене током ове инсталације. Затворите наведене програме и кликните на „Поново“ за наставак." +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. eZD7L #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_105\n" +"OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Датотеке у употреби" +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" +#. KDu9y #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_106\n" +"OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" -msgid "&Exit" -msgstr "Н&апусти" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +#. HXdXy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_107\n" +"OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" -msgid "&Ignore" -msgstr "&Занемари" +msgid "" +"The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click " +"Finish to exit the wizard." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију је успешно инсталирао [ProductName]. Кликом на " +"„Заврши“ напуштате помоћника." +#. jYN9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_108\n" +"OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" -msgid "&Retry" -msgstr "&Поново" +msgid "" +"The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click " +"Finish to exit the wizard." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију је успешно уклонио [ProductName]. Кликом на „Заврши“ " +"напуштате помоћника." +#. bL7cn #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_111\n" +"OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "&Abort" +msgstr "&Одустани" +#. EEzac #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_113\n" +"OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" -msgid "&Look in:" -msgstr "&Погледај у:" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Откажи" +#. rvG8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_114\n" +"OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" -msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "Изаберите одредишну фасциклу." +msgid "" +"error text goes here error text goes here error text goes here error text " +"goes here error text goes here error text goes here error text goes here " +"error text goes here error text goes here error text goes here" +msgstr "" +"error text goes here error text goes here error text goes here error text " +"goes here error text goes here error text goes here error text goes here " +"error text goes here error text goes here error text goes here" +#. D6Bgs #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_115\n" +"OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Измена тренутне одредишне фасцикле" +msgid "&Ignore" +msgstr "&Занемари" +#. n8Dw2 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_117\n" +"OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" -msgid "Create New Folder|" -msgstr "Направи нову фасциклу|" +msgid "&No" +msgstr "&Не" +#. 5gmJX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_118\n" +"OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "У реду" +msgid "&OK" +msgstr "&У реду" +#. wQfcS #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_120\n" +"OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" -msgid "&Folder name:" -msgstr "&Име фасцикле:" +msgid "&Retry" +msgstr "&Поново" +#. DNgah #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_121\n" +"OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" -msgid "Up One Level|" -msgstr "Један ниво горе|" +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" +#. nq9vM #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_122\n" +"OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. 7RMTN #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_123\n" +"OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. ogHGJ #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_124\n" -"LngText.text" -msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Приређивач издања: [Manufacturer], у сарадњи са заједницом. Заслужни наведени на http://www.documentfoundation.org " - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_125\n" +"OOO_CONTROL_216\n" "LngText.text" msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" +#. HahGQ #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_126\n" +"OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +#. YaDWU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_127\n" +"OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Помоћник за инсталацију ће инсталирати [ProductName] на рачунар. За наставак кликните на „Напред“." +msgid "" +"[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide " +"you through the program setup process. Please wait." +msgstr "" +"[ProductName] припрема помоћника за инсталацију који ће вас провести кроз " +"подешавање програма. Сачекајте." +#. ryhy8 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_128\n" +"OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. khupb #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_131\n" +"OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. ZEGaj #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_132\n" -"LngText.text" -msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "Пажљиво прочитајте следећи Уговор о лиценцирању." - -#: Control.ulf -msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_133\n" +"OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8}Лиценца" +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" +#. SrinA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_134\n" +"OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "" +"Your system has not been modified. To install this program at a later time, " +"please run the installation again." +msgstr "" +"Систем није измењен. Покрените инсталацију поново ако касније пожелите да " +"инсталирате овај програм." +#. YUipC #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_135\n" +"OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +#. DnpKK #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_138\n" +"OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "" +"You can either keep any existing installed elements on your system to " +"continue this installation at a later time or you can restore your system to " +"its original state prior to the installation." +msgstr "" +"Можете сачувати постојеће инсталиране елементе на систему да бисте наставили " +"ову инсталацију касније или можете повратити систем у стање у коме је био " +"пре инсталације." +#. GwDLG #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_139\n" +"OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" -msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "Измените, поправите или уклоните програм." +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напустићете помоћника." +#. hnRHA #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_140\n" +"OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "{&MSSansBold8}Одржавање програма" +msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +#. fCUfv #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_141\n" +"OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "" +"The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely " +"installed." +msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран." +#. CAs7p #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_143\n" +"OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" -msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "Измена скупа инсталираних делова програма. Ова опција приказује листу делова програма где можете одредити који ће бити инсталирани." +msgid "Progress done" +msgstr "Постигнут напредак" +#. nqDdG #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_144\n" +"OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" -msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "Поправка грешака у инсталацији програма. Ова опција поправља недостајуће или оштећене датотеке, пречице и уносе у регистар." +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. TqEAe #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_145\n" +"OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" -msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "Уклоните [ProductName] са рачунара." +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. DaXgT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_146\n" +"OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "The program features you selected are being installed." +msgstr "Изабрани програмски додаци се инсталирају." +#. S2Nsa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_147\n" +"OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "The program features you selected are being uninstalled." +msgstr "Изабрани програмски додаци се уклањају." +#. 93Mgi #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_148\n" +"OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "" +"Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may " +"take several minutes." +msgstr "" +"Сачекајте док помоћник инсталира [ProductName]. То може потрајати неколико " +"минута." +#. UEXDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_149\n" +"OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +msgid "" +"Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may " +"take several minutes." +msgstr "" +"Сачекајте док помоћник уклања [ProductName]. То може потрајати неколико " +"минута." +#. K3X36 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_150\n" +"OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "Помоћник за инсталацију ће дозволити измену, поправку или уклањање [ProductName]. За наставак кликните на „Напред“." +msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}Инсталирам [ProductName]" +#. ANCYi #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_153\n" +"OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" -msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "Потребан простор за инсталацију надмашује расположив простор на диску." +msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}Уклањам [ProductName]" +#. XuEFu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_154\n" +"OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" -msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "Означена места немају довољно простора на диску за тренутно изабране делове. Можете уклонити датотеке из означених места, изабрати мање делова за инсталацију на локални диск или изабрати друге одредишне дискове." +msgid "Sec." +msgstr "сек." +#. yevqc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_155\n" +"OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "{&MSSansBold8}Нема простора на диску" +msgid "Status:" +msgstr "Стање:" +#. SGeR9 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_156\n" +"OOO_CONTROL_242\n" "LngText.text" -msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" -msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. oBDGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_157\n" +"OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" -msgid "OK" -msgstr "У реду" +msgid "Estimated time remaining:" +msgstr "Процењено преостало време:" +#. cDaEJ #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_158\n" +"OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. pkkrD #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_159\n" +"OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. dFqxM #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_160\n" +"OOO_CONTROL_247\n" "LngText.text" -msgid "&Update >" -msgstr "&Освежи >" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. nFwFq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_161\n" +"OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли у поставку закрпе за [ProductName]" +msgid "" +"The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on " +"your computer. To continue, click Next." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију ће завршити инсталирање [ProductName] на рачунару. " +"За наставак кликните на „Напред“." +#. sGq9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_162\n" +"OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Помоћник за инсталацију ће инсталирати закрпу за [ProductName] на рачунар. За наставак кликните на „Надогради“." +msgid "" +"The Installation Wizard will complete the suspended installation of " +"[ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију ће довршити прекинуту инсталацију [ProductName]. За " +"наставак кликните на „Напред“." +#. mUsNE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_163\n" +"OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Наставак инсталације [ProductName]" +#. ryZBv #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_166\n" +"OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" +#. mh4Pd #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_167\n" +"OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" -msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "Помоћник је спреман да започне инсталацију." +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" +#. FeYpb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_168\n" +"OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" -msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "Кликните на „Инсталирај“ за почетак инсталирања." +msgid "" +"[ProductName] will be installed with the default components, including user " +"interface languages and spelling dictionaries matching your current language " +"settings." +msgstr "" +"[ProductName] ће бити инсталиран са подразумеваним могућностима, уз превод " +"сучеља и речницима за проверу писања који одговарају поставкама на систему." +#. PccFC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_169\n" +"OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" -msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Ако желите да погледате или измените инсталациона подешавања кликните на „Назад“. Кликните на „Откажи“ за напуштање помоћника." +msgid "" +"Choose which program features you want installed and where they will be " +"installed. For example here you can select additional user interface " +"languages and spelling dictionaries." +msgstr "" +"Изаберите појединачне могућности програма и где желите да их инсталирате. На " +"пример, укључите додатне преводе сучеља и речнике за проверу писања." +#. jcXxh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_170\n" +"OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за измену програма" +msgid "Choose the setup type that best suits your needs." +msgstr "Изаберите врсту инсталације која вам одговара." +#. kjm6y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_171\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за поправку програма" +"OOO_CONTROL_258\n" +"LngText.text" +msgid "Please select a setup type." +msgstr "Изаберите врсту инсталације." +#. urJLL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_172\n" +"OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Спреман за инсталацију програма" +msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" +msgstr "{&MSSansBold8}Врста инсталације" +#. kv6GZ #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_173\n" +"OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" -msgid "&Install" -msgstr "&Инсталирај" +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. mXLvW #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_174\n" +"OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" +#. v4dTZ #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_177\n" +"OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. SGa96 #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_178\n" +"OOO_CONTROL_266\n" "LngText.text" -msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "Изабрали сте да уклоните програм са система." +msgid "&Next >" +msgstr "&Напред >" +#. FDmsJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_179\n" +"OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" -msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "Кликните на „Уклони“ за уклањање [ProductName] са рачунара. После уклањања, овај програм више неће бити доступан за употребу." +msgid "Repair or remove the program." +msgstr "Поправи или уклони програм." +#. d8DqG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_180\n" +"OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" -msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "Ако желите да прегледате или измените било које подешавање кликните на „Назад“." +msgid "&Microsoft Word Documents" +msgstr "&Microsoft Word документи" +#. 3XAYG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_181\n" +"OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Уклони програм" +msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" +msgstr "Microsoft &Excel таблице" +#. 5hGB9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_182\n" +"OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" -msgid "&Remove" -msgstr "&Уклони" +msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" +msgstr "Microsoft Po&werPoint презентације" +#. pRq2A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_183\n" +"OOO_CONTROL_273\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "Microsoft &Visio Documents" +msgstr "Microsoft &Visio документи" +#. EdtKg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_184\n" +"OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "" +"Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file " +"types." +msgstr "" +"Поставите [DEFINEDPRODUCT] као подразумевани програм за Microsoft Office " +"датотеке." +#. BYWZ6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_185\n" +"OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" +msgid "" +"[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office " +"file types. This means, for instance, that if you double click on one of " +"these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." +msgstr "" +"Можете да подесите да [ProductName] аутоматски отвара Microsoft Office " +"датотеке. У том случају када двокликом отворите на неку датотеку овог типа " +"покренуће се [ProductName], а не програм који се сада отвара." +#. nS97f #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_186\n" +"OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" -msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "Систем није измењен. За завршетак инсталације неки други пут, покрените инсталацију поново." +msgid "{&MSSansBold8}File Type" +msgstr "{&MSSansBold8}Врста датотеке" +#. gjEzM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_187\n" +"OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" -msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +msgid "" +"A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the " +"[ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." +msgstr "" +"[ProductName] помоћник за инсталацију је пронашао издање [DEFINEDPRODUCT] " +"[DEFINEDVERSION]. Издање ће бити надограђено." +#. Dc9GW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_188\n" +"OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" -msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "Можете сачувати постојеће инсталиране елементе на систему да бисте наставили ову инсталацију касније или можете повратити систем у стање у коме је био пре инсталације." +msgid "" +"The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] " +"[DEFINEDVERSION] version." +msgstr "" +"Наведена одредишна фасцикла не садржи издање [DEFINEDPRODUCT] " +"[DEFINEDVERSION]." +#. Kv9ED #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_189\n" +"OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" -msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напустићете помоћника." +msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." +msgstr "Пронађен је новији [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +#. F5CbH #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_190\n" +"OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." +msgstr "Издање у наведеној фасцикли се не може надоградити." +#. 5B3xC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_191\n" +"OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" -msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран." +msgid "Check the destination folder." +msgstr "Проверите одредишну фасциклу." +#. aXxFo #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_192\n" +"OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "To continue, click " +msgstr "За наставак кликните " +#. xYex5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_193\n" +"OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "To select a different version, click " +msgstr "За избор другог издања кликните " +#. AApnF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_197\n" +"OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" +msgid "To select a different folder, click " +msgstr "За избор друге фасцикле кликните " +#. VganB #: Control.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_198\n" +"OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "Инсталирај [ProductName] у:" +#. PmFh2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_199\n" +"OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Помоћник за инсталацију је успешно инсталирао [ProductName]. Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +msgid "" +"If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to " +"happen, so leave the boxes unchecked." +msgstr "" +"Уколико то не желите (нпр. ако само испробавате [ProductName]), можете да " +"оставите поља непотврђена." +#. R6e9P #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_200\n" +"OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Помоћник за инсталацију је успешно уклонио [ProductName]. Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +msgid "" +"No languages have been selected for installation. Click OK, then select one " +"or more languages for installation." +msgstr "" +"Није изабран језички пакет за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом " +"изаберете један или више језичких пакета." +#. D6uEq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_204\n" +"OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" -msgid "&Abort" -msgstr "&Одустани" +msgid "" +"No applications have been selected for installation. Click OK, then select " +"one or more applications for installation." +msgstr "" +"Није изабран ниједан програм за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом " +"изаберете један или више програма за инсталирање." +#. JF3vC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_205\n" +"OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Откажи" +msgid "Create a start link on desktop" +msgstr "Направи пречицу на радној површини" +#. BetDX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_206\n" +"OOO_CONTROL_320\n" "LngText.text" -msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" +msgid "Support assistive technology tools" +msgstr "Алатке за технологију приступачности" +#. cjkES #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_207\n" +"OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" -msgid "&Ignore" -msgstr "&Занемари" +msgid "Load [ProductName] during system start-up" +msgstr "Учитај [ProductName] током покретања система" -#: Control.ulf +#. jeyr7 +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_208\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" -msgid "&No" -msgstr "&Не" +msgid "" +"A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the " +"newer version needs to be removed first." +msgstr "" +"Пронађено је новије издање пакета [ProductName]. За инсталацију старог " +"издања новије мора претходно бити уклоњено." -#: Control.ulf +#. SjyhM +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_209\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" -msgid "&OK" -msgstr "&У реду" +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "Исто издање овог производа је већ инсталирано." -#: Control.ulf +#. 2DXam +#: CustomAc.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_210\n" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_3\n" "LngText.text" -msgid "&Retry" -msgstr "&Поново" +msgid "" +"An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the " +"older version needs to be removed first." +msgstr "" +"Пронађено је старије издање пакета [ProductName]. За инсталацију новог " +"издања претходно најпре мора бити уклоњено." -#: Control.ulf +#. xCCKB +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_211\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{Кобна грешка: }}" -#: Control.ulf +#. 9XH6r +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_214\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "Error [1]." +msgstr "Грешка [1]." -#: Control.ulf +#. z5Dfb +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_215\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "Warning [1]." +msgstr "Упозорење [1]." -#: Control.ulf +#. UpPzE +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_216\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_4\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "Info [1]." +msgstr "Обавештење [1]." -#: Control.ulf +#. zJDLP +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_217\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Добро дошли код помоћника за инсталацију [ProductName]" +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "Интерна грешка [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -#: Control.ulf +#. WabjJ +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_218\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "[ProductName] припрема помоћника за инсталацију који ће вас провести кроз подешавање програма. Сачекајте." +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{Пун диск: }}" -#: Control.ulf +#. CGr6b +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_219\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "Акција [Time]: [1]. [2]" -#: Control.ulf +#. 9YYAk +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_8\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ProductName]" + +#. rtN8R +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_220\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_9\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -#: Control.ulf +#. myEAA +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_221\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "Врста поруке: [1], Аргумент: [2]" -#: Control.ulf +#. uhHpF +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_222\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" -msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "Систем није измењен. Покрените инсталацију поново ако касније пожелите да инсталирате овај програм." +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Почетак записивања: [Date] [Time] ===" -#: Control.ulf +#. KmRsd +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_223\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" -msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Кликом на „Заврши“ напуштате помоћника." +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Крај записивања: [Date] [Time] ===" -#: Control.ulf +#. FjrMW +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_224\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" -msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "Можете сачувати постојеће елементе који су инсталирани на систему да бисте ово инсталирање наставили касније или можете повратити систем у стање у коме је био пре инсталирања." +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "Почетак акције [Time]: [1]." -#: Control.ulf +#. 5EEUh +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_225\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" -msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "Кликом на „Поврати“ или „Настави касније“ напуштате помоћника." +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "Крај акције [Time]: [1]. Повратна вредност [2]." -#: Control.ulf +#. hJFdr +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_226\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Помоћник за инсталацију је завршио са радом" +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "Преостало време: {[1] минута }{[2] секунди}" -#: Control.ulf +#. MVEGn +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_227\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" -msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "Помоћник је прекинут пре него што је [ProductName] потпуно инсталиран." +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме." -#: Control.ulf +#. zFmaa +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_228\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" -msgid "Progress done" -msgstr "Постигнут напредак" +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "Програм за инсталацију не одговара." -#: Control.ulf +#. sTwJ2 +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_230\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "Програм за инсталацију је прерано затворен." -#: Control.ulf +#. ucF5A +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_233\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "Сачекајте док Windows подеси [ProductName]" -#: Control.ulf +#. bzY5o +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_234\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" -msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "Изабрани програмски додаци се инсталирају." +msgid "Gathering required information..." +msgstr "Прикупљање потребних података..." -#: Control.ulf +#. 5Fs2g +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_235\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" -msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "Изабрани програмски додаци се уклањају." +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "Уклањам старије издање програма" -#: Control.ulf +#. USAge +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_236\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Сачекајте док помоћник инсталира [ProductName]. То може потрајати неколико минута." +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "Припрема за уклањање старијих издања програма" -#: Control.ulf +#. gnzzz +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_237\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Сачекајте док помоћник уклања [ProductName]. То може потрајати неколико минута." +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ProductName] }инсталација је успешно завршена." -#: Control.ulf +#. 5BrkY +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_238\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Инсталирам [ProductName]" +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ProductName] }инсталација није успела." -#: Control.ulf +#. yCcM6 +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_239\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Уклањам [ProductName]" +msgid "" +"Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file " +"exists and that you can access it." +msgstr "" +"Грешка при читању датотеке: [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли " +"датотека постоји и да ли јој можете приступити." -#: Control.ulf +#. 68Tuw +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_240\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" -msgid "Sec." -msgstr "сек." +msgid "" +"Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. " +"Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "" +"Не могу да направим датотеку [3]. Директоријум са тим именом већ постоји. " +"Откажите инсталирање и покушајте на другом месту." -#: Control.ulf +#. azxrB +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_241\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" -msgid "Status:" -msgstr "Стање:" +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "Убаците диск: [2]" -#: Control.ulf +#. EUfwF +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_242\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "" +"The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. " +"The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact " +"your system administrator." +msgstr "" +"Програм за инсталацију нема права за приступ следећем директоријуму: [2]. " +"Инсталација не може да се настави. Пријавите се као администратор или " +"контактирајте администратора система." -#: Control.ulf +#. FBYxG +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_244\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" -msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "Процењено преостало време:" +msgid "" +"Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "" +"Грешка при упису у датотеку: [2]. Проверите права за приступ директоријуму." -#: Control.ulf +#. UbSyL +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_245\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "" +"Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can " +"access it." +msgstr "" +"Грешка при читању из датотеке [2]. Проверите да ли датотека постоји и да ли " +"јој можете приступити." -#: Control.ulf +#. AB6YZ +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_246\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "" +"Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down " +"all other applications, then click Retry." +msgstr "" +"Други програм има искључив приступ датотеци „[2]“. Затворите све остале " +"програме и кликните на „Поново“" -#: Control.ulf +#. cBCXk +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_247\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "" +"There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk " +"space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "" +"Нема довољно простора на диску за инсталацију датотеке [2]. Ослободите нешто " +"простора и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за излаз." -#: Control.ulf +#. BTono +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_248\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Помоћник за инсталацију ће завршити инсталирање [ProductName] на рачунару. За наставак кликните на „Напред“." +msgid "" +"Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can " +"access it." +msgstr "" +"Изворна датотека није пронађена: [2]. Проверите да ли датотека постоји и да " +"ли јој можете приступити." -#: Control.ulf +#. eTECb +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_249\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Помоћник за инсталацију ће довршити прекинуту инсталацију [ProductName]. За наставак кликните на „Напред“." +msgid "" +"Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file " +"exists and that you can access it." +msgstr "" +"Грешка при читању датотеке: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да ли " +"датотека постоји и да ли јој можете приступити." -#: Control.ulf +#. eHTZD +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_250\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Наставак инсталације [ProductName]" +msgid "" +"Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have " +"access to that directory." +msgstr "" +"Грешка при упису у датотеку: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да " +"ли можете приступити том директоријуму." -#: Control.ulf +#. f7AGu +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_251\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "" +"Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " +"that you can access it." +msgstr "" +"Изворна датотека није пронађена{{(cabinet)}}: [2], Проверите да ли датотека " +"постоји и да ли јој можете приступити." -#: Control.ulf +#. rdcGb +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_254\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "" +"Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. " +"Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "" +"Не могу направити директоријум [2]. Датотека са тим именом већ постоји. " +"Преименујте или уклоните датотеку и кликните на „Поново“ или кликните на " +"„Откажи“ за излаз." -#: Control.ulf +#. oCgqE +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_255\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] ће бити инсталиран са подразумеваним могућностима, уз превод сучеља и речницима за проверу писања који одговарају поставкама на систему." +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "Складиште [2] је тренутно недоступно. Изаберите друго." -#: Control.ulf +#. p8BUw +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_256\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "Изаберите појединачне могућности програма и где желите да их инсталирате. На пример, укључите додатне преводе сучеља и речнике за проверу писања." +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "Наведена путања [2] је недоступна." -#: Control.ulf +#. WRSZ8 +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_257\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" -msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "Изаберите врсту инсталације која вам одговара." +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "Не могу да пишем у наведену фасциклу [2]." -#: Control.ulf +#. bcJXd +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_258\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" -msgid "Please select a setup type." -msgstr "Изаберите врсту инсталације." +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "Приликом читања датотеке [2] појавила се грешка на мрежи." -#: Control.ulf +#. LEUou +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_259\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Врста инсталације" +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "Грешка при прављењу директоријума [2]" -#: Control.ulf +#. r7jLo +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_260\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "Приликом прављења директоријума [2] појавила се грешка на мрежи" -#: Control.ulf +#. stYdV +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_262\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +msgid "" +"A network error occurred while attempting to open the source file cabinet " +"[2]." +msgstr "Приликом отварања изворне датотеке [2] појавила се грешка на мрежи." -#: Control.ulf +#. usiDM +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_265\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "Наведена путања је предугачка [2]." -#: Control.ulf +#. p5MdE +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_266\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" -msgid "&Next >" -msgstr "&Напред >" +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "Програм за инсталацију нема права за измену датотеке [2]." -#: Control.ulf +#. V5Kzx +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_269\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" -msgid "Repair or remove the program." -msgstr "Поправи или уклони програм." +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "Део путање [2] прелази системски дозвољену дужину." -#: Control.ulf +#. aXaGC +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_270\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" -msgid "&Microsoft Word Documents" -msgstr "&Microsoft Word документи" +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "Путања [2] садржи речи које нису дозвољене у фасциклама." -#: Control.ulf +#. sWX9V +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_271\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "Microsoft &Excel таблице" +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "Путања [2] садржи неисправни знак." -#: Control.ulf +#. tGkEp +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_272\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr "Microsoft Po&werPoint презентације" +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "[2] није исправно кратко име датотеке." -#: Control.ulf +#. ZHAnX +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_273\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" -msgid "Microsoft &Visio Documents" -msgstr "Microsoft &Visio документи" +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "Грешка при очитавању сигурности датотеке: [3] Последња Грешка: [2]" -#: Control.ulf +#. JFako +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_274\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" -msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "Поставите [DEFINEDPRODUCT] као подразумевани програм за Microsoft Office датотеке." +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "Неисправан уређај: [2]" -#: Control.ulf +#. KrRDX +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_275\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "Можете да подесите да [ProductName] аутоматски отвара Microsoft Office датотеке. У том случају када двокликом отворите на неку датотеку овог типа покренуће се [ProductName], а не програм који се сада отвара." +msgid "" +"Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other " +"means, and can no longer be modified by this patch. For more information " +"contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "" +"Грешка при примени закрпе за датотеку [2]. Вероватно је већ надограђена на " +"други начин и не може се више мењати овом закрпом. За више података " +"позовите свог добављача закрпа. {{Системска грешка: [3]}}" -#: Control.ulf +#. 5A7BV +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_278\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}File Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Врста датотеке" +msgid "" +"Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " +"sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да направим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли " +"имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. JZi8n +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_300\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" -msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "[ProductName] помоћник за инсталацију је пронашао издање [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Издање ће бити надограђено." +msgid "" +"Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " +"sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да отворим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли " +"имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. eAhfo +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_301\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" -msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "Наведена одредишна фасцикла не садржи издање [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +msgid "" +"Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " +"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да обришем вредност [2] из кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} " +"Проверите да ли имате права приступа или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. Mgice +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_302\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" -msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." -msgstr "Пронађен је новији [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +msgid "" +"Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have " +"sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да обришем кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите ли да " +"имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. e8pbi +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_303\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" -msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "Издање у наведеној фасцикли се не може надоградити." +msgid "" +"Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " +"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да прочитам вредност [2] са кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} " +"Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. rAGhL +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_304\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" -msgid "Check the destination folder." -msgstr "Проверите одредишну фасциклу." +msgid "" +"Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that " +"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да упишем вредност [2] на кључ [3]. {{ Системска грешка [4].}} " +"Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. AfbrT +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_305\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" -msgid "To continue, click " -msgstr "За наставак кликните " +msgid "" +"Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " +"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да добијем имена вредности кључа [2]. {{системска грешка [3].}} " +"Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. Hm5Sz +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_306\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" -msgid "To select a different version, click " -msgstr "За избор другог издања кликните " +msgid "" +"Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that " +"you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "" +"Не могу да добијем имена подкључева кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} " +"Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. tcEko +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_307\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" -msgid "To select a different folder, click " -msgstr "За избор друге фасцикле кликните " +msgid "" +"Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} " +"Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support " +"personnel." +msgstr "" +"Не могу да прочитам сигурносне податке кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} " +"Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." -#: Control.ulf +#. AVTnB +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_308\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" -msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "Инсталирај [ProductName] у:" +msgid "" +"Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry " +"space is required for the installation of this application." +msgstr "" +"Не могу да повећам слободан простор регистра. Потребно је [2] KB слободног " +"простора за инсталацију овог програма." -#: Control.ulf +#. yjQqT +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_309\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" -msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "Уколико то не желите (нпр. ако само испробавате [ProductName]), можете да оставите поља непотврђена." +msgid "" +"Another installation is in progress. You must complete that installation " +"before continuing this one." +msgstr "" +"Друга инсталација је у току. Морате завршити ту инсталацију пре наставка са " +"овом." -#: Control.ulf +#. sDFYT +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_317\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" -msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "Није изабран језички пакет за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом изаберете један или више језичких пакета." +msgid "" +"Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is " +"configured properly and try the installation again." +msgstr "" +"Грешка при приступу сигурносним подацима. Уверите се да је Windows " +"инсталатер правилно подешен и покушајте поново." -#: Control.ulf +#. 5AEAp +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_318\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" -msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "Није изабран ниједан програм за инсталирање. Кликните на „У реду“, а потом изаберете један или више програма за инсталирање." +msgid "" +"User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That " +"user will need to run that installation again before using that product. " +"Your current installation will now continue." +msgstr "" +"Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће " +"морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. Ваша " +"активна инсталација ће се наставити." -#: Control.ulf +#. jsFda +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_319\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" -msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "Направи пречицу на радној површини" +msgid "" +"User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That " +"user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "" +"Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће " +"морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. " -#: Control.ulf +#. 4y8CN +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_320\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" -msgid "Support assistive technology tools" -msgstr "Алатке за технологију приступачности" +msgid "" +"Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: " +"[4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "" +"Нема простора на диску -- Складиште „[2]“; потребан простор: [3] KB; " +"слободан простор: [4] KB. Ослободите простор на диску и покушајте поново." -#: Control.ulf +#. jeRkA +#: Error.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" -"OOO_CONTROL_321\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" -msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "Учитај [ProductName] током покретања система" +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "Сигурно сте да желите да откажете?" -#: CustomAc.ulf +#. E4bTn +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_1\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" -msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "Пронађено је новије издање пакета [ProductName]. За инсталацију старог издања новије мора претходно бити уклоњено." +msgid "" +"The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], " +"ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "" +"Датотека [2][3] је у употреби {од стране процеса: име: [4], ИБ: [5], наслов " +"прозора: [6]}. Затворите тај програм и покушајте поново." -#: CustomAc.ulf +#. oF3Fv +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_2\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" -msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "Исто издање овог производа је већ инсталирано." +msgid "" +"The product [2] is already installed, preventing the installation of this " +"product. The two products are incompatible." +msgstr "" +"Производ [2] је већ инсталиран, што спречава инсталирање овог производа. Два " +"наведена производа су некомпатибилна." -#: CustomAc.ulf +#. s2orj +#: Error.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_3\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" -msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "Пронађено је старије издање пакета [ProductName]. За инсталацију новог издања претходно најпре мора бити уклоњено." +msgid "" +"Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: " +"[4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to " +"quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue " +"without rollback." +msgstr "" +"Нема простора на диску -- уређај „[2]“; потребан простор: [3] KB; слободан " +"простор: [4] KB. Ако је повратак онемогућен, довољно простора је доступно. " +"Кликните на „Откажи“ за одустајање, „Поново“ за нову проверу слободног " +"простора или „Занемари“ за наставак без повратка." -#: LaunchCo.ulf +#. MCwyq +#: Error.ulf msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" -"OOO_LAUNCH_1\n" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "Помоћник за инсталацију не може да ради јер сте пријављени као корисник без администраторских права на овом систему." +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "Не могу да приступим мрежном месту [2]." +#. ELP3i #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_1\n" +"OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" -msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{Кобна грешка: }}" +msgid "" +"The following applications should be closed before continuing the " +"installation:" +msgstr "Следећи програми морају бити затворени пре наставка инсталације:" +#. Bad4A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_2\n" +"OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" -msgid "Error [1]." -msgstr "Грешка [1]." +msgid "" +"Could not find any previously installed compliant products on the machine " +"for installing this product." +msgstr "" +"Не могу да пронађем ниједан већ инсталиран сагласан програм на рачунару за " +"инсталацију овог програма." +#. 7BqEv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_3\n" +"OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" -msgid "Warning [1]." -msgstr "Упозорење [1]." +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "Кључ [2] је неисправан. Проверите да ли сте унели прави кључ." +#. YqEBF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_4\n" +"OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" -msgid "Info [1]." -msgstr "Обавештење [1]." +msgid "" +"The installer must restart your system before configuration of [2] can " +"continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "" +"Програм за инсталацију мора ресетовати ваш рачунар пре подешавања [2]. " +"Кликните на „Да“ за понвно покретање или на „Не“ ако то желите да учините " +"касније." +#. veLrG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_5\n" +"OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" -msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "Интерна грешка [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgid "" +"You must restart your system for the configuration changes made to [2] to " +"take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "" +"Морате поново покренути систем како би измене у подешавању [2] ступиле на " +"снагу. Кликните на „Да“ за поновно покретање или на „Не“ ако то желите да " +"учините касније." +#. s3W2C #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_6\n" +"OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" -msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{Пун диск: }}" +msgid "" +"An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes " +"made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "" +"Инсталација [2] је тренутно заустављена. Пре наставка морате поништити " +"измене које је начинила та инсталација. Да поништим измене?" +#. q6oVY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_7\n" +"OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" -msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "Акција [Time]: [1]. [2]" +msgid "" +"A previous installation for this product is in progress. You must undo the " +"changes made by that installation to continue. Do you want to undo those " +"changes?" +msgstr "" +"Претходна инсталација овог производа је у току. Морате поништити измене " +"начињене од стране те инсталације. Да ли желите да поништите поменуте измене?" +#. DnEz6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_8\n" +"OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName]" -msgstr "[ProductName]" +msgid "" +"No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer " +"cannot continue." +msgstr "" +"Не могу пронаћи ниједан исправан извор за производ [2]. Windows инсталатер " +"не може наставити." +#. yJVAH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_9\n" +"OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" -msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "Инсталација је успешно завршена." +#. kWcs2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_10\n" +"OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" -msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "Врста поруке: [1], Аргумент: [2]" +msgid "Installation operation failed." +msgstr "Неуспела инсталација." +#. NGB3n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_11\n" +"OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" -msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== Почетак записивања: [Date] [Time] ===" +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "Производ: [2] -- [3]" +#. S2uCJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_12\n" +"OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" -msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== Крај записивања: [Date] [Time] ===" +msgid "" +"You may either restore your computer to its previous state or continue the " +"installation later. Would you like to restore?" +msgstr "" +"Можете вратити свој рачунар у почетно стање или наставити инсталацију " +"касније. Повратак у претходно стање?" +#. nbuxg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_13\n" +"OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" -msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "Почетак акције [Time]: [1]." +msgid "" +"An error occurred while writing installation information to disk. Check to " +"make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end " +"the installation." +msgstr "" +"Грешка при упису инсталационих података на диск. Проверите да ли има довољно " +"простора на диску и кликните на „Поново“ или на „Откажи“ за прекид " +"инсталације." +#. RrjwL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_14\n" +"OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" -msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "Крај акције [Time]: [1]. Повратна вредност [2]." +msgid "" +"One or more of the files required to restore your computer to its previous " +"state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "" +"Једна или више датотека потребних за враћање вашег рачунара у претходно " +"стање није пронађена. Опоравак неће бити могућ." +#. 2GGnJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_15\n" +"OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "Преостало време: {[1] минута }{[2] секунди}" +msgid "" +"[2] cannot install one of its required products. Contact your technical " +"support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "" +"[2] не може инсталирати један од неопходних производа. Позовите техничку " +"подршку. {{системска грешка: [3].}}" +#. FAFxM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_16\n" +"OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме." +msgid "" +"The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support " +"group. {{System Error [3].}}" +msgstr "" +"Старије издање [2] не може да се уклони. Позовите техничку подршку. " +"{{системска грешка: [3].}}" +#. bqsp7 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_17\n" +"OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" -msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "Програм за инсталацију не одговара." +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "Путања [2] је неисправна. Унесите исправну путању." +#. BdQrc #: Error.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_18\n" +"OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" -msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "Програм за инсталацију је прерано затворен." +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме." +#. 3yp9Y #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_19\n" +"OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" -msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "Сачекајте док Windows подеси [ProductName]" +msgid "" +"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " +"Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "" +"Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните " +"на „Откажи“ за повратак на претходно изабрани уређај." +#. TnfBJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_20\n" +"OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" -msgid "Gathering required information..." -msgstr "Прикупљање потребних података..." +msgid "" +"There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click " +"Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "" +"Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните " +"на „Откажи“ за повратак на прозорче за разгледање ради избора другог уређаја." +#. ESgwj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_21\n" +"OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" -msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "Уклањам старије издање програма" +msgid "" +"The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr "Фасцикла [2] не постоји. Унесите путању до постојеће фасцикле." +#. p7SAc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_22\n" +"OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" -msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "Припрема за уклањање старијих издања програма" +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "Немате права за читање ове фасцикле." +#. e7ts6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_23\n" +"OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" -msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ProductName] }инсталација је успешно завршена." +msgid "" +"A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "Не могу одредити исправну одредишну фасциклу за инсталацију." +#. ZFVRn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_24\n" +"OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" -msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName] }инсталација није успела." +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "Грешка при читању из изворне инсталационе базе података: [2]." +#. BGgm9 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_25\n" +"OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Грешка при читању датотеке: [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "" +"Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to " +"complete operation." +msgstr "" +"Заказујем операцију по покретању: промена имена датотеци [2] у [3]. Рачунар " +"се мора поново покренути ради завршетка операције." +#. mtjE3 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_26\n" +"OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" -msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "Не могу да направим датотеку [3]. Директоријум са тим именом већ постоји. Откажите инсталирање и покушајте на другом месту." +msgid "" +"Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete " +"operation." +msgstr "" +"Заказујем операцију по покретању: брисање датотеке [2]. Рачунар се мора " +"поново покренути ради завршетка операције." +#. iEw33 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_27\n" +"OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" -msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "Убаците диск: [2]" +msgid "" +"Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "Грешка у пријави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку." +#. bECVQ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_28\n" +"OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" -msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "Програм за инсталацију нема права за приступ следећем директоријуму: [2]. Инсталација не може да се настави. Пријавите се као администратор или контактирајте администратора система." +msgid "" +"Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support " +"personnel." +msgstr "Грешка у одјави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку." +#. FWg3S #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_29\n" +"OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" -msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "Грешка при упису у датотеку: [2]. Проверите права за приступ директоријуму." +msgid "" +"Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "" +"Неуспело спремање пакета у кеш [2]. Грешка: [3]. Позовите техничку подршку." +#. bKEyX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_30\n" +"OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Грешка при читању из датотеке [2]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "" +"Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to " +"install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "" +"Не могу да пријавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за " +"инсталирање фонтова и да ли систем подржава овај фонт." +#. G7bAP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_31\n" +"OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" -msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "Други програм има искључив приступ датотеци „[2]“. Затворите све остале програме и кликните на „Поново“" +msgid "" +"Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions " +"to remove fonts." +msgstr "" +"Не могу да одјавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за " +"уклањање фонтова." +#. LmRtG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_32\n" +"OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" -msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Нема довољно простора на диску за инсталацију датотеке [2]. Ослободите нешто простора и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за излаз." +msgid "" +"Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and " +"that you can access it." +msgstr "" +"Не могу да направим пречицу [2]. Проверите да ли одредишна фасцикла постоји " +"и да ли јој можете приступити." +#. QXqrx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_33\n" +"OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" -msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Изворна датотека није пронађена: [2]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "" +"Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that " +"you can access it." +msgstr "" +"Не могу да уклоним пречицу [2]. Проверите да ли пречица постоји и да ли јој " +"можете приступити." +#. 3MqnE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_34\n" +"OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" -msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Грешка при читању датотеке: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "" +"Could not register type library for file [2]. Contact your support " +"personnel." +msgstr "" +"Не могу да пријавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку " +"подршку." +#. jCuE6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_35\n" +"OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" -msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "Грешка при упису у датотеку: [3]. {{ Системска грешка [2].}} Проверите да ли можете приступити том директоријуму." +msgid "" +"Could not unregister type library for file [2]. Contact your support " +"personnel." +msgstr "" +"Не могу да одјавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку " +"подршку." +#. 4pspZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_36\n" +"OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" -msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Изворна датотека није пронађена{{(cabinet)}}: [2], Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "" +"Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that " +"you can access it." +msgstr "" +"Не могу да освежим INI датотеку [2][3]. Проверите да ли датотека постоји и " +"да ли јој можете приступити." +#. dkhNT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_37\n" +"OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" -msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Не могу направити директоријум [2]. Датотека са тим именом већ постоји. Преименујте или уклоните датотеку и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за излаз." +msgid "" +"Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you " +"have write permissions to file [3]." +msgstr "" +"Не могу да закажем да датотека [2] замени датотеку [3] по покретању " +"рачунара. Проверите да ли имате права уписа у датотеку [3]." +#. DDg6R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_38\n" +"OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" -msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "Складиште [2] је тренутно недоступно. Изаберите друго." +msgid "" +"Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " +"support personnel." +msgstr "" +"Грешка при уклањању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите " +"техничку подршку." +#. FBn6s #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_39\n" +"OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" -msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "Наведена путања [2] је недоступна." +msgid "" +"Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your " +"support personnel." +msgstr "" +"Грешка при инсталирању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. " +"Позовите техничку подршку." +#. ebBpH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_40\n" +"OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" -msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "Не могу да пишем у наведену фасциклу [2]." +msgid "" +"Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have " +"sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "" +"Грешка при уклањању ODBC драјвера [4], ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите " +"техничку подршку." +#. wWeik #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_41\n" +"OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "Приликом читања датотеке [2] појавила се грешка на мрежи." +msgid "" +"Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file " +"[4] exists and that you can access it." +msgstr "" +"Грешка при инсталирању ODBC драјвера [4], ODBC грешка [2]: [3]. Провери да " +"ли датотека [4] постоји и да ли можете да јој приступите." +#. X7EWG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_42\n" +"OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" -msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Грешка при прављењу директоријума [2]" +msgid "" +"Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the " +"file [4] exists and that you can access it." +msgstr "" +"Грешка при подешавању ODBC извора података [4], ODBC грешка: [2]: [3]. " +"Проверите да ли датотека [4] постоји и да ли јој можете приступити." +#. 6UdPx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_43\n" +"OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Приликом прављења директоријума [2] појавила се грешка на мрежи" +msgid "" +"Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient " +"privileges to start system services." +msgstr "" +"Сервис [2] ([3]) није покренут. Проверите да ли имате права за покретање " +"системских сервиса." +#. qEDkf #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_44\n" +"OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" -msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "Приликом отварања изворне датотеке [2] појавила се грешка на мрежи." +msgid "" +"Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient " +"privileges to stop system services." +msgstr "" +"Сервис [2] ([3]) није заустављен. Проверите да ли имате права за заустављање " +"системских сервиса." +#. R8sJN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_45\n" +"OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" -msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "Наведена путања је предугачка [2]." +msgid "" +"Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient " +"privileges to remove system services." +msgstr "" +"Сервис [2] ([3]) није обрисан. Проверите да ли имате права за уклањање " +"системских сервиса." +#. 8vYFt #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_46\n" +"OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" -msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "Програм за инсталацију нема права за измену датотеке [2]." +msgid "" +"Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient " +"privileges to install system services." +msgstr "" +"Сервис [2] ([3]) није инсталиран. Проверите да ли имате права за инсталирање " +"системских сервиса." +#. TFWVv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_47\n" +"OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" -msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "Део путање [2] прелази системски дозвољену дужину." +msgid "" +"Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient " +"privileges to modify environment variables." +msgstr "" +"Не могу да освежим променљиву окружења [2]. Проверите да имате права за " +"мењање променљиве окружења." +#. pMovX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_48\n" +"OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "Путања [2] садржи речи које нису дозвољене у фасциклама." +msgid "" +"You do not have sufficient privileges to complete this installation for all " +"users of the machine. Log on as an administrator and then retry this " +"installation." +msgstr "" +"Немате права за завршетак ове инсталације за све кориснике на систему. " +"Пријавите се као администратор и онда поново покушајте да изведете ову " +"инсталацију." +#. HdDZA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_49\n" +"OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "Путања [2] садржи неисправни знак." +msgid "" +"Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have " +"sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "" +"Не могу да подесим права за датотеку [3]. Грешка: [2]. Проверите да ли имате " +"права за мењање права приступа овој датотеци." +#. GtDXr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_50\n" +"OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" -msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "[2] није исправно кратко име датотеке." +msgid "" +"Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This " +"installation requires Component Services in order to complete successfully. " +"Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "" +"Компонентни сервиси (COM+ 1.0) нису инсталирани на овом пачунару. Ова " +"инсталација захтева компонентне сервисе за успешан завршетак. Компонентни " +"сервиси су доступни за Windows 2000." +#. 7AFuq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_51\n" +"OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" -msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "Грешка при очитавању сигурности датотеке: [3] Последња Грешка: [2]" +msgid "" +"Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more " +"information." +msgstr "" +"Грешка при пријави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више " +"информација." +#. yU8as #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_52\n" +"OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" -msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "Неисправан уређај: [2]" +msgid "" +"Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for " +"more information." +msgstr "" +"Грешка при одјави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више " +"информација." +#. ewJEY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_53\n" +"OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" -msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "Грешка при примени закрпе за датотеку [2]. Вероватно је већ надограђена на други начин и не може се више мењати овом закрпом. За више података позовите свог добављача закрпа. {{Системска грешка: [3]}}" +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "Опис сервиса „[2]“ ([3]) се не може изменити." +#. BypXi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_54\n" +"OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" -msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да направим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку." +msgid "" +"The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the " +"file is protected by Windows. You may need to update your operating system " +"for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected " +"version: [4]}}" +msgstr "" +"Сервис Windows инсталатера не може да освежи системску датотеку [2] јер је " +"заштићена од стране Windows-а. Можда је потребно да ажурирате оперативни " +"систем како би овај програм исправно радио. {{издање пакета: [3], ОС " +"заштићено издање: [4]}}" +#. BQQSh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_55\n" +"OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" -msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да отворим кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права за приступ кључу или позовите техничку подршку." +msgid "" +"The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. " +"{{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "" +"Сервис Windows инсталатера не може да освежи заштићену Windows датотеку [2]. " +"{{издање пакета: [3], ОС заштићено издање: [4], SFP грешка: [5]}}" +#. PAdiR #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_56\n" +"OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" -msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да обришем вредност [2] из кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа или позовите техничку подршку." +msgid "" +"This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for " +"configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or " +"higher." +msgstr "" +"Подешавање захтева IIS 4.0 сервер или новији за подешавање IIS виртуелних " +"места. Проверите да ли имате IIS 4.0 или новији." +#. zyh9D #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_57\n" +"OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" -msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да обришем кључ [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите ли да имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +msgid "" +"This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual " +"Roots." +msgstr "" +"Подешавање захтева администраторска права за прилагођавање IIS виртуелних " +"места." -#: Error.ulf +#. oeCq9 +#: LaunchCo.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_58\n" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" -msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да прочитам вредност [2] са кључа [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +msgid "" +"The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as " +"a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "" +"Помоћник за инсталацију не може да ради јер сте пријављени као корисник без " +"администраторских права на овом систему." -#: Error.ulf +#. 9rCtE +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_59\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да упишем вредност [2] на кључ [3]. {{ Системска грешка [4].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "Либреофис заједница" -#: Error.ulf +#. CKTEP +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_60\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да добијем имена вредности кључа [2]. {{системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska" -#: Error.ulf +#. Gjqs9 +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_61\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да добијем имена подкључева кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "(није доступна)" -#: Error.ulf +#. DiEih +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_62\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Не могу да прочитам сигурносне податке кључа [2]. {{ Системска грешка [3].}} Проверите да ли имате права приступа кључу или позовите техничку подршку." +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://sr.libreoffice.org" -#: Error.ulf +#. 8vtvW +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_63\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "Не могу да повећам слободан простор регистра. Потребно је [2] KB слободног простора за инсталацију овог програма." +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://sr.libreoffice.org/preuzimanje" -#: Error.ulf +#. kSGwn +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_64\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" "LngText.text" -msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "Друга инсталација је у току. Морате завршити ту инсталацију пре наставка са овом." +msgid "~New" +msgstr "~Ново" -#: Error.ulf +#. YyAaD +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_65\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" -msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "Грешка при приступу сигурносним подацима. Уверите се да је Windows инсталатер правилно подешен и покушајте поново." +msgid "~Edit" +msgstr "~Измени" -#: Error.ulf +#. GVrFd +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_66\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. Ваша активна инсталација ће се наставити." +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word документ" -#: Error.ulf +#. PX5sA +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_67\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "Корисник [2] је раније започео инсталирање производа [3]. Тај корисник ће морати да поново покрене инсталацију пре коришћења тог производа. " +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "Microsoft Word шаблон" -#: Error.ulf +#. 6EgWK +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_68\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "Нема простора на диску -- Складиште „[2]“; потребан простор: [3] KB; слободан простор: [4] KB. Ослободите простор на диску и покушајте поново." +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Microsoft Excel радна тебела" -#: Error.ulf +#. sz9Ca +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_69\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Сигурно сте да желите да откажете?" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "Microsoft Excel шаблон" -#: Error.ulf +#. nE65f +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Microsoft PowerPoint презентација" + +#. qrDB4 +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_70\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" -msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "Датотека [2][3] је у употреби {од стране процеса: име: [4], ИБ: [5], наслов прозора: [6]}. Затворите тај програм и покушајте поново." +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint шаблон" -#: Error.ulf +#. AKnre +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_71\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" -msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "Производ [2] је већ инсталиран, што спречава инсталирање овог производа. Два наведена производа су некомпатибилна." +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "Microsoft PowerPoint презентација" -#: Error.ulf +#. UGGXo +#: Property.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_72\n" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "Нема простора на диску -- уређај „[2]“; потребан простор: [3] KB; слободан простор: [4] KB. Ако је повратак онемогућен, довољно простора је доступно. Кликните на „Откажи“ за одустајање, „Поново“ за нову проверу слободног простора или „Занемари“ за наставак без повратка." +msgid "Installation Wizard" +msgstr "Инсталациони помоћник" -#: Error.ulf +#. U7o7L +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_73\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "Не могу да приступим мрежном месту [2]." +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}&Измени" -#: Error.ulf +#. Ux33J +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_74\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "Следећи програми морају бити затворени пре наставка инсталације:" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}По&прави" -#: Error.ulf +#. Vr4rV +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_75\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "Не могу да пронађем ниједан већ инсталиран сагласан програм на рачунару за инсталацију овог програма." +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8}&Уклони" -#: Error.ulf +#. JcEo4 +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_76\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "Кључ [2] је неисправан. Проверите да ли сте унели прави кључ." +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}&Подразумевана" -#: Error.ulf +#. JRP7u +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_77\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Програм за инсталацију мора ресетовати ваш рачунар пре подешавања [2]. Кликните на „Да“ за понвно покретање или на „Не“ ако то желите да учините касније." +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}При&лагођена" -#: Error.ulf +#. WaaRd +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_78\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" -msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Морате поново покренути систем како би измене у подешавању [2] ступиле на снагу. Кликните на „Да“ за поновно покретање или на „Не“ ако то желите да учините касније." +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "&Не прихватам услове лиценце" -#: Error.ulf +#. uqyYS +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_79\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" -msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Инсталација [2] је тренутно заустављена. Пре наставка морате поништити измене које је начинила та инсталација. Да поништим измене?" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "&Прихватам услове лиценце" -#: Error.ulf +#. TUuwd +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_80\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" -msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Претходна инсталација овог производа је у току. Морате поништити измене начињене од стране те инсталације. Да ли желите да поништите поменуте измене?" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "&Све који користе овај рачунар (сви корисници)" -#: Error.ulf +#. 8ymTL +#: RadioBut.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_81\n" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" -msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "Не могу пронаћи ниједан исправан извор за производ [2]. Windows инсталатер не може наставити." +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "Само за &корисника ([USERNAME])" -#: Error.ulf +#. 94ZFb +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_82\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" "LngText.text" -msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "Инсталација је успешно завршена." +msgid "bytes" +msgstr "бајтова" -#: Error.ulf +#. jEifK +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_83\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" "LngText.text" -msgid "Installation operation failed." -msgstr "Неуспела инсталација." +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: Error.ulf +#. VwUAL +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_84\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" -msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "Производ: [2] -- [3]" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: Error.ulf +#. vgAjF +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_85\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" -msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "Можете вратити свој рачунар у почетно стање или наставити инсталацију касније. Повратак у претходно стање?" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: Error.ulf +#. r9k3a +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_86\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" -msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "Грешка при упису инсталационих података на диск. Проверите да ли има довољно простора на диску и кликните на „Поново“ или на „Откажи“ за прекид инсталације." +msgid "This feature will not be available." +msgstr "Део неће бити омогућен." -#: Error.ulf +#. r3Efh +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_87\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" -msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "Једна или више датотека потребних за враћање вашег рачунара у претходно стање није пронађена. Опоравак неће бити могућ." +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "Део ће бити инсталиран по потреби." -#: Error.ulf +#. 26Mpo +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_88\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" -msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "[2] не може инсталирати један од неопходних производа. Позовите техничку подршку. {{системска грешка: [3].}}" +msgid "" +"This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталиран да раде са ЦД-а." -#: Error.ulf +#. bCeK7 +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_89\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" -msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "Старије издање [2] не може да се уклони. Позовите техничку подршку. {{системска грешка: [3].}}" +msgid "" +"This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани на локални диск." -#: Error.ulf +#. pDASu +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_90\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" -msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "Путања [2] је неисправна. Унесите исправну путању." +msgid "" +"This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "Део и сви подделови ће бити инсталирани да раде са мреже." -#: Error.ulf +#. TxGgr +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_91\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" -msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Нема довољно меморије. Затворите друге програме." +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а." -#: Error.ulf +#. GT8NC +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_92\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за повратак на претходно изабрани уређај." +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." -#: Error.ulf +#. AUGeW +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_93\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" -msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "Нема диска у уређају [2]. Убаците диск и кликните на „Поново“ или кликните на „Откажи“ за повратак на прозорче за разгледање ради избора другог уређаја." +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже." -#: Error.ulf +#. 8CXdg +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_94\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" -msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "Фасцикла [2] не постоји. Унесите путању до постојеће фасцикле." +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Fldr|Нова фасцикла" -#: Error.ulf +#. 9V38D +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_95\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" -msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "Немате права за читање ове фасцикле." +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "Део ће остати неинсталиран." -#: Error.ulf +#. 9qKMG +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_96\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" -msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "Не могу одредити исправну одредишну фасциклу за инсталацију." +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба." -#: Error.ulf +#. o9isw +#: UIText.ulf +#, fuzzy msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_97\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" -msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "Грешка при читању из изворне инсталационе базе података: [2]." +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са ЦД-а." -#: Error.ulf +#. DzJTi +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_98\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" -msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Заказујем операцију по покретању: промена имена датотеци [2] у [3]. Рачунар се мора поново покренути ради завршетка операције." +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." -#: Error.ulf +#. cyGEM +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_99\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" -msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Заказујем операцију по покретању: брисање датотеке [2]. Рачунар се мора поново покренути ради завршетка операције." +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "Део ће бити инсталиран да ради са мреже." -#: Error.ulf +#. Qz6jp +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_100\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" -msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Грешка у пријави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку." +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "Део ће постати недоступан." -#: Error.ulf +#. EjtVV +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_101\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" -msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Грешка у одјави модула [2]. HRESULT [3]. Позовите техничку подршку." +msgid "Will be installed when required." +msgstr "Део ће бити инсталиран када се укаже потреба." -#: Error.ulf +#. BVwPN +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_102\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" -msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Неуспело спремање пакета у кеш [2]. Грешка: [3]. Позовите техничку подршку." +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "Део ће бити доступан да ради са ЦД-а." -#: Error.ulf +#. yejCc +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_103\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" -msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "Не могу да пријавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за инсталирање фонтова и да ли систем подржава овај фонт." +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "Део ће бити инсталиран на локални диск." -#: Error.ulf +#. NUAL8 +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_104\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" -msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "Не могу да одјавим фонт [2]. Проверите да ли имате потребна права за уклањање фонтова." +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "Део ће бити доступан да ради са мреже." -#: Error.ulf +#. KLMrs +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_105\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" -msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "Не могу да направим пречицу [2]. Проверите да ли одредишна фасцикла постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "" +"This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it " +"from CD." +msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са ЦД-а." -#: Error.ulf +#. ATGde +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_106\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" -msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "Не могу да уклоним пречицу [2]. Проверите да ли пречица постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "" +"This feature was run from the CD but will be set to be installed when " +"required." +msgstr "" +"Део ради са ЦД-а али ће бити постављен да се инсталира када се укаже потреба." -#: Error.ulf +#. Ce3o2 +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_107\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" -msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "Не могу да пријавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку подршку." +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "Део ће наставити да ради са ЦД-а." -#: Error.ulf +#. vtfBk +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_108\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" -msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "Не могу да одјавим библиотеку врсте за датотеку [2]. Позовите техничку подршку." +msgid "" +"This feature was run from the CD but will be installed on the local hard " +"drive." +msgstr "Део ради са ЦД-а али ће бити инсталиран на локални диск." -#: Error.ulf +#. NTbAF +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_109\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" -msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Не могу да освежим INI датотеку [2][3]. Проверите да ли датотека постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "Део ће ослободити [1] на локалном диску." -#: Error.ulf +#. oJ7mG +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_110\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" -msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "Не могу да закажем да датотека [2] замени датотеку [3] по покретању рачунара. Проверите да ли имате права уписа у датотеку [3]." +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "Део ће заузети [1] на локалном диску." -#: Error.ulf +#. FBJDk +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_111\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" -msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Грешка при уклањању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку." +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "Рачунам заузеће..." -#: Error.ulf +#. ELDvk +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_112\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" -msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Грешка при инсталирању управника ODBC драјвера, ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку." +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен." -#: Error.ulf +#. xdW8B +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_113\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" -msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "Грешка при уклањању ODBC драјвера [4], ODBC грешка: [2]: [3]. Позовите техничку подршку." +msgid "" +"This feature will be removed from your local hard drive but will be set to " +"be installed when required." +msgstr "" +"Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће бити подешен да се инсталира " +"када се укаже потреба." -#: Error.ulf +#. MgAtM +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_114\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" -msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "Грешка при инсталирању ODBC драјвера [4], ODBC грешка [2]: [3]. Провери да ли датотека [4] постоји и да ли можете да јој приступите." +msgid "" +"This feature will be removed from your local hard drive but will still be " +"available to run from CD." +msgstr "" +"Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са " +"ЦД-а." -#: Error.ulf +#. cwcP2 +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_115\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" -msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "Грешка при подешавању ODBC извора података [4], ODBC грешка: [2]: [3]. Проверите да ли датотека [4] постоји и да ли јој можете приступити." +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "Део ће остати на локалном диску." -#: Error.ulf +#. VMpij +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_116\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "Сервис [2] ([3]) није покренут. Проверите да ли имате права за покретање системских сервиса." +msgid "" +"This feature will be removed from your local hard drive, but will be still " +"available to run from the network." +msgstr "" +"Део ће бити уклоњен са локалног диска али ће и даље бити доступан за рад са " +"мреже." -#: Error.ulf +#. ryj7R +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_117\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "Сервис [2] ([3]) није заустављен. Проверите да ли имате права за заустављање системских сервиса." +msgid "" +"This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it " +"from the network." +msgstr "Део ће бити потпуно уклоњен и неће радити ни са мреже." -#: Error.ulf +#. ZGYT7 +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_118\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "Сервис [2] ([3]) није обрисан. Проверите да ли имате права за уклањање системских сервиса." +msgid "" +"This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран када се укаже потреба." -#: Error.ulf +#. fDT9F +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_119\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" -msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "Сервис [2] ([3]) није инсталиран. Проверите да ли имате права за инсталирање системских сервиса." +msgid "" +"This feature was run from the network but will be installed on the local " +"hard drive." +msgstr "Део ради са мреже али ће сада бити инсталиран на локални диск." -#: Error.ulf +#. bMoyv +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_120\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" -msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "Не могу да освежим променљиву окружења [2]. Проверите да имате права за мењање променљиве окружења." +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "Део ће и даље покретати радити са мреже." -#: Error.ulf +#. hVVmF +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_121\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" -msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "Немате права за завршетак ове инсталације за све кориснике на систему. Пријавите се као администратор и онда поново покушајте да изведете ову инсталацију." +msgid "" +"This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures " +"selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "" +"Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. " +"Подделови ће ослободити [4] на локалном диску." -#: Error.ulf +#. kQxfM +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_122\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" -msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "Не могу да подесим права за датотеку [3]. Грешка: [2]. Проверите да ли имате права за мењање права приступа овој датотеци." +msgid "" +"This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures " +"selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "" +"Део ће ослободити [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. " +"Подделови ће заузети [4] на локалном диску." -#: Error.ulf +#. 8N7Ea +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_123\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" -msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "Компонентни сервиси (COM+ 1.0) нису инсталирани на овом пачунару. Ова инсталација захтева компонентне сервисе за успешан завршетак. Компонентни сервиси су доступни за Windows 2000." +msgid "" +"This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures " +"selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "" +"Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова: [2] од [3]. " +"Подделови ће ослободити [4] на локалном диску." -#: Error.ulf +#. LTMBw +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_124\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" "LngText.text" -msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "Грешка при пријави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више информација." +msgid "" +"This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures " +"selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "" +"Део ће заузети [1] на локалном диску. Изабрано подделова [2] од [3]. " +"Подделови ће заузети [4] на локалном диску." -#: Error.ulf +#. vmZfv +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_125\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" -msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "Грешка при одјави COM+ програма. Позовите техничку подршку за више информација." +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "Преостало време: {[1] мин }[2] сек" -#: Error.ulf +#. uFPAD +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_126\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" "LngText.text" -msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "Опис сервиса „[2]“ ([3]) се не може изменити." +msgid "Available" +msgstr "Доступан" -#: Error.ulf +#. DnBYF +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_127\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" "LngText.text" -msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "Сервис Windows инсталатера не може да освежи системску датотеку [2] јер је заштићена од стране Windows-а. Можда је потребно да ажурирате оперативни систем како би овај програм исправно радио. {{издање пакета: [3], ОС заштићено издање: [4]}}" +msgid "Differences" +msgstr "Разлике" -#: Error.ulf +#. DLqGc +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_128\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" "LngText.text" -msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "Сервис Windows инсталатера не може да освежи заштићену Windows датотеку [2]. {{издање пакета: [3], ОС заштићено издање: [4], SFP грешка: [5]}}" +msgid "Required" +msgstr "Потребан" -#: Error.ulf +#. KqFNu +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_129\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" "LngText.text" -msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Подешавање захтева IIS 4.0 сервер или новији за подешавање IIS виртуелних места. Проверите да ли имате IIS 4.0 или новији." +msgid "Disk Size" +msgstr "Величина диска" -#: Error.ulf +#. 8WAqc +#: UIText.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" -"OOO_ERROR_130\n" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" -msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "Подешавање захтева администраторска права за прилагођавање IIS виртуелних места." +msgid "Volume" +msgstr "Складиште" -- cgit v1.2.3