From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/sa-IN/accessibility/messages.po | 44 +- source/sa-IN/avmedia/messages.po | 70 +- source/sa-IN/basctl/messages.po | 1282 +- source/sa-IN/basic/messages.po | 461 +- source/sa-IN/chart2/messages.po | 5617 ++- source/sa-IN/connectivity/messages.po | 562 +- .../tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 25 - .../writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 23 + source/sa-IN/cui/messages.po | 20417 +++++----- source/sa-IN/dbaccess/messages.po | 7646 ++-- source/sa-IN/desktop/messages.po | 1546 +- source/sa-IN/dictionaries/bo.po | 22 + source/sa-IN/dictionaries/ca.po | 22 + source/sa-IN/dictionaries/cs_CZ.po | 22 + source/sa-IN/dictionaries/gd_GB.po | 22 + source/sa-IN/dictionaries/gug.po | 22 + source/sa-IN/dictionaries/sv_SE.po | 22 + source/sa-IN/editeng/messages.po | 1026 +- source/sa-IN/extensions/messages.po | 5811 ++- source/sa-IN/filter/messages.po | 1123 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 38 +- .../sa-IN/filter/source/config/fragments/types.po | 11 +- source/sa-IN/forms/messages.po | 206 +- source/sa-IN/formula/messages.po | 1527 +- source/sa-IN/fpicker/messages.po | 309 +- source/sa-IN/framework/messages.po | 102 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 26 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 680 +- source/sa-IN/readlicense_oo/docs.po | 12 +- source/sa-IN/reportdesign/messages.po | 2187 +- source/sa-IN/sc/messages.po | 40186 ++++++++----------- source/sa-IN/scaddins/messages.po | 4202 +- source/sa-IN/sccomp/messages.po | 48 +- source/sa-IN/scp2/source/tde.po | 33 - source/sa-IN/sd/messages.po | 9900 ++--- source/sa-IN/sfx2/messages.po | 4799 +-- source/sa-IN/starmath/messages.po | 4440 +- source/sa-IN/svl/messages.po | 230 +- source/sa-IN/svtools/messages.po | 5360 ++- source/sa-IN/svx/messages.po | 24289 +++++------ source/sa-IN/sw/messages.po | 30755 +++++++------- source/sa-IN/uui/messages.po | 1147 +- source/sa-IN/vcl/messages.po | 2414 +- source/sa-IN/wizards/messages.po | 5117 +-- source/sa-IN/wizards/source/resources.po | 4446 ++ source/sa-IN/writerperfect/messages.po | 89 + source/sa-IN/xmlsecurity/messages.po | 459 +- 48 files changed, 84316 insertions(+), 104489 deletions(-) delete mode 100644 source/sa-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 source/sa-IN/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 source/sa-IN/dictionaries/bo.po create mode 100644 source/sa-IN/dictionaries/ca.po create mode 100644 source/sa-IN/dictionaries/cs_CZ.po create mode 100644 source/sa-IN/dictionaries/gd_GB.po create mode 100644 source/sa-IN/dictionaries/gug.po create mode 100644 source/sa-IN/dictionaries/sv_SE.po delete mode 100644 source/sa-IN/scp2/source/tde.po create mode 100644 source/sa-IN/wizards/source/resources.po create mode 100644 source/sa-IN/writerperfect/messages.po (limited to 'source/sa-IN') diff --git a/source/sa-IN/accessibility/messages.po b/source/sa-IN/accessibility/messages.po index a9a8eab3af8..2de38e5f807 100644 --- a/source/sa-IN/accessibility/messages.po +++ b/source/sa-IN/accessibility/messages.po @@ -1,82 +1,70 @@ -# +#. extracted from accessibility/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 04:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411965688.000000\n" -#. be4e7 -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" msgid "Browse" msgstr "ब्रौस् कुरु" -#. 42j6Y -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "विस्तारः" -#. 8MWFj -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "विश्रम्सय" -#. wtoAg -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE" msgid "(Selected)" msgstr "" -#. zZTzc -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK" msgid "Check" msgstr "" -#. Kva49 -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" msgstr "" -#. nk4DD -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "उलंबरूप-स्क्रॉल-पट्टः" -#. FRA3z -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "क्षैतिज-स्क्रॉल-पट्टः" -#. DNmVr -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "" -#. Fcjiv -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:34 +#, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "" -#. mAX2T -#: accessiblestrings.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/avmedia/messages.po b/source/sa-IN/avmedia/messages.po index 5a37cbfbfb1..a878f10bda0 100644 --- a/source/sa-IN/avmedia/messages.po +++ b/source/sa-IN/avmedia/messages.po @@ -1,136 +1,114 @@ -# +#. extracted from avmedia/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407915216.000000\n" -#. FaxGP -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "उद्घाटय" -#. dgNoA -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT" msgid "Apply" msgstr "प्रयोजय" -#. yViEF -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY" msgid "Play" msgstr "वादय" -#. h9N6V -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE" msgid "Pause" msgstr "विरम" -#. wAyMD -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP" msgid "Stop" msgstr "स्थगय" -#. 7e23T -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "" -#. pg6tr -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE" msgid "Mute" msgstr "मौनीकुरु" -#. 7fDy7 -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM" msgid "View" msgstr "दृश्यः" -#. m6G23 -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" -#. k2SKV -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" -#. yTBHR -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" -#. dBMvq -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT" msgid "Scaled" msgstr "मापितम्" -#. 9aa7b -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" msgid "Media Player" msgstr "मीडियावादकः" -#. BM7GB -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" msgid "Media Path" msgstr "" -#. JggdA -#: mediacontrol.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" msgstr "" -#. BFybF -#: mediawindow.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" -#. AvVZ8 -#: mediawindow.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" msgid "Open Audio or Video" msgstr "" -#. FaT3C -#: mediawindow.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" msgstr "" -#. oJnCV -#: mediawindow.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "सर्वाः सञ्चिकाः" -#. QYcS3 -#: mediawindow.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL" msgid "The format of the selected file is not supported." msgstr "वृतफैल् रचना न समर्थिता।" diff --git a/source/sa-IN/basctl/messages.po b/source/sa-IN/basctl/messages.po index 274e47afe49..4c7f483597d 100644 --- a/source/sa-IN/basctl/messages.po +++ b/source/sa-IN/basctl/messages.po @@ -1,160 +1,433 @@ -# +#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 04:43+0000\n" -"Last-Translator: babitashinde123 \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411965787.000000\n" -#. NtqMk -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" -msgid "Properties: " -msgstr "गुणाः : " +#: basicmacrodialog.ui:9 +msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME आधारमैक्रोस्" -#. FnkAZ -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" -msgid "No Control marked" -msgstr "किमपि नियन्त्रणं न चिह्नीकृतम्" +#: basicmacrodialog.ui:25 +msgctxt "basicmacrodialog|run" +msgid "Run" +msgstr "चालय" -#. aeAPC -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" -msgid "Multiselection" -msgstr "बहुलवरणम्" +#: basicmacrodialog.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros In:" +msgstr "~अस्मिन् वर्तमानानि मैक्रोस् :" -#. GNZHF -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" -msgid "[Default Language]" -msgstr "[मूलभूतभाषा]" +#: basicmacrodialog.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" +msgid "Macro From" +msgstr "अस्मात् मैक्रो" -#. uf3Kt -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" -msgid "" -msgstr "<भाषासाधनसम्पत्तीः उत्पादितुं 'सङ्कलय' मृडय>" +#: basicmacrodialog.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" +msgid "Save Macro In" +msgstr "मैक्रो अत्र सञ्चय" -#. 4BeDu -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" -msgid "Print range" +#: basicmacrodialog.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" +msgid "Macro Name" +msgstr "मेक्रो नाम" + +#: basicmacrodialog.ui:265 +msgctxt "basicmacrodialog|assign" +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: basicmacrodialog.ui:278 +msgctxt "basicmacrodialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादय" + +#: basicmacrodialog.ui:305 +msgctxt "basicmacrodialog|organize" +msgid "Organizer..." +msgstr "" + +#: basicmacrodialog.ui:318 +msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" +msgid "New Library" +msgstr "नूतनपुस्तकालयः" + +#: basicmacrodialog.ui:331 +msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" +msgid "New Module" +msgstr "नूतनप्रतिमानम्" + +#: breakpointmenus.ui:12 +msgctxt "breakpointmenus|manage" +msgid "Manage Breakpoints..." +msgstr "" + +#: breakpointmenus.ui:23 +msgctxt "breakpointmenus|active" +msgid "_Active" +msgstr "" + +#: breakpointmenus.ui:37 +msgctxt "breakpointmenus|properties" +msgid "_Properties..." +msgstr "" + +#: defaultlanguage.ui:9 +msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" +msgid "Set Default User Interface Language" +msgstr "मूलभूतप्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् भाषां स्थापय" + +#: defaultlanguage.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" +msgid "Default language:" +msgstr "मूलभूतभाषाः" + +#: defaultlanguage.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" +msgid "Available languages:" +msgstr "उपलब्धभाषाः" + +#: defaultlanguage.ui:155 +msgctxt "defaultlanguage|defined" +msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." +msgstr "" +"मूलभूतप्रयोक्तृइण्टेर्फेस्भाषां निर्देष्टुं भाषां वृणु । वृतभाषायै \n" +" साधनसम्पत्तयः उत्पादितुं सर्वाणि विद्यमानानि वर्तमानानि स्ट्रिङ्ग्स् \n" +" निर्दिष्टानि भवन्ति ।" + +#: defaultlanguage.ui:170 +msgctxt "defaultlanguage|added" +msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." +msgstr "" +"सङ्कलितुं भाषाः वृणु । एभ्यः भाषाभ्यः साधनसम्पत्तयः लैब्रेरि मध्ये \n" +" उत्पादिताः भवन्ति । वर्तमानमूलभूतप्रयोक्तृइण्टेर्फेस्भाषायाः स्ट्रिङ्ग्स् \n" +" मूलभूतेन एतासु नूतनसाधनसम्पत्तीषु कापी कृतानि भविष्यन्ति ।" + +#: defaultlanguage.ui:184 +msgctxt "defaultlanguage|alttitle" +msgid "Add User Interface Languages" +msgstr "प्रयोक्तृइण्टेर्फेस्भाषाः सङ्कलय" + +#: deletelangdialog.ui:8 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "" + +#: deletelangdialog.ui:14 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "" + +#: deletelangdialog.ui:15 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." +msgstr "" + +#: dialogpage.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "dialogpage|label1" +msgid "Dialog:" +msgstr "संवादः" + +#: dialogpage.ui:84 +msgctxt "dialogpage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: dialogpage.ui:99 +msgctxt "dialogpage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: dialogpage.ui:130 +msgctxt "dialogpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "" + +#: dialogpage.ui:144 +msgctxt "dialogpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#: dialogpage.ui:158 +msgctxt "dialogpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "" + +#: exportdialog.ui:8 +msgctxt "exportdialog|ExportDialog" +msgid "Export Basic library" +msgstr "मौलिकपुस्तकालयं निर्यातय" + +#: exportdialog.ui:83 +msgctxt "exportdialog|extension" +msgid "Export as _extension" +msgstr "" + +#: exportdialog.ui:100 +msgctxt "exportdialog|basic" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "BASIC लैब्रेरीरूपेण निर्यातय" + +#: gotolinedialog.ui:8 +msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: gotolinedialog.ui:85 +msgctxt "gotolinedialog|area" +msgid "_Line number:" +msgstr "" + +#: importlibdialog.ui:9 +msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" +msgid "Import Libraries" +msgstr "पुस्तकालयान् आयातय" + +#: importlibdialog.ui:98 +msgctxt "importlibdialog|ref" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "संदर्भ इव समावेशय (पाठ्य-मात्रम्)" + +#: importlibdialog.ui:113 +msgctxt "importlibdialog|replace" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "वर्तमानपुस्तकालयान् प्रतिस्थापय" + +#: importlibdialog.ui:134 +msgctxt "importlibdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" + +#: libpage.ui:31 +msgctxt "libpage|label1" +msgid "L_ocation:" +msgstr "" + +#: libpage.ui:70 +msgctxt "libpage|lingudictsft" +msgid "_Library:" +msgstr "" + +#: libpage.ui:124 +msgctxt "libpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "" + +#: libpage.ui:138 +msgctxt "libpage|new" +msgid "_New..." msgstr "" -#. AugDf -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" -msgid "All ~Pages" -msgstr "" +#: libpage.ui:153 +msgctxt "libpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#: libpage.ui:168 +msgctxt "libpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "" + +#: managebreakpoints.ui:9 +msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "खण्डनबिन्दून् प्रबन्धय" + +#: managebreakpoints.ui:129 +msgctxt "managebreakpoints|active" +msgid "Active" +msgstr "सक्रियम्" + +#: managebreakpoints.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "managebreakpoints|label2" +msgid "Pass count:" +msgstr "पासगणना :" + +#: managebreakpoints.ui:205 +msgctxt "managebreakpoints|label1" +msgid "Breakpoints" +msgstr "खण्डनबिन्दवः" + +#: managelanguages.ui:8 +msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" +msgid "Manage User Interface Languages [$1]" +msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् भाषाः निर्वाहय [$1]" + +#: managelanguages.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "managelanguages|label1" +msgid "Present languages:" +msgstr "वर्तमानभाषाः" + +#: managelanguages.ui:83 +msgctxt "managelanguages|label2" +msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." +msgstr "" +"प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् स्थानीकाय यदि साथानीककरणं न विद्यते तर्हि मूलभूतभाषा \n" +" उपयोजिता भवति । अनन्तरं सर्वाणि स्ट्रिङ्ग्स् मूलभूतभाषाभ्यः \n" +" नूतनसङ्कलितभाषाणां साधनस्पत्तिभ्यः कापी कृतानि भवन्ति ।" + +#: managelanguages.ui:108 +msgctxt "managelanguages|add" +msgid "Add..." +msgstr "सङ्कलय..." + +#: managelanguages.ui:136 +msgctxt "managelanguages|default" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" + +#: modulepage.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "modulepage|label1" +msgid "M_odule:" +msgstr "प्रतिमानानि" + +#: modulepage.ui:84 +msgctxt "modulepage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: modulepage.ui:99 +msgctxt "modulepage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: modulepage.ui:130 +msgctxt "modulepage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "" + +#: modulepage.ui:144 +msgctxt "modulepage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#: modulepage.ui:158 +msgctxt "modulepage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "" + +#: newlibdialog.ui:84 +msgctxt "newlibdialog|area" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: organizedialog.ui:8 +msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" +msgstr "%PRODUCTNAME मौलिकमैक्रोव्यवस्थापकः" + +#: organizedialog.ui:72 +msgctxt "organizedialog|modules" +msgid "Modules" +msgstr "प्रतिमानानि" + +#: organizedialog.ui:85 +msgctxt "organizedialog|dialogs" +msgid "Dialogs" +msgstr "संवादाः" -#. fa5GY -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "" +#: organizedialog.ui:99 +msgctxt "organizedialog|libraries" +msgid "Libraries" +msgstr "पुस्तकालयाः" -#. fniWp -#: basidesh.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "" msgstr "<सर्वम्>" -#. S2GR5 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< मोड्यूल् न >" -#. XoGeT -#: basidesh.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "अशुद्धं गुह्यपदम्" -#. LGqtN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "फैल् मध्ये कान्यपि BASIC लैब्रेरीस् न सन्ति" -#. 3UEnC -#: basidesh.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "असिद्धनाम" -#. tYTFm -#: basidesh.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "लैब्रेरीनाम्नि 30 संप्रतीकपर्यन्तं भवितुं शक्यते।" -#. hGBUF -#: basidesh.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "अन्यलेख्यपत्रेभ्यः मैक्रोस् प्राप्यानि न सन्ति।" -#. nqQPr -#: basidesh.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "एतत् लैब्रेरी पठन-मात्रम् अस्ति।" -#. 8DoDR -#: basidesh.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "'XX' प्रतिसमाधातुं न शक्यते।" -#. ZrC8a -#: basidesh.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "'XX' सङ्कलयितुं न शक्यते।" -#. HEGQB -#: basidesh.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' न सङ्कलितम्।" -#. BEk6F -#: basidesh.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "'XX' कृते गुह्यपदं निवेशय" -#. kQpnq -#: basidesh.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "नाम पूर्वमेव विद्यते" -#. JWDCy -#: basidesh.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(हस्ताक्षरीकृतम्)" -#. 6ubXB -#: basidesh.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "समाननाम्ना वस्तु पूर्वमेव विद्यते" -#. Gnb5H -#: basidesh.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" @@ -165,201 +438,164 @@ msgstr "" "\n" "अधिकसूचनायै, सुरक्षानिर्धारणानि परीक्षस्व।" -#. FGWLw -#: basidesh.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "अन्वेषणकुञ्चिका न दृष्टा" -#. ZJgvX -#: basidesh.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "" -"अन्तिममोड्यूल् पर्यन्तम् अन्वेषणं समाप्तम्। प्रथममोड्यूल् मध्ये अनुसन्तनु?" +msgstr "अन्तिममोड्यूल् पर्यन्तम् अन्वेषणं समाप्तम्। प्रथममोड्यूल् मध्ये अनुसन्तनु?" -#. 4yDcC -#: basidesh.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "अन्वेषणकुञ्चिका XX वारं प्रतिसमाधत्ता" -#. 85z2z -#: basidesh.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "फैल् पठितुं न शक्यते" -#. VSAAi -#: basidesh.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "पैल् सञ्चयितुं न शक्यते" -#. qgd4b -#: basidesh.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "स्वाभाविकपुस्तकालयस्य नाम परिणमितुं न शक्यते।" -#. EobDV -#: basidesh.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "मूलम् उत्पादयति" -#. Re6Gc -#: basidesh.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "फैल्नाम :" -#. zYyVi -#: basidesh.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "पुस्तकालयान् आयानीकुरु" -#. tasV7 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "किं त्वं मैक्रो XX लोपयितुमिच्छसि?" -#. Nw7mk -#: basidesh.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "किं त्वं XX संवादं लोपयितुमिच्छसि?" -#. 3Vw9F -#: basidesh.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "किं त्वं XX पुस्तकालयं लोपयितुमिच्छसि?" -#. x2D9Y -#: basidesh.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "किं त्वं XX पुस्तकालयं प्रति सन्दर्भं लोपयितुमिच्छसि?" -#. oUGKc -#: basidesh.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "किं त्वं XX मोड्यूल् लोपयितुमिच्छसि?" -#. Ctsr7 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" -#. WMcJq -#: basidesh.src +#. Abbreviation for 'line' +#: strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "रेखा" -#. pKEQb -#: basidesh.src +#. Abbreviation for 'column' +#: strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "स्तम्भः" -#. xECMA -#: basidesh.src -msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR" -msgid "Macro Bar" -msgstr "मैक्रोपट्टः" - -#. 86aZY -#: basidesh.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "यदा BASIC चलति तदा विण्डो पिधातुं न शक्यते।" -#. CUG7C -#: basidesh.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "मूलभूतपुस्तकालयं प्रतिसमाधातुं न शक्यते।" -#. eWwfN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "'XX' प्रति संदर्भः न शक्यः।" -#. A7sSq -#: basidesh.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "निरीक्षस्व" -#. VoaBX -#: basidesh.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "चरः" -#. qADE3 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "मानम्" -#. rzQCr -#: basidesh.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "प्रकारः" -#. 84TYn -#: basidesh.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "आह्वानचयः" -#. DBfyu -#: basidesh.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "संवादः" -#. hUHfi -#: basidesh.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "नूतनपुस्तकालयः" -#. kisd2 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "नूतनमोड्यूल्" -#. YeULe -#: basidesh.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "नूतनसंवादः" -#. jYa97 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "सर्वम्" -#. yF2LY -#: basidesh.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "पृष्ठम्" -#. DHuFN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" @@ -368,639 +604,231 @@ msgstr "" "अस्य संपादनस्य पश्चात् प्रोग्राम् पुनरारम्भणीयम्।\n" "अनुसन्तनु किम्?" -#. 4qWED -#: basidesh.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "सर्वेषु सक्रियमोड्यूल्स् मध्ये विषयं प्रतिसमाधातुमिच्छसि किम्?" -#. FFBmA -#: basidesh.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "निरीक्षस्व :" -#. ndtng -#: basidesh.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "आह्वानानि : " -#. wwfg3 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" -msgid "My Macros" -msgstr "मम मैक्रोस्" - -#. XenwN -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" -msgid "My Dialogs" -msgstr "मम संवादाः" - -#. Mwj7u -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" -msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "मम मैक्रोस् संवादाः च" - -#. EAJgs -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" - -#. tPefb -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" -msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME संवादाः" - -#. BNWgY -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस् संवादाः च" - -#. BAMA5 -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" -msgid "Remove Watch" -msgstr "" - -#. oUqF6 -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" -msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" -msgstr "XX मैक्रो अधिलिखितुमिच्छसि किम्?" - -#. Tho9k -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" -msgid "" -msgstr "<स्थानिकं न कृतम्>" - -#. xQyRD -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" -msgid "[Default Language]" -msgstr "[मूलभूतभाषा]" - -#. PqDTe -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" -msgid "Document Objects" -msgstr "लेख्यपत्रवस्तूनि" - -#. N3DE8 -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_USERFORMS" -msgid "Forms" -msgstr "" - -#. 4dGqP -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" -msgid "Modules" -msgstr "मोड्यूल्स्" - -#. u87jq -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" -msgid "Class Modules" -msgstr "वर्गमोड्यूल्स्" - -#. 8gC8E -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" -msgid "Rename" -msgstr "पुनर्नाम दद" - -#. FCqSS -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. 5EucM -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" -msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "संवादम् आयानीकुरु नाम पूर्वमेवास्ति" - -#. yG2bx -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" -msgid "" -"The library already contains a dialog with the name:\n" -"\n" -"$(ARG1)\n" -"\n" -"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" -" " -msgstr "" - -#. FRQSJ -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" -msgid "Add" -msgstr "योजय" - -#. inETw -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" -msgid "Omit" -msgstr "निष्कासय" - -#. 227xE -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" -msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "सम्वादम् आयानीकुरु भाषां निर्मेलय" - -#. zcJw8 -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" -msgid "" -"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" -"\n" -"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" -"\n" -"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" -" " -msgstr "" - -#. ehKWC -#: macrodlg.src -msgctxt "RID_STR_BTNDEL" -msgid "~Delete" -msgstr "लोपय" - -#. R8yEW -#: macrodlg.src -msgctxt "RID_STR_BTNNEW" -msgid "~New" -msgstr "नूतनम्" - -#. dALHq -#: macrodlg.src -msgctxt "RID_STR_CHOOSE" -msgid "Choose" -msgstr "वृणु" - -#. edPrX -#: macrodlg.src -msgctxt "RID_STR_RUN" -msgid "Run" -msgstr "चालय" - -#. DJbpA -#: macrodlg.src -msgctxt "RID_STR_RECORD" -msgid "~Save" -msgstr "सञ्चय" - -#. jnJoF -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" -msgid "Export library as extension" -msgstr "विस्तारणमिव पुस्तकालयस्य निर्याणं कुरु" - -#. SnKF3 -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" -msgid "Export as BASIC library" -msgstr "BASIC पुस्तकालयरूपेण निर्याणं कुरु" - -#. G6SqW -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" -msgid "Extension" -msgstr "विस्तारणम्" - -#. 7Gzqz -#: objdlg.src -msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" -msgid "Object Catalog" -msgstr "वस्तुसूचीपत्रम्Object Catalogue" - -#. 2AA4t -#: objdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" -msgid "Objects Tree" -msgstr "वस्तूनि" - -#. koeqc -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME आधारमैक्रोस्" - -#. tFg7s -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|run" -msgid "Run" -msgstr "चालय" - -#. izDZr -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|assign" -msgid "Assign..." -msgstr "" - -#. dxu7W -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|edit" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादय" - -#. Gh52t -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|organize" -msgid "Organizer..." -msgstr "" - -#. wAJj2 -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" -msgid "New Library" -msgstr "नूतनपुस्तकालयः" - -#. 2xdsE -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" -msgid "New Module" -msgstr "नूतनप्रतिमानम्" - -#. 5TRqv -#: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" -msgid "Existing Macros In:" -msgstr "~अस्मिन् वर्तमानानि मैक्रोस् :" - -#. Mfysc -#: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" -msgid "Macro From" -msgstr "अस्मात् मैक्रो" - -#. Qth4v -#: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" -msgid "Save Macro In" -msgstr "मैक्रो अत्र सञ्चय" - -#. BpDb6 -#: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" -msgid "Macro Name" -msgstr "मेक्रो नाम" - -#. MDBgX -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|manage" -msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" - -#. faXzj -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|active" -msgid "_Active" -msgstr "" - -#. FhiYE -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|properties" -msgid "_Properties..." -msgstr "" - -#. G55tN -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" -msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "मूलभूतप्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् भाषां स्थापय" - -#. xYz56 -#: defaultlanguage.ui -#, fuzzy -msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" -msgid "Default language:" -msgstr "मूलभूतभाषाः" - -#. C9ruF -#: defaultlanguage.ui -#, fuzzy -msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" -msgid "Available languages:" -msgstr "उपलब्धभाषाः" - -#. fBZNF -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|defined" -msgid "" -"Select a language to define the default user interface language. All " -"currently present strings will be assigned to the resources created for the " -"selected language." -msgstr "" -"मूलभूतप्रयोक्तृइण्टेर्फेस्भाषां निर्देष्टुं भाषां वृणु । वृतभाषायै \n" -" साधनसम्पत्तयः उत्पादितुं सर्वाणि विद्यमानानि वर्तमानानि स्ट्रिङ्ग्स् \n" -" निर्दिष्टानि भवन्ति ।" - -#. pk7Wj -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|added" -msgid "" -"Select languages to be added. Resources for these languages will be created " -"in the library. Strings of the current default user interface language will " -"be copied to these new resources by default." -msgstr "" -"सङ्कलितुं भाषाः वृणु । एभ्यः भाषाभ्यः साधनसम्पत्तयः लैब्रेरि मध्ये \n" -" उत्पादिताः भवन्ति । वर्तमानमूलभूतप्रयोक्तृइण्टेर्फेस्भाषायाः स्ट्रिङ्ग्स् \n" -" मूलभूतेन एतासु नूतनसाधनसम्पत्तीषु कापी कृतानि भविष्यन्ति ।" - -#. QWxzi -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|alttitle" -msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "प्रयोक्तृइण्टेर्फेस्भाषाः सङ्कलय" - -#. GCNcE -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" - -#. Upj8a -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgid "My Macros" +msgstr "मम मैक्रोस्" -#. CThUw -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "" -"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user" -" interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" +msgid "My Dialogs" +msgstr "मम संवादाः" -#. gErRZ -#: dialogpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "dialogpage|label1" -msgid "Dialog:" -msgstr "संवादः" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" +msgid "My Macros & Dialogs" +msgstr "मम मैक्रोस् संवादाः च" -#. n9VLU -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" -#. kBzSW -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" +msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME संवादाः" -#. k64f4 -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस् संवादाः च" -#. sHS7f -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|import" -msgid "_Import..." +#: strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" +msgid "Remove Watch" msgstr "" -#. ubE5G -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" +msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" +msgstr "XX मैक्रो अधिलिखितुमिच्छसि किम्?" -#. worE9 -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|ExportDialog" -msgid "Export Basic library" -msgstr "मौलिकपुस्तकालयं निर्यातय" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" +msgid "" +msgstr "<स्थानिकं न कृतम्>" -#. hvm9y -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|extension" -msgid "Export as _extension" -msgstr "" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[मूलभूतभाषा]" -#. pK9mG -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|basic" -msgid "Export as BASIC library" -msgstr "BASIC लैब्रेरीरूपेण निर्यातय" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" +msgid "Document Objects" +msgstr "लेख्यपत्रवस्तूनि" -#. foHKi -#: gotolinedialog.ui -msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" -msgid "Go to Line" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_USERFORMS" +msgid "Forms" msgstr "" -#. GbpSc -#: gotolinedialog.ui -msgctxt "gotolinedialog|area" -msgid "_Line number:" -msgstr "" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" +msgid "Modules" +msgstr "मोड्यूल्स्" -#. C6VgC -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" -msgid "Import Libraries" -msgstr "पुस्तकालयान् आयातय" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" +msgid "Class Modules" +msgstr "वर्गमोड्यूल्स्" -#. C8ny7 -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|ref" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "संदर्भ इव समावेशय (पाठ्य-मात्रम्)" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "पुनर्नाम दद" -#. B9N7w -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|replace" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "वर्तमानपुस्तकालयान् प्रतिस्थापय" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "" -#. GGb7Q -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|label1" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" +msgid "Dialog Import - Name already used" +msgstr "संवादम् आयानीकुरु नाम पूर्वमेवास्ति" -#. XdZ7e -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|label1" -msgid "L_ocation:" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" +msgid "" +"The library already contains a dialog with the name:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" +" " msgstr "" -#. C4mjh -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|lingudictsft" -msgid "_Library:" -msgstr "" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" +msgid "Add" +msgstr "योजय" -#. AjENj -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" +msgid "Omit" +msgstr "निष्कासय" -#. bzX6x -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|new" -msgid "_New..." -msgstr "" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" +msgid "Dialog Import - Language Mismatch" +msgstr "सम्वादम् आयानीकुरु भाषां निर्मेलय" -#. EBVPe -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|import" -msgid "_Import..." +#: strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" +msgid "" +"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" +"\n" +"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" +"\n" +"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" +" " msgstr "" -#. GhHRH -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|export" -msgid "_Export..." +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" +msgid "Print range" msgstr "" -#. zrJTt -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "खण्डनबिन्दून् प्रबन्धय" - -#. PcuyN -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|active" -msgid "Active" -msgstr "सक्रियम्" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" -#. VDCwR -#: managebreakpoints.ui -#, fuzzy -msgctxt "managebreakpoints|label2" -msgid "Pass count:" -msgstr "पासगणना :" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" +msgid "Pa~ges" +msgstr "" -#. 5dExG -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|label1" -msgid "Breakpoints" -msgstr "खण्डनबिन्दवः" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_BTNDEL" +msgid "~Delete" +msgstr "लोपय" -#. M2Sx2 -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" -msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् भाषाः निर्वाहय [$1]" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_BTNNEW" +msgid "~New" +msgstr "नूतनम्" -#. h23XK -#: managelanguages.ui -#, fuzzy -msgctxt "managelanguages|label1" -msgid "Present languages:" -msgstr "वर्तमानभाषाः" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_CHOOSE" +msgid "Choose" +msgstr "वृणु" -#. eDZBN -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|label2" -msgid "" -"The default language is used if no localization for a user interface locale " -"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to " -"resources of newly added languages." -msgstr "" -"प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् स्थानीकाय यदि साथानीककरणं न विद्यते तर्हि मूलभूतभाषा \n" -" उपयोजिता भवति । अनन्तरं सर्वाणि स्ट्रिङ्ग्स् मूलभूतभाषाभ्यः \n" -" नूतनसङ्कलितभाषाणां साधनस्पत्तिभ्यः कापी कृतानि भवन्ति ।" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "चालय" -#. WE7kt -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|add" -msgid "Add..." -msgstr "सङ्कलय..." +#: strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_RECORD" +msgid "~Save" +msgstr "सञ्चय" -#. MqU2f -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|default" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" +msgid "Object Catalog" +msgstr "वस्तुसूचीपत्रम्Object Catalogue" -#. aMjkJ -#: modulepage.ui +#: strings.hrc:109 #, fuzzy -msgctxt "modulepage|label1" -msgid "M_odule:" -msgstr "प्रतिमानानि" - -#. KjBGM -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "" - -#. RakoP -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "" +msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" +msgid "Objects Tree" +msgstr "वस्तूनि" -#. 5FC8g -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "" +#. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "गुणाः : " -#. EgCDE -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "किमपि नियन्त्रणं न चिह्नीकृतम्" -#. GAYBh -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "बहुलवरणम्" -#. Skwd5 -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|area" -msgid "_Name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[मूलभूतभाषा]" -#. xbgLr -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "%PRODUCTNAME मौलिकमैक्रोव्यवस्थापकः" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" +msgid "" +msgstr "<भाषासाधनसम्पत्तीः उत्पादितुं 'सङ्कलय' मृडय>" -#. 7cVSj -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|modules" -msgid "Modules" -msgstr "प्रतिमानानि" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" +msgid "Export library as extension" +msgstr "विस्तारणमिव पुस्तकालयस्य निर्याणं कुरु" -#. fXFQr -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|dialogs" -msgid "Dialogs" -msgstr "संवादाः" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "BASIC पुस्तकालयरूपेण निर्याणं कुरु" -#. f7Wxa -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|libraries" -msgid "Libraries" -msgstr "पुस्तकालयाः" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "विस्तारणम्" diff --git a/source/sa-IN/basic/messages.po b/source/sa-IN/basic/messages.po index c746c2f6497..ca9160e48a9 100644 --- a/source/sa-IN/basic/messages.po +++ b/source/sa-IN/basic/messages.po @@ -1,981 +1,810 @@ -# +#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449860811.000000\n" -#. CacXi -#: sb.src +#: basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "वाक्यविन्यासत्रुटिः ।" -#. phEtF -#: sb.src +#: basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub विभा निवर्तय ।" -#. xGnDD -#: sb.src +#: basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "अशुद्धा प्रविष्टिः; कृपया पुनःप्रयासं कुरु ।" -#. SDAtt -#: sb.src +#: basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "अवैधा प्रक्रियाहूतिः ।" -#. ERmVC -#: sb.src +#: basic.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "उत्सेकः ।" -#. 2Cqdp -#: sb.src +#: basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "न पर्याप्तस्मृतिः ।" -#. vQn2L -#: sb.src +#: basic.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "क्रमविन्यासः पूर्वतः एव आयामितः ।" -#. iXC8S -#: sb.src +#: basic.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "अनुक्रमणिका परिभाषितप्रसरतः अधिका ।" -#. puyiQ -#: sb.src +#: basic.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "प्रतिकृतिपरिभाषा ।" -#. eqwCs -#: sb.src +#: basic.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "शून्यतः विभाजनम् ।सिफर सुथ तकसीम केरुन" -#. owjv6 -#: sb.src +#: basic.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "चरः न परिभाषितः ।" -#. oEA47 -#: sb.src +#: basic.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "आधारसामग्रीप्रकारः असमः ।" -#. bFP4H -#: sb.src +#: basic.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "अवैधः प्राचलः।" -#. qZCrY -#: sb.src +#: basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "प्रयोक्तद्वारा कार्य प्रक्रिया व्यवहिता ।" -#. nnqTQ -#: sb.src +#: basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "त्रुटिं विना पुनरारम्भः ।" -#. QGuZq -#: sb.src +#: basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "न पर्याप्ता संग्रहस्मृतिः ।" -#. X8Anp -#: sb.src +#: basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "कार्योप-प्रक्रिया क्रियाप्रक्रिया वा न परिभाषिता ।" -#. oF6VV -#: sb.src +#: basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL सञ्चिकाम् आरोहयन् त्रुटिः ।" -#. 9MUQ8 -#: sb.src +#: basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "अशुद्धः DLL आहूतिनियमः ।" -#. AoHjH -#: sb.src +#: basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "आन्तरिकत्रुटिः $(ARG1)." -#. wgNZg -#: sb.src +#: basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "अवैधं सञ्चिकानाम सञ्चिकासंख्या वा ।" -#. cdGJ5 -#: sb.src +#: basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "सञ्चिका न प्राप्ता ।" -#. RQB3i -#: sb.src +#: basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "अशुद्धः सञ्चिकाप्रकारः ।" -#. 2UUYj -#: sb.src +#: basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव उद्घाटिता ।" -#. BRx4X -#: sb.src +#: basic.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "यन्त्रम् I/O त्रुटिः ।" -#. 3wGUY -#: sb.src +#: basic.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव वर्तते ।" -#. rAFCG -#: sb.src +#: basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "अशुद्धा लेखदीर्घता ।" -#. EnLKw -#: sb.src +#: basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "चक्रिका हार्डड्राइव वा पूर्णा ।" -#. BFTP8 -#: sb.src +#: basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "पठनं EOF अतिक्रामति ।" -#. nuyE7 -#: sb.src +#: basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "अशुद्धा अभिलेखसंख्या ।" -#. sgdJF -#: sb.src +#: basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "अनेकाः सञ्चिकाः ।" -#. 3iiGy -#: sb.src +#: basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "यन्त्रं न उपलब्धम् ।" -#. k7uzP -#: sb.src +#: basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "अभिगमः अस्वीकृतः ।" -#. WcKob -#: sb.src +#: basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "चक्रिका न सन्नद्धा ।" -#. JgiDa -#: sb.src +#: basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "न कार्यान्वितम् ।" -#. mAxmt -#: sb.src +#: basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "भिन्नचालनीसु पुनर्नामीकरणम् असंभवम् ।" -#. 8gEYf -#: sb.src +#: basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "पन्थाः/सञ्चिका- अभिगमत्रुटिः ।" -#. JefUT -#: sb.src +#: basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "पन्थाः न प्राप्तः ।" -#. QXDRW -#: sb.src +#: basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "वस्तुचरः न स्थापितः ।" -#. Y9yi3 -#: sb.src +#: basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "अक्षरसमूहपट्टिकास्वरूपम् अवधम्" -#. K7DhF -#: sb.src +#: basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "शून्यस्य उपयोगः न अनुमतः ।" -#. cJT8h -#: sb.src +#: basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE त्रुटिः ।" -#. 6GqpS -#: sb.src +#: basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE संयोजनं प्रति प्रतिक्रियां प्रतीक्षते ।" -#. eoE3n -#: sb.src +#: basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "कोऽपि DDE चैनल न उपलब्धः ।" -#. uX7nT -#: sb.src +#: basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE संयोजनारम्भीकरणं प्रति कोऽपि प्रयोगः न प्रत्यकरोत् ।" -#. TNaxB -#: sb.src +#: basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "अनेके प्रयोगाः DDE संयोजनारम्भणं प्रति प्रत्यकुर्वन् ।" -#. VroGT -#: sb.src +#: basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE चैनल पिहितः ।" -#. Vg79x -#: sb.src +#: basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "बाह्यप्रयोगः DDE संयोजनं निष्पादयितुं न शक्नोति ।" -#. DnKBx -#: sb.src +#: basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE प्रतिक्रियां प्रतीक्षन् समयसमाप्तिः ।" -#. 4q3yy -#: sb.src +#: basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE संचालनसमये उपयोक्ता ESCAPE अनुदत् ।" -#. 7WymF -#: sb.src +#: basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "बाह्यप्रयोगः व्यस्तः ।" -#. GGDRf -#: sb.src +#: basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE संचालनं आधारसामग्रीं विना ।" -#. p7sHC -#: sb.src +#: basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "आधारसामग्री अशुद्धसंरचने अस्ति ।" -#. JDnmB -#: sb.src +#: basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "बाह्यप्रयोगः समापितः ।" -#. VT4R2 -#: sb.src +#: basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE संयोजनं बाधितं विवर्तितं वा ।" -#. DgSMR -#: sb.src +#: basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE कमपि चलित चैनलम् विना आरम्भितः ।" -#. RHck4 -#: sb.src +#: basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "अवैधं DDE सम्पर्कसंरचनम्।" -#. DUsPA -#: sb.src +#: basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE संदेशः नष्टः ।" -#. FhoZY -#: sb.src +#: basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "सम्पर्कश्लेषणं पूर्वतः एव सम्पादितम् ।" -#. SQyEF -#: sb.src +#: basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "अवैधसम्पर्कविषयस्य कारणात् संपर्कप्रकारः स्थापयितुं न शक्यते ।" -#. J2Rf3 -#: sb.src +#: basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE DDEML.DLL सञ्चिकाम् अपेक्षते ।" -#. yfBfX -#: sb.src +#: basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "प्रतिमानम् आरोहयितुं न शक्यते; अवैधसंरचनम् ।" -#. eCEEV -#: sb.src +#: basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "अवैधा वस्त्वनुक्रमणिका ।" -#. GLCzx -#: sb.src +#: basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "वस्तु उपलब्धं नास्ति ।" -#. nfXrp -#: sb.src +#: basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "अशुद्धं गुणजातमानम् ।" -#. 8qjhR -#: sb.src +#: basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "एष गुणः पाठन-मात्रम् अस्ति ।" -#. ScKEy -#: sb.src +#: basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "एष गुणः लेख्य-मात्रम् अस्ति ।" -#. kTCMC -#: sb.src +#: basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "अवैधवस्तुसन्दर्भः ।" -#. fz98J -#: sb.src +#: basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "गुणः विधिः वा न प्राप्तः ।" -#. rWwbT -#: sb.src +#: basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "वस्तु अपेक्षते ।" -#. b3XBE -#: sb.src +#: basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "एकस्य वस्तुनः अवैधः उपयोगः ।" -#. pM7Vq -#: sb.src +#: basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE स्वतःचालनम् अनेन वस्तुना न समर्थितमस्ति ।" -#. HMAey -#: sb.src +#: basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "एष गुणः विधिः वा अनेन वस्तुना न समर्थितः।" -#. DMts6 -#: sb.src +#: basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE स्वतःचालनत्रुटिः ।" -#. 3VsB3 -#: sb.src +#: basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "इयं क्रिया दत्तवस्तुना न समर्थिता ।" -#. vgvzF -#: sb.src +#: basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "नामांकिततर्काः वस्तुना न समर्थिताः सन्ति" -#. 4aZxy -#: sb.src +#: basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "वर्तमानस्थानस्थापनं दत्तवस्तुना न समर्थितमस्ति ।" -#. AoqGh -#: sb.src +#: basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "नामांकिततर्कः न प्राप्तः ।" -#. G2sC5 -#: sb.src +#: basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "तर्कः वैकल्पिकः नास्ति ।" -#. v78nF -#: sb.src +#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "वादानाम् अवैधसंख्या ।" -#. DVFF3 -#: sb.src +#: basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "वस्तुसूची नास्ति ।" -#. zDijP -#: sb.src +#: basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "अवैधा क्रमवाचकसंख्या ।" -#. uY35B -#: sb.src +#: basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "निर्दिष्टः DLL क्रिया न प्राप्ता ।" -#. MPTAv -#: sb.src +#: basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "अवैधं श्लेष्यसंग्रहसंरचनम् ।" -#. UC2FV -#: sb.src +#: basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "वस्तुनि इदं गुणजातं नास्ति ।" -#. 9JEU2 -#: sb.src +#: basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "वस्तुनि अयं विधिः नास्ति ।" -#. azsCo -#: sb.src +#: basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "अपेक्षितः तर्कः न विद्यते ।" -#. 9WA8D -#: sb.src +#: basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "विधिं निष्पादयन् त्रुटिः ।" -#. N3vcw -#: sb.src +#: basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "गुणं स्थापयितुम् असमर्थः ।" -#. k82XW -#: sb.src +#: basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "गुणं निर्धारयितुम् असमर्थः ।" -#. 5cGpa -#: sb.src +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "अनपेक्षितः संकेतः : $(ARG1)" -#. SBpod -#: sb.src +#: basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "अपेक्षितः : $(ARG1)" -#. JBaEp -#: sb.src +#: basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "संकेतः अपेक्षितः ।" -#. CkAE9 -#: sb.src +#: basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "चरः अपेक्षितः ।" -#. DS5cS -#: sb.src +#: basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Label अपेक्षितम् ।" -#. k2myJ -#: sb.src +#: basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "मूल्यं प्रयोजितुं न शक्यते ।" -#. oPCtL -#: sb.src +#: basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "चरः $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषितः ।" -#. WmiB6 -#: sb.src +#: basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "उपप्रक्रिया अथवा क्रियाप्रक्रिया $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषिता ।" -#. byksZ -#: sb.src +#: basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Label $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषितम् ।" -#. GHdG4 -#: sb.src +#: basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "चरः $(ARG1) न प्राप्तः ।" -#. DksBU -#: sb.src +#: basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "क्रमविन्यासः अथवा प्रक्रिया $(ARG1) न प्राप्ता ।" -#. 7CD6B -#: sb.src +#: basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "प्रक्रिया $(ARG1) न प्राप्ता ।" -#. GREm3 -#: sb.src +#: basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Label $(ARG1) अपरिभाषितम् ।" -#. 2VFZq -#: sb.src +#: basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "अज्ञातः आधारसामग्रीप्रकारः $(ARG1)." -#. hvsH3 -#: sb.src +#: basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "निर्गमः $(ARG1) अपेक्षितः ।" -#. 7kZX5 -#: sb.src +#: basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "कथनब्लॉक अधुनाऽपि उद्घाटितम् : $(ARG1) अनुपस्थितम् ।" -#. EysAe -#: sb.src +#: basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "कोष्ठके न समे ।" -#. tGqRY -#: sb.src +#: basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "संकेतः $(ARG1) पूर्वतः एव भिन्नतया परिभाषितः ।" -#. Nvysh -#: sb.src +#: basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "प्राचलाः प्रक्रियायाः अनुरूपाः न सन्ति ।" -#. aLCNz -#: sb.src +#: basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "संख्यायाम् अवैधाः संप्रतीकाः ।" -#. ZL3GF -#: sb.src +#: basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "क्रमविन्यासः अवश्यम् आयाममानीयः ।" -#. bvzvK -#: sb.src +#: basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif विना If." -#. BPHwC -#: sb.src +#: basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रियायाः अन्तरे न अनुमतः ।" -#. t4CFy -#: sb.src +#: basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रियायाः बहिः न अनुमतः ।" -#. BAmBZ -#: sb.src +#: basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "आयामनिर्देशाः न समाः ।" -#. kKjmy -#: sb.src +#: basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "अज्ञातविकल्पः : $(ARG1)." -#. LCo58 -#: sb.src +#: basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "स्थिरं $(ARG1) पुनःपरिभाषितम् ।" -#. Dx6YA -#: sb.src +#: basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "कार्यक्रमाः अतिविशालः ।" -#. aAKCD -#: sb.src +#: basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "अक्षरसमूहपट्टिकाः क्रमविन्यासाः वा न अनुमताः ।" -#. gqBGJ -#: sb.src +#: basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "एकः अपवादः सञ्जातः $(ARG1)." -#. YTygS -#: sb.src +#: basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "अयं विन्यासः स्थिरो अस्ति अथवा अस्थायीतया पिधत्तम् ।" -#. AwvaS -#: sb.src +#: basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "स्ट्रिङ्ग् अन्तरस्य बहिः ।" -#. VosXA -#: sb.src +#: basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "उक्तिः अतिजटिला ।" -#. fYWci -#: sb.src +#: basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "प्रार्थितकार्यः न कर्तुं शक्यते ।" -#. oGvjJ -#: sb.src +#: basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "बहवः DLL प्रयोगग्राहकाः ।" -#. tC47t -#: sb.src +#: basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "अनारव्ध लूप् कृते ।" -#. DA4GN -#: sb.src +#: basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. AP2X4 -#: sb.src -msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" -msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "चलन् मैक्रो बाधितः अस्ति ।" - -#. DBUFc -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "पुस्तकालयम् आरोहयन् त्रुटिः '$(ARG1)'." - -#. Y34TJ -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "पुस्तकालयं सञ्चयन् त्रुटि: '$(ARG1)'." - -#. Ybum2 -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "सञ्चिका '$(ARG1)' तः BASIC आरम्भीकर्तुं न अशक्यत ।" - -#. VyDTu -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "BASIC सञ्चयन् त्रुटिः : '$(ARG1)'." - -#. qJ3hx -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "Error removing library." -msgstr "पुस्तकालयम् अपनयन् त्रुटिः ।" - -#. crDGr -#: sb.src -msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK" -msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "पुस्तकालयः स्मृतितः अपनेतुं न अशक्यत ।" - -#. Vtc9n -#: format.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "चालय" -#. yUCEp -#: format.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "पिधत्स्व" -#. iGZeR -#: format.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "सत्यम्" -#. Vcbum -#: format.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "असत्यम्" -#. wGj5U -#: format.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "आम्" -#. TYgJR -#: format.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "नहि" -#. YXUyZ -#: format.src +#. format currency +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "चलन् मैक्रो बाधितः अस्ति ।" diff --git a/source/sa-IN/chart2/messages.po b/source/sa-IN/chart2/messages.po index d6b517b6f31..ed37c2bf90d 100644 --- a/source/sa-IN/chart2/messages.po +++ b/source/sa-IN/chart2/messages.po @@ -1,3862 +1,3227 @@ -# +#. extracted from chart2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 04:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411965881.000000\n" -#. v9sqX -#: Strings.src -msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" -msgid "Chart Wizard" -msgstr "चार्ट् विजार्ड्" - -#. HCEG9 -#: Strings.src -msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" -msgid "Smooth Lines" -msgstr "मृदुरेखाः" - -#. qxGHJ -#: Strings.src -msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" -msgid "Stepped Lines" -msgstr "Stepped Lines" - -#. E2JCT -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" -msgid "Chart Type" -msgstr "कोष्ठकपटप्रकारः" - -#. GFDEv -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" -msgid "Data Range" -msgstr "डाटागोचरः" - -#. uxZuD -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" -msgid "Chart Elements" -msgstr "तालिकातत्त्वानि" - -#. sDxQz -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_LINE" -msgid "Line" -msgstr "रेखा" - -#. EoKxj -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_BORDER" -msgid "Borders" -msgstr "सीमाः" - -#. 2suvG -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_AREA" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्रम्" +#: 3dviewdialog.ui:8 +msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" +msgid "3D View" +msgstr "3-D View" -#. 3sDYn -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" +#: chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character" +msgstr "संप्रतीकः" -#. tESet -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PAGE_FONT" +#: chardialog.ui:99 +msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "अक्षरगणः" -#. ByYYG -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" +#: chardialog.ui:112 +msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "अक्षरगणप्रभावाः" - -#. YydEQ -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" -msgid "Numbers" -msgstr "संख्याः" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. nTFNm -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_POSITION" +#: chardialog.ui:126 +msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" -msgstr "अवस्थितिः" +msgstr "स्थानम्" -#. iTeHp -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" -msgid "Layout" -msgstr "अभिन्यासः" +#: chartdatadialog.ui:8 +msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" +msgid "Data Table" +msgstr "Chart Data Table" -#. 4Gz8K -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: chartdatadialog.ui:88 +msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" +msgid "Insert Row" +msgstr "पंक्तिं समावेशय" -#. RCGEN -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_SCALE" -msgid "Scale" -msgstr "मापनी" +#: chartdatadialog.ui:102 +msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" +msgid "Insert Series" +msgstr "ततिं समावेशय" -#. QR25P -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" -msgid "Positioning" -msgstr "अवस्थितिः" +#: chartdatadialog.ui:116 +msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" +msgid "Insert Text Column" +msgstr "विषयस्तम्भं समावेशय" -#. omcEo -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "वर्गः" +#: chartdatadialog.ui:130 +msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" +msgid "Delete Row" +msgstr "पंक्तिं लोपय" -#. EvFoA -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" -msgid "X Error Bars" -msgstr "Y दोषपट्टाः" +#: chartdatadialog.ui:144 +msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" +msgid "Delete Series" +msgstr "ततिं समावेशय" -#. NKDFm -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "Y दोषपट्टाः" +#: chartdatadialog.ui:168 +msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" +msgid "Move Series Left" +msgstr "" -#. mjAwD -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" -msgid "Alignment" -msgstr "संरेखणम्" +#: chartdatadialog.ui:182 +msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" +msgid "Move Series Right" +msgstr "" -#. hXbmP -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" -msgid "Perspective" -msgstr "दृश्यछाया" +#: chartdatadialog.ui:196 +msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" +msgid "Move Row Up" +msgstr "" -#. 7RHre -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" -msgid "Appearance" -msgstr "आलोकः" +#: chartdatadialog.ui:210 +msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" +msgid "Move Row Down" +msgstr "" -#. mvWu8 -#: Strings.src -msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" -msgid "Illumination" -msgstr "प्रदीपनम्" +#: charttypedialog.ui:8 +msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" +msgid "Chart Type" +msgstr "चार्ट्वर्गः" -#. YBnCa -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियायी-टाइपोग्राफी" +#: datarangedialog.ui:8 +msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" +msgid "Data Ranges" +msgstr "डाटा गोचराः" -#. 6xo4a -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" -msgid "" -"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation " -"%STD_DEVIATION" -msgstr "" -"मध्यमूल्यरेखा %AVERAGE_VALUE मूल्येन तथा %STD_DEVIATION प्रामाणिकविचलनेन च " -"सह" +#: dlg_DataLabel.ui:20 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" -#. eP9wF -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" -msgid "Axis" -msgstr "अक्षः" +#: dlg_DataLabel.ui:24 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" -#. jNgVd -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" -msgid "X Axis" -msgstr "X अक्षः" +#: dlg_DataLabel.ui:28 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ऊपरि" -#. cA4xe -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" -msgid "Y Axis" -msgstr "Y अक्षः" +#: dlg_DataLabel.ui:32 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "उपरि वामे" -#. ZXErW -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" -msgid "Z Axis" -msgstr "Z अक्षः" +#: dlg_DataLabel.ui:36 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. qkJUd -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" -msgid "Secondary X Axis" -msgstr "गौणः Y अक्षः" +#: dlg_DataLabel.ui:40 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "अधः वामे" -#. YHCbM -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" -msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "गौणः Y अक्षः" +#: dlg_DataLabel.ui:44 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "अधः" -#. natrx -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_AXES" -msgid "Axes" -msgstr "अक्षाः" +#: dlg_DataLabel.ui:48 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "अधो दक्षिणम्" -#. FE87Y -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" -msgid "Grids" -msgstr "जालानि" +#: dlg_DataLabel.ui:52 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. zyanU -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRID" -msgid "Grid" -msgstr "जालिका" +#: dlg_DataLabel.ui:56 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "उपरि दक्षिणम्" -#. pEwe5 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" -msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "X अक्षमुख्यजालम्" +#: dlg_DataLabel.ui:60 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "अन्तः" -#. ETsPn -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" -msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "Y अक्षमुख्यजालम्" +#: dlg_DataLabel.ui:64 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बहिर्देशः" -#. SonFW -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" -msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "Z अक्षमुख्यजालम्" +#: dlg_DataLabel.ui:68 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "मूलसमीपम्" -#. sBgvb -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" -msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "X अक्षगौणजालम्" +#: dlg_DataLabel.ui:82 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "आन्तरम्" -#. 3YcEK -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" -msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "Y अक्षगौणजालम्" +#: dlg_DataLabel.ui:86 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "कम्मा" -#. hkZQA -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" -msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "Z अक्षगौणजालम्" +#: dlg_DataLabel.ui:90 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "सेमिकोलन्" -#. HRr84 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" -msgid "Legend" -msgstr "पुष्पिका" +#: dlg_DataLabel.ui:94 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नूतनरेखा" -#. BKrVD -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकम्" +#: dlg_DataLabel.ui:102 +msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" +msgid "Data Labels for all Data Series" +msgstr "" -#. daY6i -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" -msgid "Titles" -msgstr "शीर्षकाणि" +#: dlg_DataLabel.ui:194 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Show value as _number" +msgstr "" -#. HPrwf -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" -msgid "Main Title" -msgstr "मुख्यशीर्षकः" +#: dlg_DataLabel.ui:209 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Show value as _percentage" +msgstr "" -#. 3HPz3 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" -msgid "Subtitle" -msgstr "उपशीर्षकः" +#: dlg_DataLabel.ui:224 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "Show _category" +msgstr "" -#. eZE2v -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" -msgid "X Axis Title" -msgstr "X अक्षशीर्षकः" +#: dlg_DataLabel.ui:239 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "Show _legend key" +msgstr "" -#. uqBii -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" -msgid "Y Axis Title" -msgstr "Y अक्षशीर्षकः" +#: dlg_DataLabel.ui:254 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "" -#. 37EU5 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" -msgid "Z Axis Title" -msgstr "Z अक्षशीर्षकः" +#: dlg_DataLabel.ui:269 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "" -#. QmoDH -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" -msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "गौणः X अक्षशीर्षकः" +#: dlg_DataLabel.ui:283 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "" -#. F7NWG -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" -msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "गौणः X अक्षशीर्षकः" +#: dlg_DataLabel.ui:299 +msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "" -#. AtLNM -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" -msgid "Label" -msgstr "अंकितकम्" +#: dlg_DataLabel.ui:319 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "" -#. ag7pg -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" -msgid "Data Labels" -msgstr "लेखांकितकानि" +#: dlg_DataLabel.ui:359 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" -#. ts3Cj -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" -msgid "Data Point" -msgstr "लेखाबिंदु" +#: dlg_DataLabel.ui:392 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" -#. EnsUx -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" -msgid "Data Points" -msgstr "डाटाबिन्दवः" +#: dlg_DataLabel.ui:408 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ्य-गुणाः" -#. CqWnU -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" -msgid "Legend Key" -msgstr "लेजण्ड् कुञ्चिका" +#: dlg_DataLabel.ui:474 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "" -#. jNwC8 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" -msgid "Data Series" -msgstr "लेखाश्रृंखला" +#: dlg_DataLabel.ui:499 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "" -#. Zf7DA -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" -msgid "Data Series" -msgstr "लेखाश्रृंखला" +#: dlg_DataLabel.ui:536 +msgctxt "dlg_DataLabel|label2" +msgid "Rotate Text" +msgstr "विषयं परिवर्तय" -#. 3G9WG -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" -msgid "Trend Line" -msgstr "ट्रेण्ट् रेखा" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:29 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" +msgstr "सामान्यदोषः" -#. 8miGx -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" -msgid "Trend Lines" -msgstr "ट्रेण्ट् रेखाः" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:33 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "सामान्यविचलनम्" -#. ESVL6 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" -msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "%FORMULA ट्रेण्ड् रेखा R² = %RSQUARED शुद्धतया सह" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:37 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Variance" +msgstr "द्वैविध्यम्" -#. DrVz3 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" -msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:41 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" +msgstr "दोषसीमा" + +#: dlg_InsertErrorBars.ui:49 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" +msgid "Legend" +msgstr "पुष्पिका" + +#: dlg_InsertErrorBars.ui:146 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" msgstr "" -#. mcMQC -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" -msgid "Mean Value Line" -msgstr "मध्यमूल्यरेखा" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:163 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" +msgstr "" -#. RLMNC -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" -msgid "Equation" -msgstr "समीकरणम्" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:180 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" +msgstr "" -#. apx4j -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" -msgid "X Error Bars" -msgstr "Y दोषपट्टाः" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:236 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" +msgid "Cell _Range" +msgstr "" -#. BUEbq -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "Y दोषपट्टाः" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:259 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" +msgid "Error Category" +msgstr "दोषवर्गः" + +#: dlg_InsertErrorBars.ui:292 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" +msgid "Positive _and Negative" +msgstr "" -#. tQCpv -#: Strings.src +#: dlg_InsertErrorBars.ui:308 #, fuzzy -msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" -msgid "Z Error Bars" -msgstr "Y दोषपट्टाः" +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" +msgid "Pos_itive" +msgstr "स्थानम्" -#. bz4Dw -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" -msgid "Stock Loss" -msgstr "व्यतिरेकविचलनम्" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:324 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" +msgid "Ne_gative" +msgstr "" -#. AFE2t -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" -msgid "Stock Gain" -msgstr "अन्वयविचलनम्" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:380 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" +msgid "Error Indicator" +msgstr "दोषसूचकः" -#. Y5Qif -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" -msgid "Chart Area" -msgstr "कोष्ठकपटक्षेत्रम्" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:427 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" +msgid "P_ositive (+)" +msgstr "" -#. J9m2k -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" -msgid "Chart" -msgstr "तालिका" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:468 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "डाटा गोचरं वृणु" -#. oRCev -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" -msgid "Chart Wall" -msgstr "कोष्ठकपटभित्तिः" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:493 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" +msgid "_Negative (-)" +msgstr "" -#. meV4E -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" -msgid "Chart Floor" -msgstr "कोष्ठकपटतलम्" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:535 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "डाटा गोचरं वृणु" -#. AHV4D -#: Strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" -msgid "Drawing Object" -msgstr "चित्रणवस्तूनि" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:553 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Same value for both" +msgstr "द्वेभ्यः समानमूल्यम्" -#. dNCXG -#: Strings.src -msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" -msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "डाटाततिः '%SERIESNAME'" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:575 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. LDsiQ -#: Strings.src -msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" -msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "डाटाबिन्दुः %POINTNUMBER" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:591 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "अन्वयदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" -#. 6C6HT -#: Strings.src -msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" -msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "मूल्यानि : %POINTVALUES" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:602 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "व्यतिरेकदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" -#. rCVeF -#: Strings.src -msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" -msgid "" -"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "" -"%POINTNUMBER डाटाबिन्दुः, %SERIESNUMBER डाटाततिः, मूल्यानि : %POINTVALUES" +#: dlg_InsertErrorBars.ui:613 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "From Chart Data Table" -#. eKDAq -#: Strings.src -msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" -msgid "" -"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: " -"%POINTVALUES" -msgstr "" -"%POINTNUMBER डाटाबिन्दुः %SERIESNUMBER डाटातत्यां वृतः, मूल्यानि : " -"%POINTVALUES" +#: dlg_InsertLegend.ui:8 +msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" +msgid "Legend" +msgstr "पुष्पिका" -#. iKkhv -#: Strings.src -msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" -msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "%OBJECTNAME वृतम्" +#: dlg_InsertLegend.ui:100 +msgctxt "dlg_InsertLegend|show" +msgid "_Display legend" +msgstr "" -#. vyJED -#: Strings.src -msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" -msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "%PERCENTVALUE प्रतिशतेन पै स्फुटितम्" +#: dlg_InsertLegend.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_InsertLegend|left" +msgid "_Left" +msgstr "वामम्" -#. FbGFr -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" -msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "डाटा तति प्रति %OBJECTNAME '%SERIESNAME'" +#: dlg_InsertLegend.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "dlg_InsertLegend|right" +msgid "_Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. VVB54 -#: Strings.src -msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" -msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "सर्वेषां डाटा तति कृते %OBJECTNAME" +#: dlg_InsertLegend.ui:154 +msgctxt "dlg_InsertLegend|top" +msgid "_Top" +msgstr "" -#. Ahjrv -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" -msgid "Edit chart type" -msgstr "तालिकावर्गम् सम्पादय" +#: dlg_InsertLegend.ui:170 +msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "" -#. zSLvA -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" -msgid "Edit data ranges" -msgstr "डाटागोचरान् सम्पादय" +#: dlg_InsertLegend.ui:200 +msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. RmtWN -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" -msgid "Edit 3D view" -msgstr "3D दृश्यं सम्पादय" - -#. REBbR -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" -msgid "Edit chart data" -msgstr "तालिकाडाटा सम्पादय" - -#. Y7hDD -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" -msgid "Legend on/off" -msgstr "लेजण्ड् चालय/पिधत्स्व" - -#. fnfBr -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" -msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" - -#. jZDDr -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" -msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" - -#. bZzzZ -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" -msgid "Scale Text" -msgstr "विषयं मापय" +#: insertaxisdlg.ui:8 +msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" +msgid "Axes" +msgstr "अक्षाः" -#. wJ7wY -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" -msgid "Automatic Layout" -msgstr "स्वचालिततपरिलेखः" +#: insertaxisdlg.ui:104 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" +msgid "_X axis" +msgstr "_x-Axis" -#. j4xMg -#: Strings.src -msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" -msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "वृतवस्तुभिः सह इदं कृत्यं समापयितुं न शक्यते।" +#: insertaxisdlg.ui:120 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" +msgid "_Y axis" +msgstr "_y-Axis" -#. GaEzn -#: Strings.src +#: insertaxisdlg.ui:136 #, fuzzy -msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" -msgid "Edit text" -msgstr "%1 अस्य पाठ्यं सम्पादय" - -#. EVDVA -#: Strings.src -msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" -msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "स्तम्भः %COLUMNNUMBER" - -#. dmCD9 -#: Strings.src -msgctxt "STR_ROW_LABEL" -msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "पङ्क्तिः %ROWNUMBER" - -#. fVS6E -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. ozAB8 -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" -msgid "X-Values" -msgstr "X-मूल्यानि" - -#. FgGiW -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" -msgid "Y-Values" -msgstr "Y-मूल्यानि" - -#. vzYAg -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" -msgid "Bubble Sizes" -msgstr "बब्बल् परिमाणानि" +msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" +msgid "_Z axis" +msgstr "_x-Axis" -#. pMGL4 -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" -msgid "X-Error-Bars" -msgstr "X-दोषपट्टाः" +#: insertaxisdlg.ui:159 +msgctxt "insertaxisdlg|label1" +msgid "Axes" +msgstr "अक्षाः" -#. c9oCh -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" -msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "अन्वयाः X-दोषपट्टाः" +#: insertaxisdlg.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" +msgid "X _axis" +msgstr "x-Axis" -#. uTsVM -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" -msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "व्यतिरेकाः X-दोषपट्टाः" +#: insertaxisdlg.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" +msgid "Y ax_is" +msgstr "_y-Axis" -#. RZaBP -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" -msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "Y-दोषपट्टाः" +#: insertaxisdlg.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" +msgid "Z axi_s" +msgstr "_x-Axis" -#. ZFFKK -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" -msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "अन्वयाः Y-दोषपट्टाः" +#: insertaxisdlg.ui:249 +msgctxt "insertaxisdlg|label2" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "द्वितीयीक्षः" -#. pZ3af -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" -msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "व्यतिरेकाः Y-दोषपट्टाः" +#: insertgriddlg.ui:8 +msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" +msgid "Grids" +msgstr "ग्रिड्स्" -#. SD2nd -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" -msgid "Open Values" -msgstr "उद्घाटितमूल्यानि" +#: insertgriddlg.ui:104 +msgctxt "insertgriddlg|primaryX" +msgid "_X axis" +msgstr "_x-Axis" -#. fySNC -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" -msgid "Close Values" -msgstr "पिहितमूल्यानि" +#: insertgriddlg.ui:120 +msgctxt "insertgriddlg|primaryY" +msgid "_Y axis" +msgstr "_y-Axis" -#. j5tve -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" -msgid "Low Values" -msgstr "न्यूनमूल्यानि" +#: insertgriddlg.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" +msgid "_Z axis" +msgstr "_x-Axis" -#. kr9Ta -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" -msgid "High Values" -msgstr "उच्चमूल्यानि" +#: insertgriddlg.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "insertgriddlg|label1" +msgid "Major Grids" +msgstr "प्रधानग्रिड्" -#. bK6ee -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" -msgid "Categories" -msgstr "वर्गाः" +#: insertgriddlg.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" +msgid "X _axis" +msgstr "x-Axis" -#. Ajx3m -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" -msgid "Unnamed Series" -msgstr "नामरहितततिः" +#: insertgriddlg.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" +msgid "Y ax_is" +msgstr "_y-Axis" -#. 8N2QE -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" -msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "नामरहितततिः %NUMBER" +#: insertgriddlg.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" +msgid "Z axi_s" +msgstr "_x-Axis" -#. E2YZH -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" -msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "%VALUETYPE of %SERIESNAME कृते गोचरं वृणु" +#: insertgriddlg.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "insertgriddlg|label2" +msgid "Minor Grids" +msgstr "गौणग्रिड्" -#. pBSSc -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" -msgid "Select Range for Categories" -msgstr "वर्गेभ्यः गोचरं वृणु" +#: inserttitledlg.ui:8 +msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" +msgid "Titles" +msgstr "शीर्षकाणि" -#. brKa4 -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" -msgid "Select Range for data labels" -msgstr "डाटालेबिल्स् कृते गोचरं वृणु" +#: inserttitledlg.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" +msgid "_Title" +msgstr "शीर्षकाणि" -#. EDFdH -#: Strings.src -msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" -msgid "" -"Your last input is incorrect.\n" -"Ignore this change and close the dialog?" +#: inserttitledlg.ui:103 +msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" +msgid "_Subtitle" msgstr "" -"तव अन्तिमनिवेशः अशुद्धः।\n" -"एतं परिणामम् उपेक्ष्य संवादं पिधत्स्व?" -#. Vx6bG -#: Strings.src -msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" -msgid "Left-to-right" -msgstr "वामतः दक्षिणम्" +#: inserttitledlg.ui:166 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" +msgid "_X axis" +msgstr "_x-Axis" -#. WoDyW -#: Strings.src -msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" -msgid "Right-to-left" -msgstr "दक्षिणतः वामः" +#: inserttitledlg.ui:180 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" +msgid "_Y axis" +msgstr "_y-Axis" -#. dtE2L -#: Strings.src -msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "अधिअक्षीय-वस्तु-स्थापनायाः प्रयोगं कुरू" +#: inserttitledlg.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" +msgid "_Z axis" +msgstr "_x-Axis" -#. GtGu4 -#: Strings.src -msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" -msgid "Fill Color" -msgstr "वर्णं परिपूरय" +#: inserttitledlg.ui:247 +msgctxt "inserttitledlg|Axe" +msgid "Axes" +msgstr "अक्षाः" -#. bzDDY -#: Strings.src -msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" -msgid "Border Color" -msgstr "सीमा-वर्णः" +#: inserttitledlg.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" +msgid "X _axis" +msgstr "x-Axis" -#. C8FVd -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" -msgid "Column" -msgstr "स्तम्भः" +#: inserttitledlg.ui:297 +#, fuzzy +msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" +msgid "Y ax_is" +msgstr "_y-Axis" -#. SWPnA -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_BAR" -msgid "Bar" -msgstr "पट्टः" +#: inserttitledlg.ui:338 +msgctxt "inserttitledlg|label2" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "द्वितीयीक्षः" -#. xUnpz -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_AREA" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्रम्" +#: paradialog.ui:8 +msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेदः" -#. bqxBm -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_PIE" -msgid "Pie" -msgstr "पै" +#: paradialog.ui:99 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" -#. GGwEH -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" -msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "स्फुटित-पै-तालिका" +#: paradialog.ui:113 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. gxFtf -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" -msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "स्फुटित-डोनट्-तालिका" +#: paradialog.ui:127 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" -#. nsoQ2 -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_DONUT" -msgid "Donut" -msgstr "डोनट्" +#: paradialog.ui:141 +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "टैब्स्" -#. 7HjEG -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_LINE" -msgid "Line" -msgstr "रेखा" +#: sidebaraxis.ui:18 +msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" +msgid "Show labels" +msgstr "" -#. Miu8E -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_XY" -msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY (प्रसारय)" +#: sidebaraxis.ui:32 +msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" +msgid "Reverse direction" +msgstr "" -#. LBFRX -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" -msgid "Points and Lines" -msgstr "बिन्दवः रेखाः च" +#: sidebaraxis.ui:56 +msgctxt "sidebaraxis|label1" +msgid "_Label position:" +msgstr "" -#. fjka7 -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_POINTS_ONLY" -msgid "Points Only" -msgstr "बिन्दवः एव" +#: sidebaraxis.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Near Axis" +msgstr "अक्षसमीपम्" -#. Sz53v -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_LINES_ONLY" -msgid "Lines Only" -msgstr "रेखाः एव" +#: sidebaraxis.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Near Axis (other side)" +msgstr "अक्षसमीपम् (अन्यपक्षः)" -#. AAEA2 -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_LINES_3D" -msgid "3D Lines" -msgstr "3D रेखाः3-D Lines" +#: sidebaraxis.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Outside start" +msgstr "आरम्भबहिः" -#. ABjEg -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" -msgid "Column and Line" -msgstr "स्तम्भः रेखा च" +#: sidebaraxis.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Outside end" +msgstr "अन्तबहिः" -#. nVKfC -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_LINE_COLUMN" -msgid "Columns and Lines" -msgstr "स्तम्भाः रेखाः च" +#: sidebaraxis.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaraxis|label2" +msgid "_Text orientation:" +msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" -#. QkQSa -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" -msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "स्टैक् कृताः स्तम्भाः रेखाः च" +#: sidebarelements.ui:35 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" +msgid "Subtitle" +msgstr "" -#. HGKEx -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_NET" -msgid "Net" -msgstr "नेट" +#: sidebarelements.ui:49 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकाणि" -#. BKUc4 -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_STOCK" -msgid "Stock" -msgstr "स्टोक्" +#: sidebarelements.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|l" +msgid "Titles" +msgstr "शीर्षकाणि" -#. oG4gw -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_STOCK_1" -msgid "Stock Chart 1" -msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 1 " +#: sidebarelements.ui:100 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" +msgid "Show Legend" +msgstr "" -#. pSzDo -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_STOCK_2" -msgid "Stock Chart 2" -msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 2" +#: sidebarelements.ui:123 +msgctxt "sidebarelements|placement_label" +msgid "_Placement:" +msgstr "" -#. aEFDu -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_STOCK_3" -msgid "Stock Chart 3" -msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 3" +#: sidebarelements.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. jZqox -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_STOCK_4" -msgid "Stock Chart 4" -msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 4" +#: sidebarelements.ui:140 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Top" +msgstr "" -#. DNBgg -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_NORMAL" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्यम्" +#: sidebarelements.ui:141 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Bottom" +msgstr "" -#. EfGVL -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_STACKED" -msgid "Stacked" -msgstr "राशीकृतम्" +#: sidebarelements.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. wqtzw -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_PERCENT" -msgid "Percent Stacked" -msgstr "स्टैक् कृतं प्रतिशतम्" +#: sidebarelements.ui:143 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Manual" +msgstr "" -#. 52UGB -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_DEEP" -msgid "Deep" -msgstr "गहनम्" +#: sidebarelements.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|label_legen" +msgid "Legend" +msgstr "पुष्पिका" -#. dxfuQ -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_FILLED" -msgid "Filled" -msgstr "पूरितम्" +#: sidebarelements.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" +msgid "X axis" +msgstr "x-Axis" -#. rC5nu -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" -msgid "Bubble" -msgstr "बब्बल्" +#: sidebarelements.ui:213 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" +msgid "X axis title" +msgstr "" -#. N9tXx -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_BUBBLE_1" -msgid "Bubble Chart" -msgstr "बब्बल् चार्ट्" +#: sidebarelements.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" +msgid "Y axis" +msgstr "_y-Axis" -#. p9orG -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar" +#: sidebarelements.ui:241 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" +msgid "Y axis title" msgstr "" -#. DgACZ -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "STR_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar Chart" +#: sidebarelements.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" +msgid "Z axis" +msgstr "_x-Axis" + +#: sidebarelements.ui:269 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" +msgid "Z axis title" msgstr "" -#. AjPsf -#: Strings_Scale.src -msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" -msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "सङ्ख्याः आवश्यक्यः। तव निवेशं परीक्षस्व।" +#: sidebarelements.ui:283 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" +msgid "2nd X axis" +msgstr "" -#. ofh4V -#: Strings_Scale.src -msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" -msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "मुख्यान्तरालाय अन्वयसङ्ख्या आवश्यकी। तव निवेशं परीक्षस्व।" +#: sidebarelements.ui:296 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" +msgid "2nd X axis title" +msgstr "" -#. EBJjR -#: Strings_Scale.src -msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" -msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "लघुगणनामापकाय अन्वयसङ्ख्याः आवश्यक्यः। तव निवेशं परीक्षस्व।" +#: sidebarelements.ui:309 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" +msgid "2nd Y axis" +msgstr "" -#. K8BCB -#: Strings_Scale.src -msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" -msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "न्यूनतमम् अधिकतमात् न्यूनं भवितव्यम्। तव निवेशं परीक्षस्व।" +#: sidebarelements.ui:322 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" +msgid "2nd Y axis title" +msgstr "" -#. oBR4x -#: Strings_Scale.src +#: sidebarelements.ui:341 #, fuzzy -msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" -msgid "" -"The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your " -"input." -msgstr "मुख्यान्तरालाय अन्वयसङ्ख्या आवश्यकी। तव निवेशं परीक्षस्व।" +msgctxt "sidebarelements|label_axes" +msgid "Axes" +msgstr "अक्षाः" -#. ZvDEh -#: Strings_Scale.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" -msgid "" -"The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. " -"Check your input." -msgstr "मुख्यान्तरालाय अन्वयसङ्ख्या आवश्यकी। तव निवेशं परीक्षस्व।" +#: sidebarelements.ui:374 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" +msgid "Horizontal major" +msgstr "" -#. TuRxr -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" -msgid "From Data Table" -msgstr "डाटासारण्याः" +#: sidebarelements.ui:388 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" +msgid "Vertical major" +msgstr "" -#. aPEDY -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" -msgid "Linear" -msgstr "रेखासमबन्धी" +#: sidebarelements.ui:402 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" +msgid "Horizontal minor" +msgstr "" -#. nD8ay -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" -msgid "Logarithmic" +#: sidebarelements.ui:416 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" +msgid "Vertical minor" msgstr "" -#. CotSJ -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" -msgid "Exponential" +#: sidebarelements.ui:436 +msgctxt "sidebarelements|label_gri" +msgid "Gridlines" msgstr "" -#. HqBJV -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" -msgid "Power" -msgstr "घातांकः" +#: sidebarelements.ui:455 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarelements|text_title" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकाणि" -#. dBiUj -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" -msgid "Polynomial" +#: sidebarelements.ui:465 +msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" +msgid "Subtitle" msgstr "" -#. FWi4g -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" -msgid "Moving average" +#: sidebarerrorbar.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarerrorbar|label2" +msgid "Category:" +msgstr "वर्गः" + +#: sidebarerrorbar.ui:64 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Constant" msgstr "" -#. psj3B -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" -msgid "Mean" -msgstr "मध्यम्" +#: sidebarerrorbar.ui:65 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Percentage" +msgstr "" -#. VVVyQ -#: 3dviewdialog.ui -msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" -msgid "3D View" -msgstr "3-D View" +#: sidebarerrorbar.ui:66 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Cell Range or Data Table" +msgstr "" -#. 3aACC -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|CharDialog" -msgid "Character" -msgstr "संप्रतीकः" +#: sidebarerrorbar.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Standard deviation" +msgstr "सामान्यविचलनम्" -#. v55EG -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: sidebarerrorbar.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Standard error" +msgstr "सामान्यदोषः" -#. TnnrC -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#: sidebarerrorbar.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Variance" +msgstr "द्वैविध्यम्" -#. nvprJ -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: sidebarerrorbar.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Error margin" +msgstr "दोषसीमा" -#. vuzAY -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" -msgid "Data Table" -msgstr "Chart Data Table" +#: sidebarerrorbar.ui:85 +msgctxt "sidebarerrorbar|label3" +msgid "Positive (+):" +msgstr "" -#. ywdAz -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" -msgid "Insert Row" -msgstr "पंक्तिं समावेशय" +#: sidebarerrorbar.ui:99 +msgctxt "sidebarerrorbar|label4" +msgid "Negative (-):" +msgstr "" -#. DDsFz -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" -msgid "Insert Series" -msgstr "ततिं समावेशय" +#: sidebarerrorbar.ui:113 +msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" +msgid "0.00" +msgstr "" -#. KuFy7 -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" -msgid "Insert Text Column" -msgstr "विषयस्तम्भं समावेशय" +#: sidebarerrorbar.ui:129 +msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" +msgid "0.00" +msgstr "" -#. 4JgTE -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" -msgid "Delete Row" -msgstr "पंक्तिं लोपय" +#: sidebarerrorbar.ui:151 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" +msgid "Positive and Negative" +msgstr "" -#. JCBmW -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" -msgid "Delete Series" -msgstr "ततिं समावेशय" +#: sidebarerrorbar.ui:167 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" +msgid "Positive" +msgstr "स्थानम्" -#. MUkk3 -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" -msgid "Move Series Left" +#: sidebarerrorbar.ui:183 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" +msgid "Negative" msgstr "" -#. DfxQy -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" -msgid "Move Series Right" +#: sidebarerrorbar.ui:205 +msgctxt "sidebarerrorbar|label5" +msgid "Indicator" msgstr "" -#. EkxKw -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" -msgid "Move Row Up" +#: sidebarseries.ui:44 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" +msgid "Show data labels" msgstr "" -#. TvbuK -#: chartdatadialog.ui -msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" -msgid "Move Row Down" +#: sidebarseries.ui:67 +msgctxt "sidebarseries|label_box" +msgid "P_lacement:" msgstr "" -#. KbkRw -#: charttypedialog.ui -msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" -msgid "Chart Type" -msgstr "चार्ट्वर्गः" +#: sidebarseries.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Above" +msgstr "ऊपरि" -#. 9AVY7 -#: datarangedialog.ui -msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" -msgid "Data Ranges" -msgstr "डाटा गोचराः" +#: sidebarseries.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Below" +msgstr "अधः" -#. H6ezZ -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" -msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +#: sidebarseries.ui:84 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Center" +msgstr "Centre" -#. ouq6P -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "" +#: sidebarseries.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Outside" +msgstr "बहिर्देशः" -#. C2XXx -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" +#: sidebarseries.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Inside" +msgstr "अन्तः" + +#: sidebarseries.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Near origin" +msgstr "मूलसमीपम्" + +#: sidebarseries.ui:112 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" +msgid "Show trendline" msgstr "" -#. MYzUe -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +#: sidebarseries.ui:147 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" +msgid "Y error bars" msgstr "" -#. 8mMDV -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" +#: sidebarseries.ui:162 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" +msgid "X error bars" msgstr "" -#. BA3kD -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" -msgid "Auto text _wrap" +#: sidebarseries.ui:183 +msgctxt "sidebarseries|label1" +msgid "Error Bars" msgstr "" -#. bFd8g -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Number _format..." -msgstr "" +#: sidebarseries.ui:216 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "Primary y-axis" + +#: sidebarseries.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "Secondary y-axis" -#. cFD6D -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Percentage f_ormat..." +#: sidebarseries.ui:254 +msgctxt "sidebarseries|axis_label" +msgid "Align Series to Axis" msgstr "" -#. ETbFx -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" -msgid "ABCD" +#: sidebarseries.ui:270 +msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" +msgid "Data series '%1'" msgstr "" -#. NvbuM -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" -msgstr "" +#: smoothlinesdlg.ui:22 +msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "Smooth Lines" -#. FDBQW -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" -msgstr "" +#: smoothlinesdlg.ui:104 +msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" +msgid "Line _Type:" +msgstr "Line _Type:" -#. 69qZL -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" +#: smoothlinesdlg.ui:119 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" +msgid "Cubic spline" +msgstr "Cubic spline" -#. mFeMA -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ्य-गुणाः" +#: smoothlinesdlg.ui:120 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" +msgid "B-spline" +msgstr "B-spline" -#. Jhjwb -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" -msgid "_Degrees" -msgstr "" +#: smoothlinesdlg.ui:153 +msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" +msgid "_Resolution:" +msgstr "_Resolution:" -#. vtVy2 -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" -msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +#: smoothlinesdlg.ui:167 +msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" +msgid "_Degree of polynomials:" +msgstr "_Degree of polynomials:" -#. xpAEz -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|label2" -msgid "Rotate Text" -msgstr "विषयं परिवर्तय" +#: smoothlinesdlg.ui:235 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" +msgid "Cubic Spline" +msgstr "Cubic Spline" -#. RBvRC -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" +#: smoothlinesdlg.ui:239 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" +msgid "B-Spline" +msgstr "B-Spline" -#. CFGTS -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: steppedlinesdlg.ui:125 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" +msgid "_Start with horizontal line" +msgstr "_Start with horizontal line" -#. kxNDG -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ऊपरि" +#: steppedlinesdlg.ui:142 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" +msgid "Step at the _horizontal mean" +msgstr "Step at the _horizontal mean" -#. dnhiD -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "उपरि वामे" +#: steppedlinesdlg.ui:159 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" +msgid "_End with horizontal line" +msgstr "_End with horizontal line" -#. TGuEk -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: steppedlinesdlg.ui:176 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" +msgid "Step to the _vertical mean" +msgstr "Step to the _vertical mean" -#. eUxTR -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "अधः वामे" +#: steppedlinesdlg.ui:210 +msgctxt "steppedlinesdlg|label2" +msgid "Type of Stepping" +msgstr "" -#. CGQj7 -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "अधः" +#: titlerotationtabpage.ui:58 +msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" +msgid "_Degrees" +msgstr "" -#. UJ7uQ -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "अधो दक्षिणम्" +#: titlerotationtabpage.ui:111 +msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" +msgid "Ve_rtically stacked" +msgstr "" -#. nEFuG -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: titlerotationtabpage.ui:130 +msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "" -#. NQCGE -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "उपरि दक्षिणम्" +#: titlerotationtabpage.ui:151 +msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" -#. UagUt -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "अन्तः" +#: titlerotationtabpage.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" -#. y25DL -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बहिर्देशः" +#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Simple" +msgstr "सामान्यम्" -#. 3HjyB -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "मूलसमीपम्" +#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Realistic" +msgstr "वास्तविकतया" -#. m8qsr -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "आन्तरम्" +#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Custom" +msgstr "इष्टः" -#. d6M3S -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "कम्मा" +#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" +msgid "Sche_me" +msgstr "" -#. HUBkD -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "सेमिकोलन्" +#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" +msgid "_Shading" +msgstr "" -#. 3CaCX -#: dlg_DataLabel.ui -msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नूतनरेखा" +#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" +msgid "_Object borders" +msgstr "" -#. 3GUtp -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" -msgid "Legend" -msgstr "पुष्पिका" +#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" +msgid "_Rounded edges" +msgstr "" -#. 9Wf9T -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" -msgid "_None" +#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" +msgid "_Right-angled axes" msgstr "" -#. sMZoy -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" -msgid "_Constant Value" +#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" +msgid "_X rotation" msgstr "" -#. UzxQQ -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" -msgid "_Percentage" +#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" +msgid "_Y rotation" msgstr "" -#. Z5yGF -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" -msgid "Cell _Range" +#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" +msgid "_Z rotation" msgstr "" -#. vdvVR -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" -msgid "Error Category" -msgstr "दोषवर्गः" +#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" +msgid "_Perspective" +msgstr "" -#. oZaa3 -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" -msgid "Positive _and Negative" +#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" +msgid "Perspective" msgstr "" -#. jJw8Y -#: dlg_InsertErrorBars.ui -#, fuzzy -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" -msgid "Pos_itive" -msgstr "स्थानम्" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" +msgid "Light source 1" +msgstr "" -#. 6YgbM -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" -msgid "Ne_gative" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" +msgid "Light source 2" msgstr "" -#. fkKQH -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" -msgid "Error Indicator" -msgstr "दोषसूचकः" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" +msgid "Light source 3" +msgstr "" -#. WWuZ8 -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" -msgid "P_ositive (+)" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" +msgid "Light source 4" msgstr "" -#. 5FfdH -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "डाटा गोचरं वृणु" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" +msgid "Light source 5" +msgstr "" -#. K9wAk -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" -msgid "_Negative (-)" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" +msgid "Light source 6" msgstr "" -#. jsckc -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "डाटा गोचरं वृणु" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" +msgid "Light source 7" +msgstr "" -#. GZS6d -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" -msgid "Same value for both" -msgstr "द्वेभ्यः समानमूल्यम्" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" +msgid "Light source 8" +msgstr "" -#. ogVMg -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "वर्णसमवादम् उपयुज्य वर्णं वृणु" -#. MXxxE -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" -msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "अन्वयदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" +msgid "_Light source" +msgstr "" -#. ixAQm -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" -msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "व्यतिरेकदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "वर्णसमवादम् उपयुज्य वर्णं वृणु" + +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" +msgid "_Ambient light" +msgstr "" -#. 68LFy -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" -msgid "From Data Table" -msgstr "From Chart Data Table" +#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Light Preview" +msgstr "प्रकाशपूर्वदृश्यः" -#. fkUNn -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Error" -msgstr "सामान्यदोषः" +#: tp_AxisPositions.ui:39 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "_Cross other axis at" +msgstr "" -#. zpc6d -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "सामान्यविचलनम्" +#: tp_AxisPositions.ui:57 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभः" -#. wA6LE -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Variance" -msgstr "द्वैविध्यम्" +#: tp_AxisPositions.ui:58 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" -#. UASm3 -#: dlg_InsertErrorBars.ui -msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Error Margin" -msgstr "दोषसीमा" +#: tp_AxisPositions.ui:59 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Value" +msgstr "मूल्यम्" -#. 3G3Jo -#: dlg_InsertLegend.ui -msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" -msgid "Legend" -msgstr "पुष्पिका" +#: tp_AxisPositions.ui:60 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Category" +msgstr "वर्गः" -#. TQUNp -#: dlg_InsertLegend.ui -msgctxt "dlg_InsertLegend|show" -msgid "_Display legend" +#: tp_AxisPositions.ui:107 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" +msgid "Axis _between categories" msgstr "" -#. BbrEG -#: dlg_InsertLegend.ui +#: tp_AxisPositions.ui:129 #, fuzzy -msgctxt "dlg_InsertLegend|left" -msgid "_Left" -msgstr "वामम्" - -#. EdZ7j -#: dlg_InsertLegend.ui -#, fuzzy -msgctxt "dlg_InsertLegend|right" -msgid "_Right" -msgstr "दक्षिणम्" +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" +msgid "Axis Line" +msgstr "अक्षरेखा" -#. PoZ9R -#: dlg_InsertLegend.ui -msgctxt "dlg_InsertLegend|top" -msgid "_Top" +#: tp_AxisPositions.ui:170 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" +msgid "_Place labels" msgstr "" -#. Uvcht -#: dlg_InsertLegend.ui -msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" -msgid "_Bottom" -msgstr "" +#: tp_AxisPositions.ui:187 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Near axis" +msgstr "अक्षसमीपम्" -#. bxdb5 -#: dlg_InsertLegend.ui -msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: tp_AxisPositions.ui:188 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Near axis (other side)" +msgstr "अक्षसमीपम् (अन्यपक्षः)" -#. FAEct -#: insertaxisdlg.ui -msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" -msgid "Axes" -msgstr "अक्षाः" +#: tp_AxisPositions.ui:189 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Outside start" +msgstr "आरम्भबहिः" -#. 4Drc8 -#: insertaxisdlg.ui -msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" -msgid "_X axis" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:190 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Outside end" +msgstr "अन्तबहिः" -#. XeWVu -#: insertaxisdlg.ui -msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" -msgid "_Y axis" -msgstr "_y-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:215 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" +msgid "_Distance" +msgstr "" -#. FoAXW -#: insertaxisdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" -msgid "_Z axis" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:252 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" +msgid "Labels" +msgstr "लेबिल्स्" -#. YZ7GG -#: insertaxisdlg.ui -msgctxt "insertaxisdlg|label1" -msgid "Axes" -msgstr "अक्षाः" +#: tp_AxisPositions.ui:294 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" +msgid "Major:" +msgstr "प्रधानम्" -#. WEUFf -#: insertaxisdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" -msgid "X _axis" -msgstr "x-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:312 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" +msgid "Minor:" +msgstr "गौणम्" -#. 598Gk -#: insertaxisdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" -msgid "Y ax_is" -msgstr "_y-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:327 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" +msgid "_Inner" +msgstr "" -#. CAFjD -#: insertaxisdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" -msgid "Z axi_s" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:347 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" +msgid "_Outer" +msgstr "" -#. 2LQwV -#: insertaxisdlg.ui -msgctxt "insertaxisdlg|label2" -msgid "Secondary Axes" -msgstr "द्वितीयीक्षः" +#: tp_AxisPositions.ui:367 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" +msgid "I_nner" +msgstr "" -#. 2eGKS -#: insertgriddlg.ui -msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" -msgid "Grids" -msgstr "ग्रिड्स्" +#: tp_AxisPositions.ui:387 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" +msgid "O_uter" +msgstr "" -#. adEgJ -#: insertgriddlg.ui -msgctxt "insertgriddlg|primaryX" -msgid "_X axis" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:422 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" +msgid "Place _marks" +msgstr "" -#. FEBZW -#: insertgriddlg.ui -msgctxt "insertgriddlg|primaryY" -msgid "_Y axis" -msgstr "_y-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:439 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At labels" +msgstr "लेबिल्स् मध्ये" -#. XEXTu -#: insertgriddlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" -msgid "_Z axis" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:440 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At axis" +msgstr "अक्षे" -#. 9QbAA -#: insertgriddlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertgriddlg|label1" -msgid "Major Grids" -msgstr "प्रधानग्रिड्" +#: tp_AxisPositions.ui:441 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At axis and labels" +msgstr "लेबिल्स् तथा च अक्षे" -#. wqXds -#: insertgriddlg.ui +#: tp_AxisPositions.ui:466 #, fuzzy -msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" -msgid "X _axis" -msgstr "x-Axis" +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" +msgid "Interval Marks" +msgstr "अन्तरालचिह्नानि" -#. PkzaY -#: insertgriddlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" -msgid "Y ax_is" -msgstr "_y-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:498 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" +msgid "Show major _grid" +msgstr "" -#. CcCG8 -#: insertgriddlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" -msgid "Z axi_s" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_AxisPositions.ui:516 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" +msgid "_Show minor grid" +msgstr "" -#. QBQD4 -#: insertgriddlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertgriddlg|label2" -msgid "Minor Grids" -msgstr "गौणग्रिड्" +#: tp_AxisPositions.ui:533 +msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" +msgid "Mo_re..." +msgstr "" -#. rqADt -#: inserttitledlg.ui -msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" -msgid "Titles" -msgstr "शीर्षकाणि" +#: tp_AxisPositions.ui:548 +msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" +msgid "Mor_e..." +msgstr "" -#. pAKf8 -#: inserttitledlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" -msgid "_Title" -msgstr "शीर्षकाणि" +#: tp_AxisPositions.ui:571 +msgctxt "tp_AxisPositions|label2" +msgid "Grids" +msgstr "ग्रिड्स्" -#. ZBgRn -#: inserttitledlg.ui -msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" -msgid "_Subtitle" -msgstr "" +#: tp_ChartType.ui:20 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Bar" +msgstr "पट्टः" -#. y8KiH -#: inserttitledlg.ui -msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" -msgid "_X axis" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_ChartType.ui:23 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cylinder" +msgstr "वर्तुलः" -#. RhsUT -#: inserttitledlg.ui -msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" -msgid "_Y axis" -msgstr "_y-Axis" +#: tp_ChartType.ui:26 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cone" +msgstr "शंकुः" + +#: tp_ChartType.ui:29 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Pyramid" +msgstr "शुण्डाकारस्तम्भः" -#. ypJFt -#: inserttitledlg.ui +#: tp_ChartType.ui:53 #, fuzzy -msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" -msgid "_Z axis" -msgstr "_x-Axis" +msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Choose a Chart Type" +msgstr "चार्ट्वर्गं वृणु" -#. aHvzY -#: inserttitledlg.ui -msgctxt "inserttitledlg|Axe" -msgid "Axes" -msgstr "अक्षाः" +#: tp_ChartType.ui:102 +msgctxt "tp_ChartType|3dlook" +msgid "_3D Look" +msgstr "" -#. 8XRFP -#: inserttitledlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" -msgid "X _axis" -msgstr "x-Axis" +#: tp_ChartType.ui:125 +msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" +msgid "Simple" +msgstr "सामान्यम्" -#. Tq7G9 -#: inserttitledlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" -msgid "Y ax_is" -msgstr "_y-Axis" +#: tp_ChartType.ui:126 +msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" +msgid "Realistic" +msgstr "वास्तविकतया" -#. XvJwD -#: inserttitledlg.ui -msgctxt "inserttitledlg|label2" -msgid "Secondary Axes" -msgstr "द्वितीयीक्षः" +#: tp_ChartType.ui:152 +msgctxt "tp_ChartType|shapeft" +msgid "Sh_ape" +msgstr "" -#. 23FsQ -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेदः" +#: tp_ChartType.ui:195 +msgctxt "tp_ChartType|stack" +msgid "_Stack series" +msgstr "" -#. 6xRiy -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" +#: tp_ChartType.ui:222 +msgctxt "tp_ChartType|ontop" +msgid "On top" +msgstr "उपरिभागे" -#. PRo68 -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: tp_ChartType.ui:241 +msgctxt "tp_ChartType|percent" +msgid "Percent" +msgstr "प्रतिशतम्" -#. EB5A9 -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" +#: tp_ChartType.ui:259 +msgctxt "tp_ChartType|deep" +msgid "Deep" +msgstr "गहनम्" -#. BzbWJ -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "टैब्स्" +#: tp_ChartType.ui:295 +msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" +msgid "_Line type" +msgstr "" -#. jEDem -#: sidebaraxis.ui -msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" -msgid "Show labels" +#: tp_ChartType.ui:312 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Straight" msgstr "" -#. 52BFU -#: sidebaraxis.ui -msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" -msgid "Reverse direction" +#: tp_ChartType.ui:313 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Smooth" +msgstr "मसृणम्" + +#: tp_ChartType.ui:314 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Stepped" msgstr "" -#. hABaw -#: sidebaraxis.ui -msgctxt "sidebaraxis|label1" -msgid "_Label position:" +#: tp_ChartType.ui:326 +msgctxt "tp_ChartType|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "गुणजातानि..." + +#: tp_ChartType.ui:349 +msgctxt "tp_ChartType|sort" +msgid "_Sort by X values" msgstr "" -#. JpV6N -#: sidebaraxis.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" -msgid "Near Axis" -msgstr "अक्षसमीपम्" +#: tp_ChartType.ui:374 +msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "" -#. HEMNB -#: sidebaraxis.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" -msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "अक्षसमीपम् (अन्यपक्षः)" +#: tp_ChartType.ui:421 +msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" +msgid "Rounded edge" +msgstr "" -#. BE2dT -#: sidebaraxis.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" -msgid "Outside start" -msgstr "आरम्भबहिः" +#: tp_DataLabel.ui:20 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" -#. rH94z -#: sidebaraxis.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" -msgid "Outside end" -msgstr "अन्तबहिः" +#: tp_DataLabel.ui:24 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Centre" -#. 69LSe -#: sidebaraxis.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebaraxis|label2" -msgid "_Text orientation:" -msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" +#: tp_DataLabel.ui:28 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "ऊपरि" -#. HttnZ -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: tp_DataLabel.ui:32 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "उपरि वामे" -#. Bqqg6 -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकाणि" +#: tp_DataLabel.ui:36 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. vkhjB -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|l" -msgid "Titles" -msgstr "शीर्षकाणि" +#: tp_DataLabel.ui:40 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "अधः वामे" -#. XxG3r -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" -msgid "Show Legend" -msgstr "" +#: tp_DataLabel.ui:44 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "अधः" -#. zszn2 -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|placement_label" -msgid "_Placement:" -msgstr "" +#: tp_DataLabel.ui:48 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "अधो दक्षिणम्" -#. N9Vw3 -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +#: tp_DataLabel.ui:52 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "दक्षिणम्" -#. XWGfH -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" -msgid "Top" -msgstr "" +#: tp_DataLabel.ui:56 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "उपरि दक्षिणम्" -#. AYbfc -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" -msgid "Bottom" -msgstr "" +#: tp_DataLabel.ui:60 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "अन्तः" -#. Hdrnv -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: tp_DataLabel.ui:64 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "बहिर्देशः" -#. bqXDD -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" -msgid "Manual" -msgstr "" +#: tp_DataLabel.ui:68 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "मूलसमीपम्" -#. UVbZR -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|label_legen" -msgid "Legend" -msgstr "पुष्पिका" +#: tp_DataLabel.ui:82 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "आन्तरम्" -#. Am6Gz -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" -msgid "X axis" -msgstr "x-Axis" +#: tp_DataLabel.ui:86 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "कम्मा" -#. P5gxx -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" -msgid "X axis title" +#: tp_DataLabel.ui:90 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "सेमिकोलन्" + +#: tp_DataLabel.ui:94 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "नूतनरेखा" + +#: tp_DataLabel.ui:126 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Show value as _number" msgstr "" -#. iMXPp -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" -msgid "Y axis" -msgstr "_y-Axis" +#: tp_DataLabel.ui:143 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Show value as _percentage" +msgstr "" -#. vF4oS -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" -msgid "Y axis title" +#: tp_DataLabel.ui:160 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "Show _category" msgstr "" -#. A35cf -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" -msgid "Z axis" -msgstr "_x-Axis" +#: tp_DataLabel.ui:177 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "Show _legend key" +msgstr "" -#. RZFAU -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" -msgid "Z axis title" +#: tp_DataLabel.ui:194 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" msgstr "" -#. GoJDH -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" -msgid "2nd X axis" +#: tp_DataLabel.ui:211 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." msgstr "" -#. nsoDZ -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" -msgid "2nd X axis title" +#: tp_DataLabel.ui:227 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "" -#. bGsCM -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" -msgid "2nd Y axis" +#: tp_DataLabel.ui:245 +msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" msgstr "" -#. yDNuy -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" -msgid "2nd Y axis title" +#: tp_DataLabel.ui:267 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" msgstr "" -#. ScLEM -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|label_axes" -msgid "Axes" -msgstr "अक्षाः" +#: tp_DataLabel.ui:308 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "" -#. RL8AA -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" -msgid "Horizontal major" +#: tp_DataLabel.ui:342 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" + +#: tp_DataLabel.ui:360 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ्य-गुणाः" + +#: tp_DataLabel.ui:426 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" +msgid "_Degrees" msgstr "" -#. FYBSZ -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" -msgid "Vertical major" +#: tp_DataLabel.ui:451 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" msgstr "" -#. VCTTS -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" -msgid "Horizontal minor" +#: tp_DataLabel.ui:488 +msgctxt "tp_DataLabel|label2" +msgid "Rotate Text" +msgstr "विषयं परिवर्तय" + +#: tp_DataSource.ui:9 +msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "डाटा गोचरं वृणु" + +#: tp_DataSource.ui:15 +msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "डाटा गोचरं वृणु" + +#: tp_DataSource.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" +msgstr "वैयक्तिकडाटा ततिकृते डाटा गोचरान् इष्टप्रकारेण कुरु" + +#: tp_DataSource.ui:58 +msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" +msgid "Data _series:" msgstr "" -#. QDFEZ -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" -msgid "Vertical minor" +#: tp_DataSource.ui:95 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.ui:116 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" msgstr "" -#. yeE2v -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|label_gri" -msgid "Gridlines" +#: tp_DataSource.ui:127 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" +msgid "_Remove" msgstr "" -#. uacDo -#: sidebarelements.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarelements|text_title" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकाणि" - -#. jXGDE -#: sidebarelements.ui -msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" -msgid "Subtitle" +#: tp_DataSource.ui:148 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" msgstr "" -#. SCPM4 -#: sidebarerrorbar.ui +#: tp_DataSource.ui:183 #, fuzzy -msgctxt "sidebarerrorbar|label2" -msgid "Category:" -msgstr "वर्गः" +msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" +msgid "_Data ranges:" +msgstr "डाटा गोचराः" -#. 8Pb84 -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" -msgid "Constant" +#: tp_DataSource.ui:214 +msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" +msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" -#. Lz8Lo -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" -msgid "Percentage" +#: tp_DataSource.ui:272 +msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" +msgid "_Categories" msgstr "" -#. Ap367 -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" -msgid "Cell Range or Data Table" +#: tp_DataSource.ui:287 +msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" +msgid "Data _labels" msgstr "" -#. Lqw6L -#: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" -msgid "Standard deviation" -msgstr "सामान्यविचलनम्" - -#. qUL78 -#: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" -msgid "Standard error" +#: tp_ErrorBars.ui:28 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" msgstr "सामान्यदोषः" -#. KUCgB -#: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +#: tp_ErrorBars.ui:32 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "सामान्यविचलनम्" + +#: tp_ErrorBars.ui:36 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "द्वैविध्यम्" -#. QDwJu -#: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" -msgid "Error margin" +#: tp_ErrorBars.ui:40 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" msgstr "दोषसीमा" -#. US82z -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|label3" -msgid "Positive (+):" +#: tp_ErrorBars.ui:77 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" msgstr "" -#. NJdbG -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|label4" -msgid "Negative (-):" +#: tp_ErrorBars.ui:95 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" msgstr "" -#. GBewc -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" -msgid "0.00" +#: tp_ErrorBars.ui:113 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" msgstr "" -#. e3GvR -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" -msgid "0.00" +#: tp_ErrorBars.ui:171 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" +msgid "Cell _Range" msgstr "" -#. 34Vax -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" -msgid "Positive and Negative" +#: tp_ErrorBars.ui:195 +msgctxt "tp_ErrorBars|label1" +msgid "Error Category" +msgstr "दोषवर्गः" + +#: tp_ErrorBars.ui:228 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" +msgid "Positive _and Negative" msgstr "" -#. gETvJ -#: sidebarerrorbar.ui +#: tp_ErrorBars.ui:247 #, fuzzy -msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" -msgid "Positive" +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" +msgid "Pos_itive" msgstr "स्थानम्" -#. 3Ur2d -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" -msgid "Negative" +#: tp_ErrorBars.ui:266 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" +msgid "Ne_gative" msgstr "" -#. iCPU4 -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "sidebarerrorbar|label5" -msgid "Indicator" -msgstr "" +#: tp_ErrorBars.ui:331 +msgctxt "tp_ErrorBars|label2" +msgid "Error Indicator" +msgstr "दोषसूचकः" -#. qJBsd -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" -msgid "Show data labels" +#: tp_ErrorBars.ui:378 +msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" +msgid "P_ositive (+)" msgstr "" -#. BsC9D -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|label_box" -msgid "P_lacement:" +#: tp_ErrorBars.ui:419 +msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "डाटा गोचरं वृणु" + +#: tp_ErrorBars.ui:444 +msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" +msgid "_Negative (-)" msgstr "" -#. Dk3GN -#: sidebarseries.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" -msgid "Above" -msgstr "ऊपरि" +#: tp_ErrorBars.ui:485 +msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "डाटा गोचरं वृणु" -#. e4znD -#: sidebarseries.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" -msgid "Below" -msgstr "अधः" +#: tp_ErrorBars.ui:503 +msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Same value for both" +msgstr "द्वेभ्यः समानमूल्यम्" -#. CWwzt -#: sidebarseries.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: tp_ErrorBars.ui:525 +msgctxt "tp_ErrorBars|label3" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. osWVq -#: sidebarseries.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" -msgid "Outside" -msgstr "बहिर्देशः" +#: tp_ErrorBars.ui:541 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "अन्वयदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" + +#: tp_ErrorBars.ui:552 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "व्यतिरेकदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" + +#: tp_ErrorBars.ui:563 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "From Chart Data Table" -#. U3N4S -#: sidebarseries.ui +#: tp_LegendPosition.ui:30 #, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" -msgid "Inside" -msgstr "अन्तः" +msgctxt "tp_LegendPosition|left" +msgid "_Left" +msgstr "वामम्" -#. pAmg7 -#: sidebarseries.ui +#: tp_LegendPosition.ui:49 #, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" -msgid "Near origin" -msgstr "मूलसमीपम्" +msgctxt "tp_LegendPosition|right" +msgid "_Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. erC9C -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" -msgid "Show trendline" +#: tp_LegendPosition.ui:67 +msgctxt "tp_LegendPosition|top" +msgid "_Top" msgstr "" -#. bXUND -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" -msgid "Y error bars" +#: tp_LegendPosition.ui:85 +msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" +msgid "_Bottom" msgstr "" -#. zK6DE -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" -msgid "X error bars" -msgstr "" +#: tp_LegendPosition.ui:110 +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. FFPa2 -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|label1" -msgid "Error Bars" +#: tp_LegendPosition.ui:145 +msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" msgstr "" -#. vhdnt -#: sidebarseries.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" -msgid "Primary Y axis" -msgstr "Primary y-axis" - -#. VPWVq -#: sidebarseries.ui +#: tp_LegendPosition.ui:174 #, fuzzy -msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" -msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Secondary y-axis" - -#. qE5HF -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|axis_label" -msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" +msgid "Text Orientation" +msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" -#. fvnkG -#: sidebarseries.ui -msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" -msgid "Data series '%1'" +#: tp_PolarOptions.ui:31 +msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" +msgid "_Clockwise direction" msgstr "" -#. Ledzw -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" -msgid "Smooth Lines" -msgstr "Smooth Lines" - -#. vmRbz -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" -msgid "Line _Type:" -msgstr "Line _Type:" - -#. Nkqhi -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" -msgid "Cubic spline" -msgstr "Cubic spline" - -#. LTCVw -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" -msgid "B-spline" -msgstr "B-spline" - -#. eecxc -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" -msgid "_Resolution:" -msgstr "_Resolution:" - -#. AdG5v -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" -msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "_Degree of polynomials:" +#: tp_PolarOptions.ui:47 +msgctxt "tp_PolarOptions|label1" +msgid "Orientation" +msgstr "अभिमुखीकरणम्" -#. z9C8V -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" -msgid "Cubic Spline" -msgstr "Cubic Spline" +#: tp_PolarOptions.ui:108 +msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "" -#. GNE2x -#: smoothlinesdlg.ui -msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" -msgid "B-Spline" -msgstr "B-Spline" +#: tp_PolarOptions.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "tp_PolarOptions|label2" +msgid "Starting Angle" +msgstr "आरम्भकोणः" -#. RyJg5 -#: steppedlinesdlg.ui -msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" -msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "_Start with horizontal line" +#: tp_PolarOptions.ui:154 +msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" +msgid "Include _values from hidden cells" +msgstr "" -#. iJCAt -#: steppedlinesdlg.ui -msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" -msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "Step at the _horizontal mean" +#: tp_PolarOptions.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "tp_PolarOptions|label3" +msgid "Plot Options" +msgstr "मूलविकल्पाः" -#. vtGik -#: steppedlinesdlg.ui -msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" -msgid "_End with horizontal line" -msgstr "_End with horizontal line" +#: tp_RangeChooser.ui:8 +msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "" -#. X3536 -#: steppedlinesdlg.ui -msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" -msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "Step to the _vertical mean" +#: tp_RangeChooser.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Choose a Data Range" +msgstr "डाटा गोचरं वृणु" -#. oDDMr -#: steppedlinesdlg.ui -msgctxt "steppedlinesdlg|label2" -msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +#: tp_RangeChooser.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" +msgid "_Data range:" +msgstr "डाटागोचरः" -#. ViJ9k -#: titlerotationtabpage.ui -msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" -msgid "_Degrees" +#: tp_RangeChooser.ui:79 +msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" +msgid "Select data range" msgstr "" -#. tv9xJ -#: titlerotationtabpage.ui -msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" -msgid "Ve_rtically stacked" +#: tp_RangeChooser.ui:97 +msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" +msgid "Data series in _rows" msgstr "" -#. 3BaMa -#: titlerotationtabpage.ui -msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" -msgid "ABCD" +#: tp_RangeChooser.ui:116 +msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" +msgid "Data series in _columns" msgstr "" -#. dAHWb -#: titlerotationtabpage.ui -msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" -msgid "Te_xt direction:" +#: tp_RangeChooser.ui:135 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" +msgid "_First row as label" msgstr "" -#. syx89 -#: titlerotationtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" -msgid "Text Orientation" -msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" - -#. CDDxo -#: tp_3D_SceneAppearance.ui -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" -msgid "Sche_me" +#: tp_RangeChooser.ui:152 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" +msgid "F_irst column as label" msgstr "" -#. EyGsf -#: tp_3D_SceneAppearance.ui -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" -msgid "_Shading" +#: tp_RangeChooser.ui:180 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" +msgid "Time based charting" msgstr "" -#. SMFrD -#: tp_3D_SceneAppearance.ui -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" -msgid "_Object borders" +#: tp_RangeChooser.ui:235 +msgctxt "tp_RangeChooser|label1" +msgid "Start Table Index" msgstr "" -#. CpWRj -#: tp_3D_SceneAppearance.ui -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" -msgid "_Rounded edges" +#: tp_RangeChooser.ui:251 +msgctxt "tp_RangeChooser|label2" +msgid "End Table Index" msgstr "" -#. 4uCgf -#: tp_3D_SceneAppearance.ui -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" -msgid "Simple" -msgstr "सामान्यम्" +#: tp_RangeChooser.ui:272 +msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" +msgid "Data Range" +msgstr "डाटागोचरः" -#. uVRvv -#: tp_3D_SceneAppearance.ui -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" -msgid "Realistic" -msgstr "वास्तविकतया" +#: tp_Scale.ui:20 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Days" +msgstr "दिनानि" -#. tFKjs -#: tp_3D_SceneAppearance.ui -msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" -msgid "Custom" -msgstr "इष्टः" +#: tp_Scale.ui:24 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Months" +msgstr "मासाः" -#. U5CTF -#: tp_3D_SceneGeometry.ui -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" -msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:28 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Years" +msgstr "वर्षाः" -#. y8Tyg -#: tp_3D_SceneGeometry.ui -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" -msgid "_X rotation" +#: tp_Scale.ui:59 +msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" +msgid "_Reverse direction" msgstr "" -#. TJ2Xp -#: tp_3D_SceneGeometry.ui -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" -msgid "_Y rotation" +#: tp_Scale.ui:75 +msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" +msgid "_Logarithmic scale" msgstr "" -#. UTAG5 -#: tp_3D_SceneGeometry.ui -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" -msgid "_Z rotation" +#: tp_Scale.ui:99 +msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" +msgid "T_ype" msgstr "" -#. ZC8ZQ -#: tp_3D_SceneGeometry.ui -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" -msgid "_Perspective" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:116 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. MJhGc -#: tp_3D_SceneGeometry.ui -msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE" -msgid "Perspective" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:117 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Text" +msgstr "विषयः" -#. RGQDC -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" -msgid "Light source 1" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:118 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Date" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. bwfDH -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" -msgid "Light source 2" +#: tp_Scale.ui:152 +msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" +msgid "_Minimum" msgstr "" -#. uMVDV -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" -msgid "Light source 3" +#: tp_Scale.ui:168 +msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" +msgid "Ma_ximum" msgstr "" -#. 6CBDG -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" -msgid "Light source 4" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" +msgid "_Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. Hf5Du -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" -msgid "Light source 5" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:198 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" +msgid "A_utomatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. T7qDZ -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" -msgid "Light source 6" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:256 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" +msgid "R_esolution" +msgstr "_Resolution:" -#. mSsDD -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" -msgid "Light source 7" -msgstr "" +#: tp_Scale.ui:280 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" +msgid "Automat_ic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. wY5CR -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" -msgid "Light source 8" +#: tp_Scale.ui:311 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" +msgid "Ma_jor interval" msgstr "" -#. gfdAB -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "वर्णसमवादम् उपयुज्य वर्णं वृणु" +#: tp_Scale.ui:383 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" +msgid "Au_tomatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. XLXEQ -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" -msgid "_Light source" +#: tp_Scale.ui:419 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" +msgid "Minor inter_val" msgstr "" -#. NpAu7 -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "वर्णसमवादम् उपयुज्य वर्णं वृणु" - -#. QCb7M -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" -msgid "_Ambient light" +#: tp_Scale.ui:433 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" +msgid "Minor inter_val count" msgstr "" -#. snUGf -#: tp_3D_SceneIllumination.ui -msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" -msgid "Light Preview" -msgstr "प्रकाशपूर्वदृश्यः" +#: tp_Scale.ui:477 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" +msgid "Aut_omatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. XRVrG -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" -msgid "_Cross other axis at" +#: tp_Scale.ui:508 +msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" +msgid "Re_ference value" msgstr "" -#. Z734o -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभः" +#: tp_Scale.ui:531 +#, fuzzy +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" +msgid "Automat_ic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. u6i7J -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: tp_Scale.ui:561 +msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" +msgid "Scale" +msgstr "मापनी" -#. vAUzq -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" -msgid "Value" -msgstr "मूल्यम्" +#: tp_SeriesToAxis.ui:41 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "Primary y-axis" -#. 5CSqT -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" -msgid "Category" -msgstr "वर्गः" +#: tp_SeriesToAxis.ui:58 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "Secondary y-axis" -#. VYVhe -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" -msgid "Axis _between categories" +#: tp_SeriesToAxis.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" +msgid "Align Data Series to" +msgstr "लेखाश्रृंखलां संरेखिततां कुरु प्रति" + +#: tp_SeriesToAxis.ui:123 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" +msgid "_Spacing" msgstr "" -#. bW7T9 -#: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" -msgid "Axis Line" -msgstr "अक्षरेखा" +#: tp_SeriesToAxis.ui:138 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" +msgid "_Overlap" +msgstr "" -#. 5AGbD -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" -msgid "_Place labels" +#: tp_SeriesToAxis.ui:186 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" +msgid "Show _bars side by side" msgstr "" -#. GDk2L -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" -msgid "Near axis" -msgstr "अक्षसमीपम्" +#: tp_SeriesToAxis.ui:202 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" +msgid "Connection lines" +msgstr "संबन्धनरेखाः" -#. ZWQzB -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" -msgid "Near axis (other side)" -msgstr "अक्षसमीपम् (अन्यपक्षः)" +#: tp_SeriesToAxis.ui:224 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" -#. j3GGm -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" -msgid "Outside start" -msgstr "आरम्भबहिः" +#: tp_SeriesToAxis.ui:266 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" +msgid "Plot missing values" +msgstr "मूलादृष्टमूल्यानि" -#. mGDNr -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" -msgid "Outside end" -msgstr "अन्तबहिः" +#: tp_SeriesToAxis.ui:277 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" +msgid "_Leave gap" +msgstr "" -#. DUNn4 -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" -msgid "_Distance" +#: tp_SeriesToAxis.ui:296 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" +msgid "_Assume zero" msgstr "" -#. Hkjze -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" -msgid "Labels" -msgstr "लेबिल्स्" +#: tp_SeriesToAxis.ui:315 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" +msgid "_Continue line" +msgstr "" -#. YBk4g -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" -msgid "Major:" -msgstr "प्रधानम्" +#: tp_SeriesToAxis.ui:347 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" +msgid "Include _values from hidden cells" +msgstr "" -#. G8MEU -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" -msgid "Minor:" -msgstr "गौणम्" +#: tp_SeriesToAxis.ui:370 +#, fuzzy +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" +msgid "Plot Options" +msgstr "मूलविकल्पाः" -#. UN6Pr -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" -msgid "_Inner" +#: tp_Trendline.ui:52 +msgctxt "tp_Trendline|linear" +msgid "_Linear" msgstr "" -#. EhLxm -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" -msgid "_Outer" +#: tp_Trendline.ui:71 +msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" +msgid "L_ogarithmic" msgstr "" -#. RJXic -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" -msgid "I_nner" +#: tp_Trendline.ui:90 +msgctxt "tp_Trendline|exponential" +msgid "_Exponential" msgstr "" -#. nBCFJ -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" -msgid "O_uter" +#: tp_Trendline.ui:109 +msgctxt "tp_Trendline|power" +msgid "Po_wer" msgstr "" -#. XWuxR -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" -msgid "Place _marks" +#: tp_Trendline.ui:128 +msgctxt "tp_Trendline|polynomial" +msgid "_Polynomial" msgstr "" -#. mvGBB -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" -msgid "At labels" -msgstr "लेबिल्स् मध्ये" +#: tp_Trendline.ui:147 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" -#. dGAYz -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" -msgid "At axis" -msgstr "अक्षे" +#: tp_Trendline.ui:173 +msgctxt "tp_Trendline|label3" +msgid "Degree" +msgstr "" -#. TJAJB -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" -msgid "At axis and labels" -msgstr "लेबिल्स् तथा च अक्षे" +#: tp_Trendline.ui:213 +msgctxt "tp_Trendline|label4" +msgid "Period" +msgstr "अवधिः" -#. jK9rf -#: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" -msgid "Interval Marks" -msgstr "अन्तरालचिह्नानि" +#: tp_Trendline.ui:336 +msgctxt "tp_Trendline|label1" +msgid "Regression Type" +msgstr "क्षयवर्गः" -#. 4Jp7G -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" -msgid "Show major _grid" +#: tp_Trendline.ui:373 +msgctxt "tp_Trendline|label7" +msgid "Extrapolate Forward" msgstr "" -#. 7c2Hs -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" -msgid "_Show minor grid" +#: tp_Trendline.ui:389 +msgctxt "tp_Trendline|label8" +msgid "Extrapolate Backward" msgstr "" -#. Dp5Ar -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" -msgid "Mo_re..." +#: tp_Trendline.ui:430 +msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" +msgid "Force _Intercept" msgstr "" -#. k5VQQ -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" -msgid "Mor_e..." +#: tp_Trendline.ui:447 +msgctxt "tp_Trendline|showEquation" +msgid "Show E_quation" msgstr "" -#. 7eDLK -#: tp_AxisPositions.ui -msgctxt "tp_AxisPositions|label2" -msgid "Grids" -msgstr "ग्रिड्स्" +#: tp_Trendline.ui:464 +msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" +msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" +msgstr "" -#. CUoe3 -#: tp_ChartType.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" -msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "चार्ट्वर्गं वृणु" +#: tp_Trendline.ui:484 +msgctxt "tp_Trendline|label5" +msgid "Trendline _Name" +msgstr "" -#. FSf6b -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|3dlook" -msgid "_3D Look" +#: tp_Trendline.ui:529 +msgctxt "tp_Trendline|label6" +msgid "_X Variable Name" msgstr "" -#. FprGw -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" -msgid "Simple" -msgstr "सामान्यम्" +#: tp_Trendline.ui:558 +msgctxt "tp_Trendline|label9" +msgid "_Y Variable Name" +msgstr "" -#. pKhfX -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" -msgid "Realistic" -msgstr "वास्तविकतया" +#: tp_Trendline.ui:590 +msgctxt "tp_Trendline|label2" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. FxHfq -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|shapeft" -msgid "Sh_ape" +#: tp_axisLabel.ui:20 +msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" +msgid "Sho_w labels" msgstr "" -#. G2u4D -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|stack" -msgid "_Stack series" +#: tp_axisLabel.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "tp_axisLabel|tile" +msgid "_Tile" +msgstr "शीर्षकाणि" + +#: tp_axisLabel.ui:81 +msgctxt "tp_axisLabel|odd" +msgid "St_agger odd" msgstr "" -#. KfD2L -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|ontop" -msgid "On top" -msgstr "उपरिभागे" +#: tp_axisLabel.ui:98 +msgctxt "tp_axisLabel|even" +msgid "Stagger _even" +msgstr "" -#. C7JxK -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|percent" -msgid "Percent" -msgstr "प्रतिशतम्" +#: tp_axisLabel.ui:115 +#, fuzzy +msgctxt "tp_axisLabel|auto" +msgid "A_utomatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. ijuPy -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|deep" -msgid "Deep" -msgstr "गहनम्" +#: tp_axisLabel.ui:138 +msgctxt "tp_axisLabel|orderL" +msgid "Order" +msgstr "क्रमः" -#. etF2p -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" -msgid "_Line type" +#: tp_axisLabel.ui:173 +msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" +msgid "O_verlap" msgstr "" -#. RbyB4 -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|linetype" -msgid "Straight" +#: tp_axisLabel.ui:189 +msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" +msgid "_Break" msgstr "" -#. dG5tv -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|linetype" -msgid "Smooth" -msgstr "मसृणम्" +#: tp_axisLabel.ui:211 +#, fuzzy +msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" +msgid "Text Flow" +msgstr "पाठ्यप्रवाहः" -#. uHHpu -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|linetype" -msgid "Stepped" +#: tp_axisLabel.ui:280 +msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" +msgid "_Degrees" msgstr "" -#. JqNUv -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "गुणजातानि..." - -#. KzGZQ -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|sort" -msgid "_Sort by X values" +#: tp_axisLabel.ui:333 +msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" +msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" -#. CmGat -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" -msgid "_Number of lines" +#: tp_axisLabel.ui:352 +msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" +msgid "ABCD" msgstr "" -#. yT35N -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" -msgid "Rounded edge" +#: tp_axisLabel.ui:373 +msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" +msgid "Te_xt direction:" msgstr "" -#. NCRDD -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Bar" -msgstr "पट्टः" - -#. YpLZF -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Cylinder" -msgstr "वर्तुलः" +#: tp_axisLabel.ui:403 +#, fuzzy +msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" -#. VLXhh -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Cone" -msgstr "शंकुः" +#: wizelementspage.ui:39 +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" +msgid "_X axis" +msgstr "_x-Axis" -#. xsWC2 -#: tp_ChartType.ui -msgctxt "tp_ChartType|liststore1" -msgid "Pyramid" -msgstr "शुण्डाकारस्तम्भः" +#: wizelementspage.ui:55 +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" +msgid "_Y axis" +msgstr "_y-Axis" -#. qRkoY -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" -msgid "Show value as _number" -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" +msgid "_Z axis" +msgstr "_x-Axis" -#. wRisc -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" -msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" +msgid "_Title" +msgstr "शीर्षकाणि" -#. gyqnC -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" -msgid "Show _category" +#: wizelementspage.ui:148 +msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" +msgid "_Subtitle" msgstr "" -#. kce65 -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" -msgid "Show _legend key" -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" +msgid "X _axis" +msgstr "x-Axis" -#. K3uFN -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" -msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" +msgid "Y ax_is" +msgstr "_y-Axis" -#. tgNDD -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" -msgid "Number _format..." +#: wizelementspage.ui:266 +msgctxt "wizelementspage|show" +msgid "_Display legend" msgstr "" -#. PYC2b -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" -msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:293 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|left" +msgid "_Left" +msgstr "वामम्" -#. gFELD -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" -msgid "ABCD" -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:311 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|right" +msgid "_Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. GqA8C -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" -msgid "_Separator" +#: wizelementspage.ui:329 +msgctxt "wizelementspage|top" +msgid "_Top" msgstr "" -#. 2MNGz -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" -msgid "Place_ment" +#: wizelementspage.ui:347 +msgctxt "wizelementspage|bottom" +msgid "_Bottom" msgstr "" -#. PNGYD -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "प्रतिशतमूल्याय संख्यारचना" +#: wizelementspage.ui:389 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|Axe" +msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" +msgstr "शीर्षकान् लेजेण्ड् तथा च ग्रिड् निर्धारणानि वृणु" -#. 3BZrx -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|label1" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ्य-गुणाः" +#: wizelementspage.ui:422 +msgctxt "wizelementspage|x" +msgid "X axis" +msgstr "x-Axis" -#. VArif -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" -msgid "_Degrees" -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:439 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|y" +msgid "Y ax_is" +msgstr "_y-Axis" -#. zdP7E -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" -msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +#: wizelementspage.ui:456 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|z" +msgid "Z axi_s" +msgstr "_x-Axis" -#. PKnKk -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|label2" -msgid "Rotate Text" -msgstr "विषयं परिवर्तय" +#: wizelementspage.ui:479 +#, fuzzy +msgctxt "wizelementspage|label2" +msgid "Display Grids" +msgstr "ग्रिड्स् प्रदर्शय" -#. L2MYb -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Best fit" -msgstr "अत्युत्तमतमोचितम्" +#: strings.hrc:24 +msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" +msgid "Chart Wizard" +msgstr "चार्ट् विजार्ड्" -#. ba7eW -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "मृदुरेखाः" -#. nW5vs -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Above" -msgstr "ऊपरि" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" +msgid "Stepped Lines" +msgstr "Stepped Lines" -#. gW9Aa -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top left" -msgstr "उपरि वामे" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" +msgid "Chart Type" +msgstr "कोष्ठकपटप्रकारः" -#. UQBcJ -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" +msgid "Data Range" +msgstr "डाटागोचरः" -#. CVw6x -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom left" -msgstr "अधः वामे" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" +msgid "Chart Elements" +msgstr "तालिकातत्त्वानि" -#. EF7Qb -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Below" -msgstr "अधः" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_PAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" -#. bdAYf -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Bottom right" -msgstr "अधो दक्षिणम्" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PAGE_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "सीमाः" -#. kHGEs -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_PAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "क्षेत्रम्" -#. GFkmP -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Top right" -msgstr "उपरि दक्षिणम्" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" -#. KFZhx -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Inside" -msgstr "अन्तः" +#: strings.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGE_FONT" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. BJm6w -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Outside" -msgstr "बहिर्देशः" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "अक्षरगणप्रभावाः" -#. XGkMi -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" -msgid "Near origin" -msgstr "मूलसमीपम्" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" +msgid "Numbers" +msgstr "संख्याः" -#. oPhGH -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Space" -msgstr "आन्तरम्" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_PAGE_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "अवस्थितिः" -#. fR4fG -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Comma" -msgstr "कम्मा" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" +msgid "Layout" +msgstr "अभिन्यासः" -#. 5baF4 -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "Semicolon" -msgstr "सेमिकोलन्" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. 8MGkQ -#: tp_DataLabel.ui -msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" -msgid "New line" -msgstr "नूतनरेखा" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_PAGE_SCALE" +msgid "Scale" +msgstr "मापनी" -#. A2dFx -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "डाटा गोचरं वृणु" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" +msgid "Positioning" +msgstr "अवस्थितिः" -#. kEnRN -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "डाटा गोचरं वृणु" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "वर्गः" -#. YwALA -#: tp_DataSource.ui +#: strings.hrc:43 #, fuzzy -msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" -msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "वैयक्तिकडाटा ततिकृते डाटा गोचरान् इष्टप्रकारेण कुरु" +msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" +msgid "X Error Bars" +msgstr "Y दोषपट्टाः" -#. 2iNp6 -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" -msgid "Data _series:" -msgstr "" +#: strings.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y दोषपट्टाः" -#. rqABh -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" -msgid "_Add" -msgstr "" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" +msgid "Alignment" +msgstr "संरेखणम्" -#. dCyXA -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" -msgid "Up" -msgstr "" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" +msgid "Perspective" +msgstr "दृश्यछाया" -#. 3v9x2 -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" -msgid "_Remove" -msgstr "" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" +msgid "Appearance" +msgstr "आलोकः" -#. MkZNf -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" -msgid "Down" -msgstr "" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" +msgid "Illumination" +msgstr "प्रदीपनम्" -#. mC5Ge -#: tp_DataSource.ui +#: strings.hrc:49 #, fuzzy -msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" -msgid "_Data ranges:" -msgstr "डाटा गोचराः" - -#. qRMfs -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" -msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियायी-टाइपोग्राफी" -#. FX2CF -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" -msgid "_Categories" -msgstr "" +#: strings.hrc:50 +#, c-format +msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" +msgstr "मध्यमूल्यरेखा %AVERAGE_VALUE मूल्येन तथा %STD_DEVIATION प्रामाणिकविचलनेन च सह" -#. EiwXn -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" -msgid "Data _labels" -msgstr "" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" +msgid "Axis" +msgstr "अक्षः" -#. tGqhN -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" -msgid "_None" -msgstr "" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" +msgid "X Axis" +msgstr "X अक्षः" -#. Cq44D -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" -msgid "_Constant Value" -msgstr "" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" +msgid "Y Axis" +msgstr "Y अक्षः" -#. Njqok -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" -msgid "_Percentage" -msgstr "" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" +msgid "Z Axis" +msgstr "Z अक्षः" -#. AbhAQ -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" -msgid "Cell _Range" -msgstr "" +#: strings.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" +msgid "Secondary X Axis" +msgstr "गौणः Y अक्षः" -#. 9Y8Vo -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|label1" -msgid "Error Category" -msgstr "दोषवर्गः" +#: strings.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" +msgid "Secondary Y Axis" +msgstr "गौणः Y अक्षः" -#. q8qXd -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" -msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_OBJECT_AXES" +msgid "Axes" +msgstr "अक्षाः" -#. 6F78D -#: tp_ErrorBars.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" -msgid "Pos_itive" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" +msgid "Grids" +msgstr "जालानि" -#. jdFbj -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" -msgid "Ne_gative" -msgstr "" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID" +msgid "Grid" +msgstr "जालिका" -#. D4Aou -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|label2" -msgid "Error Indicator" -msgstr "दोषसूचकः" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" +msgid "X Axis Major Grid" +msgstr "X अक्षमुख्यजालम्" -#. haTNd -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" -msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" +msgid "Y Axis Major Grid" +msgstr "Y अक्षमुख्यजालम्" -#. rGBRC -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "डाटा गोचरं वृणु" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" +msgid "Z Axis Major Grid" +msgstr "Z अक्षमुख्यजालम्" -#. C5ZdQ -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" -msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" +msgid "X Axis Minor Grid" +msgstr "X अक्षगौणजालम्" -#. EVG7h -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "डाटा गोचरं वृणु" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" +msgid "Y Axis Minor Grid" +msgstr "Y अक्षगौणजालम्" -#. wdsax -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" -msgid "Same value for both" -msgstr "द्वेभ्यः समानमूल्यम्" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" +msgid "Z Axis Minor Grid" +msgstr "Z अक्षगौणजालम्" -#. BEj3C -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|label3" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" +msgid "Legend" +msgstr "पुष्पिका" -#. XxRKD -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" -msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "अन्वयदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकम्" -#. FXjsk -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" -msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "व्यतिरेकदोषपट्टेभ्यः वृतगोचरः" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" +msgid "Titles" +msgstr "शीर्षकाणि" -#. AAfgS -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" -msgid "From Data Table" -msgstr "From Chart Data Table" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" +msgid "Main Title" +msgstr "मुख्यशीर्षकः" -#. GnXao -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Error" -msgstr "सामान्यदोषः" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" +msgid "Subtitle" +msgstr "उपशीर्षकः" -#. SQ3rE -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "सामान्यविचलनम्" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" +msgid "X Axis Title" +msgstr "X अक्षशीर्षकः" -#. GagXt -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Variance" -msgstr "द्वैविध्यम्" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" +msgid "Y Axis Title" +msgstr "Y अक्षशीर्षकः" -#. Siyxd -#: tp_ErrorBars.ui -msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" -msgid "Error Margin" -msgstr "दोषसीमा" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" +msgid "Z Axis Title" +msgstr "Z अक्षशीर्षकः" -#. C9QvS -#: tp_LegendPosition.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_LegendPosition|left" -msgid "_Left" -msgstr "वामम्" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" +msgid "Secondary X Axis Title" +msgstr "गौणः X अक्षशीर्षकः" -#. WGGa8 -#: tp_LegendPosition.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_LegendPosition|right" -msgid "_Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" +msgid "Secondary Y Axis Title" +msgstr "गौणः X अक्षशीर्षकः" -#. aURZs -#: tp_LegendPosition.ui -msgctxt "tp_LegendPosition|top" -msgid "_Top" -msgstr "" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "अंकितकम्" -#. 9WgFV -#: tp_LegendPosition.ui -msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" -msgid "_Bottom" -msgstr "" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" +msgid "Data Labels" +msgstr "लेखांकितकानि" -#. z84pQ -#: tp_LegendPosition.ui -msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" +msgid "Data Point" +msgstr "लेखाबिंदु" -#. 6teoB -#: tp_LegendPosition.ui -msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" -msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" +msgid "Data Points" +msgstr "डाटाबिन्दवः" -#. sUDkC -#: tp_LegendPosition.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" -msgid "Text Orientation" -msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" +msgid "Legend Key" +msgstr "लेजण्ड् कुञ्चिका" -#. 8783D -#: tp_PolarOptions.ui -msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" -msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" +msgid "Data Series" +msgstr "लेखाश्रृंखला" -#. ATHCu -#: tp_PolarOptions.ui -msgctxt "tp_PolarOptions|label1" -msgid "Orientation" -msgstr "अभिमुखीकरणम्" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" +msgid "Data Series" +msgstr "लेखाश्रृंखला" -#. prqEa -#: tp_PolarOptions.ui -msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" -msgid "_Degrees" -msgstr "" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" +msgid "Trend Line" +msgstr "ट्रेण्ट् रेखा" -#. iHLKn -#: tp_PolarOptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_PolarOptions|label2" -msgid "Starting Angle" -msgstr "आरम्भकोणः" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" +msgid "Trend Lines" +msgstr "ट्रेण्ट् रेखाः" -#. 5zEew -#: tp_PolarOptions.ui -msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" -msgid "Include _values from hidden cells" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" +msgstr "%FORMULA ट्रेण्ड् रेखा R² = %RSQUARED शुद्धतया सह" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" msgstr "" -#. F5FTp -#: tp_PolarOptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_PolarOptions|label3" -msgid "Plot Options" -msgstr "मूलविकल्पाः" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" +msgid "Mean Value Line" +msgstr "मध्यमूल्यरेखा" -#. tHATu -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" +msgid "Equation" +msgstr "समीकरणम्" -#. 4zh42 -#: tp_RangeChooser.ui +#: strings.hrc:89 #, fuzzy -msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" -msgid "Choose a Data Range" -msgstr "डाटा गोचरं वृणु" +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" +msgid "X Error Bars" +msgstr "Y दोषपट्टाः" -#. g2XVd -#: tp_RangeChooser.ui +#: strings.hrc:90 #, fuzzy -msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" -msgid "_Data range:" -msgstr "डाटागोचरः" - -#. FyVoD -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" -msgid "Select data range" -msgstr "" +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y दोषपट्टाः" -#. RGGHE -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" -msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +#: strings.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" +msgid "Z Error Bars" +msgstr "Y दोषपट्टाः" -#. wSDqF -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" -msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" +msgid "Stock Loss" +msgstr "व्यतिरेकविचलनम्" -#. CExLY -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" -msgid "_First row as label" -msgstr "" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" +msgid "Stock Gain" +msgstr "अन्वयविचलनम्" -#. ER2D7 -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" -msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" +msgid "Chart Area" +msgstr "कोष्ठकपटक्षेत्रम्" -#. k9TMD -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" -msgid "Time based charting" -msgstr "" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" +msgid "Chart" +msgstr "तालिका" -#. iuxE5 -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|label1" -msgid "Start Table Index" -msgstr "" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" +msgid "Chart Wall" +msgstr "कोष्ठकपटभित्तिः" -#. dnmDQ -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|label2" -msgid "End Table Index" -msgstr "" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" +msgid "Chart Floor" +msgstr "कोष्ठकपटतलम्" -#. FcYeD -#: tp_RangeChooser.ui -msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" -msgid "Data Range" -msgstr "डाटागोचरः" +#: strings.hrc:98 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" +msgid "Drawing Object" +msgstr "चित्रणवस्तूनि" -#. YfF4A -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" -msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +#: strings.hrc:99 +#, c-format +msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" +msgid "Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "डाटाततिः '%SERIESNAME'" -#. qBbBL -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" -msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" +msgid "Data Point %POINTNUMBER" +msgstr "डाटाबिन्दुः %POINTNUMBER" -#. 2B5CL -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" -msgid "T_ype" -msgstr "" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" +msgid "Values: %POINTVALUES" +msgstr "मूल्यानि : %POINTVALUES" -#. D6Bre -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" +msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" +msgstr "%POINTNUMBER डाटाबिन्दुः, %SERIESNUMBER डाटाततिः, मूल्यानि : %POINTVALUES" -#. TCiZu -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" -msgid "Text" -msgstr "विषयः" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" +msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" +msgstr "%POINTNUMBER डाटाबिन्दुः %SERIESNUMBER डाटातत्यां वृतः, मूल्यानि : %POINTVALUES" -#. vAAUB -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" -msgid "Date" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" +msgid "%OBJECTNAME selected" +msgstr "%OBJECTNAME वृतम्" -#. Vf7vB -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" -msgid "_Minimum" -msgstr "" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" +msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" +msgstr "%PERCENTVALUE प्रतिशतेन पै स्फुटितम्" -#. XUKzj -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" -msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" +msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "डाटा तति प्रति %OBJECTNAME '%SERIESNAME'" -#. 4jRuB -#: tp_Scale.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" -msgid "_Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" +msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" +msgstr "सर्वेषां डाटा तति कृते %OBJECTNAME" -#. Bx5Co -#: tp_Scale.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" -msgid "A_utomatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" +msgid "Edit chart type" +msgstr "तालिकावर्गम् सम्पादय" -#. TsHtd -#: tp_Scale.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" -msgid "R_esolution" -msgstr "_Resolution:" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" +msgid "Edit data ranges" +msgstr "डाटागोचरान् सम्पादय" -#. ezN7c -#: tp_Scale.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" -msgid "Automat_ic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" +msgid "Edit 3D view" +msgstr "3D दृश्यं सम्पादय" -#. DbJt9 -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" -msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" +msgid "Edit chart data" +msgstr "तालिकाडाटा सम्पादय" -#. UMEd3 -#: tp_Scale.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" -msgid "Au_tomatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" +msgid "Legend on/off" +msgstr "लेजण्ड् चालय/पिधत्स्व" -#. Pv5GU -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" -msgid "Minor inter_val" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" +msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" msgstr "" -#. WMGqg -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" -msgid "Minor inter_val count" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" +msgid "Vertical grid major/major&minor/off" msgstr "" -#. X8FAK -#: tp_Scale.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" -msgid "Aut_omatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" +msgid "Scale Text" +msgstr "विषयं मापय" -#. GAKPN -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" -msgid "Re_ference value" -msgstr "" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "स्वचालिततपरिलेखः" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "This function cannot be completed with the selected objects." +msgstr "वृतवस्तुभिः सह इदं कृत्यं समापयितुं न शक्यते।" -#. Dj9GB -#: tp_Scale.ui +#: strings.hrc:118 #, fuzzy -msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" -msgid "Automat_ic" -msgstr "स्वचालितम्" +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" +msgid "Edit text" +msgstr "%1 अस्य पाठ्यं सम्पादय" -#. wqR5C -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" -msgid "Scale" -msgstr "मापनी" +#: strings.hrc:119 +#, c-format +msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" +msgid "Column %COLUMNNUMBER" +msgstr "स्तम्भः %COLUMNNUMBER" -#. yyPFB -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" -msgid "Days" -msgstr "दिनानि" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_ROW_LABEL" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "पङ्क्तिः %ROWNUMBER" -#. 8xKtE -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" -msgid "Months" -msgstr "मासाः" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. WRUy8 -#: tp_Scale.ui -msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" -msgid "Years" -msgstr "वर्षाः" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" +msgid "X-Values" +msgstr "X-मूल्यानि" -#. YK66G -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" -msgid "Primary Y axis" -msgstr "Primary y-axis" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" +msgid "Y-Values" +msgstr "Y-मूल्यानि" -#. aZ7G8 -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" -msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Secondary y-axis" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" +msgid "Bubble Sizes" +msgstr "बब्बल् परिमाणानि" -#. hV3cT -#: tp_SeriesToAxis.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" -msgid "Align Data Series to" -msgstr "लेखाश्रृंखलां संरेखिततां कुरु प्रति" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" +msgid "X-Error-Bars" +msgstr "X-दोषपट्टाः" -#. GAF6S -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" -msgid "_Spacing" -msgstr "" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" +msgid "Positive X-Error-Bars" +msgstr "अन्वयाः X-दोषपट्टाः" -#. 27wWb -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" -msgid "_Overlap" -msgstr "" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" +msgid "Negative X-Error-Bars" +msgstr "व्यतिरेकाः X-दोषपट्टाः" -#. uV5Dn -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" -msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" +msgid "Y-Error-Bars" +msgstr "Y-दोषपट्टाः" -#. b7cbo -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" -msgid "Connection lines" -msgstr "संबन्धनरेखाः" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" +msgid "Positive Y-Error-Bars" +msgstr "अन्वयाः Y-दोषपट्टाः" -#. VHcU3 -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" -msgid "Settings" -msgstr "स्थापनाः" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" +msgid "Negative Y-Error-Bars" +msgstr "व्यतिरेकाः Y-दोषपट्टाः" -#. zaB5V -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" -msgid "Plot missing values" -msgstr "मूलादृष्टमूल्यानि" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" +msgid "Open Values" +msgstr "उद्घाटितमूल्यानि" -#. fqYSM -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" -msgid "_Leave gap" -msgstr "" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" +msgid "Close Values" +msgstr "पिहितमूल्यानि" -#. ZvtoD -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" -msgid "_Assume zero" -msgstr "" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" +msgid "Low Values" +msgstr "न्यूनमूल्यानि" -#. 8rLB4 -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" -msgid "_Continue line" -msgstr "" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" +msgid "High Values" +msgstr "उच्चमूल्यानि" -#. Nw9LX -#: tp_SeriesToAxis.ui -msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" -msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" +msgid "Categories" +msgstr "वर्गाः" -#. LvZ8x -#: tp_SeriesToAxis.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" -msgid "Plot Options" -msgstr "मूलविकल्पाः" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" +msgid "Unnamed Series" +msgstr "नामरहितततिः" -#. FsWAE -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|linear" -msgid "_Linear" -msgstr "" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" +msgid "Unnamed Series %NUMBER" +msgstr "नामरहितततिः %NUMBER" -#. u3nKx -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" -msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" +msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" +msgstr "%VALUETYPE of %SERIESNAME कृते गोचरं वृणु" -#. fPNok -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|exponential" -msgid "_Exponential" -msgstr "" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" +msgid "Select Range for Categories" +msgstr "वर्गेभ्यः गोचरं वृणु" -#. a6FDp -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|power" -msgid "Po_wer" -msgstr "" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" +msgid "Select Range for data labels" +msgstr "डाटालेबिल्स् कृते गोचरं वृणु" -#. QCeGG -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|polynomial" -msgid "_Polynomial" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" +msgid "" +"Your last input is incorrect.\n" +"Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" +"तव अन्तिमनिवेशः अशुद्धः।\n" +"एतं परिणामम् उपेक्ष्य संवादं पिधत्स्व?" -#. BkiE2 -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" -msgid "_Moving Average" -msgstr "" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" +msgid "Left-to-right" +msgstr "वामतः दक्षिणम्" -#. mGkUE -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label3" -msgid "Degree" -msgstr "" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" +msgid "Right-to-left" +msgstr "दक्षिणतः वामः" -#. ZvFov -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label4" -msgid "Period" -msgstr "अवधिः" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "अधिअक्षीय-वस्तु-स्थापनायाः प्रयोगं कुरू" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" +msgid "Fill Color" +msgstr "वर्णं परिपूरय" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" +msgid "Border Color" +msgstr "सीमा-वर्णः" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "डाटासारण्याः" -#. ptaCA -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label1" -msgid "Regression Type" -msgstr "क्षयवर्गः" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" +msgid "Linear" +msgstr "रेखासमबन्धी" -#. mNh7m -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label7" -msgid "Extrapolate Forward" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" +msgid "Logarithmic" msgstr "" -#. tUrKr -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label8" -msgid "Extrapolate Backward" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" +msgid "Exponential" msgstr "" -#. BGkFJ -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" -msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" +msgid "Power" +msgstr "घातांकः" -#. CSHNm -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|showEquation" -msgid "Show E_quation" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" +msgid "Polynomial" msgstr "" -#. cA58s -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" -msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" +msgid "Moving average" msgstr "" -#. 2S6og -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label5" -msgid "Trendline _Name" -msgstr "" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "मध्यम्" -#. GEKL2 -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label6" -msgid "_X Variable Name" -msgstr "" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" +msgid "Column" +msgstr "स्तम्भः" -#. GDQuF -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label9" -msgid "_Y Variable Name" -msgstr "" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_TYPE_BAR" +msgid "Bar" +msgstr "पट्टः" -#. 9WeUe -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "tp_Trendline|label2" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_TYPE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "क्षेत्रम्" -#. ntcUA -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" -msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_TYPE_PIE" +msgid "Pie" +msgstr "पै" -#. HFhGL -#: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_axisLabel|tile" -msgid "_Tile" -msgstr "शीर्षकाणि" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" +msgid "Exploded Pie Chart" +msgstr "स्फुटित-पै-तालिका" -#. tHrCD -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|odd" -msgid "St_agger odd" -msgstr "" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" +msgid "Exploded Donut Chart" +msgstr "स्फुटित-डोनट्-तालिका" -#. tByen -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|even" -msgid "Stagger _even" -msgstr "" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_DONUT" +msgid "Donut" +msgstr "डोनट्" -#. 2JwY3 -#: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_axisLabel|auto" -msgid "A_utomatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_TYPE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" -#. bFH6L -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|orderL" -msgid "Order" -msgstr "क्रमः" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_TYPE_XY" +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "XY (प्रसारय)" -#. GMtbb -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" -msgid "O_verlap" -msgstr "" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" +msgid "Points and Lines" +msgstr "बिन्दवः रेखाः च" -#. AYpQ8 -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" -msgid "_Break" -msgstr "" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_POINTS_ONLY" +msgid "Points Only" +msgstr "बिन्दवः एव" -#. 4EwR7 -#: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" -msgid "Text Flow" -msgstr "पाठ्यप्रवाहः" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_LINES_ONLY" +msgid "Lines Only" +msgstr "रेखाः एव" -#. 5teDt -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" -msgid "_Degrees" -msgstr "" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_LINES_3D" +msgid "3D Lines" +msgstr "3D रेखाः3-D Lines" -#. jFKoF -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" -msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" +msgid "Column and Line" +msgstr "स्तम्भः रेखा च" -#. JBz5H -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" -msgid "ABCD" -msgstr "" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_LINE_COLUMN" +msgid "Columns and Lines" +msgstr "स्तम्भाः रेखाः च" -#. PE6RQ -#: tp_axisLabel.ui -msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" -msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" +msgid "Stacked Columns and Lines" +msgstr "स्टैक् कृताः स्तम्भाः रेखाः च" -#. 3WhzS -#: tp_axisLabel.ui -#, fuzzy -msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" -msgid "Text Orientation" -msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_TYPE_NET" +msgid "Net" +msgstr "नेट" -#. tCfsY -#: wizelementspage.ui -msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" -msgid "_X axis" -msgstr "_x-Axis" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_TYPE_STOCK" +msgid "Stock" +msgstr "स्टोक्" -#. LtEdA -#: wizelementspage.ui -msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" -msgid "_Y axis" -msgstr "_y-Axis" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_STOCK_1" +msgid "Stock Chart 1" +msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 1 " -#. tVeNC -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" -msgid "_Z axis" -msgstr "_x-Axis" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_STOCK_2" +msgid "Stock Chart 2" +msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 2" -#. Qpj9H -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" -msgid "_Title" -msgstr "शीर्षकाणि" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_STOCK_3" +msgid "Stock Chart 3" +msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 3" -#. nPAjY -#: wizelementspage.ui -msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" -msgid "_Subtitle" -msgstr "" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_STOCK_4" +msgid "Stock Chart 4" +msgstr "सङ्ग्रहकोष्ठकपटः 4" -#. GJ7pJ -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" -msgid "X _axis" -msgstr "x-Axis" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "सामान्यम्" -#. bBRgE -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" -msgid "Y ax_is" -msgstr "_y-Axis" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "राशीकृतम्" -#. E6Y7y -#: wizelementspage.ui -msgctxt "wizelementspage|show" -msgid "_Display legend" -msgstr "" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_PERCENT" +msgid "Percent Stacked" +msgstr "स्टैक् कृतं प्रतिशतम्" -#. ejdzz -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|left" -msgid "_Left" -msgstr "वामम्" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_DEEP" +msgid "Deep" +msgstr "गहनम्" -#. EjE6h -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|right" -msgid "_Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_FILLED" +msgid "Filled" +msgstr "पूरितम्" -#. LnxgC -#: wizelementspage.ui -msgctxt "wizelementspage|top" -msgid "_Top" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" +msgid "Bubble" +msgstr "बब्बल्" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_BUBBLE_1" +msgid "Bubble Chart" +msgstr "बब्बल् चार्ट्" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR" +msgid "GL3D Bar" msgstr "" -#. GD2qS -#: wizelementspage.ui -msgctxt "wizelementspage|bottom" -msgid "_Bottom" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_GL3D_BAR" +msgid "GL3D Bar Chart" msgstr "" -#. REBEt -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|Axe" -msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "शीर्षकान् लेजेण्ड् तथा च ग्रिड् निर्धारणानि वृणु" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" +msgid "Numbers are required. Check your input." +msgstr "सङ्ख्याः आवश्यक्यः। तव निवेशं परीक्षस्व।" -#. wp2DC -#: wizelementspage.ui -msgctxt "wizelementspage|x" -msgid "X axis" -msgstr "x-Axis" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" +msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." +msgstr "मुख्यान्तरालाय अन्वयसङ्ख्या आवश्यकी। तव निवेशं परीक्षस्व।" -#. KPGMU -#: wizelementspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|y" -msgid "Y ax_is" -msgstr "_y-Axis" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" +msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." +msgstr "लघुगणनामापकाय अन्वयसङ्ख्याः आवश्यक्यः। तव निवेशं परीक्षस्व।" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" +msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." +msgstr "न्यूनतमम् अधिकतमात् न्यूनं भवितव्यम्। तव निवेशं परीक्षस्व।" -#. G65v4 -#: wizelementspage.ui +#: strings.hrc:193 #, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|z" -msgid "Z axi_s" -msgstr "_x-Axis" +msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" +msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." +msgstr "मुख्यान्तरालाय अन्वयसङ्ख्या आवश्यकी। तव निवेशं परीक्षस्व।" -#. wNqwZ -#: wizelementspage.ui +#: strings.hrc:194 #, fuzzy -msgctxt "wizelementspage|label2" -msgid "Display Grids" -msgstr "ग्रिड्स् प्रदर्शय" +msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" +msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." +msgstr "मुख्यान्तरालाय अन्वयसङ्ख्या आवश्यकी। तव निवेशं परीक्षस्व।" diff --git a/source/sa-IN/connectivity/messages.po b/source/sa-IN/connectivity/messages.po index 63521c7e94f..0adff8f39ec 100644 --- a/source/sa-IN/connectivity/messages.po +++ b/source/sa-IN/connectivity/messages.po @@ -1,328 +1,212 @@ -# +#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462157328.000000\n" -#. KjDmE -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*100 + 0" -msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "रेकोर्ड् ओपेरेशन् विटोड् न। " - -#. xAZXk -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*200 + 0" -msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "" -"निवेदनान्तर्गतम् एकम् अथवा एकस्याधिकोप्रश्नेभ्यः चक्राकारसन्दर्भम् अस्ति। " - -#. sppzX -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*300 + 0" -msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "नामनि स्लैशेस् न भवितव्यम् ('/')। " - -#. pcGch -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*301 + 0" -msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "$1$ न SQL निश्चयाभिज्ञानकः। " - -#. rhNKU -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*302 + 0" -msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "प्रश्नानामानि अन्तर्गतं उदाहरणसंप्रतीकाः न भवितव्याः। " - -#. vt9Xy -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*303 + 0" -msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "डाटाबेस् मध्ये '$1$' पूर्वमेव विद्यते। " - -#. mHdB5 -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*304 + 0" -msgid "No connection to the database exists." -msgstr "डाटाबेस् कृते न संयोगः विद्यते ।" - -#. qsN7W -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*500 + 0" -msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ न विद्यते ।" - -#. xvK2D -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*550 + 0" -msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "सम्पूर्णसारणिविषयं प्रदर्शयितुं न शक्यते । कृपया फिल्चर् प्रयोजय ।" - -#. 9LXDp -#: conn_shared_res.src +#. = the mozab driver's resource strings +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "प्रश्न-निष्पादन-काले त्रुटिः सञ्जातः." -#. 7yRgf -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । तस्य अतिन्यूनतया एका सारणी आवश्यका ।" -#. aBhA8 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "चालकम् एनं व्यापारं न समर्थयति ।" -#. FB59h -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "अनेन डाटाबेस् चालकेन इदं वाक्यं न समर्थितम् ।" -#. KodDj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "एका अज्ञात-त्रुटिः प्राप्ता । " -#. 2CZNZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "पञ्ज्युत्पादनसमये दोषः सञ्जातः।" -#. DJhQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "पञ्ज्युत्पादनसमये दोषः सञ्जातः।" -#. s9ves -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " -"name." +msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति। 'IS NULL' स्तम्भनाम्ना सह केवलम् उपयुज्यते ।" -#. kLhAy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "अन्यायकर्सर्चालनं घटितम् ।" -#. vGtCJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "" "कृपया पङ्क्तयः नवीकरणात् पूर्वम् अथवा नूतनपङ्क्तीः समावेशनात् पूर्वं \n" " पङ्क्ति'$स्थानं$' समाचर ।" -#. 7DcRU -#: conn_shared_res.src +#. = common strings +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "तत् डाटाबेस् कृते संयोगः न स्थापितः ।" -#. 5BYEX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" -msgid "" -"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " -"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " -"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." +msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "" "स्थानं '$पोस्$' मध्ये त्वं पैरामीटर् स्थापितुं प्रयोत्नसे परन्तु तत्र केवलं \n" " '$गणना$' पैरामीटर्(s) अनुमोदिताः । डाटामूले गुण \\पैरामीटर्नामप्रतिस्थापनं\\ \n" " TRUE इति न स्थापितम् इतीदम् एकं कारणं भवेत् ।" -#. 6FnrV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "इन्पुट्स्ट्रीम् न स्थापितम् ।" -#. Davdp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "तत्र '$नाम$' इति नामित तत्वं नास्ति ।" -#. CWktu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "असिद्धपुस्तकचिह्नमूल्यम्" -#. VXSEP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "अनुमतिः न दत्ता । केवलं सारणि अनुमतिः दत्ता भवेत् ।" -#. DZf3v -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "अनुमतिः न निरस्ता । केवलं सारणि अनुमतिः निरस्ता भवति ।" -#. qTZj7 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "कार्यानुक्रमणिदोषः ।" -#. scUDb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "असिद्धविवरणकानुक्रमणि ।" -#. MAAeW -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "चालकः '$कार्यनाम$' कार्यं न समर्तयति ।" -#. FAp7x -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" -msgid "" -"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" -" implemented." +msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "चालकः '$लक्षणनाम$' कार्यतां न समर्थयति । तत् न प्रचालितम् ।" -#. zXVCV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "टैप्सूचनानिर्धारणानि सूत्रम् असमीचीनम्" -#. ZWq6D -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" -msgid "" -"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" -" converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "" -"लक्ष्यसंप्रतीकस्थापन '$charset$' कृते परिवर्तिते सति स्ट्रिङग् " -"'$स्ट्रिङ्ग्$' अधिकतमदैर्घ्यम् अतिक्रामति।" +msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." +msgstr "लक्ष्यसंप्रतीकस्थापन '$charset$' कृते परिवर्तिते सति स्ट्रिङग् '$स्ट्रिङ्ग्$' अधिकतमदैर्घ्यम् अतिक्रामति।" -#. CYSBr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" -msgid "" -"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" -"एन्कोडिङ्ग् चार्सेट् उपयुज्य '$स्ट्रिङ्ग्$' स्ट्रि्ङ्ग्स् च परिवर्तितुं न " -"शक्यते। '$" +msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." +msgstr "एन्कोडिङ्ग् चार्सेट् उपयुज्य '$स्ट्रिङ्ग्$' स्ट्रि्ङ्ग्स् च परिवर्तितुं न शक्यते। '$" -#. sSzsJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr " URL संयोगः असिद्धः। " -#. ULTqE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । तत् अतिजटिलं भवति ।" -#. UQYpN -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । प्रचालकः अतिजटिलः भवति ।" -#. DmQcr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " -"type." +msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "" "प्रश्नः न चालितः भवति । अस्य वर्गस्य स्तम्भैः त्वं 'LIKE' उयोजितुं न शक्नोषि \n" " ।" -#. EMgKF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" -msgid "" -"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " -"only." -msgstr "" -"प्रश्नः न चालितः भवति । केवलं स्ट्रिङग् वादेन सह 'LIKE' उपयुक्तं भवति ।" +msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." +msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । केवलं स्ट्रिङग् वादेन सह 'LIKE' उपयुक्तं भवति ।" -#. PBG3H -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." +msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । 'NOT LIKE' उपाधिः अतिजटिला भवति ।" -#. CWeME -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" -" middle." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । 'LIKE' उपाधौ मध्ये वयल्ड्कार्ड् अस्ति ।" -#. NK7eq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " -"wildcards." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "प्रश्नः न चालितः भवति । 'LIKE' उपाधौ बहूनि वयल्ड्कार्ड्स् सन्ति ।" -#. nADdF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "स्तम्भनाम '$स्तम्भनाम$' न सिद्धं भवति ।" -#. FT3Zb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "वाक्यान्तर्गतं स्तम्भानाम् असिद्धवरणं विद्यते ।" -#. sEFWB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "स्तम्भः स्थाने '$स्थानं$' नवीकृतं न भवति ।" -#. iLNAb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "सञ्चिका सञ्चिकानाम लोड् कर्तुं न शक्यते।$ $" -#. jq62z -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" @@ -333,156 +217,125 @@ msgstr "" "\n" "$दोष_सन्देशः$" -#. sbrdS -#: conn_shared_res.src +#. = the ado driver's resource strings +#: strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "सारणेः समावेशनं न शक्यते ।" -#. 3L6uG -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "स्तमभं योजितुं न शक्यते : असिद्धस्तम्भविवरणकः ।" -#. 4GMmY -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "समूहम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" -#. MDKgr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "अनुक्रमणिम् उत्पादितुं न शक्यते असिद्धवस्तुविवरणकः ।" -#. jPjxi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "की उत्पादितुं न शक्यते असिद्धवस्तुविवरणकः ।" -#. jaDH3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "सारणिम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" -#. utNzu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "प्रयोक्तारम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" -#. 4TE9R -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "दृश्यम् उत्पादितुं न शक्यते । असिद्धवस्तुविवरणकः ।" -#. BrHQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "दृश्यम् उत्पादितुं न शक्यते । न कमाणड् वस्तु ।" -#. GgFCn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" -msgid "" -"The connection could not be created. May be the necessary data provider is " -"not installed." +msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "संयोगः नोत्पादितः । आवश्यकडाटादारकः न समावेशितः भवेत् ।" -#. GRZEu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" -msgid "" -"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " -"system occurred." +msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "अनुक्रमणी न लोपिता भवति । फैल् सिस्टम् प्रयुङ्क्ते अज्ञातदोषः घटितः ।" -#. JbDnu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" -"अनुक्रमणी नोत्पादिता । प्रति अनुक्रमणिशु केवलम् एकः स्तम्भः अनुमोदितः ।" +msgstr "अनुक्रमणी नोत्पादिता । प्रति अनुक्रमणिशु केवलम् एकः स्तम्भः अनुमोदितः ।" -#. rB3XE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "अनुक्रमणी न उत्पादिता । मूल्यानि नाद्वितीयानि ।" -#. f8DTu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "अनुक्रमणी नोत्पादिता । अज्ञातदोषः आविर्भूतः ।" -#. HPZuZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" -msgid "" -"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " -"index." +msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." msgstr "अनुक्रमणई नोत्पादिता ।अन्यया अनुक्रमण्या फैल् '$फैल्नाम$' उपयु्क्ता ।" -#. GcK7B -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" -msgid "" -"The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "" -#. vWZ84 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "नाम '$नाम$' SQL नामितनिबाधेन सह न मेलति ।" -#. wv2Cx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "सञ्चिका सञ्चिकानाम लोड् कर्तुं न शक्यते।$ $" -#. rp3rF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' असिद्दस्तम्भवर्गः ।" -#. jAStU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' असिद्धशुद्धता ।" -#. zJbtr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' मापनात् शुद्धता न्यूना ।" -#. PDCV3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्ने$' असिद्धस्तम्भनामदैर्घ्यम् ।" -#. NZWGq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "स्तम्भ '$स्तम्भनाम्नि$' अनुकृतमूल्यम् अन्विष्टम् ।" -#. sfaxE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" @@ -490,282 +343,259 @@ msgid "" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -#. ZvEz9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' न परिवर्तितः भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" +msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." +msgstr "स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' न परिवर्तितः भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" -#. 4BgE9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " -"that column." -msgstr "" -"स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' नवीकृतं न भवति। तस्मै स्तम्भाय मूल्यम् असिद्धं भवति ।" +msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." +msgstr "स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' नवीकृतं न भवति। तस्मै स्तम्भाय मूल्यम् असिद्धं भवति ।" -#. dFAFB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' न सङ्कलितं भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" +msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." +msgstr "स्तम्भः '$स्तम्भनाम$' न सङ्कलितं भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" -#. zk3QB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" -msgid "" -"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " -"system is write protected." -msgstr "" -"स्थाने स्तम्भः '$स्थानं$' न त्यक्तं भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" +msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." +msgstr "स्थाने स्तम्भः '$स्थानं$' न त्यक्तं भवति । फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" -#. hAwmi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" -msgid "" -"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " -"write protected." +msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "सारणि '$सारमिनाम$' न त्यक्तं भवति।फैल् सिस्टम् लेखनरक्षितं भवेत् ।" -#. R3BGx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "सारणेः समावेशनं न शक्यते ।" -#. UuoNm -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "फैल् '$फैल्नाम$' असिद्धम् (अथवा अनवगतम्) dबेस् फैल् ।" -#. LhHTA -#: conn_shared_res.src +#. Evoab2 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "परिवर्तनपत्रादेशपुस्तकम् उद्घाटनं न शक्यते ।" -#. sxbEF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "सारणिस्तम्भैः केवलं पृथक्क्रियते ।" -#. E4wn2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" -msgid "" -"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " -"supported." +msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "" "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तत् अतिजचिलः अस्ति। केवलं \\COUNT(*)\\ समर्थितं \n" " भवति।" -#. 8VQo4 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." +msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । 'BETWEEN' वादाः न समीचीनाः ।" -#. 4oK7N -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । कार्यः न समर्थितः ।" -#. kCjVU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "सारणी न परिवर्तिता । तत् केवलं पठनाय ।" -#. cqWEv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" -msgid "" -"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " -"set." +msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "" "पङ्क्तिः लोपिता न भवति । \\निष्क्रियारेकोर्ड्स् प्रदर्शनं\\ विकल्पः स्थापितः \n" " भवति ।" -#. TZTfv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "पङ्क्तिः न लोपिता भवति । तत् पूर्वमेव लोपितम् ।" -#. fuJot -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तस्मिन् एकस्याधिका सारणी वर्तते ।" -#. w7AzE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तस्मिन् न सिद्धसारणी वर्तते ।" -#. CRsGn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "प्रश्नः न प्रचालितः भवति । तस्मिन् न सिद्धस्तम्भाः सन्ति ।" -#. ucGyR -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "दत्तपैरामीटर्स् मूल्यानां गणना पैरामीटर्स् एभिः सह न मेलन्ति।" -#. 3EDJB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "The URL '$URL$' न सिद्धं भवति। संयोगः न उत्पादितः ।" -#. 9n4j2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "चालकवर्गः '$वर्गनाम$' न लोड् कृतः ।" -#. jbnZZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "जावा संस्थापनं नान्विष्टम् । कृपया तव संस्थापनं परीक्षस्व ।" -#. iKnFy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "प्रश्नस्य चालनं न सिद्धफलस्थापनं प्रत्यर्पयति।" -#. kiYDS -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "नवीकरणवाक्स्य चालनं कस्यांचित् पङ्क्त्यां न प्रभावं दर्शयति ।" -#. xiRq3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "अधिकचालकवर्गमार्गः '$वर्गमार्गं$' भवति ।" -#. QxNVP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "स्थाने '$स्थानं$' पैरामीटर् अस्य वर्गः अज्ञातः ।" -#. ghuVV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "स्थाने '$स्थानं$' स्तम्भस्य वर्गः अज्ञातः ।" -#. 2M8qG -#: conn_shared_res.src +#. KAB +#: strings.hrc:120 msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "उचितं KDE संस्थापनं नान्विष्टम् ।" -#. aCWED -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:121 msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" -msgid "" -"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " -"Book." +msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." msgstr "" "KDE पत्रादेशपुस्तकं प्रवेष्टुं KDE संस्करणं $प्रधानं$.$गौणं$ अथवा उन्नततरम् \n" " आवश्यकम् ।" -#. LVhyq -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" -msgid "" -"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " -"known to work with this product.\n" -msgstr "" -"अन्विष्टं KDE संस्करणमति नूतनम् । अनेन उत्पन्नेन सह कार्यं कर्तुं संस्करणाय\n" - -#. gnHHh -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" -msgid "" -"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" -"\n" -msgstr "" - -#. 3FmFX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:122 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "सज्जीकृतवाक्येषु पैरामीटर्स् केवलम् आविर्भवति ।" -#. CB7pj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "न तादृशसारणी" -#. CDY8S -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "नोचितमैक् OS संस्थापनम् अन्विष्टम् ।" -#. HNSzq -#: conn_shared_res.src +#. hsqldb +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "संयोगः न प्रतिष्ठापितः । URL अथवा सङ्ग्रहः न दत्तः ।" -#. SZSmZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" -msgid "" -"The given URL contains no valid local file system path. Please check the " -"location of your database file." +msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "" "सिद्धस्थानीकफैल्सिस्टम् मार्गः दत्त URL अन्तर्गतं नास्ति । तव डाटाबेस् फैल् \n" " अस्य स्थानं कृपया परीक्षस्व ।" -#. muHcn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "पञ्ज्युत्पादनसमये दोषः सञ्जातः।" -#. Rm4Le -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "तत्र '$सारमीनाम$' इति नाम्ना न सारणी वर्तते ।" -#. 3BxCF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "दत्तलेखपत्रं NULL इव नानुमोदितम् ।" -#. VLEMM -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" -msgid "" -"The connection could not be established. The database was created by a newer" -" version of %PRODUCTNAME." +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "" + +#: strings.hrc:134 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "रेकोर्ड् ओपेरेशन् विटोड् न। " + +#: strings.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "निवेदनान्तर्गतम् एकम् अथवा एकस्याधिकोप्रश्नेभ्यः चक्राकारसन्दर्भम् अस्ति। " + +#: strings.hrc:136 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "नामनि स्लैशेस् न भवितव्यम् ('/')। " + +#: strings.hrc:137 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "$1$ न SQL निश्चयाभिज्ञानकः। " + +#: strings.hrc:138 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "प्रश्नानामानि अन्तर्गतं उदाहरणसंप्रतीकाः न भवितव्याः। " + +#: strings.hrc:139 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "डाटाबेस् मध्ये '$1$' पूर्वमेव विद्यते। " + +#: strings.hrc:140 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "डाटाबेस् कृते न संयोगः विद्यते ।" + +#: strings.hrc:141 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "$1$ न विद्यते ।" + +#: strings.hrc:142 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "सम्पूर्णसारणिविषयं प्रदर्शयितुं न शक्यते । कृपया फिल्चर् प्रयोजय ।" diff --git a/source/sa-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sa-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po deleted file mode 100644 index 7eda6847524..00000000000 --- a/source/sa-IN/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Drivers.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:tdeab\n" -"DriverTypeDisplayName\n" -"value.text" -msgid "TDE Address Book" -msgstr "KDE पत्रादेशिका" diff --git a/source/sa-IN/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sa-IN/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..e2d720cc0b1 --- /dev/null +++ b/source/sa-IN/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,23 @@ +#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Writer Document" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/cui/messages.po b/source/sa-IN/cui/messages.po index c8f111a8a5b..2c26e7f14d4 100644 --- a/source/sa-IN/cui/messages.po +++ b/source/sa-IN/cui/messages.po @@ -1,14457 +1,11994 @@ -# +#. extracted from cui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494926320.000000\n" -#. zvqUJ -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" -msgid "Set No Borders" +#: aboutconfigdialog.ui:9 +msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" +msgid "Expert Configuration" msgstr "" -#. ABKEK -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" -msgid "Set Outer Border Only" +#: aboutconfigdialog.ui:48 +msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" +msgid "_Search" msgstr "" -#. ygU8P -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +#: aboutconfigdialog.ui:81 +msgctxt "aboutconfigdialog|preference" +msgid "Preference Name" msgstr "" -#. q5KJ8 -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "" +#: aboutconfigdialog.ui:96 +msgctxt "aboutconfigdialog|property" +msgid "Property" +msgstr "गुणजातः" -#. H5s9X -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "" +#: aboutconfigdialog.ui:109 +msgctxt "aboutconfigdialog|type" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. T5crG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "" +#: aboutconfigdialog.ui:122 +msgctxt "aboutconfigdialog|value" +msgid "Value" +msgstr "मूल्यम्" -#. S6AAA -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "" +#: aboutconfigdialog.ui:169 +msgctxt "aboutconfigdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादय" -#. tknFJ -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "" +#: aboutconfigdialog.ui:182 +msgctxt "aboutconfigdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "पुनःस्थापय" -#. hSmnW -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +#: aboutconfigvaluedialog.ui:9 +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. Dy2UG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "" +#: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" +msgid "Value:" +msgstr "मूल्यम्" -#. nCjXG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +#: aboutdialog.ui:6 +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" -#. 46Fq7 -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +#: aboutdialog.ui:11 +msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" +msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "" -#. cZX7G -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" -msgid "No Shadow" -msgstr "छाया न" - -#. bzAHG -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" -msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +#: aboutdialog.ui:25 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre_dits" msgstr "" -#. FjBGC -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" -msgid "Cast Shadow to Top Right" +#: aboutdialog.ui:40 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "_Website" msgstr "" -#. 5BkoC -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" -msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +#: aboutdialog.ui:109 +msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" +msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "" -#. GYB8M -#: border.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" -msgid "Cast Shadow to Top Left" +#: aboutdialog.ui:128 +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "" -#. BGGvD -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" -msgid "Left-to-right (LTR)" +#: aboutdialog.ui:141 +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "" -#. Ct9UG -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" -msgid "Right-to-left (RTL)" +#: aboutdialog.ui:174 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" -#. XFhAz -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "अधिअक्षीय-वस्तु-स्थापनायाः प्रयोगं कुरू" +#: aboutdialog.ui:191 +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "" -#. G2Jyh -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "वामतः दक्षिणम् (क्षैतिजः)" +#: aboutdialog.ui:214 +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." +msgstr "" -#. b6Guf -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "दक्षिणतः वामः (समरेखः)" +#: aboutdialog.ui:228 +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "" -#. yQGoC -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" -msgid "Right-to-left (vertical)" +#: aboutdialog.ui:242 +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." msgstr "" -#. k7B2r -#: frmdirlbox.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" -msgid "Left-to-right (vertical)" +#: aboutdialog.ui:256 +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "" -#. UCFD6 -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" -msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" +#: aboutdialog.ui:276 +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "" -#. UDvKR -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" -msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" +#: accelconfigpage.ui:54 +msgctxt "accelconfigpage|label21" +msgid "Shortcu_t Keys" +msgstr "" -#. QXqJD -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" -msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" +#: accelconfigpage.ui:80 +msgctxt "accelconfigpage|office" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" -#. SrS6X -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" -msgid "Please enter a name for the pattern:" +#: accelconfigpage.ui:97 +msgctxt "accelconfigpage|module" +msgid "$(MODULE)" msgstr "" -#. yD7AW -#: strings.src +#: accelconfigpage.ui:129 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" -msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" +msgctxt "accelconfigpage|change" +msgid "_Modify" +msgstr "विकारय" -#. FQDrh -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" -msgid "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." +#: accelconfigpage.ui:157 +msgctxt "accelconfigpage|load" +msgid "_Load..." msgstr "" -#. Z5Dkg -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" -msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" - -#. rvyBi -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" -msgid "Modify" +#: accelconfigpage.ui:172 +msgctxt "accelconfigpage|save" +msgid "_Save..." msgstr "" -#. ZDhBm -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" -msgid "Add" +#: accelconfigpage.ui:247 +msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" +msgid "Type to search" msgstr "" -#. QgAFH -#: strings.src +#: accelconfigpage.ui:267 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" -msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" +msgctxt "accelconfigpage|label23" +msgid "_Category" +msgstr "श्रेणी" -#. GKnJR -#: strings.src +#: accelconfigpage.ui:281 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "सारणी" +msgctxt "accelconfigpage|label24" +msgid "_Function" +msgstr "कृत्यानि" -#. J6FBw -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" +#: accelconfigpage.ui:295 +msgctxt "accelconfigpage|label25" +msgid "_Keys" +msgstr "" -#. xD9BU -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" -msgid "No %1" +#: accelconfigpage.ui:365 +msgctxt "accelconfigpage|label22" +msgid "F_unctions" msgstr "" -#. NMGqL -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" -msgid "Family" -msgstr "तमिल् " +#: acorexceptpage.ui:50 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "_AutoInclude" +msgstr "" -#. VTJGq -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" -msgid "Font" +#: acorexceptpage.ui:83 +msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" +msgid "New abbreviations" msgstr "" -#. EDcuk -#: strings.src +#: acorexceptpage.ui:95 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" -msgid "Style" -msgstr "शैली" +msgctxt "acorexceptpage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. LDDaB -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" -msgid "Typeface" +#: acorexceptpage.ui:119 +msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" +msgid "Delete abbreviations" msgstr "" -#. Zr8Xa -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" -msgid "Highlight Color" +#: acorexceptpage.ui:167 +msgctxt "acorexceptpage|label1" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" -#. BcWHA -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" -msgid "Use replacement table" +#: acorexceptpage.ui:220 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "A_utoInclude" msgstr "" -#. L8BEE -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" +#: acorexceptpage.ui:253 +msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" +msgid "New words with two initial capitals" msgstr "" -#. p5h3s -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" -msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +#: acorexceptpage.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|replace1" +msgid "_Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. prrWd -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" -msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +#: acorexceptpage.ui:289 +msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" +msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" -#. a89xT -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" -msgid "Ignore double spaces" +#: acorexceptpage.ui:337 +msgctxt "acorexceptpage|label2" +msgid "Words With TWo INitial CApitals" msgstr "" -#. qEA6h -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" -msgid "URL Recognition" -msgstr "" +#: acorreplacepage.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "acorreplacepage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. JfySE -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" -msgid "Replace dashes" -msgstr "" +#: acorreplacepage.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "acorreplacepage|label1" +msgid "Repla_ce" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. u2BuA -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +#: acorreplacepage.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "acorreplacepage|label2" +msgid "_With:" +msgstr "परिणाहः" -#. GZqG9 -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" -msgid "" -"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +#: acorreplacepage.ui:154 +msgctxt "acorreplacepage|textonly" +msgid "_Text only" msgstr "" -#. NDmW9 -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" -msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +#: agingdialog.ui:16 +msgctxt "agingdialog|AgingDialog" +msgid "Aging" +msgstr "एजिङ्ग्" -#. Rc6Zg -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" -msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +#: agingdialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "agingdialog|label2" +msgid "Aging degree:" +msgstr "एजिङ्ग् डिग्री" -#. F6HCc -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +#: agingdialog.ui:160 +msgctxt "agingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. vL6yM -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +#: applyautofmtpage.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "applyautofmtpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "सम्पादय" -#. DzBTQ -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +#: applyautofmtpage.ui:46 +msgctxt "applyautofmtpage|label1" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[M]: वर्तमानविषयविकरणे प्रतिसमाधत्स्व" -#. 9UBAe -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" -msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +#: applyautofmtpage.ui:60 +msgctxt "applyautofmtpage|label2" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "" -#. BJVGT -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" -msgid "Apply border" +#: applyautofmtpage.ui:88 +msgctxt "applyautofmtpage|m" +msgid "[M]" msgstr "" -#. bXpcq -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" -msgid "Create table" +#: applyautofmtpage.ui:101 +msgctxt "applyautofmtpage|t" +msgid "[T]" msgstr "" -#. RvEBo -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" -msgid "Apply Styles" +#: applylocalizedpage.ui:30 +msgctxt "applylocalizedpage|m" +msgid "[M]" msgstr "" -#. 6MGUe -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" -msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +#: applylocalizedpage.ui:43 +msgctxt "applylocalizedpage|t" +msgid "[T]" msgstr "" -#. R9Kke -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" -msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +#: applylocalizedpage.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. GFpkR -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" -msgid "Connector" +#: applylocalizedpage.ui:138 +msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" +msgid "_Start quote:" msgstr "" -#. XDp8d -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" -msgid "Dimension line" -msgstr "" +#: applylocalizedpage.ui:162 +msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "एककोदाहरणानां उदाहरणं प्ररभस्व" -#. rArar -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +#: applylocalizedpage.ui:178 +msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. Mxt3D -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" -msgid "Start Quote" -msgstr "" +#: applylocalizedpage.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" +msgid "_Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. o8nY6 -#: strings.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" -msgid "End Quote" -msgstr "" +#: applylocalizedpage.ui:205 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" +msgid "Single quotes default" +msgstr "एककम् उदाहरणानि मूलभूतय" -#. VNK5b -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" -msgid "New Menu %n" -msgstr "नूतनमेनु %n" +#: applylocalizedpage.ui:221 +msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" +msgid "_End quote:" +msgstr "" -#. dJXBJ -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" -msgid "New Toolbar %n" -msgstr "नूतनटूल्बार् %n" +#: applylocalizedpage.ui:245 +msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "एककोदाहरणानां उदाहरणं समापय" -#. PCa2G -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" -msgid "Move Menu" -msgstr "मेनु चेष्टय" +#: applylocalizedpage.ui:261 +msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. KbZFf -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Add Sub-menu" +#: applylocalizedpage.ui:286 +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|label1" +msgid "Single Quotes" +msgstr "एककोदाहरणानि" -#. w2qNv -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" -msgid "Submenu name" -msgstr "उपमेनु नाम" +#: applylocalizedpage.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. 8E7ck -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION" -msgid "" -"To add a command to a menu, select the category and then the command. You " -"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " -"Customize dialog." +#: applylocalizedpage.ui:338 +msgctxt "applylocalizedpage|label6" +msgid "_Start quote:" msgstr "" -"मेनु कृते कमाण्ड् सङ्कलयितुं वर्गं वृणुस्व तदनन्तरं कमाण्ड् । ततः त्वम् \n" -" इष्टप्रकारसंवादे मेनुस् टैब् पृष्ठस्य कमाण्ड्स् सूच्यां कमाण्ड् कर्षयितुं \n" -" शक्नोषि ।" - -#. qJgZw -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" -msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "त्वं निश्चयेन इदं चित्रं लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. d6e9K -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" -msgid "" -"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" -"Would you like to replace the existing icon?" -msgstr "" +#: applylocalizedpage.ui:362 +msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "द्वे उदाहरणे उदाहरणं प्ररभस्व" -#. FRvQe -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" -msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "प्रतीकपुनः स्थापनं निश्चयं कुरु" +#: applylocalizedpage.ui:378 +msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. xC2Wc -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" -msgid "Yes to All" -msgstr "आम् सर्वेभ्यः" +#: applylocalizedpage.ui:397 +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" +msgid "_Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. HiSAE -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME टूल्बार्स्" +#: applylocalizedpage.ui:405 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" +msgid "Double quotes default" +msgstr "द्विगुणोदाहरणानि मूलभूतं कुरु" -#. P4L6L -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" +#: applylocalizedpage.ui:421 +msgctxt "applylocalizedpage|label8" +msgid "_End quote:" msgstr "" -#. 4xJvV -#: cfg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR" -msgid "Toolbar" -msgstr "उपकरणपट्टानि" +#: applylocalizedpage.ui:445 +msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "द्विगुणोदाहरणानां उदाहरणं समापय" -#. yFCdF -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT" -msgid "Toolbar Content" -msgstr "टूल्बार् विषयः" +#: applylocalizedpage.ui:461 +msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. AH8BC -#: cfg.src +#: applylocalizedpage.ui:486 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS" -msgid "Commands" -msgstr "निर्देशः" +msgctxt "applylocalizedpage|label10" +msgid "Double Quotes" +msgstr "द्वे उदाहरणे" -#. jCwDZ -#: cfg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" -msgid "" -"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " -"toolbar?" +#: areadialog.ui:8 +msgctxt "areadialog|AreaDialog" +msgid "Area" +msgstr "क्षेत्रम्" + +#: areadialog.ui:100 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "क्षेत्रम्" + +#: areadialog.ui:113 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" + +#: areadialog.ui:127 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: areatabpage.ui:29 +msgctxt "areatabpage|btnnone" +msgid "None" msgstr "" -"तत्र टूल्बार् मध्ये कमाण्ड्स् न भवेत् । च्वं टूल्बार् लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. saf9m -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" -msgid "" -"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default " -"settings. Do you want to continue?" +#: areatabpage.ui:42 +msgctxt "areatabpage|btncolor" +msgid "Color" msgstr "" -#. RYeCk -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" -msgid "" -"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " -"default settings. Do you want to continue?" +#: areatabpage.ui:55 +msgctxt "areatabpage|btngradient" +msgid "Gradient" msgstr "" -#. JgGvm -#: cfg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" -msgid "" -"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " -"want to reset the toolbar?" +#: areatabpage.ui:68 +msgctxt "areatabpage|btnhatch" +msgid "Hatch" msgstr "" -"अस्मै टूल्बार् प्रति यानि परिणामानि पूर्वं कृतानि तानि लोपितानि भविष्यन्ति । \n" -" त्वं निश्चयेन इदं टूल्बार् पुनःस्थापयितुम् इच्छसि किम्" -#. CPW5b -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" -msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "अस्मिन् पोप् अप् मध्ये कार्याणि अन्तर्गतानि" +#: areatabpage.ui:81 +msgctxt "areatabpage|btnbitmap" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#. G2mu7 -#: cfg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" -msgid "~New name" -msgstr "नूतनाभिधानम्" +#: areatabpage.ui:94 +msgctxt "areatabpage|btnpattern" +msgid "Pattern" +msgstr "" -#. Ahhg9 -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" -msgid "Rename Menu" -msgstr "मेनु पुनः नाम कुरु" +#: asiantypography.ui:25 +msgctxt "asiantypography|checkForbidList" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "" -#. CmDaN -#: cfg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "टूल्बार् पुनः नाम कुरु" +#: asiantypography.ui:41 +msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "" -#. hFEBv -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" -msgid "Start Application" -msgstr "प्रयोगम् आरभस्व" +#: asiantypography.ui:57 +msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgstr "" -#. 6tUvx -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" -msgid "Close Application" -msgstr "प्रयोगं समापय" +#: asiantypography.ui:79 +msgctxt "asiantypography|labelLineChange" +msgid "Line Change" +msgstr "" -#. 6NsQz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" -msgid "New Document" -msgstr "नूतनलेख्यपत्रम्" +#: assigncomponentdialog.ui:10 +msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" +msgid "Assign Component" +msgstr "" -#. G6b2e -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" -msgid "Document closed" -msgstr "लोख्यपत्रं समापितम्" +#: assigncomponentdialog.ui:91 +msgctxt "assigncomponentdialog|label1" +msgid "Component method name:" +msgstr "" -#. yvsTa -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" -msgid "Document is going to be closed" -msgstr "लोख्पत्रं समापितं भवति" +#: autocorrectdialog.ui:9 +msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "स्वतःसंशोधनम्" -#. DKpfj -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" -msgid "Open Document" -msgstr "लेख्यपत्रं मोचयतु " - -#. DTDDm -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" -msgid "Save Document" -msgstr "लेख्यपत्रं सञ्चय" - -#. Trc82 -#: macropg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" -msgid "Save Document As" -msgstr "लेख्यपत्रं सञ्चय" - -#. GCbZt -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" -msgid "Document has been saved" -msgstr "लेख्पत्रं सञ्चितम्" - -#. mYtMa -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "इव लेख्पत्रं सञ्चितं भवति" - -#. t8F8W -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" -msgid "Activate Document" -msgstr "लेख्यपत्रं क्रियावत् कुरु" - -#. T7QE3 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "लेख्पत्रं निष्क्रियावत् कुरु" - -#. AQXyC -#: macropg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" -msgid "Print Document" -msgstr "मुद्रणपृष्ठदृश्यम्" - -#. 8uXuz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" -msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "विकारितस्थितिः परिणतम्" - -#. 5CKDG -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" -msgid "Printing of form letters started" -msgstr "फार्म् पत्राणां मुद्रणम् आरब्धम्" - -#. AZ2io -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" -msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "फार्म् पत्राणां मुद्रणं समाप्तम्" - -#. dHtbz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" -msgid "Merging of form fields started" -msgstr "फार्म् क्षेत्राणां मेलनम् आरब्धम्" - -#. uGCdD -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" -msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "फार्म् क्षेत्राणां मेलनं समाप्तम्" - -#. srLLa -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" -msgid "Changing the page count" -msgstr "पृष्ठगणनां परिवर्तयति " - -#. AsuQF -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" -msgid "Loaded a sub component" -msgstr "उपघटकं लोड् कृतम्" - -#. Gf22f -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" -msgid "Closed a sub component" -msgstr "उपघटकं समाप्तम्" - -#. QayEb -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" -msgid "Fill parameters" -msgstr "प्राचलानि परिपूरय" - -#. mL59X -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" -msgid "Execute action" -msgstr "आरम्भकालीन" - -#. KtHBE -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" -msgid "After updating" -msgstr "अद्यतनीकरणान्तरम्" - -#. b6CCj -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" -msgid "Before updating" -msgstr "अद्यतनीकरणात् प्राक्" - -#. KTBcp -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" -msgid "Before record action" -msgstr "अभिलेख-क्रियायाः प्राक्" - -#. Fhyio -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" -msgid "After record action" -msgstr "अभिलेख-क्रियायाः पश्चात्" - -#. PmJgM -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "अवलोपनं निश्चयं कुरु" - -#. gcREA -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" -msgid "Error occurred" -msgstr "त्रुटिः जाता" - -#. oAwDt -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" -msgid "While adjusting" -msgstr "समायोजनसमये" - -#. AyfwP -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" -msgid "When receiving focus" -msgstr "फोकस-प्राप्ति-कालीनम्" - -#. BD96B -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" -msgid "When losing focus" -msgstr "फोकस-विनाश-कालीन्" - -#. wEhfE -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" -msgid "Item status changed" -msgstr "वस्तु-स्थिति-परिवर्तितम्" - -#. FRW7b -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" -msgid "Key pressed" -msgstr "पिञ्जः सम्पीड़ितः" - -#. 4kZCD -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" -msgid "Key released" -msgstr "पिञ्जः मुक्तः जातः" - -#. ZiS2D -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" -msgid "When loading" -msgstr "अवरोहण-कालीनम्" - -#. vEjAG -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" -msgid "Before reloading" -msgstr "पुनरावरोहण-कालात् प्राक्" - -#. 5FvrE -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" -msgid "When reloading" -msgstr "पुनरावरोहण-कालीनम्" - -#. CDcYt -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "पिञ्ज-सम्पीड़िनकाले मूषिकः सञ्चालितः" - -#. CPpyk -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" -msgid "Mouse inside" -msgstr "मूषकाभ्यन्तरः" - -#. 4hGfp -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" -msgid "Mouse outside" -msgstr "मूषक-वहिः" - -#. QEuWr -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" -msgid "Mouse moved" -msgstr "मूषकः सञ्चालितः" - -#. 8YA3S -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" - -#. RMuJe -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" -msgid "Mouse button released" -msgstr "मूषक-पिञ्ज-मोचनम्" - -#. 5iPHQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" -msgid "Before record change" -msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् प्राक्" - -#. yrBiz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" -msgid "After record change" -msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् अनन्तरम्" - -#. bdBH4 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" -msgid "After resetting" -msgstr "पुनः स्थापनात् अनन्तरम्" - -#. eVsFk -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" -msgid "Prior to reset" -msgstr "पुनः स्थापनात् प्राक्" - -#. 2oAoV -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" -msgid "Approve action" -msgstr "आरंभात् प्राक्" - -#. hQAzK -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" -msgid "Before submitting" -msgstr "समर्पणात् प्राक्" - -#. CFPSo -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" -msgid "Text modified" -msgstr "परिवर्तितः पाठः" - -#. 2ADMH -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" -msgid "Before unloading" -msgstr "अवरोहणात् प्राक्" - -#. F8BL3 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" -msgid "When unloading" -msgstr "अवरोहणकाले" - -#. M6fPe -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" -msgid "Changed" -msgstr "परिवर्तितः" - -#. gZyVB -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" -msgid "Document created" -msgstr "लेख्पत्रम् उत्पादितम्" - -#. BcPDW -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" -msgid "Document loading finished" -msgstr "लेख्पत्रं लोडिङ्ग् समाप्तम्" - -#. ir7AQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" -msgid "Saving of document failed" -msgstr "लेख्यपत्रसञ्चयं नष्टम्" - -#. BFtTF -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" -msgid "'Save as' has failed" -msgstr "सञ्चय इव नष्टम्" - -#. N9e6u -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" -msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "लेख्पत्राणां कापी निर्याणं कुरु अथवा सञ्चय" - -#. okb9H -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" -msgid "Document copy has been created" -msgstr "लेख्पत्रकापी उत्पादितम्" - -#. DrYTY -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" -msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "लेख्पत्राणां कापी उत्पादनं नष्टम्" - -#. BBJJQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" -msgid "View created" -msgstr "दश्यः उत्पादितः" - -#. XN9Az -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" -msgid "View is going to be closed" -msgstr "दृश्यः समापितः भवति" - -#. a9qty -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" -msgid "View closed" -msgstr "दृश्यः समापितः" - -#. dDunN -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" -msgid "Document title changed" -msgstr "लेख्पत्रशीर्षकः परिणतः" - -#. 6D6BS -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" -msgid "Selection changed" -msgstr "वरणं परिणतम्" - -#. XArW3 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" -msgid "Double click" -msgstr "द्विवारं क्लिक् कुरु" - -#. oDkyz -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" -msgid "Right click" -msgstr "दक्षिणक्लिक्" - -#. tVSz9 -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "सूत्राणि गणितानि" - -#. ESxTQ -#: macropg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" -msgid "Content changed" -msgstr "विषयः परिणतः" - -#. ciqJ9 -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" -msgid "No alternatives found." -msgstr "विकल्पाः न अन्विष्टाः" - -#. smWax -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" -msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "प्लाविताबन्धाय फैल् वृणु" - -#. kcqWo -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All categories" +#: autocorrectdialog.ui:104 +msgctxt "autocorrectdialog|label1" +msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "" -#. mkEjQ -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" -msgid "My Macros" -msgstr "मम मैक्रोस्" - -#. Cv5m8 -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" - -#. Ne7wd -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" -msgid "Add Commands" -msgstr "कमाण्ड्स् सङ्कलय" - -#. AFniE -#: cuires.src +#: autocorrectdialog.ui:143 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" -msgid "Run" -msgstr "चालय" - -#. whwAN -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" -msgid "Insert Rows" -msgstr "पंक्तीः समावेशय" +msgctxt "autocorrectdialog|replace" +msgid "Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. AvBBC -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" -msgid "(%1 PPI)" +#: autocorrectdialog.ui:156 +msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" +msgid "Exceptions" msgstr "" -#. thimC -#: cuires.src +#: autocorrectdialog.ui:170 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COL" -msgid "Insert Columns" -msgstr "स्तंभान् समावेशय" - -#. QrFJZ -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. X9CWA -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" -msgid "Link" -msgstr "लिङ्क्" - -#. QCgnw -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" -msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "कीबोर्ड् विन्यासं लोड् कुरु" - -#. eWQoY -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" -msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "कीबोर्ड् विन्यासं सञ्चय" - -#. ggFZE -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" -msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" - -#. DigQB -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" -msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "लेख्पत्रे लक्ष्याणि न विद्यन्ते ।" +msgctxt "autocorrectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. pCbRV -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" -msgid "Couldn't open the document." -msgstr "लेख्पत्रोद्घाटनं न शक्यते ।" +#: autocorrectdialog.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|apply" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. zAUfq -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" -msgid "[Enter text here]" -msgstr "[अत्र विषयं निवेशय]" +#: autocorrectdialog.ui:198 +msgctxt "autocorrectdialog|localized" +msgid "Localized Options" +msgstr "Localised Options" -#. ResDx -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" -msgid "Hangul" -msgstr "हाङ्गुल्" +#: autocorrectdialog.ui:212 +msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "शब्दसमापनम्" -#. 3t3AC -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" -msgid "Hanja" -msgstr "हान्जा (~u)" +#: autocorrectdialog.ui:226 +msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "पटु टैग्स्" -#. 88dts -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +#: backgroundpage.ui:20 +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Color" +msgstr "वर्णः" -#. XKYHn -#: cuires.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" -msgid "Styles" +#: backgroundpage.ui:24 +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Image" msgstr "" -#. Zimeo -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" -msgid "anywhere in the field" -msgstr "क्षेत्रे कुत्रापि" - -#. qCKMY -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" -msgid "beginning of field" -msgstr "क्षेत्रस्य प्रारम्भे" - -#. CKVTF -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" -msgid "end of field" -msgstr "क्षेत्रस्यान्ते" - -#. FZwxu -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" -msgid "entire field" -msgstr "सम्पूर्णक्षेत्रे" - -#. AFUFs -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" -msgid "From top" -msgstr "शीर्षतः" - -#. FBDbX -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" -msgid "From bottom" -msgstr "तलतः" - -#. brdgV -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" -msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "तव डाटा विषये न किमप् रेकोर्ड्स् उपलब्धाः" - -#. VkTjA -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" -msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "अज्ञातदोषः घटितः । अन्वेषनं व समाप्तम्" - -#. jiQdw -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" -msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "आधिक्यम्, प्रारम्भे अन्वेषनम् अनुसन्तनितम्" - -#. EzK3y -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" -msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "आधिक्यम्, अन्ते अन्वेषनम् अनुसन्तनितम्" - -#. zwiat -#: fmsearch.src -msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" -msgid "counting records" -msgstr "रेकोर्ड्स् घणितम्" - -#. 7cVWa -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" -msgid "" -msgstr "<फैल्स् नास्ति>" - -#. AnJUu -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" -msgid "Object;Objects" -msgstr "वस्तु ;वस्तूनि" - -#. GQXSM -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" -msgid "(read-only)" +#: backgroundpage.ui:45 +msgctxt "backgroundpage|asft" +msgid "A_s:" msgstr "" -#. sAwgA -#: gallery.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" -msgid "" -msgstr "<सर्वाणि फैल्स्>" - -#. YkCky -#: gallery.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" -msgid "This ID already exists..." -msgstr "एतद् नाम पूर्वतः अस्तित्वे अस्ति ।" - -#. GN45E -#: hyperdlg.src +#: backgroundpage.ui:71 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" -msgid "Close" -msgstr "पिधत्स्व " - -#. dkH9d -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" -msgid "Mouse over object" -msgstr "मूषकः वस्त्युपरि" - -#. 4QYHe -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "ट्रिगरप्रसंपर्कः" +msgctxt "backgroundpage|forft" +msgid "F_or:" +msgstr "फार्म्" -#. WMQPj -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "मूषकः वस्तुं संत्यजति" +#: backgroundpage.ui:89 +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Cell" +msgstr "कोष्ठिका" -#. E8XCn -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" -msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "सिद्धफैल् नाम कृपया टैप् कुरु" +#: backgroundpage.ui:90 +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Row" +msgstr "पङ्क्तिः" -#. HGSZ9 -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" -msgid "Internet" -msgstr "अन्तर्जालम्" +#: backgroundpage.ui:91 +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Table" +msgstr "सारणी" -#. dyGGc -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" -msgid "" -"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" -"इदमेव यत्र त्वं जालकपृष्ठाय हैपर्लिङ्क् उत्पादयसि अथवा FTP सर्वर् संयोगः ।" +#: backgroundpage.ui:212 +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|background_label" +msgid "Background Color" +msgstr "पृष्ठपटलवर्णः" -#. Q7tLE -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" -msgid "Mail" +#: backgroundpage.ui:275 +msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" +msgid "Unlinked image" msgstr "" -#. MKK8G -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +#: backgroundpage.ui:287 +msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" +msgid "Find images" msgstr "" -#. u8CAy -#: hyperdlg.src +#: backgroundpage.ui:302 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" -msgid "Document" -msgstr "लेख्यपत्रम्" +msgctxt "backgroundpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "ब्रौस् कुरु..." -#. GFLnz -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" -msgid "" -"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target " -"within a document." +#: backgroundpage.ui:315 +msgctxt "backgroundpage|link" +msgid "_Link" msgstr "" -"इदमेव यत्र त्वं वर्तमानलेख्पत्राय हैपर्लिङ्क् उत्पादयसि अथवा \n" -" लेख्यपत्रान्तर्गतं लक्ष्यम् ।" -#. zi7AZ -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" -msgid "New Document" -msgstr "नूतनलेख्यपत्रम्" +#: backgroundpage.ui:343 +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|label2" +msgid "File" +msgstr "संचिका:" -#. 5TUkK -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" -"इदमेव यत्र त्वं नूतनलेख्यपत्राय हैपर्लिङ्क् उत्पादयसि यस्मै \n" -" नूतनलिङ्क्बिन्दवः ।" +#: backgroundpage.ui:401 +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|positionrb" +msgid "_Position" +msgstr "स्थितिः " -#. ES4Pj -#: hyperdlg.src +#: backgroundpage.ui:421 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" -msgid "Button" -msgstr "पिञ्जः" +msgctxt "backgroundpage|arearb" +msgid "Ar_ea" +msgstr "क्षेत्रम्" -#. MPHHF -#: hyperdlg.src +#: backgroundpage.ui:437 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "पाठः" +msgctxt "backgroundpage|tilerb" +msgid "_Tile" +msgstr "शीर्षकः" + +#: backgroundpage.ui:465 +msgctxt "backgroundpage|label8" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" + +#: backgroundpage.ui:506 +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|showpreview" +msgid "Pre_view" +msgstr "पूर्वदृश्यम्" -#. 9nkb2 -#: hyperdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" -msgid "The file already exists. Overwrite?" +#: baselinksdialog.ui:9 +msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" +msgid "Edit Links" msgstr "" -#. w3AUk -#: multipat.src +#: baselinksdialog.ui:54 #, fuzzy -msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" -msgid "The path %1 already exists." -msgstr "नाम \"#\" पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।" +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "नवीकुरु" -#. 54BsS -#: multipat.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" -msgid "Select Archives" -msgstr "अभिलेखान् वृणु" +#: baselinksdialog.ui:69 +msgctxt "baselinksdialog|OPEN" +msgid "_Open" +msgstr "" -#. NDB5V -#: multipat.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" -msgid "Archives" -msgstr "अभिलेखाः" +#: baselinksdialog.ui:84 +msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" +msgid "_Modify..." +msgstr "" -#. ffPAq -#: multipat.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" -msgid "The file %1 already exists." -msgstr "नाम \"#\" पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।" +#: baselinksdialog.ui:99 +msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" +msgid "_Break Link" +msgstr "" -#. 5FyxP -#: multipat.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" -msgid "Add Image" +#: baselinksdialog.ui:147 +msgctxt "baselinksdialog|FILES" +msgid "Source file" msgstr "" -#. eUzGk -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" -msgid "" -"The confirmation password did not match the password. Set the password again" -" by entering the same password in both boxes." +#: baselinksdialog.ui:161 +msgctxt "baselinksdialog|LINKS" +msgid "Element:" msgstr "" -"निश्चितगुह्यपदं गुह्यपदेन सह न मेलितम् । प्रतिपेटिकासु समानगुह्यपदं निवेशनेन \n" -" गुह्यपदं पुनः स्थापय ।" -#. mN9jE -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" -msgid "" -"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the " -"passwords again." -msgstr "निश्चितगुह्यपदानि निजगुह्यपदैः सह न मेलितानि।गुह्यपदानि पुनः स्थापय ।" +#: baselinksdialog.ui:175 +msgctxt "baselinksdialog|TYPE" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. 48ez3 -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" -msgid "" -"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only " -"option to continue." +#: baselinksdialog.ui:190 +msgctxt "baselinksdialog|STATUS" +msgid "Status" msgstr "" -"विकारितुम् अथवा उद्घाटितुं कृपया गुह्यपदमेकं निवेशय , अथवा अनुसन्तनितुं \n" -" केवलम् उद्घाटनपठनविकल्पं परीक्षस्व ।" -#. aAbAN -#: passwdomdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" -msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +#: baselinksdialog.ui:217 +msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" +msgid "Edit Links" msgstr "" -#. QJKgF -#: screenshotannotationdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" -msgid "Save Screenshot As..." +#: baselinksdialog.ui:246 +msgctxt "baselinksdialog|FILES2" +msgid "Source file" msgstr "" -#. gg9gD -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" -msgid "Do you want to delete the following object?" -msgstr "अनुकरणवस्तु लोपयितुम् इच्छसि किम्" - -#. 42ivC -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "लोपनं दृढं कुरु" +#: baselinksdialog.ui:262 +msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" +msgid "Element:" +msgstr "" -#. kn5KE -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" -msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "वृतवस्तु लोपयितुं न शक्यते" +#: baselinksdialog.ui:276 +msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" +msgid "Type:" +msgstr "वर्गः" -#. T7T8x -#: scriptdlg.src +#: baselinksdialog.ui:290 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" -msgid "Error Deleting Object" -msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः" +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" +msgid "Update:" +msgstr "नवीकुरु" -#. SCgXy -#: scriptdlg.src +#: baselinksdialog.ui:345 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" -msgid "The object could not be created." -msgstr "वस्तु न समावेशितुं शक्यते ।" +msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" +msgid "_Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. TmiCU -#: scriptdlg.src +#: baselinksdialog.ui:365 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" -msgid " Object with the same name already exists." -msgstr "समाननाम्ना वस्तु पूर्वमेव विद्यते" +msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" +msgid "Ma_nual" +msgstr "मानविकम्" -#. ffc5M -#: scriptdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" -msgid "Error Creating Object" -msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः" +#: bitmaptabpage.ui:46 +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "" -#. hpB8B -#: scriptdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" -msgid "The object could not be renamed." -msgstr "वस्तु न समावेशितुं शक्यते ।" +#: bitmaptabpage.ui:66 +msgctxt "bitmaptabpage|label1" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#. eevjm -#: scriptdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" -msgid "Error Renaming Object" -msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः" +#: bitmaptabpage.ui:111 +msgctxt "bitmaptabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "" -#. fTHFY -#: scriptdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" +#: bitmaptabpage.ui:124 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Original" +msgstr "" -#. e6BgS -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" -msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "स्क्रिप्टिङग् भाषा %LANGUAGENAME न समर्थितम् ।" +#: bitmaptabpage.ui:125 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Filled" +msgstr "" -#. EUek9 -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME चालने दोषः घटितः।" +#: bitmaptabpage.ui:126 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Stretched" +msgstr "" -#. KVQAh -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" -msgid "" -"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME चालने अपवादः घटितः।" +#: bitmaptabpage.ui:127 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Zoomed" +msgstr "" -#. 5bFCQ -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" -msgid "" -"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " -"line: %LINENUMBER." +#: bitmaptabpage.ui:128 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Custom" msgstr "" -"%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME रेखायां : %LINENUMBER चालने दोषः \n" -" घटितः।" -#. KTptU -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" -msgid "" -"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " -"line: %LINENUMBER." +#: bitmaptabpage.ui:129 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Tiled" msgstr "" -"%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME रेखायां : %LINENUMBER चालने अपवादः \n" -" घटितः।" -#. BZDbp -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" -msgid "" -"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " -"%SCRIPTNAME." +#: bitmaptabpage.ui:156 +msgctxt "bitmaptabpage|label4" +msgid "Size:" msgstr "" -"%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME चालने स्क्रिप्टिङ्ग् आबन्धकार्यंदोषः \n" -" घटितः ।" -#. AAghx -#: scriptdlg.src -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" -msgid "Type:" +#: bitmaptabpage.ui:173 +msgctxt "bitmaptabpage|label5" +msgid "W:" msgstr "" -#. GAsca -#: scriptdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" -msgid "Message:" -msgstr "सन्देशः" +#: bitmaptabpage.ui:197 +msgctxt "bitmaptabpage|label6" +msgid "H:" +msgstr "" -#. Fko49 -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_AUTOLINK" -msgid "Automatic" +#: bitmaptabpage.ui:226 +msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" +msgid "Scale" msgstr "" -#. WYHFb -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_MANUALLINK" -msgid "Manual" -msgstr "हस्तकृतरूपेण" +#: bitmaptabpage.ui:257 +msgctxt "bitmaptabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "" -#. PFN4j -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_BROKENLINK" -msgid "Not available" -msgstr "नोपलब्धम्" +#: bitmaptabpage.ui:270 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "" -#. 5ymS3 -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "निश्चयेन वृतडाटा लोपयितुमिच्छसि किम्?" +#: bitmaptabpage.ui:271 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "" -#. wyMwT -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "निश्चयेन वृतडाटा लोपयितुमिच्छसि किम्?" +#: bitmaptabpage.ui:272 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "" -#. CN74h -#: svuidlg.src -msgctxt "STR_WAITINGLINK" -msgid "Waiting" -msgstr "प्रतीक्षते" +#: bitmaptabpage.ui:273 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "" -#. EPuek -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" -msgid "Driver name" -msgstr "चालकनाम" +#: bitmaptabpage.ui:274 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "" -#. RFXeR -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" -msgid "Pool" -msgstr "पूल्" +#: bitmaptabpage.ui:275 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "" -#. fx9RA -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" -msgid "Timeout" -msgstr "समयःसमाप्तः" +#: bitmaptabpage.ui:276 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" -#. HzhXp -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_YES" -msgid "Yes" -msgstr "आम्" +#: bitmaptabpage.ui:277 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "" -#. RuQiB -#: connpooloptions.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NO" -msgid "No" -msgstr "न" +#: bitmaptabpage.ui:278 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "" -#. nGkWh -#: dbregister.src -msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" -msgid "Registered name" -msgstr "पञ्जीकृतनाम" +#: bitmaptabpage.ui:305 +msgctxt "bitmaptabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "" -#. pPzse -#: dbregister.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" -msgid "Database file" -msgstr "डाटाबेस् फैल्" +#: bitmaptabpage.ui:323 +msgctxt "bitmaptabpage|label10" +msgid "X:" +msgstr "" -#. irLeD -#: doclinkdialog.src -msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist." +#: bitmaptabpage.ui:346 +msgctxt "bitmaptabpage|label11" +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui:390 +msgctxt "bitmaptabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "" + +#: bitmaptabpage.ui:409 +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Row" msgstr "" -#. iQYnX -#: doclinkdialog.src -msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist in the local file system." +#: bitmaptabpage.ui:410 +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Column" msgstr "" -#. 4PaJ2 -#: doclinkdialog.src -msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" -msgid "" -"The name '$file$' is already used for another database.\n" -"Please choose a different name." +#: bitmaptabpage.ui:453 +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" msgstr "" -#. KFB7q -#: doclinkdialog.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" -msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "किं त्वं मैक्रो XX लोपयितुमिच्छसि?" +#: bitmaptabpage.ui:496 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" -#. CAaFf -#: optchart.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" -msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "डाटा ततिः $(ROW)" +#: bitmaptabpage.ui:514 +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वदृश्यः" -#. XEFrB -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" -msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "किं भवान् सत्यं प्रयोक्तारं लोपयितुम् इच्छति ?" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" +msgid "Any" +msgstr "" -#. ybdED -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" -msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "वर्णोपायलोपनम्" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" +msgid "Operating system:" +msgstr "" -#. DoNBE -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" -msgid "Save scheme" -msgstr "उपायं सञ्चय" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 +#, fuzzy +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" +msgid "Version:" +msgstr "संस्करणम्" -#. tFrki -#: optcolor.src -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" -msgid "Name of color scheme" -msgstr "Name of colour scheme" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" +msgid "OpenCL vendor:" +msgstr "" -#. dDtDU -#: optdict.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" -msgid "" -"The specified name already exists.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "नाम '%1' पूर्वतः वर्तते । कृपया नूतनं नाम प्रवेशय ।" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" +msgid "Device:" +msgstr "" -#. LPb5d -#: optdict.src -msgctxt "STR_MODIFY" -msgid "~Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय (~R)" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" +msgid "Driver version:" +msgstr "" -#. anivV -#: optdict.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" -msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "'%1' कोशभाषां परिणतुम् इच्छसि किम्?" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" +msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "" -#. cKvfS -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" -msgid "[L]" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" +msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "" -#. WaMmc -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" -msgid "[S]" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" +msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "" -#. ZcxRY -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" -msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "%PRODUCTNAME कृते गणितवर्गं गणितम् अथवा विपरीतं कुरु" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" +msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "" -#. Ttggs -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" -msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "विन्वर्ड् %PRODUCTNAME कृते लेखकम् अथवा विरीतं कुरु" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306 +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" +msgid "OpenCL Information" +msgstr "" -#. ZJRKY -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" -msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "एक्सेल् %PRODUCTNAME कृते गणय अथवा विपरीतं कुरु" +#: borderareatransparencydialog.ui:8 +msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "सीमा / पृष्ठपटलः" -#. VmuND -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" -msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "पवर्पोइण्ट् %PRODUCTNAME कृते इम्प्रेस् विपरीतं कुरु" +#: borderareatransparencydialog.ui:100 +msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "सीमाः" -#. sE8as -#: optfltr.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" -msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +#: borderareatransparencydialog.ui:113 +msgctxt "borderareatransparencydialog|area" +msgid "Area" +msgstr "क्षेत्रम्" -#. fsbAN -#: optinet2.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" -msgid "" -"Invalid value!\n" -"\n" -"The maximum value for a port number is 65535." -msgstr "" +#: borderareatransparencydialog.ui:127 +msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" -#. weKUF -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" -msgid "" -"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" -"Please select a different folder." +#: borderbackgrounddialog.ui:8 +msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "सीमा / पृष्ठपटलः" + +#: borderbackgrounddialog.ui:100 +msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "सीमाः" + +#: borderbackgrounddialog.ui:113 +msgctxt "borderbackgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" + +#: borderpage.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "_User-defined:" +msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्" + +#: borderpage.ui:85 +msgctxt "borderpage|label14" +msgid "Pr_esets:" msgstr "" -#. jFLdB -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" -msgid "" -"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" -"Please select a different folder." +#: borderpage.ui:110 +msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" +msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "" -#. GZBBn -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" -msgid "" -"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take " -"effect." +#: borderpage.ui:121 +msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" +msgid "Remove border" msgstr "" -#. 79uiz -#: optjava.src -msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" -msgid "Edit Parameter" +#: borderpage.ui:141 +msgctxt "borderpage|label8" +msgid "Line Arrangement" msgstr "" -#. BAGbe -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" -msgid "Spelling" -msgstr "वर्णविन्यासः" +#: borderpage.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|label15" +msgid "St_yle:" +msgstr "शैली" -#. uBohu -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" -msgid "Hyphenation" -msgstr "समासकरणम्" +#: borderpage.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|label16" +msgid "_Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. XGkt6 -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_THES" -msgid "Thesaurus" -msgstr "शब्दकोशः" +#: borderpage.ui:203 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|label17" +msgid "_Color:" +msgstr "_Colour" -#. EFrDA -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" -msgid "Grammar" -msgstr "व्याकरणम्" +#: borderpage.ui:253 +msgctxt "borderpage|label9" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" -#. zbEv9 -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" -msgid "Check uppercase words" -msgstr "Check upper-case words" +#: borderpage.ui:340 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|leftft" +msgid "_Left:" +msgstr "वामपार्श्वः:" -#. BbDNe -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" -msgid "Check words with numbers " -msgstr "संक्याभिः सह शब्दान् परीक्षस्व" +#: borderpage.ui:354 +msgctxt "borderpage|rightft" +msgid "Right:" +msgstr "दक्षिण:" -#. bPDyB -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" -msgid "Check special regions" -msgstr "विशेषक्षेत्राणि परीक्षस्व" +#: borderpage.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|topft" +msgid "_Top:" +msgstr "उर्धं :" -#. XjifG -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" -msgid "Check spelling as you type" -msgstr "यदा त्वं टैप् करोषि तदा वर्णविन्यासं परीक्षस्व" +#: borderpage.ui:382 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|bottomft" +msgid "_Bottom:" +msgstr "अध:" -#. J3ENq -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" -msgid "Check grammar as you type" -msgstr "यथा त्वं टैप् करोषि व्याकरणं परीक्षस्व" +#: borderpage.ui:393 +msgctxt "borderpage|sync" +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronise" -#. f6v3L -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" -msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "समासकरणाय संप्रतीकानां न्यूनतमसंख्या" +#: borderpage.ui:414 +msgctxt "borderpage|label10" +msgid "Padding" +msgstr "" -#. BCrEf -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" -msgid "Characters before line break: " -msgstr "रेखा खण्डनात् पूर्वं संप्रतीकाः" +#: borderpage.ui:457 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|label22" +msgid "_Position:" +msgstr "स्थितिः " -#. Kgioh -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" -msgid "Characters after line break: " -msgstr "रेखा खण्डनात् परं संप्रतीकाः" +#: borderpage.ui:471 +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "" -#. AewrH -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" -msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "पृच्छेन विना समासकरणम्" +#: borderpage.ui:485 +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|shadowcolorft" +msgid "C_olor:" +msgstr "C_olour" -#. qCKn9 -#: optlingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" -msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "समासकरणं मुख्यक्षेत्राणि" +#: borderpage.ui:537 +msgctxt "borderpage|label11" +msgid "Shadow Style" +msgstr "" -#. E6GDh -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" -msgid "Configuration" -msgstr "विन्यासः" +#: borderpage.ui:570 +msgctxt "borderpage|mergewithnext" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "" -#. z7dmW -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" -msgid "My Documents" -msgstr "मम लेख्यपत्राणि" +#: borderpage.ui:585 +msgctxt "borderpage|mergeadjacent" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "" -#. wnMWp -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" -msgid "Images" -msgstr "छायाचित्राणि" +#: borderpage.ui:606 +msgctxt "borderpage|label12" +msgid "Properties" +msgstr "गुणजातानि" -#. AnM4M -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" -msgid "Icons" -msgstr "प्रतीकाः" +#: breaknumberoption.ui:15 +msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" +msgid "Hyphenation" +msgstr "समासकरणम्" -#. bpvbo -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" -msgid "Palettes" -msgstr "वर्णपट्टिकाः" +#: breaknumberoption.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "खण्डनात् पूर्वं संप्रतीकाः" -#. shiKT -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" -msgid "Backups" -msgstr "संरक्षितकार्यक्रमाणि" +#: breaknumberoption.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" +msgid "Characters After Break" +msgstr "खण्डनात् परं संप्रतीकाः" -#. ai8eF -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" -msgid "Modules" -msgstr "प्रतिमानानि" +#: breaknumberoption.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "न्यूनतमशब्ददैर्घ्यम्" -#. WyhJD -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" -msgid "Templates" -msgstr "रचनाः" +#: calloutdialog.ui:8 +msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" -#. mNj9y -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" -msgid "AutoText" -msgstr "" +#: calloutdialog.ui:100 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" -#. co7GJ -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" -msgid "Dictionaries" -msgstr "शब्दकोशाः" +#: calloutdialog.ui:113 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" -#. MbjWM -#: optpath.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" -msgid "Help" -msgstr "सहायम् " +#: calloutdialog.ui:127 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "कालौट्" -#. u2bQB -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" -msgid "Gallery" -msgstr "दीर्घा" +#: calloutpage.ui:20 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Optimal" +msgstr "अनुकूलतमम्" -#. 2umbs -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" -msgid "Message Storage" -msgstr "सन्देशभण्डारणम्" +#: calloutpage.ui:24 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From top" +msgstr "उपरितः" -#. oMdF8 -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" -msgid "Temporary files" -msgstr "अस्थायिसञ्चिकाः" +#: calloutpage.ui:28 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From left" +msgstr "वामतः" -#. 4DDzW -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" -msgid "Plug-ins" -msgstr "प्लग-इन्स" +#: calloutpage.ui:32 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "तिर्यग्रूपम्" -#. v5YHp -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" -msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "पुटकपुस्तकचिह्नानि" +#: calloutpage.ui:36 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "ऋजु" -#. AJkga -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" -msgid "Filters" +#: calloutpage.ui:74 +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" msgstr "" -#. 2DKUC -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" -msgid "Add-ins" -msgstr "समाविष्ट-यन्त्राणि" +#: calloutpage.ui:123 +msgctxt "calloutpage|lengthft" +msgid "_Length:" +msgstr "" -#. Tm2DM -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" -msgid "User Configuration" -msgstr "प्रयोक्तृविन्यासः" +#: calloutpage.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "अनुकूलतमम्" -#. ATuL4 -#: optpath.src +#: calloutpage.ui:164 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "प्रयोक्तृपरिभाषिताः शब्दकोशाः" +msgctxt "calloutpage|positionft" +msgid "_Position:" +msgstr "स्थितिः " -#. qxBAu -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" -msgid "Classification" +#: calloutpage.ui:178 +msgctxt "calloutpage|byft" +msgid "_By:" msgstr "" -#. FrDws -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "स्वतःसंशोधनम्" +#: calloutpage.ui:192 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Top" +msgstr "उपरि" -#. jD48Q -#: optpath.src -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" -msgid "Writing aids" -msgstr "लेखनसहायाः" +#: calloutpage.ui:193 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Middle" +msgstr "मध्ये" -#. Q2QAg -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" -msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +#: calloutpage.ui:194 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Bottom" +msgstr "अधः" -#. mvAvC -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" -msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +#: calloutpage.ui:195 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. DYi9o -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" -msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +#: calloutpage.ui:196 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Center" +msgstr "मध्ये" -#. WJiET -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" -msgid "No results found." -msgstr "" +#: calloutpage.ui:197 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. ty3FS -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" -msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +#: calloutpage.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|label1" +msgid "_Spacing:" +msgstr "अन्तरकरणम्" -#. uGAGa -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "LibreOffice" -msgstr "" +#: calloutpage.ui:312 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Straight Line" +msgstr "सांसृष्टिरेखा" -#. tE79S -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: calloutpage.ui:313 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Line" +msgstr "सकोणा रेखा" -#. D2V8B -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Color" -msgstr "" +#: calloutpage.ui:314 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "सकोणासंयोजकरेखा" -#. idX7t -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Music" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. oNEyH -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Nature" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:28 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. YnCvD -#: personalization.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Solid" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:32 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "Centre" -#. ubU8d -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:36 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. Fbf7Z -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "User Data" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:40 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "परिशोधितम्" -#. G55YZ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "General" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:44 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "पूरितम्" -#. mpAJ5 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Memory" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:48 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "संविभक्तम्" -#. yg7Ea -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "View" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. 5MaGb -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:66 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "उपरि" -#. DkZfH -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Paths" +#: cellalignment.ui:70 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "मध्ये" + +#: cellalignment.ui:74 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "अधः" + +#: cellalignment.ui:78 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "परिशोधितम्" + +#: cellalignment.ui:82 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "संविभक्तम्" + +#: cellalignment.ui:123 +msgctxt "cellalignment|labelDegrees" +msgid "_Degrees:" msgstr "" -#. sbB4G -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Fonts" +#: cellalignment.ui:136 +msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" +msgid "_Reference edge:" msgstr "" -#. BrLBB -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Security" +#: cellalignment.ui:196 +msgctxt "cellalignment|checkVertStack" +msgid "Vertically s_tacked" msgstr "" -#. hxXbS -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Personalization" +#: cellalignment.ui:212 +msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" +msgid "Asian layout _mode" msgstr "" -#. BB6YA -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Application Colors" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" -#. MqVzs -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Accessibility" +#: cellalignment.ui:275 +msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" +msgid "_Wrap text automatically" msgstr "" -#. 2gTGD -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Advanced" +#: cellalignment.ui:292 +msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" +msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "" -#. uteRa -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Basic IDE Options" +#: cellalignment.ui:308 +msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" +msgid "Hyphenation _active" msgstr "" -#. DrYub -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "Online Update" +#: cellalignment.ui:334 +msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" +msgid "Te_xt direction:" msgstr "" -#. VEDeF -#: treeopt.src -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" -msgid "OpenCL" +#: cellalignment.ui:369 +msgctxt "cellalignment|labelProperties" +msgid "Properties" msgstr "" -#. bF9Xt -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Language Settings" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:418 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "तिर्यग्रूपम्" -#. AEJ37 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Languages" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:432 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" +msgid "_Vertical" +msgstr "ऋजु" -#. Po8qw -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Writing Aids" -msgstr "" +#: cellalignment.ui:446 +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelIndent" +msgid "I_ndent" +msgstr "इन्डेण्ट्" -#. eCRhr -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Searching in Japanese" +#: cellalignment.ui:487 +msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" +msgid "Text Alignment" msgstr "" -#. TDZ2D -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Asian Layout" +#: cellalignment.ui:507 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" -#. iCEUL -#: treeopt.src -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" -msgid "Complex Text Layout" +#: cellalignment.ui:518 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" -#. SmpKz -#: treeopt.src -msgctxt "SID_INET_DLG" -msgid "Internet" +#: cellalignment.ui:529 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" +msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" -#. GdHv2 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_INET_DLG" -msgid "Proxy" +#: cellalignment.ui:540 +msgctxt "cellalignment|labelABCD" +msgid "ABCD" msgstr "" -#. czKoF -#: treeopt.src -msgctxt "SID_INET_DLG" -msgid "E-mail" -msgstr "" +#: certdialog.ui:9 +msgctxt "certdialog|CertDialog" +msgid "Certificate Path" +msgstr "प्रमाणीकरणमार्गः" -#. j4BDi -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +#: certdialog.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "certdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "सङ्कलय..." -#. oK57R -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "General" +#: certdialog.ui:129 +msgctxt "certdialog|label2" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "" -#. i7TLJ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "View" -msgstr "" +#: certdialog.ui:151 +msgctxt "certdialog|manual" +msgid "manual" +msgstr "मानविकम्" -#. GxV74 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +#: certdialog.ui:165 +msgctxt "certdialog|profile" +msgid "Profile" +msgstr "वैयक्तिकरणम्" -#. bDGEa -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "" +#: certdialog.ui:179 +msgctxt "certdialog|dir" +msgid "Directory" +msgstr "कोशः" -#. Eiuek -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Basic Fonts (Western)" +#: certdialog.ui:192 +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" -#. D3zJf -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +#: certdialog.ui:235 +msgctxt "certdialog|label1" +msgid "Certificate Path" +msgstr "प्रमाणीकरणमार्गः" -#. m9Fzc -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" +msgid "Language:" +msgstr "भाषा" -#. hWtPK -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk" +msgid "Family:" +msgstr "कुटुम्बः" -#. GaX3t -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Table" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:145 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk" +msgid "Style:" +msgstr "शैली" -#. Uzv5j -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Changes" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:185 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" +msgid "Size:" +msgstr "परिमाणः" -#. JmFxQ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Comparison" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk" +msgid "Family:" +msgstr "कुटुम्बः" -#. V7Y3n -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Compatibility" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk" +msgid "Style:" +msgstr "शैली" -#. NZRvS -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "AutoCaption" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:257 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "परिमाणः" -#. e5pTU -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:272 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" +msgid "Language:" +msgstr "भाषा" -#. rFFEP -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:346 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|label4" +msgid "Western Text Font" +msgstr "पाश्चात्यविषयफोण्ट्" -#. pxeoH -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "View" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|eastfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "कुटुम्बः" -#. B5xmZ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:400 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|eaststyleft" +msgid "Style:" +msgstr "शैली" -#. hnMUZ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:415 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|eastsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "परिमाणः" -#. D4uGi -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:430 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|eastlangft" +msgid "Language:" +msgstr "भाषा" -#. eGWAD -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Table" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:503 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|label5" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "एशियन् विषयफोण्ट्" -#. 6jDFu -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" -msgid "Background" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:542 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "कुटुम्बः" -#. cu5iQ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:557 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|ctlstyleft" +msgid "Style:" +msgstr "शैली" -#. sreez -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" -msgid "Settings" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:572 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "परिमाणः" -#. YjnFt -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:587 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "भाषा" -#. 3So2Y -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "General" -msgstr "" +#: charnamepage.ui:661 +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|label6" +msgid "CTL Font" +msgstr "CTL फोण्ट्" -#. ki5BV -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Defaults" +#: charnamepage.ui:688 +msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" +msgid "Preview" msgstr "" -#. FcsJw -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "View" +#: colorconfigwin.ui:14 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" msgstr "" -#. edo6p -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Calculate" +#: colorconfigwin.ui:33 +msgctxt "colorconfigwin|doccolor" +msgid "Document background" msgstr "" -#. Aum8G -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Formula" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:65 +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "सामान्यः" -#. CghkF -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Sort Lists" +#: colorconfigwin.ui:92 +msgctxt "colorconfigwin|appback" +msgid "Application background" msgstr "" -#. FsE49 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Changes" +#: colorconfigwin.ui:101 +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" +msgid "Object boundaries" msgstr "" -#. D7LGd -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Compatibility" +#: colorconfigwin.ui:126 +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" +msgid "Table boundaries" msgstr "" -#. HSFGE -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Grid" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|font" +msgid "Font color" +msgstr "अक्षरगणवर्णः" -#. 8RKH4 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" -msgid "Print" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:174 +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" +msgid "Unvisited links" +msgstr "अदृष्टसम्बन्धाः" -#. DSmNS -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:199 +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" +msgid "Visited links" +msgstr "दृष्टसम्बन्धाः" -#. tKfJG -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "General" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:228 +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "AutoSpellCheck" -#. c4KDN -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "View" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:241 +msgctxt "colorconfigwin|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "पटु टैग्स्" + +#: colorconfigwin.ui:283 +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "विषयलेख्पत्रम्" -#. mAg5e -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +#: colorconfigwin.ui:310 +msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "जालिका" -#. DkjJA -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" -msgid "Print" +#: colorconfigwin.ui:353 +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" msgstr "" -#. YD2Ca -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Draw" +#: colorconfigwin.ui:362 +msgctxt "colorconfigwin|field" +msgid "Field shadings" msgstr "" -#. iMxcN -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "General" +#: colorconfigwin.ui:377 +msgctxt "colorconfigwin|index" +msgid "Index and table shadings" msgstr "" -#. NdvwJ -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "View" +#: colorconfigwin.ui:392 +msgctxt "colorconfigwin|section" +msgid "Section boundaries" msgstr "" -#. 6TCca -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "Grid" +#: colorconfigwin.ui:431 +msgctxt "colorconfigwin|hdft" +msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" -#. 8gjDP -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" -msgid "Print" +#: colorconfigwin.ui:454 +msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" +msgid "Page and column breaks" msgstr "" -#. X6Nmr -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" -msgid "Charts" +#: colorconfigwin.ui:477 +msgctxt "colorconfigwin|direct" +msgid "Direct Cursor" msgstr "" -#. wuqtU -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" -msgid "Default Colors" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:489 +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML लेख्पत्रम्" -#. QxH7n -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "Load/Save" +#: colorconfigwin.ui:516 +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "" -#. UiXpC -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "General" +#: colorconfigwin.ui:539 +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" msgstr "" -#. wxTEY -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "VBA Properties" +#: colorconfigwin.ui:562 +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" msgstr "" -#. M38Xh -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:585 +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "विषयः" -#. jRPQv -#: treeopt.src -msgctxt "SID_FILTER_DLG" -msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:597 +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "स्प्रेड्शीट्" -#. pFM3G -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" -msgid "%PRODUCTNAME Base" +#: colorconfigwin.ui:624 +msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" +msgid "Grid lines" msgstr "" -#. wuA45 -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" -msgid "Connections" +#: colorconfigwin.ui:647 +msgctxt "colorconfigwin|brk" +msgid "Page breaks" msgstr "" -#. KcEWi -#: treeopt.src -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" -msgid "Databases" +#: colorconfigwin.ui:670 +msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" +msgid "Manual page breaks" msgstr "" -#. YjEAy -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" -msgid "Expert Configuration" +#: colorconfigwin.ui:693 +msgctxt "colorconfigwin|brkauto" +msgid "Automatic page breaks" msgstr "" -#. EhpWF -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" -msgid "_Search" +#: colorconfigwin.ui:716 +msgctxt "colorconfigwin|det" +msgid "Detective" msgstr "" -#. BMohC -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|preference" -msgid "Preference Name" +#: colorconfigwin.ui:739 +msgctxt "colorconfigwin|deterror" +msgid "Detective error" msgstr "" -#. PiV9t -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|property" -msgid "Property" -msgstr "गुणजातः" - -#. g6RFE -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|type" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" - -#. BYBgx -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|value" -msgid "Value" -msgstr "मूल्यम्" - -#. GBiPy -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|edit" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादय" - -#. 2uM3W -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "aboutconfigdialog|reset" -msgid "Reset" -msgstr "पुनःस्थापय" - -#. B8FF9 -#: aboutconfigvaluedialog.ui -msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. SPnss -#: aboutconfigvaluedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" -msgid "Value:" -msgstr "मूल्यम्" +#: colorconfigwin.ui:762 +msgctxt "colorconfigwin|ref" +msgid "References" +msgstr "सन्दर्भाः" -#. q8p26 -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +#: colorconfigwin.ui:785 +msgctxt "colorconfigwin|notes" +msgid "Notes background" msgstr "" -#. fFDEn -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" -msgid "About %PRODUCTNAME" +#: colorconfigwin.ui:797 +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" -#. xTXty -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre_dits" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:824 +msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" +msgid "Grid" +msgstr "जालिका" -#. SqECU -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "_Website" +#: colorconfigwin.ui:836 +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "" -#. xkBD8 -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" -msgid "%PRODUCTNAME" +#: colorconfigwin.ui:863 +msgctxt "colorconfigwin|basicid" +msgid "Identifier" msgstr "" -#. XZmEs -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:886 +msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" -#. Ru2AA -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:909 +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. TxdMF -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:932 +msgctxt "colorconfigwin|basicstring" +msgid "String" +msgstr "स्ट्रिङ्ग्" -#. KFo3i -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|description" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for " -"word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:955 +msgctxt "colorconfigwin|basicop" +msgid "Operator" +msgstr "प्रचालकः" -#. 5vpFS -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." +#: colorconfigwin.ui:978 +msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" +msgid "Reserved expression" msgstr "" -#. Lz9nx -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|libreoffice" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:1001 +msgctxt "colorconfigwin|error" +msgid "Error" +msgstr "दोषः" -#. cvY7p -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|derived" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." +#: colorconfigwin.ui:1013 +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "" -#. WCnhx -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|vendor" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +#: colorconfigwin.ui:1040 +msgctxt "colorconfigwin|sqlid" +msgid "Identifier" msgstr "" -#. GesDU -#: aboutdialog.ui -msgctxt "aboutdialog|link" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:1063 +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: colorconfigwin.ui:1086 +msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" +msgid "String" +msgstr "स्ट्रिङ्ग्" + +#: colorconfigwin.ui:1109 +msgctxt "colorconfigwin|sqlop" +msgid "Operator" +msgstr "प्रचालकः" -#. qRPnL -#: accelconfigpage.ui +#: colorconfigwin.ui:1132 #, fuzzy -msgctxt "accelconfigpage|label21" -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "सरलमार्गकुञ्चिकाः" +msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" +msgid "Keyword" +msgstr "कीबोर्ड्" -#. rEN3b -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "accelconfigpage|office" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:1155 +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" +msgid "Parameter" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. jjhUE -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "accelconfigpage|module" -msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +#: colorconfigwin.ui:1178 +msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" -#. R2nhJ -#: accelconfigpage.ui +#: colorconfigwin.ui:1187 #, fuzzy -msgctxt "accelconfigpage|change" -msgid "_Modify" -msgstr "विकारय" +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "छाया" -#. 6MwWq -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "accelconfigpage|load" -msgid "_Load..." +#: colorpage.ui:60 +msgctxt "colorpage|label21" +msgid "Palette:" msgstr "" -#. Uq7F5 -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "accelconfigpage|save" -msgid "_Save..." +#: colorpage.ui:101 +msgctxt "colorpage|label20" +msgid "Recent Colors" msgstr "" -#. T5FGo -#: accelconfigpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "accelconfigpage|label23" -msgid "_Category" -msgstr "श्रेणी" - -#. xfWzA -#: accelconfigpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "accelconfigpage|label24" -msgid "_Function" -msgstr "कृत्यानि" +#: colorpage.ui:156 +msgctxt "colorpage|RGB" +msgid "RGB" +msgstr "" -#. 7PCeb -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "accelconfigpage|label25" -msgid "_Keys" +#: colorpage.ui:172 +msgctxt "colorpage|CMYK" +msgid "CMYK" msgstr "" -#. KQTN5 -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "accelconfigpage|label22" -msgid "Functions" -msgstr "कृत्यानि" +#: colorpage.ui:188 +msgctxt "colorpage|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" -#. vanfV -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" -msgid "_AutoInclude" +#: colorpage.ui:206 +msgctxt "colorpage|label22" +msgid "Custom Palette" msgstr "" -#. tpV8t -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" -msgid "New abbreviations" +#: colorpage.ui:258 +msgctxt "colorpage|label1" +msgid "Colors" msgstr "" -#. CEdQa -#: acorexceptpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "acorexceptpage|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: colorpage.ui:303 +msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" +msgid "Old Color" +msgstr "" -#. st6Jc -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" -msgid "Delete abbreviations" +#: colorpage.ui:333 +msgctxt "colorpage|label7" +msgid "B" msgstr "" -#. VoLnB -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|label1" -msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +#: colorpage.ui:348 +msgctxt "colorpage|label8" +msgid "G" msgstr "" -#. kAzxB -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|autodouble" -msgid "A_utoInclude" +#: colorpage.ui:363 +msgctxt "colorpage|label9" +msgid "R" msgstr "" -#. 7saGw -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" -msgid "New words with two initial capitals" +#: colorpage.ui:378 +msgctxt "colorpage|label18" +msgid "Hex" msgstr "" -#. 5Y2Wh -#: acorexceptpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "acorexceptpage|replace1" -msgid "_Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: colorpage.ui:458 +msgctxt "colorpage|label10" +msgid "_C" +msgstr "" -#. MxRgg -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" -msgid "Delete words with two initial capitals" +#: colorpage.ui:473 +msgctxt "colorpage|label16" +msgid "_K" msgstr "" -#. 7FgqY -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "acorexceptpage|label2" -msgid "Words With TWo INitial CApitals" +#: colorpage.ui:488 +msgctxt "colorpage|label17" +msgid "_Y" msgstr "" -#. qjPVK -#: acorreplacepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "acorreplacepage|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: colorpage.ui:554 +msgctxt "colorpage|label15" +msgid "_M" +msgstr "" -#. GLT9J -#: acorreplacepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "acorreplacepage|label1" -msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: colorpage.ui:579 +msgctxt "colorpage|label5" +msgid "Active" +msgstr "" -#. Fihah -#: acorreplacepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "acorreplacepage|label2" -msgid "_With:" -msgstr "परिणाहः" +#: colorpage.ui:625 +msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" +msgid "New Color" +msgstr "" -#. 25PQc -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "acorreplacepage|textonly" -msgid "_Text only" +#: colorpage.ui:656 +msgctxt "colorpage|B_custom" +msgid "Blue" msgstr "" -#. BuMBh -#: agingdialog.ui -msgctxt "agingdialog|AgingDialog" -msgid "Aging" -msgstr "एजिङ्ग्" +#: colorpage.ui:671 +msgctxt "colorpage|R_custom" +msgid "Red" +msgstr "" -#. bJvBm -#: agingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "agingdialog|label2" -msgid "Aging degree:" -msgstr "एजिङ्ग् डिग्री" +#: colorpage.ui:685 +msgctxt "colorpage|label4" +msgid "_B" +msgstr "" -#. 6FVBe -#: agingdialog.ui -msgctxt "agingdialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: colorpage.ui:699 +msgctxt "colorpage|label3" +msgid "_G" +msgstr "" -#. nxZTH -#: applyautofmtpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "applyautofmtpage|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "सम्पादय" +#: colorpage.ui:713 +msgctxt "colorpage|label2" +msgid "_R" +msgstr "" -#. sYxng -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "applyautofmtpage|label1" -msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[M]: वर्तमानविषयविकरणे प्रतिसमाधत्स्व" +#: colorpage.ui:728 +msgctxt "colorpage|G_custom" +msgid "Green" +msgstr "" -#. FtXg9 -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "applyautofmtpage|label2" -msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +#: colorpage.ui:742 +msgctxt "colorpage|label19" +msgid "_Hex" msgstr "" -#. NujUD -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "applyautofmtpage|m" -msgid "[M]" +#: colorpage.ui:786 +msgctxt "colorpage|label11" +msgid "_C" msgstr "" -#. qanx6 -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "applyautofmtpage|t" -msgid "[T]" +#: colorpage.ui:801 +msgctxt "colorpage|label12" +msgid "_M" msgstr "" -#. EjG2g -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|m" -msgid "[M]" +#: colorpage.ui:815 +msgctxt "colorpage|label13" +msgid "_K" msgstr "" -#. YUBPr -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|t" -msgid "[T]" +#: colorpage.ui:858 +msgctxt "colorpage|label14" +msgid "_Y" msgstr "" -#. srHxL -#: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" -msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: colorpage.ui:905 +msgctxt "colorpage|edit" +msgid "Pick" +msgstr "" -#. EQrEN -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" -msgid "_Start quote:" +#: colorpage.ui:927 +msgctxt "colorpage|label6" +msgid "New" msgstr "" -#. ASq8L -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" -msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "एककोदाहरणानां उदाहरणं प्ररभस्व" +#: colorpickerdialog.ui:26 +msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" +msgid "Pick a Color" +msgstr "" -#. FFEVA -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: colorpickerdialog.ui:244 +msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" +msgid "_Red:" +msgstr "" -#. RindW -#: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" -msgid "_Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: colorpickerdialog.ui:262 +msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" +msgid "_Green:" +msgstr "" -#. QY58F -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" -msgid "Single quotes default" -msgstr "एककम् उदाहरणानि मूलभूतय" +#: colorpickerdialog.ui:279 +msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" +msgid "_Blue:" +msgstr "" -#. GRDaT -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" -msgid "_End quote:" +#: colorpickerdialog.ui:335 +msgctxt "colorpickerdialog|label2" +msgid "Hex _#:" msgstr "" -#. Am27U -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" -msgid "End quote of single quotes" -msgstr "एककोदाहरणानां उदाहरणं समापय" +#: colorpickerdialog.ui:363 +msgctxt "colorpickerdialog|label1" +msgid "RGB" +msgstr "" -#. M4BCQ -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: colorpickerdialog.ui:402 +msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" +msgid "H_ue:" +msgstr "" -#. VBKmS -#: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "applylocalizedpage|label1" -msgid "Single Quotes" -msgstr "एककोदाहरणानि" +#: colorpickerdialog.ui:420 +msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" +msgid "_Saturation:" +msgstr "" -#. Kadoe -#: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" -msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: colorpickerdialog.ui:437 +msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "" -#. MAW53 -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|label6" -msgid "_Start quote:" +#: colorpickerdialog.ui:496 +msgctxt "colorpickerdialog|label3" +msgid "HSB" msgstr "" -#. BEFQi -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" -msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "द्वे उदाहरणे उदाहरणं प्ररभस्व" +#: colorpickerdialog.ui:537 +msgctxt "colorpickerdialog|label5" +msgid "_Cyan:" +msgstr "" -#. oqBJC -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: colorpickerdialog.ui:552 +msgctxt "colorpickerdialog|label6" +msgid "_Magenta:" +msgstr "" -#. F7yr9 -#: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" -msgid "_Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: colorpickerdialog.ui:567 +msgctxt "colorpickerdialog|label7" +msgid "_Yellow:" +msgstr "" -#. KFTqi -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" -msgid "Double quotes default" -msgstr "द्विगुणोदाहरणानि मूलभूतं कुरु" +#: colorpickerdialog.ui:582 +msgctxt "colorpickerdialog|label8" +msgid "_Key:" +msgstr "" -#. cDwwK -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|label8" -msgid "_End quote:" +#: colorpickerdialog.ui:647 +msgctxt "colorpickerdialog|label4" +msgid "CMYK" msgstr "" -#. 85hDi -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" -msgid "End quote of double quotes" -msgstr "द्विगुणोदाहरणानां उदाहरणं समापय" +#: comment.ui:7 +msgctxt "comment|CommentDialog" +msgid "Insert Comment" +msgstr "टिप्पणीं समावेशय" -#. FBndB -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: comment.ui:153 +msgctxt "comment|label2" +msgid "Author" +msgstr "लेखकः" -#. BDqUY -#: applylocalizedpage.ui +#: comment.ui:185 #, fuzzy -msgctxt "applylocalizedpage|label10" -msgid "Double Quotes" -msgstr "द्वे उदाहरणे" - -#. BXzDP -#: areadialog.ui -msgctxt "areadialog|AreaDialog" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्रम्" - -#. eVAJs -#: areadialog.ui -msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्रम्" - -#. GvZjP -#: areadialog.ui -msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "छाया" - -#. 4XRBr -#: areadialog.ui -msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" +msgctxt "comment|label4" +msgid "_Text" +msgstr "विषयः" -#. 2kC9i -#: areatabpage.ui -msgctxt "areatabpage|btnnone" -msgid "None" -msgstr "" +#: comment.ui:228 +#, fuzzy +msgctxt "comment|label5" +msgid "_Insert" +msgstr "समावेशय" -#. AiEuM -#: areatabpage.ui -msgctxt "areatabpage|btncolor" -msgid "Color" -msgstr "" +#: comment.ui:241 +msgctxt "comment|author" +msgid "Author" +msgstr "लेखकः" -#. zXDcA -#: areatabpage.ui -msgctxt "areatabpage|btngradient" -msgid "Gradient" -msgstr "" +#: comment.ui:264 +msgctxt "comment|alttitle" +msgid "Edit Comment" +msgstr "टिप्पणिं सम्पादय" -#. 5y6vj -#: areatabpage.ui -msgctxt "areatabpage|btnhatch" -msgid "Hatch" -msgstr "" +#: comment.ui:280 +#, fuzzy +msgctxt "comment|label1" +msgid "Contents" +msgstr "सामग्र्यः" -#. MDHs7 -#: areatabpage.ui -msgctxt "areatabpage|btnbitmap" -msgid "Bitmap" -msgstr "" +#: connectortabpage.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "वर्गः" -#. 9q7GD -#: areatabpage.ui -msgctxt "areatabpage|btnpattern" -msgid "Pattern" +#: connectortabpage.ui:85 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" +msgid "Line _1:" msgstr "" -#. GSXcM -#: asiantypography.ui -msgctxt "asiantypography|checkForbidList" -msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +#: connectortabpage.ui:99 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" +msgid "Line _2:" msgstr "" -#. Pxxtv -#: asiantypography.ui -msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" -msgid "Allow hanging punctuation" +#: connectortabpage.ui:113 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" +msgid "Line _3:" msgstr "" -#. FBFYC -#: asiantypography.ui -msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +#: connectortabpage.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "connectortabpage|label2" +msgid "Line Skew" +msgstr "रेखा स्क्यू" -#. Xr8Ls -#: asiantypography.ui -msgctxt "asiantypography|labelLineChange" -msgid "Line Change" +#: connectortabpage.ui:206 +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" +msgid "_Begin horizontal:" msgstr "" -#. yjBU4 -#: assigncomponentdialog.ui -msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" -msgid "Assign Component" +#: connectortabpage.ui:220 +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" +msgid "End _horizontal:" msgstr "" -#. EAbGN -#: assigncomponentdialog.ui -msgctxt "assigncomponentdialog|label1" -msgid "Component method name:" +#: connectortabpage.ui:234 +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" +msgid "Begin _vertical:" msgstr "" -#. anHSu -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "स्वतःसंशोधनम्" - -#. HBfWE -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "autocorrectdialog|label1" -msgid "Replacements and exceptions for language:" +#: connectortabpage.ui:248 +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" +msgid "_End vertical:" msgstr "" -#. Qpig7 -#: autocorrectdialog.ui +#: connectortabpage.ui:318 #, fuzzy -msgctxt "autocorrectdialog|replace" -msgid "Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +msgctxt "connectortabpage|label3" +msgid "Line Spacing" +msgstr "रेखा अन्तरकरणम्" -#. gFjcV -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" -msgid "Exceptions" -msgstr "" +#: connectortabpage.ui:342 +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वदृश्यः" -#. FCFAS -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "autocorrectdialog|options" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: connectortabpage.ui:347 +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" -#. PgrDz -#: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "autocorrectdialog|apply" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: connpooloptions.ui:39 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "संयोग् पूल् प्रकारितम्" -#. TCyBg -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "autocorrectdialog|localized" -msgid "Localized Options" -msgstr "Localised Options" +#: connpooloptions.ui:68 +msgctxt "connpooloptions|driverslabel" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME मध्ये चालकः ज्ञातः" -#. G4rrm -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" -msgid "Word Completion" -msgstr "शब्दसमापनम्" +#: connpooloptions.ui:102 +msgctxt "connpooloptions|driverlabel" +msgid "Current driver:" +msgstr "वर्तमानचालकः" -#. 2HJ6n -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" -msgid "Smart Tags" -msgstr "पटु टैग्स्" +#: connpooloptions.ui:133 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "अस्मै चालकाय पूलिङ्ग् प्रकारय" -#. 4ETjs -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|asft" -msgid "A_s:" +#: connpooloptions.ui:159 +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" -#. LBHfA -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|forft" -msgid "F_or:" -msgstr "फार्म्" - -#. DFGFK -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Cell" -msgstr "कोष्ठिका" - -#. PcFM4 -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Row" -msgstr "पङ्क्तिः" - -#. iFtHN -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|tablelb" -msgid "Table" -msgstr "सारणी" - -#. PijhM -#: backgroundpage.ui +#: connpooloptions.ui:208 #, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|background_label" -msgid "Background Color" -msgstr "पृष्ठपटलवर्णः" +msgctxt "connpooloptions|label1" +msgid "Connection Pool" +msgstr "संयोगपूल्" -#. eBEnp -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" -msgid "Unlinked image" +#: croppage.ui:53 +msgctxt "croppage|keepscale" +msgid "Keep _scale" msgstr "" -#. rNE9z -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" -msgid "Find images" +#: croppage.ui:71 +msgctxt "croppage|keepsize" +msgid "Keep image si_ze" msgstr "" -#. jFyoe -#: backgroundpage.ui +#: croppage.ui:97 #, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "ब्रौस् कुरु..." - -#. 4mpJu -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|link" -msgid "_Link" -msgstr "" +msgctxt "croppage|label2" +msgid "_Left:" +msgstr "वामपार्श्वः:" -#. i7osu -#: backgroundpage.ui +#: croppage.ui:124 #, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|label2" -msgid "File" -msgstr "संचिका:" +msgctxt "croppage|label3" +msgid "_Right:" +msgstr "दक्षिण:" -#. AJSNU -#: backgroundpage.ui +#: croppage.ui:163 #, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|positionrb" -msgid "_Position" -msgstr "स्थितिः " +msgctxt "croppage|label4" +msgid "_Top:" +msgstr "उर्धं :" -#. QEND2 -#: backgroundpage.ui +#: croppage.ui:177 #, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|arearb" -msgid "Ar_ea" -msgstr "क्षेत्रम्" +msgctxt "croppage|label5" +msgid "_Bottom:" +msgstr "अध:" -#. aQXso -#: backgroundpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|tilerb" -msgid "_Tile" -msgstr "शीर्षकः" +#: croppage.ui:226 +msgctxt "croppage|label1" +msgid "Crop" +msgstr "क्रोप्" -#. GGBhL -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|label8" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: croppage.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "croppage|label6" +msgid "_Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. WusYG -#: backgroundpage.ui +#: croppage.ui:287 #, fuzzy -msgctxt "backgroundpage|showpreview" -msgid "Pre_view" -msgstr "पूर्वदृश्यम्" +msgctxt "croppage|label7" +msgid "_Height:" +msgstr "उच्चता" -#. NAJVf -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Color" -msgstr "वर्णः" +#: croppage.ui:316 +msgctxt "croppage|label10" +msgid "Scale" +msgstr "मापनी" -#. BMDKF -#: backgroundpage.ui -msgctxt "backgroundpage|liststore1" -msgid "Image" -msgstr "" +#: croppage.ui:351 +#, fuzzy +msgctxt "croppage|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. C46DC -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" -msgid "Edit Links" -msgstr "" +#: croppage.ui:378 +#, fuzzy +msgctxt "croppage|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "उच्चता" -#. SEEGs -#: baselinksdialog.ui +#: croppage.ui:408 #, fuzzy -msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" -msgid "_Update" -msgstr "नवीकुरु" +msgctxt "croppage|label11" +msgid "Image Size" +msgstr "चित्रपरिमाणम्" -#. MCZSo -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|OPEN" -msgid "_Open" +#: croppage.ui:460 +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" msgstr "" -#. siGFm -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" -msgid "_Modify..." -msgstr "" +#: cuiimapdlg.ui:8 +msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" +msgid "Properties" +msgstr "गुणजातानि" -#. RDZHa -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" -msgid "_Break Link" +#: cuiimapdlg.ui:96 +msgctxt "cuiimapdlg|label1" +msgid "_URL:" msgstr "" -#. A6Mz4 -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|FILES" -msgid "Source file" +#: cuiimapdlg.ui:138 +msgctxt "cuiimapdlg|label2" +msgid "F_rame:" msgstr "" -#. orUCD -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|LINKS" -msgid "Element:" +#: cuiimapdlg.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "cuiimapdlg|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम" + +#: cuiimapdlg.ui:228 +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Alternative _text:" msgstr "" -#. 5Hr79 -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|TYPE" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: cuiimapdlg.ui:270 +#, fuzzy +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "_Description:" +msgstr "विवरणम्" -#. rnFJV -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|STATUS" -msgid "Status" -msgstr "" +#: customizedialog.ui:8 +msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" +msgid "Customize" +msgstr "Customise" -#. uU6Dx -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS" -msgid "Edit Links" -msgstr "" +#: customizedialog.ui:99 +msgctxt "customizedialog|menus" +msgid "Menus" +msgstr "मेनुस्" -#. VUouK -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|FILES2" -msgid "Source file" -msgstr "" +#: customizedialog.ui:112 +msgctxt "customizedialog|toolbars" +msgid "Toolbars" +msgstr "टूल्बार्स्" -#. ZukQV -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" -msgid "Element:" +#: customizedialog.ui:126 +msgctxt "customizedialog|contextmenus" +msgid "Context Menus" msgstr "" -#. jg4VW -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" -msgid "Type:" -msgstr "वर्गः" +#: customizedialog.ui:140 +msgctxt "customizedialog|keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "कीबोर्ड्" -#. BPXPn -#: baselinksdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" -msgid "Update:" -msgstr "नवीकुरु" +#: customizedialog.ui:154 +msgctxt "customizedialog|events" +msgid "Events" +msgstr "घटनाः" -#. NpTPK -#: baselinksdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" -msgid "_Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: databaselinkdialog.ui:9 +msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" +msgid "Create Database Link" +msgstr "डाटाबेस् लिङ्क् उत्पादय" -#. GzGG5 -#: baselinksdialog.ui +#: databaselinkdialog.ui:88 #, fuzzy -msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" -msgid "Ma_nual" -msgstr "मानविकम्" - -#. D264D -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" -msgid "Add / Import" -msgstr "" - -#. UYRCn -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label1" -msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgctxt "databaselinkdialog|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "ब्रौस् कुरु..." -#. CFtG8 -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label3" -msgid "Style:" +#: databaselinkdialog.ui:104 +msgctxt "databaselinkdialog|label1" +msgid "_Database file:" msgstr "" -#. 2qj3G -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Original" +#: databaselinkdialog.ui:148 +msgctxt "databaselinkdialog|label4" +msgid "Registered _name:" msgstr "" -#. 7yAyA -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Filled" -msgstr "" +#: databaselinkdialog.ui:179 +msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "डाटाबेस् लिङ्क् सम्पादय" -#. tksrC -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Stretched" -msgstr "" +#: dbregisterpage.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "dbregisterpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "नूतनम्" -#. yoGqT -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Zoomed" -msgstr "" +#: dbregisterpage.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "dbregisterpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "लोपय" -#. sZsHX -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Custom" -msgstr "" +#: dbregisterpage.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "dbregisterpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "सम्पादय" -#. exzsR -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" -msgid "Tiled" -msgstr "" +#: dbregisterpage.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "dbregisterpage|label1" +msgid "Registered Databases" +msgstr "पञ्जीकृतडाटाबेसस्" -#. dHVHq -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label4" -msgid "Size:" +#: dimensionlinestabpage.ui:53 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" +msgid "Line _distance:" msgstr "" -#. 548D8 -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label5" -msgid "W:" +#: dimensionlinestabpage.ui:67 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Guide _overhang:" msgstr "" -#. E7PHr -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label6" -msgid "H:" +#: dimensionlinestabpage.ui:81 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" +msgid "_Guide distance:" msgstr "" -#. D7XC6 -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" -msgid "Scale" +#: dimensionlinestabpage.ui:95 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" +msgid "_Left guide:" msgstr "" -#. r9QEy -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label7" -msgid "Position:" +#: dimensionlinestabpage.ui:109 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" +msgid "_Right guide:" msgstr "" -#. qqHXj -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Left" +#: dimensionlinestabpage.ui:123 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" +msgid "Decimal _places:" msgstr "" -#. SuAZu -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Center" +#: dimensionlinestabpage.ui:134 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Measure _below object" msgstr "" -#. CiwFK -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Top Right" -msgstr "" +#: dimensionlinestabpage.ui:236 +msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" -#. gB3qr -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Left" +#: dimensionlinestabpage.ui:272 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" +msgid "_Text position" msgstr "" -#. 6nG4k -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center" +#: dimensionlinestabpage.ui:307 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" +msgid "_AutoVertical" msgstr "" -#. 5uwBi -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Center Right" +#: dimensionlinestabpage.ui:324 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" +msgid "A_utoHorizontal" msgstr "" -#. 9bWMT -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Left" +#: dimensionlinestabpage.ui:350 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" +msgid "_Parallel to line" msgstr "" -#. BFD9u -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Center" +#: dimensionlinestabpage.ui:367 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Show _measurement units" msgstr "" -#. TGk6s -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" -msgid "Bottom Right" -msgstr "" +#: dimensionlinestabpage.ui:404 +msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" +msgid "Legend" +msgstr "पुष्पिका" -#. s3kat -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label9" -msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +#: dimensionlinestabpage.ui:427 +msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. qJBQs -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label10" -msgid "X:" -msgstr "" +#: distributiondialog.ui:8 +msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" +msgid "Distribution" +msgstr "संविभजनम्" -#. DS5qJ -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label11" -msgid "Y:" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|hornone" +msgid "_None" +msgstr "न" -#. oDXfi -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label15" -msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|horleft" +msgid "_Left" +msgstr "वामम्" -#. GEMsd -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Row" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:69 +msgctxt "distributionpage|horcenter" +msgid "_Center" +msgstr "_Centre" -#. NFEF6 -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" -msgid "Column" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|horright" +msgid "_Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. CAdor -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label2" -msgid "Options" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|hordistance" +msgid "_Spacing" +msgstr "अन्तरकरणम्" -#. EqVUn -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:178 +msgctxt "distributionpage|label" +msgid "Horizontal" +msgstr "तिर्यग्रूपम्" -#. uFFCW -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "bitmaptabpage|label8" -msgid "Preview" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:211 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|vernone" +msgid "N_one" +msgstr "न" -#. E3FFR -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" -msgid "Operating system:" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|vertop" +msgid "_Top" +msgstr "उपरि" -#. TCSFy -#: blackorwhitelistentrydialog.ui +#: distributionpage.ui:243 #, fuzzy -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" -msgid "Version:" -msgstr "संस्करणम्" +msgctxt "distributionpage|vercenter" +msgid "C_enter" +msgstr "Centre" -#. Bm5M5 -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" -msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:260 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|verdistance" +msgid "S_pacing" +msgstr "अन्तरकरणम्" -#. Mu3FY -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" -msgid "Device:" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:276 +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|verbottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "अधः" -#. MQ4B7 -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" -msgid "Driver version:" -msgstr "" +#: distributionpage.ui:353 +msgctxt "distributionpage|label1" +msgid "Vertical" +msgstr "ऋजु" -#. VxVBK -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" -msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +#: editdictionarydialog.ui:8 +msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "इष्टकोशं सम्पादय" -#. 87CDw -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" -msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" +#: editdictionarydialog.ui:95 +msgctxt "editdictionarydialog|book_label" +msgid "_Book:" msgstr "" -#. QWF5M -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" -msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +#: editdictionarydialog.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" +msgid "_Language:" +msgstr "भाषा" -#. Y5tn9 -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" -msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +#: editdictionarydialog.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "editdictionarydialog|word_label" +msgid "_Word" +msgstr "शब्दाः" -#. 7mQJL -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" -msgid "OpenCL Information" +#: editdictionarydialog.ui:198 +msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" +msgid "_Replace By" msgstr "" -#. DETYD -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" -msgid "Any" +#: editdictionarydialog.ui:251 +msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" +msgid "_New" msgstr "" -#. AYRA3 -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" -msgid "Border / Background" -msgstr "सीमा / पृष्ठपटलः" +#: editdictionarydialog.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "editdictionarydialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "लोपय" -#. ogcAy -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" -msgid "Borders" -msgstr "सीमाः" +#: editmodulesdialog.ui:9 +msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" +msgid "Edit Modules" +msgstr "मोड्यूल्स् सम्पादय" -#. nDGCh -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "borderareatransparencydialog|area" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्रम्" +#: editmodulesdialog.ui:84 +msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "" -#. gmozB -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" +#: editmodulesdialog.ui:108 +#, fuzzy +msgctxt "editmodulesdialog|label2" +msgid "Language:" +msgstr "भाषा" -#. kvArx -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" -msgid "Border / Background" -msgstr "सीमा / पृष्ठपटलः" +#: editmodulesdialog.ui:153 +msgctxt "editmodulesdialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "उपरि चेष्टय" -#. gVV2M -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" -msgid "Borders" -msgstr "सीमाः" +#: editmodulesdialog.ui:167 +msgctxt "editmodulesdialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "अधः चेष्टय" -#. Wamfp -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "borderbackgrounddialog|background" -msgid "Background" -msgstr "पृष्टपटलः" +#: editmodulesdialog.ui:181 +msgctxt "editmodulesdialog|back" +msgid "_Back" +msgstr "" -#. 8B7Rg -#: borderpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "borderpage|userdefft" -msgid "_User-defined:" -msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्" +#: editmodulesdialog.ui:228 +msgctxt "editmodulesdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. sRXeg -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|label14" -msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:13 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "(Without)" +msgstr "(विना)" -#. WTqFr -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" -msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:16 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Capitals" +msgstr "दीर्घाक्षराः" -#. FHdEF -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" -msgid "Remove border" -msgstr "" +#: effectspage.ui:19 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Lowercase" +msgstr "लघ्वक्षरम्" -#. 2PwAL -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|label8" -msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +#: effectspage.ui:22 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकः" -#. GwAqX -#: borderpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "borderpage|label15" -msgid "St_yle:" -msgstr "शैली" +#: effectspage.ui:25 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Small capitals" +msgstr "लघुबृहदक्षराणि" -#. 8UGAB -#: borderpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "borderpage|label16" -msgid "_Width:" -msgstr "परिणाहः" +#: effectspage.ui:36 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "(Without)" +msgstr "(विना)" -#. Dweon -#: borderpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "borderpage|label17" -msgid "_Color:" -msgstr "_Colour" +#: effectspage.ui:39 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Embossed" +msgstr "एम्बोस्ड्" -#. uwByw -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|label9" -msgid "Line" -msgstr "रेखा" +#: effectspage.ui:42 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Engraved" +msgstr "एनेग्रेव्ड्" -#. VeC3F -#: borderpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "borderpage|leftft" -msgid "_Left:" -msgstr "वामपार्श्वः:" +#: effectspage.ui:53 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "(Without)" +msgstr "(विना)" -#. nULKu -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|rightft" -msgid "Right:" -msgstr "दक्षिण:" +#: effectspage.ui:56 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Dot" +msgstr "बिन्दुः" -#. aFSka -#: borderpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "borderpage|topft" -msgid "_Top:" -msgstr "उर्धं :" +#: effectspage.ui:59 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Circle" +msgstr "वृत्तम्" -#. fRE8t -#: borderpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "borderpage|bottomft" -msgid "_Bottom:" -msgstr "अध:" +#: effectspage.ui:62 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Disc" +msgstr "डिस्क्" -#. M8CGp -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|sync" -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronise" +#: effectspage.ui:65 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Accent" +msgstr "उच्चारणम्" -#. YVBaD -#: borderpage.ui +#: effectspage.ui:78 #, fuzzy -msgctxt "borderpage|label10" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "विषयेभ्यः आन्तरम्" +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Above text" +msgstr "उर्धैः वामपार्श्वः" -#. 76zLX -#: borderpage.ui +#: effectspage.ui:82 #, fuzzy -msgctxt "borderpage|label22" -msgid "_Position:" -msgstr "स्थितिः " +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Below text" +msgstr "नीचैः वाम्पार्श्वः" -#. C7T8B -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|distanceft" -msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:96 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(विना)" + +#: effectspage.ui:100 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "एकैकम्" -#. gEF6E -#: borderpage.ui +#: effectspage.ui:104 #, fuzzy -msgctxt "borderpage|shadowcolorft" -msgid "C_olor:" -msgstr "C_olour" +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "द्विगुणितः" -#. RsGNr -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|label11" -msgid "Shadow Style" -msgstr "" +#: effectspage.ui:108 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "स्थूलम्" -#. BLQ4v -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|mergewithnext" -msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +#: effectspage.ui:112 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "अनेन/" -#. xkm5N -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|mergeadjacent" -msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +#: effectspage.ui:116 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "X अनेन" -#. b2Ym7 -#: borderpage.ui -msgctxt "borderpage|label12" -msgid "Properties" -msgstr "गुणजातानि" +#: effectspage.ui:130 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "(Without)" +msgstr "(विना)" -#. GVjnt -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" -msgid "Hyphenation" -msgstr "समासकरणम्" +#: effectspage.ui:134 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Single" +msgstr "एकैकम्" -#. 8Fp43 -#: breaknumberoption.ui +#: effectspage.ui:138 #, fuzzy -msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" -msgid "Characters Before Break" -msgstr "खण्डनात् पूर्वं संप्रतीकाः" +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double" +msgstr "द्विगुणितः" -#. p6cfZ -#: breaknumberoption.ui +#: effectspage.ui:142 #, fuzzy -msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" -msgid "Characters After Break" -msgstr "खण्डनात् परं संप्रतीकाः" +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Bold" +msgstr "स्थूलम्" -#. sAo4B -#: breaknumberoption.ui -#, fuzzy -msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" -msgid "Minimal Word Length" -msgstr "न्यूनतमशब्ददैर्घ्यम्" +#: effectspage.ui:146 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted" +msgstr "बिन्दुयुक्तम्" -#. 3C4Fe -#: calloutdialog.ui -msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" -msgid "Position and Size" -msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" +#: effectspage.ui:150 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "बिन्दुयुक्तम् (स्थूलः)" -#. te8F8 -#: calloutdialog.ui -msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" -msgid "Position and Size" -msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" +#: effectspage.ui:154 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash" +msgstr "डैश्" -#. VWZTj -#: calloutdialog.ui -msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" -msgid "Position and Size" -msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" +#: effectspage.ui:158 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "डैश् (स्थूलः)" -#. sCFW5 -#: calloutdialog.ui -msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" -msgid "Callout" -msgstr "कालौट्" +#: effectspage.ui:162 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash" +msgstr "दीर्घडैश्" -#. cAZqx -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|label2" -msgid "_Extension:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:166 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "दीर्घडैश् (स्थूलः)" -#. SFvEw -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|lengthft" -msgid "_Length:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:170 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash" +msgstr "बिन्दुडैश्" + +#: effectspage.ui:174 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "बिन्दुडैश् (स्थूलः)" -#. Yb2kZ -#: calloutpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "calloutpage|optimal" -msgid "_Optimal" -msgstr "अनुकूलतमम्" +#: effectspage.ui:178 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "बिन्दुबिन्दुडैश्" -#. dD3os -#: calloutpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "calloutpage|positionft" -msgid "_Position:" -msgstr "स्थितिः " +#: effectspage.ui:182 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "बिन्दुबिन्दुडैश् (स्थूलः)" -#. EXWoL -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|byft" -msgid "_By:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:186 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave" +msgstr "तरंगः" -#. R7VbC -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|position" -msgid "Top" -msgstr "उपरि" +#: effectspage.ui:190 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "तरङ्गः (स्थूलः)" -#. G4QwP -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|position" -msgid "Middle" -msgstr "मध्ये" +#: effectspage.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double Wave" +msgstr "द्विधनुष्कोष्ठकम्" -#. WU9cc -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|position" -msgid "Bottom" -msgstr "अधः" +#: effectspage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "अक्षरगणवर्णः" -#. XAgVD -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|position" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: effectspage.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Effects:" +msgstr "प्रभावाः" -#. W5B2V -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|position" -msgid "Center" -msgstr "मध्ये" +#: effectspage.ui:246 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "निर्वृत्तिः" -#. NNBsv -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|position" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: effectspage.ui:260 +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "" -#. jG4AE -#: calloutpage.ui +#: effectspage.ui:274 #, fuzzy -msgctxt "calloutpage|label1" -msgid "_Spacing:" -msgstr "अन्तरकरणम्" +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "निरासः" -#. wvzCN -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|linetypes" -msgid "Straight Line" -msgstr "सांसृष्टिरेखा" +#: effectspage.ui:288 +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "" -#. bQMyC -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|linetypes" -msgid "Angled Line" -msgstr "सकोणा रेखा" +#: effectspage.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|overlinecolorft" +msgid "Overline color:" +msgstr "Overline colour" -#. LFs2D -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|linetypes" -msgid "Angled Connector Line" -msgstr "सकोणासंयोजकरेखा" +#: effectspage.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|underlinecolorft" +msgid "Underline color:" +msgstr "Underline colour" -#. vfBPx -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "Optimal" -msgstr "अनुकूलतमम्" +#: effectspage.ui:413 +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "बहिर्रेखा" -#. HjpWL -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "From top" -msgstr "उपरितः" +#: effectspage.ui:428 +msgctxt "effectspage|blinkingcb" +msgid "Blinking" +msgstr "निमीलयति" -#. CQsFs -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "From left" -msgstr "वामतः" +#: effectspage.ui:443 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hidden" +msgstr "संवृतम्" -#. ZjSVS -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "Horizontal" -msgstr "तिर्यग्रूपम्" +#: effectspage.ui:458 +msgctxt "effectspage|individualwordscb" +msgid "Individual words" +msgstr "व्यक्तिशब्दः" -#. bzD84 -#: calloutpage.ui -msgctxt "calloutpage|liststore1" -msgid "Vertical" -msgstr "ऋजु" +#: effectspage.ui:496 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "Position:" +msgstr "स्थानम्" -#. vQp3A -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|labelDegrees" -msgid "_Degrees:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:510 +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "बलाघातचिह्नम्" -#. La2Pc -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" -msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +#: effectspage.ui:522 +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" -#. Gwudo -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|checkVertStack" -msgid "Vertically s_tacked" +#: effectspage.ui:562 +msgctxt "effectspage|a11ywarning" +msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "" -#. XBFYt -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" -msgid "Asian layout _mode" +#: effectspage.ui:611 +msgctxt "effectspage|preview-atkobject" +msgid "Preview" msgstr "" -#. Kh9JE -#: cellalignment.ui +#: embossdialog.ui:9 #, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" -msgid "Text Orientation" -msgstr "विषयाभिमुखीकरणम्" - -#. eM4r3 -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" -msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" +msgid "Emboss" +msgstr "एम्बोस्ड्" -#. GDRER -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" -msgid "_Shrink to fit cell size" +#: embossdialog.ui:120 +msgctxt "embossdialog|label2" +msgid "_Light source:" msgstr "" -#. Phw2T -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" -msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +#: embossdialog.ui:155 +msgctxt "embossdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. pQLTe -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" -msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +#: eventassigndialog.ui:8 +msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" +msgid "Assign Macro" +msgstr "मैक्रो" -#. jDFtf -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|labelProperties" -msgid "Properties" +#: eventassignpage.ui:47 +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" msgstr "" -#. XDvh9 -#: cellalignment.ui +#: eventassignpage.ui:97 #, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "तिर्यग्रूपम्" +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "अस्मात् मैक्रो" -#. SDF4B -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" -msgid "_Vertical" -msgstr "ऋजु" +#: eventassignpage.ui:159 +msgctxt "eventassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "घटना" -#. rdTV9 -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|labelIndent" -msgid "I_ndent" -msgstr "इन्डेण्ट्" +#: eventassignpage.ui:172 +msgctxt "eventassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "निर्दिष्टकार्यः" -#. FT9GJ -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" -msgid "Text Alignment" +#: eventassignpage.ui:197 +msgctxt "eventassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" msgstr "" -#. CDKBz -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" -msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +#: eventassignpage.ui:220 +msgctxt "eventassignpage|assign" +msgid "Assign" +msgstr "अनुदिश" -#. 7MTSt -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" -msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +#: eventassignpage.ui:234 +msgctxt "eventassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. HJYjP -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" -msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +#: eventsconfigpage.ui:31 +msgctxt "eventsconfigpage|label1" +msgid "Assign:" +msgstr "निर्देशः" -#. EDRZX -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|labelABCD" -msgid "ABCD" +#: eventsconfigpage.ui:49 +msgctxt "eventsconfigpage|macro" +msgid "M_acro..." msgstr "" -#. FUsYk -#: cellalignment.ui +#: eventsconfigpage.ui:63 #, fuzzy -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम् " +msgctxt "eventsconfigpage|delete" +msgid "_Remove" +msgstr "अपनय" -#. tweuQ -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: eventsconfigpage.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "eventsconfigpage|label2" +msgid "Save in:" +msgstr "अस्मिन् सञ्चय" -#. RGwHA -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: eventsconfigpage.ui:156 +msgctxt "eventsconfigpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "घटना" -#. W9PDc -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: eventsconfigpage.ui:168 +msgctxt "eventsconfigpage|actionft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "निर्दिष्टकार्यः" -#. sFf4x -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Justified" -msgstr "परिशोधितम्" +#: fmsearchdialog.ui:8 +msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" +msgid "Record Search" +msgstr "अन्वेषनं रेकोर्ड् कुरु" -#. yJ33b -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Filled" -msgstr "पूरितम्" +#: fmsearchdialog.ui:21 +msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" +msgid "S_earch" +msgstr "" -#. CF59Y -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Distributed" -msgstr "संविभक्तम्" +#: fmsearchdialog.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" +msgid "_Text:" +msgstr "विषयः" -#. Cu2BM -#: cellalignment.ui -#, fuzzy -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: fmsearchdialog.ui:166 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "" -#. dNANA -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Top" -msgstr "उपरि" +#: fmsearchdialog.ui:185 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "" -#. 8qsJF -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Middle" -msgstr "मध्ये" +#: fmsearchdialog.ui:216 +msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" +msgid "_Search for" +msgstr "" -#. eGhGU -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Bottom" -msgstr "अधः" +#: fmsearchdialog.ui:272 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" +msgid "_Single field:" +msgstr "" -#. TGeEd -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Justified" -msgstr "परिशोधितम्" +#: fmsearchdialog.ui:309 +msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" +msgid "_All fields" +msgstr "" -#. s7QDA -#: cellalignment.ui -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Distributed" -msgstr "संविभक्तम्" +#: fmsearchdialog.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" +msgid "Form:" +msgstr "फार्म्" -#. xPtim -#: certdialog.ui -msgctxt "certdialog|CertDialog" -msgid "Certificate Path" -msgstr "प्रमाणीकरणमार्गः" +#: fmsearchdialog.ui:409 +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|label2" +msgid "Where to Search" +msgstr "कुत्र अन्वेषनीयम्" -#. 3NRNS -#: certdialog.ui +#: fmsearchdialog.ui:460 #, fuzzy -msgctxt "certdialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "सङ्कलय..." +msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" +msgid "_Position:" +msgstr "स्थितिः " -#. GFGjC -#: certdialog.ui -msgctxt "certdialog|label2" -msgid "" -"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to" -" use for digital signatures:" +#: fmsearchdialog.ui:496 +msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" +msgid "Match character wi_dth" msgstr "" -#. BbEyB -#: certdialog.ui -msgctxt "certdialog|manual" -msgid "manual" -msgstr "मानविकम्" +#: fmsearchdialog.ui:517 +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "" -#. 7NJfB -#: certdialog.ui -msgctxt "certdialog|profile" -msgid "Profile" -msgstr "वैयक्तिकरणम्" +#: fmsearchdialog.ui:533 +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "" -#. YBT5H -#: certdialog.ui -msgctxt "certdialog|dir" -msgid "Directory" -msgstr "कोशः" +#: fmsearchdialog.ui:558 +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "समानतया अन्विष" -#. zWhfK -#: certdialog.ui -msgctxt "certdialog|certdir" -msgid "Select a Certificate directory" +#: fmsearchdialog.ui:574 +msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" +msgid "Similarities..." msgstr "" -#. Bt5Lw -#: certdialog.ui -msgctxt "certdialog|label1" -msgid "Certificate Path" -msgstr "प्रमाणीकरणमार्गः" +#: fmsearchdialog.ui:595 +msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" +msgid "_Match case" +msgstr "" -#. WQxtG -#: charnamepage.ui +#: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy -msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" -msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" +msgid "Fr_om top" +msgstr "उपरितः" -#. CLyfM -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk" -msgid "Family:" -msgstr "कुटुम्बः" +#: fmsearchdialog.ui:627 +msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" +msgid "_Regular expression" +msgstr "" -#. fruNh -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk" -msgid "Style:" -msgstr "शैली" +#: fmsearchdialog.ui:643 +msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "" -#. YcKtn -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" -msgid "Size:" -msgstr "परिमाणः" +#: fmsearchdialog.ui:659 +msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" +msgid "Search _backwards" +msgstr "" -#. RC44r -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk" -msgid "Family:" -msgstr "कुटुम्बः" +#: fmsearchdialog.ui:675 +msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "" -#. DCjYw -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk" -msgid "Style:" -msgstr "शैली" +#: fmsearchdialog.ui:704 +msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" -#. nKfjE -#: charnamepage.ui +#: fmsearchdialog.ui:740 #, fuzzy -msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" -msgid "Size:" -msgstr "परिमाणः" +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" +msgid "Record:" +msgstr "रेकोर्ड्" -#. jJc8T -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" -msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +#: fmsearchdialog.ui:751 +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" +msgid "record count" +msgstr "" -#. LYK4e -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|label4" -msgid "Western Text Font" -msgstr "पाश्चात्यविषयफोण्ट्" +#: fmsearchdialog.ui:777 +msgctxt "fmsearchdialog|flState" +msgid "State" +msgstr "स्थितिः" -#. TfGto -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|eastfontnameft" -msgid "Family:" -msgstr "कुटुम्बः" +#: formatcellsdialog.ui:8 +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Table Properties" +msgstr "" -#. JDE4o -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|eaststyleft" -msgid "Style:" -msgstr "शैली" +#: formatcellsdialog.ui:100 +msgctxt "formatcellsdialog|name" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. q4WZB -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|eastsizeft" -msgid "Size:" -msgstr "परिमाणः" +#: formatcellsdialog.ui:113 +msgctxt "formatcellsdialog|effects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. 6MVEP -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|eastlangft" -msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +#: formatcellsdialog.ui:127 +msgctxt "formatcellsdialog|border" +msgid "Borders" +msgstr "सीमाः" -#. vAo4E -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|label5" -msgid "Asian Text Font" -msgstr "एशियन् विषयफोण्ट्" +#: formatcellsdialog.ui:141 +msgctxt "formatcellsdialog|area" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. QbEC7 -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft" -msgid "Family:" -msgstr "कुटुम्बः" +#: formatnumberdialog.ui:8 +msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" +msgid "Format Number" +msgstr "" -#. h8PBu -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|ctlstyleft" -msgid "Style:" -msgstr "शैली" +#: galleryapplyprogress.ui:8 +msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" +msgid "Apply" +msgstr "प्रयोजय" -#. FSm5y -#: charnamepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" -msgid "Size:" -msgstr "परिमाणः" +#: galleryapplyprogress.ui:73 +msgctxt "galleryapplyprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "फैल्" -#. j6bmf -#: charnamepage.ui +#: galleryfilespage.ui:30 #, fuzzy -msgctxt "charnamepage|ctllangft" -msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +msgctxt "galleryfilespage|label1" +msgid "_File type:" +msgstr "फैल् वर्गः" -#. C8hPj -#: charnamepage.ui +#: galleryfilespage.ui:77 #, fuzzy -msgctxt "charnamepage|label6" -msgid "CTL Font" -msgstr "CTL फोण्ट्" +msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" +msgid "Files Found" +msgstr "फैल्स् अन्विष्टानि" -#. mz4RX -#: charnamepage.ui -msgctxt "charnamepage|preview" -msgid "Preview" +#: galleryfilespage.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "galleryfilespage|preview" +msgid "Pr_eview" msgstr "पूर्वदृश्यः" -#. LE7Wp -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" -msgid "Text boundaries" +#: galleryfilespage.ui:125 +msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" +msgid "Preview" msgstr "" -#. CQrvm -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|doccolor" -msgid "Document background" +#: galleryfilespage.ui:149 +msgctxt "galleryfilespage|findfiles" +msgid "_Find Files..." msgstr "" -#. hDvCW -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|general" -msgid "General" -msgstr "सामान्यः" - -#. dWQqH -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|appback" -msgid "Application background" +#: galleryfilespage.ui:177 +msgctxt "galleryfilespage|addall" +msgid "A_dd All" msgstr "" -#. XAMAa -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" -msgid "Object boundaries" -msgstr "" +#: gallerygeneralpage.ui:22 +msgctxt "gallerygeneralpage|label1" +msgid "Modified:" +msgstr "विकारितम्" -#. KsUa5 -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" -msgid "Table boundaries" -msgstr "" +#: gallerygeneralpage.ui:63 +msgctxt "gallerygeneralpage|label2" +msgid "Type:" +msgstr "वर्गः" -#. TkNp4 -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy -msgctxt "colorconfigwin|font" -msgid "Font color" -msgstr "अक्षरगणवर्णः" +#: gallerygeneralpage.ui:90 +msgctxt "gallerygeneralpage|label3" +msgid "Location:" +msgstr "स्थानम्" -#. EhDTB -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" -msgid "Unvisited links" -msgstr "अदृष्टसम्बन्धाः" +#: gallerygeneralpage.ui:104 +msgctxt "gallerygeneralpage|label4" +msgid "Contents:" +msgstr "विषयाः" -#. UTPiE -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" -msgid "Visited links" -msgstr "दृष्टसम्बन्धाः" +#: gallerygeneralpage.ui:162 +msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" +msgid "Theme Name" +msgstr "वीछि" -#. RP2Vp -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "AutoSpellCheck" +#: gallerysearchprogress.ui:8 +msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" +msgid "Find" +msgstr "अन्वेषय" -#. CpXy5 -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|smarttags" -msgid "Smart Tags" -msgstr "पटु टैग्स्" +#: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "gallerysearchprogress|label1" +msgid "File Type" +msgstr "फैल् वर्गः" -#. ZZcPY -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|writer" -msgid "Text Document" -msgstr "विषयलेख्पत्रम्" +#: gallerysearchprogress.ui:115 +msgctxt "gallerysearchprogress|label2" +msgid "Directory" +msgstr "कोशः" -#. 3bVoq -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|writergrid" -msgid "Grid" -msgstr "जालिका" +#: gallerythemedialog.ui:8 +msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" +msgid "Properties of " +msgstr "अस्य गुणजातानि" -#. wBw2w -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|script" -msgid "Script Indicator" -msgstr "" +#: gallerythemedialog.ui:100 +msgctxt "gallerythemedialog|general" +msgid "General" +msgstr "सामान्यः" -#. RydzU -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|field" -msgid "Field shadings" -msgstr "" +#: gallerythemedialog.ui:113 +msgctxt "gallerythemedialog|files" +msgid "Files" +msgstr "फैल्स्" -#. DqZGn -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|index" -msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +#: gallerythemeiddialog.ui:8 +msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" +msgid "Theme ID" +msgstr "वीथिका ID" -#. fitqS -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|section" -msgid "Section boundaries" +#: gallerythemeiddialog.ui:27 +msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" +msgid "ID:" msgstr "" -#. wHL6h -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|hdft" -msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +#: gallerytitledialog.ui:8 +msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" +msgid "Enter Title" +msgstr "शीर्षकं निवेशय" -#. dCEBJ -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" -msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +#: gallerytitledialog.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "gallerytitledialog|label2" +msgid "Title:" +msgstr "शीर्षकः" -#. yrTZF -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|direct" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +#: galleryupdateprogress.ui:8 +msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" +msgid "Update" +msgstr "नवीकुरु" -#. XxGeg -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|html" -msgid "HTML Document" -msgstr "HTML लेख्पत्रम्" +#: galleryupdateprogress.ui:74 +msgctxt "galleryupdateprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "फैल्" -#. NcJi8 -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|sgml" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +#: gradientpage.ui:79 +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "विकारय" -#. uYB5C -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" -msgid "Comment highlighting" +#: gradientpage.ui:106 +msgctxt "gradientpage|label1" +msgid "Gradient" msgstr "" -#. 82UJf -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +#: gradientpage.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|typeft" +msgid "_Type:" +msgstr "वर्गः" -#. otYwD -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|unknown" -msgid "Text" -msgstr "विषयः" +#: gradientpage.ui:164 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Linear" +msgstr "रेखासमबन्धी" -#. mA6HV -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|calc" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "स्प्रेड्शीट्" +#: gradientpage.ui:165 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Axial" +msgstr "अक्षसम्बन्धी" -#. GFFes -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" -msgid "Grid lines" -msgstr "" +#: gradientpage.ui:166 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Radial" +msgstr "त्रिजीवासम्बन्धी" -#. MGvyJ -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|brk" -msgid "Page breaks" -msgstr "" +#: gradientpage.ui:167 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "दीर्घवृत्तजम्" -#. aNnBE -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" -msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +#: gradientpage.ui:168 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Quadratic" +msgstr "चतुष्कोणम्" -#. PVzmm -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|brkauto" -msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +#: gradientpage.ui:169 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Square" +msgstr "समचतुर्भुजः" -#. NgGUC -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|det" -msgid "Detective" +#: gradientpage.ui:198 +msgctxt "gradientpage|incrementft" +msgid "Increment:" msgstr "" -#. 5Mp8g -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|deterror" -msgid "Detective error" +#: gradientpage.ui:238 +msgctxt "gradientpage|autoincrement" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. K5CDH -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|ref" -msgid "References" -msgstr "सन्दर्भाः" - -#. ebAgi -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|notes" -msgid "Notes background" +#: gradientpage.ui:278 +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" msgstr "" -#. oKFnR -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|draw" -msgid "Drawing / Presentation" +#: gradientpage.ui:308 +msgctxt "gradientpage|centerft" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" -#. C8q88 -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" -msgid "Grid" -msgstr "जालिका" - -#. 4JokA -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|basic" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +#: gradientpage.ui:380 +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|borderft" +msgid "_Border:" +msgstr "सीमा" -#. yELpi -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|basicid" -msgid "Identifier" +#: gradientpage.ui:442 +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From:" msgstr "" -#. 5uQto -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#. 73qea -#: colorconfigwin.ui +#: gradientpage.ui:532 #, fuzzy -msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - -#. rHmNM -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|basicstring" -msgid "String" -msgstr "स्ट्रिङ्ग्" - -#. Kf9eR -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|basicop" -msgid "Operator" -msgstr "प्रचालकः" +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To:" +msgstr "उर्धं :" -#. EFQpW -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" -msgid "Reserved expression" +#: gradientpage.ui:560 +msgctxt "gradientpage|propfl" +msgid "Options" msgstr "" -#. QEuyS -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|error" -msgid "Error" -msgstr "दोषः" +#: gradientpage.ui:604 +msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" -#. PLRFA -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|sql" -msgid "SQL Syntax Highlighting" +#: gradientpage.ui:622 +msgctxt "gradientpage|label2" +msgid "Preview" msgstr "" -#. ERVJA -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|sqlid" -msgid "Identifier" -msgstr "" +#: hangulhanjaadddialog.ui:8 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "नूतनकोशः" -#. nAF39 -#: colorconfigwin.ui +#: hangulhanjaadddialog.ui:97 #, fuzzy -msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - -#. B6Bku -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" -msgid "String" -msgstr "स्ट्रिङ्ग्" +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम" -#. FPDgu -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|sqlop" -msgid "Operator" -msgstr "प्रचालकः" +#: hangulhanjaadddialog.ui:129 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "कोशः" -#. 4t4Ww -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy -msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" -msgid "Keyword" -msgstr "कीबोर्ड्" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "" -#. qbVhS -#: colorconfigwin.ui -#, fuzzy -msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" -msgid "Parameter" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" +msgid "Original" +msgstr "" -#. B7ubh -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" +msgid "Word" +msgstr "शब्दाः" -#. HshHE -#: colorconfigwin.ui +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 #, fuzzy -msgctxt "colorconfigwin|shadows" -msgid "Shadows" -msgstr "छाया" +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" +msgid "_Find" +msgstr "अन्वेषय" -#. ZFBK2 -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label21" -msgid "Palette:" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" +msgid "Suggestions" msgstr "" -#. fKSac -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label20" -msgid "Recent Colors" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" +msgid "Format" msgstr "" -#. MwnMh -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|RGB" -msgid "RGB" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "" -#. Yq5RX -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|CMYK" -msgid "CMYK" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "" -#. wnZGh -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|delete" -msgid "Delete" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" -#. m2Qm7 -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label22" -msgid "Custom Palette" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja" msgstr "" -#. 5jjvt -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label1" -msgid "Colors" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja" msgstr "" -#. CvMfT -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" -msgid "Old Color" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul" msgstr "" -#. 2m4w9 -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label7" -msgid "B" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul" msgstr "" -#. DwaiD -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label8" -msgid "G" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" +msgid "Conversion" msgstr "" -#. hYiqy -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label9" -msgid "R" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" +msgid "Hangul _only" msgstr "" -#. MKq8c -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label18" -msgid "Hex" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" +msgid "Hanja onl_y" msgstr "" -#. nnSGG -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label10" -msgid "_C" -msgstr "" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" +msgid "_Ignore" +msgstr "त्यज" -#. LCfVw -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label16" -msgid "_K" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" +msgid "Always I_gnore" msgstr "" -#. qmNUp -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label17" -msgid "_Y" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय" + +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" +msgid "Always R_eplace" msgstr "" -#. TSEpY -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label15" -msgid "_M" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" +msgid "Replace b_y character" msgstr "" -#. VnCYq -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label5" -msgid "Active" +#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "इष्टकोशं सम्पादय" + +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" +msgid "Book" msgstr "" -#. AwBVq -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" -msgid "New Color" +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" +msgid "Original" msgstr "" -#. yFQFh -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|B_custom" -msgid "Blue" +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" +msgid "Suggestions" msgstr "" -#. 3DcMm -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|R_custom" -msgid "Red" +#: hangulhanjaoptdialog.ui:8 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "हाङ्गुल्l/हन्जा विकल्पाः ()" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" +msgid "New..." +msgstr "नूतनम्" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui:121 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "सम्पादय" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "प्रयोक्तृनिर्दिष्टकोशाः" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui:203 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "पोस्ट् स्थानशब्दं त्यज" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui:218 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "इदानींतन उपयुक्तान् निवेशान् प्रथमं दर्शय" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui:232 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "सर्वे प्रत्येकनिवेशान् स्वचलितप्रकारेण प्रतिसमाधत्स्व" + +#: hangulhanjaoptdialog.ui:252 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" + +#: hatchpage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "hatchpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "विकारय" + +#: hatchpage.ui:108 +msgctxt "hatchpage|label2" +msgid "Hatch" msgstr "" -#. 2o8Uw -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label4" -msgid "_B" +#: hatchpage.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "hatchpage|distanceft" +msgid "_Spacing:" +msgstr "अन्तरकरणम्" + +#: hatchpage.ui:175 +msgctxt "hatchpage|angleft" +msgid "A_ngle:" msgstr "" -#. HXuEA -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label3" -msgid "_G" +#: hatchpage.ui:229 +#, fuzzy +msgctxt "hatchpage|linetypeft" +msgid "_Line type:" +msgstr "फैल् वर्गः" + +#: hatchpage.ui:243 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Single" +msgstr "एकैकम्" + +#: hatchpage.ui:244 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Crossed" +msgstr "कर्तितम्" + +#: hatchpage.ui:245 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Triple" +msgstr "त्रिगुणम्" + +#: hatchpage.ui:259 +msgctxt "hatchpage|linecolorft" +msgid "Line _color:" msgstr "" -#. Kd4oX -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label2" -msgid "_R" +#: hatchpage.ui:281 +msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" +msgid "Background Color" msgstr "" -#. FgaZg -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|G_custom" -msgid "Green" +#: hatchpage.ui:313 +msgctxt "hatchpage|propfl" +msgid "Options" msgstr "" -#. FZ69n -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label19" -msgid "_Hex" +#: hatchpage.ui:357 +msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" + +#: hatchpage.ui:375 +msgctxt "hatchpage|label1" +msgid "Preview" msgstr "" -#. BAYSF -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label11" -msgid "_C" +#: hyperlinkdialog.ui:11 +msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" +msgid "Hyperlink" msgstr "" -#. r3QVM -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label12" -msgid "_M" +#: hyperlinkdialog.ui:42 +msgctxt "hyperlinkdialog|apply" +msgid "Apply" +msgstr "प्रयोजय" + +#: hyperlinkdialog.ui:84 +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "पुनःस्थापय" + +#: hyperlinkdocpage.ui:39 +msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" +msgid "_Path:" msgstr "" -#. 9C3nc -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label13" -msgid "_K" +#: hyperlinkdocpage.ui:62 +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" +msgid "Open File" msgstr "" -#. KeYG5 -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label14" -msgid "_Y" +#: hyperlinkdocpage.ui:67 +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" +msgid "Open File" msgstr "" -#. WPVmD -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|edit" -msgid "Pick" +#: hyperlinkdocpage.ui:82 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" +msgid "Document" msgstr "" -#. DpUCG -#: colorpage.ui -msgctxt "colorpage|label6" -msgid "New" +#: hyperlinkdocpage.ui:119 +msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" +msgid "Targ_et:" msgstr "" -#. MnQ4Q -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" -msgid "Pick a Color" +#: hyperlinkdocpage.ui:134 +msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" +msgid "URL:" msgstr "" -#. mjiGo -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" -msgid "_Red:" +#: hyperlinkdocpage.ui:144 +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" +msgid "Target in Document" msgstr "" -#. TkTSB -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" -msgid "_Green:" +#: hyperlinkdocpage.ui:149 +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" +msgid "Target in Document" msgstr "" -#. 5FGfv -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" -msgid "_Blue:" +#: hyperlinkdocpage.ui:173 +msgctxt "hyperlinkdocpage|url" +msgid "Test text" msgstr "" -#. 2nFsj -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label2" -msgid "Hex _#:" +#: hyperlinkdocpage.ui:191 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" +msgid "Target in Document" msgstr "" -#. sD6YC -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label1" -msgid "RGB" +#: hyperlinkdocpage.ui:230 +msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" msgstr "" -#. wGrVM -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" -msgid "H_ue:" +#: hyperlinkdocpage.ui:245 +msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" msgstr "" -#. C4GE3 -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" -msgid "_Saturation:" +#: hyperlinkdocpage.ui:260 +#, fuzzy +msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "नाम" + +#: hyperlinkdocpage.ui:303 +#, fuzzy +msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "फार्म्" + +#: hyperlinkdocpage.ui:329 +msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "घटनाः" + +#: hyperlinkdocpage.ui:367 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" +msgid "Further Settings" msgstr "" -#. NXs9w -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" -msgid "Bright_ness:" +#: hyperlinkinternetpage.ui:42 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" +msgid "_Web" msgstr "" -#. B7RjF -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label3" -msgid "HSB" +#: hyperlinkinternetpage.ui:59 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" +msgid "_FTP" msgstr "" -#. sesZZ -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label5" -msgid "_Cyan:" +#: hyperlinkinternetpage.ui:86 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" +msgid "_URL:" msgstr "" -#. Gw7rx -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label6" -msgid "_Magenta:" +#: hyperlinkinternetpage.ui:113 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" +msgid "_Login name:" msgstr "" -#. Uv2KG -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label7" -msgid "_Yellow:" +#: hyperlinkinternetpage.ui:128 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" +msgid "_Password:" msgstr "" -#. aFvbe -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label8" -msgid "_Key:" +#: hyperlinkinternetpage.ui:164 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" +msgid "Anonymous _user" msgstr "" -#. mxFDw -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "colorpickerdialog|label4" -msgid "CMYK" +#: hyperlinkinternetpage.ui:192 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" +msgid "Hyperlink Type" msgstr "" -#. vDFei -#: comment.ui -msgctxt "comment|CommentDialog" -msgid "Insert Comment" -msgstr "टिप्पणीं समावेशय" - -#. 22CJX -#: comment.ui -msgctxt "comment|label2" -msgid "Author" -msgstr "लेखकः" +#: hyperlinkinternetpage.ui:230 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "" -#. QNkY6 -#: comment.ui -#, fuzzy -msgctxt "comment|label4" -msgid "_Text" -msgstr "विषयः" +#: hyperlinkinternetpage.ui:245 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" -#. bEtYk -#: comment.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy -msgctxt "comment|label5" -msgid "_Insert" -msgstr "समावेशय" - -#. eGHyF -#: comment.ui -msgctxt "comment|author" -msgid "Author" -msgstr "लेखकः" - -#. VjKDs -#: comment.ui -msgctxt "comment|alttitle" -msgid "Edit Comment" -msgstr "टिप्पणिं सम्पादय" +msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "नाम" -#. JKZFi -#: comment.ui +#: hyperlinkinternetpage.ui:303 #, fuzzy -msgctxt "comment|label1" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्र्यः" +msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "फार्म्" -#. B73bz -#: connectortabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" -msgid "_Type:" -msgstr "वर्गः" +#: hyperlinkinternetpage.ui:330 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "घटनाः" -#. VnKTH -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" -msgid "Line _1:" +#: hyperlinkinternetpage.ui:368 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" +msgid "Further Settings" msgstr "" -#. VHqZH -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" -msgid "Line _2:" +#: hyperlinkmailpage.ui:39 +msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" +msgid "Re_cipient:" msgstr "" -#. vx3j2 -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" -msgid "Line _3:" +#: hyperlinkmailpage.ui:62 +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" +msgid "Data Sources…" msgstr "" -#. xvCfy -#: connectortabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "connectortabpage|label2" -msgid "Line Skew" -msgstr "रेखा स्क्यू" +#: hyperlinkmailpage.ui:67 +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "" -#. hAdsA -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" -msgid "_Begin horizontal:" +#: hyperlinkmailpage.ui:81 +msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" +msgid "_Subject:" msgstr "" -#. jENzB -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" -msgid "End _horizontal:" +#: hyperlinkmailpage.ui:119 +msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" +msgid "Mail" msgstr "" -#. WSBhJ -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" -msgid "Begin _vertical:" +#: hyperlinkmailpage.ui:158 +msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" +msgid "F_rame:" msgstr "" -#. bGjTC -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" -msgid "_End vertical:" +#: hyperlinkmailpage.ui:173 +msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" msgstr "" -#. idTk6 -#: connectortabpage.ui +#: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy -msgctxt "connectortabpage|label3" -msgid "Line Spacing" -msgstr "रेखा अन्तरकरणम्" +msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "नाम" -#. 6hSVr -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृश्यः" +#: hyperlinkmailpage.ui:231 +#, fuzzy +msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "फार्म्" -#. z3Hzq -#: connectortabpage.ui -msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: hyperlinkmailpage.ui:257 +msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "घटनाः" -#. ezicB -#: connpooloptions.ui -msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "संयोग् पूल् प्रकारितम्" +#: hyperlinkmailpage.ui:295 +msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "" -#. GHbky -#: connpooloptions.ui -msgctxt "connpooloptions|driverslabel" -msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME मध्ये चालकः ज्ञातः" +#: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" +msgid "Target in Document" +msgstr "" -#. Yohxk -#: connpooloptions.ui -msgctxt "connpooloptions|driverlabel" -msgid "Current driver:" -msgstr "वर्तमानचालकः" +#: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" +msgid "_Apply" +msgstr "प्रयोजय" -#. RGWQy -#: connpooloptions.ui -msgctxt "connpooloptions|enablepooling" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "अस्मै चालकाय पूलिङ्ग् प्रकारय" +#: hyperlinkmarkdialog.ui:39 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" +msgid "_Close" +msgstr "" -#. uzbLN -#: connpooloptions.ui -msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" -msgid "_Timeout (seconds)" +#: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" +msgid "Mark Tree" msgstr "" -#. 9ctBe -#: connpooloptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "connpooloptions|label1" -msgid "Connection Pool" -msgstr "संयोगपूल्" +#: hyperlinknewdocpage.ui:44 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" +msgid "Edit _now" +msgstr "" -#. XfFi7 -#: croppage.ui -msgctxt "croppage|keepscale" -msgid "Keep _scale" +#: hyperlinknewdocpage.ui:61 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" +msgid "Edit _later" msgstr "" -#. fCWwt -#: croppage.ui -msgctxt "croppage|keepsize" -msgid "Keep image si_ze" +#: hyperlinknewdocpage.ui:89 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" +msgid "_File:" msgstr "" -#. JcdEh -#: croppage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:112 #, fuzzy -msgctxt "croppage|label2" -msgid "_Left:" -msgstr "वामपार्श्वः:" +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" +msgid "Select Path" +msgstr "मार्गान् वृणु" -#. J8z8h -#: croppage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:117 #, fuzzy -msgctxt "croppage|label3" -msgid "_Right:" -msgstr "दक्षिण:" +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" +msgid "Select Path" +msgstr "मार्गान् वृणु" -#. GxnM4 -#: croppage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:132 #, fuzzy -msgctxt "croppage|label4" -msgid "_Top:" -msgstr "उर्धं :" +msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" +msgid "File _type:" +msgstr "फैल् वर्गः" -#. VAUDo -#: croppage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:172 #, fuzzy -msgctxt "croppage|label5" -msgid "_Bottom:" -msgstr "अध:" +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" +msgid "New Document" +msgstr "विषयलेख्पत्रम्" -#. 8CoGW -#: croppage.ui -msgctxt "croppage|label1" -msgid "Crop" -msgstr "क्रोप्" +#: hyperlinknewdocpage.ui:211 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#: hyperlinknewdocpage.ui:226 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" -#. VG8gn -#: croppage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy -msgctxt "croppage|label6" -msgid "_Width:" -msgstr "परिणाहः" +msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "नाम" -#. bcKhi -#: croppage.ui +#: hyperlinknewdocpage.ui:283 #, fuzzy -msgctxt "croppage|label7" -msgid "_Height:" -msgstr "उच्चता" +msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "फार्म्" -#. JVnvr -#: croppage.ui -msgctxt "croppage|label10" -msgid "Scale" -msgstr "मापनी" +#: hyperlinknewdocpage.ui:309 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "घटनाः" -#. Brcxv -#: croppage.ui -#, fuzzy -msgctxt "croppage|label8" -msgid "_Width:" -msgstr "परिणाहः" +#: hyperlinknewdocpage.ui:347 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "" -#. tacwF -#: croppage.ui +#: hyphenate.ui:19 #, fuzzy -msgctxt "croppage|label9" -msgid "_Height:" -msgstr "उच्चता" +msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" +msgid "Hyphenation" +msgstr "~योजकचिह्नीकरणम्" -#. aBkuE -#: croppage.ui -#, fuzzy -msgctxt "croppage|label11" -msgid "Image Size" -msgstr "चित्रपरिमाणम्" +#: hyphenate.ui:48 +msgctxt "hyphenate|hyphall" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "" -#. BSBCG -#: croppage.ui -msgctxt "croppage|origsize" -msgid "_Original Size" +#: hyphenate.ui:98 +msgctxt "hyphenate|ok" +msgid "Hyphenate" msgstr "" -#. AFMP6 -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" -msgid "Properties" -msgstr "गुणजातानि" +#: hyphenate.ui:112 +msgctxt "hyphenate|continue" +msgid "Skip" +msgstr "" -#. DcBMH -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "cuiimapdlg|label1" -msgid "_URL:" +#: hyphenate.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "hyphenate|label1" +msgid "Word:" +msgstr "शब्दाः" + +#: iconchangedialog.ui:10 +msgctxt "iconchangedialog|IconChange" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#: iconchangedialog.ui:75 +msgctxt "iconchangedialog|label1" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." msgstr "" -#. FLKr9 -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "cuiimapdlg|label2" -msgid "F_rame:" +#: iconselectordialog.ui:10 +msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" +msgid "Change Icon" msgstr "" -#. V8Zgo -#: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "cuiimapdlg|label3" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम" +#: iconselectordialog.ui:125 +msgctxt "iconselectordialog|label1" +msgid "_Icons" +msgstr "" -#. BAXQk -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "cuiimapdlg|label4" -msgid "Alternative _text:" +#: iconselectordialog.ui:148 +msgctxt "iconselectordialog|importButton" +msgid "I_mport..." msgstr "" -#. bsgYj -#: cuiimapdlg.ui +#: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy -msgctxt "cuiimapdlg|label5" -msgid "_Description:" -msgstr "विवरणम्" - -#. 8LR3s -#: customizedialog.ui -msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" -msgid "Customize" -msgstr "Customise" - -#. ZACQJ -#: customizedialog.ui -msgctxt "customizedialog|menus" -msgid "Menus" -msgstr "मेनुस्" +msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" +msgid "_Delete..." +msgstr "लोपय" -#. CGNCy -#: customizedialog.ui -msgctxt "customizedialog|contextmenus" -msgid "Context Menus" +#: iconselectordialog.ui:197 +msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" -#. G6BaU -#: customizedialog.ui -msgctxt "customizedialog|keyboard" -msgid "Keyboard" -msgstr "कीबोर्ड्" - -#. neKvC -#: customizedialog.ui -msgctxt "customizedialog|toolbars" -msgid "Toolbars" -msgstr "टूल्बार्स्" +#: insertfloatingframe.ui:13 +msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "प्लाविताबन्धविशेषाः" -#. hBm4Z -#: customizedialog.ui -msgctxt "customizedialog|events" -msgid "Events" -msgstr "घटनाः" +#: insertfloatingframe.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|label6" +msgid "Name:" +msgstr "नाम" -#. ssUfL -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" -msgid "Create Database Link" -msgstr "डाटाबेस् लिङ्क् उत्पादय" +#: insertfloatingframe.ui:78 +msgctxt "insertfloatingframe|label7" +msgid "Contents:" +msgstr "विषयाः" -#. XAYvY -#: databaselinkdialog.ui +#: insertfloatingframe.ui:87 #, fuzzy -msgctxt "databaselinkdialog|browse" +msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "ब्रौस् कुरु..." -#. kvNEy -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "databaselinkdialog|label1" -msgid "_Database file:" -msgstr "" - -#. X5UnF -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "databaselinkdialog|label4" -msgid "Registered _name:" -msgstr "" +#: insertfloatingframe.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" +msgid "On" +msgstr "चालय" -#. FrRyU -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" -msgid "Edit Database Link" -msgstr "डाटाबेस् लिङ्क् सम्पादय" +#: insertfloatingframe.ui:147 +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" +msgid "Off" +msgstr "विचालितम्" -#. w8NyN -#: dbregisterpage.ui +#: insertfloatingframe.ui:163 #, fuzzy -msgctxt "dbregisterpage|new" -msgid "_New..." -msgstr "नूतनम्" +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" -#. zqFjG -#: dbregisterpage.ui +#: insertfloatingframe.ui:185 #, fuzzy -msgctxt "dbregisterpage|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "लोपय" +msgctxt "insertfloatingframe|label1" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "आकर्षणपट्टः" -#. eiE2E -#: dbregisterpage.ui +#: insertfloatingframe.ui:218 #, fuzzy -msgctxt "dbregisterpage|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "सम्पादय" +msgctxt "insertfloatingframe|borderon" +msgid "On" +msgstr "चालय" + +#: insertfloatingframe.ui:235 +msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" +msgid "Off" +msgstr "विचालितम्" + +#: insertfloatingframe.ui:260 +msgctxt "insertfloatingframe|label2" +msgid "Border" +msgstr "सीमा" -#. Q3nF4 -#: dbregisterpage.ui +#: insertfloatingframe.ui:297 #, fuzzy -msgctxt "dbregisterpage|label1" -msgid "Registered Databases" -msgstr "पञ्जीकृतडाटाबेसस्" +msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" +msgid "Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. RB56k -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" -msgid "Line _distance:" -msgstr "" +#: insertfloatingframe.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" +msgid "Height:" +msgstr "उच्चता" -#. tQ8gk -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" -msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +#: insertfloatingframe.ui:345 +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. JvLym -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" -msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +#: insertfloatingframe.ui:359 +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. NFjhV -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" -msgid "_Left guide:" +#: insertfloatingframe.ui:379 +msgctxt "insertfloatingframe|label3" +msgid "Padding" msgstr "" -#. Xwg2v -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" -msgid "_Right guide:" -msgstr "" +#: insertoleobject.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "वस्तु समावेशय" -#. pt5Gm -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" -msgid "Decimal _places:" +#: insertoleobject.ui:86 +msgctxt "insertoleobject|createnew" +msgid "Create new" msgstr "" -#. t7MZu -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" -msgid "Measure _below object" -msgstr "" +#: insertoleobject.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "insertoleobject|createfromfile" +msgid "Create from file" +msgstr "लोग् सञ्चिकाम् उत्पादय" -#. uruYG -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" -msgid "Line" -msgstr "रेखा" +#: insertoleobject.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "insertoleobject|label1" +msgid "Object Type" +msgstr "वस्तुवर्गः" -#. E3CgJ -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" -msgid "_Text position" +#: insertoleobject.ui:197 +msgctxt "insertoleobject|urlbtn" +msgid "Search…" msgstr "" -#. t8Ewg -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" -msgid "_AutoVertical" +#: insertoleobject.ui:210 +msgctxt "insertoleobject|linktofile" +msgid "Link to file" msgstr "" -#. KykMq -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" -msgid "A_utoHorizontal" +#: insertoleobject.ui:224 +msgctxt "insertoleobject|asicon" +msgid "Display as icon" msgstr "" -#. yQtE3 -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" -msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +#: insertoleobject.ui:245 +#, fuzzy +msgctxt "insertoleobject|label2" +msgid "File" +msgstr "संचिका:" -#. QNscD -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" -msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +#: insertrowcolumn.ui:15 +msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" +msgid "Insert Row" +msgstr "पङ्क्तिं समावेशय" -#. gX83d -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" -msgid "Legend" -msgstr "पुष्पिका" +#: insertrowcolumn.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "insertrowcolumn|label3" +msgid "_Number:" +msgstr "संख्या" -#. TmRKU -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: insertrowcolumn.ui:138 +msgctxt "insertrowcolumn|label1" +msgid "Insert" +msgstr "समावेशय" -#. o3vUV -#: distributiondialog.ui -msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" -msgid "Distribution" -msgstr "संविभजनम्" +#: insertrowcolumn.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" +msgid "_Before" +msgstr "पूर्वम्" -#. wG8jp -#: distributionpage.ui +#: insertrowcolumn.ui:187 #, fuzzy -msgctxt "distributionpage|hornone" -msgid "_None" -msgstr "न" +msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" +msgid "A_fter" +msgstr "अनन्तरम्" -#. pB5Ai -#: distributionpage.ui +#: insertrowcolumn.ui:210 #, fuzzy -msgctxt "distributionpage|horleft" -msgid "_Left" -msgstr "वामम्" +msgctxt "insertrowcolumn|label2" +msgid "Position" +msgstr "स्थितिः " -#. pBR9z -#: distributionpage.ui -msgctxt "distributionpage|horcenter" -msgid "_Center" -msgstr "_Centre" +#: javaclasspathdialog.ui:8 +msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" +msgid "Class Path" +msgstr "वर्गमार्गः" + +#: javaclasspathdialog.ui:93 +msgctxt "javaclasspathdialog|label1" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui:144 +msgctxt "javaclasspathdialog|archive" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui:158 +msgctxt "javaclasspathdialog|folder" +msgid "Add _Folder" +msgstr "" -#. 6zCGK -#: distributionpage.ui +#: javaclasspathdialog.ui:172 #, fuzzy -msgctxt "distributionpage|horright" -msgid "_Right" -msgstr "दक्षिणम्" +msgctxt "javaclasspathdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "अपनय" + +#: javastartparametersdialog.ui:8 +msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "जावा प्रारम्भपैरामीटर्स्" -#. b9pAA -#: distributionpage.ui +#: javastartparametersdialog.ui:94 #, fuzzy -msgctxt "distributionpage|hordistance" -msgid "_Spacing" -msgstr "अन्तरकरणम्" +msgctxt "javastartparametersdialog|label4" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "जावा प्रारम्भपैरामीटर्स्" + +#: javastartparametersdialog.ui:120 +msgctxt "javastartparametersdialog|label5" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "" -#. 674zH -#: distributionpage.ui -msgctxt "distributionpage|label" -msgid "Horizontal" -msgstr "तिर्यग्रूपम्" +#: javastartparametersdialog.ui:159 +msgctxt "javastartparametersdialog|label6" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "" -#. x6Mf8 -#: distributionpage.ui +#: javastartparametersdialog.ui:168 #, fuzzy -msgctxt "distributionpage|vernone" -msgid "N_one" -msgstr "न" +msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" +msgid "_Add" +msgstr "सङ्कलय" -#. AqXxA -#: distributionpage.ui +#: javastartparametersdialog.ui:188 #, fuzzy -msgctxt "distributionpage|vertop" -msgid "_Top" -msgstr "उपरि" +msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" +msgid "_Edit" +msgstr "सम्पादय" -#. CEBVG -#: distributionpage.ui +#: javastartparametersdialog.ui:203 #, fuzzy -msgctxt "distributionpage|vercenter" -msgid "C_enter" -msgstr "Centre" +msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "अपनय" -#. WrxKw -#: distributionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "distributionpage|verdistance" -msgid "S_pacing" -msgstr "अन्तरकरणम्" +#: linedialog.ui:8 +msgctxt "linedialog|LineDialog" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" -#. FPUuF -#: distributionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "distributionpage|verbottom" -msgid "_Bottom" -msgstr "अधः" +#: linedialog.ui:100 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" -#. 74ACK -#: distributionpage.ui -msgctxt "distributionpage|label1" -msgid "Vertical" -msgstr "ऋजु" +#: linedialog.ui:113 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" -#. KxUJj -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "इष्टकोशं सम्पादय" +#: linedialog.ui:127 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" +msgid "Line Styles" +msgstr "रेखाशैलीः" -#. PV8x9 -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "editdictionarydialog|book_label" -msgid "_Book:" -msgstr "" +#: linedialog.ui:141 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "बाणशैल्यः" -#. HAsZg -#: editdictionarydialog.ui +#: lineendstabpage.ui:49 #, fuzzy -msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" -msgid "_Language:" -msgstr "भाषा" +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "_Title:" +msgstr "शीर्षकः" -#. WWwmQ -#: editdictionarydialog.ui +#: lineendstabpage.ui:65 #, fuzzy -msgctxt "editdictionarydialog|word_label" -msgid "_Word" -msgstr "शब्दाः" - -#. okMAh -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" -msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "बाणशैल्यः" -#. D7JJT -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" -msgid "_New" -msgstr "" +#: lineendstabpage.ui:111 +msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "नूतनबाणशैलीः उत्पादयितुं वृतवस्तु सङ्कलय" -#. K2Sst -#: editdictionarydialog.ui +#: lineendstabpage.ui:152 #, fuzzy -msgctxt "editdictionarydialog|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "लोपय" +msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "विकारय" -#. XEUyG -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" -msgid "Edit Modules" -msgstr "मोड्यूल्स् सम्पादय" +#: lineendstabpage.ui:190 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "" -#. hcGaw -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" -msgid "Get more dictionaries online..." +#: lineendstabpage.ui:208 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save arrow styles" msgstr "" -#. ibDJj -#: editmodulesdialog.ui +#: lineendstabpage.ui:276 #, fuzzy -msgctxt "editmodulesdialog|label2" -msgid "Language:" -msgstr "भाषा" - -#. 9zC9B -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "editmodulesdialog|up" -msgid "Move Up" -msgstr "उपरि चेष्टय" - -#. aGo9M -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "editmodulesdialog|down" -msgid "Move Down" -msgstr "अधः चेष्टय" +msgctxt "lineendstabpage|label1" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "Organise arrow styles" -#. Vr5kM -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "editmodulesdialog|back" -msgid "_Back" -msgstr "" +#: linestyletabpage.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "बिन्दुः" -#. ZF8AG -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "editmodulesdialog|label1" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: linestyletabpage.ui:38 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "डैश्" -#. omW2n -#: effectspage.ui +#: linestyletabpage.ui:92 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|fontcolorft" -msgid "Font color:" -msgstr "अक्षरगणवर्णः" +msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" +msgid "Line _style:" +msgstr "रेखाशैलीः" -#. QnTvd -#: effectspage.ui +#: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|effectsft" -msgid "Effects:" -msgstr "प्रभावाः" +msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "वर्गः" -#. ce9M4 -#: effectspage.ui +#: linestyletabpage.ui:146 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|reliefft" -msgid "Relief:" -msgstr "निर्वृत्तिः" +msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" +msgid "_Number:" +msgstr "संख्या" -#. BD3Ka -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|label46" -msgid "Overlining:" +#: linestyletabpage.ui:162 +msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" +msgid "_Length:" msgstr "" -#. WtjES -#: effectspage.ui +#: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|label47" -msgid "Strikethrough:" -msgstr "निरासः" +msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Spacing:" +msgstr "अन्तरकरणम्" -#. tCP45 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|label48" -msgid "Underlining:" +#: linestyletabpage.ui:191 +msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "_Fit to line width" msgstr "" -#. mPyRn -#: effectspage.ui +#: linestyletabpage.ui:354 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|overlinecolorft" -msgid "Overline color:" -msgstr "Overline colour" +msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "विकारय" -#. ahDnT -#: effectspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|underlinecolorft" -msgid "Underline color:" -msgstr "Underline colour" +#: linestyletabpage.ui:392 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "रेखाशैलीं लोड् कुरु" -#. 5pMfK -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|outlinecb" -msgid "Outline" -msgstr "बहिर्रेखा" +#: linestyletabpage.ui:410 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "रेखाशैलीः सञ्चय" -#. 3NAaA -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|blinkingcb" -msgid "Blinking" -msgstr "निमीलयति" +#: linestyletabpage.ui:465 +msgctxt "linestyletabpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "गुणजातानि" -#. KraW7 -#: effectspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|hiddencb" -msgid "Hidden" -msgstr "संवृतम्" +#: linetabpage.ui:30 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "समानम्" -#. VYaEr -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|individualwordscb" -msgid "Individual words" -msgstr "व्यक्तिशब्दः" +#: linetabpage.ui:34 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "वृत्ताकारम्" -#. D848F -#: effectspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|positionft" -msgid "Position:" -msgstr "स्थानम्" +#: linetabpage.ui:38 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "समचतुर्भुजः" + +#: linetabpage.ui:52 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "गोलाकारः" + +#: linetabpage.ui:56 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "न" + +#: linetabpage.ui:60 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "Mitred" + +#: linetabpage.ui:64 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "Bevelled" -#. QBQPF -#: effectspage.ui +#: linetabpage.ui:109 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|emphasisft" -msgid "Emphasis mark:" -msgstr "बलाघातचिह्नम्" +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" +msgid "_Style:" +msgstr "शैली" -#. umH7r -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|shadowcb" -msgid "Shadow" -msgstr "छाया" +#: linetabpage.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" +msgid "Colo_r:" +msgstr "वर्णः" -#. aAbzm -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|a11ywarning" -msgid "" -"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is " -"active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "" +#: linetabpage.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" +msgid "_Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. ZPT4E -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|preview" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृश्यः" +#: linetabpage.ui:228 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "पारदर्शिता" -#. HSdYT -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "(Without)" -msgstr "(विना)" +#: linetabpage.ui:267 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|label1" +msgid "Line Properties" +msgstr "रेखाविशेषाः" -#. aR6FC -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Capitals" -msgstr "दीर्घाक्षराः" +#: linetabpage.ui:315 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "" -#. BtCF3 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Lowercase" -msgstr "लघ्वक्षरम्" +#: linetabpage.ui:355 +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "" -#. qA8Rb -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकः" +#: linetabpage.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "परिणाहः" -#. uuZUC -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore1" -msgid "Small capitals" -msgstr "लघुबृहदक्षराणि" +#: linetabpage.ui:404 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Centre" -#. GJExJ -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore2" -msgid "(Without)" -msgstr "(विना)" +#: linetabpage.ui:438 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" +msgid "W_idth:" +msgstr "परिणाहः" -#. 2zc6A -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore2" -msgid "Embossed" -msgstr "एम्बोस्ड्" +#: linetabpage.ui:465 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" +msgid "C_enter" +msgstr "Centre" -#. Vq3YD -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore2" -msgid "Engraved" -msgstr "एनेग्रेव्ड्" +#: linetabpage.ui:497 +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "" -#. G8SPK -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "(Without)" -msgstr "(विना)" +#: linetabpage.ui:519 +msgctxt "linetabpage|label2" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "बाणशैल्यः" -#. V3aSU -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Dot" -msgstr "बिन्दुः" +#: linetabpage.ui:555 +msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" +msgid "_Corner style:" +msgstr "" -#. sek6h -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Circle" -msgstr "वृत्तम्" +#: linetabpage.ui:571 +msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" -#. rbdan -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Disc" -msgstr "डिस्क्" +#: linetabpage.ui:616 +msgctxt "linetabpage|label3" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "" -#. CCKAv -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Accent" -msgstr "उच्चारणम्" +#: linetabpage.ui:649 +msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" +msgid "Select..." +msgstr "वृणु" -#. Z6WHC -#: effectspage.ui +#: linetabpage.ui:671 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore4" -msgid "Above text" -msgstr "उर्धैः वामपार्श्वः" +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" +msgid "Widt_h:" +msgstr "परिणाहः" -#. 4dQqG -#: effectspage.ui +#: linetabpage.ui:699 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore4" -msgid "Below text" -msgstr "नीचैः वाम्पार्श्वः" - -#. FgNij -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "(Without)" -msgstr "(विना)" - -#. Q4YtH -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Single" -msgstr "एकैकम्" +msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "अनुपातं स्थापय" -#. 9ndBZ -#: effectspage.ui +#: linetabpage.ui:719 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Double" -msgstr "द्विगुणितः" +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "उच्चता" -#. p5Q9A -#: effectspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Bold" -msgstr "स्थूलम्" +#: linetabpage.ui:759 +msgctxt "linetabpage|label4" +msgid "Icon" +msgstr "प्रतीकः" -#. bcZBk -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "With /" -msgstr "अनेन/" +#: linetabpage.ui:798 +msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" -#. GJKbv -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "With X" -msgstr "X अनेन" +#: linetabpage.ui:824 +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "" -#. EGta9 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "(Without)" -msgstr "(विना)" +#: linetabpage.ui:832 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. wvpKK -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Single" -msgstr "एकैकम्" +#: linetabpage.ui:840 +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "अस्मात् फैल्" -#. dCubb -#: effectspage.ui +#: linetabpage.ui:848 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Double" -msgstr "द्विगुणितः" +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "वीथिका" + +#: linetabpage.ui:856 +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "" -#. JFKfG -#: effectspage.ui +#: macroassigndialog.ui:8 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Bold" -msgstr "स्थूलम्" +msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" +msgid "Assign Action" +msgstr "कारयं निर्दिश" -#. m7Jwh -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dotted" -msgstr "बिन्दुयुक्तम्" +#: macroassignpage.ui:57 +msgctxt "macroassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "घटना" -#. iC5t6 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "बिन्दुयुक्तम् (स्थूलः)" +#: macroassignpage.ui:70 +msgctxt "macroassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "निर्दिष्टकार्यः" -#. uGcdw -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dash" -msgstr "डैश्" +#: macroassignpage.ui:95 +msgctxt "macroassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "" -#. BLRCY -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dash (Bold)" -msgstr "डैश् (स्थूलः)" +#: macroassignpage.ui:130 +msgctxt "macroassignpage|assign" +msgid "M_acro..." +msgstr "" -#. FCcKo -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Long Dash" -msgstr "दीर्घडैश्" +#: macroassignpage.ui:144 +msgctxt "macroassignpage|component" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "" -#. 7UBEL -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "दीर्घडैश् (स्थूलः)" +#: macroassignpage.ui:158 +msgctxt "macroassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. a58XD -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dot Dash" -msgstr "बिन्दुडैश्" +#: macroassignpage.ui:216 +msgctxt "macroassignpage|label1" +msgid "Assign" +msgstr "अनुदिश" -#. MhBD8 -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "बिन्दुडैश् (स्थूलः)" +#: macroselectordialog.ui:8 +msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" +msgid "Macro Selector" +msgstr "मैक्रो वरणकः" -#. AcyEi -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "बिन्दुबिन्दुडैश्" +#: macroselectordialog.ui:37 +msgctxt "macroselectordialog|add" +msgid "Add" +msgstr "सङ्कलय" -#. BRq6u -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "बिन्दुबिन्दुडैश् (स्थूलः)" +#: macroselectordialog.ui:114 +msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "तवेप्सितं मेक्रो" -#. kEEBv -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Wave" -msgstr "तरंगः" +#: macroselectordialog.ui:130 +msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "" +"टूल्बार् कृते कमाण्ड् सङ्कलयितुं वर्गं वृणुस्व तदनन्तरं कमाण्ड् । ततः \n" +" इष्टप्रकारसंवादे टूल्बार्स् टैब् पृष्ठस्य कमाण्ड्स् सूच्यां कमाण्ड् कर्षय ।" -#. XDicz -#: effectspage.ui -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Wave (Bold)" -msgstr "तरङ्गः (स्थूलः)" +#: macroselectordialog.ui:184 +msgctxt "macroselectordialog|libraryft" +msgid "Library" +msgstr "पुस्तकालयः" -#. ZxdxD -#: effectspage.ui +#: macroselectordialog.ui:199 #, fuzzy -msgctxt "effectspage|liststore6" -msgid "Double Wave" -msgstr "द्विधनुष्कोष्ठकम्" +msgctxt "macroselectordialog|categoryft" +msgid "Category" +msgstr "श्रेणी" -#. GypUU -#: embossdialog.ui +#: macroselectordialog.ui:256 #, fuzzy -msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" -msgid "Emboss" -msgstr "एम्बोस्ड्" - -#. uAQBB -#: embossdialog.ui -msgctxt "embossdialog|label2" -msgid "_Light source:" -msgstr "" - -#. GPyhz -#: embossdialog.ui -msgctxt "embossdialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" - -#. FoFqz -#: eventassigndialog.ui -msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" -msgid "Assign Macro" -msgstr "मैक्रो" +msgctxt "macroselectordialog|macronameft" +msgid "Macro Name" +msgstr "मेक्रो नाम" -#. d229E -#: eventassignpage.ui -msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" -msgid "Existing Macros" -msgstr "" +#: macroselectordialog.ui:272 +msgctxt "macroselectordialog|commandsft" +msgid "Commands" +msgstr "निर्देशाः" -#. y7Vyi -#: eventassignpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "eventassignpage|macrotoft" -msgid "Macro From" -msgstr "अस्मात् मैक्रो" +#: macroselectordialog.ui:341 +msgctxt "macroselectordialog|label1" +msgid "Description" +msgstr "विवरणम्" -#. BgFFN -#: eventassignpage.ui -msgctxt "eventassignpage|eventft" -msgid "Event" -msgstr "घटना" +#: menuassignpage.ui:49 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Search" +msgstr "" -#. ginEm -#: eventassignpage.ui -msgctxt "eventassignpage|assignft" -msgid "Assigned Action" -msgstr "निर्दिष्टकार्यः" +#: menuassignpage.ui:65 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "Categor_y" +msgstr "" -#. P3GeQ -#: eventassignpage.ui -msgctxt "eventassignpage|libraryft1" -msgid "Assignments" +#: menuassignpage.ui:80 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Function" msgstr "" -#. dcPPB -#: eventassignpage.ui -msgctxt "eventassignpage|assign" -msgid "Assign" -msgstr "अनुदिश" +#: menuassignpage.ui:95 +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "Description" +msgstr "" -#. nwUkL -#: eventassignpage.ui -msgctxt "eventassignpage|delete" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#: menuassignpage.ui:107 +msgctxt "menuassignpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "" -#. 83DK5 -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "eventsconfigpage|label1" -msgid "Assign:" -msgstr "निर्देशः" +#: menuassignpage.ui:150 +msgctxt "menuassignpage|desc" +msgid "Local help is not installed." +msgstr "" -#. DBtDc -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "eventsconfigpage|macro" -msgid "M_acro..." +#: menuassignpage.ui:180 +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add item" msgstr "" -#. gxSRb -#: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "eventsconfigpage|delete" -msgid "_Remove" -msgstr "अपनय" +#: menuassignpage.ui:210 +msgctxt "menuassignpage|remove" +msgid "Remove item" +msgstr "" -#. Ebcvv -#: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "eventsconfigpage|label2" -msgid "Save in:" -msgstr "अस्मिन् सञ्चय" +#: menuassignpage.ui:257 +msgctxt "menuassignpage|functionbtn" +msgid "_Function" +msgstr "" -#. C6KwW -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "eventsconfigpage|eventft" -msgid "Event" -msgstr "घटना" +#: menuassignpage.ui:294 +msgctxt "menuassignpage|plusbtn" +msgid "_+" +msgstr "" -#. daKJA -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "eventsconfigpage|actionft" -msgid "Assigned Action" -msgstr "निर्दिष्टकार्यः" +#: menuassignpage.ui:309 +msgctxt "menuassignpage|minusbtn" +msgid "_-" +msgstr "" -#. BvWSS -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" -msgid "Record Search" -msgstr "अन्वेषनं रेकोर्ड् कुरु" +#: menuassignpage.ui:378 +msgctxt "menuassignpage|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#. BiFWr -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" -msgid "S_earch" +#: menuassignpage.ui:396 +msgctxt "menuassignpage|modify" +msgid "_Modify" msgstr "" -#. sC6j6 -#: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" -msgid "_Text:" -msgstr "विषयः" +#: menuassignpage.ui:414 +msgctxt "menuassignpage|resetbtn" +msgid "Rese_t" +msgstr "" -#. CrVGp -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" -msgid "Field content is _NULL" +#: menuassignpage.ui:523 +msgctxt "menuassignpage|insertseparator" +msgid "Insert Separator" msgstr "" -#. zxjuF -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" -msgid "Field content is not NU_LL" +#: menuassignpage.ui:531 +msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" +msgid "Insert Submenu" msgstr "" -#. X9FQy -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" -msgid "_Search for" +#: menuassignpage.ui:543 +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|renameItem" +msgid "Rename..." +msgstr "पुनः नाम कुरु" + +#: menuassignpage.ui:551 +msgctxt "menuassignpage|changeIcon" +msgid "Change Icon..." msgstr "" -#. PGaCY -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" -msgid "_Single field:" +#: menuassignpage.ui:559 +msgctxt "menuassignpage|resetIcon" +msgid "Reset Icon" msgstr "" -#. aLBBD -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" -msgid "_All fields" +#: menuassignpage.ui:567 +msgctxt "menuassignpage|restoreItem" +msgid "Restore Default Command" msgstr "" -#. 64yD3 -#: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" -msgid "Form:" -msgstr "फार्म्" +#: mosaicdialog.ui:16 +msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" +msgid "Mosaic" +msgstr "मौसैक्" -#. B2SYL -#: fmsearchdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:144 #, fuzzy -msgctxt "fmsearchdialog|label2" -msgid "Where to Search" -msgstr "कुत्र अन्वेषनीयम्" +msgctxt "mosaicdialog|label2" +msgid "_Width:" +msgstr "परिणाहः" + +#: mosaicdialog.ui:168 +msgctxt "mosaicdialog|height" +msgid "2" +msgstr "" -#. yqEse -#: fmsearchdialog.ui +#: mosaicdialog.ui:182 #, fuzzy -msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" -msgid "_Position:" -msgstr "स्थितिः " +msgctxt "mosaicdialog|label3" +msgid "_Height:" +msgstr "उच्चता" -#. c6ZbD -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" -msgid "Match character wi_dth" +#: mosaicdialog.ui:199 +msgctxt "mosaicdialog|edges" +msgid "E_nhance edges" msgstr "" -#. EedjA -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +#: mosaicdialog.ui:226 +msgctxt "mosaicdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. 2Gsbd -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" -msgid "Similarities..." +#: movemenu.ui:19 +msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" +msgid "New Menu" msgstr "" -#. Ra8jW -#: fmsearchdialog.ui +#: movemenu.ui:103 #, fuzzy -msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "समानतया अन्विष" +msgctxt "movemenu|menunameft" +msgid "Menu name:" +msgstr "मेनु नाम" -#. DNGxj -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" -msgid "Similarities..." +#: movemenu.ui:197 +msgctxt "movemenu|label1" +msgid "Menu _position:" msgstr "" -#. 6BpAF -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" -msgid "_Match case" -msgstr "" +#: movemenu.ui:244 +msgctxt "movemenu|up-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "उपरि" + +#: movemenu.ui:262 +msgctxt "movemenu|down-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "अधः" + +#: multipathdialog.ui:9 +msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "मार्गान् वृणु" -#. X5q2K -#: fmsearchdialog.ui +#: multipathdialog.ui:107 #, fuzzy -msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" -msgid "Fr_om top" -msgstr "उपरितः" +msgctxt "multipathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "सङ्कलय..." -#. WP3XA -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" -msgid "_Regular expression" -msgstr "" +#: multipathdialog.ui:164 +#, fuzzy +msgctxt "multipathdialog|pathlist" +msgid "Path list:" +msgstr "मार्गसूची" -#. qzKAB -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" -msgid "Appl_y field format" +#: multipathdialog.ui:185 +msgctxt "multipathdialog|label1" +msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" -#. 2GvF5 -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" -msgid "Search _backwards" -msgstr "" +#: namedialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "namedialog|NameDialog" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. 4ixJZ -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" -msgid "_Wildcard expression" +#: newlibdialog.ui:8 +msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" +msgid "Create Library" +msgstr "लैब्रेरी उत्पादय" + +#: newlibdialog.ui:28 +msgctxt "newlibdialog|newlibft" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "नूतनलैब्रेरी कृते नाम निवेशय" + +#: newlibdialog.ui:57 +msgctxt "newlibdialog|newmacroft" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "नूतनमैक्रो नाम निवेशय" + +#: newlibdialog.ui:73 +msgctxt "newlibdialog|renameft" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "वृतवस्तुने नूतननाम निवेशय" + +#: newlibdialog.ui:88 +msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" +msgid "Create Macro" +msgstr "मैक्रो उत्पादय" + +#: newlibdialog.ui:102 +msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" +msgid "Rename" +msgstr "पुनर्नामीकुरु" + +#: newtabledialog.ui:22 +msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "सारणीं समावेशय" + +#: newtabledialog.ui:99 +msgctxt "newtabledialog|columns_label" +msgid "_Number of columns:" msgstr "" -#. xHRxu -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" -msgid "Settings" -msgstr "स्थापनाः" +#: newtabledialog.ui:116 +msgctxt "newtabledialog|rows_label" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "" -#. wBBss -#: fmsearchdialog.ui +#: newtoolbardialog.ui:8 #, fuzzy -msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" -msgid "Record:" -msgstr "रेकोर्ड्" +msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. UBLpq -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" -msgid "record count" +#: newtoolbardialog.ui:93 +msgctxt "newtoolbardialog|label1" +msgid "_Toolbar name:" msgstr "" -#. 8EDSy -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "fmsearchdialog|flState" -msgid "State" -msgstr "स्थितिः" +#: newtoolbardialog.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "newtoolbardialog|label2" +msgid "_Save in:" +msgstr "अस्मिन् सञ्चय" -#. CJQFA -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" -msgid "Table Properties" -msgstr "" +#: numberingformatpage.ui:38 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "सर्वे" -#. aCkau -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|name" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: numberingformatpage.ui:41 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्" -#. zJZxA -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|effects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#: numberingformatpage.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. Pz8yJ -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|border" -msgid "Borders" -msgstr "सीमाः" +#: numberingformatpage.ui:47 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "प्रतिशतम्" -#. wk9fG -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|area" -msgid "Background" -msgstr "पृष्टपटलः" +#: numberingformatpage.ui:50 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "मुद्रा" + +#: numberingformatpage.ui:53 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "दिनाङ्कः" + +#: numberingformatpage.ui:56 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "समयः" -#. dpU36 -#: formatnumberdialog.ui -msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" -msgid "Format Number" +#: numberingformatpage.ui:59 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" msgstr "" -#. wynwf -#: galleryapplyprogress.ui -msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" -msgid "Apply" -msgstr "प्रयोजय" +#: numberingformatpage.ui:62 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "भिन्नः" -#. Ezb6M -#: galleryapplyprogress.ui -msgctxt "galleryapplyprogress|label2" -msgid "File" -msgstr "फैल्" +#: numberingformatpage.ui:65 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" -#. QgZAZ -#: galleryfilespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "galleryfilespage|label1" -msgid "_File type:" -msgstr "फैल् वर्गः" +#: numberingformatpage.ui:68 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "विषयः" -#. mDSQY -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "galleryfilespage|files" -msgid "Files Found" -msgstr "फैल्स् अन्विष्टानि" +#: numberingformatpage.ui:79 +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "स्वचलितप्रकारेण" -#. UnmAz -#: galleryfilespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "galleryfilespage|preview" -msgid "Pr_eview" -msgstr "पूर्वदृश्यः" +#: numberingformatpage.ui:126 +msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" +msgid "Add" +msgstr "सङ्कलय" -#. Pv8pP -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "galleryfilespage|image" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृश्यः" +#: numberingformatpage.ui:141 +msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "टिप्पणिं सम्पादय" -#. iGEBB -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "galleryfilespage|findfiles" -msgid "_Find Files..." -msgstr "" +#: numberingformatpage.ui:156 +msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. oNFEr -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "galleryfilespage|addall" -msgid "A_dd All" +#: numberingformatpage.ui:197 +msgctxt "numberingformatpage|formatf" +msgid "_Format code" msgstr "" -#. kfNzx -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "gallerygeneralpage|label1" -msgid "Modified:" -msgstr "विकारितम्" +#: numberingformatpage.ui:293 +msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" -#. 4Aw7C -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "gallerygeneralpage|label2" -msgid "Type:" -msgstr "वर्गः" +#: numberingformatpage.ui:308 +msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "" -#. EF8go -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "gallerygeneralpage|label3" -msgid "Location:" -msgstr "स्थानम्" +#: numberingformatpage.ui:329 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "Leading _zeros" -#. BEhhQ -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "gallerygeneralpage|label4" -msgid "Contents:" -msgstr "विषयाः" +#: numberingformatpage.ui:340 +msgctxt "numberingformatpage|negnumred" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" -#. B2YS6 -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" -msgid "Theme Name" -msgstr "वीछि" +#: numberingformatpage.ui:362 +msgctxt "numberingformatpage|thousands" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "" -#. US2Dq -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" -msgid "Find" -msgstr "अन्वेषय" +#: numberingformatpage.ui:378 +msgctxt "numberingformatpage|engineering" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" -#. wvuEx -#: gallerysearchprogress.ui +#: numberingformatpage.ui:406 #, fuzzy -msgctxt "gallerysearchprogress|label1" -msgid "File Type" -msgstr "फैल् वर्गः" - -#. TBqGy -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "gallerysearchprogress|label2" -msgid "Directory" -msgstr "कोशः" +msgctxt "numberingformatpage|optionsft" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. uwvrB -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" -msgid "Properties of " -msgstr "अस्य गुणजातानि" +#: numberingformatpage.ui:463 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|categoryft" +msgid "C_ategory" +msgstr "श्रेणी" -#. GG8AX -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "gallerythemedialog|general" -msgid "General" -msgstr "सामान्यः" +#: numberingformatpage.ui:536 +msgctxt "numberingformatpage|formatft" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "" -#. BfeDE -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "gallerythemedialog|files" -msgid "Files" -msgstr "फैल्स्" +#: numberingformatpage.ui:596 +msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" +msgid "So_urce format" +msgstr "" -#. uxYNX -#: gallerythemeiddialog.ui -msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" -msgid "Theme ID" -msgstr "वीथिका ID" +#: numberingformatpage.ui:617 +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|languageft" +msgid "_Language" +msgstr "भाषा" -#. dDD78 -#: gallerythemeiddialog.ui -msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" -msgid "ID:" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:64 +msgctxt "numberingoptionspage|label1" +msgid "Level" +msgstr "स्तरः" -#. fJdBH -#: gallerytitledialog.ui -msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" -msgid "Enter Title" -msgstr "शीर्षकं निवेशय" +#: numberingoptionspage.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "संख्या" -#. DBmvf -#: gallerytitledialog.ui +#: numberingoptionspage.ui:159 #, fuzzy -msgctxt "gallerytitledialog|label2" -msgid "Title:" -msgstr "शीर्षकः" +msgctxt "numberingoptionspage|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "अस्मिन् प्रारम्भस्व" -#. dMeZG -#: galleryupdateprogress.ui -msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" -msgid "Update" -msgstr "नवीकुरु" +#: numberingoptionspage.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" +msgid "Graphics:" +msgstr "चित्राणि" -#. fEk5d -#: galleryupdateprogress.ui -msgctxt "galleryupdateprogress|label2" -msgid "File" -msgstr "फैल्" +#: numberingoptionspage.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. QfZFH -#: gradientpage.ui +#: numberingoptionspage.ui:224 #, fuzzy -msgctxt "gradientpage|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "विकारय" +msgctxt "numberingoptionspage|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "उच्चता" -#. 7ipyi -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|label1" -msgid "Gradient" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:250 +msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "अनुपातं स्थापय" -#. GPnwG -#: gradientpage.ui +#: numberingoptionspage.ui:266 #, fuzzy -msgctxt "gradientpage|typeft" -msgid "_Type:" -msgstr "वर्गः" +msgctxt "numberingoptionspage|orientft" +msgid "Alignment:" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. 8Qjgv -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" -msgid "Linear" -msgstr "रेखासमबन्धी" +#: numberingoptionspage.ui:281 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of baseline" +msgstr "" -#. fgBSm -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" -msgid "Axial" -msgstr "अक्षसम्बन्धी" +#: numberingoptionspage.ui:282 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Centre of baseline" -#. FGjhA -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" -msgid "Radial" -msgstr "त्रिजीवासम्बन्धी" +#: numberingoptionspage.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "रेखायाः अधः" -#. VGtK3 -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "दीर्घवृत्तजम्" +#: numberingoptionspage.ui:284 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of character" +msgstr "संप्रतीकस्योपरि" -#. 7FRe4 -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" -msgid "Quadratic" -msgstr "चतुष्कोणम्" +#: numberingoptionspage.ui:285 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of character" +msgstr "संप्रतीकस्य मध्यम्" -#. wQDTv -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" -msgid "Square" -msgstr "समचतुर्भुजः" +#: numberingoptionspage.ui:286 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of character" +msgstr "संप्रतीकस्याधः" -#. BBKZM -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|incrementft" -msgid "Increment:" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:287 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of line" +msgstr "रेखायाः उपरि" -#. 3myAF -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|autoincrement" -msgid "Automatic" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:288 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of line" +msgstr "रेखायाः मध्यम्" -#. cGXmA -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|angleft" -msgid "A_ngle:" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:289 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of line" +msgstr "रेखायाः अधः" -#. WpGU3 -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|centerft" -msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:299 +msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" +msgid "Select..." +msgstr "वृणु" -#. ZZ7yo -#: gradientpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "gradientpage|borderft" -msgid "_Border:" -msgstr "सीमा" +#: numberingoptionspage.ui:336 +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. HeGTE -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|colorfromft" -msgid "_From:" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:337 +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Centered" +msgstr "Centred" -#. JhbsD -#: gradientpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "gradientpage|colortoft" -msgid "_To:" -msgstr "उर्धं :" +#: numberingoptionspage.ui:338 +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. 58WB2 -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|propfl" -msgid "Options" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:348 +msgctxt "numberingoptionspage|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "वृणु" -#. 5mDZm -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: numberingoptionspage.ui:367 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "पूर्वम्" -#. e2Ai2 -#: gradientpage.ui -msgctxt "gradientpage|label2" -msgid "Preview" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:388 +msgctxt "numberingoptionspage|separator" +msgid "Separator" +msgstr "विभाजकः" -#. 26WXC -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" -msgid "New Dictionary" -msgstr "नूतनकोशः" +#: numberingoptionspage.ui:424 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "अनन्तरम्" -#. iqNN4 -#: hangulhanjaadddialog.ui +#: numberingoptionspage.ui:438 #, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम" +msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "उपस्तरान् दर्शय" -#. S2WpP -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" -msgid "Dictionary" -msgstr "कोशः" +#: numberingoptionspage.ui:453 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "अक्षराः" -#. yNExs -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" +#: numberingoptionspage.ui:467 +msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" +msgid "_Relative size:" msgstr "" -#. kh2or -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" -msgid "Original" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:481 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "वर्णः" -#. P2Lhg -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" -msgid "Word" -msgstr "शब्दाः" +#: numberingoptionspage.ui:495 +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" +msgid "Character style:" +msgstr "अक्षरशैली" -#. JQfs4 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: numberingoptionspage.ui:509 #, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" -msgid "_Find" -msgstr "अन्वेषय" +msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" +msgid "_Alignment:" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. 3NS8C -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" -msgid "Suggestions" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:553 +msgctxt "numberingoptionspage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "संख्यांकनम्" -#. ECK62 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" -msgid "Format" +#: numberingoptionspage.ui:580 +msgctxt "numberingoptionspage|allsame" +msgid "_Consecutive numbering" msgstr "" -#. ZG2Bm -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" -msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:596 +msgctxt "numberingoptionspage|label3" +msgid "All Levels" +msgstr "सर्वे स्तराः" -#. xwknP -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" -msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:624 +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "अस्मात् फैल्" -#. 6guxd -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" -msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +#: numberingoptionspage.ui:632 +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "वीथिका" -#. TK2oD -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" -msgid "Hanja" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:23 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. MShnU -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" -msgid "Hanja" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:26 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Centred" -#. c3B3Q -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" -msgid "Hangul" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:29 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. YLBsF -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" -msgid "Hangul" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:40 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "टैब् रुन्धि" -#. 6CDaz -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" -msgid "Conversion" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:43 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "आन्तरम्" -#. mctf7 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" -msgid "Hangul _only" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:46 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "किमपि न" -#. r3HDY -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" -msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:88 +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "स्तरः" -#. db8Nj -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: numberingpositionpage.ui:139 #, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" -msgid "_Ignore" -msgstr "त्यज" +msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "अनेन संख्याकरणम् अनुकृतम्" -#. QTqcN -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" -msgid "Always I_gnore" +#: numberingpositionpage.ui:153 +msgctxt "numberingpositionpage|num2align" +msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" -#. MVirc -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: numberingpositionpage.ui:167 #, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "अस्मिन् पङ्क्तीकृतम्" -#. DwnC2 -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" -msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "अस्मिन् इन्डेण्ट्" -#. 7eniE -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" -msgid "Replace b_y character" +#: numberingpositionpage.ui:217 +msgctxt "numberingpositionpage|at" +msgid "Tab stop at:" msgstr "" -#. UWu2Z -#: hangulhanjaconversiondialog.ui +#: numberingpositionpage.ui:266 #, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" - -#. XiQXK -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "इष्टकोशं सम्पादय" +msgctxt "numberingpositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "इन्डेण्ट्" -#. AnsSG -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" -msgid "Book" +#: numberingpositionpage.ui:290 +msgctxt "numberingpositionpage|relative" +msgid "Relati_ve" msgstr "" -#. uPgna -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" -msgid "Original" -msgstr "" +#: numberingpositionpage.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "संख्याकरणस्य विस्तारः" -#. ZiDNN -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" -msgid "Suggestions" +#: numberingpositionpage.ui:350 +msgctxt "numberingpositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" msgstr "" -#. Kyy78 -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" -msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "हाङ्गुल्l/हन्जा विकल्पाः ()" - -#. TLs2q -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" -msgid "New..." -msgstr "नूतनम्" - -#. UbGjT -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" -msgid "Edit..." -msgstr "सम्पादय" +#: numberingpositionpage.ui:366 +msgctxt "numberingpositionpage|numalign" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "" -#. DmfuX -#: hangulhanjaoptdialog.ui +#: numberingpositionpage.ui:394 #, fuzzy -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" -msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "प्रयोक्तृनिर्दिष्टकोशाः" - -#. DEoRc -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" -msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "पोस्ट् स्थानशब्दं त्यज" - -#. EEKAT -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" -msgid "Show recently used entries first" -msgstr "इदानींतन उपयुक्तान् निवेशान् प्रथमं दर्शय" - -#. MKAyM -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" -msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "सर्वे प्रत्येकनिवेशान् स्वचलितप्रकारेण प्रतिसमाधत्स्व" - -#. Bdqne -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +msgctxt "numberingpositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "सथानं तथा च अन्तरकरणम्" -#. TGiD7 -#: hatchpage.ui +#: numberingpositionpage.ui:416 #, fuzzy -msgctxt "hatchpage|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "विकारय" - -#. U8bWc -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|label2" -msgid "Hatch" -msgstr "" +msgctxt "numberingpositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. HNCBu -#: hatchpage.ui +#: objectnamedialog.ui:8 #, fuzzy -msgctxt "hatchpage|distanceft" -msgid "_Spacing:" -msgstr "अन्तरकरणम्" - -#. spGWy -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|angleft" -msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. sEriJ -#: hatchpage.ui +#: objectnamedialog.ui:83 #, fuzzy -msgctxt "hatchpage|linetypeft" -msgid "_Line type:" -msgstr "फैल् वर्गः" +msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम" -#. mv3sN -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|linetypelb" -msgid "Single" -msgstr "एकैकम्" +#: objecttitledescdialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" +msgid "Description" +msgstr "विवरणम्" -#. 7DR7B -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|linetypelb" -msgid "Crossed" -msgstr "कर्तितम्" +#: objecttitledescdialog.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "शीर्षकः" -#. EBDMC -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|linetypelb" -msgid "Triple" -msgstr "त्रिगुणम्" +#: objecttitledescdialog.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Description:" +msgstr "विवरणम्" -#. VyTto -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|linecolorft" -msgid "Line _color:" +#: optaccessibilitypage.ui:31 +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "" -#. 3hgCJ -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" -msgid "Background Color" +#: optaccessibilitypage.ui:47 +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "" -#. uvmDA -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|propfl" -msgid "Options" +#: optaccessibilitypage.ui:63 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" -#. D8ovo -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" - -#. GbfFA -#: hatchpage.ui -msgctxt "hatchpage|label1" -msgid "Preview" +#: optaccessibilitypage.ui:79 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" +msgid "Allow animated _text" msgstr "" -#. QqjhD -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" -msgid "Hyperlink" -msgstr "" +#: optaccessibilitypage.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "विविधविकल्पाः" -#. n9DBf -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "hyperlinkdialog|apply" -msgid "Apply" -msgstr "प्रयोजय" +#: optaccessibilitypage.ui:134 +msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Automatically _detect high-contrast mode of operating system" -#. FN68B -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "hyperlinkdialog|reset" -msgid "Reset" -msgstr "पुनःस्थापय" +#: optaccessibilitypage.ui:150 +msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Use automatic font _colour for screen display" -#. rYEqo -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" -msgid "_Path:" -msgstr "" +#: optaccessibilitypage.ui:166 +msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "_Use system colours for page previews" -#. c2SLD -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" -msgid "Open File" -msgstr "" +#: optaccessibilitypage.ui:188 +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|label2" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "Options for high-contrast appearance" -#. zqiYj -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" -msgid "Open File" +#: optadvancedpage.ui:38 +msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" +msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "" -#. Ewn6K -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" -msgid "Document" +#: optadvancedpage.ui:72 +msgctxt "optadvancedpage|label2" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" -#. pedja -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" -msgid "Targ_et:" -msgstr "" +#: optadvancedpage.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|add" +msgid "_Add..." +msgstr "सङ्कलय..." -#. hUini -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" -msgid "URL:" +#: optadvancedpage.ui:112 +msgctxt "optadvancedpage|parameters" +msgid "_Parameters..." msgstr "" -#. 8iV3g -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" -msgid "Target in Document" +#: optadvancedpage.ui:126 +msgctxt "optadvancedpage|classpath" +msgid "_Class Path..." msgstr "" -#. zH7Fk -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" -msgid "Target in Document" +#: optadvancedpage.ui:159 +msgctxt "optadvancedpage|vendor" +msgid "Vendor" msgstr "" -#. oUByt -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|url" -msgid "Test text" -msgstr "" +#: optadvancedpage.ui:171 +msgctxt "optadvancedpage|version" +msgid "Version" +msgstr "संस्करणम्" -#. 8Gbv5 -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" -msgid "Target in Document" +#: optadvancedpage.ui:183 +msgctxt "optadvancedpage|features" +msgid "Features" msgstr "" -#. VQxYG -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" -msgid "F_rame:" +#: optadvancedpage.ui:195 +msgctxt "optadvancedpage|a11y" +msgid "with accessibility support" msgstr "" -#. cFnPM -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" -msgid "Te_xt:" +#: optadvancedpage.ui:206 +msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" +msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "" -#. o2Fic -#: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" -msgid "N_ame:" -msgstr "नाम" - -#. y3amv -#: hyperlinkdocpage.ui +#: optadvancedpage.ui:254 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "फार्म्" - -#. sAAC7 -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" -msgid "Events" -msgstr "घटनाः" - -#. frjow -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" -msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "स्थानम्" -#. BpE9F -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" -msgid "_Web" +#: optadvancedpage.ui:280 +msgctxt "optadvancedpage|label1" +msgid "Java Options" msgstr "" -#. HybDr -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" -msgid "_FTP" +#: optadvancedpage.ui:315 +msgctxt "optadvancedpage|experimental" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "" -#. qgyrE -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" -msgid "_URL:" +#: optadvancedpage.ui:330 +msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" -#. YLtwS -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" -msgid "_Login name:" +#: optadvancedpage.ui:344 +msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" +msgid "Open Expert Configuration" msgstr "" -#. GGnn8 -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" -msgid "_Password:" +#: optadvancedpage.ui:364 +msgctxt "optadvancedpage|label12" +msgid "Optional Features" msgstr "" -#. HHhGY -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" -msgid "Anonymous _user" +#: optappearancepage.ui:35 +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" msgstr "" -#. MoZP7 -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" -msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +#: optappearancepage.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "optappearancepage|label1" +msgid "Color Scheme" +msgstr "Colour scheme" -#. x4GDd -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" -msgid "F_rame:" +#: optappearancepage.ui:133 +msgctxt "optappearancepage|uielements" +msgid "User interface elements" msgstr "" -#. XhMm4 -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" -msgid "Te_xt:" -msgstr "" +#: optappearancepage.ui:145 +msgctxt "optappearancepage|colorsetting" +msgid "Color setting" +msgstr "Colour setting" -#. aFZx3 -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: optappearancepage.ui:156 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" -msgid "N_ame:" -msgstr "नाम" +msgctxt "optappearancepage|on" +msgid "On" +msgstr "चालय" -#. UG2wE -#: hyperlinkinternetpage.ui +#: optappearancepage.ui:189 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "फार्म्" - -#. MyGFB -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" -msgid "Events" -msgstr "घटनाः" - -#. UKQMX -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" -msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgctxt "optappearancepage|label2" +msgid "Custom Colors" +msgstr "Custom colours" -#. GKAsu -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" -msgid "Re_cipient:" +#: optasianpage.ui:31 +msgctxt "optasianpage|charkerning" +msgid "_Western text only" msgstr "" -#. n3cuM -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" -msgid "Data Sources…" +#: optasianpage.ui:49 +msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" +msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" -#. B5Axh -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" -msgid "Data Sources..." -msgstr "" +#: optasianpage.ui:73 +msgctxt "optasianpage|label1" +msgid "Kerning" +msgstr "केर्निङ्ग्" -#. NJi4c -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" -msgid "_Subject:" +#: optasianpage.ui:105 +msgctxt "optasianpage|nocompression" +msgid "_No compression" msgstr "" -#. eCvXD -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" -msgid "Mail" +#: optasianpage.ui:123 +msgctxt "optasianpage|punctcompression" +msgid "_Compress punctuation only" msgstr "" -#. Rx7bX -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" -msgid "F_rame:" +#: optasianpage.ui:141 +msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" -#. E6CWA -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" -msgid "Te_xt:" -msgstr "" +#: optasianpage.ui:165 +#, fuzzy +msgctxt "optasianpage|label2" +msgid "Character Spacing" +msgstr "संप्रतीकान्तरम्" -#. BjAaB -#: hyperlinkmailpage.ui +#: optasianpage.ui:226 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" -msgid "N_ame:" -msgstr "नाम" +msgctxt "optasianpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. zkpdN -#: hyperlinkmailpage.ui +#: optasianpage.ui:251 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "फार्म्" +msgctxt "optasianpage|languageft" +msgid "_Language:" +msgstr "भाषा" -#. 7wzYs -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" -msgid "Events" -msgstr "घटनाः" +#: optasianpage.ui:265 +msgctxt "optasianpage|startft" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "" -#. BmHDh -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" -msgid "Further Settings" +#: optasianpage.ui:279 +msgctxt "optasianpage|endft" +msgid "Not at _end of line:" msgstr "" -#. FiqBU -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" -msgid "Target in Document" +#: optasianpage.ui:324 +msgctxt "optasianpage|hintft" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "प्रयोक्तृनिर्दिष्टरेखाखण्डनचिह्नैः विना" + +#: optasianpage.ui:340 +#, fuzzy +msgctxt "optasianpage|label3" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "प्रथमं तथा च अन्तिमसंप्रतीकाः" + +#: optbasicidepage.ui:29 +msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" +msgid "Enable code completion" msgstr "" -#. JRUcA -#: hyperlinkmarkdialog.ui +#: optbasicidepage.ui:49 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" -msgid "_Apply" -msgstr "प्रयोजय" +msgctxt "optbasicidepage|label1" +msgid "Code Completion" +msgstr "शब्दसमापनम्" -#. jWKYr -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" -msgid "_Close" +#: optbasicidepage.ui:81 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" +msgid "Autoclose procedures" msgstr "" -#. bysQe -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox" -msgid "Mark Tree" +#: optbasicidepage.ui:95 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" +msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" -#. tHygQ -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" -msgid "Edit _now" +#: optbasicidepage.ui:109 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" +msgid "Autoclose quotes" msgstr "" -#. YAeDk -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" -msgid "Edit _later" +#: optbasicidepage.ui:123 +msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" +msgid "Autocorrection" msgstr "" -#. DqCc6 -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" -msgid "_File:" +#: optbasicidepage.ui:144 +msgctxt "optbasicidepage|label2" +msgid "Code Suggestion" msgstr "" -#. jJbSK -#: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" -msgid "Select Path" -msgstr "मार्गान् वृणु" +#: optbasicidepage.ui:176 +msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" +msgid "Use extended types" +msgstr "" -#. PDNz4 -#: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" -msgid "Select Path" -msgstr "मार्गान् वृणु" +#: optbasicidepage.ui:196 +msgctxt "optbasicidepage|label3" +msgid "Language Features" +msgstr "" -#. NKd9R -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: optchartcolorspage.ui:42 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" -msgid "File _type:" -msgstr "फैल् वर्गः" +msgctxt "optchartcolorspage|label20" +msgid "Chart Colors" +msgstr "Chart colours" -#. 9TYuE -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: optchartcolorspage.ui:128 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" -msgid "New Document" -msgstr "विषयलेख्पत्रम्" - -#. uChAF -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" -msgid "F_rame:" -msgstr "" - -#. NG5VC -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" -msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgctxt "optchartcolorspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. SVEq9 -#: hyperlinknewdocpage.ui +#: optchartcolorspage.ui:156 #, fuzzy -msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" -msgid "N_ame:" -msgstr "नाम" +msgctxt "optchartcolorspage|label1" +msgid "Color Table" +msgstr "Colour table" -#. cSknQ -#: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" -msgid "F_orm:" -msgstr "फार्म्" +#: optctlpage.ui:31 +msgctxt "optctlpage|sequencechecking" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "" -#. 5xVHb -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" -msgid "Events" -msgstr "घटनाः" +#: optctlpage.ui:56 +msgctxt "optctlpage|restricted" +msgid "Restricted" +msgstr "निर्बन्धतम्" -#. MS2Cn -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" -msgid "Further Settings" +#: optctlpage.ui:70 +msgctxt "optctlpage|typeandreplace" +msgid "_Type and replace" msgstr "" -#. XkDqc -#: hyphenate.ui +#: optctlpage.ui:99 #, fuzzy -msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" -msgid "Hyphenation" -msgstr "~योजकचिह्नीकरणम्" +msgctxt "optctlpage|label1" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "अनुक्रमं परीक्षते" -#. N4zDD -#: hyphenate.ui -msgctxt "hyphenate|hyphall" -msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +#: optctlpage.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "optctlpage|label3" +msgid "Movement:" +msgstr "गतिः" -#. TraEA -#: hyphenate.ui -msgctxt "hyphenate|ok" -msgid "Hyphenate" +#: optctlpage.ui:144 +msgctxt "optctlpage|movementlogical" +msgid "Lo_gical" msgstr "" -#. gEGtP -#: hyphenate.ui -msgctxt "hyphenate|continue" -msgid "Skip" +#: optctlpage.ui:161 +msgctxt "optctlpage|movementvisual" +msgid "_Visual" msgstr "" -#. dsjvf -#: hyphenate.ui +#: optctlpage.ui:186 #, fuzzy -msgctxt "hyphenate|label1" -msgid "Word:" -msgstr "शब्दाः" +msgctxt "optctlpage|label2" +msgid "Cursor Control" +msgstr "कर्सर् नियन्त्रणं कुरु" -#. ce8xK -#: iconchangedialog.ui -msgctxt "iconchangedialog|IconChange" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#: optctlpage.ui:220 +msgctxt "optctlpage|label5" +msgid "_Numerals:" msgstr "" -#. HGCp4 -#: iconchangedialog.ui -msgctxt "iconchangedialog|label1" -msgid "" -"The files listed below could not be imported.\n" -"The file format could not be interpreted." +#: optctlpage.ui:235 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "" -#. NA8j5 -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" -msgid "Change Icon" +#: optctlpage.ui:236 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" -#. qZXP7 -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "iconselectordialog|label1" -msgid "_Icons" -msgstr "" +#: optctlpage.ui:237 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "System" +msgstr "सिस्टम्" -#. ZyFG4 -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "iconselectordialog|importButton" -msgid "I_mport..." -msgstr "" +#: optctlpage.ui:238 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Context" +msgstr "विषयः" -#. 46d7Z -#: iconselectordialog.ui +#: optctlpage.ui:254 #, fuzzy -msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" -msgid "_Delete..." -msgstr "लोपय" +msgctxt "optctlpage|label4" +msgid "General Options" +msgstr "सामान्यविकल्पाः" -#. C4HU9 -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" -msgid "" -"Note:\n" -"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" -"Different sized icons will be scaled automatically." +#: optemailpage.ui:26 +msgctxt "optemailpage|label2" +msgid "_E-mail program:" msgstr "" -#. zCiFk -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "प्लाविताबन्धविशेषाः" - -#. 6Zg6E -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|label6" -msgid "Name:" -msgstr "नाम" - -#. QFERc -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "insertfloatingframe|label7" -msgid "Contents:" -msgstr "विषयाः" - -#. ExCGU -#: insertfloatingframe.ui +#: optemailpage.ui:55 #, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" +msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ब्रौस् कुरु..." -#. CFNgz -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" -msgid "On" -msgstr "चालय" +#: optemailpage.ui:89 +msgctxt "optemailpage|browsetitle" +msgid "All files" +msgstr "सर्वाः सञ्चिकाः" -#. RTCXH -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" -msgid "Off" -msgstr "विचालितम्" +#: optemailpage.ui:116 +msgctxt "optemailpage|suppress" +msgid "Suppress hidden elements of documents" +msgstr "" -#. iucHE -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" +#: optemailpage.ui:171 +msgctxt "optemailpage|label1" +msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgstr "" -#. NTDhm -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|label1" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "आकर्षणपट्टः" +#: optfltrembedpage.ui:52 +msgctxt "optfltrembedpage|label2" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[L]: वस्तु लोड् तथा च विकारय" -#. 9DUFs -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|borderon" -msgid "On" -msgstr "चालय" +#: optfltrembedpage.ui:65 +msgctxt "optfltrembedpage|label3" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[S]: विकारय तथा च वस्तु सञ्चय" -#. P9vwv -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" -msgid "Off" -msgstr "विचालितम्" +#: optfltrembedpage.ui:81 +msgctxt "optfltrembedpage|label1" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "" -#. xBDSb -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "insertfloatingframe|label2" -msgid "Border" -msgstr "सीमा" +#: optfltrembedpage.ui:116 +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Export as:" +msgstr "" -#. RAz7e -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" -msgid "Width:" -msgstr "परिणाहः" +#: optfltrembedpage.ui:131 +msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" +msgid "Highlighting" +msgstr "" -#. DMLy9 -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" -msgid "Height:" -msgstr "उच्चता" +#: optfltrembedpage.ui:147 +msgctxt "optfltrembedpage|shading" +msgid "Shading" +msgstr "" -#. EEPAq -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: optfltrembedpage.ui:175 +msgctxt "optfltrembedpage|label4" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "" -#. dQ8BY -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: optfltrpage.ui:29 +msgctxt "optfltrpage|wo_basic" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "" -#. JJC7G -#: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertfloatingframe|label3" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "विषयेभ्यः आन्तरम्" +#: optfltrpage.ui:46 +msgctxt "optfltrpage|wo_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "" -#. DHyVM -#: insertoleobject.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "वस्तु समावेशय" +#: optfltrpage.ui:64 +msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "" + +#: optfltrpage.ui:87 +msgctxt "optfltrpage|label1" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "" -#. APCbM -#: insertoleobject.ui -msgctxt "insertoleobject|createnew" -msgid "Create new" +#: optfltrpage.ui:119 +msgctxt "optfltrpage|ex_basic" +msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "" -#. g7yF2 -#: insertoleobject.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertoleobject|createfromfile" -msgid "Create from file" -msgstr "लोग् सञ्चिकाम् उत्पादय" +#: optfltrpage.ui:136 +msgctxt "optfltrpage|ex_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "" -#. JcNDd -#: insertoleobject.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertoleobject|label1" -msgid "Object Type" -msgstr "वस्तुवर्गः" +#: optfltrpage.ui:154 +msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "" -#. GYhtz -#: insertoleobject.ui -msgctxt "insertoleobject|urlbtn" -msgid "Search…" +#: optfltrpage.ui:177 +msgctxt "optfltrpage|label2" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "" -#. PL3Eq -#: insertoleobject.ui -msgctxt "insertoleobject|linktofile" -msgid "Link to file" +#: optfltrpage.ui:209 +msgctxt "optfltrpage|pp_basic" +msgid "Load Ba_sic code" msgstr "" -#. G8yfb -#: insertoleobject.ui -msgctxt "insertoleobject|asicon" -msgid "Display as icon" +#: optfltrpage.ui:226 +msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" +msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "" -#. ry68g -#: insertoleobject.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertoleobject|label2" -msgid "File" -msgstr "संचिका:" +#: optfltrpage.ui:249 +msgctxt "optfltrpage|label3" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "" -#. BCgnf -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" -msgid "Insert Row" -msgstr "पङ्क्तिं समावेशय" +#: optfontspage.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|label2" +msgid "_Font:" +msgstr "अक्षरगणः" -#. ULGtA -#: insertrowcolumn.ui +#: optfontspage.ui:73 #, fuzzy -msgctxt "insertrowcolumn|label3" -msgid "_Number:" -msgstr "संख्या" +msgctxt "optfontspage|label3" +msgid "Re_place with:" +msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" -#. nEwTY -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "insertrowcolumn|label1" -msgid "Insert" -msgstr "समावेशय" +#: optfontspage.ui:110 +msgctxt "optfontspage|always" +msgid "Always" +msgstr "सदा" -#. xdCAE -#: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" -msgid "_Before" -msgstr "पूर्वम्" +#: optfontspage.ui:121 +msgctxt "optfontspage|screenonly" +msgid "Screen only" +msgstr "" -#. ZmEKX -#: insertrowcolumn.ui +#: optfontspage.ui:132 #, fuzzy -msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" -msgid "A_fter" -msgstr "अनन्तरम्" +msgctxt "optfontspage|font" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. mS7YV -#: insertrowcolumn.ui +#: optfontspage.ui:143 #, fuzzy -msgctxt "insertrowcolumn|label2" -msgid "Position" -msgstr "स्थितिः " - -#. 3AdX5 -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" -msgid "Class Path" -msgstr "वर्गमार्गः" +msgctxt "optfontspage|replacewith" +msgid "Replace with" +msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" -#. cCAqB -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "javaclasspathdialog|label1" -msgid "A_ssigned folders and archives" +#: optfontspage.ui:205 +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" msgstr "" -#. 5cgAY -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "javaclasspathdialog|archive" -msgid "_Add Archive..." +#: optfontspage.ui:227 +msgctxt "optfontspage|label4" +msgid "Replacement Table" msgstr "" -#. LBBVG -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "javaclasspathdialog|folder" -msgid "Add _Folder" +#: optfontspage.ui:266 +msgctxt "optfontspage|label8" +msgid "Fon_ts:" msgstr "" -#. YNHm3 -#: javaclasspathdialog.ui +#: optfontspage.ui:281 #, fuzzy -msgctxt "javaclasspathdialog|remove" -msgid "_Remove" -msgstr "अपनय" - -#. LU9ad -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" -msgid "Java Start Parameters" -msgstr "जावा प्रारम्भपैरामीटर्स्" +msgctxt "optfontspage|label9" +msgid "_Size:" +msgstr "परिमाणः" -#. AkVB2 -#: javastartparametersdialog.ui +#: optfontspage.ui:295 #, fuzzy -msgctxt "javastartparametersdialog|label4" -msgid "Java start _parameter" -msgstr "जावा प्रारम्भपैरामीटर्स्" +msgctxt "optfontspage|fontname" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" -#. bbrtf -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "javastartparametersdialog|label5" -msgid "Assig_ned start parameters" +#: optfontspage.ui:305 +msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" +msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" -#. 87Ysi -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "javastartparametersdialog|label6" -msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +#: optfontspage.ui:341 +msgctxt "optfontspage|label1" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" -#. F3A9L -#: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" -msgid "_Add" -msgstr "सङ्कलय" +#: optgeneralpage.ui:31 +msgctxt "optgeneralpage|exthelp" +msgid "_Extended tips" +msgstr "" -#. sNSWD -#: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" -msgid "_Edit" -msgstr "सम्पादय" +#: optgeneralpage.ui:46 +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Help" +msgstr "सहाय्यम्" + +#: optgeneralpage.ui:77 +msgctxt "optgeneralpage|filedlg" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "_Use %PRODUCTNAME dialogue boxes" -#. fUGmG -#: javastartparametersdialog.ui +#: optgeneralpage.ui:111 #, fuzzy -msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" -msgid "_Remove" -msgstr "अपनय" +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "Open/Save dialogue boxes" -#. RdoKs -#: linedialog.ui -msgctxt "linedialog|LineDialog" -msgid "Line" -msgstr "रेखा" +#: optgeneralpage.ui:137 +msgctxt "optgeneralpage|printdlg" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "Use %PRODUCTNAME _dialogue boxes" -#. 4FPRn -#: linedialog.ui -msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" -msgid "Line" -msgstr "रेखा" +#: optgeneralpage.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label3" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "Print dialogue boxes" -#. mJtTZ -#: linedialog.ui -msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "छाया" +#: optgeneralpage.ui:178 +msgctxt "optgeneralpage|docstatus" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "" -#. CxFty -#: linedialog.ui -msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" -msgid "Line Styles" -msgstr "रेखाशैलीः" +#: optgeneralpage.ui:193 +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Document Status" +msgstr "" -#. pEuvF -#: linedialog.ui -msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "बाणशैल्यः" +#: optgeneralpage.ui:226 +msgctxt "optgeneralpage|label6" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "" -#. wkVvG -#: lineendstabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" -msgid "_Title:" -msgstr "शीर्षकः" +#: optgeneralpage.ui:252 +msgctxt "optgeneralpage|toyear" +msgid "and " +msgstr "च" -#. iGG25 -#: lineendstabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" -msgid "Arrow _style:" -msgstr "बाणशैल्यः" +#: optgeneralpage.ui:267 +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "" -#. y6SSb -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" -msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "नूतनबाणशैलीः उत्पादयितुं वृतवस्तु सङ्कलय" +#: optgeneralpage.ui:293 +msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "" -#. rgBEv -#: lineendstabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" -msgid "_Modify" -msgstr "विकारय" +#: optgeneralpage.ui:308 +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +msgstr "" -#. V4C5Z -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" -msgid "Load arrow styles" +#: opthtmlpage.ui:90 +msgctxt "opthtmlpage|size7FT" +msgid "Size _7:" msgstr "" -#. CUTxx -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" -msgid "Save arrow styles" +#: opthtmlpage.ui:119 +msgctxt "opthtmlpage|size6FT" +msgid "Size _6:" msgstr "" -#. hEYzS -#: lineendstabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "lineendstabpage|label1" -msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "Organise arrow styles" +#: opthtmlpage.ui:148 +msgctxt "opthtmlpage|size5FT" +msgid "Size _5:" +msgstr "" -#. rBY7A -#: linestyletabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" -msgid "Line _style:" -msgstr "रेखाशैलीः" +#: opthtmlpage.ui:177 +msgctxt "opthtmlpage|size4FT" +msgid "Size _4:" +msgstr "" -#. F3Hkn -#: linestyletabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" -msgid "_Type:" -msgstr "वर्गः" +#: opthtmlpage.ui:206 +msgctxt "opthtmlpage|size3FT" +msgid "Size _3:" +msgstr "" -#. FELjh -#: linestyletabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" -msgid "_Number:" -msgstr "संख्या" +#: opthtmlpage.ui:235 +msgctxt "opthtmlpage|size2FT" +msgid "Size _2:" +msgstr "" -#. ApA5k -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" -msgid "_Length:" +#: opthtmlpage.ui:264 +msgctxt "opthtmlpage|size1FT" +msgid "Size _1:" msgstr "" -#. UyY5P -#: linestyletabpage.ui +#: opthtmlpage.ui:297 #, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" -msgid "_Spacing:" -msgstr "अन्तरकरणम्" +msgctxt "opthtmlpage|label1" +msgid "Font Sizes" +msgstr "फोण्ट् परिमाणानि" -#. Ki2tD -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" -msgid "_Fit to line width" +#: opthtmlpage.ui:347 +msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" +msgid "Ignore _font settings" msgstr "" -#. MAsFg -#: linestyletabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" -msgid "_Modify" -msgstr "विकारय" +#: opthtmlpage.ui:365 +msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "" -#. FmGAy -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "रेखाशैलीं लोड् कुरु" +#: opthtmlpage.ui:383 +msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "" -#. JCDCi -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "रेखाशैलीः सञ्चय" +#: opthtmlpage.ui:407 +msgctxt "opthtmlpage|label2" +msgid "Import" +msgstr "आयानीकुरु" -#. VGiHW -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|label1" -msgid "Properties" -msgstr "गुणजातानि" +#: opthtmlpage.ui:454 +msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" +msgid "Character _set:" +msgstr "" -#. LyV8a -#: linestyletabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dots" -msgstr "बिन्दुः" +#: opthtmlpage.ui:489 +msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "" -#. uq5bZ -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dash" -msgstr "डैश्" +#: opthtmlpage.ui:507 +msgctxt "opthtmlpage|printextension" +msgid "_Print layout" +msgstr "" -#. vFEBA -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" -msgid "_Style:" -msgstr "शैली" +#: opthtmlpage.ui:525 +msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" +msgid "Display _warning" +msgstr "" -#. WBP2J -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" -msgid "Colo_r:" -msgstr "वर्णः" +#: opthtmlpage.ui:544 +msgctxt "opthtmlpage|starbasic" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "" -#. PtQxP -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" -msgid "_Width:" -msgstr "परिणाहः" +#: opthtmlpage.ui:568 +msgctxt "opthtmlpage|label3" +msgid "Export" +msgstr "निर्याणं कुरु" -#. MzAeD -#: linetabpage.ui +#: optionsdialog.ui:11 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" -msgid "_Transparency:" -msgstr "पारदर्शिता" +msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. 6TFWn -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|label1" -msgid "Line Properties" -msgstr "रेखाविशेषाः" +#: optjsearchpage.ui:33 +msgctxt "optjsearchpage|matchcase" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "" -#. HyxSJ -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" -msgid "Start st_yle:" +#: optjsearchpage.ui:50 +msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" +msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "" -#. cCsuG -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|label5" -msgid "End sty_le:" +#: optjsearchpage.ui:67 +msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" +msgid "_hiragana/katakana" msgstr "" -#. 5RYtu -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "परिणाहः" +#: optjsearchpage.ui:84 +msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "" -#. aZYyn -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" -msgid "Ce_nter" -msgstr "Centre" +#: optjsearchpage.ui:101 +msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "" -#. zm8Ga -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" -msgid "W_idth:" -msgstr "परिणाहः" +#: optjsearchpage.ui:118 +msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "" -#. g2gLY -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" -msgid "C_enter" -msgstr "Centre" +#: optjsearchpage.ui:135 +msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "" -#. pQfyE -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" -msgid "Synchroni_ze ends" +#: optjsearchpage.ui:152 +msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" +msgid "_old Kana forms" msgstr "" -#. sged5 -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|label2" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "बाणशैल्यः" +#: optjsearchpage.ui:169 +msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "" -#. BdoBN -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" -msgid "_Corner style:" +#: optjsearchpage.ui:186 +msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" +msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "" -#. kCtQm -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" -msgid "Ca_p style:" +#: optjsearchpage.ui:203 +msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "" -#. Y4Gmw -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|label3" -msgid "Corner and Cap Styles" +#: optjsearchpage.ui:220 +msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "" -#. 4YTBE -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" -msgid "Select..." -msgstr "वृणु" +#: optjsearchpage.ui:237 +msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "" -#. LaBcU -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" -msgid "Widt_h:" -msgstr "परिणाहः" +#: optjsearchpage.ui:254 +msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "" -#. yhVmm -#: linetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "अनुपातं स्थापय" +#: optjsearchpage.ui:271 +msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "" + +#: optjsearchpage.ui:288 +msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "" -#. oV6GJ -#: linetabpage.ui +#: optjsearchpage.ui:311 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" -msgid "Hei_ght:" -msgstr "उच्चता" +msgctxt "optjsearchpage|label1" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "समानमिव उपचरति" -#. 9eaQs -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|label4" -msgid "Icon" -msgstr "प्रतीकः" +#: optjsearchpage.ui:345 +msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "" -#. 4LeEu -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: optjsearchpage.ui:362 +msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "" -#. xjb8g -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|menuitem1" -msgid "_No Symbol" +#: optjsearchpage.ui:379 +msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" +msgid "Midd_le dots" msgstr "" -#. 2q5YF -#: linetabpage.ui +#: optjsearchpage.ui:405 +msgctxt "optjsearchpage|label2" +msgid "Ignore" +msgstr "त्यज" + +#: optlanguagespage.ui:37 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|menuitem2" -msgid "_Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +msgctxt "optlanguagespage|label4" +msgid "_User interface:" +msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस्" -#. WA9YD -#: linetabpage.ui +#: optlanguagespage.ui:51 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|menuitem3" -msgid "_From file..." -msgstr "अस्मात् फैल्" +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "स्थानीकविर्धारणम्" -#. DYone -#: linetabpage.ui +#: optlanguagespage.ui:65 #, fuzzy -msgctxt "linetabpage|menuitem4" -msgid "_Gallery" -msgstr "वीथिका" +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "दशकविभाजककुञ्चिका" -#. EvAFu -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|menuitem5" -msgid "_Symbols" +#: optlanguagespage.ui:79 +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" msgstr "" -#. biCBC -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Flat" -msgstr "समानम्" - -#. GqrYS -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Round" -msgstr "वृत्ताकारम्" - -#. 3hNSB -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Square" -msgstr "समचतुर्भुजः" +#: optlanguagespage.ui:93 +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "" -#. Qx3Ur -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Rounded" -msgstr "गोलाकारः" +#: optlanguagespage.ui:154 +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "" -#. XH7Z6 -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "- none -" -msgstr "न" +#: optlanguagespage.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "optlanguagespage|label1" +msgid "Language Of" +msgstr "भाषायाः" -#. HZoVf -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Mitered" -msgstr "Mitred" +#: optlanguagespage.ui:246 +msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" +msgid "For the current document only" +msgstr "केवलं वर्तमानलेख्पत्राय" -#. RjDyz -#: linetabpage.ui -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Beveled" -msgstr "Bevelled" +#: optlanguagespage.ui:261 +msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" +msgid "Complex _text layout:" +msgstr "" -#. CVCUF -#: macroassigndialog.ui +#: optlanguagespage.ui:276 #, fuzzy -msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" -msgid "Assign Action" -msgstr "कारयं निर्दिश" +msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" +msgid "Asian:" +msgstr "एशियन्" -#. NGu7X -#: macroassignpage.ui -msgctxt "macroassignpage|eventft" -msgid "Event" -msgstr "घटना" +#: optlanguagespage.ui:294 +#, fuzzy +msgctxt "optlanguagespage|western" +msgid "Western:" +msgstr "पाश्चात्यः" -#. Z8XAp -#: macroassignpage.ui -msgctxt "macroassignpage|assignft" -msgid "Assigned Action" -msgstr "निर्दिष्टकार्यः" +#: optlanguagespage.ui:311 +#, fuzzy +msgctxt "optlanguagespage|label2" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "लेख्यपत्रेभ्यः मूलभूतभाषाः" -#. jfate -#: macroassignpage.ui -msgctxt "macroassignpage|libraryft1" -msgid "Assignments" +#: optlanguagespage.ui:342 +msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" +msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" -#. YG6nV -#: macroassignpage.ui -msgctxt "macroassignpage|assign" -msgid "M_acro..." +#: optlanguagespage.ui:363 +#, fuzzy +msgctxt "optlanguagespage|label3" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "भाषासमर्थनं विशेषितम्" + +#: optlingupage.ui:47 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules:" msgstr "" -#. nhxq7 -#: macroassignpage.ui -msgctxt "macroassignpage|component" -msgid "Com_ponent..." +#: optlingupage.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "सम्पादय" + +#: optlingupage.ui:82 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" +msgid "Edit Available language modules" msgstr "" -#. UNHTV -#: macroassignpage.ui -msgctxt "macroassignpage|delete" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#: optlingupage.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries:" +msgstr "प्रयोक्तृनिर्दिष्टकोशाः" -#. CqT9E -#: macroassignpage.ui -msgctxt "macroassignpage|label1" -msgid "Assign" -msgstr "अनुदिश" +#: optlingupage.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" +msgid "_New..." +msgstr "नूतनम्" -#. RVDTA -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" -msgid "Macro Selector" -msgstr "मैक्रो वरणकः" +#: optlingupage.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" +msgid "Ed_it..." +msgstr "सम्पादय" -#. sgKzf -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "macroselectordialog|add" -msgid "Add" -msgstr "सङ्कलय" +#: optlingupage.ui:167 +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "" -#. fpfnw -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" -msgid "" -"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " -"under 'Macro name'." -msgstr "तवेप्सितं मेक्रो" +#: optlingupage.ui:179 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" +msgid "_Delete" +msgstr "लोपय" -#. nVAE3 -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" -msgid "" -"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " -"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " -"Customize dialog." +#: optlingupage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options:" +msgstr "विकल्पाः" + +#: optlingupage.ui:230 +msgctxt "optlingupage|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" -"टूल्बार् कृते कमाण्ड् सङ्कलयितुं वर्गं वृणुस्व तदनन्तरं कमाण्ड् । ततः \n" -" इष्टप्रकारसंवादे टूल्बार्स् टैब् पृष्ठस्य कमाण्ड्स् सूच्यां कमाण्ड् कर्षय ।" -#. SuCLc -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "macroselectordialog|libraryft" -msgid "Library" -msgstr "पुस्तकालयः" +#: optlingupage.ui:262 +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" +msgid "Edi_t..." +msgstr "सम्पादय" + +#: optlingupage.ui:270 +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" +msgid "Edit Options" +msgstr "" -#. ah4q5 -#: macroselectordialog.ui +#: optlingupage.ui:296 #, fuzzy -msgctxt "macroselectordialog|categoryft" -msgid "Category" -msgstr "श्रेणी" +msgctxt "optlingupage|label1" +msgid "Writing Aids" +msgstr "लेखनसहायाः" + +#: optnewdictionarydialog.ui:9 +msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "नूतनकोशः" -#. QvKmS -#: macroselectordialog.ui +#: optnewdictionarydialog.ui:121 #, fuzzy -msgctxt "macroselectordialog|macronameft" -msgid "Macro Name" -msgstr "मेक्रो नाम" +msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम" -#. 2pAF6 -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "macroselectordialog|commandsft" -msgid "Commands" -msgstr "निर्देशाः" +#: optnewdictionarydialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "भाषा" -#. gsUCh -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "macroselectordialog|label1" -msgid "Description" -msgstr "विवरणम्" +#: optnewdictionarydialog.ui:146 +msgctxt "optnewdictionarydialog|except" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "" -#. DpEG7 -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolrename" -msgid "Rename..." +#: optnewdictionarydialog.ui:168 +msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "कोशः" + +#: optonlineupdatepage.ui:28 +msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" +msgid "_Check for updates automatically" msgstr "" -#. F5thG -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolrestore" -msgid "Restore Default Command" +#: optonlineupdatepage.ui:54 +msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" +msgid "Every da_y" msgstr "" -#. Q34AD -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolchange" -msgid "Change Icon..." +#: optonlineupdatepage.ui:71 +msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" +msgid "Every _week" msgstr "" -#. B92oF -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolreset" -msgid "Reset Icon" +#: optonlineupdatepage.ui:87 +msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" +msgid "Every _month" msgstr "" -#. CLJdC -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toplevelft" -msgid "Menu" -msgstr "मेनु" +#: optonlineupdatepage.ui:114 +msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "" -#. UFRnW -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft" -msgid "Style" +#: optonlineupdatepage.ui:125 +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" msgstr "" -#. k7QME -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb" -msgid "Icons & Text" +#: optonlineupdatepage.ui:140 +msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" +msgid "_Download updates automatically" msgstr "" -#. ukuYq -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|iconsrb" -msgid "Icons" +#: optonlineupdatepage.ui:172 +msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" +msgid "Download destination:" msgstr "" -#. DAAF5 -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|textrb" -msgid "Text" +#: optonlineupdatepage.ui:182 +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." msgstr "" -#. DiRgB -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton" -msgid "New..." -msgstr "नूतनम्" +#: optonlineupdatepage.ui:220 +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" +msgid "_Send OS version and basic hardware information" +msgstr "" -#. cmNqS -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|menuedit" -msgid "Menu" -msgstr "मेनु" +#: optonlineupdatepage.ui:224 +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" +msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." +msgstr "" -#. U59uo -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|label26" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME मेनुस्" +#: optonlineupdatepage.ui:244 +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" +msgid "User Agent:" +msgstr "" -#. 9vfHQ -#: menuassignpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "menuassignpage|label33" -msgid "_Save In" -msgstr "अस्मिन् सञ्चय" +#: optonlineupdatepage.ui:256 +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "" -#. qFpej -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|contentslabel" -msgid "Entries" -msgstr "निवेशाः" +#: optonlineupdatepage.ui:288 +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "" -#. xySvN -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|resetbtn" -msgid "Reset" +#: optonlineupdatepage.ui:305 +msgctxt "optonlineupdatepage|label1" +msgid "Online Update Options" msgstr "" -#. MdfQh -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modify" -msgid "Modify" -msgstr "विकारय" +#: optopenclpage.ui:30 +msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" +msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" +msgstr "" -#. FVkxy -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|deletebtn" -msgid "Remove" +#: optopenclpage.ui:46 +msgctxt "optopenclpage|useopencl" +msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" -#. CrB8c -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|add" -msgid "Add Command" +#: optopenclpage.ui:64 +msgctxt "optopenclpage|openclused" +msgid "OpenCL is available for use." msgstr "" -#. LtzLZ -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn" -msgid "Add Separator" +#: optopenclpage.ui:76 +msgctxt "optopenclpage|openclnotused" +msgid "OpenCL is not used." msgstr "" -#. YAH8N -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn" -msgid "Add Submenu" +#: optopenclpage.ui:92 +msgctxt "optopenclpage|label1" +msgid "OpenCL Options" msgstr "" -#. sh72n -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|label27" -msgid "Menu Content" -msgstr "मेनु विषयः" +#: optpathspage.ui:40 +msgctxt "optpathspage|type" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. hKQfV -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|label28" -msgid "_Description" -msgstr "विवरणम्" +#: optpathspage.ui:53 +msgctxt "optpathspage|path" +msgid "Path" +msgstr "मार्गः" -#. LHBZC -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|move" -msgid "Move..." -msgstr "चेष्टय" +#: optpathspage.ui:66 +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "" -#. RF75c -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|rename" -msgid "Rename..." -msgstr "पुनः नाम कुरु" +#: optpathspage.ui:116 +msgctxt "optpathspage|label1" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "" -#. W3EKj -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|delete" -msgid "Delete..." -msgstr "लोपय" +#: optpathspage.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "मूलभूतम् " -#. nSKjF -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modtoolrename" -msgid "Rename..." -msgstr "" +#: optpathspage.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "सम्पादय" -#. 2eAC7 -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modtooldelete" -msgid "Delete" +#: optproxypage.ui:32 +msgctxt "optproxypage|label2" +msgid "Proxy s_erver:" msgstr "" -#. x2Bby -#: menuassignpage.ui -msgctxt "menuassignpage|modrename" -msgid "Rename..." -msgstr "पुनः नाम कुरु" +#: optproxypage.ui:138 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "None" +msgstr "न" -#. Mcir5 -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" -msgid "Mosaic" -msgstr "मौसैक्" +#: optproxypage.ui:139 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "System" +msgstr "सिस्टम्" -#. yVvs9 -#: mosaicdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mosaicdialog|label2" -msgid "_Width:" -msgstr "परिणाहः" +#: optproxypage.ui:140 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "Manual" +msgstr "मानविकम्" -#. TsqoC -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "mosaicdialog|height" -msgid "2" +#: optproxypage.ui:153 +msgctxt "optproxypage|httpft" +msgid "HT_TP proxy:" msgstr "" -#. Ca8nA -#: mosaicdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "mosaicdialog|label3" -msgid "_Height:" -msgstr "उच्चता" +#: optproxypage.ui:166 +msgctxt "optproxypage|httpportft" +msgid "_Port:" +msgstr "" -#. HPBw2 -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "mosaicdialog|edges" -msgid "E_nhance edges" +#: optproxypage.ui:180 +msgctxt "optproxypage|httpsft" +msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "" -#. LKQEa -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "mosaicdialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: optproxypage.ui:194 +msgctxt "optproxypage|ftpft" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "" + +#: optproxypage.ui:208 +msgctxt "optproxypage|noproxyft" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "" + +#: optproxypage.ui:221 +msgctxt "optproxypage|httpsportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "" -#. NcNCG -#: movemenu.ui -msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" -msgid "New Menu" +#: optproxypage.ui:234 +msgctxt "optproxypage|ftpportft" +msgid "P_ort:" msgstr "" -#. kJERC -#: movemenu.ui +#: optproxypage.ui:248 #, fuzzy -msgctxt "movemenu|menunameft" -msgid "Menu name:" -msgstr "मेनु नाम" +msgctxt "optproxypage|noproxydesc" +msgid "Separator ;" +msgstr "विभाजकः" -#. YV2LE -#: movemenu.ui -msgctxt "movemenu|label1" -msgid "Menu _position:" +#: optproxypage.ui:270 +msgctxt "optproxypage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" + +#: optsavepage.ui:36 +msgctxt "optsavepage|load_docprinter" +msgid "Load printer settings with the document" msgstr "" -#. HZFF5 -#: movemenu.ui -msgctxt "movemenu|up-atkobject" -msgid "Up" -msgstr "उपरि" +#: optsavepage.ui:52 +msgctxt "optsavepage|load_settings" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "" -#. nRLog -#: movemenu.ui -msgctxt "movemenu|down-atkobject" -msgid "Down" -msgstr "अधः" +#: optsavepage.ui:74 +msgctxt "optsavepage|label1" +msgid "Load" +msgstr "आरोहय" -#. qoE4K -#: multipathdialog.ui -msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" -msgid "Select Paths" -msgstr "मार्गान् वृणु" +#: optsavepage.ui:111 +msgctxt "optsavepage|autosave" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "" -#. yfGYp -#: multipathdialog.ui +#: optsavepage.ui:140 #, fuzzy -msgctxt "multipathdialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "सङ्कलय..." +msgctxt "optsavepage|autosave_mins" +msgid "minutes" +msgstr "निमेषाः" -#. BdYBz -#: multipathdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "multipathdialog|pathlist" -msgid "Path list:" -msgstr "मार्गसूची" +#: optsavepage.ui:155 +msgctxt "optsavepage|userautosave" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "" -#. AsnM3 -#: multipathdialog.ui -msgctxt "multipathdialog|label1" -msgid "Mark the Default Path for New Files" +#: optsavepage.ui:171 +msgctxt "optsavepage|relative_fsys" +msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "" -#. pB3Yj -#: namedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "namedialog|NameDialog" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: optsavepage.ui:186 +msgctxt "optsavepage|docinfo" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "" -#. ZQHDc -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" -msgid "Create Library" -msgstr "लैब्रेरी उत्पादय" +#: optsavepage.ui:201 +msgctxt "optsavepage|relative_inet" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Save URLs relative to Internet" -#. Kza8K -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|newlibft" -msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "नूतनलैब्रेरी कृते नाम निवेशय" +#: optsavepage.ui:216 +msgctxt "optsavepage|backup" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Al_ways create a backup copy" -#. 8D4QY -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|newmacroft" -msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "नूतनमैक्रो नाम निवेशय" +#: optsavepage.ui:237 +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|label2" +msgid "Save" +msgstr "तरंगः" -#. xZRVY -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|renameft" -msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "वृतवस्तुने नूतननाम निवेशय" +#: optsavepage.ui:269 +msgctxt "optsavepage|warnalienformat" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "" -#. awAso -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" -msgid "Create Macro" -msgstr "मैक्रो उत्पादय" +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: optsavepage.ui:293 +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost." -#. 3WDAH -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" -msgid "Rename" -msgstr "पुनर्नामीकुरु" +#: optsavepage.ui:323 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "" -#. 77zVE -#: newtabledialog.ui -msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" -msgid "Insert Table" -msgstr "सारणीं समावेशय" +#: optsavepage.ui:324 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2" +msgstr "" -#. CJfAC -#: newtabledialog.ui -msgctxt "newtabledialog|columns_label" -msgid "_Number of columns:" +#: optsavepage.ui:325 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "" -#. DGNLv -#: newtabledialog.ui -msgctxt "newtabledialog|rows_label" -msgid "_Number of rows:" +#: optsavepage.ui:326 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "" -#. VWxkk -#: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: optsavepage.ui:339 +msgctxt "optsavepage|label5" +msgid "ODF format version:" +msgstr "" -#. KyP6r -#: newtoolbardialog.ui -msgctxt "newtoolbardialog|label1" -msgid "_Toolbar name:" +#: optsavepage.ui:353 +msgctxt "optsavepage|saveas_label" +msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" -#. keChx -#: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "newtoolbardialog|label2" -msgid "_Save in:" -msgstr "अस्मिन् सञ्चय" +#: optsavepage.ui:367 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Text document" +msgstr "विषयलेख्पत्रम्" -#. 5ATKM -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" -msgid "Add" -msgstr "सङ्कलय" +#: optsavepage.ui:368 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML लेख्पत्रम्" -#. Sjx7f -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "टिप्पणिं सम्पादय" +#: optsavepage.ui:369 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Master document" +msgstr "प्रधानलेख्पत्रम्" -#. YidmA -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#: optsavepage.ui:370 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "स्प्रेड्शीट्" -#. uz2qX -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|formatf" -msgid "_Format code" -msgstr "" +#: optsavepage.ui:371 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Presentation" +msgstr "प्रस्तुतिः" -#. ZiPyf -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" -msgid "_Decimal places:" +#: optsavepage.ui:372 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Drawing" +msgstr "आलिखति" + +#: optsavepage.ui:373 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Formula" +msgstr "सूत्रम्" + +#: optsavepage.ui:396 +msgctxt "optsavepage|label6" +msgid "D_ocument type:" msgstr "" -#. jQQZk -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" -msgid "Den_ominator places:" +#: optsavepage.ui:413 +msgctxt "optsavepage|label3" +msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "" -#. EXEbk -#: numberingformatpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" -msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Leading _zeros" +#: optsecuritypage.ui:36 +msgctxt "optsecuritypage|label9" +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "" -#. BRPVs -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|negnumred" -msgid "_Negative numbers red" +#: optsecuritypage.ui:49 +msgctxt "optsecuritypage|tsas" +msgid "_TSAs..." msgstr "" -#. rrDFo -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|thousands" -msgid "_Thousands separator" +#: optsecuritypage.ui:71 +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "TSAs" msgstr "" -#. 9DhkC -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|engineering" -msgid "_Engineering notation" +#: optsecuritypage.ui:111 +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" -#. rsmBU -#: numberingformatpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|optionsft" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: optsecuritypage.ui:124 +msgctxt "optsecuritypage|cert" +msgid "_Certificate..." +msgstr "" -#. NTAb6 -#: numberingformatpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|categoryft" -msgid "C_ategory" -msgstr "श्रेणी" +#: optsecuritypage.ui:146 +msgctxt "optsecuritypage|label8" +msgid "Certificate Path" +msgstr "प्रमाणीकरणमार्गः" -#. Wxkzd -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|formatft" -msgid "Fo_rmat" +#: optsecuritypage.ui:186 +msgctxt "optsecuritypage|label5" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "" -#. hx9FX -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" -msgid "So_urce format" +#: optsecuritypage.ui:199 +msgctxt "optsecuritypage|macro" +msgid "Macro Securit_y..." msgstr "" -#. iCX4U -#: numberingformatpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|languageft" -msgid "_Language" -msgstr "भाषा" - -#. GyY9M -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "All" -msgstr "सर्वे" - -#. 8AwDu -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "User-defined" -msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्" +#: optsecuritypage.ui:221 +msgctxt "optsecuritypage|label3" +msgid "Macro Security" +msgstr "" -#. YPFu3 -#: numberingformatpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: optsecuritypage.ui:263 +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "" -#. sCP8R -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Percent" -msgstr "प्रतिशतम्" +#: optsecuritypage.ui:292 +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "" -#. 6C4cy -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Currency" -msgstr "मुद्रा" +#: optsecuritypage.ui:313 +msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" -#. NgzCi -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Date" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: optsecuritypage.ui:330 +msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +" \n" +" Do you want to delete password list and reset master password?" -#. 4kcAo -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Time" -msgstr "समयः" +#: optsecuritypage.ui:367 +msgctxt "optsecuritypage|connections" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "" -#. xnmxf -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Scientific" +#: optsecuritypage.ui:384 +msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" +msgid "_Master Password..." msgstr "" -#. vMka9 -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Fraction" -msgstr "भिन्नः" +#: optsecuritypage.ui:415 +msgctxt "optsecuritypage|label2" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "" -#. M8AFf -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Boolean Value" +#: optsecuritypage.ui:455 +msgctxt "optsecuritypage|label4" +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "" -#. 2esH2 -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Text" -msgstr "विषयः" +#: optsecuritypage.ui:468 +msgctxt "optsecuritypage|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "" -#. zCSmH -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "numberingformatpage|liststore2" -msgid "Automatically" -msgstr "स्वचलितप्रकारेण" +#: optsecuritypage.ui:490 +msgctxt "optsecuritypage|label1" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" -#. iHsAJ -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|label1" -msgid "Level" -msgstr "स्तरः" +#: optuserpage.ui:28 +msgctxt "optuserpage|companyft" +msgid "_Company:" +msgstr "" -#. AxmSa -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui:42 #, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|label4" -msgid "Number:" -msgstr "संख्या" +msgctxt "optuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "Forename/Sur_name/Initials" -#. xWX3x -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui:56 #, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|startatft" -msgid "Start at:" -msgstr "अस्मिन् प्रारम्भस्व" +msgctxt "optuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "मार्गः" -#. EDSiA -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui:70 #, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" -msgid "Graphics:" -msgstr "चित्राणि" +msgctxt "optuserpage|cityft" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "Town/County/_Postcode" -#. Hooqo -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|widthft" -msgid "Width:" -msgstr "परिणाहः" +#: optuserpage.ui:84 +msgctxt "optuserpage|countryft" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "" -#. PBvy6 -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|heightft" -msgid "Height:" -msgstr "उच्चता" +#: optuserpage.ui:98 +msgctxt "optuserpage|titleft" +msgid "_Title/position:" +msgstr "" -#. bRHQn -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" -msgid "Keep ratio" -msgstr "अनुपातं स्थापय" +#: optuserpage.ui:112 +msgctxt "optuserpage|phoneft" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "" -#. 7Wuu8 -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|orientft" -msgid "Alignment:" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: optuserpage.ui:117 +msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" -#. BJjDU -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Top of baseline" +#: optuserpage.ui:131 +msgctxt "optuserpage|faxft" +msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "" -#. YgzFa -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Center of baseline" -msgstr "Centre of baseline" +#: optuserpage.ui:154 +msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "सञ्चिकानाम" -#. rRWyY -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Bottom of baseline" -msgstr "रेखायाः अधः" +#: optuserpage.ui:172 +msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "अन्तिमनाम" -#. GRqAC -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Top of character" -msgstr "संप्रतीकस्योपरि" +#: optuserpage.ui:190 +msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "आद्यक्षराः" -#. 5z7jX -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Center of character" -msgstr "संप्रतीकस्य मध्यम्" +#: optuserpage.ui:219 +msgctxt "optuserpage|city-atkobject" +msgid "City" +msgstr "नगरम्" -#. MsKwk -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Bottom of character" -msgstr "संप्रतीकस्याधः" +#: optuserpage.ui:237 +msgctxt "optuserpage|state-atkobject" +msgid "State" +msgstr "स्थितिः" -#. JJEdP -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Top of line" -msgstr "रेखायाः उपरि" +#: optuserpage.ui:255 +msgctxt "optuserpage|zip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Zip संख्या" -#. UoEug -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Center of line" -msgstr "रेखायाः मध्यम्" +#: optuserpage.ui:285 +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकः" -#. 7dPkC -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" -msgid "Bottom of line" -msgstr "रेखायाः अधः" +#: optuserpage.ui:303 +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|position-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "स्थितिः " -#. CoAAt -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" -msgid "Select..." -msgstr "वृणु" +#: optuserpage.ui:332 +msgctxt "optuserpage|home-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" -#. 4mxm2 -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|numalign" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: optuserpage.ui:350 +msgctxt "optuserpage|work-atkobject" +msgid "Work telephone number" +msgstr "" -#. RKz4v -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|numalign" -msgid "Centered" -msgstr "Centred" +#: optuserpage.ui:380 +msgctxt "optuserpage|fax-atkobject" +msgid "FAX number" +msgstr "" -#. ZdPHV -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|numalign" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: optuserpage.ui:398 +msgctxt "optuserpage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "" -#. M4aPS -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|bullet" -msgid "Select..." -msgstr "वृणु" +#: optuserpage.ui:415 +msgctxt "optuserpage|usefordocprop" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "" -#. RJa39 -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" -msgid "Before:" -msgstr "पूर्वम्" +#: optuserpage.ui:432 +msgctxt "optuserpage|rusnameft" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "" -#. EzDC5 -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|separator" -msgid "Separator" -msgstr "विभाजकः" +#: optuserpage.ui:455 +msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "अन्तिमनाम" -#. FLJWG -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" -msgid "After:" -msgstr "अनन्तरम्" +#: optuserpage.ui:473 +msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject" +msgid "Father's name" +msgstr "" -#. TZVTJ -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" -msgid "Show sublevels:" -msgstr "उपस्तरान् दर्शय" +#: optuserpage.ui:491 +msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "आद्यक्षराः" + +#: optuserpage.ui:509 +msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "सञ्चिकानाम" -#. FaDZX -#: numberingoptionspage.ui +#: optuserpage.ui:529 #, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" -msgid "Character:" -msgstr "अक्षराः" +msgctxt "optuserpage|eastnameft" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "Forename/Sur_name/Initials" -#. 6jTGa -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" -msgid "_Relative size:" -msgstr "" +#: optuserpage.ui:552 +msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "अन्तिमनाम" -#. 6r484 -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|colorft" -msgid "Color:" -msgstr "वर्णः" +#: optuserpage.ui:570 +msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "सञ्चिकानाम" -#. ksG2M -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" -msgid "Character style:" -msgstr "अक्षरशैली" +#: optuserpage.ui:588 +msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "आद्यक्षराः" -#. Xv5DR -#: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" -msgid "_Alignment:" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: optuserpage.ui:608 +msgctxt "optuserpage|russtreetft" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "" -#. S9jNu -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|label2" -msgid "Numbering" -msgstr "संख्यांकनम्" +#: optuserpage.ui:631 +msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject" +msgid "Street" +msgstr "मार्गः" -#. kcgWM -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|allsame" -msgid "_Consecutive numbering" +#: optuserpage.ui:649 +msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject" +msgid "Apartment number" msgstr "" -#. 9VSpp -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|label3" -msgid "All Levels" -msgstr "सर्वे स्तराः" +#: optuserpage.ui:669 +msgctxt "optuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" -#. XxX2T -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" -msgid "From file..." -msgstr "अस्मात् फैल्" +#: optuserpage.ui:692 +msgctxt "optuserpage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "नगरम्" + +#: optuserpage.ui:710 +msgctxt "optuserpage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Zip संख्या" + +#: optuserpage.ui:808 +msgctxt "optuserpage|label1" +msgid "Address" +msgstr "पत्रादेशः" -#. qMFqF -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "numberingoptionspage|gallery" -msgid "Gallery" -msgstr "वीथिका" +#: optviewpage.ui:47 +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" -#. jRE6s -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|1" -msgid "Level" -msgstr "स्तरः" +#: optviewpage.ui:51 +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "" -#. Azcrg -#: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" -msgid "Numbering followed by:" -msgstr "अनेन संख्याकरणम् अनुकृतम्" +#: optviewpage.ui:66 +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "" -#. Ef8hG -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|num2align" -msgid "N_umbering alignment:" +#: optviewpage.ui:81 +msgctxt "optviewpage|useopengl" +msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "" -#. xFfvt -#: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" -msgid "Aligned at:" -msgstr "अस्मिन् पङ्क्तीकृतम्" +#: optviewpage.ui:95 +msgctxt "optviewpage|forceopengl" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "" -#. XGzNx -#: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|indentat" -msgid "Indent at:" -msgstr "अस्मिन् इन्डेण्ट्" +#: optviewpage.ui:99 +msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "" -#. FW9wv -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|at" -msgid "Tab stop at:" +#: optviewpage.ui:113 +msgctxt "optviewpage|openglenabled" +msgid "GL is currently enabled." msgstr "" -#. fXRT2 -#: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|indent" -msgid "Indent:" -msgstr "इन्डेण्ट्" +#: optviewpage.ui:125 +msgctxt "optviewpage|opengldisabled" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "" -#. YCZDg -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|relative" -msgid "Relati_ve" +#: optviewpage.ui:141 +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" msgstr "" -#. bt7Fj -#: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" -msgid "Width of numbering:" -msgstr "संख्याकरणस्य विस्तारः" +#: optviewpage.ui:175 +msgctxt "optviewpage|label13" +msgid "Icons in men_us:" +msgstr "" -#. EJUm3 -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|numdist" -msgid "" -"Minimum space between\n" -"numbering and text:" +#: optviewpage.ui:189 +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. 8FbxK -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|numalign" -msgid "N_umbering alignment:" +#: optviewpage.ui:190 +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Hide" msgstr "" -#. 6DLtp -#: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|label10" -msgid "Position and Spacing" -msgstr "सथानं तथा च अन्तरकरणम्" +#: optviewpage.ui:191 +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui:204 +msgctxt "optviewpage|label10" +msgid "Shortcuts in context menus:" +msgstr "" -#. x2AGL -#: numberingpositionpage.ui +#: optviewpage.ui:218 #, fuzzy -msgctxt "numberingpositionpage|standard" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम् " +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" -#. Bu2uC -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: optviewpage.ui:219 +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. FzFuR -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "Centred" +#: optviewpage.ui:220 +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Show" +msgstr "दर्शय" -#. BF5Nt -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: optviewpage.ui:236 +msgctxt "optviewpage|label3" +msgid "Menu" +msgstr "मेनु" -#. tsTNP -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "टैब् रुन्धि" +#: optviewpage.ui:267 +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "" -#. 3EFaG -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "आन्तरम्" +#: optviewpage.ui:288 +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "" -#. GviqT -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "किमपि न" +#: optviewpage.ui:343 +msgctxt "optviewpage|label8" +msgid "Toolbar icon _size:" +msgstr "" -#. tGB4m -#: objectnamedialog.ui +#: optviewpage.ui:358 #, fuzzy -msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" -#. CEx5r -#: objectnamedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम" +#: optviewpage.ui:359 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Galaxy" +msgstr "" -#. 4TRWw -#: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" -msgid "Description" -msgstr "विवरणम्" +#: optviewpage.ui:360 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "High Contrast" +msgstr "High-contrast" -#. FYqhw -#: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "शीर्षकः" +#: optviewpage.ui:361 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Crystal" +msgstr "" -#. kDbQ9 -#: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" -msgid "_Description:" -msgstr "विवरणम्" +#: optviewpage.ui:362 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango" +msgstr "" -#. s8E7z -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" -msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +#: optviewpage.ui:363 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Oxygen" msgstr "" -#. EZqPM -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" -msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +#: optviewpage.ui:364 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Classic" msgstr "" -#. APEfF -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" -msgid "Allow animated _images" +#: optviewpage.ui:365 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Sifr" msgstr "" -#. 3Q66x -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" -msgid "Allow animated _text" +#: optviewpage.ui:366 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Breeze" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui:367 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. 2A83C -#: optaccessibilitypage.ui +#: optviewpage.ui:380 #, fuzzy -msgctxt "optaccessibilitypage|label1" -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "विविधविकल्पाः" +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" -#. pLAWF -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" -msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Automatically _detect high-contrast mode of operating system" +#: optviewpage.ui:381 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "लघु" -#. Sc8Cq -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" -msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Use automatic font _colour for screen display" +#: optviewpage.ui:382 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "बृहत्" -#. n24Cd -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" -msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "_Use system colours for page previews" +#: optviewpage.ui:383 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "" -#. hGpaw -#: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optaccessibilitypage|label2" -msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "Options for high-contrast appearance" +#: optviewpage.ui:396 +msgctxt "optviewpage|label6" +msgid "Icon s_tyle:" +msgstr "" -#. kishx -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" -msgid "_Use a Java runtime environment" +#: optviewpage.ui:407 +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Screen font anti-aliasin_g" + +#: optviewpage.ui:425 +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" -#. DFVFw -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|label2" -msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +#: optviewpage.ui:439 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. mBYfC -#: optadvancedpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optadvancedpage|add" -msgid "_Add..." -msgstr "सङ्कलय..." +#: optviewpage.ui:440 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "" -#. YtgBL -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|parameters" -msgid "_Parameters..." +#: optviewpage.ui:441 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" msgstr "" -#. dhf5G -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|classpath" -msgid "_Class Path..." +#: optviewpage.ui:454 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" -#. MxHGu -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|vendor" -msgid "Vendor" +#: optviewpage.ui:468 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. e6xHG -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|version" -msgid "Version" -msgstr "संस्करणम्" +#: optviewpage.ui:469 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui:470 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui:489 +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "" + +#: optviewpage.ui:530 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "User Interface" +msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस्" -#. w4K9y -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|features" -msgid "Features" +#: optviewpage.ui:567 +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "Mouse _positioning:" msgstr "" -#. eBrhe -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|a11y" -msgid "with accessibility support" +#: optviewpage.ui:581 +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle mouse _button:" msgstr "" -#. GkBzK -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" -msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +#: optviewpage.ui:597 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "मूलभूतबट्टन्" -#. erNBk -#: optadvancedpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optadvancedpage|javapath" -msgid "Location: " -msgstr "स्थानम्" +#: optviewpage.ui:598 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "Dialogue box centre" -#. 7QUQp -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|label1" -msgid "Java Options" +#: optviewpage.ui:599 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" msgstr "" -#. rEtsc -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|experimental" -msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +#: optviewpage.ui:614 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" msgstr "" -#. rMVcA -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" -msgid "Enable macro recording (may be limited)" +#: optviewpage.ui:615 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" msgstr "" -#. NgRXw -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" -msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +#: optviewpage.ui:616 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "क्लिप् बोर्ड् लेपय" -#. ZLtrh -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "optadvancedpage|label12" -msgid "Optional Features" +#: optviewpage.ui:632 +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" msgstr "" -#. dmvLE -#: optappearancepage.ui -msgctxt "optappearancepage|label3" -msgid "_Scheme:" +#: pageformatpage.ui:15 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" msgstr "" -#. jzELX -#: optappearancepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optappearancepage|label1" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Colour scheme" +#: pageformatpage.ui:19 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "प्रतिबिम्बितम्" -#. BtFUJ -#: optappearancepage.ui -msgctxt "optappearancepage|uielements" -msgid "User interface elements" +#: pageformatpage.ui:23 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" msgstr "" -#. nrHHF -#: optappearancepage.ui -msgctxt "optappearancepage|colorsetting" -msgid "Color setting" -msgstr "Colour setting" +#: pageformatpage.ui:27 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "" -#. n5BWe -#: optappearancepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optappearancepage|preview" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृश्यम्" +#: pageformatpage.ui:72 +msgctxt "pageformatpage|labelFormat" +msgid "_Format:" +msgstr "" -#. Jms9Q -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui:96 #, fuzzy -msgctxt "optappearancepage|on" -msgid "On" -msgstr "चालय" +msgctxt "pageformatpage|labelWidth" +msgid "_Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. HFLPF -#: optappearancepage.ui +#: pageformatpage.ui:123 #, fuzzy -msgctxt "optappearancepage|label2" -msgid "Custom Colors" -msgstr "Custom colours" +msgctxt "pageformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "उच्चता" -#. nRFne -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|charkerning" -msgid "_Western text only" +#: pageformatpage.ui:149 +msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" +msgid "_Orientation:" msgstr "" -#. WEFrz -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" -msgid "Western _text and Asian punctuation" +#: pageformatpage.ui:161 +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" +msgid "_Portrait" msgstr "" -#. 4wTpB -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|label1" -msgid "Kerning" -msgstr "केर्निङ्ग्" +#: pageformatpage.ui:182 +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" +msgid "L_andscape" +msgstr "" -#. mboKG -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|nocompression" -msgid "_No compression" +#: pageformatpage.ui:205 +msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" +msgid "_Text direction:" msgstr "" -#. GvJuV -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|punctcompression" -msgid "_Compress punctuation only" +#: pageformatpage.ui:266 +msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" +msgid "Paper _tray:" msgstr "" -#. aGY7H -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" -msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +#: pageformatpage.ui:302 +msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" +msgid "Paper Format" msgstr "" -#. DAgwH -#: optasianpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optasianpage|label2" -msgid "Character Spacing" -msgstr "संप्रतीकान्तरम्" +#: pageformatpage.ui:346 +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "उर्धं :" -#. CeSy8 -#: optasianpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optasianpage|standard" -msgid "_Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: pageformatpage.ui:360 +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "अध:" -#. WmjE9 -#: optasianpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optasianpage|languageft" -msgid "_Language:" -msgstr "भाषा" +#: pageformatpage.ui:423 +msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" +msgid "Right:" +msgstr "दक्षिण:" -#. 3Airv -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|startft" -msgid "Not _at start of line:" +#: pageformatpage.ui:437 +msgctxt "pageformatpage|labelOuter" +msgid "O_uter:" msgstr "" -#. TiFfn -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|endft" -msgid "Not at _end of line:" +#: pageformatpage.ui:463 +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "वामपार्श्वः:" + +#: pageformatpage.ui:477 +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" msgstr "" -#. dSvmP -#: optasianpage.ui -msgctxt "optasianpage|hintft" -msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "प्रयोक्तृनिर्दिष्टरेखाखण्डनचिह्नैः विना" +#: pageformatpage.ui:502 +msgctxt "pageformatpage|labelMargins" +msgid "Margins" +msgstr "सीमाः" -#. BCwCp -#: optasianpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optasianpage|label3" -msgid "First and Last Characters" -msgstr "प्रथमं तथा च अन्तिमसंप्रतीकाः" +#: pageformatpage.ui:539 +msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" +msgid "_Page layout:" +msgstr "" -#. DpgnD -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" -msgid "Enable code completion" +#: pageformatpage.ui:554 +msgctxt "pageformatpage|label4" +msgid "Page numbers:" msgstr "" -#. B8fvE -#: optbasicidepage.ui +#: pageformatpage.ui:566 #, fuzzy -msgctxt "optbasicidepage|label1" -msgid "Code Completion" -msgstr "शब्दसमापनम्" +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "सत्यं - पञ्जीकरणम्" -#. kaYLZ -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" -msgid "Autoclose procedures" +#: pageformatpage.ui:606 +msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" +msgid "Table alignment:" msgstr "" -#. qKTPa -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" -msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +#: pageformatpage.ui:618 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "तिर्यग्रूपम्" -#. EExBY -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" -msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +#: pageformatpage.ui:633 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" +msgid "_Vertical" +msgstr "ऋजु" -#. CCtUM -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" -msgid "Autocorrection" +#: pageformatpage.ui:648 +msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" +msgid "_Fit object to paper format" msgstr "" -#. dJWhM -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|label2" -msgid "Code Suggestion" +#: pageformatpage.ui:679 +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" msgstr "" -#. iUBCy -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" -msgid "Use extended types" +#: pageformatpage.ui:721 +msgctxt "pageformatpage|label5" +msgid "Layout Settings" msgstr "" -#. rG8Fi -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "optbasicidepage|label3" -msgid "Language Features" +#: pageformatpage.ui:742 +msgctxt "pageformatpage|labelMsg" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"The margin settings are out of print range.\n" +" \n" +" Do you still want to apply these settings?" -#. vTZjC -#: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optchartcolorspage|label20" -msgid "Chart Colors" -msgstr "Chart colours" +#: paragalignpage.ui:15 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. WA57y -#: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optchartcolorspage|default" -msgid "_Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: paragalignpage.ui:19 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. KoHHw -#: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optchartcolorspage|label1" -msgid "Color Table" -msgstr "Colour table" +#: paragalignpage.ui:23 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "Centred" -#. fVDQp -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|sequencechecking" -msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +#: paragalignpage.ui:27 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "परिशोधितम्" -#. DTWHd -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|restricted" -msgid "Restricted" -msgstr "निर्बन्धतम्" +#: paragalignpage.ui:41 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" + +#: paragalignpage.ui:45 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "आधाररेखा" + +#: paragalignpage.ui:49 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "उपरि" + +#: paragalignpage.ui:53 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "मध्ये" + +#: paragalignpage.ui:57 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "अधः" + +#: paragalignpage.ui:85 +msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" -#. wkSPW -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|typeandreplace" -msgid "_Type and replace" -msgstr "" +#: paragalignpage.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" +msgid "_Left" +msgstr "वामम्" -#. 4fM2r -#: optctlpage.ui +#: paragalignpage.ui:136 #, fuzzy -msgctxt "optctlpage|label1" -msgid "Sequence Checking" -msgstr "अनुक्रमं परीक्षते" +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" +msgid "_Right" +msgstr "दक्षिणम्" + +#: paragalignpage.ui:152 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" +msgid "_Center" +msgstr "_Centre" -#. oBBi6 -#: optctlpage.ui +#: paragalignpage.ui:169 #, fuzzy -msgctxt "optctlpage|label3" -msgid "Movement:" -msgstr "गतिः" +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" +msgid "_Justified" +msgstr "परिशोधितम्" -#. R7YUB -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|movementlogical" -msgid "Lo_gical" +#: paragalignpage.ui:185 +msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" +msgid "_Expand single word" msgstr "" -#. aEwYW -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|movementvisual" -msgid "_Visual" +#: paragalignpage.ui:202 +msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" +msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "" -#. 78DkF -#: optctlpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optctlpage|label2" -msgid "Cursor Control" -msgstr "कर्सर् नियन्त्रणं कुरु" - -#. LcTwD -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|label5" -msgid "_Numerals:" +#: paragalignpage.ui:233 +msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" +msgid "_Last line:" msgstr "" -#. BdfCk -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|numerals" -msgid "Arabic (1, 2, 3…)" +#: paragalignpage.ui:277 +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" -#. 2n6dr -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|numerals" -msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" +#: paragalignpage.ui:290 +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" msgstr "" -#. uFBEA -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|numerals" -msgid "System" -msgstr "सिस्टम्" - -#. 93jgb -#: optctlpage.ui -msgctxt "optctlpage|numerals" -msgid "Context" -msgstr "विषयः" +#: paragalignpage.ui:313 +msgctxt "paragalignpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. kWczF -#: optctlpage.ui +#: paragalignpage.ui:347 #, fuzzy -msgctxt "optctlpage|label4" -msgid "General Options" -msgstr "सामान्यविकल्पाः" +msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" +msgid "_Alignment:" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. DhS5b -#: optemailpage.ui -msgctxt "optemailpage|label2" -msgid "_E-mail program:" +#: paragalignpage.ui:378 +msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Text-to-text" +msgstr "विषयः तः विषयः" + +#: paragalignpage.ui:412 +msgctxt "paragalignpage|label2" +msgid "_Text direction:" msgstr "" -#. ACQCM -#: optemailpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optemailpage|browse" -msgid "Browse..." -msgstr "ब्रौस् कुरु..." +#: paragalignpage.ui:444 +msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Properties" +msgstr "गुणजातानि" -#. EHBa5 -#: optemailpage.ui -msgctxt "optemailpage|browsetitle" -msgid "All files" -msgstr "सर्वाः सञ्चिकाः" +#: paraindentspacing.ui:37 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "एकैकम्" -#. scEyS -#: optemailpage.ui -msgctxt "optemailpage|suppress" -msgid "Suppress hidden elements of documents" +#: paraindentspacing.ui:41 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.15 Lines" msgstr "" -#. L8Vpv -#: optemailpage.ui -msgctxt "optemailpage|label1" -msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +#: paraindentspacing.ui:45 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 Lines" msgstr "" -#. x5kfq -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "optfltrembedpage|label2" -msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[L]: वस्तु लोड् तथा च विकारय" - -#. PiDB7 -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "optfltrembedpage|label3" -msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[S]: विकारय तथा च वस्तु सञ्चय" - -#. f2hGQ -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "optfltrembedpage|label1" -msgid "Embedded Objects" +#: paraindentspacing.ui:49 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" msgstr "" -#. nvE89 -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "optfltrembedpage|label5" -msgid "Export as:" +#: paraindentspacing.ui:53 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" msgstr "" -#. FEeH6 -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" -msgid "Highlighting" +#: paraindentspacing.ui:57 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" msgstr "" -#. Dnrx7 -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "optfltrembedpage|shading" -msgid "Shading" +#: paraindentspacing.ui:61 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" msgstr "" -#. gKwdG -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "optfltrembedpage|label4" -msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +#: paraindentspacing.ui:91 +msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" -#. ttAk5 -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|wo_basic" -msgid "Load Basic _code" +#: paraindentspacing.ui:129 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" +msgid "_Before text:" msgstr "" -#. AChYC -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|wo_exec" -msgid "E_xecutable code" +#: paraindentspacing.ui:143 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" +msgid "After _text:" msgstr "" -#. avyQV -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" -msgid "Save _original Basic code" +#: paraindentspacing.ui:157 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" +msgid "_First line:" msgstr "" -#. QEZED -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|label1" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "" +#: paraindentspacing.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. Z88Ms -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|ex_basic" -msgid "Lo_ad Basic code" +#: paraindentspacing.ui:221 +msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" +msgid "Fixed" +msgstr "स्थिरीकृतम्" + +#: paraindentspacing.ui:236 +msgctxt "paraindentspacing|label1" +msgid "Indent" +msgstr "इन्डेण्ट्" + +#: paraindentspacing.ui:276 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" +msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "" -#. S6ozV -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|ex_exec" -msgid "E_xecutable code" +#: paraindentspacing.ui:290 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" +msgid "Below _paragraph:" msgstr "" -#. K6YYX -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" -msgid "Sa_ve original Basic code" +#: paraindentspacing.ui:333 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" -#. EiCAN -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|label2" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +#: paraindentspacing.ui:354 +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Spacing" +msgstr "अन्तरकरणम्" + +#: paraindentspacing.ui:404 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" +msgid "of" +msgstr "अस्य" + +#: paraindentspacing.ui:464 +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Line Spacing" +msgstr "रेखा अन्तरकरणम्" + +#: paraindentspacing.ui:489 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" +msgid "A_ctivate" msgstr "" -#. z9TKA -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|pp_basic" -msgid "Load Ba_sic code" +#: paraindentspacing.ui:503 +msgctxt "paraindentspacing|label3" +msgid "Register-true" +msgstr "सत्यं - पञ्जीकरणम्" + +#: paratabspage.ui:49 +msgctxt "paratabspage|label1" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" + +#: paratabspage.ui:84 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" +msgid "Deci_mal" msgstr "" -#. VSdyY -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" -msgid "Sav_e original Basic code" +#: paratabspage.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" +msgid "_Left" +msgstr "वामम्" + +#: paratabspage.ui:174 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" +msgid "_Left/Top" msgstr "" -#. csr26 -#: optfltrpage.ui -msgctxt "optfltrpage|label3" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +#: paratabspage.ui:201 +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" +msgid "Righ_t" +msgstr "दक्षिणम्" + +#: paratabspage.ui:217 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" -#. Q8yvt -#: optfontspage.ui +#: paratabspage.ui:239 #, fuzzy -msgctxt "optfontspage|label2" -msgid "_Font:" -msgstr "अक्षरगणः" +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" +msgid "C_entered" +msgstr "Centred" -#. TAig5 -#: optfontspage.ui +#: paratabspage.ui:263 #, fuzzy -msgctxt "optfontspage|label3" -msgid "Re_place with:" -msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" +msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" +msgid "_Character" +msgstr "अक्षराः" -#. ctZBz -#: optfontspage.ui -msgctxt "optfontspage|always" -msgid "Always" -msgstr "सदा" +#: paratabspage.ui:283 +msgctxt "paratabspage|label2" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. pyVz3 -#: optfontspage.ui -msgctxt "optfontspage|screenonly" -msgid "Screen only" +#: paratabspage.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" +msgid "N_one" +msgstr "न" + +#: paratabspage.ui:334 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS" +msgid "_........" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui:351 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE" +msgid "_--------" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui:368 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE" +msgid "______" msgstr "" -#. bMguF -#: optfontspage.ui +#: paratabspage.ui:385 #, fuzzy -msgctxt "optfontspage|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" +msgid "C_haracter" +msgstr "अक्षराः" -#. FELgv -#: optfontspage.ui +#: paratabspage.ui:425 #, fuzzy -msgctxt "optfontspage|replacewith" -msgid "Replace with" -msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" +msgctxt "paratabspage|label3" +msgid "Fill Character" +msgstr "संप्रतीकं पूरय" -#. 7ECDC -#: optfontspage.ui -msgctxt "optfontspage|usetable" -msgid "_Apply replacement table" +#: paratabspage.ui:463 +msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" +msgid "Delete _all" msgstr "" -#. wDa4A -#: optfontspage.ui -msgctxt "optfontspage|label4" -msgid "Replacement Table" +#: paratabspage.ui:492 +msgctxt "paratabspage|label4" +msgid "points" msgstr "" -#. z93yC -#: optfontspage.ui -msgctxt "optfontspage|label8" -msgid "Fon_ts:" +#: paratabspage.ui:505 +msgctxt "paratabspage|label5" +msgid "dashes" msgstr "" -#. L9aT3 -#: optfontspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optfontspage|label9" -msgid "_Size:" -msgstr "परिमाणः" +#: paratabspage.ui:518 +msgctxt "paratabspage|label6" +msgid "underscores" +msgstr "" -#. KXCQg -#: optfontspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optfontspage|fontname" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" +#: password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "गुह्यपदं स्थापय" -#. Cc5tn -#: optfontspage.ui -msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" -msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +#: password.ui:90 +msgctxt "password|label5" +msgid "Confirm password" +msgstr "गुह्यपदं निश्चयं कुरु" -#. AafuA -#: optfontspage.ui -msgctxt "optfontspage|label1" -msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +#: password.ui:106 +msgctxt "password|label4" +msgid "_Enter password to open" msgstr "" -#. AFEDo -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|exthelp" -msgid "_Extended tips" +#: password.ui:150 +msgctxt "password|label1" +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "" -#. BR6gf -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|label1" -msgid "Help" -msgstr "सहाय्यम्" +#: password.ui:185 +msgctxt "password|readonly" +msgid "Open file read-only" +msgstr "केवलं पठनफैल् उद्घाटय" -#. aqdMJ -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|filedlg" -msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "_Use %PRODUCTNAME dialogue boxes" +#: password.ui:204 +msgctxt "password|label7" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "संपादनं अनुमोदितुं गुह्यपदं निवेशय" -#. ySSsA -#: optgeneralpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optgeneralpage|label2" -msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "Open/Save dialogue boxes" +#: password.ui:234 +msgctxt "password|label8" +msgid "Confirm password" +msgstr "गुह्यपदं निश्चयं कुरु" -#. JAW5C -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|printdlg" -msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Use %PRODUCTNAME _dialogue boxes" +#: password.ui:267 +#, fuzzy +msgctxt "password|label6" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "फैल् गुह्यपदं भागं करोति" -#. F6nzA -#: optgeneralpage.ui +#: password.ui:279 #, fuzzy -msgctxt "optgeneralpage|label3" -msgid "Print Dialogs" -msgstr "Print dialogue boxes" +msgctxt "password|label3" +msgid "_Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. SFLLC -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|docstatus" -msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +#: password.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "password|label2" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "फैल् एनक्रिप्शन् गुह्यपदम्" -#. 4yo9c -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|label4" -msgid "Document Status" -msgstr "" +#: pastespecial.ui:7 +msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" +msgid "Paste Special" +msgstr "वेशेषं लेपय" -#. zEUCi -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|label6" -msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +#: pastespecial.ui:87 +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Source:" +msgstr "मूलम्" -#. AhF6m -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|toyear" -msgid "and " -msgstr "च" +#: pastespecial.ui:157 +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. 7r6RF -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|label5" -msgid "Year (Two Digits)" +#: patterntabpage.ui:65 +msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" msgstr "" -#. FqdXe -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" -msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +#: patterntabpage.ui:92 +msgctxt "patterntabpage|label3" +msgid "Pattern" msgstr "" -#. rS3dG -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "optgeneralpage|label7" -msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +#: patterntabpage.ui:135 +msgctxt "patterntabpage|label4" +msgid "Pattern Editor:" msgstr "" -#. FsiDE -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|size7FT" -msgid "Size _7:" +#: patterntabpage.ui:151 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" +msgid "Pattern Editor" msgstr "" -#. SfHVG -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|size6FT" -msgid "Size _6:" +#: patterntabpage.ui:179 +msgctxt "patterntabpage|label5" +msgid "Foreground Color:" msgstr "" -#. mbGGc -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|size5FT" -msgid "Size _5:" +#: patterntabpage.ui:217 +msgctxt "patterntabpage|label6" +msgid "Background Color:" msgstr "" -#. PwaSa -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|size4FT" -msgid "Size _4:" +#: patterntabpage.ui:252 +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" msgstr "" -#. FSRpm -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|size3FT" -msgid "Size _3:" +#: patterntabpage.ui:295 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" msgstr "" -#. unrKj -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|size2FT" -msgid "Size _2:" +#: patterntabpage.ui:313 +msgctxt "patterntabpage|label2" +msgid "Preview" msgstr "" -#. aiSoE -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|size1FT" -msgid "Size _1:" -msgstr "" +#: percentdialog.ui:13 +msgctxt "percentdialog|PercentDialog" +msgid "Combine" +msgstr "संयोजय" -#. rRkQd -#: opthtmlpage.ui +#: percentdialog.ui:94 #, fuzzy -msgctxt "opthtmlpage|label1" -msgid "Font Sizes" -msgstr "फोण्ट् परिमाणानि" +msgctxt "percentdialog|label1" +msgid "Minimum Size" +msgstr "न्यूनतमपरिमाणम्" -#. JRQrk -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" -msgid "Ignore _font settings" +#: personalization_tab.ui:31 +msgctxt "personalization_tab|no_persona" +msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "" -#. 7bZSP -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" -msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +#: personalization_tab.ui:47 +msgctxt "personalization_tab|default_persona" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" msgstr "" -#. VFTrU -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" -msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +#: personalization_tab.ui:119 +msgctxt "personalization_tab|own_persona" +msgid "Own Theme" msgstr "" -#. Fnsdh -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|label2" -msgid "Import" -msgstr "आयानीकुरु" - -#. UajLE -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" -msgid "Character _set:" +#: personalization_tab.ui:146 +msgctxt "personalization_tab|select_persona" +msgid "Select Theme" msgstr "" -#. nJtoS -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" -msgid "_Copy local images to Internet" +#: personalization_tab.ui:168 +msgctxt "personalization_tab|extensions_label" +msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "" -#. Xc4iM -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|printextension" -msgid "_Print layout" +#: personalization_tab.ui:220 +msgctxt "personalization_tab|personas_label" +msgid "Firefox Themes" msgstr "" -#. Wwuvt -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" -msgid "Display _warning" +#: pickbulletpage.ui:34 +msgctxt "pickbulletpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" + +#: pickgraphicpage.ui:45 +msgctxt "pickgraphicpage|errorft" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "" -#. puyKW -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|starbasic" -msgid "LibreOffice _Basic" +#: pickgraphicpage.ui:57 +msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" +msgid "Add and Resize" msgstr "" -#. sEnBN -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "opthtmlpage|label3" -msgid "Export" -msgstr "निर्याणं कुरु" +#: pickgraphicpage.ui:75 +msgctxt "pickgraphicpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. ecN5A -#: optionsdialog.ui +#: picknumberingpage.ui:34 +msgctxt "picknumberingpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" + +#: pickoutlinepage.ui:34 +msgctxt "pickoutlinepage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" + +#: positionpage.ui:57 +msgctxt "positionpage|superscript" +msgid "Superscript" +msgstr "उपरिलिखितम्" + +#: positionpage.ui:73 #, fuzzy -msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +msgctxt "positionpage|normal" +msgid "Normal" +msgstr "सामान्यम्" -#. CgiEq -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchcase" -msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +#: positionpage.ui:89 +msgctxt "positionpage|subscript" +msgid "Subscript" +msgstr "अधोलोखितम्" -#. MkLv3 -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" -msgid "_full-width/half-width forms" +#: positionpage.ui:121 +msgctxt "positionpage|raiselower" +msgid "Raise/lower by" msgstr "" -#. FPFmB -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" -msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +#: positionpage.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "positionpage|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" + +#: positionpage.ui:173 +msgctxt "positionpage|relativefontsize" +msgid "Relative font size" +msgstr "सम्बन्धितफोण्ट्परिमाणम्" + +#: positionpage.ui:201 +#, fuzzy +msgctxt "positionpage|label20" +msgid "Position" +msgstr "स्थितिः " + +#: positionpage.ui:239 +msgctxt "positionpage|0deg" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 अंशाः" + +#: positionpage.ui:255 +msgctxt "positionpage|90deg" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 अंशाः" + +#: positionpage.ui:271 +msgctxt "positionpage|270deg" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 अंशाः" + +#: positionpage.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "positionpage|fittoline" +msgid "Fit to line" +msgstr "आकारे संयोजय" + +#: positionpage.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "positionpage|label24" +msgid "Scale width" +msgstr "एकाकिपरिणाहः" + +#: positionpage.ui:359 +msgctxt "positionpage|rotateandscale" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "परिवर्तनम् / मापयति" -#. vx6x8 -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" -msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +#: positionpage.ui:375 +msgctxt "positionpage|scale" +msgid "Scaling" msgstr "" -#. DLxj9 -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" -msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +#: positionpage.ui:428 +msgctxt "positionpage|pairkerning" +msgid "Pair kerning" +msgstr "द्वन्द्वकेर्निङ्ग्" -#. hYq5H -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" -msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +#: positionpage.ui:449 +msgctxt "positionpage|label22" +msgid "Spacing" +msgstr "अंतरणम्" -#. 62963 -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" -msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +#: positionpage.ui:478 +msgctxt "positionpage|preview-atkobject" +msgid "Preview" msgstr "" -#. ghXPH -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" -msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +#: positionsizedialog.ui:8 +msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" -#. Wxc7u -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" -msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +#: positionsizedialog.ui:101 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" -#. mAzGZ -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" -msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +#: positionsizedialog.ui:114 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" -#. MJAYD -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" -msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +#: positionsizedialog.ui:128 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" +msgid "Rotation" +msgstr "परिवर्तनम्" -#. CDA8F -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" -msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +#: positionsizedialog.ui:142 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "भङ्गीकृतं तथा च कोणत्रिजीवा" -#. MsCme -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" -msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +#: possizetabpage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "स्थानम्" -#. nRKqj -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" -msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +#: possizetabpage.ui:56 +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "स्थानम्" -#. 4i3uv -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" -msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +#: possizetabpage.ui:112 +msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" +msgid "_Base point:" msgstr "" -#. eEXX5 -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" -msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +#: possizetabpage.ui:150 +msgctxt "possizetabpage|label1" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. rPGGZ -#: optjsearchpage.ui +#: possizetabpage.ui:192 #, fuzzy -msgctxt "optjsearchpage|label1" -msgid "Treat as Equal" -msgstr "समानमिव उपचरति" +msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "परिणाहः" -#. wT3mJ -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" -msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +#: possizetabpage.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" +msgid "H_eight:" +msgstr "उच्चता" -#. 5JD7N -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" -msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +#: possizetabpage.ui:251 +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "अनुपातं स्थापय" -#. W92kS -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" -msgid "Midd_le dots" +#: possizetabpage.ui:283 +msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" +msgid "Base _point:" msgstr "" -#. nZXcM -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "optjsearchpage|label2" -msgid "Ignore" -msgstr "त्यज" +#: possizetabpage.ui:321 +msgctxt "possizetabpage|label2" +msgid "Size" +msgstr "परिमाणः" -#. DJWap -#: optlanguagespage.ui +#: possizetabpage.ui:360 #, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|label4" -msgid "_User interface:" -msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस्" +msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" +msgid "Positio_n" +msgstr "स्थानम्" -#. XqCkq -#: optlanguagespage.ui +#: possizetabpage.ui:377 #, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" -msgid "Locale setting:" -msgstr "स्थानीकविर्धारणम्" +msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" +msgid "_Size" +msgstr "परिमाणः" -#. Zyao3 -#: optlanguagespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|label6" -msgid "Decimal separator key:" -msgstr "दशकविभाजककुञ्चिका" +#: possizetabpage.ui:401 +msgctxt "possizetabpage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "रक्ष" -#. cuqUB -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" -msgid "_Default currency:" +#: possizetabpage.ui:434 +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "_Fit width to text" msgstr "" -#. XmgPh -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" -msgid "Date acceptance _patterns:" +#: possizetabpage.ui:451 +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit _height to text" msgstr "" -#. WoNAA -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" -msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +#: possizetabpage.ui:475 +msgctxt "possizetabpage|label4" +msgid "Adapt" +msgstr "अनुकूल्तं कुरु" + +#: posterdialog.ui:16 +msgctxt "posterdialog|PosterDialog" +msgid "Posterize" +msgstr "पोस्टरैस्" -#. e8VE3 -#: optlanguagespage.ui +#: posterdialog.ui:136 #, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|label1" -msgid "Language Of" -msgstr "भाषायाः" +msgctxt "posterdialog|label2" +msgid "Poster colors:" +msgstr "पोस्टर् वर्णाः" -#. 3JLVm -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" -msgid "For the current document only" -msgstr "केवलं वर्तमानलेख्पत्राय" +#: posterdialog.ui:159 +msgctxt "posterdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. zeaKX -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" -msgid "Complex _text layout:" +#: querychangelineenddialog.ui:8 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Save Arrowhead?" msgstr "" -#. mpLF7 -#: optlanguagespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" -msgid "Asian:" -msgstr "एशियन्" - -#. QwDAK -#: optlanguagespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|western" -msgid "Western:" -msgstr "पाश्चात्यः" +#: querychangelineenddialog.ui:14 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "The arrowhead was modified without saving." +msgstr "" -#. K62Ex -#: optlanguagespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|label2" -msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "लेख्यपत्रेभ्यः मूलभूतभाषाः" +#: querychangelineenddialog.ui:15 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "" -#. 25J4E -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" -msgid "Ignore s_ystem input language" +#: querydeletebitmapdialog.ui:8 +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" -#. 83eTv -#: optlanguagespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlanguagespage|label3" -msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "भाषासमर्थनं विशेषितम्" +#: querydeletebitmapdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "त्वं निश्चयेन बिट्मैप् लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. qGqtr -#: optlingupage.ui -msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" -msgid "_Available language modules:" +#: querydeletechartcolordialog.ui:8 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Delete Color?" msgstr "" -#. 8kxYC -#: optlingupage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "सम्पादय" +#: querydeletechartcolordialog.ui:14 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "त्वं चार्ट् वर्णं निश्चयेन लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. va3tH -#: optlingupage.ui -msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" -msgid "Edit Available language modules" +#: querydeletechartcolordialog.ui:15 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#. QfwG5 -#: optlingupage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|lingudictsft" -msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "प्रयोक्तृनिर्दिष्टकोशाः" - -#. qBrCR -#: optlingupage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" -msgid "_New..." -msgstr "नूतनम्" +#: querydeletecolordialog.ui:7 +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Delete color?" +msgstr "" -#. mCu3q -#: optlingupage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" -msgid "Ed_it..." -msgstr "सम्पादय" +#: querydeletecolordialog.ui:13 +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "वर्णं लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. B7nKn -#: optlingupage.ui -msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" -msgid "Edit User-defined dictionaries" +#: querydeletedictionarydialog.ui:8 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" -#. WCFD5 -#: optlingupage.ui +#: querydeletedictionarydialog.ui:14 #, fuzzy -msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" -msgid "_Delete" -msgstr "लोपय" +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "त्वं चार्ट् वर्णं निश्चयेन लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. cZpBx -#: optlingupage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|label4" -msgid "_Options:" -msgstr "विकल्पाः" +#: querydeletedictionarydialog.ui:15 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" -#. XCpcE -#: optlingupage.ui -msgctxt "optlingupage|moredictslink" -msgid "Get more dictionaries online..." +#: querydeletegradientdialog.ui:8 +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Delete gradient?" msgstr "" -#. 58e5v -#: optlingupage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" -msgid "Edi_t..." -msgstr "सम्पादय" +#: querydeletegradientdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "त्वं ग्रेडियण्ट् लेपयितुम् इच्छसि किम्" + +#: querydeletehatchdialog.ui:8 +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "" -#. 5MSSC -#: optlingupage.ui -msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" -msgid "Edit Options" +#: querydeletehatchdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "त्वं हैच्चिङ्ग् लोपयितुम् इच्छसि किम्" + +#: querydeletelineenddialog.ui:8 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" -#. ZEoNA -#: optlingupage.ui +#: querydeletelineenddialog.ui:14 #, fuzzy -msgctxt "optlingupage|label1" -msgid "Writing Aids" -msgstr "लेखनसहायाः" +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "त्वं चार्ट् वर्णं निश्चयेन लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. 4iwQz -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label6" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" +#: querydeletelineenddialog.ui:15 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#. yFp2Z -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label7" -msgid "_Memory per object:" +#: querydeletelinestyledialog.ui:8 +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Delete Line Style?" msgstr "" -#. 8Zaiv -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label8" -msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +#: querydeletelinestyledialog.ui:14 +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "रेखाशैलीं लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. UDpHN -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label9" -msgid "MB" +#: queryduplicatedialog.ui:8 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Duplicate Name" msgstr "" -#. F7oAj -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label10" -msgid "MB" +#: queryduplicatedialog.ui:14 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "The name you have entered already exists." msgstr "" -#. mTfQk -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label12" -msgid "hh:mm" +#: queryduplicatedialog.ui:15 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Please choose another name." msgstr "" -#. sNsf3 -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label2" -msgid "Image Cache" +#: querynoloadedfiledialog.ui:8 +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "No Loaded File" msgstr "" -#. ggBYE -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label11" -msgid "Number of objects:" +#: querynoloadedfiledialog.ui:14 +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "फैल् न लोड् कृतम्" + +#: querynosavefiledialog.ui:8 +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "No Saved File" msgstr "" -#. EjEAq -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label3" -msgid "Cache for Inserted Objects" +#: querynosavefiledialog.ui:14 +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "फैल् न सञ्चितम्" + +#: querysavelistdialog.ui:8 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Save List?" msgstr "" -#. 8UgGC -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|quicklaunch" -msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +#: querysavelistdialog.ui:14 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "The list was modified without saving." msgstr "" -#. H87Ci -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|systray" -msgid "Enable systray Quickstarter" +#: querysavelistdialog.ui:15 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "" -#. MUCSE -#: optmemorypage.ui -msgctxt "optmemorypage|label4" -msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8 +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Update File List?" msgstr "" -#. ADZ8E -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" -msgid "New Dictionary" -msgstr "नूतनकोशः" +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "त्वं फैल् सूचीं नवीकर्तुम् इच्छसि किम्" + +#: recordnumberdialog.ui:7 +msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" +msgid "Record Number" +msgstr "रेकोर्ड्संख्या" + +#: recordnumberdialog.ui:25 +msgctxt "recordnumberdialog|label2" +msgid "go to record" +msgstr "रेकोर्ड् कर्तुं गच्छ" -#. XucrZ -#: optnewdictionarydialog.ui +#: rotationtabpage.ui:52 #, fuzzy -msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम" +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "स्थानम्" -#. ypeEr -#: optnewdictionarydialog.ui +#: rotationtabpage.ui:66 #, fuzzy -msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" -msgid "_Language:" -msgstr "भाषा" +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "स्थानम्" -#. SmQV7 -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "optnewdictionarydialog|except" -msgid "_Exception (-)" +#: rotationtabpage.ui:118 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" +msgid "_Default settings:" msgstr "" -#. CpgB2 -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" -msgid "Dictionary" -msgstr "कोशः" +#: rotationtabpage.ui:132 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" +msgid "Rotation point" +msgstr "परिवर्तनबिन्दुः" -#. n6vQH -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" -msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "" +#: rotationtabpage.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "rotationtabpage|label1" +msgid "Pivot Point" +msgstr "पिवोट् बिन्दुः" -#. Hbe2C -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" -msgid "Every da_y" +#: rotationtabpage.ui:199 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" msgstr "" -#. 3zd7m -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" -msgid "Every _week" +#: rotationtabpage.ui:241 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" msgstr "" -#. 29exv -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" -msgid "Every _month" -msgstr "" +#: rotationtabpage.ui:255 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "परिवर्तनकोणः" -#. UvuAC -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" -msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +#: rotationtabpage.ui:280 +msgctxt "rotationtabpage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "परिवर्तनकोणः" -#. pGuvH -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" -msgid "Check _Now" +#: screenshotannotationdialog.ui:8 +msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" +msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "" -#. DWDdu -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" -msgid "_Download updates automatically" +#: screenshotannotationdialog.ui:39 +msgctxt "screenshotannotationdialog|save" +msgid "Save Screenshot..." msgstr "" -#. iCVFj -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" -msgid "Download destination:" +#: screenshotannotationdialog.ui:67 +msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" +msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "" -#. AmVMh -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" -msgid "Ch_ange..." +#: screenshotannotationdialog.ui:93 +msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" +msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "" -#. JqAh4 -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" -msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +#: scriptorganizer.ui:7 +msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG मैक्रोस्" -#. b95Sc -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" -msgid "" -"This information lets us make optimizations for your hardware and operating " -"system." -msgstr "" +#: scriptorganizer.ui:20 +msgctxt "scriptorganizer|run" +msgid "Run" +msgstr "चालय" -#. f2Wtr -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" -msgid "User Agent:" -msgstr "" +#: scriptorganizer.ui:49 +msgctxt "scriptorganizer|create" +msgid "Create..." +msgstr "निर्माय..." -#. agWbu -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" -msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +#: scriptorganizer.ui:79 +msgctxt "scriptorganizer|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "पुनः नाम कुरु" -#. rw57A -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +#: scriptorganizer.ui:93 +msgctxt "scriptorganizer|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "लोपय" -#. 3J5As -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "optonlineupdatepage|label1" -msgid "Online Update Options" -msgstr "" +#: scriptorganizer.ui:160 +msgctxt "scriptorganizer|macrosft" +msgid "Macros" +msgstr "मैक्रोः" -#. UNoeu -#: optopenclpage.ui -msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" -msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +#: searchattrdialog.ui:9 +msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" +msgid "Attributes" +msgstr "गुणाः" -#. QYxCN -#: optopenclpage.ui -msgctxt "optopenclpage|useopencl" -msgid "Allow use of OpenCL" +#: searchformatdialog.ui:8 +msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" +msgid "Text Format " msgstr "" -#. MAc4P -#: optopenclpage.ui -msgctxt "optopenclpage|openclused" -msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +#: searchformatdialog.ui:100 +msgctxt "searchformatdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. fAEQH -#: optopenclpage.ui -msgctxt "optopenclpage|openclnotused" -msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +#: searchformatdialog.ui:113 +msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. xWE5i -#: optopenclpage.ui -msgctxt "optopenclpage|label1" -msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +#: searchformatdialog.ui:127 +msgctxt "searchformatdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. 7AXsY -#: optpathspage.ui -msgctxt "optpathspage|type" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: searchformatdialog.ui:141 +msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "एशियन् परिलेखः" -#. RBNVu -#: optpathspage.ui -msgctxt "optpathspage|path" -msgid "Path" -msgstr "मार्गः" +#: searchformatdialog.ui:155 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" -#. 3vXzF -#: optpathspage.ui -msgctxt "optpathspage|editpaths" -msgid "Edit Paths: %1" +#: searchformatdialog.ui:170 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" + +#: searchformatdialog.ui:185 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" +msgid "Text Flow" +msgstr "पाठ्यप्रवाहः" + +#: searchformatdialog.ui:199 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" + +#: searchformatdialog.ui:213 +msgctxt "searchformatdialog|background" +msgid "Highlighting" msgstr "" -#. rfDum -#: optpathspage.ui -msgctxt "optpathspage|label1" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +#: securityoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" +msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" -#. k8MmB -#: optpathspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optpathspage|default" -msgid "_Default" -msgstr "मूलभूतम् " +#: securityoptionsdialog.ui:105 +msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "" -#. q8JFc -#: optpathspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optpathspage|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "सम्पादय" +#: securityoptionsdialog.ui:120 +msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" +msgid "When _signing" +msgstr "" -#. pQEWv -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|label2" -msgid "Proxy s_erver:" +#: securityoptionsdialog.ui:135 +msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" +msgid "When _printing" msgstr "" -#. LBWG4 -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|proxymode" -msgid "None" -msgstr "न" +#: securityoptionsdialog.ui:150 +msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "" -#. 9BdbA -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|proxymode" -msgid "System" -msgstr "सिस्टम्" +#: securityoptionsdialog.ui:227 +msgctxt "securityoptionsdialog|label3" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "" + +#: securityoptionsdialog.ui:242 +msgctxt "securityoptionsdialog|label1" +msgid "Security Warnings" +msgstr "" -#. 8D2Di -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|proxymode" -msgid "Manual" -msgstr "मानविकम्" +#: securityoptionsdialog.ui:276 +msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "" -#. pkdvs -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|httpft" -msgid "HT_TP proxy:" +#: securityoptionsdialog.ui:292 +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "" -#. dGMMs -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|httpportft" -msgid "_Port:" +#: securityoptionsdialog.ui:308 +msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" msgstr "" -#. 5tuq7 -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|httpsft" -msgid "HTTP_S proxy:" +#: securityoptionsdialog.ui:324 +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" -#. egcgL -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|ftpft" -msgid "_FTP proxy:" +#: securityoptionsdialog.ui:395 +msgctxt "securityoptionsdialog|label2" +msgid "Security Options" msgstr "" -#. ZaUmG -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|noproxyft" -msgid "_No proxy for:" +#: select_persona_dialog.ui:8 +msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" +msgid "Select Firefox Theme" msgstr "" -#. UynC6 -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|httpsportft" -msgid "P_ort:" +#: select_persona_dialog.ui:56 +msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" +msgid "_Go" msgstr "" -#. kmBDu -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|ftpportft" -msgid "P_ort:" +#: select_persona_dialog.ui:86 +msgctxt "select_persona_dialog|label1" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" + +#: select_persona_dialog.ui:228 +msgctxt "select_persona_dialog|label6" +msgid "Categories" msgstr "" -#. RW6E4 -#: optproxypage.ui +#: selectpathdialog.ui:8 +msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "मार्गान् वृणु" + +#: selectpathdialog.ui:106 #, fuzzy -msgctxt "optproxypage|noproxydesc" -msgid "Separator ;" -msgstr "विभाजकः" +msgctxt "selectpathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "सङ्कलय..." -#. FzAg6 -#: optproxypage.ui -msgctxt "optproxypage|label1" -msgid "Settings" -msgstr "स्थापनाः" +#: selectpathdialog.ui:168 +msgctxt "selectpathdialog|label1" +msgid "Paths" +msgstr "मार्गाः" -#. Cdbvg -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|load_docprinter" -msgid "Load printer settings with the document" +#: shadowtabpage.ui:45 +msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "_Use shadow" msgstr "" -#. VdFnA -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|load_settings" -msgid "Load user-specific settings with the document" +#: shadowtabpage.ui:123 +msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Distance:" msgstr "" -#. js6Gn -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|label1" -msgid "Load" -msgstr "आरोहय" +#: shadowtabpage.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "पारदर्शिता" -#. bLvCX -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|autosave" -msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +#: shadowtabpage.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "_Colour" + +#: shadowtabpage.ui:223 +msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" -#. BN5Js -#: optsavepage.ui +#: shadowtabpage.ui:248 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "गुणजातानि" + +#: showcoldialog.ui:8 #, fuzzy -msgctxt "optsavepage|autosave_mins" -msgid "minutes" -msgstr "निमेषाः" +msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" +msgid "Show Columns" +msgstr "स्तम्भान् दर्शय" -#. UKeCt -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|userautosave" -msgid "Automatically save the document too" +#: showcoldialog.ui:70 +msgctxt "showcoldialog|label1" +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "" +"अनुकरणस्तम्भाः इदानीमाच्छादिताः । कृपया दर्शनाय क्षेत्राणि चिह्नीकुरु तथा च \n" +" OK वृणु ।" -#. kwFtx -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|relative_fsys" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +#: similaritysearchdialog.ui:14 +msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" +msgid "Similarity Search" +msgstr "समानतया अन्विष" -#. 8xmX3 -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|docinfo" -msgid "_Edit document properties before saving" +#: similaritysearchdialog.ui:95 +msgctxt "similaritysearchdialog|label2" +msgid "_Exchange characters:" msgstr "" -#. ctAxA -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|relative_inet" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Save URLs relative to Internet" +#: similaritysearchdialog.ui:109 +msgctxt "similaritysearchdialog|label3" +msgid "_Add characters:" +msgstr "" -#. YsjVX -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|backup" -msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Al_ways create a backup copy" +#: similaritysearchdialog.ui:123 +msgctxt "similaritysearchdialog|label4" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "" -#. NaGCU -#: optsavepage.ui +#: similaritysearchdialog.ui:134 #, fuzzy -msgctxt "optsavepage|label2" -msgid "Save" -msgstr "तरंगः" +msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" +msgid "_Combine" +msgstr "संयोजय" -#. TDBAs -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|warnalienformat" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +#: slantcornertabpage.ui:50 +msgctxt "slantcornertabpage|label5" +msgid "_X:" msgstr "" -#. YjRps -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" -msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost." +#: slantcornertabpage.ui:89 +msgctxt "slantcornertabpage|label6" +msgid "_Y:" +msgstr "" -#. 6Tfns -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.0/1.1" +#: slantcornertabpage.ui:127 +msgctxt "slantcornertabpage|label3" +msgid "Control Point 1" msgstr "" -#. BJSfi -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.2" +#: slantcornertabpage.ui:161 +msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" +msgid "_Radius:" msgstr "" -#. k3jkA -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +#: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy +msgctxt "slantcornertabpage|label1" +msgid "Corner Radius" +msgstr "कोणत्रिजीवा" + +#: slantcornertabpage.ui:226 +msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" msgstr "" -#. CjUEz -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.2 Extended (recommended)" +#: slantcornertabpage.ui:257 +msgctxt "slantcornertabpage|label2" +msgid "Slant" +msgstr "भङ्गीकृतम्" + +#: slantcornertabpage.ui:298 +msgctxt "slantcornertabpage|label4" +msgid "_X:" msgstr "" -#. cxPqV -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|label5" -msgid "ODF format version:" +#: slantcornertabpage.ui:337 +msgctxt "slantcornertabpage|label7" +msgid "_Y:" msgstr "" -#. bF5dA -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|saveas_label" -msgid "Always sa_ve as:" +#: slantcornertabpage.ui:375 +msgctxt "slantcornertabpage|label8" +msgid "Control Point 2" msgstr "" -#. p3xHz -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|doctype" -msgid "Text document" -msgstr "विषयलेख्पत्रम्" +#: smarttagoptionspage.ui:21 +msgctxt "smarttagoptionspage|main" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "पटुटैग्स् एभिः सह लेबिल्विषयः" -#. F2tP4 -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|doctype" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML लेख्पत्रम्" +#: smarttagoptionspage.ui:61 +msgctxt "smarttagoptionspage|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "गुणजातानि..." -#. hA5Di -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|doctype" -msgid "Master document" -msgstr "प्रधानलेख्पत्रम्" +#: smarttagoptionspage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "smarttagoptionspage|label1" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "वर्तमानीय समावेशित पटुटैग्स्" -#. Dfgxy -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|doctype" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "स्प्रेड्शीट्" +#: smoothdialog.ui:16 +msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" +msgid "Smooth" +msgstr "मसृणम्" -#. EEvDc -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|doctype" -msgid "Presentation" -msgstr "प्रस्तुतिः" +#: smoothdialog.ui:138 +msgctxt "smoothdialog|label2" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "" -#. XgyzS -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|doctype" -msgid "Drawing" -msgstr "आलिखति" +#: smoothdialog.ui:161 +msgctxt "smoothdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. 4DDpx -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|doctype" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्रम्" +#: solarizedialog.ui:14 +msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" +msgid "Solarization" +msgstr "अत्युद्भासनम्" -#. 29FUf -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|label6" -msgid "D_ocument type:" +#: solarizedialog.ui:135 +msgctxt "solarizedialog|label2" +msgid "Threshold _value:" msgstr "" -#. CgCxr -#: optsavepage.ui -msgctxt "optsavepage|label3" -msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +#: solarizedialog.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "solarizedialog|invert" +msgid "_Invert" +msgstr "समावेशय" -#. ArEZy -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label9" -msgid "" -"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital" -" signatures in PDF export." -msgstr "" +#: solarizedialog.ui:173 +msgctxt "solarizedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. nXJ6o -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|tsas" -msgid "_TSAs..." -msgstr "" +#: specialcharacters.ui:10 +#, fuzzy +msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" +msgid "Special Characters" +msgstr "विशिष्टसम्प्रतीकः" -#. vrbum -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label10" -msgid "TSAs" +#: specialcharacters.ui:24 +msgctxt "specialcharacters|insert" +msgid "_Insert" msgstr "" -#. dgPTb -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label7" -msgid "" -"Select the Network Security Services certificate directory to use for " -"digital signatures." +#: specialcharacters.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "specialcharacters|subsetft" +msgid "Subset:" +msgstr "उपसमुच्चयः" + +#: specialcharacters.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "specialcharacters|fontft" +msgid "Font:" +msgstr "अक्षरगणः" + +#: specialcharacters.ui:158 +msgctxt "specialcharacters|srchft" +msgid "Search:" msgstr "" -#. DPGqn -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|cert" -msgid "_Certificate..." +#: specialcharacters.ui:218 +msgctxt "specialcharacters|hexlabel" +msgid "Hexadecimal:" msgstr "" -#. UCYi2 -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label8" -msgid "Certificate Path" -msgstr "प्रमाणीकरणमार्गः" +#: specialcharacters.ui:269 +msgctxt "specialcharacters|decimallabel" +msgid "Decimal:" +msgstr "" -#. pDQrj -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label5" -msgid "" -"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro " -"developers." +#: specialcharacters.ui:290 +msgctxt "specialcharacters|favbtn" +msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#. wBcDQ -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|macro" -msgid "Macro Securit_y..." +#: specialcharacters.ui:294 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" +msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "" -#. rDJXk -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label3" -msgid "Macro Security" +#: specialcharacters.ui:341 +msgctxt "specialcharacters|symboltext1" +msgid "Recent Characters:" msgstr "" -#. UGTda -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|savepassword" -msgid "Persistently _save passwords for web connections" +#: specialcharacters.ui:572 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" +msgid "Favorite Characters:" msgstr "" -#. Gyqwf -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" -msgid "Protected _by a master password (recommended)" +#: spellingdialog.ui:9 +msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" -#. ipcrn -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" -msgid "" -"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it " -"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected " -"password list." +#: spellingdialog.ui:38 +msgctxt "spellingdialog|options" +msgid "_Options..." msgstr "" -#. 7gzb7 -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" -msgid "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" +#: spellingdialog.ui:110 +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" msgstr "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -" \n" -" Do you want to delete password list and reset master password?" -#. hwg3F -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|connections" -msgid "Connect_ions..." +#: spellingdialog.ui:138 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" msgstr "" -#. SWrMn -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" -msgid "_Master Password..." +#: spellingdialog.ui:152 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" msgstr "" -#. UtNEn -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label2" -msgid "Passwords for Web Connections" +#: spellingdialog.ui:166 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "" -#. EYFvA -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label4" -msgid "" -"Adjust security related options and define warnings for hidden information " -"in documents. " +#: spellingdialog.ui:180 +msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" +msgid "Chec_k grammar" msgstr "" -#. CBnzU -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|options" -msgid "O_ptions..." +#: spellingdialog.ui:196 +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" msgstr "" -#. GqVkJ -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "optsecuritypage|label1" -msgid "Security Options and Warnings" +#: spellingdialog.ui:210 +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" msgstr "" -#. FPuvb -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|companyft" -msgid "_Company:" +#: spellingdialog.ui:226 +msgctxt "spellingdialog|languageft" +msgid "Text languag_e:" msgstr "" -#. 33C7p -#: optuserpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optuserpage|nameft" -msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "Forename/Sur_name/Initials" +#: spellingdialog.ui:252 +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "अधिकम्" -#. Rgktm -#: optuserpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optuserpage|streetft" -msgid "_Street:" -msgstr "मार्गः" +#: spellingdialog.ui:268 +msgctxt "spellingdialog|resumeft" +msgid "Res_ume" +msgstr "" -#. 3P3Eq -#: optuserpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optuserpage|cityft" -msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Town/County/_Postcode" +#: spellingdialog.ui:280 +msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "" -#. 63aAc -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|countryft" -msgid "Country/re_gion:" +#: spellingdialog.ui:292 +msgctxt "spellingdialog|alttitleft" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" -#. bBdEE -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|titleft" -msgid "_Title/position:" +#: spellingdialog.ui:319 +msgctxt "spellingdialog|add" +msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. AmX9k -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|phoneft" -msgid "Telephone (home/_work):" +#: spellingdialog.ui:333 +msgctxt "spellingdialog|addmb" +msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. SaoaM -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject" -msgid "Home telephone number" +#: spellingdialog.ui:349 +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" msgstr "" -#. wFe6B -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|faxft" -msgid "Fa_x/e-mail:" +#: spellingdialog.ui:365 +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" msgstr "" -#. ZYaYQ -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" -msgid "First name" -msgstr "सञ्चिकानाम" +#: spellingdialog.ui:386 +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "" -#. JTuZi -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject" -msgid "Last name" -msgstr "अन्तिमनाम" +#: spellingdialog.ui:400 +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "विशिष्टसम्प्रतीकः" -#. Yxa9C -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject" -msgid "Initials" -msgstr "आद्यक्षराः" +#: spelloptionsdialog.ui:8 +msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. r3vzi -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|city-atkobject" -msgid "City" -msgstr "नगरम्" +#: splitcellsdialog.ui:25 +msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" +msgid "Split Cells" +msgstr "कोष्ठिकाः छेदय" -#. mtqYc -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|state-atkobject" -msgid "State" -msgstr "स्थितिः" +#: splitcellsdialog.ui:117 +msgctxt "splitcellsdialog|label3" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "" -#. 5BGCZ -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|zip-atkobject" -msgid "Zip code" -msgstr "Zip संख्या" +#: splitcellsdialog.ui:146 +msgctxt "splitcellsdialog|label1" +msgid "Split" +msgstr "छेदय" -#. HEdwA -#: optuserpage.ui +#: splitcellsdialog.ui:178 #, fuzzy -msgctxt "optuserpage|title-atkobject" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकः" +msgctxt "splitcellsdialog|hori" +msgid "H_orizontally" +msgstr "तिर्यग्रूपम्" -#. HrEay -#: optuserpage.ui +#: splitcellsdialog.ui:196 #, fuzzy -msgctxt "optuserpage|position-atkobject" -msgid "Position" -msgstr "स्थितिः " +msgctxt "splitcellsdialog|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "ऋजु" -#. NubaL -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|home-atkobject" -msgid "Home telephone number" +#: splitcellsdialog.ui:218 +msgctxt "splitcellsdialog|prop" +msgid "_Into equal proportions" msgstr "" -#. Csar7 -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|work-atkobject" -msgid "Work telephone number" -msgstr "" +#: splitcellsdialog.ui:241 +msgctxt "splitcellsdialog|label2" +msgid "Direction" +msgstr "दिक्" -#. 5iGzz -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|fax-atkobject" -msgid "FAX number" +#: storedwebconnectiondialog.ui:9 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" +msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "" -#. ivjYN -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|email-atkobject" -msgid "email address" +#: storedwebconnectiondialog.ui:70 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" -#. eygE2 -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|usefordocprop" -msgid "Use data for document properties" +#: storedwebconnectiondialog.ui:87 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" +msgid "Website" msgstr "" -#. 9GAjr -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|rusnameft" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +#: storedwebconnectiondialog.ui:98 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" +msgid "User name" msgstr "" -#. evFFG -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject" -msgid "Last name" -msgstr "अन्तिमनाम" - -#. TofG2 -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject" -msgid "Father's name" +#: storedwebconnectiondialog.ui:148 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" +msgid "Remove _All" msgstr "" -#. CVPtf -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject" -msgid "Initials" -msgstr "आद्यक्षराः" - -#. uhqYu -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject" -msgid "First name" -msgstr "सञ्चिकानाम" +#: storedwebconnectiondialog.ui:162 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" +msgid "_Change Password..." +msgstr "" -#. 4qdC2 -#: optuserpage.ui +#: swpossizepage.ui:75 #, fuzzy -msgctxt "optuserpage|eastnameft" -msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Forename/Sur_name/Initials" +msgctxt "swpossizepage|widthft" +msgid "_Width:" +msgstr "परिणाहः" -#. rGFEG -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject" -msgid "Last name" -msgstr "अन्तिमनाम" +#: swpossizepage.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|heightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "उच्चता" -#. sYqKM -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject" -msgid "First name" -msgstr "सञ्चिकानाम" +#: swpossizepage.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "अनुपातं स्थापय" -#. 7APUf -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject" -msgid "Initials" -msgstr "आद्यक्षराः" +#: swpossizepage.ui:151 +msgctxt "swpossizepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "परिमाणः" -#. NGEU9 -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|russtreetft" -msgid "_Street/apartment number:" +#: swpossizepage.ui:207 +msgctxt "swpossizepage|topage" +msgid "To _page" msgstr "" -#. JBC8S -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject" -msgid "Street" -msgstr "मार्गः" +#: swpossizepage.ui:224 +msgctxt "swpossizepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" -#. AU5Aj -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject" -msgid "Apartment number" +#: swpossizepage.ui:240 +msgctxt "swpossizepage|tochar" +msgid "To cha_racter" msgstr "" -#. 8kEFB -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|icityft" -msgid "_Zip/city:" +#: swpossizepage.ui:256 +msgctxt "swpossizepage|aschar" +msgid "_As character" msgstr "" -#. r7D6o -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|icity-atkobject" -msgid "City" -msgstr "नगरम्" +#: swpossizepage.ui:272 +msgctxt "swpossizepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "" -#. dwuLm -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|izip-atkobject" -msgid "Zip code" -msgstr "Zip संख्या" +#: swpossizepage.ui:294 +msgctxt "swpossizepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "स्थिरीकुरु" -#. 9v6o6 -#: optuserpage.ui -msgctxt "optuserpage|label1" -msgid "Address" -msgstr "पत्रादेशः" +#: swpossizepage.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "तिर्यग्रूपम्" -#. stYtM -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" +#: swpossizepage.ui:349 +msgctxt "swpossizepage|horibyft" +msgid "b_y:" msgstr "" -#. R2ZAF -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|useaccel" -msgid "Use hard_ware acceleration" +#: swpossizepage.ui:363 +msgctxt "swpossizepage|vertbyft" +msgid "_by:" msgstr "" -#. 2MWvd -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|useaa" -msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +#: swpossizepage.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|horitoft" +msgid "_to:" +msgstr "उर्धं :" -#. XDTwA -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|useopengl" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "" +#: swpossizepage.ui:424 +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|vertposft" +msgid "_Vertical:" +msgstr "ऋजु" -#. u3QCS -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|forceopengl" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" +#: swpossizepage.ui:461 +msgctxt "swpossizepage|verttoft" +msgid "t_o:" msgstr "" -#. 5ty3F -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +#: swpossizepage.ui:482 +msgctxt "swpossizepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" -#. tP52B -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|openglenabled" -msgid "GL is currently enabled." +#: swpossizepage.ui:499 +msgctxt "swpossizepage|followtextflow" +msgid "Follow te_xt flow" msgstr "" -#. zyf37 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|opengldisabled" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "" +#: swpossizepage.ui:522 +msgctxt "swpossizepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. sy9iz -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label2" -msgid "Graphics Output" -msgstr "" +#: swpossizepage.ui:553 +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|pos" +msgid "Positio_n" +msgstr "स्थानम्" -#. MkBGP -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label13" -msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +#: swpossizepage.ui:569 +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|size" +msgid "_Size" +msgstr "परिमाणः" -#. evVAC -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" -msgid "Automatic" -msgstr "" +#: swpossizepage.ui:591 +msgctxt "swpossizepage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "रक्ष" -#. 36Dg2 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" -msgid "Hide" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:49 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "प्रभावः नास्ति" -#. aE3Cq -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" -msgid "Show" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:53 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "मिष" -#. MmGQL -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label10" -msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:57 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "स्क्रोल् द्वारा" + +#: textanimtabpage.ui:61 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "पृष्ठतः पुरतः च स्क्रोल् कुरु" + +#: textanimtabpage.ui:65 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "अन्तः स्क्रोल्" -#. XKRM7 -#: optviewpage.ui +#: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|menuicons" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect:" +msgstr "प्रभावाः" -#. Fbyi9 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|menuicons" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: textanimtabpage.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" +msgid "Direction:" +msgstr "दिक्" -#. WTgFx -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|menuicons" -msgid "Show" -msgstr "दर्शय" +#: textanimtabpage.ui:155 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" +msgid "To top" +msgstr "उपरिभागाय" -#. FC7XW -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label3" -msgid "Menu" -msgstr "मेनु" +#: textanimtabpage.ui:161 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "उपरि" -#. B6DLD -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|showfontpreview" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:176 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" +msgid "To right" +msgstr "दक्षिणाय" -#. uZALs -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label5" -msgid "Font Lists" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:182 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. mjFDT -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label8" -msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:197 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" +msgid "To left" +msgstr "वामाय" -#. 8CiB5 -#: optviewpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" +#: textanimtabpage.ui:203 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. HEZbQ -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Galaxy" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:218 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" +msgid "To bottom" +msgstr "अधाय" -#. RNRKB -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "High Contrast" -msgstr "High-contrast" +#: textanimtabpage.ui:224 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "अधः" -#. RFNMY -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Crystal" +#: textanimtabpage.ui:289 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" +msgid "S_tart inside" msgstr "" -#. GYEwo -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Tango" +#: textanimtabpage.ui:306 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" +msgid "Text _visible when exiting" msgstr "" -#. fr4NS -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Oxygen" +#: textanimtabpage.ui:326 +msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" +msgid "Animation cycles:" msgstr "" -#. CGhUk -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Classic" +#: textanimtabpage.ui:344 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" +msgid "_Continuous" msgstr "" -#. biYuj -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Sifr" -msgstr "" +#: textanimtabpage.ui:390 +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" +msgid "Increment:" +msgstr "वृद्धयः" -#. Erw8o -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Breeze" +#: textanimtabpage.ui:408 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" +msgid "_Pixels" msgstr "" -#. MtYwg -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Tango Testing" +#: textanimtabpage.ui:454 +msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" +msgid "Delay:" msgstr "" -#. R5bS2 -#: optviewpage.ui +#: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" - -#. LEpgg -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Small" -msgstr "लघु" +msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. q4LX3 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Large" -msgstr "बृहत्" +#: textanimtabpage.ui:522 +msgctxt "textanimtabpage|label2" +msgid "Properties" +msgstr "गुणजातानि" -#. oYDs8 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|iconsize" -msgid "Extra Large" +#: textattrtabpage.ui:43 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "" -#. anMTd -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label6" -msgid "Icon s_tyle:" +#: textattrtabpage.ui:59 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" -#. 2FKuk -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|aafont" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Screen font anti-aliasin_g" - -#. dZtx2 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label9" -msgid "Sidebar _icon size:" +#: textattrtabpage.ui:75 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" +msgid "_Fit to frame" msgstr "" -#. CsRM4 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Automatic" +#: textattrtabpage.ui:91 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" +msgid "_Adjust to contour" msgstr "" -#. wMYTk -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Small" +#: textattrtabpage.ui:113 +msgctxt "textattrtabpage|label1" +msgid "Drawing Object Text" msgstr "" -#. AFBcQ -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" -msgid "Large" +#: textattrtabpage.ui:146 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" +msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "" -#. 7VF5A -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label7" -msgid "_Notebookbar icon size:" +#: textattrtabpage.ui:162 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" +msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" -#. LxFLY -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Automatic" +#: textattrtabpage.ui:190 +msgctxt "textattrtabpage|label8" +msgid "Custom Shape Text" msgstr "" -#. oKQEA -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Small" -msgstr "" +#: textattrtabpage.ui:237 +#, fuzzy +msgctxt "textattrtabpage|label4" +msgid "_Left:" +msgstr "वामपार्श्वः:" -#. JHk7X -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" -msgid "Large" -msgstr "" +#: textattrtabpage.ui:251 +#, fuzzy +msgctxt "textattrtabpage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "दक्षिण:" -#. 7dYGb -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|aafrom" -msgid "fro_m:" -msgstr "" +#: textattrtabpage.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "textattrtabpage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "उर्धं :" -#. sdcEk -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label1" -msgid "User Interface" -msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस्" +#: textattrtabpage.ui:279 +#, fuzzy +msgctxt "textattrtabpage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "अध:" -#. gCyzZ -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label11" -msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +#: textattrtabpage.ui:349 +#, fuzzy +msgctxt "textattrtabpage|label2" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "सीमासु अन्तरकरणम्" -#. aiFQd -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label12" -msgid "Middle mouse _button:" +#: textattrtabpage.ui:398 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" +msgid "Full _width" msgstr "" -#. 3rdJa -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Default button" -msgstr "मूलभूतबट्टन्" +#: textattrtabpage.ui:421 +#, fuzzy +msgctxt "textattrtabpage|label3" +msgid "Text Anchor" +msgstr "विषयं स्थिरीकुरु" -#. 6UedG -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "Dialog center" -msgstr "Dialogue box centre" +#: textdialog.ui:8 +msgctxt "textdialog|TextDialog" +msgid "Text" +msgstr "विषयः" -#. UHeFm -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|mousepos" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +#: textdialog.ui:100 +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "विषयः" -#. GCAp5 -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "No function" -msgstr "" +#: textdialog.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" +msgid "Text Animation" +msgstr "चलमानपाठ्य:" -#. 2b59y -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +#: textflowpage.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|checkAuto" +msgid "A_utomatically" +msgstr "स्वचलितप्रकारेण" -#. 8ELrc -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|mousemiddle" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "क्लिप् बोर्ड् लेपय" +#: textflowpage.ui:118 +msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "C_haracters at end of line" -#. NbJKy -#: optviewpage.ui -msgctxt "optviewpage|label4" -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: textflowpage.ui:132 +msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "Cha_racters at beginning of line" -#. 872fQ -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelFormat" -msgid "_Format:" +#: textflowpage.ui:146 +msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" +msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "" -#. WTZ5A -#: pageformatpage.ui +#: textflowpage.ui:163 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|labelWidth" -msgid "_Width:" -msgstr "परिणाहः" +msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "~योजकचिह्नीकरणम्" -#. HY4h6 -#: pageformatpage.ui +#: textflowpage.ui:196 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "उच्चता" +msgctxt "textflowpage|checkInsert" +msgid "_Insert" +msgstr "समावेशय" -#. VjuAf -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" -msgid "_Orientation:" +#: textflowpage.ui:212 +msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" +msgid "With page st_yle:" msgstr "" -#. mtFWf -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" -msgid "_Portrait" -msgstr "" +#: textflowpage.ui:231 +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|labelType" +msgid "_Type:" +msgstr "वर्गः" -#. LGkU8 -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" -msgid "L_andscape" +#: textflowpage.ui:260 +msgctxt "textflowpage|labelPageNum" +msgid "Page _number:" msgstr "" -#. PTwDK -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" -msgid "_Text direction:" -msgstr "" +#: textflowpage.ui:275 +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|labelPosition" +msgid "Position:" +msgstr "स्थानम्" -#. FmMdc -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" -msgid "Paper _tray:" +#: textflowpage.ui:295 +msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" +msgid "Page Style" msgstr "" -#. u8DFb -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" -msgid "Paper Format" -msgstr "" +#: textflowpage.ui:309 +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठम्" -#. tGMLA -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" -msgid "Top:" -msgstr "उर्धं :" +#: textflowpage.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Column" +msgstr "स्तभाः" -#. eaqBS -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" -msgid "Bottom:" -msgstr "अध:" +#: textflowpage.ui:323 +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "Before" +msgstr "पूर्वम्" -#. 7FFiR -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" -msgid "Right:" -msgstr "दक्षिण:" +#: textflowpage.ui:324 +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "After" +msgstr "अनन्तरम्" -#. RfnGu -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelOuter" -msgid "O_uter:" +#: textflowpage.ui:343 +msgctxt "textflowpage|label3" +msgid "Breaks" msgstr "" -#. 479hs -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" -msgid "Left:" -msgstr "वामपार्श्वः:" - -#. EoGm2 -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelInner" -msgid "I_nner:" +#: textflowpage.ui:375 +msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" +msgid "_Do not split paragraph" msgstr "" -#. Tvwu6 -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelMargins" -msgid "Margins" -msgstr "सीमाः" +#: textflowpage.ui:391 +msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "" -#. WcuCU -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" -msgid "_Page layout:" +#: textflowpage.ui:407 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "_Orphan control" msgstr "" -#. TfDx2 -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|label4" -msgid "Page numbers:" +#: textflowpage.ui:423 +msgctxt "textflowpage|checkWidow" +msgid "_Widow control" msgstr "" -#. RNDFy -#: pageformatpage.ui +#: textflowpage.ui:473 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" -msgid "Register-tr_ue" -msgstr "सत्यं - पञ्जीकरणम्" +msgctxt "textflowpage|labelOrphan" +msgid "lines" +msgstr "रेखाः" -#. Fhvzk -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" -msgid "Table alignment:" -msgstr "" +#: textflowpage.ui:485 +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|labelWidow" +msgid "lines" +msgstr "रेखाः" -#. 79BH9 -#: pageformatpage.ui +#: textflowpage.ui:513 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "तिर्यग्रूपम्" +msgctxt "textflowpage|labelOptions" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" + +#: thesaurus.ui:14 +msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" +msgid "Thesaurus" +msgstr "विश्वकोशः" -#. krxQZ -#: pageformatpage.ui +#: thesaurus.ui:43 #, fuzzy -msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" -msgid "_Vertical" -msgstr "ऋजु" +msgctxt "thesaurus|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. FPLFK -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" -msgid "_Fit object to paper format" +#: thesaurus.ui:89 +msgctxt "thesaurus|label1" +msgid "Current word:" msgstr "" -#. bqcXW -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" -msgid "Reference _Style:" +#: thesaurus.ui:104 +msgctxt "thesaurus|label2" +msgid "Alternatives:" msgstr "" -#. xdECe -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|label5" -msgid "Layout Settings" -msgstr "" +#: thesaurus.ui:119 +#, fuzzy +msgctxt "thesaurus|label3" +msgid "Replace with:" +msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" -#. eBMbb -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|labelMsg" -msgid "" -"The margin settings are out of print range.\n" -"\n" -"Do you still want to apply these settings?" -msgstr "" -"The margin settings are out of print range.\n" -" \n" -" Do you still want to apply these settings?" +#: transparencytabpage.ui:25 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Linear" +msgstr "रेखासमबन्धी" -#. 46djR -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Right and left" -msgstr "" +#: transparencytabpage.ui:29 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Axial" +msgstr "अक्षसम्बन्धी" -#. xetCH -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Mirrored" -msgstr "प्रतिबिम्बितम्" +#: transparencytabpage.ui:33 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Radial" +msgstr "त्रिजीवासम्बन्धी" -#. 47EHF -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Only right" -msgstr "" +#: transparencytabpage.ui:37 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "दीर्घवृत्तजम्" -#. ALSy9 -#: pageformatpage.ui -msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" -msgid "Only left" +#: transparencytabpage.ui:41 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Quadratic" +msgstr "चतुष्कोणम्" + +#: transparencytabpage.ui:45 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Square" +msgstr "समचतुर्भुजः" + +#: transparencytabpage.ui:85 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" msgstr "" -#. s5bTT -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: transparencytabpage.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "पारदर्शिता" -#. DBsFP -#: paragalignpage.ui +#: transparencytabpage.ui:124 #, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" -msgid "_Left" -msgstr "वामम्" +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "ग्रेडियण्ट्" + +#: transparencytabpage.ui:266 +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "वर्गः" + +#: transparencytabpage.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" +msgid "Center _X:" +msgstr "Centre _X" -#. uuHyT -#: paragalignpage.ui +#: transparencytabpage.ui:308 #, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" -msgid "_Right" -msgstr "दक्षिणम्" +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Centre _Y" -#. anEQu -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" -msgid "_Center" -msgstr "_Centre" +#: transparencytabpage.ui:329 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "" -#. DRzV5 -#: paragalignpage.ui +#: transparencytabpage.ui:350 #, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" -msgid "_Justified" -msgstr "परिशोधितम्" +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" +msgid "_Border:" +msgstr "सीमा" -#. 84xvZ -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" -msgid "_Expand single word" +#: transparencytabpage.ui:371 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" +msgid "_Start value:" msgstr "" -#. rWghT -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" -msgid "_Snap to text grid (if active)" +#: transparencytabpage.ui:392 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" +msgid "_End value:" msgstr "" -#. tRWTe -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" -msgid "_Last line:" -msgstr "" +#: transparencytabpage.ui:435 +msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" -#. CNoLa -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +#: transparencytabpage.ui:453 +msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "उदाहरणम्" -#. hpARG -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" -msgid "_Left/Top" +#: transparencytabpage.ui:494 +msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" +msgid "Area Transparency Mode" msgstr "" -#. nFwD6 -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|label1" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: tsaurldialog.ui:7 +msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" +msgid "Time Stamping Authority URLs" +msgstr "" -#. 4gLpc -#: paragalignpage.ui +#: tsaurldialog.ui:35 #, fuzzy -msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" -msgid "_Alignment:" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +msgctxt "tsaurldialog|delete" +msgid "_Delete..." +msgstr "लोपय" -#. JPEFz -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" -msgid "Text-to-text" -msgstr "विषयः तः विषयः" +#: tsaurldialog.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "tsaurldialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "सङ्कलय..." -#. wcho5 -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|label2" -msgid "_Text direction:" +#: tsaurldialog.ui:131 +msgctxt "tsaurldialog|label2" +msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "" -#. pfaYp -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" -msgid "Properties" -msgstr "गुणजातानि" +#: tsaurldialog.ui:167 +msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" +msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +msgstr "" -#. VtT4c -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: tsaurldialog.ui:197 +msgctxt "tsaurldialog|label1" +msgid "TSA URL" +msgstr "" -#. 87t7F -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: twolinespage.ui:14 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(न किञ्चिदपि)" -#. d23Ct -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Centered" -msgstr "Centred" +#: twolinespage.ui:18 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "" -#. QJdX9 -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Justified" -msgstr "परिशोधितम्" +#: twolinespage.ui:22 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "" -#. XsDLG -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: twolinespage.ui:26 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "" -#. fPsyD -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Base line" -msgstr "आधाररेखा" +#: twolinespage.ui:30 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "" -#. 34jBi -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Top" -msgstr "उपरि" +#: twolinespage.ui:34 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "अन्यसंप्रतीकाः" -#. hKVxK -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Middle" -msgstr "मध्ये" +#: twolinespage.ui:48 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(न किञ्चिदपि)" -#. 5robg -#: paragalignpage.ui -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" -msgid "Bottom" -msgstr "अधः" +#: twolinespage.ui:52 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr "" -#. FTBKZ -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: twolinespage.ui:56 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "" -#. saei7 -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" -msgid "_Before text:" +#: twolinespage.ui:60 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" msgstr "" -#. iV7A5 -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" -msgid "After _text:" +#: twolinespage.ui:64 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" msgstr "" -#. 396YJ -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" -msgid "_First line:" +#: twolinespage.ui:68 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "अन्यसंप्रतीकाः" + +#: twolinespage.ui:93 +msgctxt "twolinespage|twolines" +msgid "Write in double lines" msgstr "" -#. jwo9n -#: paraindentspacing.ui +#: twolinespage.ui:107 +msgctxt "twolinespage|label2" +msgid "Double-lined" +msgstr "द्विगुणितरेखितम्" + +#: twolinespage.ui:142 #, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" -msgid "_Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +msgctxt "twolinespage|label29" +msgid "Initial character" +msgstr "विशिष्टसम्प्रतीकः" -#. L9iw7 -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" -msgid "Fixed" -msgstr "स्थिरीकृतम्" +#: twolinespage.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "twolinespage|label30" +msgid "Final character" +msgstr "अक्षरं पूरय" -#. qwSsb -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|label1" -msgid "Indent" -msgstr "इन्डेण्ट्" +#: twolinespage.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "twolinespage|label28" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "संप्रतीकं संवृतम्" -#. RMdgy -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" -msgid "Ab_ove paragraph:" +#: twolinespage.ui:233 +msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" +msgid "Preview" msgstr "" -#. mTi8C -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" -msgid "Below _paragraph:" +#: wordcompletionpage.ui:43 +msgctxt "wordcompletionpage|delete" +msgid "_Delete Entry" msgstr "" -#. ZobLB -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" -msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +#: wordcompletionpage.ui:87 +msgctxt "wordcompletionpage|label1" +msgid "_Max. entries:" msgstr "" -#. hWQWQ -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" -msgid "Spacing" -msgstr "अन्तरकरणम्" - -#. 9fdqy -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" -msgid "of" -msgstr "अस्य" - -#. GxJB6 -#: paraindentspacing.ui -#, fuzzy -msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" -msgid "Line Spacing" -msgstr "रेखा अन्तरकरणम्" - -#. pkKMg -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" -msgid "A_ctivate" +#: wordcompletionpage.ui:126 +msgctxt "wordcompletionpage|label2" +msgid "Mi_n. word length:" msgstr "" -#. CZshb -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|label3" -msgid "Register-true" -msgstr "सत्यं - पञ्जीकरणम्" - -#. vuFhh -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Single" -msgstr "एकैकम्" - -#. 5qPNL -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "1.15 Lines" +#: wordcompletionpage.ui:172 +msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" +msgid "_Append space" msgstr "" -#. GxLCB -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "1.5 Lines" +#: wordcompletionpage.ui:187 +msgctxt "wordcompletionpage|showastip" +msgid "_Show as tip" msgstr "" -#. cD4RR -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Double" +#: wordcompletionpage.ui:210 +msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" +msgid "Enable word _completion" msgstr "" -#. 98csB -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Proportional" +#: wordcompletionpage.ui:246 +msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" +msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" -#. XN6ri -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "At least" +#: wordcompletionpage.ui:269 +msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" +msgid "C_ollect words" msgstr "" -#. NYeFC -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" -msgid "Leading" +#: wordcompletionpage.ui:299 +msgctxt "wordcompletionpage|label3" +msgid "Acc_ept with:" msgstr "" -#. pbs4W -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|label1" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: zoomdialog.ui:14 +msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "जूम् तथा च परिलेखं पश्य" -#. 7wy7e -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" -msgid "Deci_mal" -msgstr "" +#: zoomdialog.ui:103 +msgctxt "zoomdialog|optimal" +msgid "Optimal" +msgstr "अनुकूलतमम्" + +#: zoomdialog.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "zoomdialog|fitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "परिणाहः उच्चताश्च स्वतः समायोजय" + +#: zoomdialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "zoomdialog|fitw" +msgid "Fit width" +msgstr "प्रस्थ-समायोजनम् (~w)" -#. JHWqh -#: paratabspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" -msgid "_Left" -msgstr "वामम्" +#: zoomdialog.ui:154 +msgctxt "zoomdialog|100pc" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#. tBrC5 -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" -msgid "_Left/Top" +#: zoomdialog.ui:176 +msgctxt "zoomdialog|variable" +msgid "Variable:" msgstr "" -#. dtaBp -#: paratabspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" -msgid "Righ_t" -msgstr "दक्षिणम्" - -#. tGgBU -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" -msgid "Righ_t/Bottom" +#: zoomdialog.ui:204 +msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" +msgid "Variable" msgstr "" -#. fDVEt -#: paratabspage.ui +#: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" -msgid "C_entered" -msgstr "Centred" +msgctxt "zoomdialog|label2" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "~जूम् गुणनसंख्या " -#. SaPSF -#: paratabspage.ui +#: zoomdialog.ui:262 #, fuzzy -msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" -msgid "_Character" -msgstr "अक्षराः" - -#. ACYhN -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|label2" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +msgctxt "zoomdialog|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" -#. vFnHY -#: paratabspage.ui +#: zoomdialog.ui:279 #, fuzzy -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" -msgid "N_one" -msgstr "न" +msgctxt "zoomdialog|singlepage" +msgid "Single page" +msgstr "एकक-पृष्ठम् (~S)" -#. T8EVM -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS" -msgid "_........" -msgstr "" +#: zoomdialog.ui:301 +#, fuzzy +msgctxt "zoomdialog|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "स्तभाः" -#. 4ZZVM -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE" -msgid "_--------" +#: zoomdialog.ui:332 +msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" +msgid "Columns" msgstr "" -#. nZDbY -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE" -msgid "______" +#: zoomdialog.ui:356 +msgctxt "zoomdialog|bookmode" +msgid "Book mode" msgstr "" -#. v5JLo -#: paratabspage.ui +#: zoomdialog.ui:383 #, fuzzy -msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" -msgid "C_haracter" -msgstr "अक्षराः" +msgctxt "zoomdialog|label1" +msgid "View Layout" +msgstr "परिलेखं पश्य" -#. EsqLF -#: paratabspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "paratabspage|label3" -msgid "Fill Character" -msgstr "संप्रतीकं पूरय" +#: personalization.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "LibreOffice" +msgstr "" -#. uG6Rn -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" -msgid "Delete _all" +#: personalization.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Abstract" msgstr "" -#. WCcAj -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|label4" -msgid "points" +#: personalization.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Color" msgstr "" -#. GcMMk -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|label5" -msgid "dashes" +#: personalization.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Music" msgstr "" -#. CYnkr -#: paratabspage.ui -msgctxt "paratabspage|label6" -msgid "underscores" +#: personalization.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Nature" msgstr "" -#. qAMT2 -#: password.ui -msgctxt "password|PasswordDialog" -msgid "Set Password" -msgstr "गुह्यपदं स्थापय" +#: personalization.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Solid" +msgstr "" -#. ujTNz -#: password.ui -msgctxt "password|label5" -msgid "Confirm password" -msgstr "गुह्यपदं निश्चयं कुरु" +#: strings.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" +msgid "Configuration" +msgstr "विन्यासः" -#. wqXmU -#: password.ui -msgctxt "password|label4" -msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "मम लेख्यपत्राणि" -#. vMhFF -#: password.ui -msgctxt "password|label1" -msgid "" -"Note: After a password has been set, the document will only open with the " -"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the " -"document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "छायाचित्राणि" -#. scLkF -#: password.ui -msgctxt "password|readonly" -msgid "Open file read-only" -msgstr "केवलं पठनफैल् उद्घाटय" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" +msgid "Icons" +msgstr "प्रतीकाः" -#. f5Ydx -#: password.ui -msgctxt "password|label7" -msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "संपादनं अनुमोदितुं गुह्यपदं निवेशय" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" +msgid "Palettes" +msgstr "वर्णपट्टिकाः" -#. AgwpD -#: password.ui -msgctxt "password|label8" -msgid "Confirm password" -msgstr "गुह्यपदं निश्चयं कुरु" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "संरक्षितकार्यक्रमाणि" -#. SEgNR -#: password.ui -#, fuzzy -msgctxt "password|label6" -msgid "File Sharing Password" -msgstr "फैल् गुह्यपदं भागं करोति" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" +msgid "Modules" +msgstr "प्रतिमानानि" -#. Sjh3k -#: password.ui -#, fuzzy -msgctxt "password|label3" -msgid "_Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "रचनाः" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "शब्दकोशाः" -#. FfyCu -#: password.ui +#: strings.hrc:34 #, fuzzy -msgctxt "password|label2" -msgid "File Encryption Password" -msgstr "फैल् एनक्रिप्शन् गुह्यपदम्" +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "सहायम् " -#. oGoKp -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" -msgid "Paste Special" -msgstr "वेशेषं लेपय" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "दीर्घा" -#. F4wjw -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|label2" -msgid "Source:" -msgstr "मूलम्" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" +msgid "Message Storage" +msgstr "सन्देशभण्डारणम्" -#. gjnwU -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|label1" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "अस्थायिसञ्चिकाः" -#. 68KjX -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" -msgid "_Modify" -msgstr "" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" +msgid "Plug-ins" +msgstr "प्लग-इन्स" -#. SnESZ -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|label3" -msgid "Pattern" -msgstr "" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "पुटकपुस्तकचिह्नानि" -#. qr5PS -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|label4" -msgid "Pattern Editor:" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" +msgid "Filters" msgstr "" -#. 7nWqN -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" +msgid "Add-ins" +msgstr "समाविष्ट-यन्त्राणि" -#. BvHTn -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|label5" -msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" +msgid "User Configuration" +msgstr "प्रयोक्तृविन्यासः" -#. S8mpk -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|label6" -msgid "Background Color:" -msgstr "" +#: strings.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "प्रयोक्तृपरिभाषिताः शब्दकोशाः" -#. hg7RL -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|label1" -msgid "Options" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" +msgid "Classification" msgstr "" -#. 2U7Pc -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "स्वतःसंशोधनम्" -#. wCrAc -#: patterntabpage.ui -msgctxt "patterntabpage|label2" -msgid "Preview" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "लेखनसहायाः" + +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: strings.hrc:48 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "नूतनमेनु %n" + +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: strings.hrc:50 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "नूतनटूल्बार् %n" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "मेनु चेष्टय" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Add Sub-menu" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "उपमेनु नाम" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "त्वं निश्चयेन इदं चित्रं लोपयितुम् इच्छसि किम्" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" -#. WCjNN -#: percentdialog.ui -msgctxt "percentdialog|PercentDialog" -msgid "Combine" -msgstr "संयोजय" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "प्रतीकपुनः स्थापनं निश्चयं कुरु" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "आम् सर्वेभ्यः" -#. ane2B -#: percentdialog.ui +#: strings.hrc:58 #, fuzzy -msgctxt "percentdialog|label1" -msgid "Minimum Size" -msgstr "न्यूनतमपरिमाणम्" +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" +msgstr "तत्र टूल्बार् मध्ये कमाण्ड्स् न भवेत् । च्वं टूल्बार् लोपयितुम् इच्छसि किम्" -#. 9RySH -#: personalization_tab.ui -msgctxt "personalization_tab|no_persona" -msgid "Default look, do not use Themes" +#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder +#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application +#. or document. +#: strings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "" -#. GvMbV -#: personalization_tab.ui -msgctxt "personalization_tab|default_persona" -msgid "Pre-installed Theme (if available)" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "" -#. jmrRF -#: personalization_tab.ui -msgctxt "personalization_tab|own_persona" -msgid "Own Theme" +#: strings.hrc:65 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "" +"अस्मै टूल्बार् प्रति यानि परिणामानि पूर्वं कृतानि तानि लोपितानि भविष्यन्ति । \n" +" त्वं निश्चयेन इदं टूल्बार् पुनःस्थापयितुम् इच्छसि किम्" -#. ACbUC -#: personalization_tab.ui -msgctxt "personalization_tab|select_persona" -msgid "Select Theme" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" +msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "" -#. iMCDC -#: personalization_tab.ui -msgctxt "personalization_tab|extensions_label" -msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "अस्मिन् पोप् अप् मध्ये कार्याणि अन्तर्गतानि" -#. 8w4A7 -#: personalization_tab.ui -msgctxt "personalization_tab|personas_label" -msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +#: strings.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "नूतनाभिधानम्" -#. K4D8E -#: pickbulletpage.ui -msgctxt "pickbulletpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "मेनु पुनः नाम कुरु" -#. GkQdm -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "pickgraphicpage|errorft" -msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "टूल्बार् पुनः नाम कुरु" -#. NrrxW -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" -msgid "Add and Resize" -msgstr "" +#: strings.hrc:72 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "पिधत्स्व " -#. bX3Eo -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "pickgraphicpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "मूषकः वस्त्युपरि" -#. 9JnpQ -#: picknumberingpage.ui -msgctxt "picknumberingpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "ट्रिगरप्रसंपर्कः" -#. i8h33 -#: pickoutlinepage.ui -msgctxt "pickoutlinepage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "मूषकः वस्तुं संत्यजति" -#. WubdZ -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|superscript" -msgid "Superscript" -msgstr "उपरिलिखितम्" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "सिद्धफैल् नाम कृपया टैप् कुरु" -#. hRP6U -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "positionpage|normal" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्यम्" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "अन्तर्जालम्" -#. wJ2MC -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|subscript" -msgid "Subscript" -msgstr "अधोलोखितम्" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "इदमेव यत्र त्वं जालकपृष्ठाय हैपर्लिङ्क् उत्पादयसि अथवा FTP सर्वर् संयोगः ।" -#. GAG3d -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|raiselower" -msgid "Raise/lower by" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" msgstr "" -#. Ac85F -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "positionpage|automatic" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" - -#. wV5kS -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|relativefontsize" -msgid "Relative font size" -msgstr "सम्बन्धितफोण्ट्परिमाणम्" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +msgstr "" -#. iG3EE -#: positionpage.ui +#: strings.hrc:81 #, fuzzy -msgctxt "positionpage|label20" -msgid "Position" -msgstr "स्थितिः " +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "लेख्यपत्रम्" -#. EAyZn -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|0deg" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 अंशाः" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "" +"इदमेव यत्र त्वं वर्तमानलेख्पत्राय हैपर्लिङ्क् उत्पादयसि अथवा \n" +" लेख्यपत्रान्तर्गतं लक्ष्यम् ।" -#. pZMQA -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|90deg" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 अंशाः" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "नूतनलेख्यपत्रम्" -#. KfSjU -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|270deg" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 अंशाः" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "" +"इदमेव यत्र त्वं नूतनलेख्यपत्राय हैपर्लिङ्क् उत्पादयसि यस्मै \n" +" नूतनलिङ्क्बिन्दवः ।" -#. vAV4A -#: positionpage.ui +#: strings.hrc:85 #, fuzzy -msgctxt "positionpage|fittoline" -msgid "Fit to line" -msgstr "आकारे संयोजय" +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "पिञ्जः" -#. bA7nm -#: positionpage.ui +#: strings.hrc:86 #, fuzzy -msgctxt "positionpage|label24" -msgid "Scale width" -msgstr "एकाकिपरिणाहः" - -#. oVZ7s -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|rotateandscale" -msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "परिवर्तनम् / मापयति" +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "पाठः" -#. k8oBH -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|scale" -msgid "Scaling" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#. CChzM -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|pairkerning" -msgid "Pair kerning" -msgstr "द्वन्द्वकेर्निङ्ग्" - -#. ZKU6Z -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|label22" -msgid "Spacing" -msgstr "अंतरणम्" - -#. zBm7n -#: positionpage.ui -msgctxt "positionpage|preview" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृश्यः" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "विकल्पाः न अन्विष्टाः" -#. dckjJ -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" -msgid "Position and Size" -msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "प्लाविताबन्धाय फैल् वृणु" -#. K8BFJ -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" -msgid "Position and Size" -msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" +msgid "All categories" +msgstr "" -#. WZtUp -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" -msgid "Position and Size" -msgstr "स्थानं तथा परिमाणम्" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "मम मैक्रोस्" -#. p8FjL -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" -msgid "Rotation" -msgstr "परिवर्तनम्" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" -#. F5Xuj -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "भङ्गीकृतं तथा च कोणत्रिजीवा" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" +msgid "Add Commands" +msgstr "कमाण्ड्स् सङ्कलय" -#. kSZwJ -#: possizetabpage.ui +#: strings.hrc:95 #, fuzzy -msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" -msgid "Position _X:" -msgstr "स्थानम्" +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "चालय" -#. XScrN -#: possizetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" -msgid "Position _Y:" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "पंक्तीः समावेशय" -#. 35vDU -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" -msgid "_Base point:" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" +msgid "Remove from Favorites" msgstr "" -#. Vxpqo -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|label1" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" - -#. pFULX -#: possizetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "परिणाहः" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" -#. jGiQW -#: possizetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" -msgid "H_eight:" -msgstr "उच्चता" +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "" -#. VTzYW -#: possizetabpage.ui +#: strings.hrc:101 #, fuzzy -msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "अनुपातं स्थापय" +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "स्तंभान् समावेशय" -#. 4A7Le -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" -msgid "Base _point:" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. C2Xds -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|label2" -msgid "Size" -msgstr "परिमाणः" - -#. 2mfBD -#: possizetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" -msgid "Positio_n" -msgstr "स्थानम्" - -#. qD3T7 -#: possizetabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" -msgid "_Size" -msgstr "परिमाणः" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "लिङ्क्" -#. 4Ezcc -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|label3" -msgid "Protect" -msgstr "रक्ष" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "कीबोर्ड् विन्यासं लोड् कुरु" -#. vpzXL -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" -msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "कीबोर्ड् विन्यासं सञ्चय" -#. XPXA3 -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" -msgid "Fit _height to text" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "" -#. A4B3x -#: possizetabpage.ui -msgctxt "possizetabpage|label4" -msgid "Adapt" -msgstr "अनुकूल्तं कुरु" - -#. BydCX -#: posterdialog.ui -msgctxt "posterdialog|PosterDialog" -msgid "Posterize" -msgstr "पोस्टरैस्" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "लेख्पत्रे लक्ष्याणि न विद्यन्ते ।" -#. 2ncug -#: posterdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "posterdialog|label2" -msgid "Poster colors:" -msgstr "पोस्टर् वर्णाः" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "लेख्पत्रोद्घाटनं न शक्यते ।" -#. 3iZDQ -#: posterdialog.ui -msgctxt "posterdialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[अत्र विषयं निवेशय]" -#. 3HNDZ -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" +msgid "Hangul" +msgstr "हाङ्गुल्" -#. Lr2rh -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" +msgid "Hanja" +msgstr "हान्जा (~u)" -#. KbgCe -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" +msgid "BASIC Macros" msgstr "" -#. cew2A -#: querydeletebitmapdialog.ui -msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" -msgid "Delete Bitmap?" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" +msgid "Styles" msgstr "" -#. 9EZrV -#: querydeletebitmapdialog.ui -msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "त्वं निश्चयेन बिट्मैप् लोपयितुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "प्रयोगम् आरभस्व" -#. 3eai8 -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" -msgid "Delete Color?" -msgstr "" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "प्रयोगं समापय" -#. RUXnG -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" -msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "त्वं चार्ट् वर्णं निश्चयेन लोपयितुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "नूतनलेख्यपत्रम्" -#. XyDCV -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "लोख्यपत्रं समापितम्" -#. tDhhU -#: querydeletecolordialog.ui -msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" -msgid "Delete color?" -msgstr "" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "लोख्पत्रं समापितं भवति" -#. mULEd -#: querydeletecolordialog.ui -msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" -msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "वर्णं लोपयितुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "लेख्यपत्रं मोचयतु " -#. CJz4E -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" -msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "लेख्यपत्रं सञ्चय" -#. eTBd6 -#: querydeletedictionarydialog.ui +#: strings.hrc:122 #, fuzzy -msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" -msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "त्वं चार्ट् वर्णं निश्चयेन लोपयितुम् इच्छसि किम्" +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "लेख्यपत्रं सञ्चय" -#. C5Jn9 -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "लेख्पत्रं सञ्चितम्" -#. 5qG4Z -#: querydeletegradientdialog.ui -msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" -msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "इव लेख्पत्रं सञ्चितं भवति" -#. GNRDb -#: querydeletegradientdialog.ui -msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" -msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "त्वं ग्रेडियण्ट् लेपयितुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "लेख्यपत्रं क्रियावत् कुरु" -#. ct8Th -#: querydeletehatchdialog.ui -msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" -msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "लेख्पत्रं निष्क्रियावत् कुरु" -#. xsuqB -#: querydeletehatchdialog.ui -msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" -msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "त्वं हैच्चिङ्ग् लोपयितुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:127 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "मुद्रणपृष्ठदृश्यम्" -#. Yu6Ve -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" -msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "विकारितस्थितिः परिणतम्" -#. r73GB -#: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" -msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "त्वं चार्ट् वर्णं निश्चयेन लोपयितुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "फार्म् पत्राणां मुद्रणम् आरब्धम्" -#. 4AubG -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "फार्म् पत्राणां मुद्रणं समाप्तम्" -#. J4bz4 -#: querydeletelinestyledialog.ui -msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" -msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "फार्म् क्षेत्राणां मेलनम् आरब्धम्" -#. qLsV8 -#: querydeletelinestyledialog.ui -msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" -msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "रेखाशैलीं लोपयितुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "फार्म् क्षेत्राणां मेलनं समाप्तम्" -#. E8Wsm -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" -msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "पृष्ठगणनां परिवर्तयति " -#. 22ALm -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" -msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "उपघटकं लोड् कृतम्" -#. 2DhPe -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" -msgid "Please choose another name." -msgstr "" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "उपघटकं समाप्तम्" -#. W5Kgo -#: querynoloadedfiledialog.ui -msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" -msgid "No Loaded File" -msgstr "" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "प्राचलानि परिपूरय" -#. xEMFi -#: querynoloadedfiledialog.ui -msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "फैल् न लोड् कृतम्" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "आरम्भकालीन" -#. ahnt9 -#: querynosavefiledialog.ui -msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" -msgid "No Saved File" -msgstr "" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "अद्यतनीकरणान्तरम्" -#. DEBtQ -#: querynosavefiledialog.ui -msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" -msgid "The file could not be saved!" -msgstr "फैल् न सञ्चितम्" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "अद्यतनीकरणात् प्राक्" -#. BqCPM -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" -msgid "Save List?" -msgstr "" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "अभिलेख-क्रियायाः प्राक्" -#. Jxvdx -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" -msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "अभिलेख-क्रियायाः पश्चात्" -#. PFBCG -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" -msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "अवलोपनं निश्चयं कुरु" -#. aGFC7 -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui -msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" -msgid "Update File List?" -msgstr "" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "त्रुटिः जाता" -#. oZ4ni -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui -msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" -msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "त्वं फैल् सूचीं नवीकर्तुम् इच्छसि किम्" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "समायोजनसमये" -#. YmYUq -#: recordnumberdialog.ui -msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" -msgid "Record Number" -msgstr "रेकोर्ड्संख्या" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "फोकस-प्राप्ति-कालीनम्" -#. EPb8D -#: recordnumberdialog.ui -msgctxt "recordnumberdialog|label2" -msgid "go to record" -msgstr "रेकोर्ड् कर्तुं गच्छ" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "फोकस-विनाश-कालीन्" -#. aEKBj -#: rotationtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" -msgid "Position _X:" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "वस्तु-स्थिति-परिवर्तितम्" -#. yEEEo -#: rotationtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" -msgid "Position _Y:" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "पिञ्जः सम्पीड़ितः" -#. GpHXD -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" -msgid "_Default settings:" -msgstr "" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "पिञ्जः मुक्तः जातः" -#. 6tTrN -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" -msgid "Rotation point" -msgstr "परिवर्तनबिन्दुः" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "अवरोहण-कालीनम्" -#. mNM6u -#: rotationtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "rotationtabpage|label1" -msgid "Pivot Point" -msgstr "पिवोट् बिन्दुः" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "पुनरावरोहण-कालात् प्राक्" -#. w4tmF -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" -msgid "_Angle:" -msgstr "" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "पुनरावरोहण-कालीनम्" -#. LrED9 -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" -msgid "Default _settings:" -msgstr "" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "पिञ्ज-सम्पीड़िनकाले मूषिकः सञ्चालितः" -#. G7xCD -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "परिवर्तनकोणः" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "मूषकाभ्यन्तरः" -#. Hg259 -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "rotationtabpage|label2" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "परिवर्तनकोणः" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "मूषक-वहिः" -#. r67NG -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" -msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "मूषकः सञ्चालितः" -#. Qu2bh -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "screenshotannotationdialog|save" -msgid "Save Screenshot..." +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" msgstr "" -#. BsP7f -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" -msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "मूषक-पिञ्ज-मोचनम्" -#. F4dCG -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" -msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् प्राक्" -#. 4bEGu -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" -msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "%MACROLANG मैक्रोस्" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् अनन्तरम्" -#. FrF4C -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "scriptorganizer|run" -msgid "Run" -msgstr "चालय" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "पुनः स्थापनात् अनन्तरम्" -#. nVYFP -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "scriptorganizer|create" -msgid "Create..." -msgstr "निर्माय..." +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "पुनः स्थापनात् प्राक्" -#. 8iqip -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "scriptorganizer|rename" -msgid "Rename..." -msgstr "पुनः नाम कुरु" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "आरंभात् प्राक्" -#. vvvff -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "scriptorganizer|delete" -msgid "Delete..." -msgstr "लोपय" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "समर्पणात् प्राक्" -#. fQdom -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "scriptorganizer|macrosft" -msgid "Macros" -msgstr "मैक्रोः" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "परिवर्तितः पाठः" -#. U3sDy -#: searchattrdialog.ui -msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" -msgid "Attributes" -msgstr "गुणाः" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "अवरोहणात् प्राक्" -#. tKm8C -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" -msgid "Text Format" -msgstr "विषयरचना" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "अवरोहणकाले" -#. Ndgf2 -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "परिवर्तितः" -#. KE2vY -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "लेख्पत्रम् उत्पादितम्" -#. Wk2sQ -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|position" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "लेख्पत्रं लोडिङ्ग् समाप्तम्" -#. UFYCm -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" -msgid "Asian Layout" -msgstr "एशियन् परिलेखः" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "लेख्यपत्रसञ्चयं नष्टम्" -#. iWUYD -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "सञ्चय इव नष्टम्" -#. jSB7P -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "लेख्पत्राणां कापी निर्याणं कुरु अथवा सञ्चय" -#. bEqdf -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" -msgid "Text Flow" -msgstr "पाठ्यप्रवाहः" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "लेख्पत्रकापी उत्पादितम्" -#. TChw9 -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "लेख्पत्राणां कापी उत्पादनं नष्टम्" -#. CjCNz -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "searchformatdialog|background" -msgid "Highlighting" -msgstr "" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "दश्यः उत्पादितः" -#. nVjsf -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" -msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "दृश्यः समापितः भवति" -#. yGPGa -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" -msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "दृश्यः समापितः" -#. 6f6yg -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" -msgid "When _signing" -msgstr "" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "लेख्पत्रशीर्षकः परिणतः" -#. D6Lsv -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" -msgid "When _printing" -msgstr "" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "वरणं परिणतम्" -#. 8BnPF -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" -msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "द्विवारं क्लिक् कुरु" -#. pfCsh -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|label3" -msgid "" -"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " -"notes:" -msgstr "" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "दक्षिणक्लिक्" -#. 3yxBp -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|label1" -msgid "Security Warnings" -msgstr "" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "सूत्राणि गणितानि" -#. 8Vywd -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" -msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "विषयः परिणतः" -#. y5FFs -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|password" -msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "क्षेत्रे कुत्रापि" -#. 63XEG -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "क्षेत्रस्य प्रारम्भे" -#. Ubb9Q -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" -msgid "" -"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro " -"Security)" -msgstr "" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "क्षेत्रस्यान्ते" -#. vQGT6 -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "securityoptionsdialog|label2" -msgid "Security Options" -msgstr "" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "सम्पूर्णक्षेत्रे" -#. xDUeg -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" -msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "शीर्षतः" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "तलतः" + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "तव डाटा विषये न किमप् रेकोर्ड्स् उपलब्धाः" -#. vebf3 -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" -msgid "_Go" -msgstr "" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "अज्ञातदोषः घटितः । अन्वेषनं व समाप्तम्" -#. bLEuc -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "select_persona_dialog|label1" -msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "आधिक्यम्, प्रारम्भे अन्वेषनम् अनुसन्तनितम्" -#. SosPh -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "select_persona_dialog|label6" -msgid "Categories" -msgstr "" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "आधिक्यम्, अन्ते अन्वेषनम् अनुसन्तनितम्" -#. md3EB -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" -msgid "Select Paths" -msgstr "मार्गान् वृणु" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "रेकोर्ड्स् घणितम्" -#. oN39A -#: selectpathdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "selectpathdialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "सङ्कलय..." +#: strings.hrc:198 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "" +msgstr "<फैल्स् नास्ति>" -#. oADTt -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "selectpathdialog|label1" -msgid "Paths" -msgstr "मार्गाः" +#: strings.hrc:199 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "वस्तु ;वस्तूनि" -#. UzFeh -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" -msgid "_Use shadow" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" msgstr "" -#. 4BFuT -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" -msgid "_Distance:" -msgstr "" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "" +msgstr "<सर्वाणि फैल्स्>" -#. DMAGP -#: shadowtabpage.ui +#: strings.hrc:202 #, fuzzy -msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" -msgid "_Transparency:" -msgstr "पारदर्शिता" +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "एतद् नाम पूर्वतः अस्तित्वे अस्ति ।" -#. 5ZBde -#: shadowtabpage.ui +#: strings.hrc:204 #, fuzzy -msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" -msgid "_Color:" -msgstr "_Colour" +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "नाम \"#\" पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।" -#. SYFAn -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "अभिलेखान् वृणु" -#. JsPjd -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "shadowtabpage|label" -msgid "Properties" -msgstr "गुणजातानि" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "अभिलेखाः" -#. C7Ct3 -#: showcoldialog.ui +#: strings.hrc:207 #, fuzzy -msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" -msgid "Show Columns" -msgstr "स्तम्भान् दर्शय" +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "नाम \"#\" पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।" -#. AcDS7 -#: showcoldialog.ui -msgctxt "showcoldialog|label1" -msgid "" -"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want " -"to show and choose OK." +#: strings.hrc:208 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" +msgid "Add Image" msgstr "" -"अनुकरणस्तम्भाः इदानीमाच्छादिताः । कृपया दर्शनाय क्षेत्राणि चिह्नीकुरु तथा च \n" -" OK वृणु ।" - -#. 2LCZd -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" -msgid "Similarity Search" -msgstr "समानतया अन्विष" -#. rtS5w -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "similaritysearchdialog|label2" -msgid "_Exchange characters:" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" +"निश्चितगुह्यपदं गुह्यपदेन सह न मेलितम् । प्रतिपेटिकासु समानगुह्यपदं निवेशनेन \n" +" गुह्यपदं पुनः स्थापय ।" -#. MDhTd -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "similaritysearchdialog|label3" -msgid "_Add characters:" -msgstr "" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." +msgstr "निश्चितगुह्यपदानि निजगुह्यपदैः सह न मेलितानि।गुह्यपदानि पुनः स्थापय ।" -#. LZcB3 -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "similaritysearchdialog|label4" -msgid "_Remove characters:" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "" +"विकारितुम् अथवा उद्घाटितुं कृपया गुह्यपदमेकं निवेशय , अथवा अनुसन्तनितुं \n" +" केवलम् उद्घाटनपठनविकल्पं परीक्षस्व ।" -#. 22YmN -#: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" -msgid "_Combine" -msgstr "संयोजय" - -#. VNDAt -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|label5" -msgid "_X:" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" -#. CkJx5 -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|label6" -msgid "_Y:" +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. gpixF -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|label3" -msgid "Control Point 1" -msgstr "" +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "हस्तकृतरूपेण" -#. krHiw -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" -msgid "_Radius:" -msgstr "" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "नोपलब्धम्" -#. WVN9Y -#: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "slantcornertabpage|label1" -msgid "Corner Radius" -msgstr "कोणत्रिजीवा" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "निश्चयेन वृतडाटा लोपयितुमिच्छसि किम्?" -#. oVtU3 -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" -msgid "_Angle:" -msgstr "" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "निश्चयेन वृतडाटा लोपयितुमिच्छसि किम्?" -#. ATpxT -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|label2" -msgid "Slant" -msgstr "भङ्गीकृतम्" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "प्रतीक्षते" -#. mtFaZ -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|label4" -msgid "_X:" +#: strings.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" +msgid "Save Screenshot As..." msgstr "" -#. 3EL7K -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|label7" -msgid "_Y:" -msgstr "" +#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes +#: strings.hrc:225 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "डाटा ततिः $(ROW)" -#. FzWQs -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "slantcornertabpage|label8" -msgid "Control Point 2" -msgstr "" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" +msgid "Driver name" +msgstr "चालकनाम" -#. 6HGgg -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "smarttagoptionspage|main" -msgid "Label text with smart tags" -msgstr "पटुटैग्स् एभिः सह लेबिल्विषयः" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" +msgid "Pool" +msgstr "पूल्" -#. vfc7b -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "smarttagoptionspage|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "गुणजातानि..." +#: strings.hrc:229 +msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" +msgid "Timeout" +msgstr "समयःसमाप्तः" -#. 4xp5D -#: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "smarttagoptionspage|label1" -msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "वर्तमानीय समावेशित पटुटैग्स्" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "आम्" -#. y7D3W -#: smoothdialog.ui -msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" -msgid "Smooth" -msgstr "मसृणम्" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "न" -#. BwUut -#: smoothdialog.ui -msgctxt "smoothdialog|label2" -msgid "_Smooth radius:" +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." msgstr "" -#. b62Mc -#: smoothdialog.ui -msgctxt "smoothdialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" - -#. xAH4y -#: solarizedialog.ui -msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" -msgid "Solarization" -msgstr "अत्युद्भासनम्" +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" -#. Cjvhw -#: solarizedialog.ui -msgctxt "solarizedialog|label2" -msgid "Threshold _value:" +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." msgstr "" -#. zN2jC -#: solarizedialog.ui +#: strings.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "किं त्वं मैक्रो XX लोपयितुमिच्छसि?" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "अनुकरणवस्तु लोपयितुम् इच्छसि किम्" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "लोपनं दृढं कुरु" + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "वृतवस्तु लोपयितुं न शक्यते" + +#: strings.hrc:241 #, fuzzy -msgctxt "solarizedialog|invert" -msgid "_Invert" -msgstr "समावेशय" +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः" -#. vd8sF -#: solarizedialog.ui -msgctxt "solarizedialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: strings.hrc:242 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "वस्तु न समावेशितुं शक्यते ।" -#. JpXVy -#: specialcharacters.ui +#: strings.hrc:243 #, fuzzy -msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" -msgid "Special Characters" -msgstr "विशिष्टसम्प्रतीकः" +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr "समाननाम्ना वस्तु पूर्वमेव विद्यते" + +#: strings.hrc:244 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः" -#. 5Aw7x -#: specialcharacters.ui +#: strings.hrc:245 #, fuzzy -msgctxt "specialcharacters|ok" -msgid "_Insert" -msgstr "समावेशय" +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "वस्तु न समावेशितुं शक्यते ।" -#. mPCRR -#: specialcharacters.ui +#: strings.hrc:246 #, fuzzy -msgctxt "specialcharacters|fontft" -msgid "Font:" -msgstr "अक्षरगणः" +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "वस्तु निर्माणसमये त्रुटिः" -#. CLtzq -#: specialcharacters.ui +#: strings.hrc:247 #, fuzzy -msgctxt "specialcharacters|subsetft" -msgid "Subset:" -msgstr "उपसमुच्चयः" - -#. b7UEJ -#: specialcharacters.ui -msgctxt "specialcharacters|symboltext" -msgid "Characters:" -msgstr "अक्षराः" +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रोस्" -#. LxRMr -#: specialcharacters.ui -msgctxt "specialcharacters|hexlabel" -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +#: strings.hrc:248 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "स्क्रिप्टिङग् भाषा %LANGUAGENAME न समर्थितम् ।" -#. XFFYD -#: specialcharacters.ui -msgctxt "specialcharacters|decimallabel" -msgid "Decimal:" -msgstr "" +#: strings.hrc:249 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME चालने दोषः घटितः।" -#. 3Bpmn -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +#: strings.hrc:250 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME चालने अपवादः घटितः।" -#. FcbQv -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|options" -msgid "_Options..." +#: strings.hrc:251 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "" +"%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME रेखायां : %LINENUMBER चालने दोषः \n" +" घटितः।" -#. DoqLo -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|ignore" -msgid "_Ignore Once" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "" +"%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME रेखायां : %LINENUMBER चालने अपवादः \n" +" घटितः।" -#. 5LDdh -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|change" -msgid "Co_rrect" +#: strings.hrc:253 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "" +"%LANGUAGENAME स्क्रिप्ट् %SCRIPTNAME चालने स्क्रिप्टिङ्ग् आबन्धकार्यंदोषः \n" +" घटितः ।" -#. dZvFo -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|changeall" -msgid "Correct A_ll" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" msgstr "" -#. GYcSJ -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|autocorrect" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +#: strings.hrc:255 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "सन्देशः" -#. 7Lgq7 -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" -msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +#: strings.hrc:257 +msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" +msgid "Registered name" +msgstr "पञ्जीकृतनाम" -#. 32F96 -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|ignoreall" -msgid "I_gnore All" -msgstr "" +#: strings.hrc:258 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" +msgid "Database file" +msgstr "डाटाबेस् फैल्" -#. ZZNQM -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|ignorerule" -msgid "I_gnore Rule" +#. abbreviation for "[Load]" +#: strings.hrc:261 +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" +msgid "[L]" msgstr "" -#. qLx9c -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|languageft" -msgid "Text languag_e:" +#. abbreviation for "[Save]" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" +msgid "[S]" msgstr "" -#. XESAQ -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|explainlink" -msgid "More..." -msgstr "अधिकम्" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "%PRODUCTNAME कृते गणितवर्गं गणितम् अथवा विपरीतं कुरु" -#. bxC8G -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|resumeft" -msgid "Res_ume" -msgstr "" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "विन्वर्ड् %PRODUCTNAME कृते लेखकम् अथवा विरीतं कुरु" -#. D2E4f -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" -msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "एक्सेल् %PRODUCTNAME कृते गणय अथवा विपरीतं कुरु" -#. dCCnN -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|alttitleft" -msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "पवर्पोइण्ट् %PRODUCTNAME कृते इम्प्रेस् विपरीतं कुरु" -#. evAcz -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|add" -msgid "_Add to Dictionary" +#: strings.hrc:268 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "" -#. CEWcz -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|addmb" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +#: strings.hrc:270 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "नाम '%1' पूर्वतः वर्तते । कृपया नूतनं नाम प्रवेशय ।" -#. 4E4ES -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" -msgid "_Suggestions" -msgstr "" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय (~R)" -#. gPGys -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|notindictft" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "'%1' कोशभाषां परिणतुम् इच्छसि किम्?" -#. R7k8J -#: spellingdialog.ui -msgctxt "spellingdialog|paste" -msgid "Paste" -msgstr "" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "किं भवान् सत्यं प्रयोक्तारं लोपयितुम् इच्छति ?" -#. vTAkA -#: spellingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|insert" -msgid "Special Character" -msgstr "विशिष्टसम्प्रतीकः" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "वर्णोपायलोपनम्" -#. fM6Vt -#: spelloptionsdialog.ui -msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "उपायं सञ्चय" -#. mEDem -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" -msgid "Split Cells" -msgstr "कोष्ठिकाः छेदय" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Name of colour scheme" -#. PaQvp -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "splitcellsdialog|label3" -msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +#: strings.hrc:279 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "वर्णविन्यासः" -#. FwTkG -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "splitcellsdialog|label1" -msgid "Split" -msgstr "छेदय" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "समासकरणम्" -#. gYiR4 -#: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "splitcellsdialog|hori" -msgid "H_orizontally" -msgstr "तिर्यग्रूपम्" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "शब्दकोशः" -#. MADh2 -#: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "splitcellsdialog|vert" -msgid "_Vertically" -msgstr "ऋजु" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "व्याकरणम्" -#. Qev7K -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "splitcellsdialog|prop" -msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Check upper-case words" -#. wtDLA -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "splitcellsdialog|label2" -msgid "Direction" -msgstr "दिक्" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "संक्याभिः सह शब्दान् परीक्षस्व" -#. hbDka -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" -msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "विशेषक्षेत्राणि परीक्षस्व" -#. EtCBG -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" -msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "यदा त्वं टैप् करोषि तदा वर्णविन्यासं परीक्षस्व" -#. U5Eus -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" -msgid "Website" -msgstr "" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "यथा त्वं टैप् करोषि व्याकरणं परीक्षस्व" -#. zmCQx -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" -msgid "User name" -msgstr "" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "समासकरणाय संप्रतीकानां न्यूनतमसंख्या" -#. QZk9A -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" -msgid "Remove _All" -msgstr "" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "रेखा खण्डनात् पूर्वं संप्रतीकाः" -#. 37PzL -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" -msgid "_Change Password..." -msgstr "" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "रेखा खण्डनात् परं संप्रतीकाः" -#. ADAyE -#: swpossizepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|widthft" -msgid "_Width:" -msgstr "परिणाहः" +#: strings.hrc:291 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "पृच्छेन विना समासकरणम्" -#. D2QY9 -#: swpossizepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|heightft" -msgid "H_eight:" -msgstr "उच्चता" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "समासकरणं मुख्यक्षेत्राणि" -#. UpdQN -#: swpossizepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "अनुपातं स्थापय" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" -#. Dhk9o -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|label2" -msgid "Size" -msgstr "परिमाणः" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" -#. okeh5 -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|topage" -msgid "To _page" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" +msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "" -#. 7GtoG -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|topara" -msgid "To paragrap_h" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" +msgid "Edit Parameter" msgstr "" -#. Uj9Pu -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|tochar" -msgid "To cha_racter" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" -#. GNmu5 -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|aschar" -msgid "_As character" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" +msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" -#. e4F9d -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|toframe" -msgid "To _frame" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" +msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" -#. ckR4Z -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|label1" -msgid "Anchor" -msgstr "स्थिरीकुरु" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "अधिअक्षीय-वस्तु-स्थापनायाः प्रयोगं कुरू" -#. 7XWqU -#: swpossizepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|horiposft" -msgid "Hori_zontal:" -msgstr "तिर्यग्रूपम्" +#. page direction +#: strings.hrc:305 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "वामतः दक्षिणम् (क्षैतिजः)" -#. nCjCJ -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|horibyft" -msgid "b_y:" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "दक्षिणतः वामः (समरेखः)" + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" +msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" -#. JAihS -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|vertbyft" -msgid "_by:" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" +msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" -#. bEU2H -#: swpossizepage.ui +#: strings.hrc:310 #, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|horitoft" -msgid "_to:" -msgstr "उर्धं :" +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" -#. NKeEB -#: swpossizepage.ui +#: strings.hrc:311 #, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|vertposft" -msgid "_Vertical:" -msgstr "ऋजु" +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" -#. 5jQc3 -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|verttoft" -msgid "t_o:" -msgstr "" +#: strings.hrc:312 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" -#. ZFE5p -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|mirror" -msgid "_Mirror on even pages" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" +msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "" -#. iTRvh -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|followtextflow" -msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +#: strings.hrc:314 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" -#. hKBGx -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|label11" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" -#. 3PMgB -#: swpossizepage.ui +#: strings.hrc:316 #, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|pos" -msgid "Positio_n" -msgstr "स्थानम्" +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" -#. YuVkA -#: swpossizepage.ui +#: strings.hrc:317 #, fuzzy -msgctxt "swpossizepage|size" -msgid "_Size" -msgstr "परिमाणः" +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "विकारय" -#. 7MV8R -#: swpossizepage.ui -msgctxt "swpossizepage|label3" -msgid "Protect" -msgstr "रक्ष" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "" -#. gGV4j -#: textanimtabpage.ui +#: strings.hrc:319 #, fuzzy -msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" -msgid "E_ffect:" -msgstr "प्रभावाः" +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" -#. FpCUy -#: textanimtabpage.ui +#: strings.hrc:320 #, fuzzy -msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" -msgid "Direction:" -msgstr "दिक्" - -#. XD5iJ -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" -msgid "To top" -msgstr "उपरिभागाय" +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "सारणी" -#. bz7eu -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" -msgid "Up" -msgstr "उपरि" +#: strings.hrc:321 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" -#. xD7QC -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" -msgid "To right" -msgstr "दक्षिणाय" +#: strings.hrc:322 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "" -#. VN5hz -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: strings.hrc:323 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family" +msgstr "तमिल् " -#. qufE7 -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" -msgid "To left" -msgstr "वामाय" +#: strings.hrc:324 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font" +msgstr "" -#. XGbGL -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: strings.hrc:325 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "शैली" -#. Y9HDp -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" -msgid "To bottom" -msgstr "अधाय" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface" +msgstr "" -#. AaxJ6 -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" -msgid "Down" -msgstr "अधः" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" +msgid "Highlight Color" +msgstr "" -#. yTfAi -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" -msgid "S_tart inside" +#: strings.hrc:328 +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" msgstr "" -#. AojvU -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" -msgid "Text _visible when exiting" +#: strings.hrc:329 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "" -#. mH7ec -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" -msgid "Animation cycles:" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "" -#. r33uA -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" -msgid "_Continuous" +#: strings.hrc:331 +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" -#. FGuFE -#: textanimtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" -msgid "Increment:" -msgstr "वृद्धयः" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "" -#. D2oYy -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" -msgid "_Pixels" +#: strings.hrc:333 +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" msgstr "" -#. n9msn -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" -msgid "Delay:" +#: strings.hrc:334 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" msgstr "" -#. cKvSH -#: textanimtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" -msgid "_Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "" -#. pbjT5 -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|label2" -msgid "Properties" -msgstr "गुणजातानि" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "" -#. C7DcB -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "No Effect" -msgstr "प्रभावः नास्ति" +#: strings.hrc:337 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "" -#. AQTEq -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Blink" -msgstr "मिष" +#: strings.hrc:338 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "" -#. kPDEP -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll Through" -msgstr "स्क्रोल् द्वारा" +#: strings.hrc:339 +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "" -#. hhrPE -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "पृष्ठतः पुरतः च स्क्रोल् कुरु" +#: strings.hrc:340 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "" -#. bG3am -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll In" -msgstr "अन्तः स्क्रोल्" +#: strings.hrc:341 +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "" -#. 4iDya -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" -msgid "Fit wi_dth to text" +#: strings.hrc:342 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "" -#. AFJcc -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" -msgid "Fit h_eight to text" +#: strings.hrc:343 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" msgstr "" -#. gKSp5 -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" -msgid "_Fit to frame" +#: strings.hrc:344 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" msgstr "" -#. HNhqB -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" -msgid "_Adjust to contour" +#: strings.hrc:345 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" msgstr "" -#. ZxFbp -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|label1" -msgid "Drawing Object Text" +#: strings.hrc:346 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "" -#. E7JrK -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" -msgid "_Word wrap text in shape" +#: strings.hrc:347 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" -#. T4kEz -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" -msgid "_Resize shape to fit text" +#: strings.hrc:348 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" msgstr "" -#. CWdDn -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|label8" -msgid "Custom Shape Text" +#: strings.hrc:349 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" msgstr "" -#. 7Ad2Q -#: textattrtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textattrtabpage|label4" -msgid "_Left:" -msgstr "वामपार्श्वः:" - -#. dMFkF -#: textattrtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textattrtabpage|label5" -msgid "_Right:" -msgstr "दक्षिण:" +#: strings.hrc:350 +msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "" -#. nxccs -#: textattrtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textattrtabpage|label6" -msgid "_Top:" -msgstr "उर्धं :" +#: strings.hrc:351 +msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" +msgid "Start Quote" +msgstr "" -#. avsGr -#: textattrtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textattrtabpage|label7" -msgid "_Bottom:" -msgstr "अध:" +#: strings.hrc:352 +msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" +msgid "End Quote" +msgstr "" -#. aYFEA -#: textattrtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textattrtabpage|label2" -msgid "Spacing to Borders" -msgstr "सीमासु अन्तरकरणम्" +#: strings.hrc:354 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" +msgid "Selected Theme: " +msgstr "" -#. PUoRb -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" -msgid "Full _width" +#: strings.hrc:355 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" +msgid "Searching, please wait..." msgstr "" -#. BP2Vk -#: textattrtabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textattrtabpage|label3" -msgid "Text Anchor" -msgstr "विषयं स्थिरीकुरु" +#: strings.hrc:356 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" +msgid "Cannot open %1, please try again later." +msgstr "" -#. 3Huae -#: textdialog.ui -msgctxt "textdialog|TextDialog" -msgid "Text" -msgstr "विषयः" +#: strings.hrc:357 +msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" +msgid "No results found." +msgstr "" -#. X6YuB -#: textdialog.ui -msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" -msgid "Text" -msgstr "विषयः" +#: strings.hrc:358 +msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" +msgid "Applying Theme..." +msgstr "" -#. 7UaHg -#: textdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" -msgid "Text Animation" -msgstr "चलमानपाठ्य:" +#: strings.hrc:360 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" +msgid "Set No Borders" +msgstr "" -#. N89ek -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|checkAuto" -msgid "A_utomatically" -msgstr "स्वचलितप्रकारेण" +#: strings.hrc:361 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "" -#. c6KN2 -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" -msgid "C_haracters at line end" -msgstr "C_haracters at end of line" +#: strings.hrc:362 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "" -#. AGfNV -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" -msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "Cha_racters at beginning of line" +#: strings.hrc:363 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "" -#. FTX7o -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" -msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" +#: strings.hrc:364 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "" -#. stYh3 -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" -msgid "Hyphenation" -msgstr "~योजकचिह्नीकरणम्" +#: strings.hrc:365 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "" -#. ZLB8K -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|checkInsert" -msgid "_Insert" -msgstr "समावेशय" +#: strings.hrc:366 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "" -#. JiDat -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" -msgid "With page st_yle:" +#: strings.hrc:367 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "" -#. fMeRA -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|labelType" -msgid "_Type:" -msgstr "वर्गः" +#: strings.hrc:368 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "" -#. nrtWo -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|labelPageNum" -msgid "Page _number:" +#: strings.hrc:369 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" +msgid "Set Left Border Only" msgstr "" -#. xNBLd -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|labelPosition" -msgid "Position:" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:370 +msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "" -#. bFKWE -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" -msgid "Page Style" +#: strings.hrc:371 +msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "" -#. aziF3 -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|comboBreakType" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठम्" +#: strings.hrc:372 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "छाया न" -#. MeAgB -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|comboBreakType" -msgid "Column" -msgstr "स्तभाः" +#: strings.hrc:373 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "" -#. 8RF2z -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" -msgid "Before" -msgstr "पूर्वम्" +#: strings.hrc:374 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "" -#. vMWKU -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" -msgid "After" -msgstr "अनन्तरम्" +#: strings.hrc:375 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "" -#. B657G -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|label3" -msgid "Breaks" +#: strings.hrc:376 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "" -#. MEpn4 -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" -msgid "_Do not split paragraph" +#: treeopt.hrc:30 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "" -#. vWpZR -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" -msgid "_Keep with next paragraph" +#: treeopt.hrc:31 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "User Data" msgstr "" -#. dQZQ7 -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|checkOrphan" -msgid "_Orphan control" +#: treeopt.hrc:32 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "General" msgstr "" -#. pnW52 -#: textflowpage.ui -msgctxt "textflowpage|checkWidow" -msgid "_Widow control" +#: treeopt.hrc:33 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "View" msgstr "" -#. dcEiB -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|labelOrphan" -msgid "lines" -msgstr "रेखाः" +#: treeopt.hrc:34 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" -#. 6swWD -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|labelWidow" -msgid "lines" -msgstr "रेखाः" +#: treeopt.hrc:35 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Paths" +msgstr "" -#. nXryi -#: textflowpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "textflowpage|labelOptions" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: treeopt.hrc:36 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Fonts" +msgstr "" -#. 5BskL -#: thesaurus.ui -msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" -msgid "Thesaurus" -msgstr "विश्वकोशः" +#: treeopt.hrc:37 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Security" +msgstr "" -#. BBvLD -#: thesaurus.ui -#, fuzzy -msgctxt "thesaurus|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: treeopt.hrc:38 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Personalization" +msgstr "" -#. x792E -#: thesaurus.ui -msgctxt "thesaurus|label1" -msgid "Current word:" +#: treeopt.hrc:39 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Application Colors" msgstr "" -#. GQz9P -#: thesaurus.ui -msgctxt "thesaurus|label2" -msgid "Alternatives:" +#: treeopt.hrc:40 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Accessibility" msgstr "" -#. DqB5k -#: thesaurus.ui -#, fuzzy -msgctxt "thesaurus|label3" -msgid "Replace with:" -msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" +#: treeopt.hrc:41 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Advanced" +msgstr "" -#. WChLB -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" -msgid "_No transparency" +#: treeopt.hrc:42 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Basic IDE" msgstr "" -#. DEU8f -#: transparencytabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" -msgid "_Transparency:" -msgstr "पारदर्शिता" +#: treeopt.hrc:43 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Online Update" +msgstr "" -#. mHokD -#: transparencytabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" -msgid "_Gradient" -msgstr "ग्रेडियण्ट्" +#: treeopt.hrc:44 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "OpenCL" +msgstr "" -#. EmYEU -#: transparencytabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" -msgid "Ty_pe:" -msgstr "वर्गः" +#: treeopt.hrc:49 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Language Settings" +msgstr "" -#. kfKen -#: transparencytabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centre _X" +#: treeopt.hrc:50 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Languages" +msgstr "" -#. Nsx4p -#: transparencytabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centre _Y" +#: treeopt.hrc:51 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Writing Aids" +msgstr "" -#. RWNkA -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" -msgid "_Angle:" +#: treeopt.hrc:52 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Searching in Japanese" msgstr "" -#. uRCB3 -#: transparencytabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" -msgid "_Border:" -msgstr "सीमा" +#: treeopt.hrc:53 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" -#. JBFw6 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" -msgid "_Start value:" +#: treeopt.hrc:54 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Complex Text Layout" msgstr "" -#. opX8T -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" -msgid "_End value:" +#: treeopt.hrc:59 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Internet" msgstr "" -#. vFPGU -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: treeopt.hrc:60 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Proxy" +msgstr "" -#. AiQzg -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" -msgid "Example" -msgstr "उदाहरणम्" +#: treeopt.hrc:61 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "E-mail" +msgstr "" -#. UMCGy -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" -msgid "Area Transparency Mode" +#: treeopt.hrc:66 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" -#. YgMd8 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Linear" -msgstr "रेखासमबन्धी" +#: treeopt.hrc:67 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" -#. 8CgMQ -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Axial" -msgstr "अक्षसम्बन्धी" +#: treeopt.hrc:68 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" -#. hyMck -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Radial" -msgstr "त्रिजीवासम्बन्धी" +#: treeopt.hrc:69 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "" -#. mEnF6 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "दीर्घवृत्तजम्" +#: treeopt.hrc:70 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" -#. GDBS5 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Quadratic" -msgstr "चतुष्कोणम्" +#: treeopt.hrc:71 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "" -#. NgYW8 -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" -msgid "Square" -msgstr "समचतुर्भुजः" +#: treeopt.hrc:72 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "" -#. vUHk9 -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" -msgid "Time Stamping Authority URLs" +#: treeopt.hrc:73 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "" -#. A6Jbf -#: tsaurldialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "tsaurldialog|delete" -msgid "_Delete..." -msgstr "लोपय" +#: treeopt.hrc:74 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" -#. osDWc -#: tsaurldialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "tsaurldialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "सङ्कलय..." +#: treeopt.hrc:75 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "" -#. px3EH -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "tsaurldialog|label2" -msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" +#: treeopt.hrc:76 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" msgstr "" -#. fUEE7 -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" -msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +#: treeopt.hrc:77 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Comparison" msgstr "" -#. NEFBL -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "tsaurldialog|label1" -msgid "TSA URL" +#: treeopt.hrc:78 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" msgstr "" -#. esrrh -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|twolines" -msgid "Write in double lines" +#: treeopt.hrc:79 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "AutoCaption" msgstr "" -#. 9PsoZ -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|label2" -msgid "Double-lined" -msgstr "द्विगुणितरेखितम्" +#: treeopt.hrc:80 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "" -#. nwAhC -#: twolinespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "twolinespage|label29" -msgid "Initial character" -msgstr "विशिष्टसम्प्रतीकः" +#: treeopt.hrc:85 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "" -#. mgaQM -#: twolinespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "twolinespage|label30" -msgid "Final character" -msgstr "अक्षरं पूरय" +#: treeopt.hrc:86 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" -#. Zf7C6 -#: twolinespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "twolinespage|label28" -msgid "Enclosing Character" -msgstr "संप्रतीकं संवृतम्" +#: treeopt.hrc:87 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "" -#. gBPF3 -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|preview" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृश्यः" +#: treeopt.hrc:88 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" -#. NFYmd -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "(None)" -msgstr "(न किञ्चिदपि)" +#: treeopt.hrc:89 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" -#. oUwW4 -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "(" +#: treeopt.hrc:90 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Table" msgstr "" -#. mSyZB -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "[" +#: treeopt.hrc:91 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Background" msgstr "" -#. aDAks -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "<" +#: treeopt.hrc:96 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "" -#. uVPNB -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "{" +#: treeopt.hrc:97 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Settings" msgstr "" -#. 6TmK5 -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "Other Characters..." -msgstr "अन्यसंप्रतीकाः" +#: treeopt.hrc:102 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" -#. ycpAX -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "(None)" -msgstr "(न किञ्चिदपि)" +#: treeopt.hrc:103 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" -#. ts6EG -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid ")" +#: treeopt.hrc:104 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Defaults" msgstr "" -#. REFgT -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "]" +#: treeopt.hrc:105 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" msgstr "" -#. wFPzF -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid ">" +#: treeopt.hrc:106 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Calculate" msgstr "" -#. HFeFt -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "}" +#: treeopt.hrc:107 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formula" msgstr "" -#. YcMQR -#: twolinespage.ui -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "Other Characters..." -msgstr "अन्यसंप्रतीकाः" +#: treeopt.hrc:108 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Sort Lists" +msgstr "" -#. VFi7o -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|delete" -msgid "_Delete Entry" +#: treeopt.hrc:109 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" msgstr "" -#. YAb3D -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|label1" -msgid "_Max. entries:" +#: treeopt.hrc:110 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" msgstr "" -#. RJa2G -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|label2" -msgid "Mi_n. word length:" +#: treeopt.hrc:111 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" msgstr "" -#. F6ECQ -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" -msgid "_Append space" +#: treeopt.hrc:112 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" msgstr "" -#. YyYGC -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|showastip" -msgid "_Show as tip" +#: treeopt.hrc:117 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" -#. WFeum -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" -msgid "Enable word _completion" +#: treeopt.hrc:118 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" msgstr "" -#. Akygd -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" -msgid "" -"_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +#: treeopt.hrc:119 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" msgstr "" -#. f7oAK -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" -msgid "C_ollect words" +#: treeopt.hrc:120 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" msgstr "" -#. SzABn -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "wordcompletionpage|label3" -msgid "Acc_ept with:" +#: treeopt.hrc:121 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" msgstr "" -#. gzUCC -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "जूम् तथा च परिलेखं पश्य" +#: treeopt.hrc:126 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "" -#. JSuui -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|optimal" -msgid "Optimal" -msgstr "अनुकूलतमम्" +#: treeopt.hrc:127 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" -#. RfuDU -#: zoomdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "zoomdialog|fitwandh" -msgid "Fit width and height" -msgstr "परिणाहः उच्चताश्च स्वतः समायोजय" +#: treeopt.hrc:128 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "" -#. P9XGA -#: zoomdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "zoomdialog|fitw" -msgid "Fit width" -msgstr "प्रस्थ-समायोजनम् (~w)" +#: treeopt.hrc:129 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "" -#. qeWB6 -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|100pc" -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: treeopt.hrc:130 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "" -#. DE7hS -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|variable" -msgid "Variable:" +#: treeopt.hrc:135 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Charts" msgstr "" -#. 4BE2v -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|zoomsb" -msgid "Variable" +#: treeopt.hrc:136 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Default Colors" msgstr "" -#. 8iPB6 -#: zoomdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "zoomdialog|label2" -msgid "Zoom Factor" -msgstr "~जूम् गुणनसंख्या " +#: treeopt.hrc:141 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Load/Save" +msgstr "" -#. CzsKr -#: zoomdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "zoomdialog|automatic" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" +#: treeopt.hrc:142 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "General" +msgstr "" -#. DBVGM -#: zoomdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "zoomdialog|singlepage" -msgid "Single page" -msgstr "एकक-पृष्ठम् (~S)" +#: treeopt.hrc:143 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "VBA Properties" +msgstr "" -#. FdNqb -#: zoomdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "zoomdialog|columns" -msgid "Columns:" -msgstr "स्तभाः" +#: treeopt.hrc:144 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "" -#. opsyv -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" -msgid "Columns" +#: treeopt.hrc:145 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "HTML Compatibility" msgstr "" -#. rhLet -#: zoomdialog.ui -msgctxt "zoomdialog|bookmode" -msgid "Book mode" +#: treeopt.hrc:150 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "" -#. pdZqi -#: zoomdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "zoomdialog|label1" -msgid "View Layout" -msgstr "परिलेखं पश्य" +#: treeopt.hrc:151 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Connections" +msgstr "" + +#: treeopt.hrc:152 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Databases" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/dbaccess/messages.po b/source/sa-IN/dbaccess/messages.po index 29ae8df4cd1..6ec827a669e 100644 --- a/source/sa-IN/dbaccess/messages.po +++ b/source/sa-IN/dbaccess/messages.po @@ -1,5278 +1,4240 @@ -# +#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431521837.000000\n" -#. FAMGa -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" -msgid "No connection could be established." -msgstr "कमपि संबन्धं स्थापयितुं नाशक्नोत् ।" +#: admindialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "admindialog|AdminDialog" +msgid "Database Properties" +msgstr "डाटाबेस् विशेषाः" -#. y8rYj -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" -msgid "" -"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been " -"filtered out." +#: admindialog.ui:87 +msgctxt "admindialog|advanced" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "उन्नतगुणजातानि" + +#: advancedsettingsdialog.ui:8 +msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "प्रौढनिर्धारणानि" + +#: advancedsettingsdialog.ui:86 +msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" +msgid "Generated Values" +msgstr "उत्पादितमानानि" + +#: advancedsettingsdialog.ui:100 +msgctxt "advancedsettingsdialog|special" +msgid "Special Settings" +msgstr "विशेषस्थापनाः" + +#: applycolpage.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "applycolpage|label1" +msgid "Existing Columns" +msgstr "वर्तमानाः स्तम्भाः" + +#: authentificationpage.ui:18 +msgctxt "authentificationpage|header" +msgid "Set up the user authentication" msgstr "" -"सारणी $name$ पूर्वतः एव वर्तते । एषा दृश्यमाना नास्ति यतः एषा निष्यन्दिता " -"अस्ति ।" -#. ZfmVR -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. An " -"unknown error occurred. The driver is probably defective." +#: authentificationpage.ui:35 +msgctxt "authentificationpage|helptext" +msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "" -"बाह्यलेखास्रोतसा सम्बन्धः स्थापितुं नाशक्यत । एका अज्ञाता त्रुटिः संजाता । " -"सम्भवतः चालकं दुष्प्रभावितम् अस्ति ।" -#. XdFHe -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. No SDBC" -" driver was found for the URL '$name$'." +#: authentificationpage.ui:60 +msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" +msgid "_User name" msgstr "" -#. HFLkw -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. The " -"SDBC driver manager could not be loaded." +#: authentificationpage.ui:86 +msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" +msgid "Password re_quired" msgstr "" -"बाह्यलेखास्रोतसा सम्बन्धः स्थापितुं नाशक्यत । SDBC चालकप्रबन्धकः आरोहयितुं " -"नाशक्यत ।" -#. PzEVD -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_FORM" -msgid "Form" -msgstr "प्रपत्रम्" +#: authentificationpage.ui:111 +msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" +msgid "_Test Connection" +msgstr "" -#. nkamB -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_REPORT" -msgid "Report" -msgstr "प्रतिवेदनम्" +#: autocharsetpage.ui:38 +msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "" -#. bYjEz -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" -msgid "" -"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save " -"the data source." +#: autocharsetpage.ui:68 +msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" msgstr "" -"लेखास्रोतः न सञ्चितम् आसीत् । कृपया लेखास्रोतः सञ्चयितुं XStorable अंतरफलकं " -"प्रयोजय ।" -#. BuEPn -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" -msgid "" -"The given command is not a SELECT statement.\n" -"Only queries are allowed." +#: backuppage.ui:18 +msgctxt "backuppage|label1" +msgid "Backup Your Document" msgstr "" -"दत्तः निर्देशः SELECT कथनं नास्ति ।\n" -"केवलाः पृच्छाः अनुमोदिताः सन्ति ।" -#. 4CSx9 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" -msgid "No values were modified." -msgstr "किमपि प्रतिमानं न रूपान्तरितम् ।" +#: backuppage.ui:35 +msgctxt "backuppage|label2" +msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." +msgstr "" -#. TFFGN -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" -msgid "" -"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by " -"ResultSet." +#: backuppage.ui:51 +msgctxt "backuppage|startmigrate" +msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "" -"मानानि समावेशितुं न अशक्यन्त । XRowUpdate अन्तरफलकं ResultSet द्वारा " -"समर्थितं नास्ति ।" -#. PQPVY -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" -msgid "" -"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not " -"supported by ResultSet." +#: backuppage.ui:76 +msgctxt "backuppage|label3" +msgid "Save to:" msgstr "" -"मानानि समावेशितुं न अशक्यन्त । XResultSetUpdate अन्तरफलकं ResultSet द्वारा " -"समर्थितं नास्ति ।" -#. EAkm5 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" -msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." +#: backuppage.ui:110 +msgctxt "backuppage|browse" +msgid "Browse..." msgstr "" -"मानानि रूपान्तरयितुं न अशक्यन्त, एकस्य अनुपस्थितस्य परिस्थितिकथनस्य कारणात् " -"।" -#. 7Jns7 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" -msgid "The adding of columns is not supported." -msgstr "स्तम्भानां योजनं न समर्थितम् ।" +#: choosedatasourcedialog.ui:8 +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Data Source" +msgstr "लेख-स्रोतः" -#. BGMPE -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" -msgid "The dropping of columns is not supported." -msgstr "स्तम्भानां मोचनं न समर्थितम् ।" +#: choosedatasourcedialog.ui:67 +msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" +msgid "Or_ganize..." +msgstr "" -#. e2SUr -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" -msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "WHERE स्थितिः प्राथमिककुञ्चिकायै निर्मातुं न शक्नोति ।" +#: choosedatasourcedialog.ui:100 +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Choose a data source:" +msgstr "एकस्य लेखास्रोतसः चयनं कुरु:" -#. NPDCA -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" -msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "स्तम्भः '%value' गुणजातं न समर्थयति ।" +#: collectionviewdialog.ui:11 +msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" +msgid "Save" +msgstr "" -#. MDPRn -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" -msgid "The column is not searchable!" -msgstr "एष स्तम्भः अन्वेषणीयः नास्ति ।" +#: collectionviewdialog.ui:26 +msgctxt "collectionviewdialog|ok" +msgid "_Save" +msgstr "" -#. s9iVh -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" -msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." -msgstr "स्तम्भानां मानं क्रमप्रकारकं नास्ति ।" +#: collectionviewdialog.ui:119 +msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" +msgid "Create New Directory" +msgstr "" -#. Mrizz -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" -msgid "The column is not valid." -msgstr "स्तम्भः मान्यः नास्ति ।" +#: collectionviewdialog.ui:135 +msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" +msgid "Up One Level" +msgstr "" -#. CyL8V -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" -msgid "The column '%name' must be visible as a column." -msgstr "स्तम्भः '%name' स्तंभरूपेण अवश्यं दृश्येत ।" +#: collectionviewdialog.ui:176 +msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" +msgid "File _name:" +msgstr "" -#. kZnJD -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" -msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." -msgstr "अन्तरफलकः XQueriesSupplier उपलब्धः नास्ति ।" +#: colwidthdialog.ui:15 +msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "स्तंभ-परिणाहः" -#. fBeqP -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" -msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." -msgstr "'absolute(0)' कॉल न अनुमोदिता ।" +#: colwidthdialog.ui:94 +msgctxt "colwidthdialog|label1" +msgid "_Width:" +msgstr "" -#. GXMTQ -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" -msgid "Relative positioning is not allowed in this state." -msgstr "अस्यां स्थितौ सापेक्षिकस्थापनं न अनुमोदितम् ।" +#: colwidthdialog.ui:119 +msgctxt "colwidthdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "" -#. EsAfs -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" -msgid "" -"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last " -"row." +#: connectionpage.ui:41 +msgctxt "connectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "" -"एका पंक्तिः नवीकर्तुं न शक्यते यदा ResultSet अन्तिमपंक्तेः पश्चात् स्थितम् " -"अस्ति ।" -#. TqUZX -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" -msgid "" -"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the " -"insert row." +#: connectionpage.ui:64 +msgctxt "connectionpage|create" +msgid "_Create New" msgstr "" -"एका नूतना पंक्तिः समावेशितुं न शक्यते यावत् ResultSet प्रथमं समावेशितपंक्तौ " -"न स्थानान्तरितम् स्यात् ।" -#. aGfUX -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" -msgid "A row cannot be modified in this state" -msgstr "अस्यां स्थितौ एका पंक्तिः रूपान्तरयितुं न शक्यते" +#: connectionpage.ui:78 +msgctxt "connectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "" -#. uaxsC -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" -msgid "A row cannot be deleted in this state." -msgstr "अस्यां स्थितौ एका पंक्तिः लोपयितुं न शक्यते ।" +#: connectionpage.ui:98 +msgctxt "connectionpage|generalLabel" +msgid "General" +msgstr "" -#. 6aAaN -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" -msgid "The driver does not support table renaming." -msgstr "चालकं सारणीपुनर्नामकरणं न समर्थयति ।" +#: connectionpage.ui:140 +msgctxt "connectionpage|userNameLabel" +msgid "_User name:" +msgstr "" -#. Q8ADk -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" -msgid "" -"The driver does not support the modification of column descriptions by " -"changing the name." -msgstr "चालकं स्तम्भविवरणानां नामपरिवर्तनेन रूपान्तरणं न समर्थयति ।" +#: connectionpage.ui:162 +msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" +msgid "Password required" +msgstr "" -#. tZWaL -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" -msgid "" -"The driver does not support the modification of column descriptions by " -"changing the index." -msgstr "चालकं स्तम्भविवरणानाम् अनुक्रमणीपरिवर्तनेन रूपान्तरणं न समर्थयति ।" +#: connectionpage.ui:186 +msgctxt "connectionpage|userlabel" +msgid "User Authentication" +msgstr "" -#. Z5gGE -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" -msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "\"$file$\" सञ्चिका वर्तमाना नास्ति ।" +#: connectionpage.ui:227 +msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" +msgid "_JDBC driver class:" +msgstr "" -#. XMAYD -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" -msgid "There exists no table named \"$table$\"." -msgstr "\"$table$\" नाम्नी काऽपि सारणी वर्तमाना नास्ति ।" +#: connectionpage.ui:252 +msgctxt "connectionpage|driverButton" +msgid "Test Class" +msgstr "" -#. XcJvN -#: strings.src +#: connectionpage.ui:272 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" -msgid "There exists no query named \"$table$\"." -msgstr "\"$table$\" नाम्नी काऽपि सारणी वर्तमाना नास्ति ।" +msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" +msgid "JDBC Properties" +msgstr "योजनगुणजातानि" -#. anFDx -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" -msgid "" -"There are tables in the database whose names conflict with the names of " -"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they" -" have distinct names." +#: connectionpage.ui:287 +msgctxt "connectionpage|connectionButton" +msgid "Test Connection" msgstr "" -"लेखाधिकरणे काश्चित् सारण्यः सन्ति येषां नामभिः वर्तमानानां पृच्छानां नामभिः " -"संघर्षः जायते । पृच्छानां सारणीनां च पूर्णम् उपयोगं कर्तुं, सुनिश्चितं कुरु " -"यत् तेषां नामानि भिन्नानि सन्ति ।" -#. e2YrR -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" -msgid "" -"The SQL command leading to this error is:\n" -"\n" -"$command$" +#: copytablepage.ui:35 +msgctxt "copytablepage|defdata" +msgid "De_finition and data" msgstr "" -"एतां त्रुटिं आनयकः SQL निर्देशः अस्ति:\n" -"\n" -"$command$" - -#. s3B76 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" -msgid "The SQL command does not describe a result set." -msgstr " SQLकमाण्ड् फलस्थापनं न निर्दिशति। " -#. o8AAh -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" -msgid "The name must not be empty." -msgstr "नाम न रिक्तं भवितव्यम्।" - -#. EDBgs -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" -msgid "The container cannot contain NULL objects." -msgstr "धारकान्तर्गतं NULL वस्तूनि न भवितव्यानि।" +#: copytablepage.ui:52 +msgctxt "copytablepage|def" +msgid "Def_inition" +msgstr "" -#. BADJn -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" -msgid "There already is an object with the given name." -msgstr "तत्र दत्तनाम्ना वस्तु पूर्वमेव विद्यते।" +#: copytablepage.ui:68 +msgctxt "copytablepage|view" +msgid "A_s table view" +msgstr "" -#. VdEjV -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" -msgid "This object cannot be part of this container." -msgstr "वस्तु अस्य धारकस्य भागः न भवितव्यः।" +#: copytablepage.ui:84 +msgctxt "copytablepage|data" +msgid "Append _data" +msgstr "" -#. DFQvz -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" -msgid "The object already is, with a different name, part of the container." -msgstr "भिन्ननाम्ना वस्तु पूर्वमेव अस्ति, धारकस्य भागरूपेण।" +#: copytablepage.ui:100 +msgctxt "copytablepage|firstline" +msgid "Use first _line as column names" +msgstr "" -#. CjNwC -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" -msgid "Unable to find the document '$name$'." +#: copytablepage.ui:115 +msgctxt "copytablepage|primarykey" +msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" -#. LM7dF -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" -msgid "" -"Could not save the document to $location$:\n" -"$message$" -msgstr "" +#: copytablepage.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "copytablepage|keynamelabel" +msgid "Name:" +msgstr "नाम" -#. tHzew -#: strings.src -msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" -msgid "" -"Error accessing data source '$name$':\n" -"$error$" +#: copytablepage.ui:175 +msgctxt "copytablepage|infoLabel" +msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "" -#. ALTav -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" -msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." -msgstr "\"$table$\" नाम्नी काऽपि सारणी वर्तमाना नास्ति ।" +#: copytablepage.ui:192 +msgctxt "copytablepage|label1" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. Fhh7V -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" -msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." +#: copytablepage.ui:215 +msgctxt "copytablepage|label2" +msgid "Ta_ble name:" msgstr "" -#. nqVfA -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" -msgid "Cannot delete the insert-row." -msgstr "" +#: dbaseindexdialog.ui:28 +msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "अनिक्रमणिकाः" -#. 9BUGj -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" -msgid "Result set is read only." +#: dbaseindexdialog.ui:107 +msgctxt "dbaseindexdialog|label1" +msgid "_Table:" msgstr "" -#. 47GAs -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" -msgid "DELETE privilege not available." +#: dbaseindexdialog.ui:162 +msgctxt "dbaseindexdialog|label3" +msgid "T_able indexes" msgstr "" -#. SsHD3 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" -msgid "Current row is already deleted." +#: dbaseindexdialog.ui:176 +msgctxt "dbaseindexdialog|label4" +msgid "_Free indexes" msgstr "" -#. DkbQp -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" -msgid "Current row could not be updated." -msgstr "संपर्कम् अद्यतनं न कर्तुं शक्यते ।" +#: dbaseindexdialog.ui:294 +msgctxt "dbaseindexdialog|label2" +msgid "Assignment" +msgstr "निर्दिष्टकार्यः" -#. ccyRu -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" -msgid "INSERT privilege not available." +#: dbasepage.ui:38 +msgctxt "dbasepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" msgstr "" -#. RyCJt -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" -msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." +#: dbasepage.ui:68 +msgctxt "dbasepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" msgstr "" -#. SMWJi -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" -msgid "Expression1" -msgstr "उक्तिः अस्ति " - -#. 32Lgg -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" -msgid "No SQL command was provided." +#: dbasepage.ui:104 +msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" +msgid "Display deleted records as well" msgstr "" -#. bvez7 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" -msgid "Invalid column index." +#: dbasepage.ui:123 +msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" +msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "" -#. uAGCJ -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" -msgid "Invalid cursor state." +#: dbasepage.ui:141 +msgctxt "dbasepage|label1" +msgid "Optional Settings" msgstr "" -#. Dqrzw -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" -msgid "The cursor points to before the first or after the last row." +#: dbasepage.ui:156 +msgctxt "dbasepage|indiciesButton" +msgid "Indexes..." msgstr "" -#. z9fkj -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" -msgid "" -"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." +#: dbwizconnectionpage.ui:36 +msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" +msgid "label" msgstr "" -#. uYeyd -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" -msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." +#: dbwizconnectionpage.ui:57 +msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "" -#. 935sJ -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" -msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." +#: dbwizconnectionpage.ui:80 +msgctxt "dbwizconnectionpage|create" +msgid "_Create New" msgstr "" -#. UgP8s -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" -msgid "The extension is not installed." -msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं भविष्यति। " +#: dbwizconnectionpage.ui:94 +msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "" -#. CvFBA -#: sdbt_strings.src -msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" +#: dbwizmysqlintropage.ui:38 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" -"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which " -"is not yet used by a query or table." +"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"सारणीं पृच्छां च भवान् एकमेव नाम दातुं न शक्नोति । कृपया एकं नाम प्रयोजयतु " -"यत् सारण्यां पृच्छायां वा अधुना यावत् न प्रयुक्तम् ।" -#. bT6Um -#: sdbt_strings.src -msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "सारणी" +#: dbwizmysqlintropage.ui:69 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "" -#. Qw69D -#: sdbt_strings.src -msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" -msgid "Query" -msgstr "पृच्छा" +#: dbwizmysqlintropage.ui:85 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "" -#. 7vX2A -#: sdbt_strings.src -msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" -msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." -msgstr "दत्तसंयोगे न सिद्धप्रश्नः अथवा/सारणीसम्पन्नकः च। " +#: dbwizmysqlintropage.ui:103 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" +msgid "Connect directly" +msgstr "" -#. 7J5ZA -#: sdbt_strings.src -msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" -msgid "The given object is no table object." -msgstr "दत्तवस्तु न सारणीवस्तु अस्ति।" +#: dbwizmysqlintropage.ui:125 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" +msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" +msgstr "" -#. WboPA -#: sdbt_strings.src -msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" -msgid "" -"Invalid composition type - need a value from " -"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +#: dbwizmysqlintropage.ui:143 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "" -"असिद्दप्रबन्धवर्गः -com.sun.star.sdb.tools. एतस्मात् प्रबन्धवर्गात् मूल्यम् " -"आवश्यकम्।" -#. 2aCE8 -#: sdbt_strings.src -msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" -msgid "" -"Invalid command type - only TABLE and QUERY from " -"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." +#: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "" -"असिद्धकमाण्डवर्गः - com.sun.star.sdb.एतस्मात् कमाण्ड्वर्गात् केवलं TABLE तथा" -" च AND QUERY अनुमोदितम्। " -#. pZTG2 -#: macromigration.src -msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" -msgid "Prepare" -msgstr "सज्जीकुरु " +#: dbwizmysqlnativepage.ui:76 +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" +msgstr "" -#. pFNR3 -#: macromigration.src -msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" -msgid "Backup Document" -msgstr "बैक् अप् लेख्यपत्रम् " +#: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "" -#. LDfr3 -#: macromigration.src -msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" -msgid "Migrate" -msgstr "प्रेषणम्" +#: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "" -#. tEttZ -#: macromigration.src -msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" -msgid "Summary" -msgstr "सारांशः " +#: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" +msgid "_Password required" +msgstr "" -#. aGU2B -#: macromigration.src -msgctxt "STR_FORM" -msgid "Form '$name$'" -msgstr " '$$' अस्मात् नाम्नः " +#: dbwiztextpage.ui:74 +msgctxt "dbwiztextpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "" -#. DBmvF -#: macromigration.src -msgctxt "STR_REPORT" -msgid "Report '$name$'" -msgstr "रिपोर्ट्नाम '$ $'" +#: dbwiztextpage.ui:90 +msgctxt "dbwiztextpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "" -#. CoMty -#: macromigration.src -msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "समग्रस्य वर्तमानलेख्यपत्रम् " +#: deleteallrowsdialog.ui:12 +msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" +msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." +msgstr "" -#. Ttf95 -#: macromigration.src -msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" -msgid "Database Document" -msgstr "डाटाबेस्लेख्यपत्रम् " +#: designsavemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "" -#. 87ADQ -#: macromigration.src -msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" -msgid "saved copy to $location$" -msgstr " $$ स्थानीकाय कापीं सञ्चय् " +#: designsavemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "The relation design has been changed." +msgstr "" -#. BrPwb -#: macromigration.src -msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" -msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" -msgstr "नूतनाय पुराणपुस्तकालयवर्गं चेष्ठितम् $$ $$ $$" +#: directsqldialog.ui:9 +msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" +msgid "Execute SQL Statement" +msgstr "SQL कथनं निष्पादय" -#. C7CAR -#: macromigration.src -msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" -msgid "$type$ library '$library$'" +#: directsqldialog.ui:92 +msgctxt "directsqldialog|sql_label" +msgid "_Command to execute:" msgstr "" -#. E4RNh -#: macromigration.src -msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" -msgid "migrating libraries ..." +#: directsqldialog.ui:108 +msgctxt "directsqldialog|showoutput" +msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "" -#. gDCmu -#: macromigration.src -msgctxt "STR_OOO_BASIC" -msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME% मूलम् " +#: directsqldialog.ui:123 +msgctxt "directsqldialog|execute" +msgid "_Execute" +msgstr "" -#. pTV6D -#: macromigration.src -msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" -msgid "JavaScript" -msgstr "जावास्क्रिप्ट् " +#: directsqldialog.ui:158 +msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" +msgid "_Previous commands:" +msgstr "" -#. X2qBp -#: macromigration.src -msgctxt "STR_BEAN_SHELL" -msgid "BeanShell" -msgstr "बील्शेल् " +#: directsqldialog.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "directsqldialog|label1" +msgid "SQL Command" +msgstr "SQL निर्देशः" -#. FDBSE -#: macromigration.src -msgctxt "STR_JAVA" -msgid "Java" -msgstr "जावा " +#: directsqldialog.ui:220 +msgctxt "directsqldialog|label2" +msgid "Status" +msgstr "स्थितिः" -#. F4yo3 -#: macromigration.src -msgctxt "STR_PYTHON" -msgid "Python" -msgstr "पैतन् " +#: directsqldialog.ui:265 +msgctxt "directsqldialog|label3" +msgid "Output" +msgstr "निर्गमः" -#. BwGMo -#: macromigration.src -msgctxt "STR_DIALOG" -msgid "dialog" -msgstr "संवादः " +#: fielddialog.ui:8 +msgctxt "fielddialog|FieldDialog" +msgid "Field Format" +msgstr "क्षेत्रसंघटनम्" -#. VXkqp -#: macromigration.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ERRORS" -msgid "Error(s)" -msgstr "त्रुटीः" +#: fielddialog.ui:105 +msgctxt "fielddialog|format" +msgid "Format" +msgstr "रचना" -#. BVTZE -#: macromigration.src -msgctxt "STR_WARNINGS" -msgid "Warnings" -msgstr "" +#: fielddialog.ui:119 +msgctxt "fielddialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. wArT8 -#: macromigration.src -msgctxt "STR_EXCEPTION" -msgid "caught exception:" -msgstr "" +#: fielddialog.ui:137 +msgctxt "fielddialog|alttitle" +msgid "Table Format" +msgstr "सारणीसंघटनम्" -#. 3fagJ -#: macromigration.src -msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" -msgid "" -"You need to choose a backup location other than the document location " -"itself." -msgstr "" +#: finalpagewizard.ui:17 +#, fuzzy +msgctxt "finalpagewizard|headerText" +msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" +msgstr "लेखाधिकरणं सञ्चयित्वा कथं अग्रे गन्तव्यम् इति निश्चितं कुरु" -#. Zj8Ti -#: macromigration.src -msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" -msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." -msgstr "" +#: finalpagewizard.ui:44 +msgctxt "finalpagewizard|helpText" +msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" +msgstr "किं भवान् इच्छति यत् विजर्डः %PRODUCTNAME अधि लेखाधिकरणं पञ्जीकरोतु ?" -#. N6oEB -#: macromigration.src -msgctxt "STR_NO_DATABASE" -msgid "No database document found in the initialization arguments." +#: finalpagewizard.ui:56 +msgctxt "finalpagewizard|yesregister" +msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "" -#. SvACu -#: macromigration.src -msgctxt "STR_NOT_READONLY" -msgid "Not applicable to read-only documents." +#: finalpagewizard.ui:74 +msgctxt "finalpagewizard|noregister" +msgid "N_o, do not register the database" msgstr "" -#. KyLuN -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" -msgid "The destination database does not support views." -msgstr "गन्तव्यडाटाबेस् न समर्थनदृश्यानि समर्थयति। " +#: finalpagewizard.ui:105 +msgctxt "finalpagewizard|additionalText" +msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" +msgstr "डाटाबेस् फैल् सञ्चयनानन्तरं सञ्चितम्, त्वं किं कर्तुं शक्नोषि" -#. RaJQd -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" -msgid "The destination database does not support primary keys." -msgstr "गन्तव्यडाटाबेस् न प्रधानकुञ्चिकां समर्थयति। " +#: finalpagewizard.ui:116 +msgctxt "finalpagewizard|openediting" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "संपादनार्थं लेखाधिकरणं उद्घाटय" -#. JBBmY -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" -msgid "" -"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to " -"provide all necessary information" +#: finalpagewizard.ui:132 +msgctxt "finalpagewizard|usewizard" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "सारणीविजर्डं प्रयोज्य सारणीः निर्माय" + +#: finalpagewizard.ui:156 +msgctxt "finalpagewizard|finishText" +msgid "Click 'Finish' to save the database." +msgstr "लेखाधिकरणं सञ्चयितुं ’संपूर्णं’ इति क्लिक्कुरु ।" + +#: generalpagedialog.ui:17 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" +msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "" -"डाटाप्रवेशविवरणकः न दृष्टः, अथवा डाटाप्रवेशविवरणकः सर्वाः आवश्यकसूचनाः " -"प्रदातुं न शक्नोति।" -#. Z4JFe -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" -msgid "Only tables and queries are supported at the moment." -msgstr "अस्मिन् क्षणे केवलं सारण्यः प्रश्नाः च समर्थिताः। " +#: generalpagedialog.ui:31 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" +msgid "Database _type:" +msgstr "" -#. KvUFb -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" -msgid "The copy source's result set must support bookmarks." -msgstr "कापीमूलस्य फलस्थापनं पुस्कचिह्नानि समर्थनीयम्। " +#: generalpagedialog.ui:59 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" +msgid "" +"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" +"\n" +"The new settings you make will overwrite your existing settings." +msgstr "" +"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" +" \n" +" The new settings you make will overwrite your existing settings." -#. XVb6E -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" -msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." -msgstr "स्तमभस्थाने $pos$ असमर्थितमूलस्तम्भवर्गः ($type$)।" +#: generalpagewizard.ui:18 +msgctxt "generalpagewizard|headerText" +msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" +msgstr "" -#. 7pnvE -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" -msgid "Illegal number of initialization parameters." -msgstr "प्रारम्भपैरामीटर्स् अस्य अन्यायसंख्या " +#: generalpagewizard.ui:35 +msgctxt "generalpagewizard|helpText" +msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." +msgstr "" -#. z3h9J -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" -msgid "An error occurred during initialization." -msgstr "प्रारम्भे दोषः घटितः। " +#: generalpagewizard.ui:50 +msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "" -#. Qpda7 -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" -msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." -msgstr "कापीमूलविवरणे असमर्थितनिर्धारणम् : $name$ ।" +#: generalpagewizard.ui:61 +msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" +msgid "Create a n_ew database" +msgstr "" -#. BsP8j -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" -msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." -msgstr "प्रश्नं कापी कर्तुं, प्रशानान् दातुं तव संयोगः शक्यते ।" +#: generalpagewizard.ui:88 +msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" +msgid "_Embedded database:" +msgstr "" -#. QYh2y -#: copytablewizard.src -msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" -msgid "The given interaction handler is invalid." -msgstr "दत्तपरस्परसंवादनियन्ता असिद्धं भवति ।" +#: generalpagewizard.ui:118 +msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" +msgid "Open an existing database _file" +msgstr "" -#. j84AZ -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" -msgid "Add Table Window" -msgstr "सारणी-आयतं योजय" +#: generalpagewizard.ui:146 +msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" +msgid "_Recently used:" +msgstr "" -#. DUDsr -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" -msgid "Move table window" -msgstr "सारणीआयतं स्थानान्तरय" +#: generalpagewizard.ui:179 +msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" +msgid "Open" +msgstr "उद्घाटय" -#. BzDGJ -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" -msgid "Insert Join" -msgstr "योजनं समावेशय" +#: generalpagewizard.ui:195 +msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" +msgid "Connect to an e_xisting database" +msgstr "" -#. isNxK -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" -msgid "Delete Join" -msgstr "योजनं लोपय" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" +msgid "_Host name:" +msgstr "" -#. 9Uu5p -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" -msgid "Resize table window" -msgstr "सारणी-आयतं पुनःपरिमाणीकुरु" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" +msgid "_Port number:" +msgstr "" -#. 3qaWu -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" -msgid "Delete Column" -msgstr "स्तम्भं लोपय" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" +msgid "Socket:" +msgstr "" -#. srRyA -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" -msgid "Move column" -msgstr "स्तम्भं स्थानान्तरय" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "" -#. BdYiZ -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" -msgid "Add Column" -msgstr "स्तम्भं योजय" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" +msgid "Test Class" +msgstr "" -#. r5myi -#: query.src -msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" -msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." -msgstr "अमान्यवर्णनम्, '$name$' क्षेत्रनाम वर्तमानं नास्ति ।" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" +msgstr "" -#. WiCaf -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" -msgid "Delete Table Window" -msgstr "सारणी-आयतं लोपय" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "" -#. 4677G -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" -msgid "Edit Column Description" -msgstr "स्तम्भविवरणं सम्पादय" +#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "" -#. 79APm -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" -msgid "Adjust column width" -msgstr "स्तम्भपरिणाहं समायोजय" +#: generatedvaluespage.ui:29 +msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" +msgid "Re_trieve generated values" +msgstr "" -#. BGEE7 -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" -msgid "(not sorted);ascending;descending" -msgstr "(न क्रमितम्);आरोहणक्रमः;अवरोहणक्रमः" +#: generatedvaluespage.ui:65 +msgctxt "generatedvaluespage|statementft" +msgid "_Auto-increment statement:" +msgstr "" -#. NEDpJ -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" -msgid "(no function);Group" -msgstr "(कोऽपि व्यापारः न);समूहः" +#: generatedvaluespage.ui:103 +msgctxt "generatedvaluespage|queryft" +msgid "_Query of generated values:" +msgstr "" -#. rLdqC -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" -msgid "(no table)" -msgstr "(काऽपि सारणी न)" +#: generatedvaluespage.ui:146 +msgctxt "generatedvaluespage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" -#. PZ5mq -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" -msgid "The database only supports sorting for visible fields." -msgstr "लेखाधिकरणं केवलं दृष्टिगोचरक्षेत्रेभ्यः क्रमणं समर्थयति ।" +#: indexdesigndialog.ui:9 +msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "अनिक्रमणिकाः" -#. 9w7Ce -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" -msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "क्षेत्रं;उपनाम;सारणी;क्रमणं;दृष्टिगोचरं;व्यापारः;निकषः;अथवा;अथवा" +#: indexdesigndialog.ui:80 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" +msgid "New Index" +msgstr "" -#. qPqvZ -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" -msgid "All" -msgstr "सर्वे" +#: indexdesigndialog.ui:95 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" +msgid "Delete Current Index" +msgstr "" -#. Zz34h -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" -msgid "There are too many columns." -msgstr "बहवः स्तम्भाः सन्ति ।" +#: indexdesigndialog.ui:110 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "" -#. hY4NU -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" -msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "[*] क्षेत्रे एका स्थितिः प्रयोक्तुं न अशक्यत" +#: indexdesigndialog.ui:125 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" +msgid "Save Current Index" +msgstr "" -#. ygnPh -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" -msgid "The SQL statement created is too long." -msgstr "निर्मितं SQL कथनं अतिदीर्घम् अस्ति ।" +#: indexdesigndialog.ui:140 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "" -#. EumQ9 -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" -msgid "Query is too complex" -msgstr "पृच्छा अतिजटिला अस्ति" +#: indexdesigndialog.ui:276 +msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" +msgid "Index identifier:" +msgstr "" -#. Ht5Xf -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" -msgid "Nothing has been selected." -msgstr "किमपि चयनितं नास्ति" +#: indexdesigndialog.ui:297 +msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" +msgid "_Unique" +msgstr "" -#. oUXZD -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" -msgid "SQL syntax error" -msgstr "SQL वाक्यविन्यासत्रुटिः" +#: indexdesigndialog.ui:319 +msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" +msgid "Fields:" +msgstr "" -#. D5qmZ -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" -msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "[*] क्रमणनिकषरूपेण प्रयोक्तुं नाशक्यत ।" +#: indexdesigndialog.ui:352 +msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" +msgid "Index Details" +msgstr "" -#. E4YC3 -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" -msgid "There are too many tables." -msgstr "बहवः सारण्यः सन्ति ।" +#: jdbcconnectionpage.ui:20 +msgctxt "jdbcconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" +msgstr "" -#. fnEYE -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_NATIVE" -msgid "" -"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the " -"database." +#: jdbcconnectionpage.ui:36 +msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" +msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"कथनं प्रयुक्तं न भविष्यति यदा लेखाधिकरणस्य SQL भाषायां प्रश्नं करोति ।" -#. iEVz7 -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" -msgid "Join could not be processed" -msgstr "योजनं संसाधयितुं नाशक्यत" - -#. 3EkzD -#: query.src -msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" -msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "SQL कथने वाक्यविन्यासत्रुटिः" +#: jdbcconnectionpage.ui:57 +msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "" -#. 4umu8 -#: query.src -msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" -msgid "This database does not support table views." -msgstr "एतल्लेखाधिकरणं सारणीदृश्यानि न समर्थयति ।" +#: jdbcconnectionpage.ui:80 +msgctxt "jdbcconnectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "" -#. wsWmH -#: query.src -msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" -msgid "This database does not support altering of existing table views." -msgstr "इदं डाटाबेस् विद्मानसारणीदृश्यानां परिवर्तनं न समर्थयति। " +#: jdbcconnectionpage.ui:94 +msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "" -#. DersC -#: query.src -msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" -msgid "Do you want to create a query instead?" -msgstr "किं भवान् अन्यथा इमां पृच्छां निर्मातुमिच्छति ?" +#: jdbcconnectionpage.ui:126 +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" +msgid "JDBC d_river class:" +msgstr "" -#. LWaN7 -#: query.src -msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" -msgid "" -"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to " -"that data source cannot be saved." +#: jdbcconnectionpage.ui:156 +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" +msgid "_Test Class" msgstr "" -"सम्बन्धितं लेखास्रोतः लोपितम् । अत एव, तेन लेखास्रोतसा समुचिता लेखा " -"सञ्चयितुं न शक्नोति ।" -#. r9TeF -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" -msgid "The column '$name$' is unknown." -msgstr "स्तम्भः '$name$' अज्ञातः अस्ति ।" +#: joindialog.ui:15 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "आन्तरिकयोजनम्" -#. FzLYr -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" -msgid "Columns can only be compared using '='." -msgstr "स्तम्भाः केवलं '=' प्रयोज्य तुलयितुं शक्यन्ते ।" +#: joindialog.ui:19 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "वामयोजनम्" -#. Pzh6C -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" -msgid "You must use a column name before 'LIKE'." -msgstr "'LIKE' तः पूर्वं भवता एकं स्तम्भनाम अवश्यं प्रयोज्यम् ।" +#: joindialog.ui:23 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "दक्षिणयोजनम्" -#. bwj8B -#: query.src -msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" -msgid "" -"The column could not be found. Please note that the database is case-" -"sensitive." -msgstr "स्तम्भः न प्राप्तः । ध्यातव्यं यत् लेखाधिकरणं बृहत्तासंवेदि अस्ति ।" +#: joindialog.ui:27 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "पूर्णं (बाह्यं) योजनम्" -#. 8fSWD -#: query.src -msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" -msgid "" -"$object$ has been changed.\n" -"Do you want to save the changes?" +#: joindialog.ui:31 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "तिर्यङ् सङ्गं कुरु" + +#: joindialog.ui:39 +msgctxt "joindialog|JoinDialog" +msgid "Join Properties" +msgstr "योजनगुणजातानि" + +#: joindialog.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "joindialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "सारणी सम्मिलिता" + +#: joindialog.ui:228 +#, fuzzy +msgctxt "joindialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "क्षेत्राणि सम्मिलितानि" + +#: joindialog.ui:264 +msgctxt "joindialog|label5" +msgid "_Type:" msgstr "" -"$object$ परिवर्तितः ।\n" -"किं भवान् परिवर्तनान् सञ्चयितुमिच्छति ?" -#. rLMEX -#: query.src -msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" -msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." -msgstr "SQL निर्देशः यः पृच्छां विदधाति विश्लेषयितुं न अशक्यत ।" +#: joindialog.ui:287 +msgctxt "joindialog|natural" +msgid "Natural" +msgstr "निज" -#. 6cpa3 -#: query.src -msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" -msgid "$object$ will be opened in SQL view." -msgstr "पृच्छा SQL दृश्ये उद्घटिष्यते ।" +#: joindialog.ui:311 +msgctxt "joindialog|label6" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. BiN6g -#: query.src -msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" -msgid "The table view" +#: jointablemenu.ui:12 +msgctxt "jointablemenu|delete" +msgid "_Delete" msgstr "" -#. ySuKZ -#: query.src -msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" -msgid "The query" +#: joinviewmenu.ui:12 +msgctxt "joinviewmenu|delete" +msgid "_Delete" msgstr "" -#. akGh9 -#: query.src -msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" -msgid "The SQL statement" +#: joinviewmenu.ui:20 +msgctxt "joinviewmenu|edit" +msgid "Edit..." msgstr "" -#. pH2Jv -#: query.src -msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" -msgid "" -"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another " -"query." +#: keymenu.ui:12 +msgctxt "keymenu|primarykey" +msgid "Primary Key" msgstr "" -"इयं पृच्छा परिणामसमुच्चयं न निर्माति, अत एव अन्यायाः पृच्छायाः अंगं भवितुं न" -" शक्नोति ।" -#. iu64w -#: querydlg.src -msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" -msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "ध्यातव्यं यत् कानिचित् लेखाधिकरणानि एनं योजनप्रकारं न समर्थयति ।" +#: ldapconnectionpage.ui:18 +msgctxt "ldapconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" +msgstr "" -#. Khmn9 -#: querydlg.src -msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" -msgid "" -"Includes only records for which the contents of the related fields of both " -"tables are identical." +#: ldapconnectionpage.ui:34 +msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"उभयसारण्योः सम्बन्धितक्षेत्रेषु ये अवयवाः समानाः सन्ति, केवलं तान् अभिलेखान्" -" समावेशयति ।" -#. JUyyK -#: querydlg.src -msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" -msgid "" -"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where " -"the values in the related fields are matching." +#: ldapconnectionpage.ui:57 +msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" msgstr "" -"सारणी '%1' तः सर्वान् अभिलेखान्, परं सारणी '%2' तः केवलं तान् अभिलेखान् " -"दधाति यत्र सम्बन्धितक्षेत्राणां मानानि तुल्यानि सन्ति ।" -#. EdhCU -#: querydlg.src -msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" -msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "'%1' तः '%2' तः च सर्वान् अभिलेखान् दधाति ।" +#: ldapconnectionpage.ui:71 +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "" -#. c9PsZ -#: querydlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" -msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." +#: ldapconnectionpage.ui:113 +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 389" msgstr "" -" '%1' तः '%2 ' तः च ALL रेकोर्ड्स् एषां कारटीसियन्उत्पन्नम् अन्तरगमयति। " -#. 5dqK5 -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" -msgid "Apply columns" -msgstr "स्तम्भान् प्रयोजय" +#: ldapconnectionpage.ui:132 +msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" +msgid "Base _DN:" +msgstr "" -#. nZ7x6 -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" -msgid "Type formatting" -msgstr "प्रकारसंघटनम्" +#: ldapconnectionpage.ui:161 +msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use _secure connection (SSL)" +msgstr "" -#. C5Zs4 -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" -msgid "" -"Enter a unique name for the new primary key data field.\n" -"The following name is already in use:" +#: ldappage.ui:39 +msgctxt "ldappage|label1" +msgid "_Base DN:" msgstr "" -#. MuQ2C -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" -msgid "Assign columns" -msgstr "स्तम्भं निर्देशय" +#: ldappage.ui:61 +msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "" -#. 5vCFA -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" -msgid "< ~Back" -msgstr "< पृष्ठे" +#: ldappage.ui:80 +msgctxt "ldappage|label2" +msgid "_Port number:" +msgstr "" -#. aWFVD -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" -msgid "~Next>" -msgstr "अग्रिमः>" +#: ldappage.ui:105 +msgctxt "ldappage|label3" +msgid "Maximum number of _records:" +msgstr "" -#. aKHUX -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" -msgid "C~reate" -msgstr "निर्माय" +#: ldappage.ui:133 +msgctxt "ldappage|charsetheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "" -#. 3XyRu -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" -msgid "Copy table" -msgstr "सारणीम् अनुरूपय" +#: migratepage.ui:17 +msgctxt "migratepage|label1" +msgid "Migration Progress" +msgstr "" -#. uNGvx -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" -msgid "Copy table" -msgstr "सारणीम् अनुरूपय" +#: migratepage.ui:34 +msgctxt "migratepage|count" +msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" +msgstr "" -#. xCPkD -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" -msgid "This table name is not valid in the current database." -msgstr "वर्तमाने लेखाधिकरणे एतत् सारणीनाम मान्यं नास्ति ।" +#: migratepage.ui:50 +msgctxt "migratepage|done" +msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +msgstr "" -#. m35Lx -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" -msgid "" -"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an " -"existing table." +#: migratepage.ui:71 +msgctxt "migratepage|label4" +msgid "Overall progress:" msgstr "" -"वर्तमानायां सारण्यां लेखां योजयितुं 'लेखां योजय' इति विकल्पस्य चयनं कुरु ।" -#. XbmVN -#: WizardPages.src -msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" -msgid "Please change the table name. It is too long." -msgstr "कृपया सारणीनाम परिवर्तय । एतत् अतिदीर्घमस्ति ।" +#: migratepage.ui:83 +msgctxt "migratepage|overall" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "" -#. 8Uiv2 -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" -msgid "System" -msgstr "तन्त्रम्" +#: migratepage.ui:123 +msgctxt "migratepage|label6" +msgid "Current progress:" +msgstr "" -#. pnwDB -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" -msgid "Error during creation" -msgstr "निर्माणकाले त्रुटिः" +#: migratepage.ui:174 +msgctxt "migratepage|label5" +msgid "Current object:" +msgstr "" -#. CC5Yw -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" -msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "एका अनपेक्षिता त्रुटिः जाता । कार्यं पूर्णं कर्तुं नाशक्यत ।" +#: mysqlnativepage.ui:48 +msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "" -#. kXCG9 -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" -msgid "The document \"$file$\" could not be opened." +#: mysqlnativepage.ui:90 +msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" +msgid "_User name:" msgstr "" -"लेखपत्रम्\n" -"\n" -"$file$\n" -"\n" -"उद्घाटयितुं न अशक्यत ।" -#. bFHHW -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" -msgid "" -"The table cannot be deleted because the database connection does not support" -" this." -msgstr "सारणी लोपयितुं न अशक्यत यतः लेखाधिकरणसम्बन्धनम् एतत् न समर्थयति ।" +#: mysqlnativepage.ui:113 +msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" +msgid "Password required" +msgstr "" -#. ZNB5D -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" -msgid "~All" -msgstr "सर्वम्" +#: mysqlnativepage.ui:137 +msgctxt "mysqlnativepage|userheader" +msgid "User Authentication" +msgstr "" -#. C8eBG -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_UNDO_COLON" -msgid "Undo:" -msgstr "विक्रिया :" +#: mysqlnativepage.ui:176 +msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "" -#. aje2A -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_REDO_COLON" -msgid "Redo:" -msgstr "पुनःक्रिया :" +#: mysqlnativepage.ui:206 +msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "" -#. ixMkj -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" -msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." -msgstr "स्तम्भ '#1' कृते कोऽपि सहवर्तिस्तम्भप्रकारः न प्राप्तः ।" - -#. qVax3 -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" -msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "सञ्चिका \"$file$\" वर्तमाना नास्ति ।" +#: mysqlnativesettings.ui:25 +msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "" -#. 737k3 -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" -msgid "" -"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press " -"\"$buttontext$\" to view them." +#: mysqlnativesettings.ui:63 +msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" +msgid "Se_rver/port" msgstr "" -"लेखास्रोतसा संबन्धनं कुर्वन् चेतावनीः प्राप्ताः । ताः द्रष्टुं " -"\"$buttontext$\" पिञ्जं नोदय ।" -#. cGJja -#: dbumiscres.src -msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" -msgid "" -"The name '$#$' already exists.\n" -"Please enter another name." +#: mysqlnativesettings.ui:96 +msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" +msgid "_Server:" msgstr "" -"नाम '$#$' पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।\n" -"कृपया अन्यं नाम देहि ।" -#. TNvCf -#: dbumiscres.src -msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" -msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." +#: mysqlnativesettings.ui:110 +msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" +msgid "_Port:" msgstr "" -#. 4SGBJ -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" -msgid "Table name" -msgstr "सारणीनाम" +#: mysqlnativesettings.ui:138 +msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" +msgid "Default: 3306" +msgstr "" -#. Nw93R -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" -msgid "Insert data" -msgstr "लेखां समावेशय" +#: mysqlnativesettings.ui:182 +msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" +msgid "So_cket:" +msgstr "" -#. nLFJd -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" -msgid "Delete data" -msgstr "लेखां लोपय" +#: mysqlnativesettings.ui:225 +msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" +msgid "Named p_ipe:" +msgstr "" -#. eGEDE -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" -msgid "Modify data" -msgstr "लेखां रूपान्तरय" +#: namematchingpage.ui:48 +msgctxt "namematchingpage|all" +msgid "_All" +msgstr "" -#. e2bxV -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" -msgid "Alter structure" -msgstr "संरचनां परिवर्तय" +#: namematchingpage.ui:65 +msgctxt "namematchingpage|none" +msgid "Non_e" +msgstr "" -#. zejFA -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" -msgid "Read data" -msgstr "लेखां पठ" +#: namematchingpage.ui:101 +msgctxt "namematchingpage|leftlabel" +msgid "Source table: " +msgstr "" -#. UsMj8 -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" -msgid "Modify references" -msgstr "संदर्भान् रूपान्तरय" +#: namematchingpage.ui:146 +msgctxt "namematchingpage|rightlabel" +msgid "Destination table: " +msgstr "" -#. SEGp9 -#: TableGrantCtrl.src -msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" -msgid "Drop structure" -msgstr "संरचनां मोचय" +#: odbcpage.ui:38 +msgctxt "odbcpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "" -#. oC8Px -#: tabletree.src -msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" -msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "(#servicename#) इति SDBC चालकप्रबन्धकेन संबन्धनं कर्तुं न शक्नोति" +#: odbcpage.ui:68 +msgctxt "odbcpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "" -#. aym6r -#: tabletree.src -msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" -msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr "URL #connurl# कृते एकं चालकं पञ्जीकृतं नास्ति ।" +#: odbcpage.ui:112 +msgctxt "odbcpage|optionslabel" +msgid "ODBC _options:" +msgstr "" -#. oafZG -#: tabletree.src -msgctxt "STR_NOTABLEINFO" -msgid "" -"Successfully connected, but information about database tables is not " -"available." +#: odbcpage.ui:143 +msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" +msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "" -"सफलतापूर्वकं सम्बन्धितं, परन्तु लेखाधिकरणसारणीनां विषये सूचना उपलब्धा नास्ति" -" ।" -#. uBW6C -#: tabletree.src -msgctxt "STR_ALL_TABLES" -msgid "All tables" -msgstr "सर्वाः सारण्यः" +#: odbcpage.ui:165 +msgctxt "odbcpage|label1" +msgid "Optional Settings" +msgstr "" -#. nhz6M -#: tabletree.src -msgctxt "STR_ALL_VIEWS" -msgid "All views" -msgstr "सर्वे दृश्याः" +#: parametersdialog.ui:10 +msgctxt "parametersdialog|Parameters" +msgid "Parameter Input" +msgstr "" -#. APBCw -#: tabletree.src -msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" -msgid "All tables and views" -msgstr "सर्वे सारण्यः दृश्याश्च" +#: parametersdialog.ui:122 +msgctxt "parametersdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "" -#. a8LWj -#: undosqledit.src -msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" -msgid "Modify SQL statement(s)" -msgstr "SQL कथनं(कथनान्) रूपान्तरय" +#: parametersdialog.ui:153 +msgctxt "parametersdialog|next" +msgid "_Next" +msgstr "" -#. BCCiv -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "dBASE सञ्चिकायाः पन्थाः" +#: parametersdialog.ui:181 +msgctxt "parametersdialog|label1" +msgid "_Parameters" +msgstr "" -#. hnBFY -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" -msgid "Path to the text files" -msgstr "पाठ्यसञ्चिकायाः पन्थाः" +#: password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "कूटशब्दं परिवर्तय" -#. DRFyX -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" -msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "विस्तारफलकलेखपत्रस्य पन्थाः" +#: password.ui:120 +msgctxt "password|label2" +msgid "Old p_assword:" +msgstr "" -#. qxbA7 -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" -msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "भवतः संगणके ODBC लेखास्रोतसः नाम" +#: password.ui:134 +msgctxt "password|label3" +msgid "_Password:" +msgstr "" -#. zQxCp -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" -msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "MySQL लेखाधिकरणस्य नाम" +#: password.ui:148 +msgctxt "password|label4" +msgid "_Confirm password:" +msgstr "" -#. uhRMQ -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Oracle लेखाधिकरणस्य नाम" +#: password.ui:177 +#, fuzzy +msgctxt "password|label1" +msgid "User “$name$: $”" +msgstr "प्रयोक्ता \\$name$: $\\" -#. nmoae -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Microsoft Access लेखाधिकरणसञ्चिका" +#: preparepage.ui:17 +msgctxt "preparepage|label1" +msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" +msgstr "" -#. 34zwh -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" +#: preparepage.ui:34 +msgctxt "preparepage|label2" msgid "" -"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, " -"click the '%test' button." +"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" +"\n" +"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +"\n" +"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" +"\n" +"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" -"अधिकाः स्थापनाः न आवश्यकाः । संबन्धनं क्रियाशीलम् इति द्रढयितुं, '%test' " -"पिञ्जे क्लिक्कुरु ।" -#. nLAjt -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_COMMONURL" -msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +#: preparepage.ui:56 +msgctxt "preparepage|closedocerror" +msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "" -#. rKH3t -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_HOSTNAME" -msgid "~Host name" -msgstr "आतिथेयनाम" +#: querycolmenu.ui:12 +msgctxt "querycolmenu|width" +msgid "Column _Width..." +msgstr "" -#. Gdbjz -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" -msgid "~Mozilla profile name" -msgstr "Mozilla प्रोफाइलनाम" +#: querycolmenu.ui:26 +msgctxt "querycolmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" -#. A6YJb -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" -msgid "~Thunderbird profile name" -msgstr "Thunderbird प्रोफाइलनाम" +#: queryfilterdialog.ui:8 +msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" +msgid "Standard Filter" +msgstr "मानकनिष्यन्दकः" -#. HnmRA -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_ADD_TABLES" -msgid "Add Tables" -msgstr "सारणीः योजय" +#: queryfilterdialog.ui:96 +msgctxt "queryfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "प्रचालकः" -#. eHahH -#: AutoControls.src -msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" -msgid "Add Table or Query" -msgstr "सारणीं पृच्छां वा योजय" +#: queryfilterdialog.ui:108 +msgctxt "queryfilterdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "क्षेत्रनाम" -#. BdzcB -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" -msgid "Connection Test" -msgstr "संबन्धनपरीक्षणम्" +#: queryfilterdialog.ui:120 +msgctxt "queryfilterdialog|label6" +msgid "Condition" +msgstr "परिस्थिति" -#. oAAKs -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" -msgid "The connection was established successfully." -msgstr "संबन्धनं सफलतापूर्वकं संस्थापितम् ।" +#: queryfilterdialog.ui:134 +msgctxt "queryfilterdialog|field1" +msgid "- none -" +msgstr "न" -#. 5V7Ay -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" -msgid "The connection could not be established." -msgstr "संबन्धन सफलतापूर्वकं संस्थापितुं नाशक्यत ।" +#: queryfilterdialog.ui:148 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "=" +msgstr "" -#. wvNFP -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" -msgid "The JDBC driver was loaded successfully." -msgstr "JDBC चालकं सफलतापूर्वकम् आरोहितम् ।" +#: queryfilterdialog.ui:149 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<>" +msgstr "" -#. RdMCN -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" -msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "JDBC चालकम् आरोहयितुं नाशक्यत ।" +#: queryfilterdialog.ui:150 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<" +msgstr "" -#. dyCvN -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" -msgid "MS Access file" -msgstr "MS Access सञ्चिका" +#: queryfilterdialog.ui:151 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<=" +msgstr "" -#. rDsuu -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" -msgid "MS Access 2007 file" -msgstr "MS प्रवेश 2007 सञ्चिका" +#: queryfilterdialog.ui:152 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">" +msgstr "" -#. jFwxU -#: ConnectionPage.src -msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" -msgid "Firebird Database" +#: queryfilterdialog.ui:153 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">=" msgstr "" -#. Avmtu -#: UserAdmin.src -msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" -msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "किं भवान् सत्यं प्रयोक्तारं लोपयितुम् इच्छति ?" +#: queryfilterdialog.ui:154 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "like" +msgstr "सदृशः" -#. yeKZF -#: UserAdmin.src -msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" -msgid "The database does not support user administration." -msgstr "लेखाधिकरणं प्रयोक्तृप्रशासनं न समर्थयति" +#: queryfilterdialog.ui:155 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not like" +msgstr "न समानम्" -#. 4CVtX -#: UserAdmin.src -msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" -msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "कूटशब्दः न तुल्यः । कृपया पुनः कूटशब्दं प्रवेशय ।" - -#. U2bRK -#: dbadmin.src -msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" -msgid "Database properties" -msgstr "लेखाधिकरणगुणजातानि" - -#. etNzz -#: dbadmin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" -msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "लेखास्रोतःगुणजातानि : #" - -#. z9Ecp -#: dbadmin.src -msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" -msgid "" -"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing " -"database instead." -msgstr "" -"विद्यमानडाटाबेस् स्थाने संयोक्तुं 'विद्यमानडाटाबेस् कृते संयोजय' कृपया वृणु \n" -" ।" - -#. PfAC6 -#: dbadmin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" -msgid "" -"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data " -"source selection is not available." -msgstr "" -"क्रमादेशपुस्तकालयं #lib# आरोहयितुं नाशक्नोत् अथवा एषः विकृतः अस्ति । अयम् " -"ODBC लेखास्रोतःचयनम् उपलब्धं नास्ति ।" - -#. d3vbZ -#: dbadmin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" -msgid "" -"This kind of data source is not supported on this platform.\n" -"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +#: queryfilterdialog.ui:156 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "null" msgstr "" -"लेखास्रोतसः एष प्रकारः अस्मिन् आधारे समर्थितः नास्ति ।\n" -"भवान् स्थापनाः परिवर्तयितुं अनुमतोऽस्ति, परं संभवतः लेखाधिकरणेन संबन्धने समर्थः न भविष्यति ।" - -#. 2f7Ga -#: dbadmin.src -msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" -msgid "{None}" -msgstr "{None}" - -#. iR7CJ -#: dbadmin.src -msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" -msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" - -#. DFGo9 -#: dbadmin.src -msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" -msgid "#1 must be set." -msgstr "#1 अवश्यं स्थापनीयम् ।" -#. ZDRBf -#: dbadmin.src -msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" -msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "#1 च #2 च अवश्यं भिन्नौ स्याताम् ।" - -#. 9oCZr -#: dbadmin.src -msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" -msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "#1 अधि ?,* इत्यादि वाइल्डकार्ड अनुमोदिताः न सन्ति ।" - -#. 3srwC -#: dbadmin2.src -msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" -msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "\"$name$\" लेखास्रोतसा संबन्धनं कर्तुम् एकः कूटशब्दः अपेक्षितः ।" - -#. tYDxc -#: dbadmin2.src -msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" -msgid "" -"The directory\n" -"\n" -"$path$\n" -"\n" -"does not exist. Should it be created?" +#: queryfilterdialog.ui:157 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not null" msgstr "" -"निर्देशिका\n" -"\n" -"$path$\n" -"\n" -"न वर्तते । किम् एषा निर्मातव्या ?" -#. 3PFxY -#: dbadmin2.src -msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" -msgid "The directory $name$ could not be created." -msgstr "$name$ निर्देशिका निर्मातुं न अशक्यत ।" +#: queryfilterdialog.ui:171 +msgctxt "queryfilterdialog|field2" +msgid "- none -" +msgstr "न" -#. V9kGF -#: dbadmin2.src -msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "सञ्चिका पूर्वतः वर्तते । उपरिलेखनं क्रियेत ?" +#: queryfilterdialog.ui:185 +msgctxt "queryfilterdialog|field3" +msgid "- none -" +msgstr "न" -#. i47ye -#: dbadmin2.src -msgctxt "STR_NEW_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "पुटकः" +#: queryfilterdialog.ui:219 +msgctxt "queryfilterdialog|label7" +msgid "Value" +msgstr "मूल्यम्" -#. 55EA7 -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" -msgid "Database Wizard" -msgstr "लेखाधिकरणविजर्डः" +#: queryfilterdialog.ui:263 +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. p4Yy4 -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" -msgid "Select database" -msgstr "लेखाधिकरणस्य चयनं कुरु" +#: queryfilterdialog.ui:264 +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. GTpDz -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" -msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "dBASE संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: queryfilterdialog.ui:278 +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. VBaQN -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" -msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "पाठ्यसञ्चिकाभिः एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: queryfilterdialog.ui:279 +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. TiBeQ -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" -msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "Microsoft Access संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: queryfilterdialog.ui:298 +msgctxt "queryfilterdialog|label1" +msgid "Criteria" +msgstr "प्रमाणम्" -#. XaDDh -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" -msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "LDAP संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: queryfuncmenu.ui:12 +msgctxt "queryfuncmenu|functions" +msgid "Functions" +msgstr "" -#. WZtzU -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" -msgid "Set up ADO connection" -msgstr "ADO संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: queryfuncmenu.ui:26 +msgctxt "queryfuncmenu|tablename" +msgid "Table Name" +msgstr "" -#. n3HgX -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" -msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "JDBC संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: queryfuncmenu.ui:34 +msgctxt "queryfuncmenu|alias" +msgid "Alias" +msgstr "" -#. qiZT5 -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" -msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "Oracle लेखाधिकरणसंबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: queryfuncmenu.ui:48 +msgctxt "queryfuncmenu|distinct" +msgid "Distinct Values" +msgstr "" -#. KbAqW -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" -msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "MySQL संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: querypropertiesdialog.ui:9 +msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" +msgid "Query Properties" +msgstr "" -#. uJuNs -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" -msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "ODBC संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: querypropertiesdialog.ui:101 +msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" +msgid "Limit:" +msgstr "" -#. HZXar -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET" -msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "विस्तारफलकसंबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: querypropertiesdialog.ui:117 +msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" +msgid "Yes" +msgstr "आम्" -#. wUEMA -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" -msgid "Set up user authentication" -msgstr "प्रयोक्तृसत्यापनं स्थापितं कुरु" +#: querypropertiesdialog.ui:133 +msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" +msgid "No" +msgstr "न" -#. YgsyA -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" -msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "मम SQL सर्वर् डाटा सेटप् कुरु" +#: querypropertiesdialog.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" +msgid "Distinct values:" +msgstr "भिन्नमानानि" -#. 6Fy7C -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" -msgid "Save and proceed" -msgstr "सञ्चय अथ अग्रे गच्छ" +#: relationdialog.ui:9 +msgctxt "relationdialog|RelationDialog" +msgid "Relations" +msgstr "सम्बन्धाः" -#. LhDjK -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" -msgid "New Database" -msgstr "नूतनं लेखाधिकरणम्" +#: relationdialog.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "relationdialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "सारणी सम्मिलिता" -#. DoGLb -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" -msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "एकस्मिन् MySQL लेखाधिकरणे JDBC प्रयोज्य संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: relationdialog.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "relationdialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "क्षेत्राणि सम्मिलितानि" -#. B5kEC -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +#: relationdialog.ui:211 +msgctxt "relationdialog|addaction" +msgid "_No action" msgstr "" -#. uGTyY -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" -msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "MySQL JDBC चालक class:" - -#. cBiSe -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" -msgid "Default: 3306" -msgstr "स्वाभाविकम् : 3306" - -#. zDx7G -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "dBASE सञ्चिकया संबन्धनं स्थापितं कुरु" - -#. MXTEF -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" -msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "पुटकस्य चयनं कुरु यत्र dBASE सञ्चिकाः रक्षिताः सन्ति ।" - -#. Ke4xP -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "पाठ्यसञ्चिकाभिः एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" - -#. uJFWa -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" -msgid "" -"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are " -"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." +#: relationdialog.ui:228 +msgctxt "relationdialog|addcascade" +msgid "_Update cascade" msgstr "" -#. chkNh -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" -msgid "Path to text files" -msgstr "पाठ्यसञ्चिकायाः पन्थाः" - -#. VXUEj -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "Microsoft Access लेखाधिकरणे संबन्धनं स्थापितं कुरु" - -#. rTF65 -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" -msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "कृपया Microsoft Access सञ्चिकायाः चयनं कुरु यस्य अभिगमः इच्छसि ।" - -#. DYcM8 -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "एकस्मिन् ADO लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" - -#. WzZiB -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" -msgid "" -"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" -"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +#: relationdialog.ui:244 +msgctxt "relationdialog|addnull" +msgid "_Set null" msgstr "" -#. PRyfo -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "एकस्मिन् ODBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" - -#. CBVtz -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" -msgid "" -"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" -"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +#: relationdialog.ui:260 +msgctxt "relationdialog|adddefault" +msgid "Set _default" msgstr "" -#. dmi7n -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "एकस्मिन् JDBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: relationdialog.ui:282 +#, fuzzy +msgctxt "relationdialog|label3" +msgid "Update Options" +msgstr "अद्यतनीकरणविकल्पाः" -#. dYGeU -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +#: relationdialog.ui:315 +msgctxt "relationdialog|delaction" +msgid "_No action" msgstr "" -#. DWgup -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "एकस्मिन् Oracle लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" - -#. Z57ca -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" -msgid "Default: 1521" -msgstr "स्वाभाविकम् : 1521" - -#. dnAP9 -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" -msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "Oracle JDBC चालक class" - -#. aD8dK -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +#: relationdialog.ui:331 +msgctxt "relationdialog|delcascade" +msgid "Delete _cascade" msgstr "" -#. Vqjfj -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" -msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "विस्तारफलके एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" +#: relationdialog.ui:346 +msgctxt "relationdialog|delnull" +msgid "_Set null" +msgstr "" -#. FnpBr -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" -msgid "" -"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" -"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." +#: relationdialog.ui:361 +msgctxt "relationdialog|deldefault" +msgid "Set _default" msgstr "" -#. fxmJG -#: dbadminsetup.src -msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" -msgid "~Location and file name" -msgstr "अवस्थितिः सञ्चिकानाम च" +#: relationdialog.ui:382 +#, fuzzy +msgctxt "relationdialog|label4" +msgid "Delete Options" +msgstr "लोपनविकल्पाः" -#. og5kg -#: directsql.src -msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" -msgid "Command successfully executed." -msgstr "निर्देशः साफल्येन निष्पादितः ।" +#: relationdialog.ui:435 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "आन्तरिकयोजनम्" -#. BhFXv -#: directsql.src -msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" -msgid "" -"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "लेखाधिकरणेन संबन्धनं नष्टं । एष संवादः संवर्तिष्यते ।" +#: relationdialog.ui:439 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "वामयोजनम्" -#. WTysM -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" -msgid "Sort order" -msgstr "क्रमणक्रमः" +#: relationdialog.ui:443 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "दक्षिणयोजनम्" -#. 67TCR -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" -msgid "Index field" -msgstr "अनुक्रमणिकाक्षेत्रम्" +#: relationdialog.ui:447 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "पूर्णं (बाह्यं) योजनम्" -#. rCZbG -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" -msgid "Ascending" -msgstr "आरोहणक्रमः" +#: relationdialog.ui:451 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "तिर्यङ् सङ्गं कुरु" -#. zUeEN -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" -msgid "Descending" -msgstr "अवरोहणक्रमः" +#: rowheightdialog.ui:15 +msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "पंक्तेः उच्चता" -#. DpB67 -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" -msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" -msgstr "किं भवान् सत्यं '$name$' अनुक्रमणिकां लोपितुम् इच्छति ?" +#: rowheightdialog.ui:94 +msgctxt "rowheightdialog|label1" +msgid "_Height:" +msgstr "" -#. 3sTLe -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" -msgid "index" -msgstr "अनुक्रमणिका" +#: rowheightdialog.ui:119 +msgctxt "rowheightdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "" -#. HFaXn -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" -msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "अनुक्रमणिकायां न्यूनतमम् एकं क्षेत्रम् आवश्यकम् ।" +#: rtfcopytabledialog.ui:9 +msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" +msgid "Copy RTF Table" +msgstr "" -#. LRDDD -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" -msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr "$name$ नाम्नी अनुक्रमणिका पूर्वतः वर्तते ।" +#: savedialog.ui:9 +msgctxt "savedialog|SaveDialog" +msgid "Save As" +msgstr "एवम् संरक्षय" -#. 9C3mx -#: indexdialog.src -msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" -msgid "" -"In an index definition, no table column may occur more than once. However, " -"you have entered column \"$name$\" twice." +#: savedialog.ui:85 +msgctxt "savedialog|descriptionft" +msgid "Please enter a name for the object to be created:" +msgstr "कृपया उत्पाद्यवस्तुनः नाम प्रवेशय :" + +#: savedialog.ui:100 +msgctxt "savedialog|catalogft" +msgid "_Catalog:" msgstr "" -"अनुक्रमणिकापरिभाषायां, कोऽपि सारणीस्तम्भः एकाधिकवारं न भवेत् । भवता " -"\"$name$\" स्तम्भः द्विकृत्वः प्रवेशितः ।" -#. XANpc -#: paramdialog.src -msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" -msgid "" -"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" " -"parameter" +#: savedialog.ui:114 +msgctxt "savedialog|schemaft" +msgid "_Schema:" msgstr "" -#. FCnE3 -#: sqlmessage.src -msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" -msgid "SQL Status" -msgstr "SQL स्थितिः" +#: saveindexdialog.ui:8 +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Exit Index Design" +msgstr "" -#. ha64T -#: sqlmessage.src -msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" -msgid "Error code" -msgstr "त्रुटिकूटः" +#: saveindexdialog.ui:13 +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" +msgstr "" -#. 9A2cX -#: sqlmessage.src -msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" -msgid "" -"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting " -"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - " -"Database - Properties." +#: savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"अस्याः त्रुटेः प्रायःकारणम् अस्ति भवतः लेखाधिकरणस्य भाषायाः कृते " -"अनुचितसंप्रतीकसमुच्चयस्य स्थापना । अथ चयनं कृत्वा स्थापनाः परीक्षय- संपादनम्" -" - लेखाधिकरणम् - गुणनातानि" -#. itnjJ -#: sqlmessage.src -msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "त्रुटिः" +#: savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The current record has been changed." +msgstr "" -#. Q4A2Y -#: sqlmessage.src -msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" +#: sortdialog.ui:8 +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort Order" +msgstr "क्रमणादेशः" -#. LSBpE -#: sqlmessage.src -msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" -msgid "Information" -msgstr "सूचना" +#: sortdialog.ui:96 +msgctxt "sortdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "प्रचालकः" -#. DKRwR -#: sqlmessage.src -msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" -msgid "Details" -msgstr "विवरणम्" +#: sortdialog.ui:109 +msgctxt "sortdialog|label3" +msgid "and then" +msgstr "ततः" -#. U3N6g -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" -msgid "Create Form in Design View..." -msgstr "घटनदृश्ये प्रपत्रं निर्माय..." +#: sortdialog.ui:122 +msgctxt "sortdialog|label4" +msgid "and then" +msgstr "ततः" -#. vLzx4 -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" -msgid "Use Wizard to Create Form..." -msgstr "प्रपत्रं निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." +#: sortdialog.ui:134 +msgctxt "sortdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "क्षेत्रनाम" -#. ZRnDp -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" -msgid "Use Wizard to Create Report..." -msgstr "प्रतिवेदनं निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." +#: sortdialog.ui:146 +msgctxt "sortdialog|label6" +msgid "Order" +msgstr "क्रमः" -#. aSmAa -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" -msgid "Create Report in Design View..." -msgstr "घटनदृश्ये प्रपत्रं निर्माय..." +#: sortdialog.ui:171 +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "ascending" +msgstr "आरोहणक्रमः" -#. mGsho -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" -msgid "Create Query in Design View..." -msgstr "घटनदृश्ये पृच्छां निर्माय..." +#: sortdialog.ui:172 +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "descending" +msgstr "अवरोहणक्रमः" -#. sfADq -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" -msgid "Create Query in SQL View..." -msgstr "SQL दृश्ये सारणीं निर्माय..." +#: sortdialog.ui:208 +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "ascending" +msgstr "आरोहणक्रमः" -#. 57XvA -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" -msgid "Use Wizard to Create Query..." -msgstr "पृच्छां निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." +#: sortdialog.ui:209 +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "descending" +msgstr "अवरोहणक्रमः" -#. wzNZ2 -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" -msgid "Create Table in Design View..." -msgstr "घटनदृश्ये सारणीं निर्माय..." +#: sortdialog.ui:223 +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "ascending" +msgstr "आरोहणक्रमः" -#. SZdVd -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" -msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "सारणीं निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." +#: sortdialog.ui:224 +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "descending" +msgstr "अवरोहणक्रमः" -#. Xdxfp -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" -msgid "Create View..." -msgstr "दृश्यं निर्माय..." +#: sortdialog.ui:243 +msgctxt "sortdialog|label1" +msgid "Sort Order" +msgstr "क्रमणादेशः" -#. uinhG -#: app.src -msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" -msgid "Forms" -msgstr "प्रपत्राणि" +#: specialjdbcconnectionpage.ui:19 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "" -#. EhPGD -#: app.src -msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" -msgid "Reports" -msgstr "प्रतिवेदनानि" +#: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " +msgstr "" -#. DFmZD -#: app.src -msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" -msgid "" -"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." -msgstr "विज़र्डः भवन्तं प्रतिवेदननिर्माणकाले आवश्यकेषु चरणेषु निर्देक्ष्यति ।" +#: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "" -#. e4rD6 -#: app.src -msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" -msgid "" -"Create a form by specifying the record source, controls, and control " -"properties." +#: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" msgstr "" -"अभिलेखस्रोतः, नियंत्रणं, नियंत्रणगुणजातानि च विशिष्टीकुर्वन् एकं प्रपत्रं " -"निर्माय ।" -#. WMRFD -#: app.src -msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" -msgid "" -"Create a report by specifying the record source, controls, and control " -"properties." +#: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" msgstr "" -"अभिलेखस्रोतः, नियंत्रणं, नियंत्रणगुणजातानि च विशिष्टीकुर्वन् एकं प्रपत्रं " -"निर्माय ।" -#. mJ9jD -#: app.src -msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" -msgid "" -"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." -msgstr "विज़र्डः भवन्तं प्रपत्रनिर्माणकाले आवश्यकेषु चरणेषु निर्देक्ष्यति ।" +#: specialjdbcconnectionpage.ui:139 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 3306" +msgstr "" -#. c6NPF -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" -msgid "" -"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and " -"properties for sorting or grouping." +#: specialjdbcconnectionpage.ui:173 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "" -"निष्यन्दकान्, निवेशसारणीः, क्षेत्रनामानि, क्रमणाय समूहीकरणाय वा गुणजातानि च " -"विशिष्टीकुर्वन् एकां पृच्छां निर्माय ।" -#. Gk7RQ -#: app.src -msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" -msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." +#: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" +msgid "_Test Class" msgstr "" -#. EUCKU -#: app.src -msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" -msgid "" -"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." -msgstr "विज़र्डः भवन्तं पृच्छानिर्माणकाले आवश्यकेषु चरणेषु निर्देक्ष्यति ।" +#: specialsettingspage.ui:18 +msgctxt "specialsettingspage|usesql92" +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "Use SQL-92 naming constraints" -#. hFmde -#: app.src -msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" -msgid "" -"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the " -"data types." -msgstr "" -"क्षेत्रनामानि, गुणजातानि तथा च लेखाप्रकारान् च विशिष्टीकुर्वन् एकां सारणीं " -"निर्माय ।" +#: specialsettingspage.ui:35 +msgctxt "specialsettingspage|append" +msgid "Append the table alias name on SELECT statements" +msgstr "सारणी-उपाख्यं SELECT कथने योजय" -#. ctDmY -#: app.src -msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" -msgid "" -"Choose from a selection of business and personal table samples, which you " -"customize to create a table." -msgstr "" -"व्यापारिक-वैयक्तिकसारणीप्रतिदर्शानां संग्रहात् चिनोतु यत् भवान् सारणीं " -"निर्मातुं ऐच्छिकीकरिष्यति ।" +#: specialsettingspage.ui:52 +msgctxt "specialsettingspage|useas" +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "AS सारणी उपनामनि पूर्वं कीवर्ड् उपयोजय" -#. GmBmQ -#: app.src -msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" -msgid "" -"Create a view by specifying the tables and field names you would like to " -"have visible." -msgstr "" -"सारणीः क्षेत्राणि च यानि दृश्यमानानि इच्छसि तानि विशिष्टीकुर्वन् एकं दृश्यं " -"निर्माय ।" +#: specialsettingspage.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "specialsettingspage|useoj" +msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" +msgstr "Outer Join syntax '{OJ }' प्रयोजय" -#. 5ADJN -#: app.src -msgctxt "STR_DATABASE" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: specialsettingspage.ui:86 +msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "लेखाधिकरणचालकतः सुविधाः उपेक्षय" -#. D2GFx -#: app.src -msgctxt "STR_TASKS" -msgid "Tasks" -msgstr "कार्यम्" +#: specialsettingspage.ui:103 +msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" +msgid "Replace named parameters with '?'" +msgstr "नामितपैरामीटराणि '?' अनेन प्रतिस्थापय" -#. t46y2 -#: app.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION" -msgid "Description" -msgstr "वर्णनम्" +#: specialsettingspage.ui:120 +msgctxt "specialsettingspage|displayver" +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "संस्करणस्तम्भं प्रदर्शय (यदा उपलब्धम्)" -#. i4BHJ -#: app.src -msgctxt "STR_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वादृश्यम्" +#: specialsettingspage.ui:137 +msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" +msgid "Use catalog name in SELECT statements" +msgstr "SELECT कथने सूचीपत्रनाम प्रयोजय" -#. MpYZa -#: app.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" -msgid "" -"The connection type has been altered.\n" -"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" -"\n" -"Do you want to close all documents now?" -msgstr "" -"संबंधनप्रकारः परिवर्तितः ।\n" -"परिवर्तनस्य प्रभवणाय, सर्वाणि प्रपत्राणि, प्रतिवेदनानि, पृच्छाः, सारिण्यः च अवश्यं पिधातव्यानि ।\n" -"\n" -"किं भवान् सर्वाणि लेखपत्राणि पिधातुम् इच्छति ?" +#: specialsettingspage.ui:154 +msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" +msgid "Use schema name in SELECT statements" +msgstr "SELECT कथने स्कीमानाम प्रयोजय" -#. PzEVD -#: app.src -msgctxt "RID_STR_FORM" -msgid "Form" -msgstr "प्रपत्रम्" +#: specialsettingspage.ui:171 +msgctxt "specialsettingspage|createindex" +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr "ASC अथवा DESC कथनेन सूचीं निर्माय" -#. nkamB -#: app.src -msgctxt "RID_STR_REPORT" -msgid "Report" -msgstr "प्रतिवेदनम्" +#: specialsettingspage.ui:188 +msgctxt "specialsettingspage|eol" +msgid "End text lines with CR+LF" +msgstr "CR+LF युक्तेन पंक्तीः समापय" -#. 5Ujux -#: app.src -msgctxt "STR_FRM_LABEL" -msgid "F~orm name" -msgstr "प्रपत्रनाम" +#: specialsettingspage.ui:205 +msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" +msgid "Ignore currency field information" +msgstr "मुद्राक्षेत्रसूतनां त्यज" -#. zA6vD -#: app.src -msgctxt "STR_RPT_LABEL" -msgid "~Report name" -msgstr "प्रतिवेदननाम" +#: specialsettingspage.ui:222 +msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "आवश्यकक्षेत्रेभ्यः फार्म् डाटा इन्पुट् परीक्षणम्" -#. 8RUit -#: app.src -msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" -msgid "F~older name" -msgstr "पुटकनाम" +#: specialsettingspage.ui:239 +msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" +msgid "Use ODBC conformant date/time literals" +msgstr "ODBC कन्फर्मण्ट् दिनाङकं/समयं लिटरेल्स् उपयोजय" -#. Twota -#: app.src -msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" -msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." -msgstr "" -" मेक्रोस् अथवा/स्क्रिप्ट्स् एम्बेड्ड् च अनेन सह लेख्यपत्रान्तर्गतं फोर्म्स् " -"अथवा रिपोर्ट्स् च स्तः।" +#: specialsettingspage.ui:256 +msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" +msgid "Supports primary keys" +msgstr "प्रधावकुञ्चिकाः समर्थयति" -#. v33uG -#: app.src -msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" -msgid "" -"Macros should be embedded into the database document itself.\n" -"\n" -"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" -"\n" -"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " -msgstr "" -"इदानींतनकाले स्क्रिप्ट्स् मैक्रोस् च डाटाबेस् लेख्पत्रे एव एम्बेडड् भवति।\n" -"\n" -"यथापूर्वं त्वं लेख्यपत्रम् अपयोगितुम् अनुसन्तनु, तथापि,तव स्क्रिप्ट्स् मैक्रोस् च प्रेषितुं त्वं प्रोत्साहितः।अनेन मेनुवस्तु 'टूल्स्/ प्रेषमस्क्रिप्ट्स् मैक्रोस् च...' त्वं सहायं करिष्यन्ति।\n" -"\n" -"यावत् प्रेषणं समाप्तं तावत् त्वं डाटाबेस् लेख्पत्रे मैक्रोस् अथवा स्क्रिप्ट्स् एम्बेड् कर्तुं न शक्नोषि एतत् मा विस्मर।" +#: specialsettingspage.ui:273 +msgctxt "specialsettingspage|resulttype" +msgid "Respect the result set type from the database driver" +msgstr "डाटाबेस् चालकात् फलस्थापनवर्गमर्यादां कुरु" -#. SBEJP -#: app.src -msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" -msgid "Embedded database" -msgstr "एम्बेडेड् डाटाबेस्" +#: specialsettingspage.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" +msgid "Comparison of Boolean values:" +msgstr "बूलियनमानानां तुलना" -#. 9GfaL -#: app.src -msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" -msgid "You cannot select different categories." -msgstr "त्वं विभिन्नवर्गान् वृणोतुं न शक्नोषि ।" +#: specialsettingspage.ui:315 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. HMRSN -#: app.src -msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" -msgid "Unsupported object type found ($type$)." -msgstr "असमर्थितवस्तुवर्गम् अन्विष्टम्। ($type$)." +#: specialsettingspage.ui:316 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "SQL" +msgstr "Sql" -#. YgB34 -#: app.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "उन्नतगुणजातानि" +#: specialsettingspage.ui:317 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Mixed" +msgstr "मिश्रितम्" -#. wFDHD -#: app.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" -msgid "Additional Settings" -msgstr "अतिरिक्तस्थापनाः" +#: specialsettingspage.ui:318 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "MS Access" +msgstr "" -#. HYDjE -#: app.src -msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" -msgid "Connection settings" -msgstr "संबन्धनस्थापनाः" +#: specialsettingspage.ui:333 +#, fuzzy +msgctxt "specialsettingspage|rowsft" +msgid "Rows to scan column types:" +msgstr "स्तम्भवर्गान् स्कैन् कर्तुं पङ्क्तयः" -#. KLRak -#: app.src -msgctxt "STR_TBL_LABEL" -msgid "~Table Name" -msgstr "सारणीनाम (~T)" +#: sqlexception.ui:9 +msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" +msgid "Error Details" +msgstr "" -#. WPmUe -#: app.src -msgctxt "STR_QRY_LABEL" -msgid "~Query name" -msgstr "पृच्छानाम (~Q)" +#: sqlexception.ui:58 +msgctxt "sqlexception|label2" +msgid "Error _list:" +msgstr "" -#. cGPht -#: app.src -msgctxt "STR_TITLE_RENAME" -msgid "Rename to" -msgstr "पुनर्नामीकुरु" +#: sqlexception.ui:72 +msgctxt "sqlexception|label3" +msgid "_Description:" +msgstr "" -#. GQDBD -#: app.src -msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" -msgid "Insert as" -msgstr "इति समावेशय" +#: summarypage.ui:17 +msgctxt "summarypage|label1" +msgid "Summary" +msgstr "" -#. ixrDD -#: relation.src -msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" -msgid "" -"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" +#: summarypage.ui:34 +msgctxt "summarypage|success" +msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "" -"अयं सम्बन्धः पूर्वमेव विद्यते।त्वं नूतनमेकं सम्पादितुम् अतवा उत्पादितुं च " -"इचिछसि किम्?" -#. nFRsS -#: relation.src -msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" -msgid "Edit..." -msgstr "सम्पादय..." +#: summarypage.ui:50 +msgctxt "summarypage|failure" +msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." +msgstr "" -#. yRkFG -#: relation.src -msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" -msgid "Create..." -msgstr "उत्पादय..." +#: tabledesignrowmenu.ui:12 +msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "" -#. VWBJF -#: relation.src -msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" -msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" -msgstr " - %PRODUCTNAME आधारः : संबन्धघटनम्" +#: tabledesignrowmenu.ui:20 +msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "" -#. ZCd5X -#: relation.src -msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" -msgid "The database does not support relations." -msgstr "एतत् लेखाधिकरणं सम्बन्धान् न समर्थयति ।" +#: tabledesignrowmenu.ui:28 +msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "" -#. CG2Pd -#: relation.src -msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" -msgid "" -"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as " -"well. Continue?" +#: tabledesignrowmenu.ui:35 +msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" +msgid "_Delete" msgstr "" -"यदा भवान् एतां सारणीं लोपयति, सम्बन्धिताः सर्वे सम्बन्धाः लुप्यन्ते । किं " -"अनुवर्तिष्यति ?" -#. Wzf9T -#: relation.src -msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" -msgid "" -"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" -"Please check your documentation of the database." +#: tabledesignrowmenu.ui:42 +msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" +msgid "Insert Rows" msgstr "" -#. CmzsA -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" -msgid "" -"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text" -" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small " -"Integer;Tiny Integer;SQL " -"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -msgstr "" -"अज्ञातम्;पाठ्यम्;संख्या;दिनांकः/समयः;दिनांकः;समयः;आम्/न;मुद्रा;स्मृतिपत्रम्;गणकम्;छायाचित्रम्;पाठ्यम्" -" (स्थिरं);दशमलवः;द्वैधी " -"(स्थिरं);द्वैधी;BigInt;डबल;फ्लोट;रियल;पूर्णांकः;लघुपूर्णांक;क्षुद्रपूर्णांकः;SQL" -" Null;वस्तु;भिन्नः;संरचना;क्षेत्रम्;BLOB;CLOB;REF;OTHER" - -#. hhXGF -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" -msgid "Insert/remove primary key" -msgstr "प्राथमिककुञ्चिका समावेशय/अपनय" +#: tabledesignrowmenu.ui:55 +msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" +msgid "Primary Key" +msgstr "" -#. 26uKH -#: table.src -msgctxt "STR_VALUE_YES" -msgid "Yes" -msgstr "आम्" +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "The table has been changed." +msgstr "" + +#: tablesfilterdialog.ui:8 +msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" +msgid "Tables Filter" +msgstr "सारणीनिष्यन्दकः" -#. vqVF5 -#: table.src -msgctxt "STR_VALUE_NO" -msgid "No" -msgstr "न" +#: tablesfilterpage.ui:34 +msgctxt "tablesfilterpage|label2" +msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." +msgstr "सारणीः चिह्नीकुरु याः प्रयोगकृते दृश्यमतीः भवितव्याः ।" -#. TDokm -#: table.src -msgctxt "STR_VALUE_NONE" -msgid "" -msgstr "<न किमपि>" +#: tablesfilterpage.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "tablesfilterpage|label1" +msgid "Tables and Table Filter" +msgstr "सारण्यः सारणीनिष्यन्दकश्च" -#. eARN2 -#: table.src -msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" -msgid "Field name" -msgstr "क्षेत्रनाम" +#: tablesjoindialog.ui:82 +msgctxt "tablesjoindialog|tables" +msgid "Tables" +msgstr "सारण्यः" -#. 66g23 -#: table.src -msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" -msgid "Field Name" -msgstr "क्षेत्रनाम" +#: tablesjoindialog.ui:99 +msgctxt "tablesjoindialog|queries" +msgid "Queries" +msgstr "पृच्छाः" -#. WHmLD -#: table.src -msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" -msgid "Field ~type" -msgstr "क्षेत्रप्रकारः" +#: tablesjoindialog.ui:132 +msgctxt "tablesjoindialog|title" +msgid "Add Tables" +msgstr "सारणीः योजय" -#. F6UGZ -#: table.src -msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" -msgid "Field Type" -msgstr "क्षेत्रप्रकारः" +#: tablesjoindialog.ui:143 +msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "सारणीं पृच्छां वा योजय" -#. LFBuq -#: table.src -msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" -msgid "Description" +#: textconnectionsettings.ui:8 +msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" +msgid "Text Connection Settings" msgstr "" -#. BYE5G -#: table.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" -msgid "Column Description" -msgstr "स्तम्भविवरणं सम्पादय" +#: textpage.ui:39 +msgctxt "textpage|textfile" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "" -#. NF9TD -#: table.src -msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" -msgid "~AutoValue" -msgstr "स्वतःमानम्" +#: textpage.ui:56 +msgctxt "textpage|csvfile" +msgid "Comma-separated value files (*.csv)" +msgstr "" -#. Aney5 -#: table.src -msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" -msgid "Field Properties" -msgstr "क्षेत्रगुणजातानि" +#: textpage.ui:73 +msgctxt "textpage|custom" +msgid "Custom:" +msgstr "" -#. kjdpF -#: table.src -msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" -msgid "Modify cell" -msgstr "कोष्ठिकां विवर्तय" +#: textpage.ui:106 +msgctxt "textpage|example" +msgid "Custom: *.abc" +msgstr "" -#. aPzA3 -#: table.src -msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" -msgid "Delete row" -msgstr "पंक्तिं लोपय" +#: textpage.ui:121 +msgctxt "textpage|extensionheader" +msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" +msgstr "" -#. DFnqv -#: table.src -msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" -msgid "Modify field type" -msgstr "क्षेत्रप्रकारं विवर्तय" +#: textpage.ui:159 +msgctxt "textpage|containsheaders" +msgid "_Text contains headers" +msgstr "" -#. XLRpC -#: table.src -msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" -msgid "Insert row" -msgstr "पंक्तिं समावेशय" +#: textpage.ui:181 +msgctxt "textpage|fieldlabel" +msgid "Field separator:" +msgstr "" -#. LgbwQ -#: table.src -msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" -msgid "Insert new row" -msgstr "नूतनपंक्तिं समावेशय" +#: textpage.ui:195 +msgctxt "textpage|textlabel" +msgid "Text separator:" +msgstr "" -#. gi8TU -#: table.src -msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" -msgid "~Default value" -msgstr "स्वाभाविकमानम्" +#: textpage.ui:209 +msgctxt "textpage|decimallabel" +msgid "Decimal separator:" +msgstr "" -#. j3T6w -#: table.src -msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" -msgid "~Entry required" -msgstr "प्रविष्टिः अपेक्षते" +#: textpage.ui:223 +msgctxt "textpage|thousandslabel" +msgid "Thousands separator:" +msgstr "" -#. rk4dG -#: table.src -msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "दीर्घता" +#: textpage.ui:273 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "." +msgstr "" -#. mZzFW -#: table.src -msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकारः" +#: textpage.ui:274 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "," +msgstr "" -#. DHbjE -#: table.src -msgctxt "STR_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "दीर्घता" +#: textpage.ui:275 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ";" +msgstr "" -#. cNWp2 -#: table.src -msgctxt "STR_SCALE" -msgid "Decimal ~places" -msgstr "दशमलवस्थानानि" +#: textpage.ui:276 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ":" +msgstr "" -#. VH3vx -#: table.src -msgctxt "STR_FORMAT" -msgid "Format example" -msgstr "संघटनोदाहरणम्" +#: textpage.ui:296 +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "." +msgstr "" -#. 3AyBV -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" -msgid "" -"Select a value that is to appear in all new records as default.\n" -"If the field is not to have a default value, select the empty string." +#: textpage.ui:297 +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "," msgstr "" -"एकस्य मानस्य चयनं कुरु यत् सर्वेषु नूतनाभिलेखेषु स्वाभाविकतया द्रक्ष्यते ।\n" -"यदि अस्मिन् क्षेत्रे स्वाभाविकमानं न सम्भवति, तर्हि रिक्ताक्षरशृंखलाया चयनं कुरु ।" -#. AbZU4 -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" -msgid "" -"Enter a default value for this field.\n" -"\n" -"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." +#: textpage.ui:318 +msgctxt "textpage|formatlabel" +msgid "Row Format" msgstr "" -"अस्मै क्षेत्राय स्वाभाविकमानं प्रवेशय ।\n" -"\n" -"पश्चात् यदा भवान् सारण्यां लेखां प्रवेशयति, तदा एषा अक्षरशृंखला चयनितक्षेत्रे प्रत्येकं अभिलेखे प्रयुक्ष्यते । अत एव, एषा कोष्ठिकासंघटनेन अनुरूपा भवितव्या यत् अधः प्रवेशितव्यम् अस्ति ।" -#. Pay8s -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" -msgid "" -"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user" -" must always enter data." +#: textpage.ui:359 +msgctxt "textpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" msgstr "" -"एनं विकल्पं सञ्चालय यदि एतत्क्षेत्रं NULL मानं न धारयितुं शक्नोति, यथा, " -"प्रयोक्ता सदैव अवश्यं लेखां प्रवेशयेत् ।" -#. hwwVA -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" -msgid "Enter the maximum text length permitted." -msgstr "अधिकतमं स्वीकृतं पाठ्यदीर्घतां प्रवेशय ।" +#: textpage.ui:389 +msgctxt "textpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "" -#. yPnZq -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" -msgid "Enter the number format." -msgstr "संख्यासंघटनं प्रवेशय ।" +#: typeselectpage.ui:71 +msgctxt "typeselectpage|columns" +msgid "Column Information" +msgstr "" -#. 2yCJu -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_LENGTH" -msgid "" -"Determine the length data can have in this field.\n" -"\n" -"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" -"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." +#: typeselectpage.ui:110 +msgctxt "typeselectpage|autolabel" +msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "" -"यत् लेखा अस्मिन् क्षेत्रे धारयितुं शक्नोति, तां दीर्घतां निश्चितां कुरु ।\n" -"\n" -"यदि दशमलवक्षेत्रम्, तदा प्रवेश्यसंख्यायाः अधिकतमा दीर्घता, यदि द्वैधीक्षेत्रम्, तदा लेखाखण्डस्य दीर्घता ।\n" -"मानं तदनुरूपं संडॊधिष्यते यदा एतत् अस्य लेखाधिकरणस्य अधिकतमं अतिक्रंस्यते ।" -#. BY4V7 -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_SCALE" -msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "अस्मिन् क्षेत्रे अनुमतदशमलवस्थानानां संख्यायाः निर्देशं कुरु ।" +#: typeselectpage.ui:121 +msgctxt "typeselectpage|autobutton" +msgid "_Auto" +msgstr "" -#. QBHjm -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" -msgid "" -"This is where you see how the data would be displayed in the current format " -"(use the button on the right to modify the format)." +#: typeselectpage.ui:153 +msgctxt "typeselectpage|autotype" +msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "" -"अस्मिन् स्थाने भवान् द्रष्टुं शक्नोति यत् वर्तमानसंघटने लेखा कथं द्रक्ष्यते " -"(संघटनं विवर्तितुं दक्षिणस्थितस्य पिञ्जस्य प्रयोगं कुरु) ।" -#. eV4sD -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" -msgid "This is where you determine the output format of the data." -msgstr "अत्र भवान् लेखायाः निर्घमसंघटनं निश्चेतुं शक्नोति ।" +#: useradmindialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" +msgid "User Administration" +msgstr "प्रयोक्तृप्रशासनम्" -#. Y5q39 -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" -msgid "" -"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" -"\n" -"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." +#: useradmindialog.ui:87 +msgctxt "useradmindialog|settings" +msgid "User Settings" +msgstr "प्रयोक्तृस्थापनाः" + +#: useradminpage.ui:47 +msgctxt "useradminpage|label3" +msgid "Us_er:" msgstr "" -"चयनं कुरु यदि अनेन क्षेत्रेण स्वतःवर्धमन्मानानि धारयितव्यानि ।\n" -"\n" -"भवान् इदंप्रकारकेषु क्षेत्रेषु लेखां प्रवेशयितुं न शक्नोति । प्रत्येकं नूतमाभिलेखाय एकमान्तरिकमानं स्वचालितरूपेण अनुदिश्यते (पूर्वाभिलेखस्य वृद्धेः आधारेण) ।" -#. yhuKC -#: table.src -msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" -msgid "~..." +#: useradminpage.ui:83 +msgctxt "useradminpage|add" +msgid "_Add User..." msgstr "" -#. 5uQpF -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" -msgid "" -"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned " -"twice." +#: useradminpage.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "useradminpage|changepass" +msgid "Change _Password..." +msgstr "कूटशब्दं परिवर्तय" + +#: useradminpage.ui:113 +msgctxt "useradminpage|delete" +msgid "_Delete User..." msgstr "" -"सारणी सञ्चयितुं न अशक्यत यतः स्तम्भनाम \"$column$\" द्विकृत्वः अनुदिष्टः ।" -#. vayRE -#: table.src -msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" -msgid "" -"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is " -"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to " -"continue?" +#: useradminpage.ui:141 +msgctxt "useradminpage|label1" +msgid "User Selection" msgstr "" -"\"$column$\" स्तम्भः प्राथमिककुञ्चिकया संबद्धः अस्ति । यदि स्तम्भः लोपितः, " -"तदा प्राथमिककुञ्चिका अपि लुप्ता भविष्यति । किं भवान् सत्यम् अनुवर्तितुम् " -"इच्छति ?" -#. fo93e -#: table.src -msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" -msgid "Primary Key Affected" -msgstr "प्राथमिककुञ्चिका प्रभाविता" +#: useradminpage.ui:180 +msgctxt "useradminpage|label2" +msgid "Access Rights for Selected User" +msgstr "" -#. wcLcG -#: table.src -msgctxt "STR_COLUMN_NAME" -msgid "Column" -msgstr "स्तम्भः" +#: userdetailspage.ui:40 +msgctxt "userdetailspage|hostnameft" +msgid "_Host name:" +msgstr "" -#. ES566 -#: table.src -msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" -msgid "Continue anyway?" -msgstr "कथंचिदपि अनुवर्तनम्?" +#: userdetailspage.ui:56 +msgctxt "userdetailspage|portnumberft" +msgid "_Port number:" +msgstr "" -#. iXbw5 -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" -msgid "" -"The table could not be saved due to problems connecting to the database." +#: userdetailspage.ui:89 +msgctxt "userdetailspage|usecatalog" +msgid "_Use catalog" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui:109 +msgctxt "userdetailspage|optionslabel" +msgid "_Driver settings:" +msgstr "" + +#: userdetailspage.ui:137 +msgctxt "userdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" msgstr "" -"लेखाधिकरणेन संबन्धं कर्तुं समस्यायाः कारणात् सारणी सञ्चयितुं नाशक्यत ।" -#. kuExF -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" -msgid "" -"The table filter could not be adjusted because the data source has been " -"deleted." -msgstr "सारणीनिष्यन्दकः समीकर्तुं नाशक्यत यतः लेखास्रोतः लोपितम् ।" +#: userdetailspage.ui:175 +msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "" -#. Lt4Yc -#: table.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" -msgid "" -"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" -"Do you want to save the changes now?" +#: userdetailspage.ui:205 +msgctxt "userdetailspage|charsetheader" +msgid "Data conversion" msgstr "" -"सारण्याः सम्पादनं सम्भवेत्, अतः पूर्वं भवया एषा सञ्चनीया ।\n" -"किं भवान् अधुना परिवर्तनानि सञ्चयितुम् इच्छति ?" -#. HFLQk -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" -msgid "No primary key" -msgstr "काऽपि प्राथमिककुञ्चिका न" +#: query.hrc:26 +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The table view" +msgstr "" -#. ir5Du -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" -msgid "" -"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" -"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" -"\n" -"Should a primary key be created now?" +#: query.hrc:27 +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The query" msgstr "" -"अस्मिन् लेखाधिकरणे अभिलेखप्रत्यभिज्ञानाय एका अद्वितीया सूचिका प्राथमिककुञ्चिका वा अपेक्षते ।\n" -"भवान् तदैव अस्यां सारण्यां लेखां प्रवेशयितुं शक्नोति यदा एतयोः संरचनात्मकस्थित्योः एका मिलेत् ।\n" -"\n" -"अधुना प्राथमिककुञ्चिकां निर्मातुमिच्छति ?" -#. R7KDG -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" -msgid "" -"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be " -"deleted and the new format appended?" +#: query.hrc:28 +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The SQL statement" msgstr "" -"\\$column\\$ स्तंभः परिवर्तितुं नाशक्यत । अन्यथा किं स्तम्भः लुप्येत " -"नवप्रारूपश्च युज्येत ?" -#. U3f4j -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" -msgid "Error while saving the table design" -msgstr "सारणीसञ्चयनकाले त्रुटिः" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" +msgid "No connection could be established." +msgstr "कमपि संबन्धं स्थापयितुं नाशक्नोत् ।" -#. 9BsSL -#: table.src -msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" -msgid "The column $column$ could not be deleted." -msgstr "स्तंभः $column$ लोपयितुं नाशक्यत ।" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" +msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." +msgstr "सारणी $name$ पूर्वतः एव वर्तते । एषा दृश्यमाना नास्ति यतः एषा निष्यन्दिता अस्ति ।" -#. GiwCC -#: table.src -msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" -msgid "A~uto-increment statement" -msgstr "स्वतःवृद्धिकथन" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" +msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." +msgstr "बाह्यलेखास्रोतसा सम्बन्धः स्थापितुं नाशक्यत । एका अज्ञाता त्रुटिः संजाता । सम्भवतः चालकं दुष्प्रभावितम् अस्ति ।" -#. Etkrj -#: table.src -msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" -msgid "" -"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" -"\n" -"This statement will be directly transferred to the database when the table is created." +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" +msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "" -"स्वतःवृद्धिक्षेत्राय एकं SQL कथनं प्रवेशय ।\n" -"\n" -"एतत् कथनं साक्षात् लेखाधिकरणे स्थानान्तरितः भविष्यति यदा सारणी निर्मीयते ।" -#. fAEud -#: table.src -msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" -msgid "" -"No type information could be retrieved from the database.\n" -"The table design mode is not available for this data source." -msgstr "" -"लेखाधिकरणात् काऽपि प्रकारसूचना प्राप्तुं न शक्ता ।\n" -"सारणीघटनपक्षः अस्मै लेखास्रोतसे उपलब्धः नास्ति ।" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" +msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." +msgstr "बाह्यलेखास्रोतसा सम्बन्धः स्थापितुं नाशक्यत । SDBC चालकप्रबन्धकः आरोहयितुं नाशक्यत ।" -#. 2s2rr -#: table.src -msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" -msgid "change field name" -msgstr "क्षेत्रनाम परिवर्तय" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "प्रपत्रम्" -#. PC3QD -#: table.src -msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" -msgid "change field type" -msgstr "क्षेत्रप्रकारं परिवर्तय" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "प्रतिवेदनम्" -#. Z2B9o -#: table.src -msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" -msgid "change field description" -msgstr "क्षेत्रविवरणं परिवर्तय" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" +msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." +msgstr "लेखास्रोतः न सञ्चितम् आसीत् । कृपया लेखास्रोतः सञ्चयितुं XStorable अंतरफलकं प्रयोजय ।" -#. aDrTE -#: table.src -msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" -msgid "change field attribute" -msgstr "क्षेत्रगुणानि परिवर्तय" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" +msgid "" +"The given command is not a SELECT statement.\n" +"Only queries are allowed." +msgstr "" +"दत्तः निर्देशः SELECT कथनं नास्ति ।\n" +"केवलाः पृच्छाः अनुमोदिताः सन्ति ।" -#. yGyEU -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" -msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "किं भवान् चयनितलेखां लोपयितुमिच्छति ?" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" +msgid "No values were modified." +msgstr "किमपि प्रतिमानं न रूपान्तरितम् ।" -#. AMTEz -#: sbabrw.src -msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" -msgid "Error setting the sort criteria" -msgstr "क्रमणसिद्धान्त स्थापने त्रुटिः" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" +msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "मानानि समावेशितुं न अशक्यन्त । XRowUpdate अन्तरफलकं ResultSet द्वारा समर्थितं नास्ति ।" -#. kXqdF -#: sbabrw.src -msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" -msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "निष्यन्दकसिद्धान्त स्थापने त्रुटिः" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" +msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "मानानि समावेशितुं न अशक्यन्त । XResultSetUpdate अन्तरफलकं ResultSet द्वारा समर्थितं नास्ति ।" -#. tXz3U -#: sbabrw.src -msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" -msgid "Connection lost" -msgstr "संबन्धनं नष्टम्" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" +msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." +msgstr "मानानि रूपान्तरयितुं न अशक्यन्त, एकस्य अनुपस्थितस्य परिस्थितिकथनस्य कारणात् ।" -#. 5ELXe -#: sbabrw.src -msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" -msgid "Queries" -msgstr "पृच्छाः" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" +msgid "The adding of columns is not supported." +msgstr "स्तम्भानां योजनं न समर्थितम् ।" -#. wdm7E -#: sbabrw.src -msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" -msgid "Tables" -msgstr "सारण्यः" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" +msgid "The dropping of columns is not supported." +msgstr "स्तम्भानां मोचनं न समर्थितम् ।" -#. BTcMU -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "लोपनं दृढं कुरु" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" +msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." +msgstr "WHERE स्थितिः प्राथमिककुञ्चिकायै निर्मातुं न शक्नोति ।" -#. pbjZT -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" -msgid "Do you want to delete the table '%1'?" -msgstr "किं भवान् सारणीं '%1' लोपयितुमिच्छति ?" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" +msgid "The column does not support the property '%value'." +msgstr "स्तम्भः '%value' गुणजातं न समर्थयति ।" -#. CLELW -#: sbabrw.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" -msgid "" -"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "लेखाधिकरणेन सम्बन्धनं नष्टम् । किं भवान् पुनः सम्बन्धनम् इच्छति ?" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" +msgid "The column is not searchable!" +msgstr "एष स्तम्भः अन्वेषणीयः नास्ति ।" -#. NRXrT -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" -msgid "Warnings encountered" -msgstr "चेतावनी प्राप्ता" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" +msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." +msgstr "स्तम्भानां मानं क्रमप्रकारकं नास्ति ।" -#. EXau9 -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" -msgid "" -"While retrieving the tables, warnings were reported by the database " -"connection." -msgstr "सारणीः उद्धरणकाले, लेखाधिकरणेन चेतावनीः प्रतिवेदिताः ।" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" +msgid "The column is not valid." +msgstr "स्तम्भः मान्यः नास्ति ।" -#. HtRDf -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" -msgid "Connecting to \"$name$\" ..." -msgstr "\"$name$\" संबन्धनं करोति..." +#: strings.hrc:45 +#, c-format +msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" +msgid "The column '%name' must be visible as a column." +msgstr "स्तम्भः '%name' स्तंभरूपेण अवश्यं दृश्येत ।" -#. QNCRB -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_LOADING_QUERY" -msgid "Loading query $name$ ..." -msgstr "$name$ पृच्छाम् आरोहयति ..." +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" +msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." +msgstr "अन्तरफलकः XQueriesSupplier उपलब्धः नास्ति ।" -#. QfTUB -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_LOADING_TABLE" -msgid "Loading table $name$ ..." -msgstr "$name$ सारणीम् आरोहयति ..." +#: strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" +msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." +msgstr "'absolute(0)' कॉल न अनुमोदिता ।" -#. FECQm -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" -msgid "No table format could be found." -msgstr "किमपि सारणीसंघटनं न प्राप्तम् ।" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" +msgid "Relative positioning is not allowed in this state." +msgstr "अस्यां स्थितौ सापेक्षिकस्थापनं न अनुमोदितम् ।" -#. 6isKD -#: sbabrw.src -msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" -msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "\"$name$\" लेखास्रोतसा संबम्धनं स्थापयितुं नाशक्यत ।" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" +msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." +msgstr "एका पंक्तिः नवीकर्तुं न शक्यते यदा ResultSet अन्तिमपंक्तेः पश्चात् स्थितम् अस्ति ।" -#. HErUD -#: sbagrid.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" -msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" +msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." +msgstr "एका नूतना पंक्तिः समावेशितुं न शक्यते यावत् ResultSet प्रथमं समावेशितपंक्तौ न स्थानान्तरितम् स्यात् ।" -#. pSid2 -#: sbagrid.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" +msgid "A row cannot be modified in this state" +msgstr "अस्यां स्थितौ एका पंक्तिः रूपान्तरयितुं न शक्यते" -#. mczq6 -#: sbagrid.src -msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" -msgid "Table Format..." -msgstr "" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" +msgid "A row cannot be deleted in this state." +msgstr "अस्यां स्थितौ एका पंक्तिः लोपयितुं न शक्यते ।" -#. Giaeq -#: sbagrid.src -msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" -msgid "Row Height..." -msgstr "" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" +msgid "The driver does not support table renaming." +msgstr "चालकं सारणीपुनर्नामकरणं न समर्थयति ।" -#. F8EEk -#: sbagrid.src -msgctxt "RID_STR_COPY" -msgid "~Copy" -msgstr "" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." +msgstr "चालकं स्तम्भविवरणानां नामपरिवर्तनेन रूपान्तरणं न समर्थयति ।" -#. hAGj6 -#: sbagrid.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" -msgid "Undo: Data Input" -msgstr "निष्कुरु: लेखानिवेशः" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." +msgstr "चालकं स्तम्भविवरणानाम् अनुक्रमणीपरिवर्तनेन रूपान्तरणं न समर्थयति ।" -#. NeA2w -#: sbagrid.src -msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" -msgid "Save current record" -msgstr "वर्तमानमभिलेखं सञ्चय" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "\"$file$\" सञ्चिका वर्तमाना नास्ति ।" -#. tV569 -#: sbagrid.src -msgctxt "STR_QRY_TITLE" -msgid "Query #" -msgstr "पृच्छा #" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "There exists no table named \"$table$\"." +msgstr "\"$table$\" नाम्नी काऽपि सारणी वर्तमाना नास्ति ।" -#. FBqHA -#: sbagrid.src +#: strings.hrc:58 #, fuzzy -msgctxt "STR_TBL_TITLE" -msgid "Table #" -msgstr "सारणी #" - -#. cCYzs -#: sbagrid.src -msgctxt "STR_VIEW_TITLE" -msgid "View #" -msgstr "दृश्यम् #" +msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" +msgid "There exists no query named \"$table$\"." +msgstr "\"$table$\" नाम्नी काऽपि सारणी वर्तमाना नास्ति ।" -#. 8yp2G -#: sbagrid.src -msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" -msgid "The name \"#\" already exists." -msgstr "नाम \"#\" पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" +msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." +msgstr "लेखाधिकरणे काश्चित् सारण्यः सन्ति येषां नामभिः वर्तमानानां पृच्छानां नामभिः संघर्षः जायते । पृच्छानां सारणीनां च पूर्णम् उपयोगं कर्तुं, सुनिश्चितं कुरु यत् तेषां नामानि भिन्नानि सन्ति ।" -#. EmTa7 -#: sbagrid.src -msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" -msgid "No matching column names were found." -msgstr "किमपि तुल्यं स्तम्भनाम न प्राप्तम् ।" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" +msgid "" +"The SQL command leading to this error is:\n" +"\n" +"$command$" +msgstr "" +"एतां त्रुटिं आनयकः SQL निर्देशः अस्ति:\n" +"\n" +"$command$" -#. 4EFDH -#: sbagrid.src -msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" -msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "एका त्रुटिः सञ्जाता । किं भवान् अनुरूपणम् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" +msgid "The SQL command does not describe a result set." +msgstr " SQLकमाण्ड् फलस्थापनं न निर्दिशति। " -#. xnbDP -#: sbagrid.src -msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" -msgid "Data source table view" -msgstr "लेखास्रोतसारणीदृश्यम्" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" +msgid "The name must not be empty." +msgstr "नाम न रिक्तं भवितव्यम्।" -#. r58gb -#: sbagrid.src -msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" -msgid "Shows the selected table or query." -msgstr "चयनितां सारणीं पृच्छां वा दर्शयति ।" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" +msgid "The container cannot contain NULL objects." +msgstr "धारकान्तर्गतं NULL वस्तूनि न भवितव्यानि।" -#. 4KVZn -#: admindialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "admindialog|AdminDialog" -msgid "Database Properties" -msgstr "डाटाबेस् विशेषाः" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" +msgid "There already is an object with the given name." +msgstr "तत्र दत्तनाम्ना वस्तु पूर्वमेव विद्यते।" -#. k3TWc -#: admindialog.ui -msgctxt "admindialog|advanced" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "उन्नतगुणजातानि" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" +msgid "This object cannot be part of this container." +msgstr "वस्तु अस्य धारकस्य भागः न भवितव्यः।" -#. 2CAoQ -#: advancedsettingsdialog.ui -msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "प्रौढनिर्धारणानि" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" +msgid "The object already is, with a different name, part of the container." +msgstr "भिन्ननाम्ना वस्तु पूर्वमेव अस्ति, धारकस्य भागरूपेण।" -#. UGSGn -#: advancedsettingsdialog.ui -msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" -msgid "Generated Values" -msgstr "उत्पादितमानानि" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" +msgid "Unable to find the document '$name$'." +msgstr "" -#. KunTv -#: advancedsettingsdialog.ui -msgctxt "advancedsettingsdialog|special" -msgid "Special Settings" -msgstr "विशेषस्थापनाः" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" +msgid "" +"Could not save the document to $location$:\n" +"$message$" +msgstr "" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" +msgid "" +"Error accessing data source '$name$':\n" +"$error$" +msgstr "" -#. CAaA9 -#: applycolpage.ui +#: strings.hrc:70 #, fuzzy -msgctxt "applycolpage|label1" -msgid "Existing Columns" -msgstr "वर्तमानाः स्तम्भाः" +msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" +msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." +msgstr "\"$table$\" नाम्नी काऽपि सारणी वर्तमाना नास्ति ।" -#. 6FMF4 -#: authentificationpage.ui -msgctxt "authentificationpage|header" -msgid "Set up the user authentication" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" +msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "" -#. zJ8Zt -#: authentificationpage.ui -msgctxt "authentificationpage|helptext" -msgid "Some databases require you to enter a user name." +#: strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" +msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "" -#. ZqSUv -#: authentificationpage.ui -msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" -msgid "_User name" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" +msgid "Result set is read only." msgstr "" -#. ZE2AC -#: authentificationpage.ui -msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" -msgid "Password re_quired" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" +msgid "DELETE privilege not available." msgstr "" -#. zASUB -#: authentificationpage.ui -msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" -msgid "_Test Connection" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" +msgid "Current row is already deleted." msgstr "" -#. AKLpS -#: autocharsetpage.ui -msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" +#: strings.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" +msgid "Current row could not be updated." +msgstr "संपर्कम् अद्यतनं न कर्तुं शक्यते ।" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" +msgid "INSERT privilege not available." msgstr "" -#. tgPJD -#: autocharsetpage.ui -msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" +msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "" -#. Rs3pE -#: backuppage.ui -msgctxt "backuppage|label1" -msgid "Backup Your Document" +#: strings.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" +msgid "Expression1" +msgstr "उक्तिः अस्ति " + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" +msgid "No SQL command was provided." msgstr "" -#. bKj55 -#: backuppage.ui -msgctxt "backuppage|label2" -msgid "" -"To allow you to go back to the state before the migration, the database " -"document will be backed up to a location of your choice. Every change done " -"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay " -"untouched." +#: strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" +msgid "Invalid column index." msgstr "" -#. eZDqm -#: backuppage.ui -msgctxt "backuppage|startmigrate" -msgid "" -"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." +#: strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" +msgid "Invalid cursor state." msgstr "" -#. pTj7G -#: backuppage.ui -msgctxt "backuppage|label3" -msgid "Save to:" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" +msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "" -#. 3c6my -#: backuppage.ui -msgctxt "backuppage|browse" -msgid "Browse..." +#: strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" +msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "" -#. fw3s6 -#: choosedatasourcedialog.ui -msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" -msgid "Data Source" -msgstr "लेख-स्रोतः" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" +msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." +msgstr "" -#. jctjv -#: choosedatasourcedialog.ui -msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" -msgid "Or_ganize..." +#: strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" +msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "" -#. auhD3 -#: choosedatasourcedialog.ui -msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" -msgid "Choose a data source:" -msgstr "एकस्य लेखास्रोतसः चयनं कुरु:" +#: strings.hrc:87 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" +msgid "The extension is not installed." +msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं भविष्यति। " -#. pqsFf -#: collectionviewdialog.ui -msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" -msgid "Save" -msgstr "" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" +msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." +msgstr "सारणीं पृच्छां च भवान् एकमेव नाम दातुं न शक्नोति । कृपया एकं नाम प्रयोजयतु यत् सारण्यां पृच्छायां वा अधुना यावत् न प्रयुक्तम् ।" -#. dBcxN -#: collectionviewdialog.ui -msgctxt "collectionviewdialog|ok" -msgid "_Save" -msgstr "" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "सारणी" -#. mvCb2 -#: collectionviewdialog.ui -msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "पृच्छा" -#. Bwm2H -#: collectionviewdialog.ui -msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" -msgid "Up One Level" -msgstr "" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" +msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." +msgstr "दत्तसंयोगे न सिद्धप्रश्नः अथवा/सारणीसम्पन्नकः च। " -#. G5Eev -#: collectionviewdialog.ui -msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" -msgid "File _name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" +msgid "The given object is no table object." +msgstr "दत्तवस्तु न सारणीवस्तु अस्ति।" -#. ZnGGB -#: colwidthdialog.ui -msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" -msgid "Column Width" -msgstr "स्तंभ-परिणाहः" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" +msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +msgstr "असिद्दप्रबन्धवर्गः -com.sun.star.sdb.tools. एतस्मात् प्रबन्धवर्गात् मूल्यम् आवश्यकम्।" -#. AiEUA -#: colwidthdialog.ui -msgctxt "colwidthdialog|label1" -msgid "_Width:" -msgstr "" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" +msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." +msgstr "असिद्धकमाण्डवर्गः - com.sun.star.sdb.एतस्मात् कमाण्ड्वर्गात् केवलं TABLE तथा च AND QUERY अनुमोदितम्। " -#. LtAmr -#: colwidthdialog.ui -msgctxt "colwidthdialog|automatic" -msgid "_Automatic" -msgstr "" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" +msgid "Prepare" +msgstr "सज्जीकुरु " -#. zBVS9 -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|browseurllabel" -msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" +msgid "Backup Document" +msgstr "बैक् अप् लेख्यपत्रम् " -#. Xmumk -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|create" -msgid "_Create New" -msgstr "" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" +msgid "Migrate" +msgstr "प्रेषणम्" -#. zvUpu -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|browse" -msgid "_Browse…" -msgstr "" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" +msgid "Summary" +msgstr "सारांशः " -#. PxXFZ -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|generalLabel" -msgid "General" -msgstr "" +#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document. +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_FORM" +msgid "Form '$name$'" +msgstr " '$$' अस्मात् नाम्नः " -#. BvLEW -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|userNameLabel" -msgid "_User name:" -msgstr "" +#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document. +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_REPORT" +msgid "Report '$name$'" +msgstr "रिपोर्ट्नाम '$ $'" -#. VM8W3 -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" -msgid "Password required" -msgstr "" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" +msgid "document $current$ of $overall$" +msgstr "समग्रस्य वर्तमानलेख्यपत्रम् " -#. rG2VU -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|userlabel" -msgid "User Authentication" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" +msgid "Database Document" +msgstr "डाटाबेस्लेख्यपत्रम् " + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" +msgid "saved copy to $location$" +msgstr " $$ स्थानीकाय कापीं सञ्चय् " + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" +msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" +msgstr "नूतनाय पुराणपुस्तकालयवर्गं चेष्ठितम् $$ $$ $$" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" +msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "" -#. jtAGx -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" -msgid "_JDBC driver class:" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" +msgid "migrating libraries ..." msgstr "" -#. iv6Vk -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|driverButton" -msgid "Test Class" -msgstr "" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_OOO_BASIC" +msgid "%PRODUCTNAME Basic" +msgstr "%PRODUCTNAME% मूलम् " + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" +msgid "JavaScript" +msgstr "जावास्क्रिप्ट् " + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_BEAN_SHELL" +msgid "BeanShell" +msgstr "बील्शेल् " + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_JAVA" +msgid "Java" +msgstr "जावा " + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_PYTHON" +msgid "Python" +msgstr "पैतन् " + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_DIALOG" +msgid "dialog" +msgstr "संवादः " -#. uzAzE -#: connectionpage.ui +#: strings.hrc:117 #, fuzzy -msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" -msgid "JDBC Properties" -msgstr "योजनगुणजातानि" +msgctxt "STR_ERRORS" +msgid "Error(s)" +msgstr "त्रुटीः" -#. UgDTb -#: connectionpage.ui -msgctxt "connectionpage|connectionButton" -msgid "Test Connection" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_WARNINGS" +msgid "Warnings" msgstr "" -#. 4wjAh -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|defdata" -msgid "De_finition and data" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_EXCEPTION" +msgid "caught exception:" msgstr "" -#. SVMDA -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|def" -msgid "Def_inition" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" +msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "" -#. MWhAZ -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|view" -msgid "A_s table view" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" +msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "" -#. rhvDJ -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|data" -msgid "Append _data" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_NO_DATABASE" +msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "" -#. 8FEcc -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|firstline" -msgid "Use first _line as column names" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_NOT_READONLY" +msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "" -#. XdVmL -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|primarykey" -msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" +msgid "Add Table Window" +msgstr "सारणी-आयतं योजय" -#. 4NZf8 -#: copytablepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "copytablepage|keynamelabel" -msgid "Name:" -msgstr "नाम" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" +msgid "Move table window" +msgstr "सारणीआयतं स्थानान्तरय" -#. 4KFNk -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|infoLabel" -msgid "" -"Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step " -"(third page) of the wizard." -msgstr "" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" +msgid "Insert Join" +msgstr "योजनं समावेशय" -#. LqAEB -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|label1" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" +msgid "Delete Join" +msgstr "योजनं लोपय" -#. gKEgD -#: copytablepage.ui -msgctxt "copytablepage|label2" -msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" +msgid "Resize table window" +msgstr "सारणी-आयतं पुनःपरिमाणीकुरु" -#. PUvDR -#: dbaseindexdialog.ui -msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" -msgid "Indexes" -msgstr "अनिक्रमणिकाः" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" +msgid "Delete Column" +msgstr "स्तम्भं लोपय" -#. ThFEm -#: dbaseindexdialog.ui -msgctxt "dbaseindexdialog|label1" -msgid "_Table:" -msgstr "" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" +msgid "Move column" +msgstr "स्तम्भं स्थानान्तरय" -#. yKLwM -#: dbaseindexdialog.ui -msgctxt "dbaseindexdialog|label3" -msgid "T_able indexes" -msgstr "" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" +msgid "Add Column" +msgstr "स्तम्भं योजय" -#. CeDzT -#: dbaseindexdialog.ui -msgctxt "dbaseindexdialog|label4" -msgid "_Free indexes" -msgstr "" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" +msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." +msgstr "अमान्यवर्णनम्, '$name$' क्षेत्रनाम वर्तमानं नास्ति ।" -#. DqAFB -#: dbaseindexdialog.ui -msgctxt "dbaseindexdialog|label2" -msgid "Assignment" -msgstr "निर्दिष्टकार्यः" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" +msgid "Delete Table Window" +msgstr "सारणी-आयतं लोपय" -#. nLTCr -#: dbasepage.ui -msgctxt "dbasepage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" +msgid "Edit Column Description" +msgstr "स्तम्भविवरणं सम्पादय" -#. CT9hn -#: dbasepage.ui -msgctxt "dbasepage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" +msgid "Adjust column width" +msgstr "स्तम्भपरिणाहं समायोजय" -#. jH7nJ -#: dbasepage.ui -msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" -msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" +msgid "(not sorted);ascending;descending" +msgstr "(न क्रमितम्);आरोहणक्रमः;अवरोहणक्रमः" -#. sD2dr -#: dbasepage.ui -msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" -msgid "" -"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not " -"be able to delete records from the data source." -msgstr "" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" +msgid "(no function);Group" +msgstr "(कोऽपि व्यापारः न);समूहः" -#. fhzxC -#: dbasepage.ui -msgctxt "dbasepage|label1" -msgid "Optional Settings" -msgstr "" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" +msgid "(no table)" +msgstr "(काऽपि सारणी न)" -#. sLxfs -#: dbasepage.ui -msgctxt "dbasepage|indiciesButton" -msgid "Indexes..." -msgstr "" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" +msgid "The database only supports sorting for visible fields." +msgstr "लेखाधिकरणं केवलं दृष्टिगोचरक्षेत्रेभ्यः क्रमणं समर्थयति ।" -#. JTECg -#: dbwizconnectionpage.ui -msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" -msgid "label" -msgstr "" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" +msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" +msgstr "क्षेत्रं;उपनाम;सारणी;क्रमणं;दृष्टिगोचरं;व्यापारः;निकषः;अथवा;अथवा" -#. hDn8s -#: dbwizconnectionpage.ui -msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" -msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" +msgid "All" +msgstr "सर्वे" -#. AiYtB -#: dbwizconnectionpage.ui -msgctxt "dbwizconnectionpage|create" -msgid "_Create New" -msgstr "" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" +msgid "There are too many columns." +msgstr "बहवः स्तम्भाः सन्ति ।" -#. PDgBn -#: dbwizconnectionpage.ui -msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" -msgid "_Browse…" -msgstr "" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" +msgid "A condition cannot be applied to field [*]" +msgstr "[*] क्षेत्रे एका स्थितिः प्रयोक्तुं न अशक्यत" -#. pXU9R -#: dbwizmysqlintropage.ui -msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" -msgid "" -"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" +msgid "The SQL statement created is too long." +msgstr "निर्मितं SQL कथनं अतिदीर्घम् अस्ति ।" -#. QSqAG -#: dbwizmysqlintropage.ui -msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" +msgid "Query is too complex" +msgstr "पृच्छा अतिजटिला अस्ति" -#. Ysd73 -#: dbwizmysqlintropage.ui -msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" +msgid "Nothing has been selected." +msgstr "किमपि चयनितं नास्ति" -#. AW2n6 -#: dbwizmysqlintropage.ui -msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" -msgid "Connect directly" -msgstr "" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" +msgid "SQL syntax error" +msgstr "SQL वाक्यविन्यासत्रुटिः" -#. C9PFE -#: dbwizmysqlintropage.ui -msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" -msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" +msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." +msgstr "[*] क्रमणनिकषरूपेण प्रयोक्तुं नाशक्यत ।" -#. pdEL5 -#: dbwizmysqlintropage.ui -msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" -msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" +msgid "There are too many tables." +msgstr "बहवः सारण्यः सन्ति ।" -#. E8ACc -#: dbwizmysqlnativepage.ui -msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" -msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_QRY_NATIVE" +msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." +msgstr "कथनं प्रयुक्तं न भविष्यति यदा लेखाधिकरणस्य SQL भाषायां प्रश्नं करोति ।" -#. 2HCAG -#: dbwizmysqlnativepage.ui -msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" -msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" +msgid "Join could not be processed" +msgstr "योजनं संसाधयितुं नाशक्यत" -#. AEty7 -#: dbwizspreadsheetpage.ui -msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" -msgid "Browse" -msgstr "" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "SQL कथने वाक्यविन्यासत्रुटिः" -#. eEY69 -#: dbwizspreadsheetpage.ui -msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" -msgid "Create New" -msgstr "" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" +msgid "This database does not support table views." +msgstr "एतल्लेखाधिकरणं सारणीदृश्यानि न समर्थयति ।" -#. iycse -#: dbwizspreadsheetpage.ui -msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" -msgid "_Password required" -msgstr "" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" +msgid "This database does not support altering of existing table views." +msgstr "इदं डाटाबेस् विद्मानसारणीदृश्यानां परिवर्तनं न समर्थयति। " -#. TQ6pX -#: dbwiztextpage.ui -msgctxt "dbwiztextpage|browse" -msgid "Browse" -msgstr "" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" +msgid "Do you want to create a query instead?" +msgstr "किं भवान् अन्यथा इमां पृच्छां निर्मातुमिच्छति ?" -#. cFQNG -#: dbwiztextpage.ui -msgctxt "dbwiztextpage|create" -msgid "Create New" -msgstr "" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" +msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." +msgstr "सम्बन्धितं लेखास्रोतः लोपितम् । अत एव, तेन लेखास्रोतसा समुचिता लेखा सञ्चयितुं न शक्नोति ।" -#. hKFLd -#: deleteallrowsdialog.ui -msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" -msgid "" -"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist " -"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the " -"table will remain unchanged." -msgstr "" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" +msgid "The column '$name$' is unknown." +msgstr "स्तम्भः '$name$' अज्ञातः अस्ति ।" -#. xXvq5 -#: designsavemodifieddialog.ui -msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" +msgid "Columns can only be compared using '='." +msgstr "स्तम्भाः केवलं '=' प्रयोज्य तुलयितुं शक्यन्ते ।" -#. GVoxS -#: designsavemodifieddialog.ui -msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" -msgid "The relation design has been changed." +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" +msgid "You must use a column name before 'LIKE'." +msgstr "'LIKE' तः पूर्वं भवता एकं स्तम्भनाम अवश्यं प्रयोज्यम् ।" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" +msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." +msgstr "स्तम्भः न प्राप्तः । ध्यातव्यं यत् लेखाधिकरणं बृहत्तासंवेदि अस्ति ।" + +#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" +msgid "" +"$object$ has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" msgstr "" +"$object$ परिवर्तितः ।\n" +"किं भवान् परिवर्तनान् सञ्चयितुमिच्छति ?" -#. ebrWc -#: directsqldialog.ui -msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" -msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "SQL कथनं निष्पादय" +#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" +msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." +msgstr "SQL निर्देशः यः पृच्छां विदधाति विश्लेषयितुं न अशक्यत ।" -#. QCHBC -#: directsqldialog.ui -msgctxt "directsqldialog|sql_label" -msgid "_Command to execute:" -msgstr "" +#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" +msgid "$object$ will be opened in SQL view." +msgstr "पृच्छा SQL दृश्ये उद्घटिष्यते ।" -#. gpXeL -#: directsqldialog.ui -msgctxt "directsqldialog|showoutput" -msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" +msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." +msgstr "इयं पृच्छा परिणामसमुच्चयं न निर्माति, अत एव अन्यायाः पृच्छायाः अंगं भवितुं न शक्नोति ।" -#. xJT2B -#: directsqldialog.ui -msgctxt "directsqldialog|execute" -msgid "_Execute" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" +msgid "Column ~Format..." msgstr "" -#. FoYMP -#: directsqldialog.ui -msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" -msgid "_Previous commands:" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column ~Width..." msgstr "" -#. aqBRi -#: directsqldialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "directsqldialog|label1" -msgid "SQL Command" -msgstr "SQL निर्देशः" - -#. iUSnR -#: directsqldialog.ui -msgctxt "directsqldialog|label2" -msgid "Status" -msgstr "स्थितिः" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" +msgid "Table Format..." +msgstr "" -#. DYZA5 -#: directsqldialog.ui -msgctxt "directsqldialog|label3" -msgid "Output" -msgstr "निर्गमः" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" +msgid "Row Height..." +msgstr "" -#. KUVUc -#: fielddialog.ui -msgctxt "fielddialog|FieldDialog" -msgid "Field Format" -msgstr "क्षेत्रसंघटनम्" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "" -#. WhGAL -#: fielddialog.ui -msgctxt "fielddialog|format" -msgid "Format" -msgstr "रचना" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" +msgid "Undo: Data Input" +msgstr "निष्कुरु: लेखानिवेशः" -#. MvFHK -#: fielddialog.ui -msgctxt "fielddialog|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" +msgid "Save current record" +msgstr "वर्तमानमभिलेखं सञ्चय" -#. M2WyU -#: fielddialog.ui -msgctxt "fielddialog|alttitle" -msgid "Table Format" -msgstr "सारणीसंघटनम्" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_QRY_TITLE" +msgid "Query #" +msgstr "पृच्छा #" -#. nTFUa -#: finalpagewizard.ui +#: strings.hrc:178 #, fuzzy -msgctxt "finalpagewizard|headerText" -msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "लेखाधिकरणं सञ्चयित्वा कथं अग्रे गन्तव्यम् इति निश्चितं कुरु" +msgctxt "STR_TBL_TITLE" +msgid "Table #" +msgstr "सारणी #" -#. 8F6gE -#: finalpagewizard.ui -msgctxt "finalpagewizard|helpText" -msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "किं भवान् इच्छति यत् विजर्डः %PRODUCTNAME अधि लेखाधिकरणं पञ्जीकरोतु ?" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_VIEW_TITLE" +msgid "View #" +msgstr "दृश्यम् #" -#. KheM5 -#: finalpagewizard.ui -msgctxt "finalpagewizard|yesregister" -msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" +msgid "The name \"#\" already exists." +msgstr "नाम \"#\" पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।" -#. wLXis -#: finalpagewizard.ui -msgctxt "finalpagewizard|noregister" -msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" +msgid "No matching column names were found." +msgstr "किमपि तुल्यं स्तम्भनाम न प्राप्तम् ।" -#. 3AhL3 -#: finalpagewizard.ui -msgctxt "finalpagewizard|additionalText" -msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "डाटाबेस् फैल् सञ्चयनानन्तरं सञ्चितम्, त्वं किं कर्तुं शक्नोषि" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" +msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" +msgstr "एका त्रुटिः सञ्जाता । किं भवान् अनुरूपणम् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" -#. NCBKA -#: finalpagewizard.ui -msgctxt "finalpagewizard|openediting" -msgid "Open the database for editing" -msgstr "संपादनार्थं लेखाधिकरणं उद्घाटय" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" +msgid "Data source table view" +msgstr "लेखास्रोतसारणीदृश्यम्" -#. C8hgG -#: finalpagewizard.ui -msgctxt "finalpagewizard|usewizard" -msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "सारणीविजर्डं प्रयोज्य सारणीः निर्माय" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" +msgid "Shows the selected table or query." +msgstr "चयनितां सारणीं पृच्छां वा दर्शयति ।" -#. JpPEA -#: finalpagewizard.ui -msgctxt "finalpagewizard|finishText" -msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "लेखाधिकरणं सञ्चयितुं ’संपूर्णं’ इति क्लिक्कुरु ।" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" +msgid "Modify SQL statement(s)" +msgstr "SQL कथनं(कथनान्) रूपान्तरय" -#. eUk5Q -#: generalpagedialog.ui -msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" -msgid "" -"Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" +msgid "Create Form in Design View..." +msgstr "घटनदृश्ये प्रपत्रं निर्माय..." -#. YBtFA -#: generalpagedialog.ui -msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" -msgid "Database _type:" -msgstr "" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Form..." +msgstr "प्रपत्रं निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." -#. CBhUu -#: generalpagedialog.ui -msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" -msgid "" -"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" -"\n" -"The new settings you make will overwrite your existing settings." -msgstr "" -"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" -" \n" -" The new settings you make will overwrite your existing settings." +#: strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Report..." +msgstr "प्रतिवेदनं निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." -#. bWHAD -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|headerText" -msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" +msgid "Create Report in Design View..." +msgstr "घटनदृश्ये प्रपत्रं निर्माय..." -#. DSNWP -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|helpText" -msgid "" -"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database " -"file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "" +#: strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" +msgid "Create Query in Design View..." +msgstr "घटनदृश्ये पृच्छां निर्माय..." -#. KxZny -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" +msgid "Create Query in SQL View..." +msgstr "SQL दृश्ये सारणीं निर्माय..." -#. M3vFA -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" -msgid "Create a n_ew database" -msgstr "" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Query..." +msgstr "पृच्छां निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." -#. BRSfR -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" -msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" +msgid "Create Table in Design View..." +msgstr "घटनदृश्ये सारणीं निर्माय..." -#. S2RBe -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" -msgid "Open an existing database _file" -msgstr "" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Table..." +msgstr "सारणीं निर्मातुं विज़र्डं प्रयोजय..." -#. dfae2 -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" -msgid "_Recently used:" -msgstr "" +#: strings.hrc:197 +msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" +msgid "Create View..." +msgstr "दृश्यं निर्माय..." -#. dVAEy -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" -msgid "Open" -msgstr "उद्घाटय" +#: strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" +msgid "Forms" +msgstr "प्रपत्राणि" -#. cKpTp -#: generalpagewizard.ui -msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" -msgid "Connect to an e_xisting database" -msgstr "" +#: strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" +msgid "Reports" +msgstr "प्रतिवेदनानि" -#. DQvKi -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" -msgid "_Host name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." +msgstr "विज़र्डः भवन्तं प्रतिवेदननिर्माणकाले आवश्यकेषु चरणेषु निर्देक्ष्यति ।" -#. NmRqx -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" -msgid "_Port number:" -msgstr "" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" +msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "अभिलेखस्रोतः, नियंत्रणं, नियंत्रणगुणजातानि च विशिष्टीकुर्वन् एकं प्रपत्रं निर्माय ।" -#. JjYBA -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" -msgid "Socket:" -msgstr "" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" +msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "अभिलेखस्रोतः, नियंत्रणं, नियंत्रणगुणजातानि च विशिष्टीकुर्वन् एकं प्रपत्रं निर्माय ।" -#. CYJEF -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" -msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +#: strings.hrc:203 +msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." +msgstr "विज़र्डः भवन्तं प्रपत्रनिर्माणकाले आवश्यकेषु चरणेषु निर्देक्ष्यति ।" -#. QDQ3G -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" -msgid "Test Class" -msgstr "" +#: strings.hrc:204 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" +msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." +msgstr "निष्यन्दकान्, निवेशसारणीः, क्षेत्रनामानि, क्रमणाय समूहीकरणाय वा गुणजातानि च विशिष्टीकुर्वन् एकां पृच्छां निर्माय ।" -#. DNTGo -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" -msgid "Connection Settings" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" +msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "" -#. yPG6n -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." +msgstr "विज़र्डः भवन्तं पृच्छानिर्माणकाले आवश्यकेषु चरणेषु निर्देक्ष्यति ।" -#. 3acBr -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui -msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "" +#: strings.hrc:207 +msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" +msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." +msgstr "क्षेत्रनामानि, गुणजातानि तथा च लेखाप्रकारान् च विशिष्टीकुर्वन् एकां सारणीं निर्माय ।" -#. hLDiy -#: generatedvaluespage.ui -msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" -msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +#: strings.hrc:208 +msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." +msgstr "व्यापारिक-वैयक्तिकसारणीप्रतिदर्शानां संग्रहात् चिनोतु यत् भवान् सारणीं निर्मातुं ऐच्छिकीकरिष्यति ।" -#. 3aTBK -#: generatedvaluespage.ui -msgctxt "generatedvaluespage|statementft" -msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" +msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." +msgstr "सारणीः क्षेत्राणि च यानि दृश्यमानानि इच्छसि तानि विशिष्टीकुर्वन् एकं दृश्यं निर्माय ।" -#. o7FfB -#: generatedvaluespage.ui -msgctxt "generatedvaluespage|queryft" -msgid "_Query of generated values:" -msgstr "" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. oZ7DF -#: generatedvaluespage.ui -msgctxt "generatedvaluespage|label1" -msgid "Settings" -msgstr "स्थापनाः" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_TASKS" +msgid "Tasks" +msgstr "कार्यम्" -#. WKPaP -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" -msgid "Indexes" -msgstr "अनिक्रमणिकाः" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "वर्णनम्" -#. pYSUo -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" -msgid "New Index" -msgstr "" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वादृश्यम्" -#. xvFrq -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" -msgid "Delete Current Index" +#: strings.hrc:214 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" +msgid "" +"The connection type has been altered.\n" +"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" +"\n" +"Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"संबंधनप्रकारः परिवर्तितः ।\n" +"परिवर्तनस्य प्रभवणाय, सर्वाणि प्रपत्राणि, प्रतिवेदनानि, पृच्छाः, सारिण्यः च अवश्यं पिधातव्यानि ।\n" +"\n" +"किं भवान् सर्वाणि लेखपत्राणि पिधातुम् इच्छति ?" -#. bWECV -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" -msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_FRM_LABEL" +msgid "F~orm name" +msgstr "प्रपत्रनाम" -#. Bqozz -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" -msgid "Save Current Index" -msgstr "" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "प्रतिवेदननाम" -#. Dxbbx -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" -msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" +msgid "F~older name" +msgstr "पुटकनाम" -#. RqkCS -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" -msgid "Index identifier:" -msgstr "" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" +msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." +msgstr " मेक्रोस् अथवा/स्क्रिप्ट्स् एम्बेड्ड् च अनेन सह लेख्यपत्रान्तर्गतं फोर्म्स् अथवा रिपोर्ट्स् च स्तः।" -#. 5gKPi -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" -msgid "_Unique" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" +msgid "" +"Macros should be embedded into the database document itself.\n" +"\n" +"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" +"\n" +"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" +"इदानींतनकाले स्क्रिप्ट्स् मैक्रोस् च डाटाबेस् लेख्पत्रे एव एम्बेडड् भवति।\n" +"\n" +"यथापूर्वं त्वं लेख्यपत्रम् अपयोगितुम् अनुसन्तनु, तथापि,तव स्क्रिप्ट्स् मैक्रोस् च प्रेषितुं त्वं प्रोत्साहितः।अनेन मेनुवस्तु 'टूल्स्/ प्रेषमस्क्रिप्ट्स् मैक्रोस् च...' त्वं सहायं करिष्यन्ति।\n" +"\n" +"यावत् प्रेषणं समाप्तं तावत् त्वं डाटाबेस् लेख्पत्रे मैक्रोस् अथवा स्क्रिप्ट्स् एम्बेड् कर्तुं न शक्नोषि एतत् मा विस्मर।" -#. GDL3o -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" -msgid "Fields:" -msgstr "" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" +msgid "Embedded database" +msgstr "एम्बेडेड् डाटाबेस्" -#. CzG9d -#: indexdesigndialog.ui -msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" -msgid "Index Details" -msgstr "" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" +msgid "You cannot select different categories." +msgstr "त्वं विभिन्नवर्गान् वृणोतुं न शक्नोषि ।" -#. XpEhE -#: jdbcconnectionpage.ui -msgctxt "jdbcconnectionpage|header" -msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" +msgid "Unsupported object type found ($type$)." +msgstr "असमर्थितवस्तुवर्गम् अन्विष्टम्। ($type$)." -#. PYDNi -#: jdbcconnectionpage.ui -msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please " -"contact your system administrator if you are unsure about the following " -"settings." -msgstr "" +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "उन्नतगुणजातानि" -#. E4598 -#: jdbcconnectionpage.ui -msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" -msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" +msgid "Additional Settings" +msgstr "अतिरिक्तस्थापनाः" -#. WuCxz -#: jdbcconnectionpage.ui -msgctxt "jdbcconnectionpage|create" -msgid "_Create New" -msgstr "" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" +msgid "Connection settings" +msgstr "संबन्धनस्थापनाः" -#. D3Tg7 -#: jdbcconnectionpage.ui -msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" -msgid "_Browse…" -msgstr "" +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_TBL_LABEL" +msgid "~Table Name" +msgstr "सारणीनाम (~T)" -#. DDHsx -#: jdbcconnectionpage.ui -msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" -msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_QRY_LABEL" +msgid "~Query name" +msgstr "पृच्छानाम (~Q)" -#. SfoBB -#: jdbcconnectionpage.ui -msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" -msgid "_Test Class" -msgstr "" +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_TITLE_RENAME" +msgid "Rename to" +msgstr "पुनर्नामीकुरु" -#. hNXMZ -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|JoinDialog" -msgid "Join Properties" -msgstr "योजनगुणजातानि" +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" +msgid "Insert as" +msgstr "इति समावेशय" -#. YUCgu -#: joindialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "joindialog|label1" -msgid "Tables Involved" -msgstr "सारणी सम्मिलिता" +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" +msgid "Do you want to delete the selected data?" +msgstr "किं भवान् चयनितलेखां लोपयितुमिच्छति ?" -#. kbsrd -#: joindialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "joindialog|label2" -msgid "Fields Involved" -msgstr "क्षेत्राणि सम्मिलितानि" +#: strings.hrc:238 +msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "क्रमणसिद्धान्त स्थापने त्रुटिः" -#. C3Avj -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|label5" -msgid "_Type:" -msgstr "" +#: strings.hrc:239 +msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "निष्यन्दकसिद्धान्त स्थापने त्रुटिः" -#. GTvPb -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|natural" -msgid "Natural" -msgstr "निज" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" +msgid "Connection lost" +msgstr "संबन्धनं नष्टम्" -#. UkuPe -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|label6" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" +msgid "Queries" +msgstr "पृच्छाः" -#. RAXzW -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Inner join" -msgstr "आन्तरिकयोजनम्" +#: strings.hrc:242 +msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" +msgid "Tables" +msgstr "सारण्यः" -#. ZEaHj -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Left join" -msgstr "वामयोजनम्" +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "लोपनं दृढं कुरु" -#. y9EMH -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Right join" -msgstr "दक्षिणयोजनम्" +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" +msgid "Do you want to delete the table '%1'?" +msgstr "किं भवान् सारणीं '%1' लोपयितुमिच्छति ?" -#. G57Ed -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Full (outer) join" -msgstr "पूर्णं (बाह्यं) योजनम्" +#: strings.hrc:245 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" +msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" +msgstr "लेखाधिकरणेन सम्बन्धनं नष्टम् । किं भवान् पुनः सम्बन्धनम् इच्छति ?" -#. vwzCL -#: joindialog.ui -msgctxt "joindialog|liststore1" -msgid "Cross join" -msgstr "तिर्यङ् सङ्गं कुरु" +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" +msgid "Warnings encountered" +msgstr "चेतावनी प्राप्ता" -#. urRcL -#: jointablemenu.ui -msgctxt "jointablemenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" +msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." +msgstr "सारणीः उद्धरणकाले, लेखाधिकरणेन चेतावनीः प्रतिवेदिताः ।" -#. 2WDtr -#: joinviewmenu.ui -msgctxt "joinviewmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" +msgid "Connecting to \"$name$\" ..." +msgstr "\"$name$\" संबन्धनं करोति..." -#. phaLD -#: joinviewmenu.ui -msgctxt "joinviewmenu|edit" -msgid "Edit..." -msgstr "" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_LOADING_QUERY" +msgid "Loading query $name$ ..." +msgstr "$name$ पृच्छाम् आरोहयति ..." -#. KF2HS -#: keymenu.ui -msgctxt "keymenu|primarykey" -msgid "Primary Key" -msgstr "" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_LOADING_TABLE" +msgid "Loading table $name$ ..." +msgstr "$name$ सारणीम् आरोहयति ..." -#. GNYro -#: ldapconnectionpage.ui -msgctxt "ldapconnectionpage|header" -msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" +msgid "No table format could be found." +msgstr "किमपि सारणीसंघटनं न प्राप्तम् ।" -#. jCxP3 -#: ldapconnectionpage.ui -msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. " -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." -msgstr "" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "\"$name$\" लेखास्रोतसा संबम्धनं स्थापयितुं नाशक्यत ।" -#. YCmvx -#: ldapconnectionpage.ui -msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" -msgid "_Server:" -msgstr "" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" +msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" +msgstr "अज्ञातम्;पाठ्यम्;संख्या;दिनांकः/समयः;दिनांकः;समयः;आम्/न;मुद्रा;स्मृतिपत्रम्;गणकम्;छायाचित्रम्;पाठ्यम् (स्थिरं);दशमलवः;द्वैधी (स्थिरं);द्वैधी;BigInt;डबल;फ्लोट;रियल;पूर्णांकः;लघुपूर्णांक;क्षुद्रपूर्णांकः;SQL Null;वस्तु;भिन्नः;संरचना;क्षेत्रम्;BLOB;CLOB;REF;OTHER" -#. Xp6uQ -#: ldapconnectionpage.ui -msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" -msgid "_Port number:" -msgstr "" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" +msgid "Insert/remove primary key" +msgstr "प्राथमिककुञ्चिका समावेशय/अपनय" -#. Gcxv9 -#: ldapconnectionpage.ui -msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" -msgid "Default: 389" -msgstr "" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_VALUE_YES" +msgid "Yes" +msgstr "आम्" -#. zAZYs -#: ldapconnectionpage.ui -msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" -msgid "Base _DN:" -msgstr "" +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_VALUE_NO" +msgid "No" +msgstr "न" -#. FBvM5 -#: ldapconnectionpage.ui -msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" -msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none .... +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_VALUE_NONE" +msgid "" +msgstr "<न किमपि>" -#. UyMMA -#: ldappage.ui -msgctxt "ldappage|label1" -msgid "_Base DN:" -msgstr "" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" +msgid "Field name" +msgstr "क्षेत्रनाम" -#. Suvjj -#: ldappage.ui -msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" +msgid "Field Name" +msgstr "क्षेत्रनाम" + +#: strings.hrc:262 +msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" +msgid "Field ~type" +msgstr "क्षेत्रप्रकारः" -#. uYkAF -#: ldappage.ui -msgctxt "ldappage|label2" -msgid "_Port number:" -msgstr "" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" +msgid "Field Type" +msgstr "क्षेत्रप्रकारः" -#. UMj7r -#: ldappage.ui -msgctxt "ldappage|label3" -msgid "Maximum number of _records:" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" +msgid "Description" msgstr "" -#. azHuR -#: ldappage.ui -msgctxt "ldappage|charsetheader" -msgid "Connection Settings" -msgstr "" +#: strings.hrc:265 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" +msgid "Column Description" +msgstr "स्तम्भविवरणं सम्पादय" -#. XU6Jp -#: migratepage.ui -msgctxt "migratepage|label1" -msgid "Migration Progress" -msgstr "" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" +msgid "~AutoValue" +msgstr "स्वतःमानम्" -#. hXkDY -#: migratepage.ui -msgctxt "migratepage|count" -msgid "" -"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), " -"which are currently being processed:" -msgstr "" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" +msgid "Field Properties" +msgstr "क्षेत्रगुणजातानि" -#. wikhD -#: migratepage.ui -msgctxt "migratepage|done" -msgid "" -"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show" -" a detailed summary." -msgstr "" +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" +msgid "Modify cell" +msgstr "कोष्ठिकां विवर्तय" -#. PeCGL -#: migratepage.ui -msgctxt "migratepage|label4" -msgid "Overall progress:" -msgstr "" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" +msgid "Delete row" +msgstr "पंक्तिं लोपय" -#. sEzFD -#: migratepage.ui -msgctxt "migratepage|overall" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" +msgid "Modify field type" +msgstr "क्षेत्रप्रकारं विवर्तय" -#. P3Mto -#: migratepage.ui -msgctxt "migratepage|label6" -msgid "Current progress:" -msgstr "" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" +msgid "Insert row" +msgstr "पंक्तिं समावेशय" -#. ubb9X -#: migratepage.ui -msgctxt "migratepage|label5" -msgid "Current object:" -msgstr "" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" +msgid "Insert new row" +msgstr "नूतनपंक्तिं समावेशय" -#. TWFAB -#: mysqlnativepage.ui -msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" -msgid "Connection Settings" -msgstr "" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "~Default value" +msgstr "स्वाभाविकमानम्" -#. 2sdZK -#: mysqlnativepage.ui -msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" -msgid "_User name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "~Entry required" +msgstr "प्रविष्टिः अपेक्षते" -#. oz8Rm -#: mysqlnativepage.ui -msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" -msgid "Password required" -msgstr "" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" +msgid "~Length" +msgstr "दीर्घता" -#. DsZGv -#: mysqlnativepage.ui -msgctxt "mysqlnativepage|userheader" -msgid "User Authentication" -msgstr "" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" +msgid "~Type" +msgstr "प्रकारः" -#. 8SNx7 -#: mysqlnativepage.ui -msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_LENGTH" +msgid "~Length" +msgstr "दीर्घता" -#. VP2sP -#: mysqlnativepage.ui -msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_SCALE" +msgid "Decimal ~places" +msgstr "दशमलवस्थानानि" -#. 2zNgz -#: mysqlnativesettings.ui -msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" -msgid "_Database name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FORMAT" +msgid "Format example" +msgstr "संघटनोदाहरणम्" -#. CKY7R -#: mysqlnativesettings.ui -msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" -msgid "Se_rver/port" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" +msgid "" +"Select a value that is to appear in all new records as default.\n" +"If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" +"एकस्य मानस्य चयनं कुरु यत् सर्वेषु नूतनाभिलेखेषु स्वाभाविकतया द्रक्ष्यते ।\n" +"यदि अस्मिन् क्षेत्रे स्वाभाविकमानं न सम्भवति, तर्हि रिक्ताक्षरशृंखलाया चयनं कुरु ।" -#. RVEr2 -#: mysqlnativesettings.ui -msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" -msgid "_Server:" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" +msgid "" +"Enter a default value for this field.\n" +"\n" +"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" +"अस्मै क्षेत्राय स्वाभाविकमानं प्रवेशय ।\n" +"\n" +"पश्चात् यदा भवान् सारण्यां लेखां प्रवेशयति, तदा एषा अक्षरशृंखला चयनितक्षेत्रे प्रत्येकं अभिलेखे प्रयुक्ष्यते । अत एव, एषा कोष्ठिकासंघटनेन अनुरूपा भवितव्या यत् अधः प्रवेशितव्यम् अस्ति ।" -#. DH5Eg -#: mysqlnativesettings.ui -msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" -msgid "_Port:" -msgstr "" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" +msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." +msgstr "एनं विकल्पं सञ्चालय यदि एतत्क्षेत्रं NULL मानं न धारयितुं शक्नोति, यथा, प्रयोक्ता सदैव अवश्यं लेखां प्रवेशयेत् ।" -#. gFnmA -#: mysqlnativesettings.ui -msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" -msgid "Default: 3306" -msgstr "" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" +msgid "Enter the maximum text length permitted." +msgstr "अधिकतमं स्वीकृतं पाठ्यदीर्घतां प्रवेशय ।" -#. MQVfg -#: mysqlnativesettings.ui -msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" -msgid "So_cket:" -msgstr "" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" +msgid "Enter the number format." +msgstr "संख्यासंघटनं प्रवेशय ।" -#. 2qXzD -#: mysqlnativesettings.ui -msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" -msgid "Named p_ipe:" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_HELP_LENGTH" +msgid "" +"Determine the length data can have in this field.\n" +"\n" +"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" +"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" +"यत् लेखा अस्मिन् क्षेत्रे धारयितुं शक्नोति, तां दीर्घतां निश्चितां कुरु ।\n" +"\n" +"यदि दशमलवक्षेत्रम्, तदा प्रवेश्यसंख्यायाः अधिकतमा दीर्घता, यदि द्वैधीक्षेत्रम्, तदा लेखाखण्डस्य दीर्घता ।\n" +"मानं तदनुरूपं संडॊधिष्यते यदा एतत् अस्य लेखाधिकरणस्य अधिकतमं अतिक्रंस्यते ।" -#. CzRyx -#: namematchingpage.ui -msgctxt "namematchingpage|all" -msgid "_All" -msgstr "" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_HELP_SCALE" +msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." +msgstr "अस्मिन् क्षेत्रे अनुमतदशमलवस्थानानां संख्यायाः निर्देशं कुरु ।" -#. db6rw -#: namematchingpage.ui -msgctxt "namematchingpage|none" -msgid "Non_e" -msgstr "" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" +msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." +msgstr "अस्मिन् स्थाने भवान् द्रष्टुं शक्नोति यत् वर्तमानसंघटने लेखा कथं द्रक्ष्यते (संघटनं विवर्तितुं दक्षिणस्थितस्य पिञ्जस्य प्रयोगं कुरु) ।" -#. yScg2 -#: namematchingpage.ui -msgctxt "namematchingpage|leftlabel" -msgid "Source table: " -msgstr "" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" +msgid "This is where you determine the output format of the data." +msgstr "अत्र भवान् लेखायाः निर्घमसंघटनं निश्चेतुं शक्नोति ।" -#. SCMEA -#: namematchingpage.ui -msgctxt "namematchingpage|rightlabel" -msgid "Destination table: " +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" +msgid "" +"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" +"\n" +"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" +"चयनं कुरु यदि अनेन क्षेत्रेण स्वतःवर्धमन्मानानि धारयितव्यानि ।\n" +"\n" +"भवान् इदंप्रकारकेषु क्षेत्रेषु लेखां प्रवेशयितुं न शक्नोति । प्रत्येकं नूतमाभिलेखाय एकमान्तरिकमानं स्वचालितरूपेण अनुदिश्यते (पूर्वाभिलेखस्य वृद्धेः आधारेण) ।" -#. GnhfA -#: odbcpage.ui -msgctxt "odbcpage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" +msgid "~..." msgstr "" -#. ebokD -#: odbcpage.ui -msgctxt "odbcpage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "" +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" +msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." +msgstr "सारणी सञ्चयितुं न अशक्यत यतः स्तम्भनाम \"$column$\" द्विकृत्वः अनुदिष्टः ।" -#. doAQr -#: odbcpage.ui -msgctxt "odbcpage|optionslabel" -msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" +msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" +msgstr "\"$column$\" स्तम्भः प्राथमिककुञ्चिकया संबद्धः अस्ति । यदि स्तम्भः लोपितः, तदा प्राथमिककुञ्चिका अपि लुप्ता भविष्यति । किं भवान् सत्यम् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" -#. siTp3 -#: odbcpage.ui -msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" -msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" +msgid "Primary Key Affected" +msgstr "प्राथमिककुञ्चिका प्रभाविता" -#. GMUZg -#: odbcpage.ui -msgctxt "odbcpage|label1" -msgid "Optional Settings" -msgstr "" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_COLUMN_NAME" +msgid "Column" +msgstr "स्तम्भः" -#. zjHDt -#: parametersdialog.ui -msgctxt "parametersdialog|Parameters" -msgid "Parameter Input" -msgstr "" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "कथंचिदपि अनुवर्तनम्?" -#. 64gyj -#: parametersdialog.ui -msgctxt "parametersdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" +msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." +msgstr "लेखाधिकरणेन संबन्धं कर्तुं समस्यायाः कारणात् सारणी सञ्चयितुं नाशक्यत ।" -#. BqYRw -#: parametersdialog.ui -msgctxt "parametersdialog|next" -msgid "_Next" -msgstr "" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" +msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." +msgstr "सारणीनिष्यन्दकः समीकर्तुं नाशक्यत यतः लेखास्रोतः लोपितम् ।" -#. xirKR -#: parametersdialog.ui -msgctxt "parametersdialog|label1" -msgid "_Parameters" +#: strings.hrc:298 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" +msgid "" +"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" +"Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"सारण्याः सम्पादनं सम्भवेत्, अतः पूर्वं भवया एषा सञ्चनीया ।\n" +"किं भवान् अधुना परिवर्तनानि सञ्चयितुम् इच्छति ?" -#. cJozC -#: password.ui -msgctxt "password|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "कूटशब्दं परिवर्तय" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" +msgid "No primary key" +msgstr "काऽपि प्राथमिककुञ्चिका न" -#. GDZAN -#: password.ui -msgctxt "password|label2" -msgid "Old p_assword:" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" +msgid "" +"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" +"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" +"\n" +"Should a primary key be created now?" msgstr "" +"अस्मिन् लेखाधिकरणे अभिलेखप्रत्यभिज्ञानाय एका अद्वितीया सूचिका प्राथमिककुञ्चिका वा अपेक्षते ।\n" +"भवान् तदैव अस्यां सारण्यां लेखां प्रवेशयितुं शक्नोति यदा एतयोः संरचनात्मकस्थित्योः एका मिलेत् ।\n" +"\n" +"अधुना प्राथमिककुञ्चिकां निर्मातुमिच्छति ?" -#. tJbEC -#: password.ui -msgctxt "password|label3" -msgid "_Password:" -msgstr "" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" +msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" +msgstr "\\$column\\$ स्तंभः परिवर्तितुं नाशक्यत । अन्यथा किं स्तम्भः लुप्येत नवप्रारूपश्च युज्येत ?" -#. hWJs6 -#: password.ui -msgctxt "password|label4" -msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" +msgid "Error while saving the table design" +msgstr "सारणीसञ्चयनकाले त्रुटिः" -#. 8t7zU -#: password.ui -#, fuzzy -msgctxt "password|label1" -msgid "User “$name$: $”" -msgstr "प्रयोक्ता \\$name$: $\\" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" +msgid "The column $column$ could not be deleted." +msgstr "स्तंभः $column$ लोपयितुं नाशक्यत ।" -#. 3Dvb3 -#: preparepage.ui -msgctxt "preparepage|label1" -msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "A~uto-increment statement" +msgstr "स्वतःवृद्धिकथन" -#. BThGv -#: preparepage.ui -msgctxt "preparepage|label2" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" -"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" -"\n" -"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" -"\n" -"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" +"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." +"This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" +"स्वतःवृद्धिक्षेत्राय एकं SQL कथनं प्रवेशय ।\n" +"\n" +"एतत् कथनं साक्षात् लेखाधिकरणे स्थानान्तरितः भविष्यति यदा सारणी निर्मीयते ।" -#. pBXs5 -#: preparepage.ui -msgctxt "preparepage|closedocerror" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" -"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start " -"the wizard." -msgstr "" - -#. 9sAsA -#: querycolmenu.ui -msgctxt "querycolmenu|width" -msgid "Column _Width..." -msgstr "" - -#. JBFyN -#: querycolmenu.ui -msgctxt "querycolmenu|delete" -msgid "_Delete" +"No type information could be retrieved from the database.\n" +"The table design mode is not available for this data source." msgstr "" +"लेखाधिकरणात् काऽपि प्रकारसूचना प्राप्तुं न शक्ता ।\n" +"सारणीघटनपक्षः अस्मै लेखास्रोतसे उपलब्धः नास्ति ।" -#. FeWU3 -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" -msgid "Standard Filter" -msgstr "मानकनिष्यन्दकः" - -#. Vj95w -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|label2" -msgid "Operator" -msgstr "प्रचालकः" - -#. epkLc -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|label5" -msgid "Field name" -msgstr "क्षेत्रनाम" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" +msgid "change field name" +msgstr "क्षेत्रनाम परिवर्तय" -#. Y5DBo -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|label6" -msgid "Condition" -msgstr "परिस्थिति" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" +msgid "change field type" +msgstr "क्षेत्रप्रकारं परिवर्तय" -#. DdcwC -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|field1" -msgid "- none -" -msgstr "न" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" +msgid "change field description" +msgstr "क्षेत्रविवरणं परिवर्तय" -#. 57zBE -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "=" -msgstr "" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" +msgid "change field attribute" +msgstr "क्षेत्रगुणानि परिवर्तय" -#. GGX3G -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "<>" -msgstr "" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" +msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." +msgstr "\"$name$\" लेखास्रोतसा संबन्धनं कर्तुम् एकः कूटशब्दः अपेक्षितः ।" -#. k5DCL -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "<" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" +msgid "" +"The directory\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"does not exist. Should it be created?" msgstr "" +"निर्देशिका\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"न वर्तते । किम् एषा निर्मातव्या ?" -#. FAAzh -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "<=" -msgstr "" +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" +msgid "The directory $name$ could not be created." +msgstr "$name$ निर्देशिका निर्मातुं न अशक्यत ।" -#. Qzo9n -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid ">" -msgstr "" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "सञ्चिका पूर्वतः वर्तते । उपरिलेखनं क्रियेत ?" -#. H4pEw -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid ">=" -msgstr "" +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_NEW_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "पुटकः" -#. PWqBz -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "like" -msgstr "सदृशः" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" +msgid "Database properties" +msgstr "लेखाधिकरणगुणजातानि" -#. RDy6G -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "not like" -msgstr "न समानम्" +#: strings.hrc:319 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" +msgid "Data Source Properties: #" +msgstr "लेखास्रोतःगुणजातानि : #" -#. 2qvuA -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "null" +#: strings.hrc:320 +msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" +msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "" +"विद्यमानडाटाबेस् स्थाने संयोक्तुं 'विद्यमानडाटाबेस् कृते संयोजय' कृपया वृणु \n" +" ।" -#. 4znh7 -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|cond1" -msgid "not null" -msgstr "" +#: strings.hrc:321 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" +msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." +msgstr "क्रमादेशपुस्तकालयं #lib# आरोहयितुं नाशक्नोत् अथवा एषः विकृतः अस्ति । अयम् ODBC लेखास्रोतःचयनम् उपलब्धं नास्ति ।" -#. A8jis -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|field2" -msgid "- none -" -msgstr "न" +#: strings.hrc:322 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" +msgid "" +"This kind of data source is not supported on this platform.\n" +"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +msgstr "" +"लेखास्रोतसः एष प्रकारः अस्मिन् आधारे समर्थितः नास्ति ।\n" +"भवान् स्थापनाः परिवर्तयितुं अनुमतोऽस्ति, परं संभवतः लेखाधिकरणेन संबन्धने समर्थः न भविष्यति ।" -#. FdHSG -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|field3" -msgid "- none -" -msgstr "न" +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" +msgid "{None}" +msgstr "{None}" -#. tBd3g -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|label7" -msgid "Value" -msgstr "मूल्यम्" +#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" +msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#. PFZ8z -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|op2" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" +msgid "#1 must be set." +msgstr "#1 अवश्यं स्थापनीयम् ।" -#. pQza3 -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|op2" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" +msgid "#1 and #2 must be different." +msgstr "#1 च #2 च अवश्यं भिन्नौ स्याताम् ।" -#. EaXyP -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|op3" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: strings.hrc:328 +msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" +msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." +msgstr "#1 अधि ?,* इत्यादि वाइल्डकार्ड अनुमोदिताः न सन्ति ।" -#. DV78L -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|op3" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" +msgid "Connection Test" +msgstr "संबन्धनपरीक्षणम्" -#. SESZq -#: queryfilterdialog.ui -msgctxt "queryfilterdialog|label1" -msgid "Criteria" -msgstr "प्रमाणम्" +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" +msgid "The connection was established successfully." +msgstr "संबन्धनं सफलतापूर्वकं संस्थापितम् ।" -#. jFD4L -#: queryfuncmenu.ui -msgctxt "queryfuncmenu|functions" -msgid "Functions" -msgstr "" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "संबन्धन सफलतापूर्वकं संस्थापितुं नाशक्यत ।" -#. PyQCz -#: queryfuncmenu.ui -msgctxt "queryfuncmenu|tablename" -msgid "Table Name" -msgstr "" +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" +msgid "The JDBC driver was loaded successfully." +msgstr "JDBC चालकं सफलतापूर्वकम् आरोहितम् ।" -#. zV9Fb -#: queryfuncmenu.ui -msgctxt "queryfuncmenu|alias" -msgid "Alias" -msgstr "" +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" +msgid "The JDBC driver could not be loaded." +msgstr "JDBC चालकम् आरोहयितुं नाशक्यत ।" -#. V3RBW -#: queryfuncmenu.ui -msgctxt "queryfuncmenu|distinct" -msgid "Distinct Values" -msgstr "" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" +msgid "MS Access file" +msgstr "MS Access सञ्चिका" -#. peEt4 -#: querypropertiesdialog.ui -msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" -msgid "Query Properties" -msgstr "" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" +msgid "MS Access 2007 file" +msgstr "MS प्रवेश 2007 सञ्चिका" -#. fyogK -#: querypropertiesdialog.ui -msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" -msgid "Limit:" +#: strings.hrc:337 +msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" +msgid "Firebird Database" msgstr "" -#. 2D6E2 -#: querypropertiesdialog.ui -msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" -msgid "Yes" -msgstr "आम्" +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" +msgid "System" +msgstr "तन्त्रम्" -#. rErxt -#: querypropertiesdialog.ui -msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" -msgid "No" -msgstr "न" +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" +msgid "Error during creation" +msgstr "निर्माणकाले त्रुटिः" -#. P9quF -#: querypropertiesdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" -msgid "Distinct values:" -msgstr "भिन्नमानानि" +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" +msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "एका अनपेक्षिता त्रुटिः जाता । कार्यं पूर्णं कर्तुं नाशक्यत ।" -#. gLFLt -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|RelationDialog" -msgid "Relations" -msgstr "सम्बन्धाः" +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" +msgid "The document \"$file$\" could not be opened." +msgstr "" +"लेखपत्रम्\n" +"\n" +"$file$\n" +"\n" +"उद्घाटयितुं न अशक्यत ।" -#. DEGM2 -#: relationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "relationdialog|label1" -msgid "Tables Involved" -msgstr "सारणी सम्मिलिता" +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" +msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." +msgstr "सारणी लोपयितुं न अशक्यत यतः लेखाधिकरणसम्बन्धनम् एतत् न समर्थयति ।" -#. 87WEB -#: relationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "relationdialog|label2" -msgid "Fields Involved" -msgstr "क्षेत्राणि सम्मिलितानि" +#: strings.hrc:344 +msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "सर्वम्" -#. pf4b4 -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|addaction" -msgid "_No action" -msgstr "" +#: strings.hrc:345 +msgctxt "STR_UNDO_COLON" +msgid "Undo:" +msgstr "विक्रिया :" -#. uZGGW -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|addcascade" -msgid "_Update cascade" -msgstr "" +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_REDO_COLON" +msgid "Redo:" +msgstr "पुनःक्रिया :" -#. AuTpa -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|addnull" -msgid "_Set null" -msgstr "" +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" +msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." +msgstr "स्तम्भ '#1' कृते कोऽपि सहवर्तिस्तम्भप्रकारः न प्राप्तः ।" -#. xNWHg -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|adddefault" -msgid "Set _default" -msgstr "" +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "सञ्चिका \"$file$\" वर्तमाना नास्ति ।" -#. SfKFG -#: relationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "relationdialog|label3" -msgid "Update Options" -msgstr "अद्यतनीकरणविकल्पाः" +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" +msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." +msgstr "लेखास्रोतसा संबन्धनं कुर्वन् चेतावनीः प्राप्ताः । ताः द्रष्टुं \"$buttontext$\" पिञ्जं नोदय ।" -#. wnvZa -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|delaction" -msgid "_No action" +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" +msgid "" +"The name '$#$' already exists.\n" +"Please enter another name." msgstr "" +"नाम '$#$' पूर्वतः वर्तमानम् अस्ति ।\n" +"कृपया अन्यं नाम देहि ।" -#. 3BAEe -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|delcascade" -msgid "Delete _cascade" +#. #i96130# use hard coded name +#: strings.hrc:352 +msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" +msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." msgstr "" -#. mwt6P -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|delnull" -msgid "_Set null" -msgstr "" +#: strings.hrc:354 +msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" +msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." +msgstr "(#servicename#) इति SDBC चालकप्रबन्धकेन संबन्धनं कर्तुं न शक्नोति" -#. hZGB8 -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|deldefault" -msgid "Set _default" -msgstr "" +#: strings.hrc:355 +msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" +msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." +msgstr "URL #connurl# कृते एकं चालकं पञ्जीकृतं नास्ति ।" -#. LLcup -#: relationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "relationdialog|label4" -msgid "Delete Options" -msgstr "लोपनविकल्पाः" +#: strings.hrc:356 +msgctxt "STR_NOTABLEINFO" +msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." +msgstr "सफलतापूर्वकं सम्बन्धितं, परन्तु लेखाधिकरणसारणीनां विषये सूचना उपलब्धा नास्ति ।" -#. 2Cb2G -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Inner join" -msgstr "आन्तरिकयोजनम्" +#: strings.hrc:357 +msgctxt "STR_ALL_TABLES" +msgid "All tables" +msgstr "सर्वाः सारण्यः" -#. nhWNP -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Left join" -msgstr "वामयोजनम्" +#: strings.hrc:358 +msgctxt "STR_ALL_VIEWS" +msgid "All views" +msgstr "सर्वे दृश्याः" -#. TD2LX -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Right join" -msgstr "दक्षिणयोजनम्" +#: strings.hrc:359 +msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" +msgid "All tables and views" +msgstr "सर्वे सारण्यः दृश्याश्च" -#. yLDPS -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Full (outer) join" -msgstr "पूर्णं (बाह्यं) योजनम्" +#: strings.hrc:361 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" +msgid "Table name" +msgstr "सारणीनाम" -#. UYDBa -#: relationdialog.ui -msgctxt "relationdialog|liststore1" -msgid "Cross join" -msgstr "तिर्यङ् सङ्गं कुरु" +#: strings.hrc:362 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" +msgid "Insert data" +msgstr "लेखां समावेशय" -#. ATWGG -#: rowheightdialog.ui -msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" -msgid "Row Height" -msgstr "पंक्तेः उच्चता" +#: strings.hrc:363 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" +msgid "Delete data" +msgstr "लेखां लोपय" -#. 8pFfi -#: rowheightdialog.ui -msgctxt "rowheightdialog|label1" -msgid "_Height:" -msgstr "" +#: strings.hrc:364 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" +msgid "Modify data" +msgstr "लेखां रूपान्तरय" -#. 4QFsD -#: rowheightdialog.ui -msgctxt "rowheightdialog|automatic" -msgid "_Automatic" -msgstr "" +#: strings.hrc:365 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" +msgid "Alter structure" +msgstr "संरचनां परिवर्तय" -#. VDhjL -#: rtfcopytabledialog.ui -msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" -msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +#: strings.hrc:366 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" +msgid "Read data" +msgstr "लेखां पठ" -#. SD2FQ -#: savedialog.ui -msgctxt "savedialog|SaveDialog" -msgid "Save As" -msgstr "एवम् संरक्षय" +#: strings.hrc:367 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" +msgid "Modify references" +msgstr "संदर्भान् रूपान्तरय" -#. fTe5E -#: savedialog.ui -msgctxt "savedialog|descriptionft" -msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "कृपया उत्पाद्यवस्तुनः नाम प्रवेशय :" +#: strings.hrc:368 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" +msgid "Drop structure" +msgstr "संरचनां मोचय" -#. oiUCs -#: savedialog.ui -msgctxt "savedialog|catalogft" -msgid "_Catalog:" -msgstr "" +#: strings.hrc:370 +msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "dBASE सञ्चिकायाः पन्थाः" -#. CGa85 -#: savedialog.ui -msgctxt "savedialog|schemaft" -msgid "_Schema:" -msgstr "" +#: strings.hrc:371 +msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the text files" +msgstr "पाठ्यसञ्चिकायाः पन्थाः" -#. FCptK -#: saveindexdialog.ui -msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" -msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +#: strings.hrc:372 +msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the spreadsheet document" +msgstr "विस्तारफलकलेखपत्रस्य पन्थाः" -#. k9pCR -#: saveindexdialog.ui -msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" -msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +#: strings.hrc:373 +msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" +msgid "Name of the ODBC data source on your system" +msgstr "भवतः संगणके ODBC लेखास्रोतसः नाम" -#. h9UfS -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" +#: strings.hrc:374 +msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the Writer document" msgstr "" -#. P326A -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +#: strings.hrc:375 +msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" +msgid "Name of the MySQL database" +msgstr "MySQL लेखाधिकरणस्य नाम" -#. wmp9V -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|SortDialog" -msgid "Sort Order" -msgstr "क्रमणादेशः" +#: strings.hrc:376 +msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "Oracle लेखाधिकरणस्य नाम" -#. szD83 -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|label2" -msgid "Operator" -msgstr "प्रचालकः" +#: strings.hrc:377 +msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "Microsoft Access लेखाधिकरणसञ्चिका" -#. UcmpV -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|label3" -msgid "and then" -msgstr "ततः" +#: strings.hrc:378 +#, c-format +msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" +msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." +msgstr "अधिकाः स्थापनाः न आवश्यकाः । संबन्धनं क्रियाशीलम् इति द्रढयितुं, '%test' पिञ्जे क्लिक्कुरु ।" -#. u8kT2 -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|label4" -msgid "and then" -msgstr "ततः" +#: strings.hrc:379 +msgctxt "STR_COMMONURL" +msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgstr "" -#. oK7UF -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|label5" -msgid "Field name" -msgstr "क्षेत्रनाम" +#: strings.hrc:380 +msgctxt "STR_HOSTNAME" +msgid "~Host name" +msgstr "आतिथेयनाम" -#. AVPtE -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|label6" -msgid "Order" -msgstr "क्रमः" +#: strings.hrc:381 +msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" +msgid "~Mozilla profile name" +msgstr "Mozilla प्रोफाइलनाम" -#. EGDpm -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|value1" -msgid "ascending" -msgstr "आरोहणक्रमः" +#: strings.hrc:382 +msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" +msgid "~Thunderbird profile name" +msgstr "Thunderbird प्रोफाइलनाम" -#. PGxfE -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|value1" -msgid "descending" -msgstr "अवरोहणक्रमः" +#: strings.hrc:383 +msgctxt "STR_ADD_TABLES" +msgid "Add Tables" +msgstr "सारणीः योजय" -#. FqcgB -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|value2" -msgid "ascending" -msgstr "आरोहणक्रमः" +#: strings.hrc:384 +msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "सारणीं पृच्छां वा योजय" -#. E5DBL -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|value2" -msgid "descending" -msgstr "अवरोहणक्रमः" +#: strings.hrc:386 +msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" +msgid "Apply columns" +msgstr "स्तम्भान् प्रयोजय" -#. Fa8EC -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|value3" -msgid "ascending" -msgstr "आरोहणक्रमः" +#: strings.hrc:387 +msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" +msgid "Type formatting" +msgstr "प्रकारसंघटनम्" -#. UFZVT -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|value3" -msgid "descending" -msgstr "अवरोहणक्रमः" +#: strings.hrc:388 +msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" +msgid "" +"Enter a unique name for the new primary key data field.\n" +"The following name is already in use:" +msgstr "" -#. C6iQ6 -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|label1" -msgid "Sort Order" -msgstr "क्रमणादेशः" +#: strings.hrc:389 +msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" +msgid "Assign columns" +msgstr "स्तम्भं निर्देशय" -#. CsLXB -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" -msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +#: strings.hrc:390 +msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" +msgid "< ~Back" +msgstr "< पृष्ठे" -#. oxw5Q -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" -msgid "" -"Please enter the required information to connect to a MySQL database using " -"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and " -"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if " -"you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +#: strings.hrc:391 +msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" +msgid "~Next>" +msgstr "अग्रिमः>" -#. GchzZ -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" -msgid "_Database name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:392 +msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" +msgid "C~reate" +msgstr "निर्माय" + +#: strings.hrc:393 +msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" +msgid "Copy table" +msgstr "सारणीम् अनुरूपय" -#. ZuWG7 -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" -msgid "_Server:" -msgstr "" +#: strings.hrc:394 +msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" +msgid "Copy table" +msgstr "सारणीम् अनुरूपय" -#. iZmbB -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" -msgid "_Port number:" -msgstr "" +#: strings.hrc:395 +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" +msgid "This table name is not valid in the current database." +msgstr "वर्तमाने लेखाधिकरणे एतत् सारणीनाम मान्यं नास्ति ।" -#. ECnjE -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" -msgid "Default: 3306" -msgstr "" +#: strings.hrc:396 +msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" +msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." +msgstr "वर्तमानायां सारण्यां लेखां योजयितुं 'लेखां योजय' इति विकल्पस्य चयनं कुरु ।" -#. dhiYx -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" -msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +#: strings.hrc:397 +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" +msgid "Please change the table name. It is too long." +msgstr "कृपया सारणीनाम परिवर्तय । एतत् अतिदीर्घमस्ति ।" -#. 8oG6P -#: specialjdbcconnectionpage.ui -msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" -msgid "_Test Class" -msgstr "" +#: strings.hrc:399 +msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" +msgid "Database Wizard" +msgstr "लेखाधिकरणविजर्डः" -#. WKnRX -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|usesql92" -msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "Use SQL-92 naming constraints" +#: strings.hrc:400 +msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" +msgid "Select database" +msgstr "लेखाधिकरणस्य चयनं कुरु" -#. Gwn9n -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|append" -msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "सारणी-उपाख्यं SELECT कथने योजय" +#: strings.hrc:401 +msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" +msgid "Set up dBASE connection" +msgstr "dBASE संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. rim5j -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|useas" -msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "AS सारणी उपनामनि पूर्वं कीवर्ड् उपयोजय" +#: strings.hrc:402 +msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "पाठ्यसञ्चिकाभिः एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. JDTsA -#: specialsettingspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "specialsettingspage|useoj" -msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "Outer Join syntax '{OJ }' प्रयोजय" +#: strings.hrc:403 +msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" +msgid "Set up Microsoft Access connection" +msgstr "Microsoft Access संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. T8TKQ -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" -msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "लेखाधिकरणचालकतः सुविधाः उपेक्षय" +#: strings.hrc:404 +msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" +msgid "Set up LDAP connection" +msgstr "LDAP संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. QK4W3 -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" -msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "नामितपैरामीटराणि '?' अनेन प्रतिस्थापय" +#: strings.hrc:405 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" +msgid "Set up ADO connection" +msgstr "ADO संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. kfSki -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|displayver" -msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "संस्करणस्तम्भं प्रदर्शय (यदा उपलब्धम्)" +#: strings.hrc:406 +msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" +msgid "Set up JDBC connection" +msgstr "JDBC संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. JqBdc -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" -msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "SELECT कथने सूचीपत्रनाम प्रयोजय" +#: strings.hrc:407 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" +msgid "Set up Oracle database connection" +msgstr "Oracle लेखाधिकरणसंबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. yFGxG -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" -msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "SELECT कथने स्कीमानाम प्रयोजय" +#: strings.hrc:408 +msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" +msgid "Set up MySQL connection" +msgstr "MySQL संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. gyC7J -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|createindex" -msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "ASC अथवा DESC कथनेन सूचीं निर्माय" +#: strings.hrc:409 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" +msgid "Set up ODBC connection" +msgstr "ODBC संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. Xabxp -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|eol" -msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "CR+LF युक्तेन पंक्तीः समापय" +#: strings.hrc:410 +msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" +msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" +msgstr "" -#. XFM7x -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" -msgid "Ignore currency field information" -msgstr "मुद्राक्षेत्रसूतनां त्यज" +#: strings.hrc:411 +msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" +msgid "Set up user authentication" +msgstr "प्रयोक्तृसत्यापनं स्थापितं कुरु" -#. 2tRzG -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" -msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "आवश्यकक्षेत्रेभ्यः फार्म् डाटा इन्पुट् परीक्षणम्" +#: strings.hrc:412 +msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" +msgid "Set up MySQL server data" +msgstr "मम SQL सर्वर् डाटा सेटप् कुरु" -#. jEgvf -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" -msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "ODBC कन्फर्मण्ट् दिनाङकं/समयं लिटरेल्स् उपयोजय" +#: strings.hrc:413 +msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" +msgid "Save and proceed" +msgstr "सञ्चय अथ अग्रे गच्छ" -#. GuCLC -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" -msgid "Supports primary keys" -msgstr "प्रधावकुञ्चिकाः समर्थयति" +#: strings.hrc:414 +msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" +msgid "New Database" +msgstr "नूतनं लेखाधिकरणम्" -#. o7mns -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|resulttype" -msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "डाटाबेस् चालकात् फलस्थापनवर्गमर्यादां कुरु" +#: strings.hrc:415 +msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" +msgstr "एकस्मिन् MySQL लेखाधिकरणे JDBC प्रयोज्य संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. RQ7hP -#: specialsettingspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" -msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "बूलियनमानानां तुलना" +#: strings.hrc:416 +msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" -#. MrrnQ -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: strings.hrc:417 +msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" +msgid "MySQL JDBC d~river class:" +msgstr "MySQL JDBC चालक class:" -#. D7LWx -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "SQL" -msgstr "Sql" +#: strings.hrc:418 +msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" +msgid "Default: 3306" +msgstr "स्वाभाविकम् : 3306" -#. NzvwB -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "Mixed" -msgstr "मिश्रितम्" +#: strings.hrc:419 +msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to dBASE files" +msgstr "dBASE सञ्चिकया संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. NhGDH -#: specialsettingspage.ui -msgctxt "specialsettingspage|comparison" -msgid "MS Access" -msgstr "" +#: strings.hrc:420 +msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" +msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." +msgstr "पुटकस्य चयनं कुरु यत्र dBASE सञ्चिकाः रक्षिताः सन्ति ।" -#. 3eorZ -#: specialsettingspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "specialsettingspage|rowsft" -msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "स्तम्भवर्गान् स्कैन् कर्तुं पङ्क्तयः" +#: strings.hrc:421 +msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "पाठ्यसञ्चिकाभिः एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. Y7PiJ -#: sqlexception.ui -msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" -msgid "Error Details" +#: strings.hrc:422 +msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" +msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "" -#. sWSQ4 -#: sqlexception.ui -msgctxt "sqlexception|label2" -msgid "Error _list:" -msgstr "" +#: strings.hrc:423 +msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to text files" +msgstr "पाठ्यसञ्चिकायाः पन्थाः" -#. AFG3c -#: sqlexception.ui -msgctxt "sqlexception|label3" -msgid "_Description:" -msgstr "" +#: strings.hrc:424 +msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" +msgstr "Microsoft Access लेखाधिकरणे संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. 7hifH -#: summarypage.ui -msgctxt "summarypage|label1" -msgid "Summary" -msgstr "" +#: strings.hrc:425 +msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" +msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." +msgstr "कृपया Microsoft Access सञ्चिकायाः चयनं कुरु यस्य अभिगमः इच्छसि ।" -#. dMM99 -#: summarypage.ui -msgctxt "summarypage|success" +#: strings.hrc:426 +msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an ADO database" +msgstr "एकस्मिन् ADO लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" + +#: strings.hrc:427 +msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" -"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been " -"taken to your document." +"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" +"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#. REA6D -#: summarypage.ui -msgctxt "summarypage|failure" +#: strings.hrc:428 +msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an ODBC database" +msgstr "एकस्मिन् ODBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" + +#: strings.hrc:429 +msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" -"The migration was not successful. Examine the migration log below for " -"details." +"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" +"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#. Y3ZXm -#: tabledesignrowmenu.ui -msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "" +#: strings.hrc:430 +msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to a JDBC database" +msgstr "एकस्मिन् JDBC लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. YBoBk -#: tabledesignrowmenu.ui -msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" -msgid "_Copy" +#: strings.hrc:431 +msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#. dGPAA -#: tabledesignrowmenu.ui -msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "" +#: strings.hrc:432 +msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an Oracle database" +msgstr "एकस्मिन् Oracle लेखाधिकरणे एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. Ekmvg -#: tabledesignrowmenu.ui -msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: strings.hrc:433 +msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" +msgid "Default: 1521" +msgstr "स्वाभाविकम् : 1521" -#. PWZ9E -#: tabledesignrowmenu.ui -msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" -msgid "Insert Rows" -msgstr "" +#: strings.hrc:434 +msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" +msgid "Oracle JDBC ~driver class" +msgstr "Oracle JDBC चालक class" -#. 4XEhH -#: tabledesignrowmenu.ui -msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" -msgid "Primary Key" +#: strings.hrc:435 +msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -#. PnMFo -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui -msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +#: strings.hrc:436 +msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to spreadsheets" +msgstr "विस्तारफलके एकं संबन्धनं स्थापितं कुरु" -#. C3FHu -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui -msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" -msgid "The table has been changed." +#: strings.hrc:437 +msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" +msgid "" +"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" +"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -#. iFfXZ -#: tablesfilterdialog.ui -msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" -msgid "Tables Filter" -msgstr "सारणीनिष्यन्दकः" +#: strings.hrc:438 +msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" +msgid "~Location and file name" +msgstr "अवस्थितिः सञ्चिकानाम च" -#. 5ZNAA -#: tablesfilterpage.ui -msgctxt "tablesfilterpage|label2" -msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "सारणीः चिह्नीकुरु याः प्रयोगकृते दृश्यमतीः भवितव्याः ।" +#: strings.hrc:440 +msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" +msgid "Command successfully executed." +msgstr "निर्देशः साफल्येन निष्पादितः ।" -#. Cvzwv -#: tablesfilterpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tablesfilterpage|label1" -msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "सारण्यः सारणीनिष्यन्दकश्च" +#: strings.hrc:441 +msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" +msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." +msgstr "लेखाधिकरणेन संबन्धनं नष्टं । एष संवादः संवर्तिष्यते ।" -#. xfec4 -#: tablesjoindialog.ui -msgctxt "tablesjoindialog|tables" -msgid "Tables" -msgstr "सारण्यः" +#: strings.hrc:443 +msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" +msgid "Sort order" +msgstr "क्रमणक्रमः" -#. WPTyJ -#: tablesjoindialog.ui -msgctxt "tablesjoindialog|queries" -msgid "Queries" -msgstr "पृच्छाः" +#: strings.hrc:444 +msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" +msgid "Index field" +msgstr "अनुक्रमणिकाक्षेत्रम्" -#. TYE5C -#: tablesjoindialog.ui -msgctxt "tablesjoindialog|title" -msgid "Add Tables" -msgstr "सारणीः योजय" +#: strings.hrc:445 +msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" +msgid "Ascending" +msgstr "आरोहणक्रमः" -#. zFRKj -#: tablesjoindialog.ui -msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" -msgid "Add Table or Query" -msgstr "सारणीं पृच्छां वा योजय" +#: strings.hrc:446 +msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" +msgid "Descending" +msgstr "अवरोहणक्रमः" -#. 8b2nn -#: textconnectionsettings.ui -msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" -msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +#: strings.hrc:447 +msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" +msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" +msgstr "किं भवान् सत्यं '$name$' अनुक्रमणिकां लोपितुम् इच्छति ?" -#. HScTi -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|textfile" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +#: strings.hrc:448 +msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" +msgid "index" +msgstr "अनुक्रमणिका" -#. i2ntJ -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|csvfile" -msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +#: strings.hrc:449 +msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" +msgid "The index must contain at least one field." +msgstr "अनुक्रमणिकायां न्यूनतमम् एकं क्षेत्रम् आवश्यकम् ।" -#. 9DRFR -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|custom" -msgid "Custom:" -msgstr "" +#: strings.hrc:450 +msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" +msgid "There is already another index named \"$name$\"." +msgstr "$name$ नाम्नी अनुक्रमणिका पूर्वतः वर्तते ।" -#. x3eWP -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|example" -msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +#: strings.hrc:451 +msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" +msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." +msgstr "अनुक्रमणिकापरिभाषायां, कोऽपि सारणीस्तम्भः एकाधिकवारं न भवेत् । भवता \"$name$\" स्तम्भः द्विकृत्वः प्रवेशितः ।" -#. aSpdr -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|extensionheader" -msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" +#: strings.hrc:453 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "" -#. 4VGRV -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|containsheaders" -msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +#: strings.hrc:455 +msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" +msgid "SQL Status" +msgstr "SQL स्थितिः" -#. PGqYA -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|fieldlabel" -msgid "Field separator:" -msgstr "" +#: strings.hrc:456 +msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" +msgid "Error code" +msgstr "त्रुटिकूटः" -#. EBzXo -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|textlabel" -msgid "Text separator:" -msgstr "" +#: strings.hrc:457 +msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" +msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." +msgstr "अस्याः त्रुटेः प्रायःकारणम् अस्ति भवतः लेखाधिकरणस्य भाषायाः कृते अनुचितसंप्रतीकसमुच्चयस्य स्थापना । अथ चयनं कृत्वा स्थापनाः परीक्षय- संपादनम् - लेखाधिकरणम् - गुणनातानि" -#. Va37w -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|decimallabel" -msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +#: strings.hrc:458 +msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "त्रुटिः" -#. qF6Aj -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|thousandslabel" -msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +#: strings.hrc:459 +msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" -#. DSrai -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid "." -msgstr "" +#: strings.hrc:460 +msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" +msgid "Information" +msgstr "सूचना" -#. yWQdQ -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid "," -msgstr "" +#: strings.hrc:461 +msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" +msgid "Details" +msgstr "विवरणम्" -#. rD7yP -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid ";" -msgstr "" +#: strings.hrc:463 +msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" +msgid "Do you really want to delete the user?" +msgstr "किं भवान् सत्यं प्रयोक्तारं लोपयितुम् इच्छति ?" -#. FBFxB -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|decimalseparator" -msgid ":" -msgstr "" +#: strings.hrc:464 +msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" +msgid "The database does not support user administration." +msgstr "लेखाधिकरणं प्रयोक्तृप्रशासनं न समर्थयति" -#. cuU6W -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|thousandsseparator" -msgid "." -msgstr "" +#: strings.hrc:465 +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" +msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." +msgstr "कूटशब्दः न तुल्यः । कृपया पुनः कूटशब्दं प्रवेशय ।" -#. 7y57B -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|thousandsseparator" -msgid "," -msgstr "" +#: strings.hrc:467 +msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" +msgid "Please note that some databases may not support this join type." +msgstr "ध्यातव्यं यत् कानिचित् लेखाधिकरणानि एनं योजनप्रकारं न समर्थयति ।" -#. R3dp6 -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|formatlabel" -msgid "Row Format" -msgstr "" +#: strings.hrc:468 +msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" +msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." +msgstr "उभयसारण्योः सम्बन्धितक्षेत्रेषु ये अवयवाः समानाः सन्ति, केवलं तान् अभिलेखान् समावेशयति ।" -#. 8GaPt -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "" +#: strings.hrc:469 +msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" +msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." +msgstr "सारणी '%1' तः सर्वान् अभिलेखान्, परं सारणी '%2' तः केवलं तान् अभिलेखान् दधाति यत्र सम्बन्धितक्षेत्राणां मानानि तुल्यानि सन्ति ।" -#. 752ii -#: textpage.ui -msgctxt "textpage|charsetheader" -msgid "Data Conversion" -msgstr "" +#: strings.hrc:470 +msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" +msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "'%1' तः '%2' तः च सर्वान् अभिलेखान् दधाति ।" -#. cQGgr -#: typeselectpage.ui -msgctxt "typeselectpage|columns" -msgid "Column Information" -msgstr "" +#: strings.hrc:471 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" +msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr " '%1' तः '%2 ' तः च ALL रेकोर्ड्स् एषां कारटीसियन्उत्पन्नम् अन्तरगमयति। " -#. GneVZ -#: typeselectpage.ui -msgctxt "typeselectpage|autolabel" -msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +#: strings.hrc:473 +msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" +msgid "The destination database does not support views." +msgstr "गन्तव्यडाटाबेस् न समर्थनदृश्यानि समर्थयति। " -#. hsswG -#: typeselectpage.ui -msgctxt "typeselectpage|autobutton" -msgid "_Auto" -msgstr "" +#: strings.hrc:474 +msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" +msgid "The destination database does not support primary keys." +msgstr "गन्तव्यडाटाबेस् न प्रधानकुञ्चिकां समर्थयति। " -#. sTgpa -#: typeselectpage.ui -msgctxt "typeselectpage|autotype" -msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +#: strings.hrc:475 +msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" +msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" +msgstr "डाटाप्रवेशविवरणकः न दृष्टः, अथवा डाटाप्रवेशविवरणकः सर्वाः आवश्यकसूचनाः प्रदातुं न शक्नोति।" -#. VANs7 -#: useradmindialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" -msgid "User Administration" -msgstr "प्रयोक्तृप्रशासनम्" +#: strings.hrc:476 +msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" +msgid "Only tables and queries are supported at the moment." +msgstr "अस्मिन् क्षणे केवलं सारण्यः प्रश्नाः च समर्थिताः। " -#. siFUA -#: useradmindialog.ui -msgctxt "useradmindialog|settings" -msgid "User Settings" -msgstr "प्रयोक्तृस्थापनाः" +#: strings.hrc:477 +msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" +msgid "The copy source's result set must support bookmarks." +msgstr "कापीमूलस्य फलस्थापनं पुस्कचिह्नानि समर्थनीयम्। " -#. Jvnnk -#: useradminpage.ui -msgctxt "useradminpage|label3" -msgid "Us_er:" -msgstr "" +#: strings.hrc:478 +msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" +msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." +msgstr "स्तमभस्थाने $pos$ असमर्थितमूलस्तम्भवर्गः ($type$)।" -#. ZQhyG -#: useradminpage.ui -msgctxt "useradminpage|add" -msgid "_Add User..." -msgstr "" +#: strings.hrc:479 +msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" +msgid "Illegal number of initialization parameters." +msgstr "प्रारम्भपैरामीटर्स् अस्य अन्यायसंख्या " -#. L7EVW -#: useradminpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "useradminpage|changepass" -msgid "Change _Password..." -msgstr "कूटशब्दं परिवर्तय" +#: strings.hrc:480 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" +msgid "An error occurred during initialization." +msgstr "प्रारम्भे दोषः घटितः। " -#. vDFqX -#: useradminpage.ui -msgctxt "useradminpage|delete" -msgid "_Delete User..." -msgstr "" +#: strings.hrc:481 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" +msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." +msgstr "कापीमूलविवरणे असमर्थितनिर्धारणम् : $name$ ।" -#. gMJwT -#: useradminpage.ui -msgctxt "useradminpage|label1" -msgid "User Selection" -msgstr "" +#: strings.hrc:482 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" +msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." +msgstr "प्रश्नं कापी कर्तुं, प्रशानान् दातुं तव संयोगः शक्यते ।" -#. ADQpm -#: useradminpage.ui -msgctxt "useradminpage|label2" -msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +#: strings.hrc:483 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" +msgid "The given interaction handler is invalid." +msgstr "दत्तपरस्परसंवादनियन्ता असिद्धं भवति ।" -#. 5X3RP -#: userdetailspage.ui -msgctxt "userdetailspage|hostnameft" -msgid "_Host name:" -msgstr "" +#: strings.hrc:485 +msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" +msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" +msgstr "अयं सम्बन्धः पूर्वमेव विद्यते।त्वं नूतनमेकं सम्पादितुम् अतवा उत्पादितुं च इचिछसि किम्?" -#. eDvjr -#: userdetailspage.ui -msgctxt "userdetailspage|portnumberft" -msgid "_Port number:" -msgstr "" +#: strings.hrc:486 +msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" +msgid "Edit..." +msgstr "सम्पादय..." -#. rEGAs -#: userdetailspage.ui -msgctxt "userdetailspage|usecatalog" -msgid "_Use catalog" -msgstr "" +#: strings.hrc:487 +msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" +msgid "Create..." +msgstr "उत्पादय..." -#. BzFdV -#: userdetailspage.ui -msgctxt "userdetailspage|optionslabel" -msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +#: strings.hrc:488 +msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" +msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" +msgstr " - %PRODUCTNAME आधारः : संबन्धघटनम्" -#. Gjovq -#: userdetailspage.ui -msgctxt "userdetailspage|label1" -msgid "Connection Settings" -msgstr "" +#: strings.hrc:489 +msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" +msgid "The database does not support relations." +msgstr "एतत् लेखाधिकरणं सम्बन्धान् न समर्थयति ।" -#. eLA6J -#: userdetailspage.ui -msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" -msgid "_Character set:" -msgstr "" +#: strings.hrc:490 +msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" +msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" +msgstr "यदा भवान् एतां सारणीं लोपयति, सम्बन्धिताः सर्वे सम्बन्धाः लुप्यन्ते । किं अनुवर्तिष्यति ?" -#. oaAiD -#: userdetailspage.ui -msgctxt "userdetailspage|charsetheader" -msgid "Data conversion" +#: strings.hrc:491 +msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" +msgid "" +"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" +"Please check your documentation of the database." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/desktop/messages.po b/source/sa-IN/desktop/messages.po index 5b68493ff2e..e99b6ab3c99 100644 --- a/source/sa-IN/desktop/messages.po +++ b/source/sa-IN/desktop/messages.po @@ -1,317 +1,514 @@ -# +#. extracted from desktop/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431522123.000000\n" -#. Ea8Mi -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" -msgid "The application cannot be started. " -msgstr "प्रयोगः आरम्भयितुं न शक्यते ।" +#: dependenciesdialog.ui:9 +msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" +msgid "System dependencies check" +msgstr "" -#. STFHr -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" -msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "विन्यासनिर्देशिका \"$1\" प्राप्तुं न शक्ता ।" +#: dependenciesdialog.ui:60 +msgctxt "dependenciesdialog|label1" +msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "" -#. bGWux -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" -msgid "The installation path is invalid." -msgstr "संस्थापनपन्थाः अमान्यः अस्ति ।" +#: extensionmanager.ui:9 +msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" +msgid "Extension Manager" +msgstr "विस्तारप्रबंधकः" -#. kdZLA -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" -msgid "An internal error occurred." -msgstr "एका आन्तरिका त्रुटिः जाता ।" +#: extensionmanager.ui:82 +msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" +msgid "_Options" +msgstr "" -#. yGBza -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" -msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" विकृता अस्ति ।" +#: extensionmanager.ui:96 +msgctxt "extensionmanager|updatebtn" +msgid "Check for _Updates" +msgstr "" -#. CP9Qk -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" -msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" न प्राप्ता ।" +#: extensionmanager.ui:111 +msgctxt "extensionmanager|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "" -#. maapb -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" -msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" वर्तमानं संस्करणं न समर्थयति ।" +#: extensionmanager.ui:128 +msgctxt "extensionmanager|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "" -#. q2F59 -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" -msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "प्रयोक्तृ-इण्टर्फेस्-भाषां निर्णेतुं न शक्यते।" +#: extensionmanager.ui:143 +msgctxt "extensionmanager|enablebtn" +msgid "_Enable" +msgstr "" -#. UTKHa -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" -msgid "User installation could not be completed. " +#: extensionmanager.ui:187 +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" msgstr "" -#. dgxZP -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" -msgid "The configuration service is not available." -msgstr "रूपरेखासेवा उपलब्धा नास्ति ।" +#: extensionmanager.ui:203 +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "" -#. wbj4W -#: desktop.src -msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" -msgid "" -"Start the setup application to repair the installation from the CD or the " -"folder containing the installation packages." +#: extensionmanager.ui:219 +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "" -"संस्थापनसंकुलं धारकतः CD तः अथवा पुटकतः संस्थापनं संशोधयितुं स्थापनप्रयोगम् " -"आरम्भय ।" -#. d3or5 -#: desktop.src -msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" -msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "भवतः केंद्रीयविन्यासम् अभिगच्छन् एका सामान्या त्रुटिः जाता ।" +#: extensionmanager.ui:241 +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "" -#. TXCKM -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" -"\n" -"Please contact your system administrator." +#: extensionmanager.ui:263 +msgctxt "extensionmanager|progressft" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" + +#: extensionmanager.ui:298 +msgctxt "extensionmanager|getextensions" +msgid "Get more extensions online..." +msgstr "अत्र अधिकविस्तारणानि लभस्व ..." + +#: installforalldialog.ui:12 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "For whom do you want to install the extension?" msgstr "" -"%PRODUCTNAME रूपरेखालेखायां अभिगमने त्रुटेः कारणात् %PRODUCTNAME आरम्भयितुं न अशक्नोत् ।\n" -"कृपया स्वसंगणकप्रकाशकेन सम्पर्कं कुरु ।" -#. bouaV -#: desktop.src -msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" -msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "निम्नलिखिता आंतरिकत्रुटिः जाता : " +#: installforalldialog.ui:13 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." +msgstr "" -#. zBSDM -#: desktop.src -msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" -msgid "" -"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after " -"installation or update." +#: installforalldialog.ui:25 +msgctxt "installforalldialog|no" +msgid "_For all users" msgstr "" -#. NBTfi -#: desktop.src -msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" -msgid "" -"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" -"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" -"\n" -"Do you really want to continue?" +#: installforalldialog.ui:39 +msgctxt "installforalldialog|yes" +msgid "_Only for me" msgstr "" -#. EB6Yf -#: desktop.src -msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#: licensedialog.ui:8 +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "विस्तारसॉफ्टवेयरस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः" -#. GiCJZ -#: desktop.src -msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" -msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "मुद्रणं निष्कृतम् । किमपि लेखपत्रं मुद्रयितुं न शक्यते ।" +#: licensedialog.ui:21 +msgctxt "licensedialog|accept" +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकारः" -#. VxBTE -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" -msgid "The path manager is not available.\n" -msgstr "पन्थंप्रबंधकः उपलब्धः नास्ति ।\n" +#: licensedialog.ui:36 +msgctxt "licensedialog|decline" +msgid "Decline" +msgstr "अस्वीकारः" -#. TPwk6 -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" -msgid "" -"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" -"\n" +#: licensedialog.ui:67 +msgctxt "licensedialog|head" +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgstr "विस्तारस्य संस्थापनाय अग्रेगन्तुम् एतान् चरणान् पालय :" + +#: licensedialog.ui:90 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "1." msgstr "" -"%PRODUCTNAME प्रयोक्तृसंस्थापनं अपर्याप्तरिक्तचक्रिकास्थानात् पूरयितुं न अशक्यत । कृपया निम्नस्थानात् अतिरिक्तं चक्रिकास्थानं रिक्तं कुरु %PRODUCTNAME च पुनः आरम्भय :\n" -"\n" -#. 3Vs8M -#: desktop.src -msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" -msgid "" -"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" -"\n" +#: licensedialog.ui:105 +msgctxt "licensedialog|label3" +msgid "2." msgstr "" -"%PRODUCTNAME प्रयोतृसंस्थापनम् अभिगमाधिकारस्य अभावात् अग्रेगन्तुं न अशक्नोत् । कृपया दृढं करोतु यत् भवतः पार्श्वे निम्नस्थाने पर्याप्ताः अभिगमाधिकाराः सन्ति अथ च %PRODUCTNAME पुनरारम्भय :\n" -"\n" -#. u3kcb -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" -msgid "Add Extension(s)" -msgstr "विस्तारान् योजय..." +#: licensedialog.ui:149 +msgctxt "licensedialog|label4" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "" -#. DDxFn -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" -msgid "~Remove" -msgstr "ापनय" +#: licensedialog.ui:167 +msgctxt "licensedialog|label5" +msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." +msgstr "Accept the Licence Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -#. s6iho -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" -msgid "~Enable" -msgstr "सक्षमं कुरु" +#: licensedialog.ui:180 +msgctxt "licensedialog|down" +msgid "_Scroll Down" +msgstr "" -#. CeKUw -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" -msgid "~Disable" -msgstr "अक्षमं कुरु" +#: showlicensedialog.ui:7 +msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "विस्तारसॉफ्टवेयरस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः" -#. Z7G4r -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" -msgid "~Update..." -msgstr "~नवीकुरु..." +#: updatedialog.ui:10 +msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" +msgid "Extension Update" +msgstr "विस्तराणं नवीकरणम्" -#. iFBQd -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" +#: updatedialog.ui:38 +msgctxt "updatedialog|INSTALL" +msgid "_Install" +msgstr "" -#. J5KAU -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" -msgid "Removing %EXTENSION_NAME" -msgstr "%EXTENSION_NAME अपनयति" +#: updatedialog.ui:104 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" +msgid "_Available extension updates" +msgstr "" -#. A6AzC -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" -msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" -msgstr " %EXTENSION_NAME प्रकारयति " +#: updatedialog.ui:117 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "परीक्षां करोति" -#. Mh7ag -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" -msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" -msgstr " %EXTENSION_NAME निष्प्रकारयति " +#: updatedialog.ui:160 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" +msgid "_Show all updates" +msgstr "" -#. GjgyB -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" -msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "%EXTENSION_NAME कृते अनुज्ञाम् अङ्गीकुरु" +#: updatedialog.ui:196 +msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" +msgid "Description" +msgstr "विवरणम्" -#. buqgv -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" -msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "दोषः: अस्य विस्तारणस्य स्थितिः अज्ञाता" +#: updatedialog.ui:214 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" +msgid "Publisher:" +msgstr "प्रकाशकः" -#. H6NGb -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" -msgid "Close" -msgstr "संवर्तय" +#: updatedialog.ui:225 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" +msgid "button" +msgstr "बट्टन्" -#. T9Gqg -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" -msgid "Quit" -msgstr "त्यज" +#: updatedialog.ui:242 +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" +msgid "What is new:" +msgstr "किं नूतनम्" -#. AEv5h -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" -msgid "" -"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" -"\n" -"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" +#: updatedialog.ui:253 +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" +msgid "Release notes" msgstr "" -#. mQAQ9 -#: dp_gui_dialog.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" -msgid "" -"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not" -" fulfilled:" +#: updateinstalldialog.ui:8 +msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" +msgid "Download and Installation" msgstr "" -"विस्तारः संस्थापयितुं नाशक्यत अधः कारणात्\n" -"तन्त्रनिर्भरताः पूरिताः न सन्ति :" - -#. X4uSy -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" -msgid "" -"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "इदं विस्तारणं निष्प्रकारितं यतः त्वम् अनुज्ञां न अङ्गीकरोषि ।\n" -#. ky6LA -#: dp_gui_dialog.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" -msgid "Show license" -msgstr "अवसर्पिणीं दर्शय " +#: updateinstalldialog.ui:87 +msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "" -#. xyCf9 -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" -msgid "" -"You are about to install the extension '%NAME'.\n" -"Click 'OK' to proceed with the installation.\n" -"Click 'Cancel' to stop the installation." +#: updateinstalldialog.ui:125 +msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" +msgid "Result" msgstr "" -#. Y4EHy -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" -msgid "" -"Extension installation is currently disabled. Please consult your system " -"administrator for more information." +#: updaterequireddialog.ui:9 +msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" +msgid "Extension Update Required" msgstr "" -#. LncbY -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" -msgid "" -"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" -"Click 'OK' to remove the extension.\n" -"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +#: updaterequireddialog.ui:26 +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "" -#. JiEFG -#: dp_gui_dialog.src -msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" +#: updaterequireddialog.ui:62 +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" + +#: updaterequireddialog.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "updaterequireddialog|check" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "ऩवीकरणेभ्यः परीक्षस्व " + +#: updaterequireddialog.ui:122 +msgctxt "updaterequireddialog|disable" +msgid "Disable all" +msgstr "" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" +msgid "Copying: " +msgstr "अनुरूपयति : " + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" +msgid "Error while adding: " +msgstr "योजनकाले त्रुटिः : " + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" +msgid "Error while removing: " +msgstr "अपनयनकाले त्रुटिः : " + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" +msgid "Extension has already been added: " +msgstr "विस्तारः पूर्वतः एव योजितः : " + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" +msgid "There is no such extension deployed: " +msgstr "कोऽपि एतावत् विस्तारः उपस्थितः नास्ति : " + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" +msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" +msgstr "" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" +msgid "Enabling: " +msgstr "सक्रियं करोति :" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" +msgid "Disabling: " +msgstr "निष्क्रियं करोति : " + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" +msgid "Cannot detect media-type: " +msgstr "मीडिया-प्रकारस्य अभिज्ञानं कर्तुं न शक्नोति : " + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" +msgid "This media-type is not supported: " +msgstr "एषः मीडिया-प्रकारः समर्थितः नास्ति : " + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" +msgid "An error occurred while enabling: " +msgstr "सक्रियीकरणकाले एका त्रुटिः जाता : " + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" +msgid "An error occurred while disabling: " +msgstr "निष्क्रियीकरणकाले एका त्रुटिः जाता : " + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" +msgid "Configuration Schema" +msgstr "विन्यासस्कीमा" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" +msgid "Configuration Data" +msgstr "विन्यासलेखा" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" +msgstr "%PRODUCTNAME मूलपुस्तकालयः" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" +msgid "Dialog Library" +msgstr "संवादपुस्तकालयः" + +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" +msgid "The library name could not be determined." +msgstr "पुस्तकालयनाम निर्धारितं कर्तुं न शक्यते ।" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "विस्तारः" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" +msgid "UNO Dynamic Library Component" +msgstr "UNO गतिशीलपुस्तकालयघटकः" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" +msgid "UNO Java Component" +msgstr "UNO Java घटकः" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" +msgid "UNO Python Component" +msgstr "UNO Python घटकः" + +#: strings.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" +msgid "UNO Components" +msgstr "UNO Java घटकः" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" +msgid "UNO RDB Type Library" +msgstr "UNO RDB प्रकारपुस्तकालयः" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" +msgid "UNO Java Type Library" +msgstr "UNO Java प्रकारपुस्तकालयः" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" +msgid "%MACROLANG Library" +msgstr "%MACROLANG पुस्तकालयः" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "सहायम् " + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" +msgid "The extension cannot be installed because:\n" +msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं शक्यते यतः :\n" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" +msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" +msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं शक्यते यतः सहायसञ्चिकासु दोषः घटितः:\n" + +#: strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" +msgid "Add Extension(s)" +msgstr "विस्तारान् योजय..." + +#: strings.hrc:62 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "ापनय" + +#: strings.hrc:63 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" +msgid "~Enable" +msgstr "सक्षमं कुरु" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" +msgid "~Disable" +msgstr "अक्षमं कुरु" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" +msgid "~Update..." +msgstr "~नवीकुरु..." + +#: strings.hrc:66 +#, c-format +msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" + +#: strings.hrc:67 +#, c-format +msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" +msgid "Removing %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME अपनयति" + +#: strings.hrc:68 +#, c-format +msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" +msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME प्रकारयति " + +#: strings.hrc:69 +#, c-format +msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" +msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME निष्प्रकारयति " + +#: strings.hrc:70 +#, c-format +msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" +msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME कृते अनुज्ञाम् अङ्गीकुरु" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" +msgid "Error: The status of this extension is unknown" +msgstr "दोषः: अस्य विस्तारणस्य स्थितिः अज्ञाता" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" +msgid "Close" +msgstr "संवर्तय" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" +msgid "Quit" +msgstr "त्यज" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" +"\n" +"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" +msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "" +"विस्तारः संस्थापयितुं नाशक्यत अधः कारणात्\n" +"तन्त्रनिर्भरताः पूरिताः न सन्ति :" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" +msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" +msgstr "इदं विस्तारणं निष्प्रकारितं यतः त्वम् अनुज्ञां न अङ्गीकरोषि ।\n" + +#: strings.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" +msgid "Show license" +msgstr "अवसर्पिणीं दर्शय " + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" -"Extension removal is currently disabled. Please consult your system " -"administrator for more information." +"You are about to install the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to proceed with the installation.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#. fiYMH -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" +msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" +msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" + +#: strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -319,8 +516,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -#. bQ675 -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -328,8 +524,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -#. zEGzE -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -337,151 +532,73 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -#. bfdYH -#: dp_gui_dialog.src +#: strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "अस्मिन् गणकयन्त्रे विस्तारण\\'%नाम\\' कार्यं न करोति।" -#. J2X2b -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" -msgid "No new updates are available." -msgstr "नूतननवीकरणं न उपलब्धम्। " - -#. y7gVg -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" -msgid "" -"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, " -"mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "" -"न समावेशननवीकरणानि नोपलब्धानि ष त्यक्तम् अथवा निष्क्रियानवीकरणानि द्रष्टुं, \n" -" सर्वाणि नवीकरणानि दर्शय इति परीक्षणपेटिकां चिह्नय ।" - -#. rq2Co -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" -msgid "An error occurred:" -msgstr "दोषः घटितः " - -#. 77Hco -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" -msgid "Unknown error." -msgstr "अज्ञातदोषः " - -#. 7xdom -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" -msgid "No more details are available for this update." -msgstr "अस्मै नवीकरणाय न निर्देशाः उपलब्धाः ।" - -#. NECjC -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" -msgid "The extension cannot be updated because:" -msgstr "विस्तराणसंस्थापनं न शक्यं यतः " - -#. BstEF -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" -msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" -msgstr "आवश्यक %PRODUCTNAME संस्करणं न मिलति:" - -#. fz5C3 -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" -msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "तव समीपे %PRODUCTNAME %VERSION" - -#. ofeoD -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" -msgid "browser based update" -msgstr "ब्रौसर् आधारेण नवीकुरु " - -#. 4NJkE -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" -msgid "Version" -msgstr "संस्करणम् " - -#. m6EtT -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" -msgid "Ignore this Update" -msgstr "इदं नवीकरणं त्यज" - -#. thoRv -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" -msgid "Ignore all Updates" -msgstr "सर्वाणि नवीकरणानि त्यज" - -#. GBGe5 -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" -msgid "Enable Updates" -msgstr "नवीकरणानि प्रकारय" - -#. JRSnS -#: dp_gui_updatedialog.src -msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" -msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "इदं नवीकरणं त्यक्तं भविष्यति । \n" - -#. cGEv7 -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "विस्तारणानि संस्थापयति..." -#. TP9Jx -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "संस्थापन समाप्तम् " -#. vga5X -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "दोषाः न। " -#. GtBF5 -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr " %NAME विस्तारणं डौन्लोड् करणे दोषः। " -#. 8wV4e -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "दोषसन्देशस्तु: " -#. vAP5D -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "विस्तारण %NAME संस्थापने दोषः। " -#. DNwGS -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr " %NAME विस्तारणाय अनुज्ञाऽङ्गीकारः निराकृतः।" -#. q4fDv -#: dp_gui_updateinstalldialog.src +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं भविष्यति। " -#. dNBtG -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञातम्" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" +msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" +msgstr "" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" +msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" +msgstr "" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" +msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" +msgstr "" + +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -490,8 +607,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#. TmQCx -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -504,8 +620,7 @@ msgstr "" "संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" "संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" -#. AMTBi -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -514,8 +629,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#. 5TDnT -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -528,8 +642,7 @@ msgstr "" "संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" "संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" -#. 9wcAB -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -538,8 +651,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#. 2WQJk -#: dp_gui_versionboxes.src +#: strings.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" @@ -552,560 +664,248 @@ msgstr "" "संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" "संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" -#. dp8bf -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" -msgid "Enabling: " -msgstr "सक्रियं करोति :" - -#. xBysg -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" -msgid "Disabling: " -msgstr "निष्क्रियं करोति : " - -#. HDgpp -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" -msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "मीडिया-प्रकारस्य अभिज्ञानं कर्तुं न शक्नोति : " - -#. QfGM7 -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" -msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "एषः मीडिया-प्रकारः समर्थितः नास्ति : " - -#. VHcMc -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" -msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr "सक्रियीकरणकाले एका त्रुटिः जाता : " - -#. BqmAM -#: dp_registry.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" -msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "निष्क्रियीकरणकाले एका त्रुटिः जाता : " - -#. v2iwK -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" -msgid "Copying: " -msgstr "अनुरूपयति : " - -#. 2dzDt -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" -msgid "Error while adding: " -msgstr "योजनकाले त्रुटिः : " - -#. CUrtD -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" -msgid "Error while removing: " -msgstr "अपनयनकाले त्रुटिः : " - -#. XyESz -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" -msgid "Extension has already been added: " -msgstr "विस्तारः पूर्वतः एव योजितः : " - -#. cuydq -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" -msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "कोऽपि एतावत् विस्तारः उपस्थितः नास्ति : " - -#. wzGYv -#: dp_manager.src -msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" -msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "" - -#. uigQN -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" -msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "विस्तारस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः :" - -#. DEkAo -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" -msgid "" -"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License " -"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type " -"\"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "" -"उपरि प्रदर्शितं सम्पूर्णम् अनुज्ञापत्रानुबन्धं पठ । कंसोले \"yes\" टंकित्वा " -"अनुबन्धं स्वीकुरु ततः विवर्तन कुञ्चिकां नोदय । अस्वीकर्तुं, विस्तारस्थापनं च" -" मोचयितुं \"no\" टंकय ।" - -#. wANiC -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" -msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "[\"आम्\" अथवा \"न\" प्रवेशय]:" - -#. wEFn2 -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" -msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "भवतः निवेशः उचितः नासीत् । कृपया \"आम्\" अथवा \"न\" प्रवेशय :" - -#. A9CdG -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" -msgid "YES" -msgstr "YES" - -#. HLETc -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. SQ6jd -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" -msgid "NO" -msgstr "NO" - -#. 6LgGA -#: unopkg.src -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" -msgid "N" -msgstr "N" - -#. aCY73 -#: unopkg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" -msgid "" -"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If " -"this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "अनुसन्तनोतुं पूर्वोद्घाटितस्य विस्तारणप्रबन्धस्य पिधानम् आवश्यकम्।" - -#. MLhHo -#: unopkg.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" -msgid "ERROR: " -msgstr "त्रुटिः :" - -#. 2yEGV -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञातम्" - -#. kGwZa -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" -msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" - -#. rcfFe -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" -msgid "" -"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than " -"%VERSION" -msgstr "" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" +msgid "No new updates are available." +msgstr "नूतननवीकरणं न उपलब्धम्। " -#. 776kM -#: dp_misc.src -msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" -msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" +msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "" +"न समावेशननवीकरणानि नोपलब्धानि ष त्यक्तम् अथवा निष्क्रियानवीकरणानि द्रष्टुं, \n" +" सर्वाणि नवीकरणानि दर्शय इति परीक्षणपेटिकां चिह्नय ।" -#. Avii2 -#: dp_configuration.src -msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" -msgid "Configuration Schema" -msgstr "विन्यासस्कीमा" - -#. cL9MC -#: dp_configuration.src -msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" -msgid "Configuration Data" -msgstr "विन्यासलेखा" - -#. 5TAZB -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" -msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "UNO गतिशीलपुस्तकालयघटकः" - -#. SK5Ay -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" -msgid "UNO Java Component" -msgstr "UNO Java घटकः" - -#. a7o4C -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" -msgid "UNO Python Component" -msgstr "UNO Python घटकः" - -#. QyN3F -#: dp_component.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" -msgid "UNO Components" -msgstr "UNO Java घटकः" - -#. G6LCn -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" -msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "UNO RDB प्रकारपुस्तकालयः" - -#. KcXfh -#: dp_component.src -msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" -msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "UNO Java प्रकारपुस्तकालयः" - -#. wBhDU -#: dp_sfwk.src -msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" -msgid "%MACROLANG Library" -msgstr "%MACROLANG पुस्तकालयः" - -#. 3qnyB -#: dp_script.src -msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "%PRODUCTNAME मूलपुस्तकालयः" - -#. Tnphj -#: dp_script.src -msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" -msgid "Dialog Library" -msgstr "संवादपुस्तकालयः" - -#. ThJQm -#: dp_script.src -msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" -msgid "The library name could not be determined." -msgstr "पुस्तकालयनाम निर्धारितं कर्तुं न शक्यते ।" - -#. k2PBJ -#: dp_help.src -msgctxt "RID_STR_HELP" -msgid "Help" -msgstr "सहायम् " - -#. wPwGt -#: dp_help.src -msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" -msgid "The extension cannot be installed because:\n" -msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं शक्यते यतः :\n" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" +msgid "An error occurred:" +msgstr "दोषः घटितः " -#. PBXkt -#: dp_help.src -msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" -msgid "" -"The extension will not be installed because an error occurred in the Help " -"files:\n" -msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं शक्यते यतः सहायसञ्चिकासु दोषः घटितः:\n" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" +msgid "Unknown error." +msgstr "अज्ञातदोषः " -#. G6SqW -#: dp_package.src -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" -msgid "Extension" -msgstr "विस्तारः" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" +msgid "No more details are available for this update." +msgstr "अस्मै नवीकरणाय न निर्देशाः उपलब्धाः ।" -#. Qcv5A -#: dependenciesdialog.ui -msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" -msgid "System dependencies check" -msgstr "" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" +msgid "The extension cannot be updated because:" +msgstr "विस्तराणसंस्थापनं न शक्यं यतः " -#. JNnsh -#: dependenciesdialog.ui -msgctxt "dependenciesdialog|label1" -msgid "" -"The extension cannot be installed as the following system dependencies are " -"not fulfilled:" -msgstr "" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" +msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" +msgstr "आवश्यक %PRODUCTNAME संस्करणं न मिलति:" -#. FfYDj -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" -msgid "Extension Manager" -msgstr "विस्तारप्रबंधकः" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" +msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" +msgstr "तव समीपे %PRODUCTNAME %VERSION" -#. DLME5 -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" -msgid "_Options" -msgstr "" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" +msgid "browser based update" +msgstr "ब्रौसर् आधारेण नवीकुरु " -#. ieiF4 -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|updatebtn" -msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" +msgid "Version" +msgstr "संस्करणम् " -#. GehiB -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|addbtn" -msgid "_Add" -msgstr "" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" +msgid "Ignore this Update" +msgstr "इदं नवीकरणं त्यज" -#. wNCAw -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|removebtn" -msgid "_Remove" -msgstr "" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" +msgid "Ignore all Updates" +msgstr "सर्वाणि नवीकरणानि त्यज" -#. qHMdq -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|enablebtn" -msgid "_Enable" -msgstr "" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" +msgid "Enable Updates" +msgstr "नवीकरणानि प्रकारय" -#. gjCkd -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|shared" -msgid "Installed for all users" -msgstr "" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" +msgid "This update will be ignored.\n" +msgstr "इदं नवीकरणं त्यक्तं भविष्यति । \n" -#. zhqZT -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|user" -msgid "Installed for current user" -msgstr "" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" +msgid "The application cannot be started. " +msgstr "प्रयोगः आरम्भयितुं न शक्यते ।" -#. 6wBVk -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|bundled" -msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" +msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." +msgstr "विन्यासनिर्देशिका \"$1\" प्राप्तुं न शक्ता ।" -#. T8BGR -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|label1" -msgid "Display Extensions" -msgstr "" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" +msgid "The installation path is invalid." +msgstr "संस्थापनपन्थाः अमान्यः अस्ति ।" -#. vz3Ti -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|progressft" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" +msgid "An internal error occurred." +msgstr "एका आन्तरिका त्रुटिः जाता ।" -#. A33SB -#: extensionmanager.ui -msgctxt "extensionmanager|getextensions" -msgid "Get more extensions online..." -msgstr "अत्र अधिकविस्तारणानि लभस्व ..." +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" +msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." +msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" विकृता अस्ति ।" -#. EGwkP -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" -msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" +msgid "The configuration file \"$1\" was not found." +msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" न प्राप्ता ।" -#. bFbLc -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" -msgid "" -"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when" -" installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" +msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." +msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" वर्तमानं संस्करणं न समर्थयति ।" -#. urmUy -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|no" -msgid "_For all users" -msgstr "" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" +msgid "The user interface language cannot be determined." +msgstr "प्रयोक्तृ-इण्टर्फेस्-भाषां निर्णेतुं न शक्यते।" -#. nPnM4 -#: installforalldialog.ui -msgctxt "installforalldialog|yes" -msgid "_Only for me" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" +msgid "User installation could not be completed. " msgstr "" -#. feAcg -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" -msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "विस्तारसॉफ्टवेयरस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" +msgid "The configuration service is not available." +msgstr "रूपरेखासेवा उपलब्धा नास्ति ।" -#. Q6dKY -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|accept" -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकारः" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" +msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." +msgstr "संस्थापनसंकुलं धारकतः CD तः अथवा पुटकतः संस्थापनं संशोधयितुं स्थापनप्रयोगम् आरम्भय ।" -#. zXBFv -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|decline" -msgid "Decline" -msgstr "अस्वीकारः" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" +msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " +msgstr "भवतः केंद्रीयविन्यासम् अभिगच्छन् एका सामान्या त्रुटिः जाता ।" -#. rvo9y -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|head" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" -"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "विस्तारस्य संस्थापनाय अग्रेगन्तुम् एतान् चरणान् पालय :" - -#. tEDSx -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label2" -msgid "1." +"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" +"\n" +"Please contact your system administrator." msgstr "" +"%PRODUCTNAME रूपरेखालेखायां अभिगमने त्रुटेः कारणात् %PRODUCTNAME आरम्भयितुं न अशक्नोत् ।\n" +"कृपया स्वसंगणकप्रकाशकेन सम्पर्कं कुरु ।" -#. NyS5E -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label3" -msgid "2." -msgstr "" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" +msgid "The following internal error has occurred: " +msgstr "निम्नलिखिता आंतरिकत्रुटिः जाता : " -#. 5h4GZ -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label4" -msgid "" -"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'" -" button in this dialog to view the entire license text." +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" +msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "" -#. oyoCK -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|label5" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" -"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' " -"button." -msgstr "" -"Accept the Licence Agreement for the extension by pressing the 'Accept' " -"button." - -#. ydBcE -#: licensedialog.ui -msgctxt "licensedialog|down" -msgid "_Scroll Down" +"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" +"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" +"\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#. qquCs -#: showlicensedialog.ui -msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" -msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "विस्तारसॉफ्टवेयरस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. GX3k2 -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" -msgid "Extension Update" -msgstr "विस्तराणं नवीकरणम्" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" +msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." +msgstr "मुद्रणं निष्कृतम् । किमपि लेखपत्रं मुद्रयितुं न शक्यते ।" -#. DmHy5 -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|INSTALL" -msgid "_Install" -msgstr "" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" +msgid "The path manager is not available.\n" +msgstr "पन्थंप्रबंधकः उपलब्धः नास्ति ।\n" -#. 3bJwo -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" -msgid "_Available extension updates" +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME प्रयोक्तृसंस्थापनं अपर्याप्तरिक्तचक्रिकास्थानात् पूरयितुं न अशक्यत । कृपया निम्नस्थानात् अतिरिक्तं चक्रिकास्थानं रिक्तं कुरु %PRODUCTNAME च पुनः आरम्भय :\n" +"\n" -#. 3mtLC -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" -msgid "Checking..." -msgstr "परीक्षां करोति" - -#. WkYgi -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" -msgid "_Show all updates" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME प्रयोतृसंस्थापनम् अभिगमाधिकारस्य अभावात् अग्रेगन्तुं न अशक्नोत् । कृपया दृढं करोतु यत् भवतः पार्श्वे निम्नस्थाने पर्याप्ताः अभिगमाधिकाराः सन्ति अथ च %PRODUCTNAME पुनरारम्भय :\n" +"\n" -#. BriDD -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" -msgid "Description" -msgstr "विवरणम्" - -#. 7DTtA -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" -msgid "Publisher:" -msgstr "प्रकाशकः" - -#. iaD89 -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" -msgid "button" -msgstr "बट्टन्" - -#. kgLHP -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" -msgid "What is new:" -msgstr "किं नूतनम्" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" +msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" +msgstr "विस्तारस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः :" -#. JqHGH -#: updatedialog.ui -msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" -msgid "Release notes" -msgstr "" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" +msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." +msgstr "उपरि प्रदर्शितं सम्पूर्णम् अनुज्ञापत्रानुबन्धं पठ । कंसोले \"yes\" टंकित्वा अनुबन्धं स्वीकुरु ततः विवर्तन कुञ्चिकां नोदय । अस्वीकर्तुं, विस्तारस्थापनं च मोचयितुं \"no\" टंकय ।" -#. YEhMN -#: updateinstalldialog.ui -msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" -msgid "Download and Installation" -msgstr "" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" +msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" +msgstr "[\"आम्\" अथवा \"न\" प्रवेशय]:" -#. t9MoN -#: updateinstalldialog.ui -msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" -msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" +msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" +msgstr "भवतः निवेशः उचितः नासीत् । कृपया \"आम्\" अथवा \"न\" प्रवेशय :" -#. 3AFnH -#: updateinstalldialog.ui -msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" -msgid "Result" -msgstr "" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" +msgid "YES" +msgstr "YES" -#. Kfhc4 -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" -msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" +msgid "Y" +msgstr "Y" -#. VYnoR -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" -msgid "" -"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME " -"extensions are not compatible with this version and need to be updated " -"before they can be used." -msgstr "" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" +msgid "NO" +msgstr "NO" -#. FXDEw -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" +msgid "N" +msgstr "N" -#. bp47k -#: updaterequireddialog.ui +#: strings.hrc:191 #, fuzzy -msgctxt "updaterequireddialog|check" -msgid "Check for _Updates..." -msgstr "ऩवीकरणेभ्यः परीक्षस्व " +msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" +msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "अनुसन्तनोतुं पूर्वोद्घाटितस्य विस्तारणप्रबन्धस्य पिधानम् आवश्यकम्।" -#. 9S2f3 -#: updaterequireddialog.ui -msgctxt "updaterequireddialog|disable" -msgid "Disable all" -msgstr "" +#: strings.hrc:193 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" +msgid "ERROR: " +msgstr "त्रुटिः :" diff --git a/source/sa-IN/dictionaries/bo.po b/source/sa-IN/dictionaries/bo.po new file mode 100644 index 00000000000..2a443bc9260 --- /dev/null +++ b/source/sa-IN/dictionaries/bo.po @@ -0,0 +1,22 @@ +#. extracted from dictionaries/bo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/dictionaries/ca.po b/source/sa-IN/dictionaries/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..499f1ec7009 --- /dev/null +++ b/source/sa-IN/dictionaries/ca.po @@ -0,0 +1,22 @@ +#. extracted from dictionaries/ca +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/dictionaries/cs_CZ.po b/source/sa-IN/dictionaries/cs_CZ.po new file mode 100644 index 00000000000..70d70bbb599 --- /dev/null +++ b/source/sa-IN/dictionaries/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,22 @@ +#. extracted from dictionaries/cs_CZ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/dictionaries/gd_GB.po b/source/sa-IN/dictionaries/gd_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..e261364b27d --- /dev/null +++ b/source/sa-IN/dictionaries/gd_GB.po @@ -0,0 +1,22 @@ +#. extracted from dictionaries/gd_GB +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Scottish Gaelic spell checker" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/dictionaries/gug.po b/source/sa-IN/dictionaries/gug.po new file mode 100644 index 00000000000..430332f3a03 --- /dev/null +++ b/source/sa-IN/dictionaries/gug.po @@ -0,0 +1,22 @@ +#. extracted from dictionaries/gug +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Guarani thesaurus and spell checker" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/dictionaries/sv_SE.po b/source/sa-IN/dictionaries/sv_SE.po new file mode 100644 index 00000000000..f995b2c6178 --- /dev/null +++ b/source/sa-IN/dictionaries/sv_SE.po @@ -0,0 +1,22 @@ +#. extracted from dictionaries/sv_SE +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Swedish Dictionary" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/editeng/messages.po b/source/sa-IN/editeng/messages.po index 244d683cc9a..de6da711a4c 100644 --- a/source/sa-IN/editeng/messages.po +++ b/source/sa-IN/editeng/messages.po @@ -1,1660 +1,1420 @@ -# +#. extracted from editeng/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494926385.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#. SEotA -#: outliner.src -msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" -msgid "Indent" -msgstr "" - -#. CjGGD -#: outliner.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" -msgid "Show subpoints" -msgstr "उपबिन्दून प्रदर्शय" - -#. egnVC -#: outliner.src -msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" -msgid "Collapse" +#: spellmenu.ui:12 +msgctxt "spellmenu|ignore" +msgid "I_gnore All" msgstr "" -#. kKFiE -#: outliner.src -msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" -msgid "Apply attributes" -msgstr "गुणान् प्रयोजय" - -#. YECNh -#: outliner.src -msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "समावेशय" - -#. dAvTu -#: editeng.src -msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" -msgid "Delete" +#: spellmenu.ui:19 +msgctxt "spellmenu|insert" +msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. Ly5iC -#: editeng.src -msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" -msgid "Move" +#: spellmenu.ui:33 +msgctxt "spellmenu|add" +msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" -#. mtncS -#: editeng.src -msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "समावेशय" - -#. yifiT -#: editeng.src -msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" -msgid "Replace" +#: spellmenu.ui:41 +msgctxt "spellmenu|check" +msgid "_Spellcheck..." msgstr "" -#. zv9mN -#: editeng.src -msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" -msgid "Apply attributes" -msgstr "गुणान् प्रयोजय" - -#. tys5a -#: editeng.src -msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" -msgid "Reset attributes" -msgstr "गुणान् पुनःस्थापय" - -#. 6mjB7 -#: editeng.src -msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" -msgid "Indent" +#: spellmenu.ui:55 +msgctxt "spellmenu|autocorrect" +msgid "AutoCorrect _To" msgstr "" -#. CGrBx -#: editeng.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" -msgid "Apply Styles" -msgstr "शैलीं प्रसङ्कलय" - -#. M7ADh -#: editeng.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" -msgid "Change Case" -msgstr "अक्षरावस्थां परिवर्तय" - -#. uqG6M -#: editeng.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_WORD" -msgid "Word is %x" -msgstr "शब्दः अस्ति" - -#. KeDg8 -#: editeng.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" -msgid "Paragraph is %x" -msgstr "अनुच्छेदः अस्ति" - -#. t99SR -#: editeng.src -msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" -msgid "Automatic" +#: spellmenu.ui:69 +msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" +msgid "Auto_Correct Options..." msgstr "" -#. QfjFx -#: page.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" -msgid "Paper tray" -msgstr "पत्रकाधानिका" - -#. ULzBJ -#: page.src -msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" -msgid "[From printer settings]" -msgstr "[मुद्रणनिर्धारणेभ्यः]" - -#. CLbNC -#: svxitems.src +#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ +#: editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" msgstr "खण्डनं न" -#. CMxRB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:27 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" msgstr "नूतनस्तम्भात् पूर्वं खण्डय" -#. fXFDA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:28 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" msgstr "नूतनस्तम्भात् परं खण्डय" -#. Sfxji -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" msgstr "नूतनस्तम्भात् पूर्वं तथा च परं खण्डनम्" -#. FxoBE -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" msgstr "नूतनपृष्ठात् पूर्वं खण्डय" -#. yXDXd -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" msgstr "नूतनपृष्ठात् पूर्वं खण्डय" -#. qbDrm -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" msgstr "नूतनपृष्ठात् पूर्वं तथा च परं खण्डनम्" -#. pqhsi -#: svxitems.src +#. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:35 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "छाया न" -#. eUjuH -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" msgstr "छाया उपरि वामे" -#. LxLGN -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" msgstr "छाया उपरि दक्षिणे" -#. Locwt -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" msgstr "छाया अधः वामे" -#. n8GDU -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" msgstr "छाया अधः दक्षिणे" -#. YkYfG -#: svxitems.src +#. enum ColorName ----------------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR" msgid "Color " msgstr "वर्णः" -#. 9dTn7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "" -#. 87wDW -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "नीलम्" -#. EmUBx -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "हरितम्" -#. GcdtX -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "सियान्" -#. g2uVZ -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "रक्तम्" -#. CytXM -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "रक्तवृन्ताकः" -#. CJWaK -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:49 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" msgstr "बभ्रुः" -#. QUDGM -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" msgstr "धूसरम्" -#. a44zF -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "लघु धूसरम्" -#. eMHCE -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "लघुनीलः" -#. X9SfB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "लघुहरितः" -#. WwA99 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" msgstr "लघुसियानः" -#. BrMFv -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "लघु्रक्तः" -#. 5kAxU -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "लघु रक्तवृन्ताक-वर्णः" -#. Tv2JN -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:57 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "पीतः" -#. zmEC7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:58 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "" -#. YDjFq -#: svxitems.src +#. enum FontItalic ------------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" msgstr "न साचीकृतम्" -#. xYedE -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" msgstr "ओबिलिक् साचीकरणम्" -#. E3nZN -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:63 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" msgstr "" -#. ZPWhD -#: svxitems.src +#. enum FontWeight ------------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" +msgid "?" +msgstr "" + +#: editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" msgstr "कृशः" -#. j5otK -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" msgstr "अत्यन्तकृशम्" -#. PZKvF -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:69 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" msgstr "" -#. RP5rT -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:70 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" msgstr "अर्धलघु" -#. EtVi5 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" msgstr "आम" -#. sACs7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" msgstr "मध्यमः" -#. EB8v6 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" msgstr "अर्धलघु" -#. sCqZ8 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" msgstr "आवेष्टनम्" -#. g2MrK -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" msgstr "अत्यन्तस्थूलम्" -#. utjoZ -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:76 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" msgstr "" -#. s5HnZ -#: svxitems.src +#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ +#: editrids.hrc:79 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" msgstr "रेखाङ्कितं न" -#. gdq9K -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" msgstr "द्वितयरेखांकितम्" -#. T6E7G -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" msgstr "द्वितयरेखांकितम्" -#. m94Ri -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" msgstr "द्वितयरेखांकितम्" -#. cgND5 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" msgstr "" -#. hw3FY -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" msgstr "रेखाङ्कितम् (डैशेस्)" -#. BdCYe -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" msgstr "रेखाङ्कितम् (दीर्घ टैशेस्)" -#. fYFcA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" msgstr "रेखाङ्कितम् (बिन्दु डैश्)" -#. tvEwq -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "रेखाङ्कितम् (बिन्दु बिन्दु डैश्)" -#. BJQdt -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:88 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" msgstr "रेखाङ्कितम् (लघुतरङ्गः)" -#. xUKGy -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" msgstr "रेखाङ्कितम् (तरङ्गः)" -#. 48Fip -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" msgstr "रेखाङ्कितम् (द्विगुणतरङ्गः)" -#. LY5k6 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" msgstr "केखाङ्कितम् (स्थूलम्)" -#. bqzzG -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "बिन्दुयु्क्तं रेखाङ्कितम् (स्थूलम्)" -#. HvRoA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "रेखाङ्कितम् (डैश् स्थूलम्)" -#. 2Gomd -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "रेखाङ्कितम् (दीर्घडैश्, स्थूलम्)" -#. GSndt -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "रेखाङ्कितम् (बिन्दु डैश्, स्थूलम्)" -#. PEdVj -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "रेखाङ्कितम् (बिन्दु बिन्दु डैश्, स्थूलम्)" -#. mroHD -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:97 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "रेखाङ्कितम् (तरङ्गः, स्थूलम्)" -#. YDywJ -#: svxitems.src +#. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- +#: editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" msgstr "अतिरेखा नास्ति" -#. uaTBW -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" msgstr "द्वितयरेखांकितम्" -#. BFGAx -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" msgstr "द्वितयरेखांकितम्" -#. UPHjS -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" msgstr "द्वितयरेखांकितम्" -#. EfECr -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" msgstr "अतिरेखा" -#. SA6B9 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" msgstr "अतिरेखा (डैशेस्)" -#. zVEMt -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" msgstr "अतिरेखा (दीर्घ डैशेस्)" -#. pEpey -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" msgstr "अतिरेखा (बिन्दु डैशेस्)" -#. 8vy4G -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "अतिरेखा (बिन्दु बिन्दु डैशेस्)" -#. GKBo2 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" msgstr "अतिरेखा (लघुतरङ्गः)" -#. iv64s -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" msgstr "अतिरेखा (तरङ्गः)" -#. 2KkqW -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" msgstr "अतिरेखा (द्विगुणतरङ्गः)" -#. jrBwz -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" msgstr "अतिरेखा (स्थूलम्)" -#. oDrx7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "बिन्दुकृतम् अतिरेखा (स्थूलम्)" -#. A4RGf -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "अतिरेखा (डैश् स्थूलम्)" -#. jxvBT -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "अतिरेखा (दीर्घडैश् स्थूलम्)" -#. Z95bA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "अतिरेखा (बिन्दु डैश् स्थूलम्)" -#. FUcjf -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "अतिरेखा (बिन्दु बिन्दु डैश् स्थूलम्)" -#. DeEEC -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:118 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "अतिरेखा (तरङ्गस्थूलम्)" -#. iER8c -#: svxitems.src +#. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" msgstr "न छेदः" -#. xDUdC -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" msgstr "एककं छेदः" -#. jRCTc -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:123 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" msgstr "द्विगुणछेदः" -#. ezPe8 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:124 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" msgstr "स्थूलछेदः" -#. GWRPK -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" msgstr "स्लैश् अनेन सह छेदः" -#. yDpRT -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:127 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" msgstr "Xes अनेन सह छेदः" -#. 9Cwcw -#: svxitems.src +#. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:130 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" msgstr "" -#. DxCYJ -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" msgstr "मानचित्राणि" -#. DngZG -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" msgstr "" -#. 8hLRS -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:133 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" msgstr "" -#. A7PCZ -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:134 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" msgstr "लघु बृहदक्षरम्" -#. xiFNC -#: svxitems.src +#. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" msgstr "सामान्यस्थानम्" -#. Xy3oX -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " msgstr "उपरिलिखितम्" -#. AYvFH -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " msgstr "अधोलोखितम्" -#. 2qkvs -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:140 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" msgid "automatic" msgstr "स्वचालितः" -#. cKopY -#: svxitems.src +#. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "वामं पङ्क्तीकुरु" -#. kZVff -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "दक्षिणं पङ्क्तीकुरु" -#. hyfvV -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "व्यवस्थितं करोति" -#. PDyMM -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" msgstr "केन्द्रितः" -#. tPG9T -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" msgstr "व्यवस्थितं करोति" -#. Cm7dF -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" msgstr "एककपक्षीयः" -#. CszQA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" msgstr "स्पष्टबिन्द्वंकितम्" -#. KQDhy -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" msgstr "स्पष्टाघातचिह्नितम्" -#. cFtKq -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:151 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "द्विगुणितः" -#. WcFi2 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "द्विगुण, आभ्यन्तरम्: समीचीनम्, बहिर्गतम्: घणम्, आन्तरकरणम्: लघु" -#. A5WNh -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "द्विगुण, आभ्यन्तरम्: समीचीनम्, बहिर्गतम्: घणम्, आन्तरकरणम्: माध्यमम्" -#. nvFHD -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "द्विगुण, आभ्यन्तरम्: समीचीनम्, बहिर्गतम्: घणम्, आन्तरकरणम्: बृहत्" -#. CtueB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "द्विगुण, आभ्यन्तरम्: घणम्म्, बहिर्गतम्: समीचीनम्, आन्तरकरणम्: लघु" -#. V8UfF -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" -msgstr "" -"द्विगुण, आभ्यन्तरम्: घणम्म्, बहिर्गतम्: समीचीनम्, आन्तरकरणम्: माध्यमम्" +msgstr "द्विगुण, आभ्यन्तरम्: घणम्म्, बहिर्गतम्: समीचीनम्, आन्तरकरणम्: माध्यमम्" -#. MeSC4 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:157 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "द्विगुण, आभ्यन्तरम्: घणम्म्, बहिर्गतम्: समीचीनम्, आन्तरकरणम्: बृहत्" -#. RmYEL -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:158 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" msgstr "3D एम्बोस्ड्" -#. BXK8h -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:159 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" msgstr "3D एन्ग्रेव्ड्" -#. xeaGY -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" msgstr "समावेशय" -#. oRgMw -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" msgstr "बहिः" -#. uqbBB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:162 msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" msgstr "" -#. DFgwE -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:163 msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "" -#. UPWCE -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" msgstr "स्पष्टाघातचिह्नितम्" -#. 2S39y -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:165 msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" msgstr "" -#. 6g3LZ -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:166 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" msgstr "mm" -#. cTMp7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:167 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" msgstr "cm" -#. B7tYY -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:168 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" msgstr "इञ्च्" -#. QMd2A -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:169 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" msgstr "pt" -#. FsA5C -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:170 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" msgstr "twip" -#. vUHdC -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:171 msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" msgstr "" -#. ZFU4F -#: svxitems.src +#. GetValueText of BoolItems +#: editrids.hrc:174 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" msgstr "छायांकितम्" -#. NA3be -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" msgstr "छाया न" -#. CVMvq -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" msgstr "निमीलयति" -#. 5Ppd6 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" msgstr "न निमेषः" -#. vFzq9 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" msgstr "द्वन्द्वकेर्निङ्ग्" -#. JfEZ3 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "द्वन्द्वकेर्निङ्ग् नास्ति" -#. bzpB5 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "व्यक्तिशब्दः" -#. vMDXk -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "न केवलं शब्दः" -#. JiNzq -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "" -#. TzuX7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "परिलेखः नास्ति" -#. iURuD -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "" -#. DkRjW -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "मा मुद्रय" -#. EcB3J -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "ओपेक्" -#. GBqZG -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "ओपेक् नास्ति" -#. BQyD6 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "अग्रिमानुच्छेदेम सह रक्षय" -#. oudAG -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "अधिकरणानि सहितं मा स्थापय" -#. CCsyg -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:190 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "अधिकरणस्य वृणु" -#. h5Vf5 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "अनुच्छेदं मा छेदय" -#. CLP9n -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "विषयाः रक्षिताः" -#. 2RzFv -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "विषयाः न रक्षिताः" -#. 2APmV -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "परिमाणं रक्षितम्" -#. dEBnK -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "परिमाणं न रक्षितम्" -#. hHExr -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "स्थितिः संरक्षिता" -#. GkpHh -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "स्थितिः संरक्षिता" -#. UjpRv -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "" -#. x8BK4 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "पारदर्शिता नास्ति" -#. 2DCGC -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "" -#. CQt4q -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "न समासकरणम्" -#. x75Cx -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" msgstr "पृष्ठान्तः" -#. r9DgX -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" msgstr "पृष्ठसमाप्तिं प्रति" -#. ks8e4 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "विस्तारः" -#. A6LqG -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "उच्चता :" -#. EhDVf -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "इन्डेण्ट् वामे" -#. 8pKEx -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "प्रथमरेखा" -#. 5yfe7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "इन्डेण्ट्दक्षिणम्" -#. rHuC8 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:209 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "छायांकितम्" -#. WAFNF -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:210 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "सीमाः" -#. H7bna -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "न सीमा" -#. wYwBx -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "उपरि" -#. BuyEy -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "अधः" -#. qAkBD -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "वामम्" -#. EGQai -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "दक्षिणम्" -#. vyBZu -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:216 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "अंतरणम्" -#. AXuCm -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "शीर्षतः" -#. onyB7 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "तलतः" -#. Z6CiF -#: svxitems.src +#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines +#: editrids.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "3D रेखाः" -#. JLCaB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "विण्डो नियन्ता" -#. 6aGAq -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "अनाथनियन्ता" -#. BEXDt -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "" -#. e8CgU -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "" -#. DocFx -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "" -#. zVxGk -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:226 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "पृष्ठ-शैली : " -#. JgaGz -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "" -#. A7tAE -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "पिधत्तम्" -#. P976r -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "संक्षिप्तम्" -#. TYEUj -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "चित्रीयम्" -#. Mbwvx -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "न कोऽपि " -#. e7UvB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "बिन्दवः" -#. sSTeu -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "वृत्तम्" -#. znKWc -#: svxitems.src +#. ??? disc == filled ring +#: editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "पूरितचक्रम्" -#. CEGAg -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "" -#. 2hqEA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "" -#. BY63q -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "अधः" -#. Czxka -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:239 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "द्विगुणितरेखितम्" -#. KL5gF -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "द्विगुणितरेखितम्" -#. kTzGA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "न स्वचालितसंप्रतीकान्तरकरणम्" -#. wWgYZ -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "न स्वचालितसंप्रतीकान्तरकरणम्" -#. ziURW -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "रेखान्ते न हैङ्गिङ्ग् चिह्नीकरणम्" -#. SgFE5 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "रेखान्ते हैङ्गिङ्ग् चिह्नीकरणम्" -#. mERAB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "प्रारम्भे तथा च रेखानाम् अन्ते त्यक्तसंप्रतीकानां प्रयोजनसूची" -#. AJF69 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "प्रारम्भे तथा च रेखानाम् अन्ते त्यक्तसंप्रतीकानां मा प्रयोजनसूची" -#. KCoyz -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "न परिवर्तितसंप्रतीकाः" -#. pMZnX -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "$(ARG1)° अनेन परिवर्तिताः" -#. EzA4x -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "आकारे संयोजय" -#. 8DQGe -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "" -#. WSt2G -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "" -#. bGvZn -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "$(ARG1)% मापितसंप्रतीकाः" -#. rXDuA -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "न मापितसंप्रतीकःा" -#. DLNSs -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "सहायता नास्ति" -#. rq3Ma -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "निर्वृत्तिः" -#. M7Huc -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "एनेग्रेव्ड्" -#. jmM9f -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "स्वचालितप्रकार विषय पङ्कि्तीकरणम्" -#. HCEhG -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "आधाररेखायै विषयपङ्क्तीकृतम्" -#. FBiBq -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "उपरि विषयपङ्क्तीकरणम्" -#. KLkUY -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "मध्ये विषयपङ्क्तीकरणम्" -#. TTtYF -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "अधः विषयपङ्क्तीकरणम्" -#. PQaAE -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "वामतः दक्षिणं विषयदिक् (तिर्यग्रूपम्)" -#. eW3jB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "दक्षिणतः वाम विषयदिक् (तिर्यग्रूपम्)" -#. o3Yee -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "दक्षिणतः वाम विषयदिक् (ऋजुरूपम्)" -#. GXXF8 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "वामतः दक्षिणं विषयदिक् (ऋजुरूपम्)" -#. 2XBXr -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "सूपर् अधीनस्थं वस्तुविषयदिक्निर्धारणम् उपयोजय" -#. Z9dAu -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "विषयग्रिड् कृते अधिकरणम् (क्रियावत् चेत्)" -#. nYY6v -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "विषयग्रिड् कृते अधिकरणं न स्नैप् कृतम्" -#. VGGHB -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "नाच्छादितम्" -#. XTbkY -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "संवृतम्" -#. BHYB4 -#: svxitems.src +#. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "स्वाभाविकं समरेखीकरणम्" -#. htWdf -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "वामं पङ्क्तीकुरु" -#. icuN2 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "समरेखं केन्द्रितम्" -#. JXEo9 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "दक्षिणं पङ्क्तीकुरु" -#. XYQW2 -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:277 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "व्यवस्थितं करोति" -#. DVmUh -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "पंक्तिकरणमावर्तय" -#. hMaif -#: svxitems.src +#. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "ऊर्ध्वाधरपंक्तिकरणं स्वाभाविकम्" -#. xy2FG -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "उपरि पंक्तीकुरु" -#. UjmWt -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "ऊर्ध्वाधरेण केन्द्रितम्" -#. G3X9R -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "तलं प्रति पंक्तीकुरु" -#. Q7BPp -#: svxitems.src +#. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- +#: editrids.hrc:287 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "" -#. FAUEU -#: svxitems.src +#: editrids.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed" msgstr "वितरत" -#. ZQDDe -#: lingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" -msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "लेख्यपत्रस्य परीक्षणं प्रारंभात् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" +#: editrids.hrc:290 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" +msgid "Paper tray" +msgstr "पत्रकाधानिका" -#. ZDpxj -#: lingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" -msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "लेख्यपत्रस्य परीक्षणं प्रारंभात् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" +#: editrids.hrc:291 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" +msgid "[From printer settings]" +msgstr "[मुद्रणनिर्धारणेभ्यः]" -#. vi8uB -#: lingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" -msgid "" -"Word cannot be added to dictionary\n" -"due to unknown reason." +#: editrids.hrc:293 +msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" +msgid "Delete" msgstr "" -#. 4HCL4 -#: lingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" -msgid "The dictionary is already full." +#: editrids.hrc:294 +msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" +msgid "Move" msgstr "" -#. 5G8FX -#: lingu.src -msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" -msgid "The dictionary is read-only." +#: editrids.hrc:295 +msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "समावेशय" + +#: editrids.hrc:296 +msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" +msgid "Replace" msgstr "" -#. JWPVD -#: accessibility.src +#: editrids.hrc:297 +msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" +msgid "Apply attributes" +msgstr "गुणान् प्रयोजय" + +#: editrids.hrc:298 +msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" +msgid "Reset attributes" +msgstr "गुणान् पुनःस्थापय" + +#: editrids.hrc:299 +msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: editrids.hrc:300 +#, fuzzy +msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" +msgid "Apply Styles" +msgstr "शैलीं प्रसङ्कलय" + +#: editrids.hrc:301 +#, fuzzy +msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "अक्षरावस्थां परिवर्तय" + +#: editrids.hrc:302 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "RID_STR_WORD" +msgid "Word is %x" +msgstr "शब्दः अस्ति" + +#: editrids.hrc:303 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph is %x" +msgstr "अनुच्छेदः अस्ति" + +#: editrids.hrc:304 +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "पङ्क्तीकरणे बुल्लेट् चित्रम्" -#. hDfLN -#: accessibility.src +#: editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "बुल्लेट् चित्रम्" -#. wVL8E -#: accessibility.src +#: editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "" -#. 2Lzx7 -#: spellmenu.ui -msgctxt "spellmenu|ignore" -msgid "I_gnore All" -msgstr "" +#: editrids.hrc:310 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "लेख्यपत्रस्य परीक्षणं प्रारंभात् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" -#. GNLYJ -#: spellmenu.ui -msgctxt "spellmenu|insert" -msgid "_Add to Dictionary" +#: editrids.hrc:311 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" +msgid "Continue checking at end of document?" +msgstr "लेख्यपत्रस्य परीक्षणं प्रारंभात् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" + +#: editrids.hrc:312 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" +msgid "" +"Word cannot be added to dictionary\n" +"due to unknown reason." msgstr "" -#. PEnQT -#: spellmenu.ui -msgctxt "spellmenu|add" -msgid "_Add to Dictionary" +#: editrids.hrc:313 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" +msgid "The dictionary is already full." msgstr "" -#. MFssd -#: spellmenu.ui -msgctxt "spellmenu|check" -msgid "_Spellcheck..." +#: editrids.hrc:314 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" +msgid "The dictionary is read-only." msgstr "" -#. GDu5j -#: spellmenu.ui -msgctxt "spellmenu|autocorrect" -msgid "AutoCorrect _To" +#: editrids.hrc:316 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" +msgid "Indent" msgstr "" -#. 4qA7Z -#: spellmenu.ui -msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" -msgid "Auto_Correct Options..." +#: editrids.hrc:317 +#, fuzzy +msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" +msgid "Show subpoints" +msgstr "उपबिन्दून प्रदर्शय" + +#: editrids.hrc:318 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" +msgid "Collapse" msgstr "" + +#: editrids.hrc:319 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" +msgid "Apply attributes" +msgstr "गुणान् प्रयोजय" + +#: editrids.hrc:320 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "समावेशय" diff --git a/source/sa-IN/extensions/messages.po b/source/sa-IN/extensions/messages.po index 1924c33b488..a695435be8c 100644 --- a/source/sa-IN/extensions/messages.po +++ b/source/sa-IN/extensions/messages.po @@ -1,4127 +1,3440 @@ -# +#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435287203.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#. gBtAM -#: strings.src -msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" -msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +#: choosedatasourcedialog.ui:8 +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Choose Data Source" +msgstr "लेख-स्रोतं चिनोतु" + +#: choosedatasourcedialog.ui:90 +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Entry" +msgstr "प्रविष्टिः" + +#: generalpage.ui:36 +msgctxt "generalpage|shortname" +msgid "_Short name" msgstr "" -#. AQZW2 -#: strings.src -msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" -msgid "" -"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be" -" used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +#: generalpage.ui:52 +msgctxt "generalpage|authtype" +msgid "_Type" msgstr "" -#. S8o4P -#: strings.src -msgctxt "STR_ERROR_SCAN" -msgid "An error occurred while scanning." +#: generalpage.ui:67 +msgctxt "generalpage|authors" +msgid "Author(s)" msgstr "" -#. hEFtD -#: strings.src -msgctxt "STR_DEVICE_DESC" -msgid "" -"Device: %s\n" -"Vendor: %s\n" -"Model: %s\n" -"Type: %s" +#: generalpage.ui:82 +msgctxt "generalpage|publisher" +msgid "_Publisher" msgstr "" -#. ARuMw -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" -msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "पत्रादेशिका-सूचना-स्रोत-विजार्ड" +#: generalpage.ui:97 +msgctxt "generalpage|chapter" +msgid "_Chapter" +msgstr "" -#. xmG72 -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" -msgid "Address book type" -msgstr "पत्रादेशिका-वर्गः" +#: generalpage.ui:113 +msgctxt "generalpage|title" +msgid "Tit_le" +msgstr "" -#. bB7Gx -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" -msgid "Connection Settings" -msgstr "संयोजन-स्थापना " +#: generalpage.ui:129 +msgctxt "generalpage|address" +msgid "A_ddress" +msgstr "" -#. FS6Gr -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" -msgid "Table selection" -msgstr "सारणी-चयनम्" +#: generalpage.ui:145 +msgctxt "generalpage|pages" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "" -#. cwcQa -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" -msgid "Field Assignment" -msgstr "क्षेत्र-निर्देशम्" +#: generalpage.ui:161 +msgctxt "generalpage|year" +msgid "_Year" +msgstr "" -#. fMAkh -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" -msgid "Data Source Title" -msgstr "सूचना-स्रोत-शीर्षकः" +#: generalpage.ui:177 +msgctxt "generalpage|isbn" +msgid "_ISBN" +msgstr "" -#. wM2xw -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" -msgid "Please select a type of address book." -msgstr "कृपया एकं पत्रादेशिका-वर्गं चिनोति." +#: generalpage.ui:210 +msgctxt "generalpage|editor" +msgid "Editor" +msgstr "" -#. DYKQN -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" -msgid "" -"The data source does not contain any tables.\n" -"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +#: generalpage.ui:225 +msgctxt "generalpage|booktitle" +msgid "_Book title" msgstr "" -#. SrEGe -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" -msgid "" -"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" -"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +#: generalpage.ui:241 +msgctxt "generalpage|edition" +msgid "Ed_ition" msgstr "" -#. NAMjn -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" -msgid "Addresses" -msgstr "पत्रादेशाः" +#: generalpage.ui:257 +msgctxt "generalpage|volume" +msgid "Volume" +msgstr "" -#. 8Be9q -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" -msgid "Create Address Data Source" -msgstr "पत्रादेश-सूचना-स्रोतस्य निर्माणं कुरु" +#: generalpage.ui:273 +msgctxt "generalpage|institution" +msgid "Instit_ution" +msgstr "" -#. pR34p -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" -msgid "The connection could not be established." -msgstr "संबन्धस्थापने असमर्थः ." +#: generalpage.ui:289 +msgctxt "generalpage|month" +msgid "_Month" +msgstr "" -#. CmBks -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" -msgid "Please check the settings made for the data source." -msgstr "कृपया सूचना-स्रोत-व्यवस्थां परीक्षय." +#: generalpage.ui:305 +msgctxt "generalpage|publicationtype" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "" -#. SEkjm -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" -msgid "Address Data - Field Assignment" -msgstr "पत्रादेश-सूचना - निर्देशित-क्षेत्रम्" +#: generalpage.ui:321 +msgctxt "generalpage|university" +msgid "University" +msgstr "" -#. BMVTU -#: abspilot.src -msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" -msgid "" -"There are no fields assigned at this time.\n" -"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" -"\"File - Template - Address Book Source...\"" +#: generalpage.ui:336 +msgctxt "generalpage|reporttype" +msgid "Type of re_port" msgstr "" -"किमपि क्षेत्रम् अनिर्देशितम्.\n" -"भवान् क्षेत्रनिर्वाचयतु पूर्वनिर्देशितस्य चयनम् वा करोतु:\n" -"\"सञ्चिका- प्रतिरूप - पत्रादेशिका-स्रोत...\"" -#. mzYeP -#: bib.src -msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" -msgid "Bibliography Database" -msgstr "ग्रन्थ-सूची लेखाधारः" +#: generalpage.ui:351 +msgctxt "generalpage|organization" +msgid "Organi_zation" +msgstr "" -#. qx7AN -#: bib.src -msgctxt "RID_MAP_QUESTION" -msgid "Do you want to edit the column arrangement?" -msgstr "भवान् स्तंभ-विन्यासस्य संपादनं इच्छसि?" +#: generalpage.ui:384 +msgctxt "generalpage|journal" +msgid "_Journal" +msgstr "" -#. 7PCsa -#: bib.src -msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" -msgid "" -msgstr "" +#: generalpage.ui:399 +msgctxt "generalpage|annotation" +msgid "Ann_otation" +msgstr "" -#. FpFQy -#: sections.src -msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" -msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "निम्नलिखित स्तंभ-नाम्नः असम्भवत्वम् :\n" +#: generalpage.ui:415 +msgctxt "generalpage|number" +msgid "Numb_er" +msgstr "" -#. MYDFK -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" -msgid "Article" -msgstr "निवन्धः" +#: generalpage.ui:431 +msgctxt "generalpage|note" +msgid "_Note" +msgstr "" -#. oUGdW -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "पुस्तकम्" +#: generalpage.ui:447 +msgctxt "generalpage|series" +msgid "Se_ries" +msgstr "" -#. Kb4CR -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" -msgid "Brochures" -msgstr "सूचना-पुस्तिका" +#: generalpage.ui:463 +msgctxt "generalpage|url" +msgid "URL" +msgstr "" -#. 9Xf89 -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" -msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" +#: generalpage.ui:496 +msgctxt "generalpage|custom1" +msgid "User-defined field _1" msgstr "" -#. ntDkF -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" -msgid "Book excerpt" -msgstr "पुस्तकांशः" +#: generalpage.ui:511 +msgctxt "generalpage|custom4" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "" -#. Y9mNw -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" -msgid "Book excerpt with title" -msgstr "शीर्षकेन सह पुस्तकांशः" +#: generalpage.ui:527 +msgctxt "generalpage|custom2" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "" -#. BPpGB -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings article" +#: generalpage.ui:543 +msgctxt "generalpage|custom5" +msgid "User-defined field _5" msgstr "" -#. 3d3D8 -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" -msgid "Journal" -msgstr "पत्रिका" +#: generalpage.ui:559 +msgctxt "generalpage|custom3" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "" -#. fFKKN -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" -msgid "Techn. documentation" -msgstr "कारिगरी-लेखपत्रम्" +#: mappingdialog.ui:8 +msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" +msgid "Column Layout for Table “%1”" +msgstr "" -#. o9sxJ -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" -msgid "Thesis" -msgstr "शोधपत्रम्" +#: mappingdialog.ui:107 +msgctxt "mappingdialog|label2" +msgid "_Short name" +msgstr "" -#. DWDtX -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_MISC" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "विविधः" +#: mappingdialog.ui:122 +msgctxt "mappingdialog|label3" +msgid "_Author(s)" +msgstr "" -#. yDjZG -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" -msgid "Dissertation" -msgstr "शोधपत्रम्" +#: mappingdialog.ui:137 +msgctxt "mappingdialog|label4" +msgid "_Publisher" +msgstr "" -#. n3qwk -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" -msgid "Conference proceedings" -msgstr "सम्मेलन-कार्यवाही" +#: mappingdialog.ui:152 +msgctxt "mappingdialog|label5" +msgid "_Chapter" +msgstr "" -#. TMFrD -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" -msgid "Research report" -msgstr "शोध-प्रतिवेदनम्" +#: mappingdialog.ui:167 +msgctxt "mappingdialog|label6" +msgid "Editor" +msgstr "" -#. E3Bt7 -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" -msgid "Unpublished" -msgstr "अप्रकाशितः" +#: mappingdialog.ui:228 +msgctxt "mappingdialog|label7" +msgid "_Type" +msgstr "" -#. CBChe -#: sections.src -#, fuzzy -msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "ई-सन्देशः" +#: mappingdialog.ui:243 +msgctxt "mappingdialog|label8" +msgid "_Year" +msgstr "" -#. DQX8t -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_WWW" -msgid "WWW document" -msgstr "WWW लेखपत्रम्" +#: mappingdialog.ui:258 +msgctxt "mappingdialog|label9" +msgid "Tit_le" +msgstr "" -#. wdKpu -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" -msgid "User-defined1" -msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्1" +#: mappingdialog.ui:309 +msgctxt "mappingdialog|label10" +msgid "A_ddress" +msgstr "" -#. x5LCm -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" -msgid "User-defined2" -msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्2" +#: mappingdialog.ui:324 +msgctxt "mappingdialog|label11" +msgid "_ISBN" +msgstr "" -#. SbEEw -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" -msgid "User-defined3" -msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्3" +#: mappingdialog.ui:339 +msgctxt "mappingdialog|label12" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "" -#. s4ffr -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" -msgid "User-defined4" -msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्4" +#: mappingdialog.ui:390 +msgctxt "mappingdialog|label13" +msgid "Ed_ition" +msgstr "" -#. ZgVkp -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" -msgid "User-defined5" -msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्5" +#: mappingdialog.ui:417 +msgctxt "mappingdialog|label14" +msgid "_Book title" +msgstr "" -#. TNvqv -#: sections.src -msgctxt "ST_TYPE_TITLE" -msgid "General" -msgstr "सामान्यम्" +#: mappingdialog.ui:432 +msgctxt "mappingdialog|label15" +msgid "Volume" +msgstr "" -#. kg8vp -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" -msgid "Database Field" -msgstr "लेखाधार-क्षेत्रम्" +#: mappingdialog.ui:445 +msgctxt "mappingdialog|label16" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "" -#. KMgGK -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "सारणी" +#: mappingdialog.ui:496 +msgctxt "mappingdialog|label17" +msgid "Organi_zation" +msgstr "" -#. g8gXs -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" -msgid "Query" -msgstr "पृच्छा" +#: mappingdialog.ui:511 +msgctxt "mappingdialog|label18" +msgid "Instit_ution" +msgstr "" -#. B5utG -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" -msgid "SQL command" -msgstr "SQL निर्देशः" +#: mappingdialog.ui:526 +msgctxt "mappingdialog|label19" +msgid "Uni_versity" +msgstr "" -#. iiBKZ -#: dbpilots.src -msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" -msgid "Group Element Wizard" -msgstr "समूह-तत्व-विजर्डः" +#: mappingdialog.ui:577 +msgctxt "mappingdialog|label20" +msgid "Type of re_port" +msgstr "" -#. 97Evr -#: dbpilots.src -msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" -msgid "Table Element Wizard" -msgstr "सारणी-तत्व-विजर्डः" +#: mappingdialog.ui:592 +msgctxt "mappingdialog|label21" +msgid "_Month" +msgstr "" -#. 3cAJq -#: dbpilots.src -msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" -msgid "List Box Wizard" -msgstr "सूचीकोष्ठ विजार्ड" +#: mappingdialog.ui:631 +msgctxt "mappingdialog|label22" +msgid "_Journal" +msgstr "" -#. DYg5X -#: dbpilots.src -msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" -msgid "Combo Box Wizard" -msgstr "कम्बोबॉक्स विजार्ड" +#: mappingdialog.ui:646 +msgctxt "mappingdialog|label23" +msgid "Numb_er" +msgstr "" -#. BG3Ch -#: dbpilots.src -msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" -msgid "The table connection to the data source could not be established." -msgstr "लेखस्रोत-सारणी-संबंधनः स्थापने असमर्थः." +#: mappingdialog.ui:661 +msgctxt "mappingdialog|label24" +msgid "Se_ries" +msgstr "" -#. LypDu -#: gridpages.src -msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" -msgid " (Date)" -msgstr " (दिनांकः)" +#: mappingdialog.ui:712 +msgctxt "mappingdialog|label25" +msgid "Ann_otation" +msgstr "" -#. FVeYy -#: gridpages.src -msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" -msgid " (Time)" -msgstr " (समयः)" +#: mappingdialog.ui:727 +msgctxt "mappingdialog|label26" +msgid "_Note" +msgstr "" -#. 2QUFE -#: groupboxpages.src -msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" -msgid "" -"You can either save the value of the option group in a database field or use" -" it for a later action." +#: mappingdialog.ui:742 +msgctxt "mappingdialog|label27" +msgid "URL" msgstr "" -"भवान् विकल्प-समूहं लेखाधार-क्षेत्रे संरक्षितुं शक्नोति अथवा आगामी कार्ये " -"उपयोगं कर्तुं शक्नोति. " -#. XPCgZ -#: listcombopages.src -msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" -msgid "" -"The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +#: mappingdialog.ui:791 +msgctxt "mappingdialog|label28" +msgid "User-defined field _1" msgstr "" -#. 3XqRi -#: listcombopages.src -msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" -msgid "" -"The contents of the selected field will be shown in the list box if the " -"linked fields are identical." +#: mappingdialog.ui:806 +msgctxt "mappingdialog|label29" +msgid "User-defined field _2" msgstr "" -#. sy3UG -#: listcombopages.src -msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" -msgid "" -"You can either save the value of the combo box in a database field or use it" -" for display purposes." +#: mappingdialog.ui:821 +msgctxt "mappingdialog|label30" +msgid "User-defined field _3" msgstr "" -"भवान् कम्बो क्षेत्रस्य मूल्यं लेखाधार-क्षेत्रे संरक्षितुं अथवा प्रदशनार्थं " -"अस्य उपयोगं कर्तुम् शक्नोषि ।" -#. LyDfr -#: formlinkdialog.src -msgctxt "STR_DETAIL_FORM" -msgid "Sub Form" -msgstr "उपप्रपत्रम्" +#: mappingdialog.ui:836 +msgctxt "mappingdialog|label31" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "" -#. cCpUd -#: formlinkdialog.src -msgctxt "STR_MASTER_FORM" -msgid "Master Form" -msgstr "मुख्य-प्रपत्रम्" +#: mappingdialog.ui:851 +msgctxt "mappingdialog|label32" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "" -#. FzU2g -#: formlinkdialog.src -msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" -msgid "The columns of '#' could not be retrieved." -msgstr "उपप्रपत्रस्य स्तंभानां पुनर्प्रापने असमर्थः." +#: mappingdialog.ui:970 +msgctxt "mappingdialog|label1" +msgid "Column Names" +msgstr "" -#. qpwWD -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EDITMASK" -msgid "Edit mask" -msgstr "मास्कं संपादय" +#: toolbar.ui:14 +msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" +msgid "Table" +msgstr "" -#. zjVEo -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" -msgid "Literal mask" -msgstr "मूलवर्णकः" +#: toolbar.ui:49 +msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" +msgid "Search Key" +msgstr "" -#. N7AFg -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_READONLY" -msgid "Read-only" -msgstr "केवलं पठनार्थम्" +#: toolbar.ui:84 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter" +msgstr "" -#. Vmbbd -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ENABLED" -msgid "Enabled" -msgstr "सक्रियः" +#: toolbar.ui:97 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" +msgid "Standard Filter" +msgstr "" -#. CfMHM -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" -msgid "Visible" -msgstr "दृश्यता " +#: toolbar.ui:110 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" -#. gAuWS -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" -msgid "AutoFill" -msgstr "स्वचालित-परिपूरणम्" +#: toolbar.ui:123 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "" -#. e9ghL -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" -msgid "Line count" -msgstr "रेखा-गणना" +#: toolbar.ui:136 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" +msgid "Data Source" +msgstr "" -#. auFfe -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" -msgid "Max. text length" -msgstr "अधिकतम-पाठ-दैर्घ्यः" +#: controlfontdialog.ui:8 +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "संप्रतीकः" -#. M3S2R -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SPIN" -msgid "Spin Button" -msgstr "परिवृत्पिञ्जः" +#: controlfontdialog.ui:99 +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. L45LN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" -msgid "Strict format" -msgstr "कठोरसंघटनम्" +#: controlfontdialog.ui:112 +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. qQLhA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" -msgid "Thousands separator" -msgstr "सहस्रवियोजकः" +#: datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "नूतन-लेख-वर्गः" -#. Q9amQ -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" -msgid "Printable" -msgstr "मुद्रय" +#: datatypedialog.ui:85 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "नूतन-लेख-वर्गस्य कृते नूतन-नाम् प्रवेशय:" -#. EBE9n -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: formlinksdialog.ui:9 +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "" -#. Xq3GZ -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "आबन्धम्" +#: formlinksdialog.ui:72 +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "" -#. NbCEN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" -msgid "Help text" -msgstr "सहायता-पाठः" +#: formlinksdialog.ui:105 +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "" -#. MANFA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_HELPURL" -msgid "Help URL" -msgstr "सहायता URL" +#: formlinksdialog.ui:125 +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "" -#. YsPAD -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TAG" -msgid "Additional information" -msgstr "अतिरिक्त-सूचना" +#: formlinksdialog.ui:137 +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "" -#. eACth -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" -msgid "Password character" -msgstr "शब्दकूट-संप्रतीकम्" +#: labelselectiondialog.ui:9 +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "" -#. G8AE8 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TRISTATE" -msgid "Tristate" -msgstr "त्रिदशा" +#: labelselectiondialog.ui:88 +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "" -#. XEaFs -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" -msgid "Empty string is NULL" -msgstr "रिक्त-अक्षरसमूहः अस्ति NULL" +#: labelselectiondialog.ui:122 +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "" -#. G4nJY -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" -msgid "Decimal accuracy" -msgstr "दशमलव-शुद्धता" +#: taborder.ui:8 +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "टैब क्रम" -#. oxaBV -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" -msgid "Graphics" -msgstr "चित्राणि" +#: taborder.ui:21 +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "" -#. AJhGf -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" -msgid "Default selection" -msgstr "स्वाभाविक-चयनम्" - -#. CxD54 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" -msgid "Default button" -msgstr "स्वाभाविक-पिञ्चः" - -#. xC6rd -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" -msgid "Label Field" -msgstr "अङ्कितक-क्षेत्रम्" - -#. pr5zY -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LABEL" -msgid "Label" -msgstr "अङ्कितानि" +#: taborder.ui:35 +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#. zBrzN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "संरेखणम्" +#: taborder.ui:49 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "" -#. 5FoyY -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" -msgid "Vert. Alignment" -msgstr "उलंबवत-संरेखणम्" +#: taborder.ui:146 +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "नियंत्रणानि" -#. jtRex -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" -msgid "Top" +#: contentfieldpage.ui:34 +msgctxt "contentfieldpage|label1" +msgid "Existing fields" msgstr "" -#. dKUAY -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" -msgid "Middle" +#: contentfieldpage.ui:81 +msgctxt "contentfieldpage|label3" +msgid "Display field" msgstr "" -#. zrn8B -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" -msgid "Bottom" +#: contenttablepage.ui:43 +msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" +msgid "Data source" msgstr "" -#. zbCdE -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" -msgid "Graphics alignment" -msgstr "सुचित्र-संरेखणम्" +#: contenttablepage.ui:57 +msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "" -#. A22EF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FONT" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: contenttablepage.ui:71 +msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "" -#. Lnf24 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" -msgid "Background color" -msgstr "पृष्ठभूमेः वर्णः" +#: contenttablepage.ui:148 +msgctxt "contenttablepage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "" -#. oCdK3 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BORDER" -msgid "Border" -msgstr "सीमा" +#: contenttablepage.ui:194 +msgctxt "contenttablepage|label3" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" -#. fZGDw -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" -msgid "Icon size" -msgstr "प्रतीकस्य परिमाणः" +#: contenttablepage.ui:233 +msgctxt "contenttablepage|label2" +msgid "Control" +msgstr "" -#. 9sD4A -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" -msgid "Small" +#: datasourcepage.ui:17 +msgctxt "datasourcepage|label2" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" +"एषाः सूचनाः आवश्यकाः %PRODUCTNAME इत्यौ पत्रादेश-सूचना-संयोजनार्थम्.\n" +" \n" +" तस्य नाम प्रवेशय यस्याधीने भवान् सूचना-स्रोतं नथीकरणम् इच्छसि %PRODUCTNAME \n" +" इत्यौ" -#. Xqy9X -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" -msgid "Large" +#: datasourcepage.ui:38 +msgctxt "datasourcepage|embed" +msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" -#. B3egn -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" -msgid "Positioning" -msgstr "अवस्थितिः" +#: datasourcepage.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "datasourcepage|locationft" +msgid "Location" +msgstr "स्थानम्" -#. fGkps -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" -msgid "Navigation" -msgstr "नेविगेशनम्" +#: datasourcepage.ui:74 +msgctxt "datasourcepage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "अन्वेषणं कुरु..." -#. 6MSNt -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" -msgid "Acting on a record" -msgstr "लेख्योपरि कार्यकरणम्" +#: datasourcepage.ui:116 +msgctxt "datasourcepage|available" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "इमम् पत्रादेशिकां %PRODUCTNAME सर्वेषु प्रतिमानेषु उपलब्धय." -#. ssfbB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" -msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "निष्यन्दनं / क्रमणम्" +#: datasourcepage.ui:153 +msgctxt "datasourcepage|nameft" +msgid "Address book name" +msgstr "पत्रादेशिकायाः नाम" -#. 9uqXs -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_HSCROLL" -msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "क्षैतिज-स्क्रॉल-पट्टः" +#: datasourcepage.ui:191 +msgctxt "datasourcepage|warning" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "" +"ईदृशी नामयुक्त-सञ्चिका पूर्वतः विद्यमाना . सूचना-स्रोतस्य \n" +" नूतन-नाम-प्रयोक्त्व्यं वैश्विक-नामधेयत्वात् ." -#. E4RcH -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VSCROLL" -msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "उलंबरूप-स्क्रॉल-पट्टः" +#: defaultfieldselectionpage.ui:18 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "" -#. 9VgN2 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" -msgid "Word break" -msgstr "शब्द-खंडनम्" +#: defaultfieldselectionpage.ui:34 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" +msgid "_Yes, the following:" +msgstr "" -#. BtyAC -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_MULTILINE" -msgid "Multiline input" -msgstr "बहु-रैखिक-प्रवेशनम्" +#: defaultfieldselectionpage.ui:76 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "" -#. Nb3ii -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" -msgid "Multiselection" -msgstr "बहुमुखी-चयनम्" +#: fieldassignpage.ui:16 +msgctxt "fieldassignpage|label2" +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" +"भवतः प्रतिमानेषु पत्रादेशलेखां समावेशितुं, %PRODUCTNAME एतज्ज्ञातुम् \n" +" अपेक्षते यत् कस्मिन् क्षेत्रे का लेखा अस्ति ।\n" +" \n" +" उदाहरणार्थं, भवान् स्व-ई-मेल पत्रादेशं \\ईमेल\\, अथवा \\ई-मेल\\ अथवा \\EM\\ - अथवा \n" +" कस्मिंश्चित् पूर्णतः भिन्ननामके क्षेत्रे रक्षितः स्यात् ।\n" +" \n" +" अन्यं संवादं उद्घाटयितुं अधः कुञ्चिकां क्लिक्कुरु यत्र भवान् स्व \n" +" लेखास्रोतस्य कृते स्थापनाः प्रवेशयितुं शक्नोति ।" -#. nEBee -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: fieldassignpage.ui:33 +msgctxt "fieldassignpage|assign" +msgid "Field Assignment" +msgstr "क्षेत्रानुदेशः" -#. iDqEB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" -msgid "Group name" -msgstr "समूहनाम" +#: fieldlinkpage.ui:19 +msgctxt "fieldlinkpage|desc" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "" -#. UV8bW -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TABINDEX" -msgid "Tab order" -msgstr "टैब क्रम" +#: fieldlinkpage.ui:49 +msgctxt "fieldlinkpage|label2" +msgid "Field from the _Value Table" +msgstr "" -#. pAcjw -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" -msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "मौस् चक्रं स्क्रोल् कुरु" +#: fieldlinkpage.ui:97 +msgctxt "fieldlinkpage|label3" +msgid "Field from the _List Table" +msgstr "" -#. eykyF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FILTER" -msgid "Filter" -msgstr "निष्यन्दकः" +#: gridfieldsselectionpage.ui:44 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "" -#. ftrCG -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमणम्" +#: gridfieldsselectionpage.ui:58 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "" -#. B8a85 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" -msgid "Record marker" -msgstr "लेख्यसूचकः" +#: gridfieldsselectionpage.ui:72 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "" -#. BXFUC -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" -msgid "Filter proposal" -msgstr "निष्यन्दकप्रस्तावः" +#: gridfieldsselectionpage.ui:148 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "" -#. HDAj8 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" -msgid "Navigation bar" -msgstr "नेविगेशन-पट्टः" +#: gridfieldsselectionpage.ui:205 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" +msgid "Selected fields" +msgstr "" -#. DSC4U -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CYCLE" -msgid "Cycle" -msgstr "चक्रम्" +#: gridfieldsselectionpage.ui:231 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" +msgid "->" +msgstr "" -#. hKt8F -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TABSTOP" -msgid "Tabstop" -msgstr "टैब-अवसानम्" +#: gridfieldsselectionpage.ui:245 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" +msgid "=>>" +msgstr "" -#. 4kjXk -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" -msgid "Data field" -msgstr "लेख-क्षेत्रम्" +#: gridfieldsselectionpage.ui:273 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" +msgid "<-" +msgstr "" -#. jY5NK -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" -msgid "Dropdown" -msgstr "लम्बमानम्" +#: gridfieldsselectionpage.ui:287 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" +msgid "<<=" +msgstr "" -#. WVFxL -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" -msgid "Bound field" -msgstr "बद्ध-क्षेत्रम्" +#: gridfieldsselectionpage.ui:336 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "" -#. hB7Mj -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" -msgid "List content" -msgstr "सूची-विषयः" +#: gridfieldsselectionpage.ui:358 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" +msgid "Table element" +msgstr "" -#. CBbZP -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" -msgid "Type of list contents" -msgstr "सूची-विषय-वर्गः" +#: groupradioselectionpage.ui:44 +msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "" -#. fWxqr -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" -msgid "Content" -msgstr "सामग्री" - -#. Nzoe5 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" +#: groupradioselectionpage.ui:58 +msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" -msgstr "सामग्रीप्रकारः" +msgstr "" -#. SQuEr -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" -msgid "Allow additions" -msgstr "संयोजनं स्वीकृतम्" +#: groupradioselectionpage.ui:72 +msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "" -#. sGmuS -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" -msgid "Allow deletions" -msgstr "विलोपनं स्वीकारय" +#: groupradioselectionpage.ui:149 +msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "" -#. aDAcN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" -msgid "Allow modifications" -msgstr "परिवर्तनं स्वीकुरु" +#: groupradioselectionpage.ui:210 +msgctxt "groupradioselectionpage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "" -#. Nj4tN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" -msgid "Add data only" -msgstr "केवलं लेखं संयोजय" +#: groupradioselectionpage.ui:230 +msgctxt "groupradioselectionpage|toright" +msgid "_>>" +msgstr "" -#. ZBgMm -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" -msgid "Data source" -msgstr "लेख-स्रोतः" +#: groupradioselectionpage.ui:245 +msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" +msgid "_<<" +msgstr "" -#. zM78b -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" -msgid "Link master fields" -msgstr "प्रधान-क्षेत्रं संयोजय" +#: groupradioselectionpage.ui:287 +msgctxt "groupradioselectionpage|label1" +msgid "Which _names do you want to give the option fields?" +msgstr "" -#. Uqp7a -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" -msgid "Link slave fields" -msgstr "अधीन-क्षेत्राण् संयोजय" +#: groupradioselectionpage.ui:310 +msgctxt "groupradioselectionpage|label2" +msgid "Table element" +msgstr "" -#. H8wCL -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" -msgid "Value min." -msgstr "न्यूनतम मूल्यः" +#: invokeadminpage.ui:16 +msgctxt "invokeadminpage|label2" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"नूतन-सूचना-स्रोतस्य स्थापनार्थं अधिक-तथ्याः प्रयोजनीयाः .\n" +" \n" +" निम्नलिखित पुञ्जं क्लीक-करणान्तरं उन्मोचिते अन्यपृष्ठायां \n" +" गुरुत्वपूर्णतथ्यानि प्रवेशय." -#. bMBsj -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" -msgid "Value max." -msgstr "अधिकतम-मूल्यः" +#: invokeadminpage.ui:31 +msgctxt "invokeadminpage|settings" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" -#. UbLFp -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" -msgid "Incr./decrement value" -msgstr "मूल्यं वर्धय/संकोचय" +#: invokeadminpage.ui:50 +msgctxt "invokeadminpage|warning" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"सूचना-स्रोतेन सह संयोगस्थापने असमर्थः.\n" +" अग्र-गमनात् पूर्वम्, स्थापनायाः परीक्षां कुरु, अथवा (पूर्व-पृष्ठायां ) अन्यं \n" +" पत्रादेश-सूचना-वर्गं चिनोतु . " -#. FG24h -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" -msgid "Currency symbol" -msgstr "मुद्रा-संकेतः" +#: optiondbfieldpage.ui:35 +msgctxt "optiondbfieldpage|label1" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "" -#. jGLNo -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DATEMIN" -msgid "Date min." -msgstr "न्यूनतम-दिनांकः" +#: optiondbfieldpage.ui:53 +msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" +msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "" -#. 9RDE8 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DATEMAX" -msgid "Date max." -msgstr "अधिकतम-दिनांकः" +#: optiondbfieldpage.ui:73 +msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" +msgid "_No, I only want to save the value in the form." +msgstr "" -#. K2vki -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" -msgid "Date format" -msgstr "दिनांक-प्रारूपः" +#: optionsfinalpage.ui:18 +msgctxt "optionsfinalpage|label1" +msgid "Which _caption is to be given to your option group?" +msgstr "" -#. 3os2t -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" -msgid "Selection" -msgstr "चयनम्" +#: optionsfinalpage.ui:48 +msgctxt "optionsfinalpage|label2" +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "" -#. tEcAF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" -msgid "Time min." -msgstr "न्यूनतम-समयः" +#: optionvaluespage.ui:28 +msgctxt "optionvaluespage|label1" +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "" -#. 45V2v -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" -msgid "Time max." -msgstr "अधिकतम-समयः" +#: optionvaluespage.ui:45 +msgctxt "optionvaluespage|label2" +msgid "Which _value do you want to assign to each option?" +msgstr "" -#. BpCwK -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" -msgid "Time format" -msgstr "समय-प्रारूपः" +#: optionvaluespage.ui:90 +msgctxt "optionvaluespage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "" -#. NUTwz -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" -msgid "Prefix symbol" -msgstr "उपसर्ग-संकेतः" +#: selecttablepage.ui:16 +msgctxt "selecttablepage|label2" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"भवतः चयनकृते वहिर्सूचना-स्रोते एकाधिकाः पत्रादेशिकाः सन्ति .\n" +" कृपया अधिकाभिप्सितं चिनोतु:" -#. hH8tr -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VALUE" -msgid "Value" -msgstr "मानम्" +#: selecttypepage.ui:31 +msgctxt "selecttypepage|evolution" +msgid "Evolution" +msgstr "विवर्तनम्" -#. BBmGj -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" -msgid "Formatting" -msgstr "प्रारूपयनम्" +#: selecttypepage.ui:49 +msgctxt "selecttypepage|groupwise" +msgid "Groupwise" +msgstr "दलगतरूपे" -#. DD4EJ -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CLASSID" -msgid "Class ID" -msgstr "वर्ग ID" +#: selecttypepage.ui:66 +msgctxt "selecttypepage|evoldap" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "विवर्तनम् LDAP" -#. GkcPB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_HEIGHT" -msgid "Height" -msgstr "उच्चता" +#: selecttypepage.ui:83 +msgctxt "selecttypepage|firefox" +msgid "Firefox/Iceweasel" +msgstr "" -#. 7CmQE -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_WIDTH" -msgid "Width" -msgstr "परिणाहः" +#: selecttypepage.ui:100 +msgctxt "selecttypepage|thunderbird" +msgid "Thunderbird/Icedove" +msgstr "" -#. QHhCz -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" -msgid "List index" -msgstr "सूची अनुक्रमणिका" +#: selecttypepage.ui:117 +msgctxt "selecttypepage|kde" +msgid "KDE address book" +msgstr "KDE पत्रादेशिका" -#. LKVvD -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" -msgid "Row height" -msgstr "पंक्तेः उच्चता" +#: selecttypepage.ui:134 +msgctxt "selecttypepage|macosx" +msgid "Mac OS X address book" +msgstr "मैक् OS X पत्रादेशपुस्तकम्" -#. bDeXi -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" -msgid "Fill color" -msgstr "वर्णं परिपूरय" +#: selecttypepage.ui:151 +msgctxt "selecttypepage|other" +msgid "Other external data source" +msgstr "अन्यः वहिर्सूचना-स्रोतः" -#. g8XyV -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" -msgid "Line color" -msgstr "रेखायाः वर्णः" +#: selecttypepage.ui:174 +msgctxt "selecttypepage|label1" +msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" +msgstr "" -#. 4myGE -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_REFVALUE" -msgid "Reference value (on)" -msgstr "संदर्भ-मानम् (आरम्भः)" +#: selecttypepage.ui:194 +msgctxt "selecttypepage|label2" +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME अनेन भवान् पत्रादेश-सूचनायाः पठितुं शक्नोति . इत्यर्थम्, %\n" +" PRODUCTNAME सारणीकृतरूपेण सूचना-स्रोतस्य निर्माणं भविष्यति .\n" +" \n" +" विजार्डोऽयं ." -#. MHrgg -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" -msgid "Reference value (off)" -msgstr "संदर्भ-मानम् (अवसानम्)" +#: tableselectionpage.ui:42 +msgctxt "tableselectionpage|label3" +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" -#. MqTXJ -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" -msgid "List entries" -msgstr "सूची प्रविष्टिः" +#: tableselectionpage.ui:72 +msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" +msgid "_Data source:" +msgstr "" -#. FNaAE -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" -msgid "Action" -msgstr "क्रिया" +#: tableselectionpage.ui:100 +msgctxt "tableselectionpage|search" +msgid "_..." +msgstr "" -#. AhdCi -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tableselectionpage.ui:133 +msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" +msgid "_Table / Query:" +msgstr "" -#. SBDs3 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" -msgid "Type of submission" -msgstr "समर्पण-प्रकारः" +#: tableselectionpage.ui:174 +msgctxt "tableselectionpage|label1" +msgid "Data" +msgstr "" -#. pQPY9 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" -msgid "Default status" -msgstr "मूलभूत-प्रस्थितिः" +#: griddialog.ui:56 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear ascending" +msgstr "" -#. 7PXL5 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" -msgid "Submission encoding" -msgstr "समर्पण-अनुकूटनम्" +#: griddialog.ui:57 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear descending" +msgstr "" -#. eaUUN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" -msgid "Default value" -msgstr "मूलभूत-मानम्" +#: griddialog.ui:58 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Original values" +msgstr "" -#. CMMC4 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" -msgid "Default text" -msgstr "मूलभूतः पाठः" +#: griddialog.ui:59 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "" -#. CPa5h -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" -msgid "Default date" -msgstr "मूलभूतः तिथिः" +#: griddialog.ui:70 +msgctxt "griddialog|resetButton" +msgid "_Set" +msgstr "" -#. YKckN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" -msgid "Default time" -msgstr "मूलभूतः समयः" +#: sanedialog.ui:9 +msgctxt "sanedialog|SaneDialog" +msgid "Scanner" +msgstr "" -#. GA9tS -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" -msgid "Frame" -msgstr "आबन्धम्" +#: sanedialog.ui:46 +msgctxt "sanedialog|label3" +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:62 +msgctxt "sanedialog|label4" +msgid "To_p:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:78 +msgctxt "sanedialog|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:94 +msgctxt "sanedialog|label6" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:166 +msgctxt "sanedialog|label1" +msgid "Scan area" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:208 +msgctxt "sanedialog|label2" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:242 +msgctxt "sanedialog|label7" +msgid "Device _used" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:258 +msgctxt "sanedialog|label8" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:312 +msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:344 +msgctxt "sanedialog|label10" +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:416 +msgctxt "sanedialog|optionsButton" +msgid "Se_t" +msgstr "" -#. 5ACyV -#: formres.src +#: sanedialog.ui:500 +msgctxt "sanedialog|vectorLabel" +msgid "Vector element" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:629 +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:644 +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "" + +#: sanedialog.ui:659 +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "" + +#: command.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: command.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "" + +#: command.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "SQL command" +msgstr "" + +#: showhide.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: showhide.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: stringarrays.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Top" +msgstr "" + +#: stringarrays.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: stringarrays.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: stringarrays.hrc:34 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: stringarrays.hrc:35 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: stringarrays.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" msgstr "" -#. ozfAi -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:41 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "" -#. zv7ER -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "" -#. hLCDu -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:47 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "" -#. uEHqn -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:48 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "" -#. GxEC7 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:49 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Query" msgstr "" -#. Espc7 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "" -#. GCQne -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:51 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "" -#. kMQfy -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:52 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "" -#. LXToU -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:57 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "" -#. GdfD5 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:58 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "" -#. CavSj -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:59 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "" -#. nAV82 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:64 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "" -#. FcKuk -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:65 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" msgstr "" -#. sUzBS -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:66 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" msgstr "" -#. dvtFb -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:67 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" msgstr "" -#. PfTdk -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:68 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "" -#. arZzt -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:69 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "" -#. wBVrm -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:70 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "" -#. MeCez -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:71 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" msgstr "" -#. DRGF8 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:72 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" msgstr "" -#. qA9DX -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:73 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" msgstr "" -#. b6Es8 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:74 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "" -#. GYDro -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:75 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" msgstr "" -#. Xr2KA -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:76 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" msgstr "" -#. 5vCEP -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:81 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" msgstr "" -#. BJD3u -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:82 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" msgstr "" -#. o9DBE -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:87 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "" -#. 3pmDf -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:88 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "" -#. pBQpv -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:89 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "" -#. jDMbK -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "" -#. 22W6Q -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:95 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" msgstr "" -#. HDau6 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:96 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "" -#. DCJNC -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:97 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "" -#. DmUmW -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:98 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" msgstr "" -#. GyoSx -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:99 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" msgstr "" -#. PHRWs -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:100 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "" -#. 5EDt6 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:101 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "" -#. FdnkZ -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:102 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "" -#. VATg7 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:103 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "" -#. rUJHq -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:104 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "" -#. 7vYP9 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:105 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" -#. E9sny -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:110 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "" -#. d2sW3 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:111 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "" -#. v6Dq4 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:112 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" msgstr "" -#. dSe7J -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:113 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" msgstr "" -#. XzT95 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:118 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" msgstr "" -#. sJ8zY -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:119 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "" -#. aHu75 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:120 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "" -#. mhVDA -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:125 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "" -#. eA5iU -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:126 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" msgstr "" -#. Vkvj9 -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:127 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" msgstr "" -#. KhEqV -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:132 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "" -#. qS8rc -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:133 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "" -#. aJXyh -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:134 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" msgstr "" -#. SiMYZ -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:139 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" msgstr "" -#. AcsCf -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" msgstr "" -#. pQZAG -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" msgstr "" -#. FwYDV -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:142 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" msgstr "" -#. UEAHA -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:147 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "" -#. YnZQA -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:148 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "" -#. EMYwE -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:149 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "" -#. 2x8ru -#: formres.src +#: stringarrays.hrc:150 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "" -#. PVVwo -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" -msgid "Fill parameters" -msgstr "प्राचलानि परिपूरय" - -#. 2Equg -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" -msgid "Execute action" -msgstr "आरम्भकालीन" +#: stringarrays.hrc:155 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Horizontal" +msgstr "" -#. 8zYjm -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" -msgid "After updating" -msgstr "अद्यतनीकरणान्तरम्" +#: stringarrays.hrc:156 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Vertical" +msgstr "" -#. GYfhy -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" -msgid "Before updating" -msgstr "अद्यतनीकरणात् प्राक्" +#: stringarrays.hrc:161 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Default" +msgstr "" -#. dY5sz -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" -msgid "Before record action" -msgstr "अभिलेख-क्रियायाः प्राक्" +#: stringarrays.hrc:162 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "OK" +msgstr "" -#. dMUbv -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" -msgid "After record action" -msgstr "अभिलेख-क्रियायाः पश्चात्" +#: stringarrays.hrc:163 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#. hwdPA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "अवलोपनं निश्चयं कुरु" +#: stringarrays.hrc:164 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Help" +msgstr "" -#. 9AsbQ -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" -msgid "Error occurred" -msgstr "त्रुटिः जाता" +#: stringarrays.hrc:169 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "The selected entry" +msgstr "" -#. DnjE2 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" -msgid "When receiving focus" -msgstr "फोकस-प्राप्ति-कालीनम्" +#: stringarrays.hrc:170 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Position of the selected entry" +msgstr "" -#. eCKWw -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" -msgid "When losing focus" -msgstr "फोकस-विनाश-कालीन्" +#: stringarrays.hrc:175 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Single-line" +msgstr "" -#. 3d7Bg -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" -msgid "Item status changed" -msgstr "वस्तु-स्थिति-परिवर्तितम्" +#: stringarrays.hrc:176 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line" +msgstr "" -#. LBsFA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" -msgid "Key pressed" -msgstr "पिञ्जः सम्पीड़ितः" +#: stringarrays.hrc:177 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line with formatting" +msgstr "" -#. DYKVm -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" -msgid "Key released" -msgstr "पिञ्जः मुक्तः जातः" +#: stringarrays.hrc:182 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "LF (Unix)" +msgstr "" -#. uBXKv -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" -msgid "When loading" -msgstr "अवरोहण-कालीनम्" +#: stringarrays.hrc:183 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "CR+LF (Windows)" +msgstr "" -#. Ugzij -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" -msgid "Before reloading" -msgstr "पुनरावरोहण-कालात् प्राक्" +#: stringarrays.hrc:188 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "None" +msgstr "" -#. zDeoS -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" -msgid "When reloading" -msgstr "पुनरावरोहण-कालीनम्" +#: stringarrays.hrc:189 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Horizontal" +msgstr "" -#. yCrwv -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "पिञ्ज-सम्पीड़िनकाले मूषिकः सञ्चालितः" +#: stringarrays.hrc:190 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Vertical" +msgstr "" -#. BNfWE -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" -msgid "Mouse inside" -msgstr "मूषकाभ्यन्तरः" +#: stringarrays.hrc:191 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Both" +msgstr "" -#. MgEpA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" -msgid "Mouse outside" -msgstr "मूषक-वहिः" +#: stringarrays.hrc:196 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "3D" +msgstr "" -#. QYT5q -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" -msgid "Mouse moved" -msgstr "मूषकः सञ्चालितः" +#: stringarrays.hrc:197 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "Flat" +msgstr "" -#. GFtYU -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "मूषक-पिञ्ज-सम्पीड़ितम्" +#: stringarrays.hrc:202 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left top" +msgstr "" -#. wpTwF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" -msgid "Mouse button released" -msgstr "मूषक-पिञ्ज-मोचनम्" +#: stringarrays.hrc:203 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left centered" +msgstr "" -#. 8u2x3 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" -msgid "Before record change" -msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् प्राक्" +#: stringarrays.hrc:204 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left bottom" +msgstr "" -#. EpU4C -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" -msgid "After record change" -msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् अनन्तरम्" +#: stringarrays.hrc:205 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right top" +msgstr "" -#. idGKb -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" -msgid "After resetting" -msgstr "पुनः स्थापनात् अनन्तरम्" +#: stringarrays.hrc:206 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right centered" +msgstr "" -#. QfBws -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" -msgid "Prior to reset" -msgstr "पुनः स्थापनात् प्राक्" +#: stringarrays.hrc:207 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right bottom" +msgstr "" -#. mkNYF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" -msgid "Approve action" -msgstr "आरंभात् प्राक्" +#: stringarrays.hrc:208 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above left" +msgstr "" -#. CzJTo -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" -msgid "Before submitting" -msgstr "समर्पणात् प्राक्" +#: stringarrays.hrc:209 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above centered" +msgstr "" -#. DG7uB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" -msgid "Text modified" -msgstr "परिवर्तितः पाठः" +#: stringarrays.hrc:210 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above right" +msgstr "" -#. RmUub -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" -msgid "Before unloading" -msgstr "अवरोहणात् प्राक्" +#: stringarrays.hrc:211 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below left" +msgstr "" -#. B6LHh -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" -msgid "When unloading" -msgstr "अवरोहणकाले" +#: stringarrays.hrc:212 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below centered" +msgstr "" -#. GLDZA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" -msgid "Changed" -msgstr "परिवर्तितः" +#: stringarrays.hrc:213 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below right" +msgstr "" -#. AV5cw -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVENTS" -msgid "Events" -msgstr "घटना" +#: stringarrays.hrc:214 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Centered" +msgstr "" -#. fDtsB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" -msgid "Analyze SQL command" -msgstr "SQL निर्देशस्य विश्लेषणम्" +#: stringarrays.hrc:219 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Preserve" +msgstr "" -#. cjrCr -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_POSITIONX" -msgid "PositionX" -msgstr "स्थिति X" +#: stringarrays.hrc:220 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Replace" +msgstr "" -#. Ne7ig -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_POSITIONY" -msgid "PositionY" -msgstr "स्थिति Y" +#: stringarrays.hrc:221 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Collapse" +msgstr "" -#. eMYyj -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकः" +#: stringarrays.hrc:226 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "No" +msgstr "" -#. LRwrC -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_STEP" -msgid "Page (step)" -msgstr "पृष्ठ (स्तर)" +#: stringarrays.hrc:227 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" -#. FqFGA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" -msgid "Progress value" -msgstr "प्रगति-मूल्यम्" +#: stringarrays.hrc:228 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Fit to Size" +msgstr "" -#. ANNqu -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" -msgid "Progress value min." -msgstr "न्यूनतम-प्रगति-मूल्यम्" +#: stringarrays.hrc:233 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Left-to-right" +msgstr "" -#. FbTmE -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" -msgid "Progress value max." -msgstr "अधिकतम-प्रगति-मूल्यम्" +#: stringarrays.hrc:234 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Right-to-left" +msgstr "" -#. RjzXS -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" -msgid "Scroll value" -msgstr "स्क्रॉलमानम्" +#: stringarrays.hrc:235 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" -#. hyc56 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" -msgid "Scroll value max." -msgstr "अधिकतमं स्क्रॉलमानम्" +#: stringarrays.hrc:240 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Never" +msgstr "" -#. dnBH5 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" -msgid "Scroll value min." -msgstr "न्यूनतमं स्क्रॉलमानम् " +#: stringarrays.hrc:241 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "When focused" +msgstr "" -#. ZZCg2 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" -msgid "Scroll width" +#: stringarrays.hrc:242 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Always" msgstr "" -#. TeXcA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" -msgid "Scroll height" +#: stringarrays.hrc:247 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. AbLFF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" -msgid "Scroll top" +#: stringarrays.hrc:248 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "As Character" msgstr "" -#. MNqpF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" -msgid "Scroll left" +#: stringarrays.hrc:249 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" msgstr "" -#. AiiGJ -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" -msgid "Default scroll value" -msgstr "मूलभूत स्क्रॉल मान" +#: stringarrays.hrc:250 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Frame" +msgstr "" -#. UYujs -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" -msgid "Small change" -msgstr "लघु-परिवर्तनम्" +#: stringarrays.hrc:251 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Character" +msgstr "" -#. JVkgq -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" -msgid "Large change" -msgstr "वृहत्-परिवर्तनम्" +#: stringarrays.hrc:256 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "" -#. UM49A -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" -msgid "Delay" -msgstr "विलम्बः" +#: stringarrays.hrc:257 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Cell" +msgstr "" -#. fLtpy -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_REPEAT" -msgid "Repeat" -msgstr "पुनरावर्तय" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_EDITMASK" +msgid "Edit mask" +msgstr "मास्कं संपादय" -#. EBBEn -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" -msgid "Visible size" -msgstr "दृष्टिगोचर-परिमाणम्" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" +msgid "Literal mask" +msgstr "मूलवर्णकः" -#. NrRgw -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" -msgid "Orientation" -msgstr "अभिमुखनम्" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "केवलं पठनार्थम्" -#. 8dCg5 -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" -msgid "Horizontal" -msgstr "" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_ENABLED" +msgid "Enabled" +msgstr "सक्रियः" -#. Z5BR2 -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" -msgid "Vertical" -msgstr "" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "दृश्यता " -#. N3cQC -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" -msgid "While adjusting" -msgstr "समायोजनसमये" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" +msgid "AutoFill" +msgstr "स्वचालित-परिपूरणम्" -#. dySsR -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DATE" -msgid "Date" -msgstr "दिनांकः" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" +msgid "Line count" +msgstr "रेखा-गणना" -#. 8rygd -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_STATE" -msgid "State" -msgstr "राज्यम्" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" +msgid "Max. text length" +msgstr "अधिकतम-पाठ-दैर्घ्यः" -#. ESC4H -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TIME" -msgid "Time" -msgstr "समयः" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_SPIN" +msgid "Spin Button" +msgstr "परिवृत्पिञ्जः" -#. bpNxN -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" -msgid "Scale" -msgstr "मापकः" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" +msgid "Strict format" +msgstr "कठोरसंघटनम्" -#. WHJwh -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" -msgid "Button type" -msgstr "पिञ्ज-प्रकारः" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" +msgid "Thousands separator" +msgstr "सहस्रवियोजकः" -#. BFfMD -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" -msgid "Default" -msgstr "" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" +msgid "Printable" +msgstr "मुद्रय" -#. eponH -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" -msgid "OK" -msgstr "" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. UkTKy -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "आबन्धम्" -#. yG859 -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" -msgid "Help" -msgstr "" +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" +msgid "Help text" +msgstr "सहायता-पाठः" -#. 9QDWr -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" -msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "लेख-स्रोतेन संजोजबंसंबंधन \"$name$\" अस्थापितः." - -#. q3GEA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "पाठः" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_HELPURL" +msgid "Help URL" +msgstr "सहायता URL" -#. 2dY2G -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" -msgid "Linked cell" -msgstr "संयुक्त-कक्षः" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_TAG" +msgid "Additional information" +msgstr "अतिरिक्त-सूचना" -#. PPw9L -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" -msgid "Source cell range" -msgstr "स्रोत-कक्ष-परिसरः" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" +msgid "Password character" +msgstr "शब्दकूट-संप्रतीकम्" -#. Fmnnf -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" -msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "सम्पर्कितकोष्ठिकायाः सामग्री" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_TRISTATE" +msgid "Tristate" +msgstr "त्रिदशा" -#. vgkaF -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" -msgid "The selected entry" -msgstr "" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "रिक्त-अक्षरसमूहः अस्ति NULL" -#. pEAGX -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" -msgid "Position of the selected entry" -msgstr "" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "दशमलव-शुद्धता" -#. ohCkB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" -msgid "Scrollbars" -msgstr "स्क्रॉल बारः" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" +msgid "Graphics" +msgstr "चित्राणि" -#. Z2Rwm -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" -msgid "Single-line" -msgstr "" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" +msgid "Default selection" +msgstr "स्वाभाविक-चयनम्" -#. 7MQto -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" -msgid "Multi-line" -msgstr "" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" +msgid "Default button" +msgstr "स्वाभाविक-पिञ्चः" -#. 6D2rQ -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" -msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" +msgid "Label Field" +msgstr "अङ्कितक-क्षेत्रम्" -#. MkadC -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" -msgid "Symbol color" -msgstr "संकेत-वर्णः" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "अङ्कितानि" -#. vdiaB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" -msgid "Text lines end with" -msgstr "पाठान्तं भवति इत्यनेन" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "संरेखणम्" -#. NkEBb -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" -msgid "LF (Unix)" -msgstr "" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "उलंबवत-संरेखणम्" -#. FfSEG -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" -msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" +msgid "Graphics alignment" +msgstr "सुचित्र-संरेखणम्" -#. A4N7i -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" -msgid "None" -msgstr "" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. ghkcH -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" -msgid "Horizontal" -msgstr "" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "पृष्ठभूमेः वर्णः" -#. YNNCf -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" -msgid "Vertical" -msgstr "" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_BORDER" +msgid "Border" +msgstr "सीमा" -#. gWynn -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" -msgid "Both" -msgstr "" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" +msgid "Icon size" +msgstr "प्रतीकस्य परिमाणः" -#. cBx8W -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" -msgid "Table" -msgstr "" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" +msgid "Positioning" +msgstr "अवस्थितिः" -#. 8SwUG -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" -msgid "Query" -msgstr "" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "नेविगेशनम्" -#. FrQBJ -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" -msgid "SQL command" -msgstr "" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" +msgid "Acting on a record" +msgstr "लेख्योपरि कार्यकरणम्" -#. E46nt -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TOGGLE" -msgid "Toggle" -msgstr "टॉगल" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "निष्यन्दनं / क्रमणम्" -#. 2RSKH -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" -msgid "Take Focus on Click" -msgstr "क्लिकोपरि फ़ोकसं कुरु" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_HSCROLL" +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "क्षैतिज-स्क्रॉल-पट्टः" -#. 9aMBC -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" -msgid "Hide selection" -msgstr "चयनं गोपय " +#: strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_VSCROLL" +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "उलंबरूप-स्क्रॉल-पट्टः" -#. H44GG -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" -msgid "Style" -msgstr "शैली" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" +msgid "Word break" +msgstr "शब्द-खंडनम्" -#. GLuPa -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" -msgid "3D" -msgstr "" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_MULTILINE" +msgid "Multiline input" +msgstr "बहु-रैखिक-प्रवेशनम्" -#. TFnZJ -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" -msgid "Flat" -msgstr "" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" +msgid "Multiselection" +msgstr "बहुमुखी-चयनम्" -#. wwWir -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" -msgid "Border color" -msgstr "सीमा-वर्णः" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. PmSDw -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Left top" -msgstr "" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" +msgid "Group name" +msgstr "समूहनाम" -#. j3mHa -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Left centered" -msgstr "" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_TABINDEX" +msgid "Tab order" +msgstr "टैब क्रम" -#. FinKD -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Left bottom" -msgstr "" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "मौस् चक्रं स्क्रोल् कुरु" -#. EgCsU -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Right top" -msgstr "" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "निष्यन्दकः" -#. t54wS -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Right centered" -msgstr "" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमणम्" -#. H8u3j -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Right bottom" -msgstr "" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" +msgid "Record marker" +msgstr "लेख्यसूचकः" -#. jhRkY -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Above left" -msgstr "" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" +msgid "Filter proposal" +msgstr "निष्यन्दकप्रस्तावः" -#. dmgVh -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Above centered" -msgstr "" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" +msgid "Navigation bar" +msgstr "नेविगेशन-पट्टः" -#. AGtAi -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Above right" -msgstr "" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_CYCLE" +msgid "Cycle" +msgstr "चक्रम्" -#. F2XCu -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Below left" -msgstr "" +#: strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_TABSTOP" +msgid "Tabstop" +msgstr "टैब-अवसानम्" -#. 4JdJh -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Below centered" -msgstr "" +#: strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" +msgid "Data field" +msgstr "लेख-क्षेत्रम्" -#. chEB2 -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Below right" -msgstr "" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" +msgid "Dropdown" +msgstr "लम्बमानम्" -#. GBHDS -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" -msgid "Centered" -msgstr "" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" +msgid "Bound field" +msgstr "बद्ध-क्षेत्रम्" -#. DV4DC -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" -msgid "Wrap text automatically" -msgstr "पाठं स्वचालित-रूपेन् आवरय" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" +msgid "List content" +msgstr "सूची-विषयः" -#. z75U5 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" -msgid "Text type" -msgstr "पाठ-प्रकारः" - -#. hEBQd -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" -msgid "Hide" -msgstr "" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" +msgid "Type of list contents" +msgstr "सूची-विषय-वर्गः" -#. 6NMuP -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" -msgid "Show" -msgstr "" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" +msgid "Content" +msgstr "सामग्री" -#. o6UBB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" -msgid "XML data model" -msgstr "XML लेख मॉडल" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" +msgid "Content type" +msgstr "सामग्रीप्रकारः" -#. ssMM9 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" -msgid "Binding expression" -msgstr "बंधनकारि-अभिव्यक्तिः" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" +msgid "Allow additions" +msgstr "संयोजनं स्वीकृतम्" -#. JFffE -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" -msgid "Required" -msgstr "आवश्यकम्" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" +msgid "Allow deletions" +msgstr "विलोपनं स्वीकारय" -#. 4xTLb -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" -msgid "List entry source" -msgstr "सूची-प्रविष्टि-स्रोतः" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" +msgid "Allow modifications" +msgstr "परिवर्तनं स्वीकुरु" -#. iFFKB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" -msgid "Relevant" -msgstr "प्रासंगिकः" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" +msgid "Add data only" +msgstr "केवलं लेखं संयोजय" -#. HAoCU -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" -msgid "Read-only" -msgstr "केवलं पठनार्थम्" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" +msgid "Data source" +msgstr "लेख-स्रोतः" -#. woANr -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" -msgid "Constraint" -msgstr "निर्धारकः" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "प्रधान-क्षेत्रं संयोजय" -#. vQtAK -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" -msgid "Calculation" -msgstr "गणना" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "अधीन-क्षेत्राण् संयोजय" -#. foAEA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" -msgid "Data type" -msgstr "लेख-प्रकारः" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" +msgid "Value min." +msgstr "न्यूनतम मूल्यः" -#. jtrXQ -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" -msgid "Whitespaces" -msgstr "शून्यस्थानम्" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" +msgid "Value max." +msgstr "अधिकतम-मूल्यः" -#. tB6AD -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" -msgid "Preserve" -msgstr "" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "मूल्यं वर्धय/संकोचय" -#. CABAr -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" -msgid "Replace" -msgstr "" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" +msgid "Currency symbol" +msgstr "मुद्रा-संकेतः" -#. MQHED -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" -msgid "Collapse" -msgstr "" +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_DATEMIN" +msgid "Date min." +msgstr "न्यूनतम-दिनांकः" -#. JQ2uu -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" -msgid "Pattern" -msgstr "नमूना" +#: strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_DATEMAX" +msgid "Date max." +msgstr "अधिकतम-दिनांकः" -#. 6wdkA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" -msgid "Length" -msgstr "दैर्घ्यः" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" +msgid "Date format" +msgstr "दिनांक-प्रारूपः" -#. 8ejNn -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" -msgid "Length (at least)" -msgstr "दैर्घ्यः (न्यूनतमः)" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" +msgid "Selection" +msgstr "चयनम्" -#. boExf -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" -msgid "Length (at most)" -msgstr "दैर्घ्यः (सर्वाधिकः)" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" +msgid "Time min." +msgstr "न्यूनतम-समयः" -#. Wa9rP -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" -msgid "Digits (total)" -msgstr "अंकः (समग्रः)" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" +msgid "Time max." +msgstr "अधिकतम-समयः" -#. sDFSL -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" -msgid "Digits (fraction)" -msgstr "अंकः (भिन्नः)" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" +msgid "Time format" +msgstr "समय-प्रारूपः" -#. wQDr6 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" -msgid "Max. (inclusive)" -msgstr "अधिकतम (अंतर्वेषिकः)" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" +msgid "Prefix symbol" +msgstr "उपसर्ग-संकेतः" -#. 3jQPD -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" -msgid "Max. (exclusive)" -msgstr "अधिकतम (विशेषः)" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "मानम्" -#. NMYbW -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" -msgid "Min. (inclusive)" -msgstr "न्यून. (अंतर्वेषिकः)" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" +msgid "Formatting" +msgstr "प्रारूपयनम्" -#. VnnDf -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" -msgid "Min. (exclusive)" -msgstr "न्यून. (विशेषः)" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_CLASSID" +msgid "Class ID" +msgstr "वर्ग ID" -#. xdhhB -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" -msgid "Submission" -msgstr "समर्पणम्" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "उच्चता" -#. AmzAA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_BINDING_UI_NAME" -msgid "Binding" -msgstr "वन्धय" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "परिणाहः" -#. iFT5m -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" -msgid "Selection type" -msgstr "वरणवर्गः " +#: strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" +msgid "List index" +msgstr "सूची अनुक्रमणिका" -#. JEmJF -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" -msgid "Root displayed" -msgstr "रूट् प्रदर्शितम्" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "पंक्तेः उच्चता" -#. CSyBv -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" -msgid "Show handles" -msgstr "प्रवर्तयितृः दर्शय" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" +msgid "Fill color" +msgstr "वर्णं परिपूरय" -#. cEG7h -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" -msgid "Show root handles" -msgstr "रूट् प्रवर्तयितृः दर्शय" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "रेखायाः वर्णः" -#. zWTZe -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_EDITABLE" -msgid "Editable" -msgstr "सम्पादनयोग्यः " +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_REFVALUE" +msgid "Reference value (on)" +msgstr "संदर्भ-मानम् (आरम्भः)" -#. BS3Fi -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" -msgid "Invokes stop node editing" -msgstr "रोधननोड्सम्पादनं प्रेरयति " +#: strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" +msgid "Reference value (off)" +msgstr "संदर्भ-मानम् (अवसानम्)" -#. Cb7FA -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_DECORATION" -msgid "With title bar" -msgstr "शीर्षकपट्टेन सह" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" +msgid "List entries" +msgstr "सूची प्रविष्टिः" -#. 6wGA6 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_NOLABEL" -msgid "No Label" -msgstr "न लेबेल् " +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" +msgid "Action" +msgstr "क्रिया" -#. 2Kaax -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" -msgid "No" -msgstr "" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. aKBSe -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" -msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" +msgid "Type of submission" +msgstr "समर्पण-प्रकारः" -#. FHmy6 -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" -msgid "Fit to Size" -msgstr "" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" +msgid "Default status" +msgstr "मूलभूत-प्रस्थितिः" -#. NmK7c -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" -msgid "Input required" -msgstr "निवेशः अपेक्षते" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Submission encoding" +msgstr "समर्पण-अनुकूटनम्" -#. ePSCX -#: formres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" -msgid "Text direction" -msgstr "पाठ्यदिशा" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" +msgid "Default value" +msgstr "मूलभूत-मानम्" -#. 9YCAp -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" -msgid "Left-to-right" -msgstr "" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" +msgid "Default text" +msgstr "मूलभूतः पाठः" -#. xGDY3 -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" -msgid "Right-to-left" -msgstr "" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" +msgid "Default date" +msgstr "मूलभूतः तिथिः" -#. 4qSdq -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" - -#. LZ36B -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" -msgid "Never" -msgstr "" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" +msgid "Default time" +msgstr "मूलभूतः समयः" -#. cGY5n -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" -msgid "When focused" -msgstr "" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" +msgid "Frame" +msgstr "आबन्धम्" -#. YXySA -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" -msgid "Always" -msgstr "" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "प्राचलानि परिपूरय" -#. YoyL2 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" -msgid "Anchor" -msgstr "अवलम्बनः" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "आरम्भकालीन" -#. kFhs9 -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" -msgid "To Paragraph" -msgstr "" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "अद्यतनीकरणान्तरम्" -#. WZ2Yp -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" -msgid "As Character" -msgstr "" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "अद्यतनीकरणात् प्राक्" -#. CXbfQ -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" -msgid "To Page" -msgstr "" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "अभिलेख-क्रियायाः प्राक्" -#. cQn8Y -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" -msgid "To Frame" -msgstr "" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "अभिलेख-क्रियायाः पश्चात्" -#. 5nPDY -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" -msgid "To Character" -msgstr "" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "अवलोपनं निश्चयं कुरु" -#. SrTFR -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" -msgid "To Page" -msgstr "" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "त्रुटिः जाता" -#. UyCfS -#: formres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" -msgid "To Cell" -msgstr "" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "फोकस-प्राप्ति-कालीनम्" -#. 6ZJaR -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" -msgid "Regular" -msgstr "नियमितम्" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "फोकस-विनाश-कालीन्" -#. Jq54X -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" -msgid "Bold Italic" -msgstr "स्थूलसाचीकृतम्" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "वस्तु-स्थिति-परिवर्तितम्" -#. 2PqQ2 -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "पिञ्जः सम्पीड़ितः" -#. J6f4C -#: formres.src -msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" -msgid "Bold" -msgstr "" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "पिञ्जः मुक्तः जातः" -#. gWAyM -#: formres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" -msgid "(Default)" -msgstr "मूलभूतम्" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "अवरोहण-कालीनम्" -#. AnnUr -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" -msgid "" -"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" -"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." -msgstr "" -"किं भवान् लेख-प्रकारं '#type#' प्रतिमानात् लोपयितुम् इच्छति ?\n" -"कृपया ध्यातव्यं यत् एतत् सर्वं नियन्त्रणं प्रभावयिष्यति यत् अनेन सम्बद्धम् अस्ति ।" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "पुनरावरोहण-कालात् प्राक्" -#. zaduD -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" -msgid "Button" -msgstr "पिञ्जः" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "पुनरावरोहण-कालीनम्" -#. TreFC -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" -msgid "Option Button" -msgstr "विकल्प-पिञ्जः" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "पिञ्ज-सम्पीड़िनकाले मूषिकः सञ्चालितः" -#. CBmAL -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" -msgid "Check Box" -msgstr "चेक-बॉक्स" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "मूषकाभ्यन्तरः" -#. NFysA -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" -msgid "Label Field" -msgstr "अङ्कितक-क्षेत्रम्" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "मूषक-वहिः" -#. E5mMK -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" -msgid "Group Box" -msgstr "समूह-बॉक्स" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "मूषकः सञ्चालितः" -#. ZGDAr -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" -msgid "Text Box" -msgstr "पाठ-बॉक्स" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "मूषक-पिञ्ज-सम्पीड़ितम्" -#. DEn9D -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" -msgid "Formatted Field" -msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "मूषक-पिञ्ज-मोचनम्" -#. WiNUf -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" -msgid "List Box" -msgstr "सूची-बॉक्स" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् प्राक्" -#. xwuJF -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" -msgid "Combo Box" -msgstr "कॉम्बो-बॉक्स" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "लेख्य-परिवर्तनात् अनन्तरम्" -#. 5474w -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" -msgid "Image Button" -msgstr "चित्र-पिञ्जः" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "पुनः स्थापनात् अनन्तरम्" -#. ypu3s -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" -msgid "Hidden Control" -msgstr "गुप्त-नियंत्रणम्" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "पुनः स्थापनात् प्राक्" -#. oXGS4 -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" -msgid "Control (unknown type)" -msgstr "नियंत्रणम् (अज्ञात-प्रकारम्)" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "आरंभात् प्राक्" -#. qT2Ed -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" -msgid "Image Control" -msgstr "चित्र-नियंत्रणम्" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "समर्पणात् प्राक्" -#. 6Qvho -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" -msgid "File Selection" -msgstr "सञ्चिका-चयनम्" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "परिवर्तितः पाठः" -#. a7gAj -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" -msgid "Date Field" -msgstr "दिनांक-क्षेत्रम्" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "अवरोहणात् प्राक्" -#. EaBTj -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" -msgid "Time Field" -msgstr "समय-क्षेत्रम्" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "अवरोहणकाले" -#. DWfsm -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" -msgid "Numeric Field" -msgstr "संख्या-क्षेत्रम्" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "परिवर्तितः" -#. TYjnr -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" -msgid "Currency Field" -msgstr "मुद्रा-क्षेत्रम्" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "RID_STR_EVENTS" +msgid "Events" +msgstr "घटना" -#. B6MEP -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" -msgid "Pattern Field" -msgstr "नमूना-क्षेत्रम्" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "SQL निर्देशस्य विश्लेषणम्" -#. uEYBR -#: pcrmiscres.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "सारणी-नियंत्रणम्" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "PositionX" +msgstr "स्थिति X" -#. r6Tmp -#: propres.src -msgctxt "RID_STR_STANDARD" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "PositionY" +msgstr "स्थिति Y" -#. NaDFE -#: propres.src -msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" -msgid "General" -msgstr "सामान्यम्" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकः" -#. TkocD -#: propres.src -msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" -msgid "Data" -msgstr "लेखः" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "RID_STR_STEP" +msgid "Page (step)" +msgstr "पृष्ठ (स्तर)" -#. D7TVx -#: propres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" -msgid "No" -msgstr "" +#: strings.hrc:164 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" +msgid "Progress value" +msgstr "प्रगति-मूल्यम्" -#. QDUNB -#: propres.src -msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Axmi5 -#: propres.src -msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" -msgid "Help" -msgstr "सहायम् " - -#. PXnH5 -#: propres.src -msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" -msgid "" -msgstr "<एम्बेडेड्-चित्रम्>" - -#. jTsR3 -#: propres.src -msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" -msgid "Text" -msgstr "पाठः" - -#. w4wm8 -#: selectlabeldialog.src -msgctxt "RID_STR_FORMS" -msgid "Forms" -msgstr "प्रपत्रम्" - -#. nU8Np -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" -msgid "Checking..." -msgstr "परीक्षते..." - -#. iLLX8 -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" -msgid "Checking for an update failed." -msgstr "नवीकरणनिष्फलाय परीक्षते। " - -#. sefJb -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION एतत् दिनाङकपर्यन्तमस्ति।" - -#. QWgtQ -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" -msgid "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" -"\n" -"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" -"\n" -"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" -"A password, usually the administrator's or root password, may be required." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" -"\n" -"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" -"\n" -"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" -"A password, usually the administrator's or root password, may be required." - -#. aPRNZ -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" -msgid "Check for Updates" -msgstr "ऩवीकरणेभ्यः परीक्षस्व " - -#. CFVDi -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" -msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." -msgstr "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." - -#. cjcFw -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" -msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" -msgstr " %PRODUCTNAME %NEXTVERSION अस्मिन् संस्थापितं डौन्लोड् करोति" - -#. a5cGp -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" -msgid "" -"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" -"\n" -"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." -msgstr "" -"डौन्लोड् स्थानम्: %DOWNLOAD_PATH.\n" -"\n" -"टूल्स् – विकल्पाः... - %PRODUCTNAME – औन्लैन् नवीकरणं त्वं डौन्लोड्स्थानं परिणामं कर्तुं शकनोषि।" - -#. rjSF9 -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" -msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." -msgstr " %DOWNLOAD_PATH कृते %FILE_NAME डौन्लोडड्। " - -#. Q7mtx -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" -msgid "" -"The automatic download of the update is currently not available.\n" -"\n" -"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." -msgstr "" -"नवीकरणस्य स्वचलितप्रकारडौन्लोड् वर्तमाने न उपलभ्यते।\n" -"\n" -"डौन्लोड् कर्तुं 'डौन्लोड्...' क्लिक् कुरु %PRODUCTNAME %NEXTVERSION वेब्सैट्तः मानविकतया।" - -#. D9AH2 -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" -msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." -msgstr " %PRODUCTNAME %NEXTVERSION... डौन्लोड् करोति। " - -#. VFs93 -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" -msgid "" -"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." -msgstr " %PRODUCTNAME %NEXTVERSION अस्य डौन्लोड् समाप्तम्।संस्थापनाय सज्जम्।" - -#. eZFLV -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" +msgid "Progress value min." +msgstr "न्यूनतम-प्रगति-मूल्यम्" -#. J4owe -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" -msgid "Do you really want to cancel the download?" -msgstr "त्वं निश्चयेन डौन्लोड् निरसनं कर्तुम् इच्छसि किम् ?" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" +msgid "Progress value max." +msgstr "अधिकतम-प्रगति-मूल्यम्" -#. LSVZ5 -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" -msgid "" -"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do " -"you want to install the update now?" -msgstr "" -"नवीकरणं संस्थापयितुं, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION समापनीयं भवति।त्वं " -"नवीकरणं निश्चयेन अधुना संस्थापितुम् इच्छसि किम्?" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" +msgid "Scroll value" +msgstr "स्क्रॉलमानम्" -#. qELsa -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW" -msgid "Install ~now" -msgstr "अधुना समावेशय ~" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" +msgid "Scroll value max." +msgstr "अधिकतमं स्क्रॉलमानम्" -#. FHBFE -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER" -msgid "Install ~later" -msgstr " ~अनन्तरं समावेशय " +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" +msgid "Scroll value min." +msgstr "न्यूनतमं स्क्रॉलमानम् " -#. Z8pFW -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" -msgid "" -"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in " -"%DOWNLOAD_PATH manually." +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" +msgid "Scroll width" msgstr "" -"संस्थापनप्रयोगं चालयितुं न शक्यते, मानविकतया %DOWNLOAD_PATH मध्ये %FILE_NAME" -" कृपया चालय।" -#. uDjTe -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" -msgid "" -"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing " -"file?" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" +msgid "Scroll height" msgstr "" -"तेन नाम्ना सञ्चिका पूर्वमेव विद्यते!विद्यमानसञ्चिकाम् आलेखितुम् इच्छसि किम्?" -#. 5trUL -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" -msgid "" -"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you " -"want to continue with the download or delete and reload the file?" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" +msgid "Scroll top" msgstr "" -#. mPGGT -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" -msgid "Reload File" -msgstr "आबन्धं पुनरारोहयत" - -#. TAJ5i -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" -msgid "Continue" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" +msgid "Scroll left" msgstr "" -#. BvXvR -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" -msgid "%PERCENT%" -msgstr "%PERCENT%" - -#. A39YA -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" -msgid "Status" -msgstr "स्थितिः " - -#. KY5rL -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" -msgid "Description" -msgstr "विवरणम् " - -#. kMGPq -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "पिधत्स्व " - -#. 8LjZV -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" -msgid "~Download" -msgstr "डौन्लोड् " - -#. B4EXd -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" -msgid "~Install" -msgstr "संस्थापय " - -#. 5KFYF -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" -msgid "~Pause" -msgstr "विरामः " +#: strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" +msgid "Default scroll value" +msgstr "मूलभूत स्क्रॉल मान" -#. aigD7 -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" -msgid "~Resume" -msgstr "पुनरारभस्व " +#: strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" +msgid "Small change" +msgstr "लघु-परिवर्तनम्" -#. 6bYDx -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" -msgid "Cancel" -msgstr "निरसनं कुरु " +#: strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" +msgid "Large change" +msgstr "वृहत्-परिवर्तनम्" -#. BgG4k -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" -msgid "%PRODUCTNAME update available" -msgstr "%PRODUCTNAME नवीकरणम् उपलब्धम् " +#: strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" +msgid "Delay" +msgstr "विलम्बः" -#. DrftP -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" -msgid "Click the icon to start the download." -msgstr "डौन्लोड् कर्तुम् अत्र क्लिक् कुरु। " +#: strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_REPEAT" +msgid "Repeat" +msgstr "पुनरावर्तय" -#. 6Jk7H -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" -msgid "%PRODUCTNAME update available" -msgstr "%PRODUCTNAME नवीकरणम् उपलब्धम् " +#: strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" +msgid "Visible size" +msgstr "दृष्टिगोचर-परिमाणम्" -#. vHn6r -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" -msgid "Click the icon for more information." -msgstr "अधिकसूचनायै अत्र क्लिक् कुरु।" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" +msgid "Orientation" +msgstr "अभिमुखनम्" -#. Fd2FE -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" -msgid "%PRODUCTNAME update available" -msgstr "%PRODUCTNAME नवीकरणम् उपलब्धम् " +#: strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "समायोजनसमये" -#. Q86DD -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" -msgid "Download of update begins." -msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् प्रारभते। " +#: strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "दिनांकः" -#. MoGgC -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" -msgid "Download of update in progress" -msgstr "प्रगत्यां नवीकरणस्य डौन्लोड्" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_STATE" +msgid "State" +msgstr "राज्यम्" -#. 2LH9V -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" -msgid "Download of update paused" -msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् विरमति " +#: strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "समयः" -#. 7YgAT -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" -msgid "Click the icon to resume." -msgstr "पुनरारब्धुम् अत्र क्लिक् कुरु। " +#: strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" +msgid "Scale" +msgstr "मापकः" -#. 9jAgi -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" -msgid "Download of update stalled" -msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् स्टैल्ड् " +#: strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Button type" +msgstr "पिञ्ज-प्रकारः" -#. BMJfF -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" -msgid "Click the icon for more information." -msgstr "अधिकसूचनायै अत्र क्लिक् कुरु।" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "लेख-स्रोतेन संजोजबंसंबंधन \"$name$\" अस्थापितः." -#. RmhyN -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" -msgid "Download of update completed" -msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् समाप्तम्। " +#: strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "पाठः" -#. 9fD6Q -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" -msgid "Click the icon to start the installation." -msgstr "संस्थापनम् आरब्धुम् अत्र क्लिक् कुरु। " +#: strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" +msgid "Linked cell" +msgstr "संयुक्त-कक्षः" -#. PeAde -#: updatehdl.src -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" -msgid "Updates for extensions available" -msgstr "विस्तारणेभ्यः नवीकरणानि उपलब्धानि " +#: strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" +msgid "Source cell range" +msgstr "स्रोत-कक्ष-परिसरः" -#. C7C6c -#: updatehdl.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" -msgid "Click the icon for more information." -msgstr "अधिकसूचनायै अत्र क्लिक् कुरु।" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "सम्पर्कितकोष्ठिकायाः सामग्री" -#. cBnXC -#: contentfieldpage.ui -msgctxt "contentfieldpage|label1" -msgid "Existing fields" -msgstr "" +#: strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" +msgid "Symbol color" +msgstr "संकेत-वर्णः" -#. pa3Dg -#: contentfieldpage.ui -msgctxt "contentfieldpage|label3" -msgid "Display field" -msgstr "" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" +msgid "Text lines end with" +msgstr "पाठान्तं भवति इत्यनेन" -#. FBECK -#: contenttablepage.ui -msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" -msgid "Data source" -msgstr "" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_TOGGLE" +msgid "Toggle" +msgstr "टॉगल" -#. dmvMc -#: contenttablepage.ui -msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" -msgid "Content type" -msgstr "" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "क्लिकोपरि फ़ोकसं कुरु" -#. EGEyr -#: contenttablepage.ui -msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" -msgid "Content" -msgstr "" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" +msgid "Hide selection" +msgstr "चयनं गोपय " -#. 7DaPr -#: contenttablepage.ui -msgctxt "contenttablepage|formsettings" -msgid "Form" -msgstr "" +#: strings.hrc:197 +msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" +msgid "Style" +msgstr "शैली" -#. cyVXt -#: contenttablepage.ui -msgctxt "contenttablepage|label3" -msgid "" -"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" -"\n" -"\n" -"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" -msgstr "" +#: strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "पाठं स्वचालित-रूपेन् आवरय" -#. ovzSX -#: contenttablepage.ui -msgctxt "contenttablepage|label2" -msgid "Control" -msgstr "" +#: strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" +msgid "Text type" +msgstr "पाठ-प्रकारः" -#. 3pJRv -#: datasourcepage.ui -msgctxt "datasourcepage|label2" -msgid "" -"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"एषाः सूचनाः आवश्यकाः %PRODUCTNAME इत्यौ पत्रादेश-सूचना-संयोजनार्थम्.\n" -" \n" -" तस्य नाम प्रवेशय यस्याधीने भवान् सूचना-स्रोतं नथीकरणम् इच्छसि %PRODUCTNAME \n" -" इत्यौ" +#: strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" +msgid "XML data model" +msgstr "XML लेख मॉडल" -#. LaR7Y -#: datasourcepage.ui -msgctxt "datasourcepage|embed" -msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +#: strings.hrc:201 +msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" +msgid "Binding expression" +msgstr "बंधनकारि-अभिव्यक्तिः" -#. jcF56 -#: datasourcepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "datasourcepage|locationft" -msgid "Location" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:202 +msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" +msgid "Required" +msgstr "आवश्यकम्" -#. nKyUL -#: datasourcepage.ui -msgctxt "datasourcepage|browse" -msgid "Browse..." -msgstr "अन्वेषणं कुरु..." +#: strings.hrc:203 +msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" +msgid "List entry source" +msgstr "सूची-प्रविष्टि-स्रोतः" -#. 6LtJa -#: datasourcepage.ui -msgctxt "datasourcepage|available" -msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "इमम् पत्रादेशिकां %PRODUCTNAME सर्वेषु प्रतिमानेषु उपलब्धय." +#: strings.hrc:204 +msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" +msgid "Relevant" +msgstr "प्रासंगिकः" -#. jbrum -#: datasourcepage.ui -msgctxt "datasourcepage|nameft" -msgid "Address book name" -msgstr "पत्रादेशिकायाः नाम" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "केवलं पठनार्थम्" -#. iHrkL -#: datasourcepage.ui -msgctxt "datasourcepage|warning" -msgid "" -"Another data source already has this name. As data sources have to have " -"globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "" -"ईदृशी नामयुक्त-सञ्चिका पूर्वतः विद्यमाना . सूचना-स्रोतस्य \n" -" नूतन-नाम-प्रयोक्त्व्यं वैश्विक-नामधेयत्वात् ." +#: strings.hrc:206 +msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" +msgid "Constraint" +msgstr "निर्धारकः" -#. CWNrs -#: defaultfieldselectionpage.ui -msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" -msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +#: strings.hrc:207 +msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" +msgid "Calculation" +msgstr "गणना" -#. aoU8V -#: defaultfieldselectionpage.ui -msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" -msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +#: strings.hrc:208 +msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" +msgid "Data type" +msgstr "लेख-प्रकारः" -#. gWYi6 -#: defaultfieldselectionpage.ui -msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" -msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" +msgid "Whitespaces" +msgstr "शून्यस्थानम्" -#. CiCym -#: fieldassignpage.ui -msgctxt "fieldassignpage|label2" -msgid "" -"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" -"\n" -"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" -"\n" -"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." -msgstr "" -"भवतः प्रतिमानेषु पत्रादेशलेखां समावेशितुं, %PRODUCTNAME एतज्ज्ञातुम् \n" -" अपेक्षते यत् कस्मिन् क्षेत्रे का लेखा अस्ति ।\n" -" \n" -" उदाहरणार्थं, भवान् स्व-ई-मेल पत्रादेशं \\ईमेल\\, अथवा \\ई-मेल\\ अथवा \\EM\\ - अथवा \n" -" कस्मिंश्चित् पूर्णतः भिन्ननामके क्षेत्रे रक्षितः स्यात् ।\n" -" \n" -" अन्यं संवादं उद्घाटयितुं अधः कुञ्चिकां क्लिक्कुरु यत्र भवान् स्व \n" -" लेखास्रोतस्य कृते स्थापनाः प्रवेशयितुं शक्नोति ।" +#: strings.hrc:210 +msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" +msgid "Scrollbars" +msgstr "स्क्रॉल बारः" -#. RkyNf -#: fieldassignpage.ui -msgctxt "fieldassignpage|assign" -msgid "Field Assignment" -msgstr "क्षेत्रानुदेशः" +#: strings.hrc:211 +msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "नमूना" -#. j8AYS -#: fieldlinkpage.ui -msgctxt "fieldlinkpage|desc" -msgid "" -"This is where you select fields with matching contents so that the value " -"from the display field will be shown." -msgstr "" +#: strings.hrc:212 +msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" +msgid "Length" +msgstr "दैर्घ्यः" -#. cWGwU -#: fieldlinkpage.ui -msgctxt "fieldlinkpage|label2" -msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +#: strings.hrc:213 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" +msgid "Length (at least)" +msgstr "दैर्घ्यः (न्यूनतमः)" -#. rp7PU -#: fieldlinkpage.ui -msgctxt "fieldlinkpage|label3" -msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +#: strings.hrc:214 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" +msgid "Length (at most)" +msgstr "दैर्घ्यः (सर्वाधिकः)" -#. GDXGP -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" -msgid "Data source" -msgstr "" +#: strings.hrc:215 +msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" +msgid "Digits (total)" +msgstr "अंकः (समग्रः)" -#. YZrBU -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" -msgid "Content type" -msgstr "" +#: strings.hrc:216 +msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "अंकः (भिन्नः)" -#. F7JFv -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" -msgid "Content" -msgstr "" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "अधिकतम (अंतर्वेषिकः)" -#. yhVwQ -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" -msgid "Form" -msgstr "" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "अधिकतम (विशेषः)" -#. fPEjf -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" -msgid "Selected fields" -msgstr "" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "न्यून. (अंतर्वेषिकः)" -#. FGByi -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" -msgid "->" -msgstr "" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "न्यून. (विशेषः)" -#. 7NBrQ -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" -msgid "=>>" -msgstr "" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" +msgid "Submission" +msgstr "समर्पणम्" -#. SRogG -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" -msgid "<-" -msgstr "" +#: strings.hrc:222 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" +msgid "Binding" +msgstr "वन्धय" -#. crA2q -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" -msgid "<<=" -msgstr "" +#: strings.hrc:223 +msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" +msgid "Selection type" +msgstr "वरणवर्गः " -#. 25yKb -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" -msgid "Existing fields" -msgstr "" +#: strings.hrc:224 +msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" +msgid "Root displayed" +msgstr "रूट् प्रदर्शितम्" -#. ToNEj -#: gridfieldsselectionpage.ui -msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" -msgid "Table element" -msgstr "" +#: strings.hrc:225 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" +msgid "Show handles" +msgstr "प्रवर्तयितृः दर्शय" -#. Xk7cV -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" -msgid "Data source" -msgstr "" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" +msgid "Show root handles" +msgstr "रूट् प्रवर्तयितृः दर्शय" -#. vr3WF -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" -msgid "Content type" -msgstr "" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "RID_STR_EDITABLE" +msgid "Editable" +msgstr "सम्पादनयोग्यः " -#. YWdU3 -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" -msgid "Content" -msgstr "" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" +msgid "Invokes stop node editing" +msgstr "रोधननोड्सम्पादनं प्रेरयति " -#. EJE6S -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" -msgid "Form" -msgstr "" +#: strings.hrc:229 +msgctxt "RID_STR_DECORATION" +msgid "With title bar" +msgstr "शीर्षकपट्टेन सह" -#. jePf2 -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|label3" -msgid "_Option fields" -msgstr "" +#: strings.hrc:230 +msgctxt "RID_STR_NOLABEL" +msgid "No Label" +msgstr "न लेबेल् " -#. CYqUP -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|toright" -msgid "_>>" -msgstr "" +#: strings.hrc:231 +msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" +msgid "Border color" +msgstr "सीमा-वर्णः" -#. HZc38 -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" -msgid "_<<" -msgstr "" +#: strings.hrc:232 +msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" +msgid "Input required" +msgstr "निवेशः अपेक्षते" -#. HYXrA -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|label1" -msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +#: strings.hrc:233 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" +msgid "Text direction" +msgstr "पाठ्यदिशा" -#. 4skyv -#: groupradioselectionpage.ui -msgctxt "groupradioselectionpage|label2" -msgid "Table element" -msgstr "" +#: strings.hrc:234 +msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" +msgid "Anchor" +msgstr "अवलम्बनः" -#. 3dtcD -#: invokeadminpage.ui -msgctxt "invokeadminpage|label2" -msgid "" -"To set up the new data source, additional information is required.\n" -"\n" -"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." -msgstr "" -"नूतन-सूचना-स्रोतस्य स्थापनार्थं अधिक-तथ्याः प्रयोजनीयाः .\n" -" \n" -" निम्नलिखित पुञ्जं क्लीक-करणान्तरं उन्मोचिते अन्यपृष्ठायां \n" -" गुरुत्वपूर्णतथ्यानि प्रवेशय." +#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#: strings.hrc:236 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" +msgid "Regular" +msgstr "नियमितम्" -#. vpt2q -#: invokeadminpage.ui -msgctxt "invokeadminpage|settings" -msgid "Settings" -msgstr "स्थापनाः" +#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: strings.hrc:238 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "स्थूलसाचीकृतम्" -#. CAjBt -#: invokeadminpage.ui -msgctxt "invokeadminpage|warning" -msgid "" -"The connection to the data source could not be established.\n" -"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: strings.hrc:240 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" +msgid "Italic" msgstr "" -"सूचना-स्रोतेन सह संयोगस्थापने असमर्थः.\n" -" अग्र-गमनात् पूर्वम्, स्थापनायाः परीक्षां कुरु, अथवा (पूर्व-पृष्ठायां ) अन्यं \n" -" पत्रादेश-सूचना-वर्गं चिनोतु . " -#. MdQKb -#: optiondbfieldpage.ui -msgctxt "optiondbfieldpage|label1" -msgid "Do you want to save the value in a database field?" +#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." +#: strings.hrc:242 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" +msgid "Bold" msgstr "" -#. wh2jE -#: optiondbfieldpage.ui -msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" -msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +#: strings.hrc:243 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" +msgid "(Default)" +msgstr "मूलभूतम्" -#. Kw48Z -#: optiondbfieldpage.ui -msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" -msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +#: strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. 7BkQQ -#: optionsfinalpage.ui -msgctxt "optionsfinalpage|label1" -msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +#: strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "सामान्यम्" -#. aDe59 -#: optionsfinalpage.ui -msgctxt "optionsfinalpage|label2" -msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +#: strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "लेखः" -#. Wcsuy -#: optionvaluespage.ui -msgctxt "optionvaluespage|label1" -msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" +msgid "Help" +msgstr "सहायम् " -#. XA4df -#: optionvaluespage.ui -msgctxt "optionvaluespage|label2" -msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" +msgid "" +msgstr "<एम्बेडेड्-चित्रम्>" -#. qGELF -#: optionvaluespage.ui -msgctxt "optionvaluespage|label3" -msgid "_Option fields" -msgstr "" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" +msgid "Text" +msgstr "पाठः" -#. AneBw -#: selecttablepage.ui -msgctxt "selecttablepage|label2" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" msgid "" -"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" -"Please select the one you mainly want to work with:" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" -"भवतः चयनकृते वहिर्सूचना-स्रोते एकाधिकाः पत्रादेशिकाः सन्ति .\n" -" कृपया अधिकाभिप्सितं चिनोतु:" +"किं भवान् लेख-प्रकारं '#type#' प्रतिमानात् लोपयितुम् इच्छति ?\n" +"कृपया ध्यातव्यं यत् एतत् सर्वं नियन्त्रणं प्रभावयिष्यति यत् अनेन सम्बद्धम् अस्ति ।" -#. GHAY9 -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|evolution" -msgid "Evolution" -msgstr "विवर्तनम्" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Button" +msgstr "पिञ्जः" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "विकल्प-पिञ्जः" + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "चेक-बॉक्स" + +#: strings.hrc:257 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "अङ्कितक-क्षेत्रम्" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "समूह-बॉक्स" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "पाठ-बॉक्स" -#. F6JYD -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|groupwise" -msgid "Groupwise" -msgstr "दलगतरूपे" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" -#. cuXRp -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|evoldap" -msgid "Evolution LDAP" -msgstr "विवर्तनम् LDAP" +#: strings.hrc:261 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "सूची-बॉक्स" -#. YeBuK -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|firefox" -msgid "Firefox/Iceweasel" -msgstr "" +#: strings.hrc:262 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "कॉम्बो-बॉक्स" -#. cSkee -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|thunderbird" -msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "चित्र-पिञ्जः" -#. su4jz -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|kde" -msgid "KDE address book" -msgstr "KDE पत्रादेशिका" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" +msgid "Hidden Control" +msgstr "गुप्त-नियंत्रणम्" -#. 2Psrm -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|macosx" -msgid "Mac OS X address book" -msgstr "मैक् OS X पत्रादेशपुस्तकम्" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "नियंत्रणम् (अज्ञात-प्रकारम्)" -#. 3EnZE -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|other" -msgid "Other external data source" -msgstr "अन्यः वहिर्सूचना-स्रोतः" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "चित्र-नियंत्रणम्" -#. DDjR6 -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|label1" -msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "सञ्चिका-चयनम्" -#. bCndk -#: selecttypepage.ui -msgctxt "selecttypepage|label2" -msgid "" -"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" -"\n" -"This wizard helps you create the data source." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME अनेन भवान् पत्रादेश-सूचनायाः पठितुं शक्नोति . इत्यर्थम्, %\n" -" PRODUCTNAME सारणीकृतरूपेण सूचना-स्रोतस्य निर्माणं भविष्यति .\n" -" \n" -" विजार्डोऽयं ." +#: strings.hrc:268 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "दिनांक-क्षेत्रम्" -#. f33Eh -#: tableselectionpage.ui -msgctxt "tableselectionpage|label3" -msgid "" -"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" -"\n" -"Please choose a data source and a table.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." -msgstr "" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "समय-क्षेत्रम्" -#. PLVnx -#: tableselectionpage.ui -msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" -msgid "_Data source:" -msgstr "" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "संख्या-क्षेत्रम्" -#. DZ3pT -#: tableselectionpage.ui -msgctxt "tableselectionpage|search" -msgid "_..." -msgstr "" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "मुद्रा-क्षेत्रम्" -#. 6jyEV -#: tableselectionpage.ui -msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" -msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "नमूना-क्षेत्रम्" -#. YvYuw -#: tableselectionpage.ui -msgctxt "tableselectionpage|label1" -msgid "Data" -msgstr "" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "सारणी-नियंत्रणम्" -#. b84Zp -#: controlfontdialog.ui -msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" -msgid "Character" -msgstr "संप्रतीकः" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_DETAIL_FORM" +msgid "Sub Form" +msgstr "उपप्रपत्रम्" -#. pAwku -#: controlfontdialog.ui -msgctxt "controlfontdialog|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_MASTER_FORM" +msgid "Master Form" +msgstr "मुख्य-प्रपत्रम्" -#. VhLFn -#: controlfontdialog.ui -msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#. To translators: # will be replace with a name. +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" +msgid "The columns of '#' could not be retrieved." +msgstr "उपप्रपत्रस्य स्तंभानां पुनर्प्रापने असमर्थः." -#. TLgDg -#: datatypedialog.ui -msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" -msgid "New Data Type" -msgstr "नूतन-लेख-वर्गः" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "प्रपत्रम्" -#. oURoA -#: datatypedialog.ui -msgctxt "datatypedialog|label" -msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "नूतन-लेख-वर्गस्य कृते नूतन-नाम् प्रवेशय:" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "परीक्षते..." -#. emBq6 -#: formlinksdialog.ui -msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" -msgid "Link fields" -msgstr "" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "नवीकरणनिष्फलाय परीक्षते। " -#. jsbRq -#: formlinksdialog.ui -msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" -msgid "Suggest" -msgstr "" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION एतत् दिनाङकपर्यन्तमस्ति।" -#. JkJ9F -#: formlinksdialog.ui -msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +#: strings.hrc:285 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" -"Sub forms can be used to display detailed data about the current record of " -"the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form " -"match which columns in the master form." +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." -#. XkJm4 -#: formlinksdialog.ui -msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" -msgid "label" -msgstr "" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" +msgid "Check for Updates" +msgstr "ऩवीकरणेभ्यः परीक्षस्व " -#. PuKkA -#: formlinksdialog.ui -msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" -msgid "label" -msgstr "" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." -#. JJkdg -#: labelselectiondialog.ui -msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" -msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr " %PRODUCTNAME %NEXTVERSION अस्मिन् संस्थापितं डौन्लोड् करोति" -#. aEYXg -#: labelselectiondialog.ui -msgctxt "labelselectiondialog|label" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" msgid "" -"These are control fields that can be used as label fields for the " -"$controlclass$ $controlname$." -msgstr "" - -#. GLFYG -#: labelselectiondialog.ui -msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" -msgid "_No assignment" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." msgstr "" +"डौन्लोड् स्थानम्: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"टूल्स् – विकल्पाः... - %PRODUCTNAME – औन्लैन् नवीकरणं त्वं डौन्लोड्स्थानं परिणामं कर्तुं शकनोषि।" -#. urhSS -#: taborder.ui -msgctxt "taborder|TabOrderDialog" -msgid "Tab Order" -msgstr "टैब क्रम" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr " %DOWNLOAD_PATH कृते %FILE_NAME डौन्लोडड्। " -#. WGPX4 -#: taborder.ui -msgctxt "taborder|upB" -msgid "_Move Up" +#: strings.hrc:291 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." msgstr "" +"नवीकरणस्य स्वचलितप्रकारडौन्लोड् वर्तमाने न उपलभ्यते।\n" +"\n" +"डौन्लोड् कर्तुं 'डौन्लोड्...' क्लिक् कुरु %PRODUCTNAME %NEXTVERSION वेब्सैट्तः मानविकतया।" -#. LNZFB -#: taborder.ui -msgctxt "taborder|downB" -msgid "Move _Down" -msgstr "" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr " %PRODUCTNAME %NEXTVERSION... डौन्लोड् करोति। " -#. zAGWY -#: taborder.ui -msgctxt "taborder|autoB" -msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr " %PRODUCTNAME %NEXTVERSION अस्य डौन्लोड् समाप्तम्।संस्थापनाय सज्जम्।" -#. nQDDz -#: taborder.ui -msgctxt "taborder|label2" -msgid "Controls" -msgstr "नियंत्रणानि" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. AFbU5 -#: griddialog.ui -msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" -msgid "Linear ascending" -msgstr "" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "त्वं निश्चयेन डौन्लोड् निरसनं कर्तुम् इच्छसि किम् ?" -#. kLhvJ -#: griddialog.ui -msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" -msgid "Linear descending" -msgstr "" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" +msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" +msgstr "नवीकरणं संस्थापयितुं, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION समापनीयं भवति।त्वं नवीकरणं निश्चयेन अधुना संस्थापितुम् इच्छसि किम्?" -#. y8ByE -#: griddialog.ui -msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" -msgid "Original values" -msgstr "" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW" +msgid "Install ~now" +msgstr "अधुना समावेशय ~" -#. izGbM -#: griddialog.ui -msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" -msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +#: strings.hrc:298 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER" +msgid "Install ~later" +msgstr " ~अनन्तरं समावेशय " -#. is6k5 -#: griddialog.ui -msgctxt "griddialog|resetButton" -msgid "_Set" -msgstr "" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" +msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." +msgstr "संस्थापनप्रयोगं चालयितुं न शक्यते, मानविकतया %DOWNLOAD_PATH मध्ये %FILE_NAME कृपया चालय।" -#. DEE74 -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|SaneDialog" -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "तेन नाम्ना सञ्चिका पूर्वमेव विद्यते!विद्यमानसञ्चिकाम् आलेखितुम् इच्छसि किम्?" -#. gFREe -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label3" -msgid "_Left:" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "" -#. ErDB4 -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label4" -msgid "To_p:" +#: strings.hrc:302 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" +msgid "Reload File" +msgstr "आबन्धं पुनरारोहयत" + +#: strings.hrc:303 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" +msgid "Continue" msgstr "" -#. bSfBR -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label5" -msgid "_Right:" -msgstr "" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" +msgid "%PERCENT%" +msgstr "%PERCENT%" -#. NGDq3 -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label6" -msgid "_Bottom:" -msgstr "" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "स्थितिः " -#. rj9GD -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label1" -msgid "Scan area" -msgstr "" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "विवरणम् " -#. FZ7Vw -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label2" -msgid "Preview" -msgstr "" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "पिधत्स्व " -#. EiiLN -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label7" -msgid "Device _used" -msgstr "" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" +msgid "~Download" +msgstr "डौन्लोड् " -#. W6hNP -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label8" -msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" +msgid "~Install" +msgstr "संस्थापय " -#. t3Tuq -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" -msgid "Show advanced options" -msgstr "" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" +msgid "~Pause" +msgstr "विरामः " -#. gneMZ -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|label10" -msgid "Options:" -msgstr "" +#: strings.hrc:311 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" +msgid "~Resume" +msgstr "पुनरारभस्व " -#. VDQay -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|optionsButton" -msgid "Se_t" -msgstr "" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "निरसनं कुरु " -#. bNTfS -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|vectorLabel" -msgid "Vector element" -msgstr "" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME नवीकरणम् उपलब्धम् " -#. 8aFBr -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" -msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +#: strings.hrc:314 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the download." +msgstr "डौन्लोड् कर्तुम् अत्र क्लिक् कुरु। " -#. 3EeXn -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|previewButton" -msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME नवीकरणम् उपलब्धम् " -#. ihLsf -#: sanedialog.ui -msgctxt "sanedialog|scanButton" -msgid "_Scan" -msgstr "" +#: strings.hrc:316 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "अधिकसूचनायै अत्र क्लिक् कुरु।" -#. DNyMZ -#: choosedatasourcedialog.ui -msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" -msgid "Choose Data Source" -msgstr "लेख-स्रोतं चिनोतु" +#: strings.hrc:317 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME नवीकरणम् उपलब्धम् " -#. pxT9v -#: choosedatasourcedialog.ui -msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" -msgid "Entry" -msgstr "प्रविष्टिः" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" +msgid "Download of update begins." +msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् प्रारभते। " -#. CPjNs -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|shortname" -msgid "_Short name" -msgstr "" +#: strings.hrc:319 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" +msgid "Download of update in progress" +msgstr "प्रगत्यां नवीकरणस्य डौन्लोड्" -#. vaKMR -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|authtype" -msgid "_Type" +#: strings.hrc:320 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" +msgid "" msgstr "" -#. G73uW -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|authors" -msgid "Author(s)" -msgstr "" +#: strings.hrc:321 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Download of update paused" +msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् विरमति " -#. 8azaC -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|publisher" -msgid "_Publisher" -msgstr "" +#: strings.hrc:322 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Click the icon to resume." +msgstr "पुनरारब्धुम् अत्र क्लिक् कुरु। " -#. xQfCE -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|chapter" -msgid "_Chapter" -msgstr "" +#: strings.hrc:323 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Download of update stalled" +msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् स्टैल्ड् " -#. TC6kG -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|title" -msgid "Tit_le" -msgstr "" +#: strings.hrc:324 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "अधिकसूचनायै अत्र क्लिक् कुरु।" -#. R9FbR -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|address" -msgid "A_ddress" -msgstr "" +#: strings.hrc:325 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Download of update completed" +msgstr "नवीकरणस्य डौन्लोड् समाप्तम्। " -#. p4Qk5 -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|pages" -msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +#: strings.hrc:326 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the installation." +msgstr "संस्थापनम् आरब्धुम् अत्र क्लिक् कुरु। " -#. yA7zD -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|year" -msgid "_Year" -msgstr "" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "विस्तारणेभ्यः नवीकरणानि उपलब्धानि " -#. FBFh5 -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|isbn" -msgid "_ISBN" -msgstr "" +#: strings.hrc:328 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "अधिकसूचनायै अत्र क्लिक् कुरु।" -#. HBcbt -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|editor" -msgid "Editor" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "" -#. c5WHH -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|booktitle" -msgid "_Book title" +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "" -#. tfGGx -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|edition" -msgid "Ed_ition" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_ERROR_SCAN" +msgid "An error occurred while scanning." msgstr "" -#. 2ZCVj -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|volume" -msgid "Volume" +#: strings.hrc:333 +#, c-format +msgctxt "STR_DEVICE_DESC" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" msgstr "" -#. Tpxov -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|institution" -msgid "Instit_ution" -msgstr "" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "ग्रन्थ-सूची लेखाधारः" -#. DY7iB -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|month" -msgid "_Month" -msgstr "" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "RID_MAP_QUESTION" +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "भवान् स्तंभ-विन्यासस्य संपादनं इच्छसि?" -#. 6XJ26 -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|publicationtype" -msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +#: strings.hrc:337 +msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" +msgid "" +msgstr "" -#. Trxvk -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|university" -msgid "University" -msgstr "" +#: strings.hrc:339 +msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" +msgid "The following column names could not be assigned:\n" +msgstr "निम्नलिखित स्तंभ-नाम्नः असम्भवत्वम् :\n" -#. r3F5p -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|reporttype" -msgid "Type of re_port" -msgstr "" +#: strings.hrc:340 +msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "निवन्धः" -#. vsfLN -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|organization" -msgid "Organi_zation" -msgstr "" +#: strings.hrc:341 +msgctxt "ST_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "पुस्तकम्" -#. 2Fna4 -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|journal" -msgid "_Journal" -msgstr "" +#: strings.hrc:342 +msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "सूचना-पुस्तिका" -#. DA5HP -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|annotation" -msgid "Ann_otation" +#: strings.hrc:343 +msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" msgstr "" -#. DZxid -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|number" -msgid "Numb_er" -msgstr "" +#: strings.hrc:344 +msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "पुस्तकांशः" -#. Nspi2 -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|note" -msgid "_Note" -msgstr "" +#: strings.hrc:345 +msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "शीर्षकेन सह पुस्तकांशः" -#. DVS8w -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|series" -msgid "Se_ries" +#: strings.hrc:346 +msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings article" msgstr "" -#. JfqNT -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|url" -msgid "URL" -msgstr "" +#: strings.hrc:347 +msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "पत्रिका" -#. hjJFW -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|custom1" -msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +#: strings.hrc:348 +msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "कारिगरी-लेखपत्रम्" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "शोधपत्रम्" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "ST_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "विविधः" -#. ZgVyG -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|custom4" -msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +#: strings.hrc:351 +msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "शोधपत्रम्" -#. aDQFC -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|custom2" -msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +#: strings.hrc:352 +msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "सम्मेलन-कार्यवाही" -#. X8g3V -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|custom5" -msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +#: strings.hrc:353 +msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "शोध-प्रतिवेदनम्" -#. ctDaZ -#: generalpage.ui -msgctxt "generalpage|custom3" -msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +#: strings.hrc:354 +msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "अप्रकाशितः" -#. 7sTCu -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" -msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +#: strings.hrc:355 +#, fuzzy +msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "ई-सन्देशः" -#. ZttGm -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label2" -msgid "_Short name" -msgstr "" +#: strings.hrc:356 +msgctxt "ST_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "WWW लेखपत्रम्" -#. PcPgF -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label3" -msgid "_Author(s)" -msgstr "" +#: strings.hrc:357 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्1" -#. DBBiK -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label4" -msgid "_Publisher" -msgstr "" +#: strings.hrc:358 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्2" -#. 4TG3U -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label5" -msgid "_Chapter" -msgstr "" +#: strings.hrc:359 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्3" -#. DZwft -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label6" -msgid "Editor" -msgstr "" +#: strings.hrc:360 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्4" -#. pEBaZ -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label7" -msgid "_Type" -msgstr "" +#: strings.hrc:361 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "प्रयोक्ता परिभाषितम्5" -#. TxEfY -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label8" -msgid "_Year" -msgstr "" +#: strings.hrc:362 +msgctxt "ST_TYPE_TITLE" +msgid "General" +msgstr "सामान्यम्" -#. qLU7E -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label9" -msgid "Tit_le" -msgstr "" +#: strings.hrc:364 +msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "पत्रादेशिका-सूचना-स्रोत-विजार्ड" -#. F26mM -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label10" -msgid "A_ddress" -msgstr "" +#: strings.hrc:365 +msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" +msgid "Address book type" +msgstr "पत्रादेशिका-वर्गः" -#. kBvqk -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label11" -msgid "_ISBN" -msgstr "" +#: strings.hrc:366 +msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" +msgid "Connection Settings" +msgstr "संयोजन-स्थापना " -#. aeCGS -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label12" -msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +#: strings.hrc:367 +msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" +msgid "Table selection" +msgstr "सारणी-चयनम्" -#. N4Cx2 -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label13" -msgid "Ed_ition" -msgstr "" +#: strings.hrc:368 +msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" +msgid "Field Assignment" +msgstr "क्षेत्र-निर्देशम्" -#. CXnVD -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label14" -msgid "_Book title" -msgstr "" +#: strings.hrc:369 +msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" +msgid "Data Source Title" +msgstr "सूचना-स्रोत-शीर्षकः" -#. FEe9P -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label15" -msgid "Volume" -msgstr "" +#: strings.hrc:370 +msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "कृपया एकं पत्रादेशिका-वर्गं चिनोति." -#. T6Eu3 -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label16" -msgid "Publication t_ype" +#: strings.hrc:371 +msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -#. KVHpY -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label17" -msgid "Organi_zation" +#: strings.hrc:372 +msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -#. GNoEJ -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label18" -msgid "Instit_ution" -msgstr "" +#: strings.hrc:373 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" +msgid "Addresses" +msgstr "पत्रादेशाः" -#. ZU7AT -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label19" -msgid "Uni_versity" -msgstr "" +#: strings.hrc:374 +msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "पत्रादेश-सूचना-स्रोतस्य निर्माणं कुरु" -#. AeYEo -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label20" -msgid "Type of re_port" -msgstr "" +#: strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "संबन्धस्थापने असमर्थः ." -#. NaFZM -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label21" -msgid "_Month" -msgstr "" +#: strings.hrc:376 +msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "कृपया सूचना-स्रोत-व्यवस्थां परीक्षय." -#. EacrE -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label22" -msgid "_Journal" -msgstr "" +#: strings.hrc:377 +msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "पत्रादेश-सूचना - निर्देशित-क्षेत्रम्" -#. 98xrV -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label23" -msgid "Numb_er" +#: strings.hrc:378 +msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" +"किमपि क्षेत्रम् अनिर्देशितम्.\n" +"भवान् क्षेत्रनिर्वाचयतु पूर्वनिर्देशितस्य चयनम् वा करोतु:\n" +"\"सञ्चिका- प्रतिरूप - पत्रादेशिका-स्रोत...\"" -#. ssYBx -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label24" -msgid "Se_ries" -msgstr "" +#: strings.hrc:380 +msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" +msgid "Database Field" +msgstr "लेखाधार-क्षेत्रम्" -#. kGM4q -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label25" -msgid "Ann_otation" -msgstr "" +#: strings.hrc:381 +msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "सारणी" -#. 8xMvD -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label26" -msgid "_Note" -msgstr "" +#: strings.hrc:382 +msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "पृच्छा" -#. t7JGr -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label27" -msgid "URL" -msgstr "" +#: strings.hrc:383 +msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" +msgid "SQL command" +msgstr "SQL निर्देशः" -#. STBDL -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label28" -msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +#: strings.hrc:385 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "समूह-तत्व-विजर्डः" -#. FDtfJ -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label29" -msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +#: strings.hrc:386 +msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "सारणी-तत्व-विजर्डः" -#. EPoqo -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label30" -msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +#: strings.hrc:387 +msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" +msgid "List Box Wizard" +msgstr "सूचीकोष्ठ विजार्ड" -#. LzUki -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label31" -msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +#: strings.hrc:388 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "कम्बोबॉक्स विजार्ड" -#. jY3cj -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label32" -msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +#: strings.hrc:389 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "लेखस्रोत-सारणी-संबंधनः स्थापने असमर्थः." -#. wkCw6 -#: mappingdialog.ui -msgctxt "mappingdialog|label1" -msgid "Column Names" -msgstr "" +#: strings.hrc:391 +msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" +msgid " (Date)" +msgstr " (दिनांकः)" -#. 3GFkT -#: toolbar.ui -msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" -msgid "Table" -msgstr "" +#: strings.hrc:392 +msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" +msgid " (Time)" +msgstr " (समयः)" -#. bgZyU -#: toolbar.ui -msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" -msgid "Search Key" +#: strings.hrc:394 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "" -#. EeiLg -#: toolbar.ui -msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" -msgid "AutoFilter" +#: strings.hrc:395 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "" -#. Xbpge -#: toolbar.ui -msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" -msgid "Standard Filter" -msgstr "" +#: strings.hrc:396 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "भवान् कम्बो क्षेत्रस्य मूल्यं लेखाधार-क्षेत्रे संरक्षितुं अथवा प्रदशनार्थं अस्य उपयोगं कर्तुम् शक्नोषि ।" -#. 9qFEc -#: toolbar.ui -msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" -msgid "Reset Filter" -msgstr "" +#: strings.hrc:398 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "भवान् विकल्प-समूहं लेखाधार-क्षेत्रे संरक्षितुं शक्नोति अथवा आगामी कार्ये उपयोगं कर्तुं शक्नोति. " -#. C3Tuk -#: toolbar.ui -msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" -msgid "Column Arrangement" +#: yesno.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "No" msgstr "" -#. YFwPR -#: toolbar.ui -msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" -msgid "Data Source" +#: yesno.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "Yes" msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/filter/messages.po b/source/sa-IN/filter/messages.po index f1598a78ffa..3ae2ee46460 100644 --- a/source/sa-IN/filter/messages.po +++ b/source/sa-IN/filter/messages.po @@ -1,355 +1,24 @@ -# +#. extracted from filter/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411968930.000000\n" -#. XA4uB -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. FizB9 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "वर्गः" - -#. 5AQgJ -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञातः" - -#. AP7oB -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" -msgid "import filter" -msgstr "निष्यन्दकम् आयातय" - -#. 7vg82 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" -msgid "import/export filter" -msgstr "निष्यन्दकम् आयातय/निर्यातय" - -#. q6Bc5 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" -msgid "export filter" -msgstr "निष्यन्दकं निर्यातय" - -#. AmATR -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_WARN_DELETE" -msgid "" -"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be " -"undone." -msgstr "" -"किं भवान् सत्यमेव XML निष्यन्दकं '%s' लोपियितुम् इच्छति ? एतत् निष्कर्तुं न " -"शक्नोति ।" - -#. Vf3nz -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" -msgid "" -"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different " -"name." -msgstr "" -"एकः XML निष्यन्दकः '%s' नाम्ना पूर्वमेव उपस्थितः. कृपया अन्यं नाम देहि ।" - -#. e3U54 -#: xmlfilterdialogstrings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" -msgid "" -"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter " -"'%s2'. Please enter a different name." -msgstr "" -"प्रयोक्ता अंतरफलक '%s1' नाम XML निष्यन्दक '%s2' द्वारा पूर्वमेव " -"प्रयुक्तमस्ति. एक अलग नाम डालिये." - -#. Zt87T -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" -msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "निर्याताय XSLT न प्राप्तः । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" - -#. 7VkMt -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" -msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "आयाताय XSLT न प्राप्तः । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" - -#. CLFJD -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" -msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "" -"निर्दिष्टं आयात-प्रतिरूपं न प्राप्तम् । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" - -#. WMzvt -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" -msgid "New Filter" -msgstr "नव-निष्यन्दकः" - -#. N3wHE -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" -msgid "Untitled" -msgstr "नाम-हीनः" - -#. VAMhi -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" -msgid "undefined filter" -msgstr "अपरिभाषितनिष्यन्दकः" - -#. tphDj -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" -msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "XML निष्यन्दकः '%s' संकुलरूपेण सञ्चितः । '%s'" - -#. tJeU3 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" -msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "%s XML निष्यन्दकाः संकुले सञ्चिताः । '%s'" - -#. ZULF4 -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" -msgid "XSLT filter package" -msgstr "XSLT निष्यन्दकसंकुलः" - -#. TAAAB -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" -msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." -msgstr "XML निष्यन्दकः '%s' सफलतापूर्वकं संस्थापितः ।" - -#. SwDCV -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" -msgid "%s XML filters have been installed successfully." -msgstr "%s XML निष्यन्दकाः सफलतापूर्वकं संस्थापिताः ।" - -#. dirBm -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" -msgid "" -"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain " -"any XML filters." -msgstr "" -"कोऽपि XML निष्यन्दकः संस्थापितुं नाशक्यत यतः '%s' संकुले कोऽपि XML " -"निष्यन्दकः नास्ति ।" - -#. EifWe -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" -msgid "XML Filter List" -msgstr "XML निष्यन्दकः : %s" - -#. BGJB2 -#: impdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" -msgid "Set open password" -msgstr "खुला कूटशब्द सेट करें" - -#. GDvVE -#: impdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" -msgid "Set permission password" -msgstr "कूटशब्द में अनुमति सेट करें" - -#. FTpr4 -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" -msgid "" -"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password " -"protected." -msgstr "" - -#. XX5fd -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" -msgid "PDF/A transparency" -msgstr "PDF/A पारदर्शिता" - -#. VGvbg -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" -msgid "" -"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" -"PDF/A पारदर्शितां न प्रेषयति । अन्यथा पारदर्शितवस्तु ओपेक् लेपितं भवति ।" - -#. siDaM -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" -msgid "PDF version conflict" -msgstr "PDF संस्करणं कोन्फिलिक्ट्" - -#. VSCwD -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" -msgid "" -"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A " -"transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" -"PDF 1.4. पूर्वं PDF संस्करणे पारदर्शिता न समर्थिता । अन्यथा ओपेक् मध्ये \n" -" पारसर्शितावस्तु लेपितम्" - -#. CyosP -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" -msgid "PDF/A form action" -msgstr "PDF/A फार्म् कार्यः" - -#. N9Vug -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" -msgid "" -"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The " -"action was skipped" -msgstr "" -"फार्म् अन्तर्गतनियन्त्रणकार्यः PDF/A सामान्येन न समर्थितः । कार्यः त्यक्तः ।" - -#. d2ndY -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" -msgid "" -"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, " -"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly " -"better results can be achieved if you remove the transparent objects before " -"exporting." -msgstr "" -"पारदर्शिताः अपनेतुं कानिचन वस्तूनि चित्राय विकारिताः , यतः लक्ष्य PDF रचना \n" -" पारदर्शितारं न समर्थयति । प्रायेण निर्याणात् पूर्वं यदि त्वं \n" -" पारदर्शितावस्तूनि अपनेष्यसि तर्हि उत्तमतरफलानि लभसे ।" - -#. qtCcB -#: impdialog.src -msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" -msgid "Transparencies removed" -msgstr "पारदर्शिताः अपनेताः" - -#. UHmjA -#: impdialog.src -msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" -msgid "Signature generation failed" -msgstr "" - -#. wjBBo -#: impdialog.src -msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" -msgid "PDF export aborted" -msgstr "" - -#. AvaAH -#: pdf.src -msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" -msgid "Export as PDF" -msgstr "PDF रूपे निर्यातं कुरु" - -#. iUSBA -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" -msgid "Settings for T602 import" -msgstr " T602 आयानी कृते निर्धारणानि" - -#. BU2Mt -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" -msgid "Encoding" -msgstr "एन्कोडिङ्ग् " - -#. j3aAG -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचलितप्रकारः " - -#. DuxTb -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" -msgid "CP852 (Latin2)" -msgstr "CP852 (लेटिन्2)" - -#. AfQyS -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" -msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" - -#. 8NfvS -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" -msgid "KOI8 CS2" -msgstr "KOI8 CS2" - -#. EWMCQ -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" -msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" -msgstr "रश्सियन् भाषायै प्रकारः (सिरिलिक्)" - -#. mZVZv -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" -msgid "Reformat the text" -msgstr "विषयान् पुनः रचनां कुरु " - -#. MGmYA -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" -msgid "Display dot commands" -msgstr "बिन्दुकमाण्ड्स् प्रदर्शय" - -#. c6Atq -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "निरसनं कुरु " - -#. Sjy7k -#: t602filter.src -msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. EkzSW -#: epsstr.src -msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" -msgid "" -"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" -"as some are at a higher level!" -msgstr "" - -#. Y3kBV -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:14 msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog" msgid "Flash (SWF) Options" msgstr "" -#. S2cVZ -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:95 msgctxt "impswfdialog|label1" msgid "" "1: min. quality\n" @@ -358,1053 +27,1139 @@ msgstr "" "1: न्यूनतम-गुणवत्ता\n" " 100: अधिकतम-गुणवत्ता" -#. oDK6o -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:136 msgctxt "impswfdialog|exportall" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" msgstr "" -#. CB9hD -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:158 msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" msgstr "" -#. cDbFq -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:181 msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" msgstr "" -#. rBFG6 -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:198 msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" msgstr "" -#. P8j2y -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:215 msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" msgid "Export _slide contents" msgstr "" -#. DzHf3 -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:248 msgctxt "impswfdialog|exportsound" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" msgstr "" -#. EAyk7 -#: impswfdialog.ui +#: impswfdialog.ui:265 msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" msgstr "" -#. AwX66 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:42 msgctxt "pdfgeneralpage|all" msgid "_All" msgstr "" -#. NXztB -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:60 msgctxt "pdfgeneralpage|range" msgid "_Pages:" msgstr "" -#. WTSeS -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:79 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "" -#. tFeCH -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "Slides:" msgstr "अवसर्पिणी" -#. aWj7F -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:125 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "" -#. MXtmZ -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:141 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "गोचरः" -#. ST3Rc -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:202 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "" -#. D6f7R -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:227 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" msgstr "" -#. XHeTx -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:249 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "" -#. CXj4e -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:250 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "" -#. jZKqd -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:251 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "" -#. GsMsK -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:252 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "" -#. 5yTAM -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:253 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "" -#. r6npH -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:259 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "" -#. WbQ5j -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:283 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "" -#. FP56V -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:300 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "" -#. cFwGA -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:322 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "छायाचित्राणि" -#. NwjSn -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:354 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "" -#. JtBsL -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:389 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "" -#. VfFZf -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:409 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "जलचिह्नम्" -#. 2hSjJ -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:446 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "" -#. vzxG2 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:450 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "" -#. Gy2Pu -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:462 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" msgstr "" -#. D4B92 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "" -"Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document " -"preservation" +msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "" -#. RAvA6 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:478 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "" -#. cAm8Z -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "" -#. pZK6z -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:494 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "" -#. 3Vg8V -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:498 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "" -#. ECLBB -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:523 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "" -#. tkPCH -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:538 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "" -#. rfzrh -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "" -#. S7caE -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:540 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "" -#. HUzsi -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:541 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "" -#. B7zan -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:551 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "" -#. kAAHx -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:575 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" -#. kQbPh -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:590 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "" -#. 6cAna -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:605 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Export comments" msgstr "" -#. y9evS -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:620 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "" -#. 9Cyn8 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:635 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "" -#. sHqKP -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:650 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "" -#. 2K2cD -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:665 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "" -#. ghuXR -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:680 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "" -#. BGvC2 -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:700 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "" -#. Drqkd -#: pdfgeneralpage.ui +#: pdfgeneralpage.ui:723 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "सामान्यः" -#. QEAua -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "नामितगन्तव्यानि इव पुस्तकचिह्नानि निर्याणं कुरु" -#. aCCLQ -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:47 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" msgstr "" -#. 6Lyp3 -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:65 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" msgstr "" -#. biumY -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:89 msgctxt "pdflinkspage|label1" msgid "General" msgstr "सामान्यः" -#. mGRBH -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:121 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" msgstr "मूलभूतप्रकारः" -#. DNRK8 -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:140 msgctxt "pdflinkspage|openpdf" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "PDF पठनप्रयोगेन सह उद्घाटय" -#. wPem9 -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:158 msgctxt "pdflinkspage|openinternet" msgid "Open _with Internet browser" msgstr "" -#. B9TGg -#: pdflinkspage.ui +#: pdflinkspage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" msgstr "तिर्यङ्-लेख्पत्रलिङ्क्स्" -#. KmFGh -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:8 msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" msgid "PDF Options" msgstr "PDF विकल्पानि" -#. BwbwB -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "निर्याणं कुरु" -#. Y2Mem -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:86 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "सामान्यः" -#. DMBHC -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:99 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "आरंभिक-दृश्यः" -#. 35g8K -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:113 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस्" -#. 3EStU -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:127 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "लिङ्क्स्" -#. x4GVL -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:141 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#. Vmf6H -#: pdfoptionsdialog.ui +#: pdfoptionsdialog.ui:155 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "अंकीयहस्ताक्षराः" -#. 7p3sS -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" msgstr "गुह्यपदानि स्थापय" -#. 63szB -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:53 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" msgstr "गुह्यपदस्थापनम् उद्घाटय" -#. 6ktYG -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:65 msgctxt "pdfsecuritypage|label6" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "PDFलेख्यपत्रं एनक्रिप्टेड् भविष्यति" -#. pTAZC -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:88 msgctxt "pdfsecuritypage|label7" msgid "No open password set" msgstr "उद्घाटनगुह्यपदं मा स्थापय" -#. fp3My -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:100 msgctxt "pdfsecuritypage|label8" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "PDFलेख्यपत्रं न एन्क्रिप्टेड् भवति" -#. aHC6v -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:123 msgctxt "pdfsecuritypage|label30" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "PDF/A निर्याणं कर्तुं PDF लेख्पत्रं न एन्क्रिप्टेड् भविष्यति ।" -#. DsALB -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:147 msgctxt "pdfsecuritypage|label9" msgid "Permission password set" msgstr "अनुमतिगुह्यपदं स्थापय" -#. hRJpp -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label11" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "PDF लेख्यपत्रं न निर्बन्धितं भवति ।" -#. L3oQx -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:182 msgctxt "pdfsecuritypage|label12" msgid "No permission password set" msgstr "गुह्यपदस्थापनानुमतिः नास्ति" -#. s3RBF -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:194 msgctxt "pdfsecuritypage|label13" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "PDF लेख्यपत्रं न निर्बन्धितं भवति ।" -#. 4jwu7 -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:217 msgctxt "pdfsecuritypage|label14" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "PDF/A निर्याणाय PDF लेख्यपत्रं न निर्बन्धितं भविष्यति ।" -#. 9CFqB -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" msgstr "गुह्यपदानि स्थापय" -#. FDKJa -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" msgstr "फैल् एन्क्रिप्शन् तथा च अनुमतिः" -#. tWAWA -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:291 msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" msgid "_Not permitted" msgstr "" -#. kSfrd -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:307 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" msgstr "" -#. CmQzT -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:323 msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" msgid "_High resolution" msgstr "" -#. Gjpp4 -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:346 msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "मुद्रणम्" -#. C6BHs -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:378 msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "" -#. Vt6Zn -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "" -#. dAmDo -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:410 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" msgstr "" -#. zGE7J -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:426 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" msgid "_Commenting, filling in form fields" msgstr "" -#. uP8VW -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:442 msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" msgid "_Any except extracting pages" msgstr "" -#. vLxXJ -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:465 msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "परिणामाः" -#. iJHWS -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:497 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" msgstr "" -#. 2EMgQ -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:513 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" -#. 2hi53 -#: pdfsecuritypage.ui +#: pdfsecuritypage.ui:535 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "सामग्री" -#. bDVGF -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:37 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "" -#. xgYD9 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:60 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "वृणु" -#. wHqcD -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:159 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "" -#. VMoF3 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:172 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "" -#. Syow2 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "स्थानम्" -#. AQkj6 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:200 msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "" -#. mvSG8 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:214 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "" -#. Bbwq2 -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:228 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "" -#. YeAiB -#: pdfsignpage.ui +#: pdfsignpage.ui:251 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "" -#. 92sua -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:43 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" msgstr "" -#. ZEPFF -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:59 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" msgstr "" -#. crBwn -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:75 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" msgstr "" -#. Cvzzi -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:91 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" msgid "_Display document title" msgstr "" -#. BtMjV -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "आयत-विकल्प" -#. hZQVm -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:144 msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" msgid "Hide _toolbar" msgstr "" -#. YLEgH -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:160 msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" msgid "Hide _menubar" msgstr "" -#. Aw2aq -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:176 msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "" -#. xm2Lh -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "प्रयोक्ता-मध्यपात-विकल्पानि" -#. SwDno -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:228 msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" msgid "_Use transition effects" msgstr "" -#. JgwC9 -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:250 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" msgid "Transitions" msgstr "सङ्क्रमणानि" -#. NWbFN -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:282 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "_All bookmark levels" msgstr "" -#. FCDSJ -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:299 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "" -#. 5cxoc -#: pdfuserinterfacepage.ui +#: pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्नानि" -#. ibYBv -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:49 msgctxt "pdfviewpage|pageonly" msgid "_Page only" msgstr "" -#. gkjEH -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:66 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "_Bookmarks and page" msgstr "" -#. rT8gQ -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:82 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" msgstr "" -#. EgKos -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:106 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" msgstr "" -#. MxznY -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:141 msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" msgstr "पट्टयः" -#. jA3LD -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:173 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" msgstr "" -#. kqho7 -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:190 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" msgstr "" -#. gcStc -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:206 msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" msgstr "" -#. V6kwp -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:222 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" msgstr "" -#. NGpWy -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:243 msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" msgstr "" -#. LQKDP -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:289 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" msgstr "विवर्धनम्" -#. Eegkp -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:328 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" msgstr "" -#. QBpan -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:345 msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" msgstr "" -#. HCgtG -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:361 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "_Continuous" msgstr "" -#. n4i66 -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:377 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "C_ontinuous facing" msgstr "" -#. 4DFBW -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:393 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "" -#. sYKod -#: pdfviewpage.ui +#: pdfviewpage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "पृष्ठपरिलेखः" -#. G43B5 -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:8 msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "XML निष्यन्दकं : %s परीक्षय" -#. 93Aw7 -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:89 msgctxt "testxmlfilter|label3" msgid "XSLT for export" msgstr "निर्याणं कर्तुं XSLT" -#. 3EKij -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:102 msgctxt "testxmlfilter|label4" msgid "Transform document" msgstr "लेखपत्रं रूपान्तरय" -#. TZvm5 -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:111 msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" msgid "Browse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." -#. F8CJd -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:123 msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" msgid "Current Document" msgstr "" -#. b7FMe -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:168 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "निर्याणं कुरु" -#. ANpSQ -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:205 msgctxt "testxmlfilter|label5" msgid "XSLT for import" msgstr "आयानीकर्तुम् XSLT" -#. aWFtZ -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:214 msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" msgid "Browse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." -#. RGb9P -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:226 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "" -#. WRoGk -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:242 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" msgid "Template for import" msgstr "आयानीकर्तुं रचमा" -#. UAfyw -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:262 msgctxt "testxmlfilter|displaysource" msgid "Display source" msgstr "" -#. AKfAy -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:281 msgctxt "testxmlfilter|label6" msgid "Transform file" msgstr "सञ्चिकां रूपान्तरय" -#. 4MaaP -#: testxmlfilter.ui +#: testxmlfilter.ui:326 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "आयानीकुरु" -#. DEJXN -#: warnpdfdialog.ui +#: warnpdfdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" msgstr "PDF निर्याणे समस्याः" -#. 2BpUz -#: warnpdfdialog.ui +#: warnpdfdialog.ui:15 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "PDF निर्याणे अनुकरणसमस्याः घटिताः" -#. wG9NF -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:9 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" msgstr "XML निष्यन्दक-स्थापनाः" -#. VcMQo -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:24 msgctxt "xmlfiltersettings|new" msgid "_New..." msgstr "" -#. W6Ju3 -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:38 msgctxt "xmlfiltersettings|edit" msgid "_Edit..." msgstr "" -#. DAoSK -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:52 msgctxt "xmlfiltersettings|test" msgid "_Test XSLTs..." msgstr "" -#. FE7Za -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:66 msgctxt "xmlfiltersettings|delete" msgid "_Delete..." msgstr "" -#. DmuTA -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:80 msgctxt "xmlfiltersettings|save" msgid "_Save as Package..." msgstr "" -#. CuahL -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:94 msgctxt "xmlfiltersettings|open" msgid "_Open Package..." msgstr "" -#. bKwWy -#: xmlfiltersettings.ui +#: xmlfiltersettings.ui:151 msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" msgstr "" -#. rLZ5z -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" msgstr "" -#. dreFh -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" msgstr "" -#. yQmBY -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" msgstr "" -#. NB3Gy -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" msgstr "" -#. fPxWA -#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "" -#. FhD2n -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" msgstr "" -#. J5c8A -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" msgstr "निर्याणं कर्तुं XSLT" -#. GwzvD -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" msgid "Brows_e..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." -#. oZGZS -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" msgstr "आयानीकर्तुम् XSLT" -#. UNKTt -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." -#. 9nV9R -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106 #, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" msgstr "आयानीकर्तुं रचमा" -#. MNLtB -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" msgid "Browse..." msgstr "अन्वेषणं कुरु..." -#. XTDex -#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" msgstr "" -#. MCfGg -#: xsltfilterdialog.ui +#: xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" msgstr "XML निष्यन्दकः : %s" -#. Cvy2d -#: xsltfilterdialog.ui +#: xsltfilterdialog.ui:86 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" msgstr "सामान्यः" -#. peR3F -#: xsltfilterdialog.ui +#: xsltfilterdialog.ui:99 msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgid "Transformation" msgstr "परिणामः" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "वर्गः" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञातः" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" +msgid "import filter" +msgstr "निष्यन्दकम् आयातय" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" +msgid "import/export filter" +msgstr "निष्यन्दकम् आयातय/निर्यातय" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" +msgid "export filter" +msgstr "निष्यन्दकं निर्यातय" + +#: strings.hrc:31 +#, c-format +msgctxt "STR_WARN_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." +msgstr "किं भवान् सत्यमेव XML निष्यन्दकं '%s' लोपियितुम् इच्छति ? एतत् निष्कर्तुं न शक्नोति ।" + +#: strings.hrc:32 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" +msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." +msgstr "एकः XML निष्यन्दकः '%s' नाम्ना पूर्वमेव उपस्थितः. कृपया अन्यं नाम देहि ।" + +#: strings.hrc:33 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" +msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." +msgstr "प्रयोक्ता अंतरफलक '%s1' नाम XML निष्यन्दक '%s2' द्वारा पूर्वमेव प्रयुक्तमस्ति. एक अलग नाम डालिये." + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" +msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "निर्याताय XSLT न प्राप्तः । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" +msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "आयाताय XSLT न प्राप्तः । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" +msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "निर्दिष्टं आयात-प्रतिरूपं न प्राप्तम् । कृपया अन्यं वैधं पन्थानं प्रवेशय ।" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" +msgid "New Filter" +msgstr "नव-निष्यन्दकः" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" +msgid "Untitled" +msgstr "नाम-हीनः" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" +msgid "undefined filter" +msgstr "अपरिभाषितनिष्यन्दकः" + +#: strings.hrc:40 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" +msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " +msgstr "XML निष्यन्दकः '%s' संकुलरूपेण सञ्चितः । '%s'" + +#: strings.hrc:41 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" +msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." +msgstr "%s XML निष्यन्दकाः संकुले सञ्चिताः । '%s'" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" +msgid "XSLT filter package" +msgstr "XSLT निष्यन्दकसंकुलः" + +#: strings.hrc:43 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" +msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." +msgstr "XML निष्यन्दकः '%s' सफलतापूर्वकं संस्थापितः ।" + +#: strings.hrc:44 +#, c-format +msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" +msgid "%s XML filters have been installed successfully." +msgstr "%s XML निष्यन्दकाः सफलतापूर्वकं संस्थापिताः ।" + +#: strings.hrc:45 +#, c-format +msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" +msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." +msgstr "कोऽपि XML निष्यन्दकः संस्थापितुं नाशक्यत यतः '%s' संकुले कोऽपि XML निष्यन्दकः नास्ति ।" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" +msgid "XML Filter List" +msgstr "XML निष्यन्दकः : %s" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" +msgid "Settings for T602 import" +msgstr " T602 आयानी कृते निर्धारणानि" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" +msgid "Encoding" +msgstr "एन्कोडिङ्ग् " + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचलितप्रकारः " + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" +msgid "CP852 (Latin2)" +msgstr "CP852 (लेटिन्2)" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" +msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" +msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" +msgid "KOI8 CS2" +msgstr "KOI8 CS2" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" +msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" +msgstr "रश्सियन् भाषायै प्रकारः (सिरिलिक्)" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" +msgid "Reformat the text" +msgstr "विषयान् पुनः रचनां कुरु " + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" +msgid "Display dot commands" +msgstr "बिन्दुकमाण्ड्स् प्रदर्शय" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "निरसनं कुरु " + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" +msgid "" +"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" +"as some are at a higher level!" +msgstr "" + +#: strings.hrc:62 +msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF रूपे निर्यातं कुरु" + +#. strings used in encryption UI +#. password dialog title +#: strings.hrc:66 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" +msgid "Set open password" +msgstr "खुला कूटशब्द सेट करें" + +#. password dialog title +#: strings.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" +msgid "Set permission password" +msgstr "कूटशब्द में अनुमति सेट करें" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" +msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." +msgstr "" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" +msgid "PDF/A transparency" +msgstr "PDF/A पारदर्शिता" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" +msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." +msgstr "PDF/A पारदर्शितां न प्रेषयति । अन्यथा पारदर्शितवस्तु ओपेक् लेपितं भवति ।" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" +msgid "PDF version conflict" +msgstr "PDF संस्करणं कोन्फिलिक्ट्" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" +msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" +msgstr "" +"PDF 1.4. पूर्वं PDF संस्करणे पारदर्शिता न समर्थिता । अन्यथा ओपेक् मध्ये \n" +" पारसर्शितावस्तु लेपितम्" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" +msgid "PDF/A form action" +msgstr "PDF/A फार्म् कार्यः" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" +msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" +msgstr "फार्म् अन्तर्गतनियन्त्रणकार्यः PDF/A सामान्येन न समर्थितः । कार्यः त्यक्तः ।" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" +msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." +msgstr "" +"पारदर्शिताः अपनेतुं कानिचन वस्तूनि चित्राय विकारिताः , यतः लक्ष्य PDF रचना \n" +" पारदर्शितारं न समर्थयति । प्रायेण निर्याणात् पूर्वं यदि त्वं \n" +" पारदर्शितावस्तूनि अपनेष्यसि तर्हि उत्तमतरफलानि लभसे ।" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" +msgid "Transparencies removed" +msgstr "पारदर्शिताः अपनेताः" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" +msgid "Signature generation failed" +msgstr "" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" +msgid "PDF export aborted" +msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po index daf9d994bdc..e0958a71e3b 100644 --- a/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -195,6 +195,15 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS -एन्केप्सुलेटेड् पोस्ट्स्क्रिप्ट् " +#: EPUB.xcu +msgctxt "" +"EPUB.xcu\n" +"EPUB\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPUB Document" +msgstr "" + #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" "FictionBook_2.xcu\n" @@ -788,6 +797,15 @@ msgctxt "" msgid "Quattro Pro 6.0" msgstr "" +#: QXPDocument.xcu +msgctxt "" +"QXPDocument.xcu\n" +"QXP Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "QuarkXPress" +msgstr "" + #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu msgctxt "" "RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n" @@ -1276,6 +1294,15 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "" +#: calc_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_jpg_Export.xcu\n" +"calc_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "" + #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" "calc_pdf_Export.xcu\n" @@ -1532,6 +1559,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP प्रतिरूपम्" +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" +msgstr "" + #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" "impress_OOXML.xcu\n" diff --git a/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/types.po index 375634d0520..11069047717 100644 --- a/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sa-IN/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-12 01:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -83,6 +83,15 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" msgstr "" +#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" +msgstr "" + #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" diff --git a/source/sa-IN/forms/messages.po b/source/sa-IN/forms/messages.po index 3550a2d5744..764d9225fb7 100644 --- a/source/sa-IN/forms/messages.po +++ b/source/sa-IN/forms/messages.po @@ -1,160 +1,124 @@ -# +#. extracted from forms/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411968977.000000\n" -#. naBgZ -#: strings.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "कॉम्बो-बॉक्सस्य सूची-स्थानस्य वा विषयः अनिश्चितः." -#. hiEhu -#: strings.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "" -#. FfrQA -#: strings.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "प्रतिस्थनिकं कृतम्" -#. CHLAP -#: strings.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" -msgid "" -"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore " -"replaced with a placeholder." +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "नियंत्रणारोहनकाले त्रुटिः घटिता । अतः स्थानधारकेन प्रतिस्थापितं ।" -#. CLzFr -#: strings.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "लेखासंचिकायाः लेखाध्यनकाले त्रुटिः" -#. Q8pGP -#: strings.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "संयोजनं विफलं" -#. EsJw2 -#: strings.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "लेखासामग्र्यारोहनं न कृतम्" -#. L9J7Z -#: strings.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "लेखासामग्रीं अद्यतनं न कृतम्" -#. LHxyL -#: strings.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "नवाभिलेखनं समावेशने त्रुटिः" -#. DeE8J -#: strings.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "वर्तमानाभिलेखस्य अद्यतने त्रुटिः" -#. dKbFA -#: strings.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "वर्तमानाभिलेखं लोपने त्रुटिः" -#. KrWCL -#: strings.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "निर्दिष्टानि अभिलेखानि लोपने त्रुटिः" -#. CgPPq -#: strings.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "वस्तुलोपं न भवितुं सक्नोति" -#. DjPos -#: strings.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "" -#. 5xPFL -#: strings.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "" -#. YepRu -#: strings.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "अवैधः प्रवाहः " -#. zzFRi -#: strings.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "पृच्छाभिव्यक्त्याः वाक्यरचनात्रुटिः" -#. BQj6G -#: strings.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" -msgid "" -"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data " -"with this control." -msgstr "" -"बन्धनद्वारा समर्थितं मानप्रकारम् अस्मिन् नियंत्रणेन सह लेखां विनिमेतुं " -"उपयोक्तुं न शक्नोति ।" +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "बन्धनद्वारा समर्थितं मानप्रकारम् अस्मिन् नियंत्रणेन सह लेखां विनिमेतुं उपयोक्तुं न शक्नोति ।" -#. KMteF -#: strings.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "लेखा" -#. KkC2w -#: strings.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" -msgid "" -"The control is connected to an external value binding, which at the same " -"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can" -" set a new validator." -msgstr "" -"नियंत्रणम् एकेन बाह्येन मानबन्धनेन संबंधितमस्ति, यत् समाने समये " -"वैधीकारकरूपेण व्यवहरति । भवान् मानबन्धनं पुनः आनेतुमपेक्ष्यते, अतः पूर्वं " -"यत् भवान् एकं नव-वैधीकारकं स्थापयतु ।" +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "नियंत्रणम् एकेन बाह्येन मानबन्धनेन संबंधितमस्ति, यत् समाने समये वैधीकारकरूपेण व्यवहरति । भवान् मानबन्धनं पुनः आनेतुमपेक्ष्यते, अतः पूर्वं यत् भवान् एकं नव-वैधीकारकं स्थापयतु ।" -#. HDFRj -#: strings.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "अस्य" -#. pwvrd -#: strings.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" @@ -163,218 +127,182 @@ msgstr "" "वर्तमानफोर्म् अस्य विषयः विकारितः।\n" "तव परिणामानि सञ्चयितुम् इच्छसि किम्?" -#. UUqEs -#: strings.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "दोषः पृथक्करणप्रमाणं निर्धारयति " -#. AsgK8 -#: strings.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "दोषः फिल्टर्प्रमाणं निर्धारयति " -#. x4f5J -#: strings.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "इदं कृत्यं चालयितुं, पैरामीटर्स् आवश्यकम्।" -#. Bu48A -#: strings.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "इदं कृत्यं चालयितुं न शक्यं, परन्तुं केवलं स्थितिप्रश्नेभ्यः।" -#. LYhEn -#: strings.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "अज्ञातकृत्यम्। " -#. X5wuE -#: xforms.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "कृपया एकं बंधक-अभिधानं प्रवेशय ।" -#. BnacN -#: xforms.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "एतत् अवैधं बन्धक-अभिधानम् अस्ति ।" -#. 75FBb -#: xforms.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "अवैधः मानः " -#. FBx5M -#: xforms.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "मानं आवश्यकं" -#. cETRH -#: xforms.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "अवरोधः '$1' अवैधः" -#. a2kvh -#: xforms.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "मानः '$2' प्रकारस्य नास्ति." -#. xr8Fy -#: xforms.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "मानं $2 इत्यतः लघुतरं समानं वा भवेत्." -#. 2FnXB -#: xforms.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "मानं $2 तः लघुतरं भवेत् ।" -#. yFzvb -#: xforms.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "मान $2 इत्यतः दीर्घतरं समानं वा भवेत् ।" -#. 8CqwC -#: xforms.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "मानं $2 इत्यतः दीर्घतरं भवेत् ।" -#. zcC3f -#: xforms.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "अधिकतमं $2 अंकाः अनुमताः ।" -#. EFgBN -#: xforms.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "अधिकतमं $2 भागांकाः अनुमताः ।" -#. fFbKg -#: xforms.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "अक्षरसमूहः $2 संप्रतीकपरिमाणं दीर्घः भवेत् ।" -#. CzF3L -#: xforms.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "अक्षरसमूहः न्यूनतमं $2 संप्रतीकपरिमाणं दीर्घः भवेत् ।" -#. effSk -#: xforms.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "अक्षरसमूहः $2 संप्रतीकपरिमाणं दीर्घः भवितुं शक्नोति ।" -#. dfwAw -#: xforms.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "अक्षरसमूहः" -#. 2VkkS -#: xforms.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "प्रसम्पर्कः" -#. wCcrk -#: xforms.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "यथार्थम्/अयथार्थम् (बूलियन)" -#. o7BXD -#: xforms.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "दशांशः" -#. X7yWD -#: xforms.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "प्लावित-बिन्दु" -#. kGdUi -#: xforms.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "द्विगुणितः" -#. ki4Gz -#: xforms.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "दिनांकः" -#. Ehje9 -#: xforms.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "समयः" -#. zC46Y -#: xforms.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "दिनांकः समयः च" -#. Ad6EV -#: xforms.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "वर्षः" -#. XfSWT -#: xforms.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "मासः" -#. rBHBA -#: xforms.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "दिनः" -#. VS33y -#: xforms.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "मूल्यांकनकाले त्रुटिः" -#. SFp7z -#: xforms.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "अक्षरसमूहः '$1' आवश्यकः नियमिताभिव्यक्त्याः '$2' असमानः. जातः" -#. GdrwE -#: xforms.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "बध्नाति" -#. AGvgC -#: xforms.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/formula/messages.po b/source/sa-IN/formula/messages.po index b327f192e6e..f80116a9933 100644 --- a/source/sa-IN/formula/messages.po +++ b/source/sa-IN/formula/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +#. extracted from formula/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-18 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,2625 +13,2248 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#. YfKFn -#: core_resource.src +#: formuladialog.ui:22 +msgctxt "formuladialog|array" +msgid "Array" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:57 +msgctxt "formuladialog|back" +msgid "< _Back" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:72 +msgctxt "formuladialog|next" +msgid "_Next >" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:152 +msgctxt "formuladialog|function" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:165 +msgctxt "formuladialog|struct" +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:203 +msgctxt "formuladialog|label2" +msgid "Function result" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:344 +msgctxt "formuladialog|formula" +msgid "For_mula" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:359 +msgctxt "formuladialog|label1" +msgid "Result" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:394 +msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#: formuladialog.ui:443 +msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: functionpage.ui:19 +msgctxt "functionpage|label_search" +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: functionpage.ui:47 +msgctxt "functionpage|label1" +msgid "_Category" +msgstr "" + +#: functionpage.ui:63 +msgctxt "functionpage|category" +msgid "Last Used" +msgstr "" + +#: functionpage.ui:64 +msgctxt "functionpage|category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: functionpage.ui:78 +msgctxt "functionpage|label2" +msgid "_Function" +msgstr "" + +#: parameter.ui:30 +msgctxt "parameter|editdesc" +msgid "Function not known" +msgstr "" + +#: parameter.ui:279 +msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: parameter.ui:295 +msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: parameter.ui:311 +msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: parameter.ui:327 +msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: structpage.ui:19 +msgctxt "structpage|label1" +msgid "_Structure" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2258 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "" -#. EgqkZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2259 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "" -#. Vowev -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2260 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "" -#. LcdBW -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2261 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "चयनं कुरु" -#. nMD3h -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2262 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "" -#. tuvMu -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2263 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "" -#. amt53 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2264 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "" -#. 8z4ov -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2265 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "" -#. ZF2Pc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2266 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "" -#. kHXXq -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2267 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "AND" -#. wUQor -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2268 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OR" -#. P5Wdb -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2269 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "" -#. BhVsr -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2270 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NOT" -#. xBKEY -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2271 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "" -#. hR3ty -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2272 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" -#. HyFVg -#: core_resource.src +#. ??? +#: core_resource.hrc:2273 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "AND" -#. FJXfC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2274 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" -#. SRUmC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2275 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" -#. o5Qoc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2276 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "अद्य" -#. AbGu2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2277 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "" -#. 3SbN6 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2278 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "" -#. XMVcP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "" -#. csFkg -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "" -#. jupWo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "" -#. on6aZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2282 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "" -#. LEVGF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "" -#. rYeEc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "" -#. sUchi -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "" -#. 2wT6v -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "" -#. gP8uF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "" -#. Dh9Sj -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "" -#. EdF3d -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "" -#. 2EsXj -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "" -#. AawuL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "" -#. ziyn3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "" -#. HD5CF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "" -#. gLCtP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "" -#. yYGWp -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "" -#. hxEdg -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "" -#. rPpEs -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "" -#. 4zZ7F -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "" -#. Wt7bF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "क्षणः" -#. FAKWX -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "" -#. aaj9f -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2301 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "क्षणः" -#. WksHp -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "" -#. jvQxZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "Ln" -#. uMYFB -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "" -#. pWWMs -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "" -#. E77CE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2306 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "YEARS" -#. pyoEq -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2307 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONTHS" -#. hNQAF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "दिवसः" -#. EGzo7 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "होरा" -#. Qo346 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "निमेषः" -#. UQsEw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "क्षणम्" -#. PE9Eb -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "" -#. svANJ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. FATD5 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "" -#. gQnYU -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" -#. Qhk4a -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "" -#. B3Abo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "" -#. QDbkj -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "" -#. 7cwz3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "" -#. Sf78G -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "" -#. cp5XL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "प्रकारः" -#. TosDP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "कोष्ठिका" -#. CEEAs -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "" -#. oYFSL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "" -#. KtYgY -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2325 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "सूत्रम्" -#. JmCq7 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "" -#. eSL6y -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "" -#. XUgnE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "" -#. CgkSX -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. NF3DL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. zWjQ2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" -#. Rpyy9 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "" -#. YoZ86 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "" -#. u9Cq2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2334 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "वर्गः" -#. Tfa7V -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "" -#. DTAHH -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "" -#. B8s34 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "" -#. DDm7q -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2338 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "घातांकः" -#. nKRuv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "" -#. L2QYN -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" -#. WR2P5 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "मूल्यम्" -#. scQDa -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "" -#. vn5fL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "चार्" -#. D5tnq -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "" -#. fjcZG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "" -#. FLCLC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "यूनिकोड" -#. AYPzA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "" -#. 6D3EV -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "" -#. BHS3K -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "" -#. kTKKZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "" -#. s3xj3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "" -#. iXthM -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "" -#. CADmA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "" -#. isCQ3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "" -#. BaYfe -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "" -#. pCD9f -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "" -#. 6MkED -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "" -#. 7CNvA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" -#. uq6bt -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "" -#. VvyBc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "" -#. hA6t7 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "सूत्रम्" -#. vNCQC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "अराबिक्" -#. EQ5yx -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "" -#. Gw9Fm -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "" -#. MCSCn -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "" -#. scaZA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "" -#. WvaBc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "" -#. rEus7 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "" -#. Q8bBZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "" -#. AmYrj -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "" -#. wALpZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "" -#. rKCyS -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" -#. WHtuv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2373 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "MROUND" -#. TZEFs -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "" -#. 3tjA5 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "" -#. XBWFh -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "" -#. LKBqy -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "" -#. Asn3C -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "घातांकः" -#. fNofY -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. aTzGm -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. HqKX8 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2381 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "वर्गः" -#. 4pDQY -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2382 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. iYnCx -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "" -#. TCmLs -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "" -#. 3CA6E -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "" -#. yE6FJ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "" -#. Kq3Fv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. 7daHs -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. XMgdw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "दिनानि" -#. GmFrk -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "" -#. ryXRy -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "" -#. hfE7B -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. AnAVr -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2393 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MIN" -#. Gix6E -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. Y6F2B -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2395 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAX" -#. CZXHr -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. 4KA5C -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. qpU73 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. sHZ7d -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2399 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "AVERAGE" -#. CFSpv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. JYFiS -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. JjXDM -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "XNPV" -#. YjgAC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "XIRR" -#. BYTjL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2404 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "XIRR" -#. v9GAT -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2405 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "PMT" -#. K7EeP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. CXPNH -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2407 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VAR" -#. zYRiw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. 38coa -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2409 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARP" -#. 9ofpD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2410 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VARP" -#. CmJnc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2411 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VARP" -#. Fn4hd -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2412 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STDEVP" -#. bzGrU -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2413 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STDEVP" -#. u4EE9 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. qcdgn -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2415 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVP" -#. wJefG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2416 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STDEVP" -#. ZQKhp -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2417 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STDEVP" -#. dnFm9 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "" -#. vSS7A -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "" -#. ZmN24 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "" -#. ZotkE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "" -#. QR4X5 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "" -#. rj7xi -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "" -#. 3DUoC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "" -#. 5PEVt -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "" -#. 3KDHP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "" -#. TJ2Am -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "" -#. uooUA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "" -#. YAwK5 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "" -#. cBPLT -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "" -#. t93rk -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "PV" -#. tKLfE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "" -#. 7BwE3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "" -#. C536Y -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "" -#. rpLvw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "" -#. GCfAw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "" -#. i6LFt -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "" -#. CvELN -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. sbNXE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "स्तम्भाः" -#. UrxAN -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "पंक्तयः" -#. 6JRiQ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "SHEET" -#. FYiZp -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "स्तम्भः" -#. W2Dnn -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "पङ्क्तिः" -#. u57Dj -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2444 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SHEET" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "" -#. EyAQF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "FV" -#. EaLTQ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. ABfAb -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2448 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RATE" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2449 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "IPMT" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2450 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PPMT" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. aCEVC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. KNTdw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "" -#. fovF4 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. bxEkk -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "" -#. nggfn -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2456 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "SUM" -#. u6fWB -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2457 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "COUNT" -#. Gg8SK -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2458 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 3SNxX -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2459 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. bc6DT -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "" -#. isoy2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2461 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "MAX" -#. AW7vP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2462 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "MIN" -#. pGgvo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2463 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. ZyFwP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2464 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "STDEVP" -#. oC55j -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2465 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "STDEVP" -#. yGRGB -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2466 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "VAR" -#. yoXqK -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2467 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "VARP" -#. 2Lt4B -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "" -#. hoG6e -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "पत्रादेशः" -#. oC9GV -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "" -#. xuDNa -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "" -#. Zqz6p -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "" -#. DtDEf -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "" -#. PLSLe -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2474 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "AVERAGE" -#. gBitk -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "" -#. eoVP4 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2476 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "AVERAGE" -#. EFZv9 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "" -#. FRVEu -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "" -#. ZzCnC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "" -#. Exee6 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "" -#. dTotR -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "" -#. ui5BC -#: core_resource.src +#. legacy for range list (union) +#: core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "ओफ्सेट्" -#. j43Ns -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "अनुक्रमणिका" -#. DpRD2 -#: core_resource.src +#. ?? first character = I ?? +#: core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "" -#. BBMGS -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2485 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLARFR" -#. dL3Bf -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "पुनः स्थापय" -#. UZak8 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "स्थिरीकृतम्" -#. 8t8KR -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "अन्वेषय" -#. oDxoA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "" -#. dqyCD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "वामम्" -#. 5Cmkf -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "दक्षिणम्" -#. BAmDj -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2492 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SEARCH" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2493 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "MIDI" -#. CcD9A -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "" -#. LNZ8z -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2495 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "दक्षिणम्" -#. WtUCd -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2496 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "वामम्" -#. KAutM -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2497 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REPLACEB" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2498 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "MIDI" -#. 5ouAE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "विषयः" -#. EVEza -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "" -#. i3GvS -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "" -#. 2ai5X -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "श्रृंखबाबद्धः कुरू" -#. BUBLF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "" -#. 5iLsv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "" -#. XFAVk -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "" -#. mqNA5 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "" -#. adC5v -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "" -#. cXh5s -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "" -#. 6DKDF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2509 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "मूल्यम्" -#. oo8ci -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "" -#. ApX8N -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "" -#. tyjoM -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "" -#. KmpNP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "" -#. Q2ER4 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "" -#. kmGD3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "" -#. i7qgX -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "" -#. oUBqZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "" -#. XWa2D -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "" -#. g2ozv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "" -#. bWRCD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "" -#. fEd5s -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "" -#. F5Pfo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "" -#. BVPMN -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "" -#. CHDLb -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "" -#. XBqcu -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "" -#. P9uGQ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "" -#. 9iTFp -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "" -#. 4bU9E -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "" -#. CA3gq -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "" -#. cfK8c -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" -#. BuVL2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "" -#. JDW2e -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "" -#. WGm4P -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "" -#. GJqSo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "" -#. HXdvV -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "" -#. gVato -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "" -#. UWQAS -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "" -#. tpAGN -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDISE" -#. xZDRE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "" -#. jFsMN -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "" -#. pENWD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "" -#. DWBTD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "" -#. mGW7t -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "" -#. an6ST -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "वर्गः" -#. unFXZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "" -#. MUvgH -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "" -#. DYFQo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "" -#. QLThG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "" -#. uG2Uy -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "" -#. ky6Cc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "" -#. FR8fD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "" -#. YbRDQ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2552 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "AND" -#. zDE8s -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "" -#. zFA3A -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "" -#. eRFHC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" -#. L7s3h -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "" -#. wNGXD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" -#. 29rpM -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "" -#. yEcqx -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "" -#. AEPUL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "" -#. gFk6s -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "" -#. TDAAm -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "" -#. gK7Lz -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "बृहत्" -#. 4HcBe -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "लघु" -#. HBgVF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "आवृत्तिः" -#. F7gC7 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "" -#. s6cqj -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "" -#. CABJF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "" -#. vd2Tg -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "" -#. 3jWj2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" -#. JqE2i -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "" -#. ADALA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "" -#. xBfc3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "" -#. gqjR4 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "" -#. TrtZc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "" -#. JkPA6 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "" -#. jiAKA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "" -#. yFdKv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "" -#. X9QM6 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "" -#. 735GD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "" -#. DSNju -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "" -#. VPked -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "" -#. oAAm2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "" -#. H5rVZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "" -#. Gj8xf -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "" -#. PNYCG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "" -#. xFQTH -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "" -#. EYFD6 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "" -#. b6Dkz -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "" -#. gBGyu -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" -#. CgCME -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" -#. Ea5Fw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" -#. WSLPQ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" -#. Qb7FC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "" -#. CqQHS -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" -#. tHMWM -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" -#. 2DtCt -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "" -#. pid8Q -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "" -#. W4s9c -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "" -#. FAYGA -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "" -#. hDsw2 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "" -#. YnUod -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "" -#. UsH9F -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "" -#. uVsmG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2604 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "अन्वेषय" -#. BARyo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "" -#. QEgDG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2606 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "अन्वेषय" -#. GyiqD -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2607 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "अन्वेषय" -#. vxU5e -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2608 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "अन्वेषय" -#. zQB8F -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "" -#. DduFG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "" -#. 8RNiE -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "" -#. SHLfw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "" -#. CEKRG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "" -#. EVF8A -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 2A5ui -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "" -#. mALNC -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "" -#. LKwJS -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "" -#. psoXo -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "" -#. yg6Em -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. AQAu7 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" -#. iN85u -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "" -#. SWHk4 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "" -#. TFPFc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "" -#. aGkBh -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" -#. KUR7o -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" -#. QAzUk -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" -#. CFhSp -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "" -#. LQhGc -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "शैली" -#. Xvnfv -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2629 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" -#. UDgRG -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "आधारः" -#. PXCbM -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "दशकम्" -#. 7D826 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "" -#. Pdt6b -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "" -#. EAFPL -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "हैपर्लिङ्क्" -#. nGCAP -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "सूचना" -#. AnDA3 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "" -#. AUXa8 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "" -#. ByRr8 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "" -#. WAGGZ -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" -#. TxAAw -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" -#. ash3y -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "" -#. N57in -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "" -#. XA6Hg -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "" -#. RAQNt -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "" -#. B7QQq -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "" -#. wgJLF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "" -#. xFRAb -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "" -#. kuvCF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "" -#. KntNH -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "" -#. P9xQs -#: core_resource.src +#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. +#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 +#: core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "" -#. 8HAoC -#: core_resource.src +#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 +#: core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "" -#. rADeJ -#: core_resource.src +#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 +#: core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "" -#. GwFUm -#: core_resource.src +#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 +#: core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. aMvVe -#: core_resource.src +#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 +#: core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "" -#. cqeXG -#: core_resource.src +#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 +#: core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "" -#. tXNHL -#: core_resource.src +#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 +#: core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "" -#. bfyEe -#: core_resource.src +#. END defined ERROR.TYPE() values. +#: core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "" -#. KNiFR -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "COLOUR" -#. ufFAa -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "" -#. ftd3C -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" -#. Gz4Zt -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" -#. ywAMF -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "" -#. kQW77 -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "" -#. DgyUW -#: core_resource.src +#: core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "" -#. Xez6g -#: formdlgs.src +#: core_resource.hrc:2675 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FINDB" +msgstr "" + +#: core_resource.hrc:2676 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SEARCHB" +msgstr "" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_OPTIONAL" +msgid "(optional)" +msgstr "(वैकल्पिकः)" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_REQUIRED" +msgid "(required)" +msgstr "(अपेक्षते)" + +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_TITLE1" msgid "Function Wizard" msgstr "व्यापारविजार्ड" -#. ctTA6 -#: formdlgs.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE2" msgid "Function Wizard -" msgstr "व्यापारविजार्ड" -#. USDCA -#: formdlgs.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_END" msgid "~End" msgstr "समाप्तः" -#. xiyqQ -#: formdlgs.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_SHRINK" msgid "Shrink" msgstr "सङ्कोचनम्" -#. tZZPF -#: formdlgs.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_EXPAND" msgid "Expand" msgstr "विस्तारः" - -#. iySox -#: parawin.src -msgctxt "STR_OPTIONAL" -msgid "(optional)" -msgstr "(वैकल्पिकः)" - -#. YFdrJ -#: parawin.src -msgctxt "STR_REQUIRED" -msgid "(required)" -msgstr "(अपेक्षते)" - -#. Q2KRr -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|array" -msgid "Array" -msgstr "" - -#. MpKML -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|back" -msgid "<< _Back" -msgstr "" - -#. etWC2 -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|next" -msgid "_Next >>" -msgstr "" - -#. NAdh7 -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|function" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#. uNiwj -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|struct" -msgid "Structure" -msgstr "" - -#. gQCBm -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|label2" -msgid "Function result" -msgstr "" - -#. GqtY8 -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|formula" -msgid "For_mula" -msgstr "" - -#. xEPEr -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|label1" -msgid "Result" -msgstr "" - -#. rJsXw -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" -msgid "Formula" -msgstr "" - -#. Bdgot -#: formuladialog.ui -msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" -msgid "Maximize" -msgstr "" - -#. QLwpq -#: functionpage.ui -msgctxt "functionpage|label_search" -msgid "_Search" -msgstr "" - -#. MbTAL -#: functionpage.ui -msgctxt "functionpage|label1" -msgid "_Category" -msgstr "" - -#. WQC5A -#: functionpage.ui -msgctxt "functionpage|category" -msgid "Last Used" -msgstr "" - -#. 6uomB -#: functionpage.ui -msgctxt "functionpage|category" -msgid "All" -msgstr "" - -#. 7FZAh -#: functionpage.ui -msgctxt "functionpage|label2" -msgid "_Function" -msgstr "" - -#. GCYUY -#: parameter.ui -msgctxt "parameter|editdesc" -msgid "Function not known" -msgstr "" - -#. 6GD3i -#: parameter.ui -msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" -msgid "Select" -msgstr "" - -#. YPW6d -#: parameter.ui -msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" -msgid "Select" -msgstr "" - -#. JDDDE -#: parameter.ui -msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" -msgid "Select" -msgstr "" - -#. ScEBw -#: parameter.ui -msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" -msgid "Select" -msgstr "" - -#. ohUbB -#: structpage.ui -msgctxt "structpage|label1" -msgid "_Structure" -msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/fpicker/messages.po b/source/sa-IN/fpicker/messages.po index 1649056db15..8f9470d0c99 100644 --- a/source/sa-IN/fpicker/messages.po +++ b/source/sa-IN/fpicker/messages.po @@ -1,176 +1,89 @@ -# +#. extracted from fpicker msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449862389.000000\n" -#. GUWMA -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "स्वचालित-संञ्चिका-नाम्नः विस्तारः (~A)" -#. 2DxYf -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "कूटशब्देन सह संरक्षय" -#. LWkae -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:16 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "निष्यन्दक-संस्थापनं संपादयतु " -#. k7Sdb -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "केवलं पाठार्थं (~R)" -#. 7VhDp -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "सम्पर्कः (~L)" -#. dFf6y -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "पूर्वावलोकनम् (~e)" -#. uu7VW -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "चालयतु (~P)" -#. ReGYn -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "संस्करणम् (~V):" -#. nuKha -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "शैली (~t):" -#. emrjD -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "शैली :" -#. JvMvb -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "चयनम् (~S)" -#. VEgEJ -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "संञ्चिकायाः वर्गः (~t):" -#. 7Mozz -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "मार्ग-चयनम्" -#. GtMEC -#: OfficeFilePicker.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "कृपया एकम् पुटकम् चिनोतु." -#. SJGCw -#: iodlg.src -msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "उन्मोचय" - -#. xNMsi -#: iodlg.src -msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" -msgid "Save as" -msgstr "एवम् संरक्षय" - -#. gseq9 -#: iodlg.src -msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" -msgid "~Save" -msgstr "संरक्षय (~S)" - -#. tpvKy -#: iodlg.src -msgctxt "STR_PATHNAME" -msgid "~Path:" -msgstr "मार्गः (~P):" - -#. 9PVSK -#: iodlg.src -msgctxt "STR_PATHSELECT" -msgid "Select path" -msgstr "मार्गं चिनोतु" - -#. ykCyy -#: iodlg.src -msgctxt "STR_BUTTONSELECT" -msgid "~Select" -msgstr "चिनोतु (~S)" - -#. zBr7H -#: iodlg.src -msgctxt "STR_PREVIEW" -msgid "File Preview" -msgstr "पूर्वादृश्यं निष्क्रियं कुरु" - -#. AGj3z -#: iodlg.src -msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" -msgid "My Documents" -msgstr "मम लेख्यपत्राणि" - -#. emJXD -#: iodlg.src -msgctxt "STR_PLACES_TITLE" -msgid "Places" -msgstr "स्थानानि" - -#. 99gqd -#: iodlg.src -msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" -msgid "" -"The file $name$ does not exist.\n" -"Make sure you have entered the correct file name." -msgstr "" -"सञ्चिका $name$ अविद्यमाना.\n" -"भवान् सठिक-सञ्चिका-नाम इति सुनिश्चयतु." - -#. sWRTd -#: iodlg.src -msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "सर्वाः सञ्चिकाः" - -#. 7pThC -#: iodlg.src +#: strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" @@ -181,185 +94,235 @@ msgstr "" "एतेन नाम्ना सह एकं घटनं पूर्वमेव विद्यते ।..\n" " किं भवान् एतत् प्रतिस्थापितुंम् इच्छति ?" -#. z6Eo3 -#: iodlg.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" -#. KegFE -#: iodlg.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "" -#. CahDV -#: iodlg.src -msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "संञ्चिका" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "सर्वाः सञ्चिकाः" -#. o5hFk -#: iodlg.src -msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" -msgid "" -"No removable storage device detected.\n" -"Make sure it is plugged in properly and try again." +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" +msgid "Open" msgstr "" -"अपनय-योग्य-संग्रह-उपकरणम् अनुपलब्धम्.\n" -"निश्चयतु यत् प्लग-ईन इति सुसंस्थापितम् पुनः च प्रचेष्टयतु." -#. D3iME -#: explorerfiledialog.ui +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "" -#. ZqDfr -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:78 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "" -#. kaDnz -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:81 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "" -#. e8DSB -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:113 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "नव-पुटकं रचयतु" -#. Lyb7g -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:116 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "" -#. dWNqZ -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:252 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "" -#. 9cjFB -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:277 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "" -#. quCXH -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:373 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "" -#. hm2xy -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:397 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "" -#. 8EYcB -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:411 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "" -#. 2CgAZ -#: explorerfiledialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:426 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "" -#. FDvLs -#: foldernamedialog.ui +#: explorerfiledialog.ui:456 +msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" +msgid "Encrypt with GPG key" +msgstr "" + +#: foldernamedialog.ui:7 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "" -#. 5Br2U -#: foldernamedialog.ui +#: foldernamedialog.ui:84 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "" -#. uiXuE -#: foldernamedialog.ui +#: foldernamedialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "नव-पुटकं रचयतु" -#. RnU7Z -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:18 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "" -#. uGwr4 -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:105 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "" -#. G6gFy -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:132 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "" -#. Jnndg -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:177 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "" -#. xxBtB -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:192 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "" -#. 6CiqC -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "नव-पुटकं रचयतु" -#. cGNWD -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:255 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "" -#. rCVer -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:267 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "" -#. kF4BR -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:318 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "" -#. 8Xguy -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:326 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "" -#. pVchs -#: remotefilesdialog.ui +#: remotefilesdialog.ui:334 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "उन्मोचय" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" +msgid "Save as" +msgstr "एवम् संरक्षय" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" +msgid "~Save" +msgstr "संरक्षय (~S)" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_PATHNAME" +msgid "~Path:" +msgstr "मार्गः (~P):" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_PATHSELECT" +msgid "Select path" +msgstr "मार्गं चिनोतु" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_BUTTONSELECT" +msgid "~Select" +msgstr "चिनोतु (~S)" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PREVIEW" +msgid "File Preview" +msgstr "पूर्वादृश्यं निष्क्रियं कुरु" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" +msgid "My Documents" +msgstr "मम लेख्यपत्राणि" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_PLACES_TITLE" +msgid "Places" +msgstr "स्थानानि" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" +msgid "" +"The file $name$ does not exist.\n" +"Make sure you have entered the correct file name." +msgstr "" +"सञ्चिका $name$ अविद्यमाना.\n" +"भवान् सठिक-सञ्चिका-नाम इति सुनिश्चयतु." + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "संञ्चिका" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" +msgid "" +"No removable storage device detected.\n" +"Make sure it is plugged in properly and try again." +msgstr "" +"अपनय-योग्य-संग्रह-उपकरणम् अनुपलब्धम्.\n" +"निश्चयतु यत् प्लग-ईन इति सुसंस्थापितम् पुनः च प्रचेष्टयतु." diff --git a/source/sa-IN/framework/messages.po b/source/sa-IN/framework/messages.po index c6a6e68b67e..60ca0c5f662 100644 --- a/source/sa-IN/framework/messages.po +++ b/source/sa-IN/framework/messages.po @@ -1,126 +1,104 @@ -# +#. extracted from framework/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462786247.000000\n" -#. 5dTDC -#: resource.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "सर्वे" -#. oyXqc -#: resource.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "नवीकुरु" -#. GD4Gd -#: resource.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "संवारय निवर्यतय च प्रति" -#. 2AsV6 -#: resource.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "" -#. 342Pc -#: resource.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "" -#. 7GcGg -#: resource.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "" -#. hFZqj -#: resource.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "" -#. xUzeo -#: resource.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "" -#. a9XNN -#: resource.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "" -#. JGEgE -#: resource.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "प्रतिलिपिं सञ्चय इति..." -#. JJrop -#: resource.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "न लेखपत्राणि" -#. Sc7No -#: resource.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "" -#. y5BFt -#: resource.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" -msgid "" -"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be " -"undone." +msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "" -#. JDATD -#: resource.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr "" -#. JFH6k -#: resource.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr "" -#. D4pBb -#: resource.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "सहयन्त्रं %num%" -#. 5HFDW -#: resource.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "पुनः प्रयासं कुरु" -#. Cu3Ch -#: resource.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -139,14 +117,12 @@ msgstr "" "'फिर कोशिश करें' बटन को दबायें जिसके बाद आप अधिक मुक्त स्थान आंकड़ा सहेजने के लिये फिर कोशिश करने के लिये दिया है.\n" "\n" -#. oPFZY -#: resource.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "पुनःस्थापय" -#. ntyDa -#: resource.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -155,8 +131,7 @@ msgstr "" "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् विन्यास डाटा लोड् करणे दोषः घटितः।अधुना प्रयोगः असन्नः भविष्यति।\n" "कृपया प्रयोगं पुनः संस्थापितं प्रयत्नस्व।" -#. grsAx -#: resource.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -165,8 +140,7 @@ msgstr "" "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् विन्यास डाटा लोड् करणे दोषः घटितः।अधुना प्रयोगः असन्नः भविष्यति।\n" "प्रयोगाय तव प्रयोक्तृव्यक्तिविवरणम् अपनेतुं कृपया प्रयत्नस्व। " -#. qMSRF -#: resource.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -175,44 +149,38 @@ msgstr "" "प्रयोक्तृ इण्टेर्फेस् विन्यास डाटा लोड् करणे दोषः घटितः।अधुना प्रयोगः असन्नः भविष्यति।\n" "प्रथमं प्रयोगाय तव प्रयोक्तृव्यक्तिविवरणम् अपनेतुं कृपया प्रयत्न्स्व अथवा प्रयोगं पुनः संस्थापितुं प्रयत्न्स्व। " -#. 9FEe5 -#: resource.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "अशीर्षितः " -#. HDUNU -#: resource.src +#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "बहुभाषाः " -#. rZBXF -#: resource.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "न किमपि (वर्णविन्यासान् मा परीक्षस्व)" -#. Z8EjG -#: resource.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "मूलभूतभाषायै पुः स्थापय" -#. YEXdS -#: resource.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "अधिकम्..." -#. tTsdD -#: resource.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "अधिकरणाय भाषां स्थापय " -#. m72Ea -#: resource.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index cf1687ae1d7..ea091c1f213 100644 --- a/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1076,8 +1076,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" -msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "क्वचिद् अवस्थितौ अन्वेष्टुं जालावस्थितिं प्रवेशय अथवा परिवर्तय इति क्लिक्कुरु. [ProductName] अस्य सर्वरचित्रं निर्मातुं संस्थापय इति क्लिक्कुरु अथवा विजर्डात् निष्क्रान्तुं निरसय इति क्लिककुरु." +msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1918,8 +1918,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" -msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "संस्थापनविजर्डः भवतः संगणके विभाजनं संस्थापयिष्यति. अनुवर्तितुम्, अद्यतनम् इति क्लिक्कुरु." +msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2270,8 +2270,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "[ProductName] स्थापनं संस्थापनविजर्डं सन्नद्धयति यः भवन्तं क्रमादेशस्थापनप्रक्रियायां निर्देक्ष्यति । कृपया प्रतीक्षां कुरु ।" +msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2694,24 +2694,24 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" -msgid "To continue, click " -msgstr "अनुवर्तितुं, क्लिक्कुरु" +msgid "To continue, click Next." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" -msgid "To select a different version, click " -msgstr "भिन्नं संस्करणं चयितुं, क्लिक्कुरु" +msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" -msgid "To select a different folder, click " -msgstr "भिन्नं पुटकं चयितुं, क्लिक्कुरु" +msgid "To select a different folder, click Change." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 971f5795fa8..779567ec5aa 100644 --- a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494926396.000000\n" #: Addons.xcu @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" -msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "अप्रयुक्तप्रधानपृष्ठानि लोपय (~m)" +msgid "Delete unused ~master slides" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1a6f74eef12..39e33080abf 100644 --- a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:20+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -198,6 +198,24 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "" +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Run" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Dialog" +msgstr "" + #: BasicIDEWindowState.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -1132,6 +1150,15 @@ msgctxt "" msgid "Select Row" msgstr "पङ्क्तेः वृणु" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Unprotected Cells" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -3063,6 +3090,24 @@ msgctxt "" msgid "Stop streaming" msgstr "" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProvider\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Provider..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProviderRefresh\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh Data Provider" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -7321,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Display Snap Lines" +msgid "~Display Snap Guides" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7330,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Snap Lines to ~Front" +msgid "Snap Guides to ~Front" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7449,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Master" +msgid "~Master Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7458,7 +7503,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notes M~aster" +msgid "M~aster Notes" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7725,14 +7770,13 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Slide Properties..." -msgstr "सारणीगुणजातानि..." +msgid "Properties..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7844,6 +7888,15 @@ msgctxt "" msgid "~File..." msgstr "सञ्चिका..." +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Import Slides..." +msgstr "" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7949,27 +8002,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~भग्नबिन्दुं/रेखां समावेशय..." +msgid "~Snap Guide..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" -"Label\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Rulers" -msgstr "~मापकम्" +msgid "~Insert Snap Guide..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" -"PopupLabel\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "View ~Rulers" -msgstr "" +msgid "~Rulers" +msgstr "~मापकम्" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8135,7 +8188,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Master D~esign..." +msgid "Master Slide..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8190,7 +8243,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Hando~ut Master" +msgid "Master Hando~ut" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8669,7 +8722,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Snap to Snap Lines" +msgid "~Snap to Snap Guides" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8778,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Master Background" +msgid "Master Background" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8787,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Master Objects" +msgid "Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8994,8 +9047,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Snap Lines" -msgstr "भग्नरेखाः" +msgid "~Snap Guides" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9030,8 +9083,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Notes Master Layout..." -msgstr "टिप्पणी प्रधानाभिन्यासः..." +msgid "Master Notes Layout..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9039,8 +9092,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Handout Master Layout..." -msgstr "वितरणिका प्रधानाभिन्यासः..." +msgid "Master Handout Layout..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9978,14 +10031,13 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "अवसर्पिण्यभिन्यासः..." +msgid "Layout" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -17720,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "St~yles and Formatting" +msgid "St~yles" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -17729,7 +17781,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" +msgid "Show the Styles Sidebar" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -18370,8 +18422,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select" -msgstr "वृणु" +msgid "Select Element" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18649,14 +18701,13 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Styles" -msgstr "शैलीः" +msgid "St~yles" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18765,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Spelling and Grammar..." +msgid "~Spelling..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -18774,7 +18825,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Check Spelling and Grammar" +msgid "Check Spelling" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -19353,6 +19404,24 @@ msgctxt "" msgid "Insert Emoji" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Charmap" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Special Characters" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20601,6 +20670,60 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "EPUB" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Export as EPUB..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export as EPUB" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "EPUB" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly as EPUB" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export as EPUB" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20691,6 +20814,15 @@ msgctxt "" msgid "~User Guides..." msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Donation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Donate to LibreOffice" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -20742,8 +20874,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert BASIC Source" -msgstr "BASIC मूलः समावेशय" +msgid "Import Basic" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20751,8 +20883,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save BASIC" -msgstr "BASIC सञ्चय" +msgid "Export Basic" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20788,8 +20920,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Run BASIC" -msgstr "BASIC चालय" +msgid "Run" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20815,8 +20947,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Stop Macro" -msgstr "मैक्रो विरमय" +msgid "Stop" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22827,6 +22959,24 @@ msgctxt "" msgid "Apply Document Classification" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Classification Dialog" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paragraph Classification Dialog" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -23098,7 +23248,7 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Slide Master Sorter/Pane" +msgid "Master Slide Sorter/Pane" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu @@ -23107,7 +23257,7 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" +msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu @@ -24034,6 +24184,24 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "" +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "" + +#: Notebookbar.xcu +msgctxt "" +"Notebookbar.xcu\n" +"..Notebookbar.Applications.Calc.Implementations.GroupedbarFull\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar Full" +msgstr "" + #: Notebookbar.xcu msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" @@ -24575,14 +24743,13 @@ msgid "Gallery" msgstr "दीर्घा" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "मुख्यपृष्ठानि" +msgid "Master Slides" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24614,14 +24781,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "नेविगेटर" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "शैलीः संरचनानि च" +msgid "Styles" +msgstr "" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -24969,14 +25135,13 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "नामानि निर्माय..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "शैलीः संरचनानि च" +msgid "Styles" +msgstr "" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -28606,6 +28771,15 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "पृष्ठभूमौ" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In ~Background" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29607,10 +29781,10 @@ msgstr "पूर्व-क्रमांकनम् अनुवर्तय" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Navigate by" +msgid "Navigate By" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -29670,6 +29844,24 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Paragraph" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Default Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29680,6 +29872,24 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~शीर्षकम्" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Title Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29690,6 +29900,24 @@ msgctxt "" msgid "Su~btitle" msgstr "उपशीर्षकः..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Su~btitle" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Subtitle Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29699,6 +29927,24 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~1" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~1" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 1 Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29708,6 +29954,24 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~2" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~2" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 2 Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29717,6 +29981,24 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~3" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~3" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 3 Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29726,6 +30008,24 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~4" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~4" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 4 Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29735,6 +30035,24 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~5" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~5" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 5 Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29744,6 +30062,24 @@ msgctxt "" msgid "Heading ~6" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~6" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 6 Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29753,6 +30089,24 @@ msgctxt "" msgid "~Quotations" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Quotations" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Quotations Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29762,6 +30116,24 @@ msgctxt "" msgid "Pre~formatted Text" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Preformatted Text Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29772,6 +30144,24 @@ msgctxt "" msgid "Text Body" msgstr "विषयपेटिका" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Body" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Text Body Paragraph Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29781,6 +30171,24 @@ msgctxt "" msgid "Default ~Character" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Default Character Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29790,6 +30198,24 @@ msgctxt "" msgid "E~mphasis" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Emphasis Character Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29802,12 +30228,48 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Strong Emphasis Character Style" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Quotation Character Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29817,6 +30279,24 @@ msgctxt "" msgid "Sou~rce Text" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Source Text Character Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29826,6 +30306,24 @@ msgctxt "" msgid "Bullet List" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bullet List" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Bullet List Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29835,6 +30333,24 @@ msgctxt "" msgid "Number List" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number List" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Number List Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29844,6 +30360,24 @@ msgctxt "" msgid "Roman List" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Roman List" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Roman List Style" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -29904,7 +30438,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Watermark" +msgid "Watermark..." msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu @@ -30826,6 +31360,24 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "" +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting (Styles)" +msgstr "" + #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" diff --git a/source/sa-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/sa-IN/readlicense_oo/docs.po index 5165b677072..be70b50d4c7 100644 --- a/source/sa-IN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sa-IN/readlicense_oo/docs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449862900.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457742823.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10" +msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10" msgstr "" #: readme.xrm diff --git a/source/sa-IN/reportdesign/messages.po b/source/sa-IN/reportdesign/messages.po index ce2d00822c5..7a5af016d33 100644 --- a/source/sa-IN/reportdesign/messages.po +++ b/source/sa-IN/reportdesign/messages.po @@ -1,1636 +1,1315 @@ -# +#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411969421.000000\n" -#. 83WqS -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_DETAIL" -msgid "Detail" -msgstr "निर्देशः " +#: backgrounddialog.ui:8 +msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" +msgid "Section Setup" +msgstr "भागं सेटप्" -#. 6FsBt -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" -msgid "Page Header" -msgstr "पृष्ठशीर्षकः " +#: backgrounddialog.ui:100 +msgctxt "backgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. VaKUs -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" -msgid "Page Footer" -msgstr "पृष्ठफुट्टर् " +#: chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character Settings" +msgstr "संप्रतीकनिर्धारणानि" -#. rXGES -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" -msgid "Group Header" -msgstr "समूहशीर्षकः " +#: chardialog.ui:99 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. u85VE -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" -msgid "Group Footer" -msgstr "समूहफुट्टर् " +#: chardialog.ui:112 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. yH4py -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" -msgid "Report Header" -msgstr "रिपोर्टशीर्षकः " +#: chardialog.ui:126 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. cgWUK -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" -msgid "Report Footer" -msgstr "रिपोर्ट्फुट्टर् " +#: chardialog.ui:140 +msgctxt "chardialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "एशियन् परिलेखः" -#. LaroG -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" -msgid "" -"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid " -"arguments." -msgstr "त्वं वैधवादं स्थापितुं प्रयत्नसे।सिद्धवादेभ्यः कृपया '#1' मध्ये पश्य।" +#: chardialog.ui:154 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "" -#. NcNG6 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" -msgid "The element is invalid." -msgstr "तत्वम् असिद्धम् अस्ति। " +#: chardialog.ui:168 +msgctxt "chardialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. DwGXm -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" -msgid "Label field" -msgstr "लेबेल्क्षेत्रम् " +#: condformatdialog.ui:10 +msgctxt "condformatdialog|CondFormat" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "" -#. sBC8f -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" -msgid "Formatted field" -msgstr "रचितक्षेत्रम् " +#: conditionwin.ui:56 +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Field Value Is" +msgstr "" -#. ktd53 -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" -msgid "Image control" -msgstr "चित्रनियन्त्रणम् " +#: conditionwin.ui:57 +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Expression Is" +msgstr "" -#. nkamB -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_REPORT" -msgid "Report" -msgstr "रिपोर्ट् " +#: conditionwin.ui:71 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "between" +msgstr "" -#. JkdAe -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_SHAPE" -msgid "Shape" -msgstr "रूपम् " +#: conditionwin.ui:72 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not between" +msgstr "" -#. yhCqB -#: strings.src -msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" -msgid "Fixed line" -msgstr "स्थिररेखा " +#: conditionwin.ui:73 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "equal to" +msgstr "" -#. NtqMk -#: report.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" -msgid "Properties: " -msgstr "विशेषाः " +#: conditionwin.ui:74 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not equal to" +msgstr "" -#. FnkAZ -#: report.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" -msgid "No Control marked" -msgstr "नियन्त्रणं न चिह्नितम् " +#: conditionwin.ui:75 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than" +msgstr "" -#. aeAPC -#: report.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" -msgid "Multiselection" -msgstr "बहुवरणम् " +#: conditionwin.ui:76 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than" +msgstr "" -#. qT2Ed -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" -msgid "Image Control" -msgstr "चित्रनियन्त्रणम् " +#: conditionwin.ui:77 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" -#. JAEb9 -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" -msgid "Label field" -msgstr "लेबेल्क्षेत्रम् " +#: conditionwin.ui:78 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than or equal to" +msgstr "" -#. 2uQkB -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" -msgid "Line" -msgstr "रेखा " +#: conditionwin.ui:107 +msgctxt "conditionwin|lhsButton" +msgid "..." +msgstr "" -#. DEn9D -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" -msgid "Formatted Field" -msgstr "रचितक्षेत्रम् " +#: conditionwin.ui:130 +msgctxt "conditionwin|andLabel" +msgid "and" +msgstr "" -#. aFQ9E -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" -msgid "Shape" -msgstr "रूपम् " +#: conditionwin.ui:158 +msgctxt "conditionwin|rhsButton" +msgid "..." +msgstr "" -#. DEMSF -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" -msgid "Report" -msgstr "रिपोर्ट् " +#: conditionwin.ui:220 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" +msgid "Bold" +msgstr "" -#. D62CY -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" -msgid "Section" -msgstr "विभागः " +#: conditionwin.ui:235 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" +msgid "Italic" +msgstr "" -#. CAy2F -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" -msgid "Function" -msgstr "कृत्यम् " +#: conditionwin.ui:250 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" +msgid "Underline" +msgstr "" -#. 3TAfY -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" -msgid "Group" -msgstr "समूहः " +#: conditionwin.ui:275 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui:290 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui:305 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" +msgid "Character Formatting" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui:371 +msgctxt "conditionwin|removeButton" +msgid "-" +msgstr "" + +#: conditionwin.ui:385 +msgctxt "conditionwin|addButton" +msgid "+" +msgstr "" + +#: datetimedialog.ui:8 +msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" +msgid "Date and Time" +msgstr "दिनांकः समयः च" + +#: datetimedialog.ui:87 +msgctxt "datetimedialog|date" +msgid "_Include Date" +msgstr "" + +#: datetimedialog.ui:108 +#, fuzzy +msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" +msgid "_Format:" +msgstr "रचना" + +#: datetimedialog.ui:119 +msgctxt "datetimedialog|time" +msgid "Include _Time" +msgstr "" + +#: datetimedialog.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" +msgid "Fo_rmat:" +msgstr "रचना" + +#: floatingfield.ui:11 +msgctxt "floatingfield|FloatingField" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui:30 +msgctxt "floatingfield|up" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui:43 +msgctxt "floatingfield|down" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui:56 +msgctxt "floatingfield|delete" +msgid "Remove sorting" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui:79 +msgctxt "floatingfield|insert" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: floatingfield.ui:98 +msgctxt "floatingfield|helptext" +msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." +msgstr "" + +#: floatingnavigator.ui:10 +msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" +msgid "Report navigator" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:11 +msgctxt "floatingsort|FloatingSort" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:53 +msgctxt "floatingsort|label5" +msgid "Group actions" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:75 +msgctxt "floatingsort|up" +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:88 +msgctxt "floatingsort|down" +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:101 +msgctxt "floatingsort|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:152 +msgctxt "floatingsort|label1" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:192 +msgctxt "floatingsort|label6" +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:208 +msgctxt "floatingsort|label7" +msgid "Group Header" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:224 +msgctxt "floatingsort|label8" +msgid "Group Footer" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:240 +msgctxt "floatingsort|label9" +msgid "Group On" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:256 +msgctxt "floatingsort|label10" +msgid "Group Interval" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:272 +msgctxt "floatingsort|label11" +msgid "Keep Together" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:290 +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:291 +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:308 +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:309 +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:326 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "No" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:327 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "Whole Group" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:328 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "With First Detail" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:345 +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:346 +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:363 +msgctxt "floatingsort|group" +msgid "Each Value" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:394 +msgctxt "floatingsort|label2" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: floatingsort.ui:436 +msgctxt "floatingsort|label3" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: groupsortmenu.ui:12 +msgctxt "groupsortmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: navigatormenu.ui:12 +msgctxt "navigatormenu|sorting" +msgid "Sorting and Grouping..." +msgstr "" -#. LyiPd -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" -msgid "Change Object" -msgstr "वस्तु परिणत " +#: navigatormenu.ui:26 +msgctxt "navigatormenu|page" +msgid "Page Header/Footer..." +msgstr "" -#. uQc7r -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" -msgid "Move Group(s)" -msgstr "समूहान् चेष्ठय " +#: navigatormenu.ui:34 +msgctxt "navigatormenu|report" +msgid "Report Header/Footer..." +msgstr "" -#. gZiiq -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "उपाधीकृतरचना " +#: navigatormenu.ui:48 +msgctxt "navigatormenu|function" +msgid "New Function" +msgstr "" -#. o9ZV6 -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" -msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "रिपेर्टशीर्षकं/ रिपोर्ट्फुट्टर् अपनय " +#: navigatormenu.ui:62 +msgctxt "navigatormenu|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "" -#. iHU5A -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" -msgid "Add report header / report footer" -msgstr "रिपेर्टशीर्षकं/ रिपोर्ट्फुट्टर् सङ्कलय " +#: navigatormenu.ui:70 +msgctxt "navigatormenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" -#. EGhDu -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" -msgid "Change property '#'" -msgstr "विशेषान् परिणत " +#: pagedialog.ui:8 +msgctxt "pagedialog|PageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "पृष्ठ सेटप्" -#. MCQSy -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" -msgid "Add group header " -msgstr "समूहशीर्षकं सङ्कलय " +#: pagedialog.ui:99 +msgctxt "pagedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठम्" -#. DgPmD -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" -msgid "Remove group header " -msgstr "समूहशीर्षकम् अपनय " +#: pagedialog.ui:113 +msgctxt "pagedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. DENjF -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" -msgid "Add group footer " -msgstr "समूहफुट्टर् सङ्कलय " +#: pagenumberdialog.ui:8 +msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" +msgid "Page Numbers" +msgstr "पृष्ठसंख्या" -#. 5yiAd -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" -msgid "Remove group footer " -msgstr "समूहफुट्टर् अपनय " +#: pagenumberdialog.ui:98 +msgctxt "pagenumberdialog|pagen" +msgid "_Page N" +msgstr "" -#. nGU7F -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" -msgid "Add function" -msgstr "कृत्यं सङ्कलय " +#: pagenumberdialog.ui:116 +msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" +msgid "Page _N of M" +msgstr "" -#. zA6vD -#: report.src -msgctxt "STR_RPT_LABEL" -msgid "~Report name" -msgstr "~रिपोर्ट्नाम " +#: pagenumberdialog.ui:140 +msgctxt "pagenumberdialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "रचना" -#. QeVn7 -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" -msgid "Delete Group" -msgstr "समूहं लोपय" +#: pagenumberdialog.ui:177 +msgctxt "pagenumberdialog|toppage" +msgid "_Top of Page (Header)" +msgstr "" -#. V8RZq -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" -msgid "Add Group" -msgstr "समूहं सङ्कलय " +#: pagenumberdialog.ui:195 +msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" +msgid "_Bottom of Page (Footer)" +msgstr "" -#. RWFBC -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" -msgid "Delete Selection" -msgstr "वरणं लोपय " +#: pagenumberdialog.ui:219 +msgctxt "pagenumberdialog|label2" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. MBJVB -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" -msgid "Delete Function" -msgstr "कृत्यं लोपय " +#: pagenumberdialog.ui:262 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. DuX47 -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" -msgid "Change Size" -msgstr "परिमाणं परिणत " +#: pagenumberdialog.ui:263 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Center" +msgstr "Centre" -#. vBNE4 -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" -msgid "Paste" -msgstr "लेपय " +#: pagenumberdialog.ui:264 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. zFv2h -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" -msgid "Insert Control" -msgstr "नियन्त्रणं समावेशय " +#: pagenumberdialog.ui:277 +#, fuzzy +msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" +msgid "_Alignment:" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. ParuK -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" -msgid "Delete Control" -msgstr "नियन्त्रणं लोपय " +#: pagenumberdialog.ui:288 +msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" +msgid "Show Number on First Page" +msgstr "प3तमपृष्ठे संख्यां दर्शय" -#. vRDAn -#: report.src -msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" -msgid "GroupHeader" -msgstr "समूहशीर्षकः " +#: pagenumberdialog.ui:309 +msgctxt "pagenumberdialog|label3" +msgid "General" +msgstr "सामान्यः" -#. LseTq -#: report.src -msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" -msgid "GroupFooter" -msgstr "समूहफट्टर् " +#: stringarray.hrc:17 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "None" +msgstr "" -#. NZ68L -#: report.src -msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" -msgid "Add field:" -msgstr "क्षेत्रं सङ्कलय:" +#: stringarray.hrc:18 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before Section" +msgstr "" -#. eykyF -#: report.src -msgctxt "RID_STR_FILTER" -msgid "Filter" -msgstr "निष्यन्दकम् " +#: stringarray.hrc:19 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "After Section" +msgstr "" -#. WNJaK -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" -msgid "Change Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणं परिणत " +#: stringarray.hrc:20 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before & After Section" +msgstr "" -#. Jy4P6 -#: report.src -msgctxt "RID_STR_HEADER" -msgid "# Header" -msgstr "# शीर्षकः " +#: stringarray.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Page" +msgstr "" -#. 9Zu4z -#: report.src -msgctxt "RID_STR_FOOTER" -msgid "# Footer" -msgstr "#फुट्टर्" +#: stringarray.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Column" +msgstr "" -#. RqygD -#: report.src -msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" -msgid "Insert graphics" -msgstr "सुचित्राणि समावेशय " +#: stringarray.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "All Pages" +msgstr "" -#. cT8od -#: report.src -msgctxt "RID_STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "लोपय " +#: stringarray.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header" +msgstr "" -#. J7Hz2 -#: report.src -msgctxt "RID_STR_FUNCTION" -msgid "Function" -msgstr "कृत्यम् " +#: stringarray.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Footer" +msgstr "" -#. 7asEU -#: report.src -msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" -msgid "An error occurred while creating the report." -msgstr "रिपेर्ट उत्पादने दोषः घटितः। " +#: stringarray.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header/Footer" +msgstr "" -#. wBbKp -#: report.src -msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" -msgid "An exception of type $type$ was caught." -msgstr "वर्गवर्गस्य अपवादः ग्रहितः। " +#: stringarray.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Field or Formula" +msgstr "" -#. bdtAq -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" -msgid "Change font" -msgstr "फोण्ट् परिणत " +#: stringarray.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Function" +msgstr "" -#. TrviL -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" -msgid "Change page attributes" -msgstr "पृष्ठगुणान् परिणत " +#: stringarray.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Counter" +msgstr "" -#. 4A4DL -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" -msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "पृष्ठशीर्षकं/पृष्टफुट्टर् समावेशय " +#: stringarray.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "User defined Function" +msgstr "" -#. JZEaA -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" -msgid "Delete Page Header/Footer" -msgstr "पृष्ठशीर्षकं/फुट्टर् लोपय " +#: stringarray.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "No" +msgstr "" -#. zENVV -#: report.src -msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" -msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "रिपोर्ट्शीर्षकं/फुट्टर् समावेशय " +#: stringarray.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. cF5cE -#: report.src -msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" -msgid "Delete Report Header/Footer" -msgstr "रिपोर्ट्शीर्षकं/फुट्टर् लोपय " +#: stringarray.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "No" +msgstr "" -#. YfLKD -#: report.src -msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" -msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." -msgstr "रिपोर्ट चालितुं शक्यते यावत् तत् विषयाय न निबद्धम्। " +#: stringarray.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Whole Group" +msgstr "" -#. wbP7i -#: report.src -msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" -msgid "" -"The report can not be executed unless at least one object has been inserted." -msgstr "रिपोर्ट चालितुं शक्यते यावत् अतिन्यूनतया एकं वस्तु समावेशितम्। " +#: stringarray.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "With First Detail" +msgstr "" -#. bNM2S -#: report.src -msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" -msgid "Shrink Section" -msgstr "सङ्कोचविभागः" +#: stringarray.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Top" +msgstr "" -#. 83WqS -#: report.src -msgctxt "RID_STR_DETAIL" -msgid "Detail" -msgstr "निर्देशः " +#: stringarray.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: stringarray.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Bottom" +msgstr "" -#. 6FsBt -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" -msgid "Page Header" -msgstr "पृष्ठशीर्षकः " +#: stringarray.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Left" +msgstr "" -#. VaKUs -#: report.src -msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" -msgid "Page Footer" -msgstr "पृष्ठफुट्टर् " +#: stringarray.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Right" +msgstr "" -#. yH4py -#: report.src -msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" -msgid "Report Header" -msgstr "रिपोर्टशीर्षकः " +#: stringarray.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Block" +msgstr "" -#. cgWUK -#: report.src -msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" -msgid "Report Footer" -msgstr "रिपोर्ट्फुट्टर् " +#: stringarray.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Center" +msgstr "" -#. NaDFE -#: inspection.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "सामान्यः " -#. TkocD -#: inspection.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "डाटा " -#. BBiHn -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_BOOL" -msgid "No" -msgstr "" - -#. rdPYV -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_BOOL" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. 2NkGc -#: inspection.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" msgid "Force New Page" msgstr "नूतनपृष्ठं वेगं कुरु " -#. FBVr9 -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" -msgid "None" -msgstr "" - -#. 2VDzY -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" -msgid "Before Section" -msgstr "" - -#. BBUjQ -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" -msgid "After Section" -msgstr "" - -#. FjE6T -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" -msgid "Before & After Section" -msgstr "" - -#. MHbFf -#: inspection.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" msgid "New Row Or Column" msgstr "नूतनपङ्क्तिः अथवा स्तम्भः " -#. nCCC2 -#: inspection.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" msgid "Keep Together" msgstr "मिथः स्थापय " -#. xUuqy -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" -msgid "No" -msgstr "" - -#. TDvKY -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" -msgid "Whole Group" -msgstr "" - -#. Hc5De -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" -msgid "With First Detail" -msgstr "" - -#. pjADt -#: inspection.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CANGROW" msgid "Can Grow" msgstr "वर्धितुं शक्यते " -#. sF9pD -#: inspection.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" msgid "Can Shrink" msgstr "सङ्कुचितुं शक्यते " -#. CMH5i -#: inspection.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" msgid "Repeat Section" msgstr "विभागं पुनःकुरु " -#. ZLkdY -#: inspection.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" msgid "Print repeated values" msgstr "पुनःकृतमूल्यानि मुद्रय " -#. 2BUiU -#: inspection.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "उपाधीकृतमुद्रणोक्तिः " -#. FMCNM -#: inspection.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" msgid "Start new column" msgstr "नूतनस्तम्भं प्रारम्भस्व " -#. kzD6C -#: inspection.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" msgid "Start new page" msgstr "नूतनपृष्ठं प्ररम्भस्व " -#. 3ranM -#: inspection.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" msgid "Reset page number" msgstr "पृष्ठसंख्या पुनःस्थापय " -#. 9vA38 -#: inspection.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" msgid "Chart type" msgstr "तालिकावर्गः " -#. ZVJoV -#: inspection.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" msgid "Print repeated value on group change" msgstr "" -#. rh4Mf -#: inspection.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "दृश्यता " -#. QKNiK -#: inspection.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" msgid "Group keep together" msgstr "समूहं मिथः स्थापय " -#. FiMq7 -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" -msgid "Per Page" -msgstr "" - -#. zemtQ -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" -msgid "Per Column" -msgstr "" - -#. Dt8aX -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" -msgid "None" -msgstr "" - -#. Cz4oo -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" -msgid "Section" -msgstr "" - -#. Lj4kD -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. 8HQmJ -#: inspection.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" msgid "Page header" msgstr "पृष्ठशीर्षकः " -#. rzwjM -#: inspection.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" msgid "Page footer" msgstr "पृष्ठफुट्टर् " -#. PCk4E -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" -msgid "All Pages" -msgstr "" - -#. GvoGV -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" -msgid "Not With Report Header" -msgstr "" - -#. wchYh -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" -msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" - -#. uvfAP -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" -msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "" - -#. eg94E -#: inspection.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" msgid "Deep traversing" msgstr "गभीरं लङ्घते " -#. DxgFC -#: inspection.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" msgid "Pre evaluation" msgstr "पूरवपरीक्षणम् " -#. Zhqid -#: inspection.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "Position X" msgstr "स्थानम् X" -#. xvAJ8 -#: inspection.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "Position Y" msgstr "स्थानम् Y" -#. 7CmQE -#: inspection.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "विस्तारः " -#. GkcPB -#: inspection.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "औन्नत्यम् " -#. nBghq -#: inspection.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" msgid "Initial value" msgstr "प्रारम्भमूल्यम् " -#. zhBwj -#: inspection.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" msgid "Preserve as Link" msgstr "लिङ्क् इव अभइरक्ष " -#. 8F4y9 -#: inspection.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "सूत्रम् " -#. t22cv -#: inspection.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" msgid "Data field" msgstr "डाटाक्षेत्रम् " -#. A22EF -#: inspection.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "फोण्ट् " -#. AAcyy -#: inspection.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" msgstr "पृष्ठपटलवर्णः " -#. WGAAf -#: inspection.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "पृष्ठपटलपारदर्शकः" -#. AxENf -#: inspection.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "पृष्ठपटलपारदर्शकः" -#. aeQBV -#: inspection.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "इदम् ओपरेशन् न अनुमोदितम्।नियन्त्रणम् अन्येन सह अतिव्याप्यते। " -#. N7AAg -#: inspection.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "स्थानं स्थापितुं न शक्यते।तत् असिद्धम्।" -#. R4v2R -#: inspection.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" msgid "Group: %1" msgstr "समूहः : %1" -#. mnJ35 -#: inspection.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" msgid "Function" msgstr "कृत्यम् " -#. pMDy2 -#: inspection.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "अवसरः " -#. ia2WH -#: inspection.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_TYPE" msgid "Data Field Type" msgstr "डाटाक्षेत्रवर्गः " -#. ZC2oS -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" -msgid "Field or Formula" -msgstr "" - -#. gU579 -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" -msgid "Function" -msgstr "" - -#. BG2gK -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" -msgid "Counter" -msgstr "" - -#. kGCKF -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" -msgid "User defined Function" -msgstr "" - -#. zM78b -#: inspection.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "लिङ्क्मुख्यक्षेत्राणि " -#. 5Kkka -#: inspection.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "लिङ्क् स्लैव् क्षेत्राणि " -#. uxHZb -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_EXPLANATION" -msgid "" -"Charts can be used to display detailed data about the current record of the " -"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which " -"columns in the report." -msgstr "" -"रिपोर्ट् अस्य वर्तमानलेखविषये निर्दिष्टडाटा प्रदर्शितुं तालिकाः उपयोजितुं " -"शक्यते।इदं कर्तुं,रिपोर्टमध्ये ये स्तम्भाः तालिकायां येन स्तम्भेन सह मेलयति " -"इति त्वं निर्देष्टुं शक्नोषि।" - -#. UX3NQ -#: inspection.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" msgid "Chart" msgstr "तालिका " -#. TbV7G -#: inspection.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" msgid "Report" msgstr "रिपोर्ट् " -#. h8xm6 -#: inspection.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" msgid "Preview Row(s)" msgstr "पूर्वदृश्य()पङ्क्तयः " -#. keLPS -#: inspection.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_AREA" msgid "Area" msgstr "क्षेत्रम्" -#. AGr73 -#: inspection.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" msgid "Report Output Format" msgstr "औट्पुट् रचना रिपोर्ट् कुरु" -#. c8N5w -#: inspection.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "उलंबवत-संरेखणम्" -#. k2yjS -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" -msgid "Top" -msgstr "" - -#. VuRdH -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" -msgid "Middle" -msgstr "" - -#. 9LAvS -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Nm4Tr -#: inspection.src +#: strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" msgid "Horz. Alignment" msgstr "उलंबवत-संरेखणम्" -#. fTFRa -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" -msgid "Left" -msgstr "" - -#. 5nFGk -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" -msgid "Right" -msgstr "" - -#. Cvi3X -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" -msgid "Block" -msgstr "" - -#. zsB3C -#: inspection.src -msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" -msgid "Center" -msgstr "" - -#. BkLfC -#: inspection.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" msgid "Counter" msgstr "कवुण्टर्" -#. kAfz6 -#: inspection.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" msgid "Accumulation" msgstr "सञ्चयनम्" -#. D38SS -#: inspection.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "" -#. EyGC5 -#: inspection.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "" -#. TsJeZ -#: CondFormat.src -msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" -msgid "Condition $number$" -msgstr "उपाधिः $संख्या $" - -#. tpRys -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" -msgid "Field/Expression" -msgstr "क्षेत्रम्/उक्तिः " - -#. zcTFT -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" -msgid "Prefix Characters" -msgstr "उपसर्गसंप्रतीकानि " - -#. AGCRW -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_YEAR" -msgid "Year" -msgstr "वर्षः " - -#. fs5o2 -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_QUARTER" -msgid "Quarter" -msgstr "पादः " - -#. AZuzT -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_MONTH" -msgid "Month" -msgstr "मासः" - -#. ogzvv -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "सप्ताहः " - -#. RGT5s -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_DAY" -msgid "Day" -msgstr "दिनम् " - -#. gHUUp -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HOUR" -msgid "Hour" -msgstr "घण्टा " - -#. TEKsE -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_MINUTE" -msgid "Minute" -msgstr "निमेषः " - -#. dJxDM -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" -msgid "Interval" -msgstr "अन्तरालम् " - -#. imASi -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" -msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." -msgstr "" -"क्षएत्रं वृणु अथवा पृथक्कर्तुम् अथवा समीहे कर्तुम् उक्तिं टङ्कनं कुरु। " - -#. c5noL -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" -msgid "Display a header for this group?" -msgstr "अस्मै समूहाय शीर्षकं प्रदर्शणीयं किम्?" - -#. 2eKET -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" -msgid "Display a footer for this group?" -msgstr "अस्मै समूहाय फुट्टर् प्रदर्शणीयं किम्?" - -#. DNABi -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" -msgid "Select the value or range of values that starts a new group." -msgstr "मूलम् अथवा मूलानां गोचरं वृणु यत् नूतनसमूहं प्रारम्भयति। " - -#. Rqnf4 -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" -msgid "Interval or number of characters to group on." -msgstr "समूहे कर्तुं संप्रताकानां संख्या अथवा अन्तरालम्। " - -#. Bd8BB -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" -msgid "Keep group together on one page?" -msgstr "एकपृष्ठे समूहम् एकस्मिन् स्थापनीयं किम्?" - -#. 2FHLD -#: GroupsSorting.src -msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" -msgid "" -"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 " -"to 9" -msgstr "आरोहणम् अथवा अवरोहणपथक्क्रमं वृणु।आरोहणं नाम A तः Z अथवा 0 तः 9" - -#. mhBS2 -#: Navigator.src -msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" -msgid "Functions" -msgstr "कृत्यानि " - -#. bfw6P -#: Navigator.src -msgctxt "RID_STR_GROUPS" -msgid "Groups" -msgstr "समूहाः " - -#. SwBtX -#: PageNumber.src -msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" -msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" -msgstr "\"पृष्ठम् \" & #PAGENUMBER#" - -#. 3GWzf -#: PageNumber.src -msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" -msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" -msgstr " & \" of \" & #PAGECOUNT#" - -#. vU6ev -#: backgrounddialog.ui -msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" -msgid "Section Setup" -msgstr "भागं सेटप्" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "विशेषाः " -#. WCd2u -#: backgrounddialog.ui -msgctxt "backgrounddialog|background" -msgid "Background" -msgstr "पृष्टपटलः" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "नियन्त्रणं न चिह्नितम् " -#. nvkDC -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|CharDialog" -msgid "Character Settings" -msgstr "संप्रतीकनिर्धारणानि" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "बहुवरणम् " -#. v55EG -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "चित्रनियन्त्रणम् " -#. TnnrC -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "लेबेल्क्षेत्रम् " -#. nvprJ -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" +msgid "Line" +msgstr "रेखा " -#. LeDGQ -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|asianlayout" -msgid "Asian Layout" -msgstr "एशियन् परिलेखः" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "रचितक्षेत्रम् " -#. ramCG -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|background" -msgid "Highlighting" -msgstr "" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "रूपम् " -#. g9KPD -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "रिपोर्ट् " -#. 62SER -#: condformatdialog.ui -msgctxt "condformatdialog|CondFormat" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" +msgid "Section" +msgstr "विभागः " -#. 4WAsE -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|typeCombobox" -msgid "Field Value Is" -msgstr "" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "कृत्यम् " -#. XswwG -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|typeCombobox" -msgid "Expression Is" -msgstr "" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "समूहः " -#. tLz9p -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "between" -msgstr "" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" +msgid "Change Object" +msgstr "वस्तु परिणत " -#. QGFtw -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "not between" -msgstr "" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" +msgid "Move Group(s)" +msgstr "समूहान् चेष्ठय " -#. KCvfG -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "equal to" -msgstr "" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "उपाधीकृतरचना " -#. XBk96 -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "not equal to" -msgstr "" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Remove report header / report footer" +msgstr "रिपेर्टशीर्षकं/ रिपोर्ट्फुट्टर् अपनय " -#. A8PMD -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "greater than" -msgstr "" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Add report header / report footer" +msgstr "रिपेर्टशीर्षकं/ रिपोर्ट्फुट्टर् सङ्कलय " -#. TxLHH -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "less than" -msgstr "" +#. The # character is used for replacing +#: strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Change property '#'" +msgstr "विशेषान् परिणत " -#. pPq6D -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" +msgid "Add group header " +msgstr "समूहशीर्षकं सङ्कलय " -#. a6U8p -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|opCombobox" -msgid "less than or equal to" -msgstr "" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" +msgid "Remove group header " +msgstr "समूहशीर्षकम् अपनय " -#. oyAfN -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|lhsButton" -msgid "..." -msgstr "" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" +msgid "Add group footer " +msgstr "समूहफुट्टर् सङ्कलय " -#. RpKdu -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|andLabel" -msgid "and" -msgstr "" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" +msgid "Remove group footer " +msgstr "समूहफुट्टर् अपनय " -#. RGmoC -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|rhsButton" -msgid "..." -msgstr "" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" +msgid "Add function" +msgstr "कृत्यं सङ्कलय " -#. aHp52 -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" -msgid "Bold" -msgstr "" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "~रिपोर्ट्नाम " -#. xWJCf -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" -msgid "Italic" -msgstr "" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" +msgid "Delete Group" +msgstr "समूहं लोपय" -#. n9Rga -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" -msgid "Underline" -msgstr "" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" +msgid "Add Group" +msgstr "समूहं सङ्कलय " -#. XeLfz -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" -msgid "Background Color" -msgstr "" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" +msgid "Delete Selection" +msgstr "वरणं लोपय " -#. bF2Nt -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" -msgid "Font Color" -msgstr "" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" +msgid "Delete Function" +msgstr "कृत्यं लोपय " -#. Cr7CD -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" -msgid "Character Formatting" -msgstr "" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" +msgid "Change Size" +msgstr "परिमाणं परिणत " -#. PSCFe -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|removeButton" -msgid "-" -msgstr "" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" +msgid "Paste" +msgstr "लेपय " -#. bpiWB -#: conditionwin.ui -msgctxt "conditionwin|addButton" -msgid "+" -msgstr "" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" +msgid "Insert Control" +msgstr "नियन्त्रणं समावेशय " -#. EDzgm -#: datetimedialog.ui -msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" -msgid "Date and Time" -msgstr "दिनांकः समयः च" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" +msgid "Delete Control" +msgstr "नियन्त्रणं लोपय " -#. XAGJR -#: datetimedialog.ui -msgctxt "datetimedialog|date" -msgid "_Include Date" -msgstr "" +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" +msgid "GroupHeader" +msgstr "समूहशीर्षकः " -#. rtFMB -#: datetimedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" -msgid "_Format:" -msgstr "रचना" +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" +msgid "GroupFooter" +msgstr "समूहफट्टर् " -#. DRAAK -#: datetimedialog.ui -msgctxt "datetimedialog|time" -msgid "Include _Time" -msgstr "" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "क्षेत्रं सङ्कलय:" -#. jWoqY -#: datetimedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" -msgid "Fo_rmat:" -msgstr "रचना" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "निष्यन्दकम् " -#. Kf2vH -#: floatingfield.ui -msgctxt "floatingfield|FloatingField" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" +msgid "Change Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणं परिणत " -#. qqmgv -#: floatingfield.ui -msgctxt "floatingfield|up" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +#. # will be replaced with a name. +#: strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_HEADER" +msgid "# Header" +msgstr "# शीर्षकः " -#. BRZT9 -#: floatingfield.ui -msgctxt "floatingfield|down" -msgid "Sort Descending" -msgstr "" +#. # will be replaced with a name."; +#: strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_FOOTER" +msgid "# Footer" +msgstr "#फुट्टर्" -#. 8eQMV -#: floatingfield.ui -msgctxt "floatingfield|delete" -msgid "Remove sorting" -msgstr "" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" +msgid "Insert graphics" +msgstr "सुचित्राणि समावेशय " -#. cC8Ep -#: floatingfield.ui -msgctxt "floatingfield|insert" -msgid "Insert" -msgstr "" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "लोपय " -#. AjmhK -#: floatingfield.ui -msgctxt "floatingfield|helptext" -msgid "" -"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, " -"then click Insert or press Enter." -msgstr "" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "कृत्यम् " -#. DCm75 -#: floatingnavigator.ui -msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" -msgid "Report navigator" -msgstr "" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" +msgid "An error occurred while creating the report." +msgstr "रिपेर्ट उत्पादने दोषः घटितः। " -#. J7Adn -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|FloatingSort" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" +msgid "An exception of type $type$ was caught." +msgstr "वर्गवर्गस्य अपवादः ग्रहितः। " -#. LRhtG -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label5" -msgid "Group actions" -msgstr "" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" +msgid "Change font" +msgstr "फोण्ट् परिणत " -#. p6yrj -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|up" -msgid "Move up" -msgstr "" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" +msgid "Change page attributes" +msgstr "पृष्ठगुणान् परिणत " -#. g5fDX -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|down" -msgid "Move down" -msgstr "" +#: strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Page Header/Footer" +msgstr "पृष्ठशीर्षकं/पृष्टफुट्टर् समावेशय " -#. 8DZyc -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|delete" -msgid "Delete" -msgstr "" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Page Header/Footer" +msgstr "पृष्ठशीर्षकं/फुट्टर् लोपय " -#. Bwg2f -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label1" -msgid "Groups" -msgstr "" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Report Header/Footer" +msgstr "रिपोर्ट्शीर्षकं/फुट्टर् समावेशय " -#. GwcRE -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label6" -msgid "Sorting" -msgstr "" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Report Header/Footer" +msgstr "रिपोर्ट्शीर्षकं/फुट्टर् लोपय " -#. CJ99e -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label7" -msgid "Group Header" -msgstr "" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" +msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." +msgstr "रिपोर्ट चालितुं शक्यते यावत् तत् विषयाय न निबद्धम्। " -#. hwKPG -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label8" -msgid "Group Footer" -msgstr "" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" +msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." +msgstr "रिपोर्ट चालितुं शक्यते यावत् अतिन्यूनतया एकं वस्तु समावेशितम्। " -#. GWWsG -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label9" -msgid "Group On" -msgstr "" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" +msgid "Shrink Section" +msgstr "सङ्कोचविभागः" -#. uqrrE -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label10" -msgid "Group Interval" -msgstr "" +#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_DETAIL" +msgid "Detail" +msgstr "निर्देशः " -#. iFmvA -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label11" -msgid "Keep Together" -msgstr "" +#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" +msgid "Page Header" +msgstr "पृष्ठशीर्षकः " -#. tQbGB -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|sorting" -msgid "Ascending" -msgstr "" +#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" +msgid "Page Footer" +msgstr "पृष्ठफुट्टर् " -#. QHkHZ -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|sorting" -msgid "Descending" -msgstr "" +#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" +msgid "Report Header" +msgstr "रिपोर्टशीर्षकः " -#. LsRSa -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|header" -msgid "Present" -msgstr "" +#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" +msgid "Report Footer" +msgstr "रिपोर्ट्फुट्टर् " -#. vnGGe -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|header" -msgid "Not present" -msgstr "" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" +msgid "Condition $number$" +msgstr "उपाधिः $संख्या $" -#. xUAEz -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|keep" -msgid "No" -msgstr "" +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" +msgid "Field/Expression" +msgstr "क्षेत्रम्/उक्तिः " -#. mdUnC -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|keep" -msgid "Whole Group" -msgstr "" +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" +msgid "Prefix Characters" +msgstr "उपसर्गसंप्रतीकानि " -#. uCpDA -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|keep" -msgid "With First Detail" -msgstr "" +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_RPT_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "वर्षः " -#. A9ESx -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|footer" -msgid "Present" -msgstr "" +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_RPT_QUARTER" +msgid "Quarter" +msgstr "पादः " -#. a5oHV -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|footer" -msgid "Not present" -msgstr "" +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_RPT_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "मासः" -#. MYqZY -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|group" -msgid "Each Value" -msgstr "" +#: strings.hrc:150 +msgctxt "STR_RPT_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "सप्ताहः " -#. Aey2X -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label2" -msgid "Properties" -msgstr "" +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_RPT_DAY" +msgid "Day" +msgstr "दिनम् " -#. K86y3 -#: floatingsort.ui -msgctxt "floatingsort|label3" -msgid "Help" -msgstr "" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_RPT_HOUR" +msgid "Hour" +msgstr "घण्टा " -#. R66EH -#: groupsortmenu.ui -msgctxt "groupsortmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_RPT_MINUTE" +msgid "Minute" +msgstr "निमेषः " -#. qYJKV -#: navigatormenu.ui -msgctxt "navigatormenu|sorting" -msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" +#: strings.hrc:154 +msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" +msgid "Interval" +msgstr "अन्तरालम् " -#. Sj8Wi -#: navigatormenu.ui -msgctxt "navigatormenu|page" -msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" +msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." +msgstr "क्षएत्रं वृणु अथवा पृथक्कर्तुम् अथवा समीहे कर्तुम् उक्तिं टङ्कनं कुरु। " -#. dCNEo -#: navigatormenu.ui -msgctxt "navigatormenu|report" -msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" +msgid "Display a header for this group?" +msgstr "अस्मै समूहाय शीर्षकं प्रदर्शणीयं किम्?" -#. tDRkM -#: navigatormenu.ui -msgctxt "navigatormenu|function" -msgid "New Function" -msgstr "" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" +msgid "Display a footer for this group?" +msgstr "अस्मै समूहाय फुट्टर् प्रदर्शणीयं किम्?" -#. iunNU -#: navigatormenu.ui -msgctxt "navigatormenu|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" +msgid "Select the value or range of values that starts a new group." +msgstr "मूलम् अथवा मूलानां गोचरं वृणु यत् नूतनसमूहं प्रारम्भयति। " -#. b84af -#: navigatormenu.ui -msgctxt "navigatormenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" +msgid "Interval or number of characters to group on." +msgstr "समूहे कर्तुं संप्रताकानां संख्या अथवा अन्तरालम्। " -#. 7yvyd -#: pagedialog.ui -msgctxt "pagedialog|PageDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "पृष्ठ सेटप्" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" +msgid "Keep group together on one page?" +msgstr "एकपृष्ठे समूहम् एकस्मिन् स्थापनीयं किम्?" -#. C2GxE -#: pagedialog.ui -msgctxt "pagedialog|page" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठम्" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" +msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" +msgstr "आरोहणम् अथवा अवरोहणपथक्क्रमं वृणु।आरोहणं नाम A तः Z अथवा 0 तः 9" -#. DNNCb -#: pagedialog.ui -msgctxt "pagedialog|background" -msgid "Background" -msgstr "पृष्टपटलः" +#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" +msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" +msgstr "\"पृष्ठम् \" & #PAGENUMBER#" -#. kKtvD -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" -msgid "Page Numbers" -msgstr "पृष्ठसंख्या" +#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" +msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" +msgstr " & \" of \" & #PAGECOUNT#" -#. wt9iJ -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|pagen" -msgid "_Page N" -msgstr "" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" +msgid "Functions" +msgstr "कृत्यानि " -#. MpNXo -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" -msgid "Page _N of M" -msgstr "" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_GROUPS" +msgid "Groups" +msgstr "समूहाः " -#. 2wFXb -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|label1" -msgid "Format" -msgstr "रचना" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" +msgid "Group Header" +msgstr "समूहशीर्षकः " -#. wMBh7 -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|toppage" -msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" +msgid "Group Footer" +msgstr "समूहफुट्टर् " -#. Bt5Xv -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" -msgid "_Bottom of Page (Footer)" -msgstr "" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" +msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." +msgstr "त्वं वैधवादं स्थापितुं प्रयत्नसे।सिद्धवादेभ्यः कृपया '#1' मध्ये पश्य।" -#. eLQVW -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|label2" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" +msgid "The element is invalid." +msgstr "तत्वम् असिद्धम् अस्ति। " -#. LMkGF -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|alignment" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "लेबेल्क्षेत्रम् " -#. s4C48 -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|alignment" -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" +msgid "Formatted field" +msgstr "रचितक्षेत्रम् " -#. X9UuN -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|alignment" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" +msgid "Image control" +msgstr "चित्रनियन्त्रणम् " -#. NRhEj -#: pagenumberdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" -msgid "_Alignment:" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "रिपोर्ट् " -#. yWyC7 -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" -msgid "Show Number on First Page" -msgstr "प3तमपृष्ठे संख्यां दर्शय" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "रूपम् " -#. B7qwT -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "pagenumberdialog|label3" -msgid "General" -msgstr "सामान्यः" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" +msgid "Fixed line" +msgstr "स्थिररेखा " diff --git a/source/sa-IN/sc/messages.po b/source/sa-IN/sc/messages.po index 44797d95bf4..2a9033c27be 100644 --- a/source/sa-IN/sc/messages.po +++ b/source/sa-IN/sc/messages.po @@ -1,27624 +1,23148 @@ -# +#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462157458.000000\n" -#. kBovX -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Database" -msgstr "" +#: advancedfilterdialog.ui:9 +msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "उन्नत-निकषनिष्यन्दकम्" -#. eDPDn -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Date&Time" +#: advancedfilterdialog.ui:151 +msgctxt "advancedfilterdialog|label1" +msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" -#. BbnPT -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Financial" +#: advancedfilterdialog.ui:192 +#, fuzzy +msgctxt "advancedfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Case-se_nsitive" + +#: advancedfilterdialog.ui:208 +msgctxt "advancedfilterdialog|header" +msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "" -#. HVWFu -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Information" +#: advancedfilterdialog.ui:224 +msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" msgstr "" -#. 7bP4A -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Logical" +#: advancedfilterdialog.ui:240 +msgctxt "advancedfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" msgstr "" -#. XBcXD -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Mathematical" +#: advancedfilterdialog.ui:256 +msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" +msgid "Co_py results to:" msgstr "" -#. iLDXL -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Array" +#: advancedfilterdialog.ui:276 +msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" +msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" -#. GzHHA -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Statistical" +#: advancedfilterdialog.ui:315 +msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to:" msgstr "" -#. vYqjB -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Spreadsheet" +#: advancedfilterdialog.ui:337 +msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to:" msgstr "" -#. ZUnEM -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Text" +#: advancedfilterdialog.ui:375 +msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "डाटागोचरः :" + +#: advancedfilterdialog.ui:388 +msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "प्रकल्पः" + +#: advancedfilterdialog.ui:408 +#, fuzzy +msgctxt "advancedfilterdialog|label2" +msgid "Op_tions" +msgstr "विकल्पाः" + +#: allheaderfooterdialog.ui:8 +msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" msgstr "" -#. vwFjH -#: compiler.src -msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" -msgid "Add-in" +#: allheaderfooterdialog.ui:100 +msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" +msgid "Header (right)" msgstr "" -#. BDDVk -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" -msgid "Insert" -msgstr "समावेशय" +#: allheaderfooterdialog.ui:113 +msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" -#. RyYMk -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" -msgid "Delete" -msgstr "लोपय" +#: allheaderfooterdialog.ui:127 +msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" -#. 6ZECs -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_CUT" -msgid "Cut" -msgstr "तक्षय" +#: allheaderfooterdialog.ui:141 +msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" -#. 2PhSz -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_PASTE" -msgid "Insert" -msgstr "समावेशय" +#: analysisofvariancedialog.ui:16 +msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" -#. eh6CM -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "आकर्षय मोचय च" +#: analysisofvariancedialog.ui:108 +msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" -#. pMA6E -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_MOVE" -msgid "Move" -msgstr "स्थानान्तरम्" +#: analysisofvariancedialog.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. WKVXA -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_COPY" -msgid "Copy" -msgstr "प्रतिलिपिः" +#: analysisofvariancedialog.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. M7eDr -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" -msgid "Delete" -msgstr "लोपय" +#: analysisofvariancedialog.ui:224 +msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" +msgid "Single factor" +msgstr "" -#. GersZ -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" -msgid "Attributes" -msgstr "गुणाः" +#: analysisofvariancedialog.ui:240 +msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" +msgid "Two factor" +msgstr "" -#. cbfQK -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" -msgid "Attributes/Lines" -msgstr "गुणाः/रेखाः" +#: analysisofvariancedialog.ui:262 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. xGiQs -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" -msgid "Column Width" -msgstr "स्तंभपरिणाहः" +#: analysisofvariancedialog.ui:297 +msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. ZR5P8 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "योग्य-स्तंभ-परिणाहः" +#: analysisofvariancedialog.ui:314 +msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. K7aeb -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" -msgid "Row height" -msgstr "पंक्तिउच्चता" +#: analysisofvariancedialog.ui:337 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" -#. XgPgc -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "अनुकूलतमं-पंक्तिउच्चता" +#: analysisofvariancedialog.ui:375 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" +msgid "Alpha:" +msgstr "अल्फ़ा" -#. r6cVy -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" -msgid "Fill" -msgstr "पूरय" +#: analysisofvariancedialog.ui:389 +msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" +msgid "0,05" +msgstr "" -#. NKxcc -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_MERGE" -msgid "Merge" -msgstr "निमज्जति" +#: analysisofvariancedialog.ui:404 +msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" +msgid "Rows per sample:" +msgstr "" -#. pKBTm -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" -msgid "Split" -msgstr "विभाजय" +#: analysisofvariancedialog.ui:434 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. UFMZ8 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" +#: autoformattable.ui:9 +msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "स्वतःसंघटना" - -#. U2cGh -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" -msgid "Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +msgstr "स्वतः रचना" -#. AS9GC -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" -msgid "Attributes" -msgstr "गुणाः" +#: autoformattable.ui:94 +msgctxt "autoformattable|rename" +msgid "Rename" +msgstr "पुनर्नामीकुरु" -#. y7oGy -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" -msgid "Input" -msgstr "निवेशः" +#: autoformattable.ui:186 +msgctxt "autoformattable|label1" +msgid "Format" +msgstr "रचना" -#. kdaGk -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" -msgid "Insert Column Break" -msgstr "स्तंभखण्डनं समावेशय" +#: autoformattable.ui:219 +msgctxt "autoformattable|numformatcb" +msgid "_Number format" +msgstr "" -#. TW5af -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" -msgid "Delete column break" -msgstr "स्तम्भखण्डनं लोपय" +#: autoformattable.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "autoformattable|bordercb" +msgid "_Borders" +msgstr "सीमाः" -#. smByG -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" -msgid "Insert Row Break" -msgstr "पंक्तिखण्डनं समावेशय" +#: autoformattable.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "autoformattable|fontcb" +msgid "F_ont" +msgstr "अक्षरगणः" -#. 3CqNF -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" -msgid "Delete row break" -msgstr "पंक्तिखण्डनं लोपय" +#: autoformattable.ui:270 +msgctxt "autoformattable|patterncb" +msgid "_Pattern" +msgstr "" -#. RqBJC -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" -msgid "View Details" -msgstr "विवरणं दर्शय" +#: autoformattable.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "autoformattable|alignmentcb" +msgid "Alignmen_t" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. GrdJA -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" -msgid "Hide details" -msgstr "विवरणानि तिरोहय" +#: autoformattable.ui:304 +msgctxt "autoformattable|autofitcb" +msgid "A_utoFit width and height" +msgstr "" -#. VpFsm -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" -msgid "Group" -msgstr "समूहः" +#: autoformattable.ui:327 +msgctxt "autoformattable|label2" +msgid "Formatting" +msgstr "प्रारूपयनम्" -#. c9Gz4 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" -msgid "Ungroup" -msgstr "विसमूहः" +#: cellprotectionpage.ui:35 +msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" +msgid "_Protected" +msgstr "" -#. acouc -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" -msgid "Select outline level" -msgstr "बहिर्रेखास्तर-चयनम्" +#: cellprotectionpage.ui:55 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" +msgid "Hide _formula" +msgstr "" -#. pBxa3 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" -msgid "View Details" -msgstr "विवरणं दर्शय" +#: cellprotectionpage.ui:74 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" +msgid "Hide _all" +msgstr "" -#. XVMtC -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" -msgid "Hide details" -msgstr "विवरणानि तिरोहय" +#: cellprotectionpage.ui:99 +msgctxt "cellprotectionpage|label1" +msgid "" +"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" +"\n" +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." +msgstr "" -#. chMgW -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" -msgid "Clear Outline" -msgstr "बहिर्रेखां रेचय" +#: cellprotectionpage.ui:120 +msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" +msgid "Protection" +msgstr "रक्षा" -#. QrNkm -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" -msgid "AutoOutline" -msgstr "स्वतःबहिर्रेखा" +#: cellprotectionpage.ui:154 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" +msgid "Hide _when printing" +msgstr "" -#. Qpi99 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" -msgid "Subtotals" -msgstr "आंशिकयोगाः" +#: cellprotectionpage.ui:177 +msgctxt "cellprotectionpage|label4" +msgid "The cells selected will be omitted when printing." +msgstr "" -#. 3wmCd -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SORT" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमणम्" +#: cellprotectionpage.ui:196 +msgctxt "cellprotectionpage|label3" +msgid "Print" +msgstr "मुद3य" -#. FZYhE -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_QUERY" -msgid "Filter" -msgstr "निष्यन्दकः" +#: changesourcedialog.ui:8 +msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "स्रोतलेखाप्रसरं परिवर्तय" -#. HCcTp -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" -msgid "Change Database Range" -msgstr "लेखाधिकरणप्रसरं परिवर्तय" +#: changesourcedialog.ui:92 +msgctxt "changesourcedialog|col" +msgid "First _column as label" +msgstr "" -#. x3Rcg -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" -msgid "Importing" -msgstr "आयातयति" +#: changesourcedialog.ui:107 +msgctxt "changesourcedialog|row" +msgid "First _row as label" +msgstr "" -#. kCWvL -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" -msgid "Refresh range" -msgstr "प्रसरनवीकरणम्" +#: changesourcedialog.ui:128 +msgctxt "changesourcedialog|label1" +msgid "Labels" +msgstr "लेबिल्स्" -#. tDARx -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" -msgid "List names" -msgstr "सूचीनाम" +#: chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character" +msgstr "संप्रतीकः" -#. EnHNF -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" -msgid "Create pivot table" -msgstr "सारणीं उत्पादय" +#: chardialog.ui:100 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. iHXHE -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" -msgid "Edit pivot table" -msgstr "लेखाचालकसारणीं सम्पादय" +#: chardialog.ui:113 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. vrufF -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" -msgid "Delete pivot table" -msgstr "लेखाचालकसारणीं लोपय" +#: chardialog.ui:127 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. 2YADi -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" -msgid "Consolidate" -msgstr "स्तम्भनम्" +#: chisquaretestdialog.ui:9 +msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" +msgid "Chi Square Test" +msgstr "" -#. aKiED -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" -msgid "Use scenario" -msgstr "दृश्यलेखमुपयोजय" +#: chisquaretestdialog.ui:42 +msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" -#. Z4CtD -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" -msgid "Create scenario" -msgstr "विवरणं उत्पादय्" +#: chisquaretestdialog.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. LH3wA -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" -msgid "Edit scenario" -msgstr "विवरणं सम्पादय" +#: chisquaretestdialog.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "chisquaretestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. xbCNx -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" -msgid "Apply Cell Style" -msgstr "कोष्ठिकाशैलीं प्रयोजय" +#: chisquaretestdialog.ui:217 +#, fuzzy +msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. dfVuE -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" -msgid "Edit Cell Style" -msgstr "कोष्ठिकाशैलीः संपादय" +#: chisquaretestdialog.ui:233 +msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. VSw6F -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" -msgid "Apply Page Style" -msgstr "पृष्ठशैलीं प्रयोजय" +#: chisquaretestdialog.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "chisquaretestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" -#. ALV9B -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" -msgid "Edit Page Style" -msgstr "पृष्ठशैलीं सम्पादय" +#: colorrowdialog.ui:8 +msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" +msgid "Copy List" +msgstr "तालिकामनुरूपय" -#. vMyjF -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "पूर्वदृष्टान्तमाप्नोति" +#: colorrowdialog.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "colorrowdialog|columns" +msgid "_Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. kFK3T -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" -msgid "Remove Precedent" -msgstr "अग्रगामि अपनय" +#: colorrowdialog.ui:111 +msgctxt "colorrowdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. 8Pkj9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" -msgid "Trace Dependents" -msgstr "आश्रितानाप्नुहि" +#: colorrowdialog.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "colorrowdialog|label" +msgid "List From" +msgstr "सूच्या" -#. RAhZn -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "आश्रितान् अपनय" +#: colwidthdialog.ui:8 +msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "स्तंभ-परिणाहः" -#. xTvKp -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" -msgid "Trace Error" -msgstr "त्रुटिमाप्नुहि" +#: colwidthdialog.ui:88 +msgctxt "colwidthdialog|label1" +msgid "Width" +msgstr "परिणाहः" -#. aSywq -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" -msgid "Remove all Traces" -msgstr "सर्वचिह्नान् अपनय" +#: colwidthdialog.ui:112 +msgctxt "colwidthdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "" -#. Zhot8 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" -msgid "Mark invalid data" -msgstr "अवैधलेखां चिह्नय" +#: condformatmanager.ui:8 +msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" +msgid "Manage Conditional Formatting" +msgstr "" -#. NBgVC -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "ट्रेसनवीकरणम्" +#: condformatmanager.ui:62 +msgctxt "condformatmanager|add" +msgid "Add" +msgstr "सङ्कलय" -#. 2AuiD -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" -msgid "Modify chart data range" -msgstr "कोष्ठकपटलेखाप्रसरं विवर्तय" +#: condformatmanager.ui:76 +msgctxt "condformatmanager|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "सम्पादय" -#. XFDFX -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" -msgid "Original Size" -msgstr "मौलिकपरिमाणः" +#: condformatmanager.ui:90 +msgctxt "condformatmanager|remove" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. SzED2 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" -msgid "Update Link" -msgstr "सम्पर्कं नवीकुरु" +#: condformatmanager.ui:117 +msgctxt "condformatmanager|label1" +msgid "Conditional Formats" +msgstr "" -#. grfD2 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" -msgid "Unlink" -msgstr "विसम्पर्कय" +#: conditionalentry.ui:58 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "All Cells" +msgstr "" -#. RYQAu -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" -msgid "Insert Link" -msgstr "सम्पर्कं समावेशय" +#: conditionalentry.ui:59 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Cell value is" +msgstr "" -#. BwMzH -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" -msgid "Insert Array Formula" -msgstr "सरणीसूत्रं योजय" +#: conditionalentry.ui:60 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Formula is" +msgstr "" -#. CUCCD -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" -msgid "Insert Comment" -msgstr "टिप्पणीं समावेशय" +#: conditionalentry.ui:61 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Date is" +msgstr "" -#. QvVPq -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" -msgid "Delete Comment" -msgstr "टिप्पणीं लोपय" +#: conditionalentry.ui:72 +msgctxt "conditionalentry|styleft" +msgid "Apply Style:" +msgstr "" -#. o6Mhx -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" -msgid "Show Comment" -msgstr "टिप्पणी्ं प्रदर्शय" +#: conditionalentry.ui:86 +msgctxt "conditionalentry|style" +msgid "New Style..." +msgstr "" -#. hVdSb -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" -msgid "Hide Comment" -msgstr "टिप्पणीं तिरोहय" +#: conditionalentry.ui:97 +msgctxt "conditionalentry|valueft" +msgid "Enter a value:" +msgstr "" -#. 2jGpj -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" -msgid "Show All Comments" +#: conditionalentry.ui:162 +msgctxt "conditionalentry|options" +msgid "More Options..." msgstr "" -#. hcrJZ -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" -msgid "Hide All Comments" +#: conditionalentry.ui:175 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. Ngfbt -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" -msgid "Edit Comment" -msgstr "टिप्पणीं संपादय" +#: conditionalentry.ui:176 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Min" +msgstr "" -#. DoizQ -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "इंडेण्टं अपचय" +#: conditionalentry.ui:177 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Max" +msgstr "" -#. 4kqvD -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" -msgid "Increase Indent" -msgstr "इंडेण्टं विवर्धय" +#: conditionalentry.ui:178 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Percentile" +msgstr "" -#. pizsf -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" -msgid "Protect sheet" -msgstr "फलकं संरक्षय" +#: conditionalentry.ui:179 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Value" +msgstr "" -#. hEtHw -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" -msgid "Unprotect sheet" +#: conditionalentry.ui:180 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Percent" msgstr "" -#. ESNgU -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" -msgid "Protect document" -msgstr "लेखपत्रं संरक्षय" +#: conditionalentry.ui:181 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Formula" +msgstr "" -#. GAGDz -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" -msgid "Unprotect document" +#: conditionalentry.ui:193 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Automatic" msgstr "" -#. 8MwdV -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" -msgid "Print range" -msgstr "मुद्रणप्रसरम्" +#: conditionalentry.ui:194 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Min" +msgstr "" -#. 66Z3F -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "पृष्ठखण्डनं लोपय" +#: conditionalentry.ui:195 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Max" +msgstr "" -#. DPkGS -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" -msgid "Change Scale" -msgstr "मापकं परिवर्तय" +#: conditionalentry.ui:196 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Percentile" +msgstr "" -#. D3vF9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" -msgid "Move Page Break" -msgstr "स्थानान्तरयत पृष्ठखण्डनम्" +#: conditionalentry.ui:197 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Value" +msgstr "" -#. wboDs -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" -msgid "Edit range names" -msgstr "प्रसरनामानि सम्पादय" +#: conditionalentry.ui:198 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Percent" +msgstr "" -#. 9CG3c -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" -msgid "Change Case" -msgstr "अक्षरावस्थां परिवर्तय" +#: conditionalentry.ui:199 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Formula" +msgstr "" -#. mRCvC -#: globstr.src -msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: conditionalentry.ui:211 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Automatic" +msgstr "" -#. rmKDS -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME गणय" +#: conditionalentry.ui:212 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Min" +msgstr "" -#. 5wfvQ -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" -msgid "Delete data?" -msgstr "लेखां लोपय ?" +#: conditionalentry.ui:213 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Max" +msgstr "" -#. 2S3Pc -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" -msgid "Unable to insert rows" -msgstr "पंक्तिं समावेशने असमर्थः" +#: conditionalentry.ui:214 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Percentile" +msgstr "" -#. CGqBM -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" -msgid "No operations to execute" -msgstr "निष्पादने न संचालनानि" +#: conditionalentry.ui:215 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Value" +msgstr "" -#. BC4uB -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" -msgid "" -"The range does not contain column headers.\n" -"Do you want the first line to be used as column header?" +#: conditionalentry.ui:216 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Percent" msgstr "" -"प्रसरस्तंभः शीर्षलेखान् न दधाति । \n" -"किं भवान् प्रथमापंक्तिं शीर्षलेखरूपेण उपयोजितुम् इच्छति ?" -#. W8DjC -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" -msgid "Error while importing data!" -msgstr "लेखा आयातने त्रुटिः !" +#: conditionalentry.ui:217 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Formula" +msgstr "" -#. EGoYA -#: globstr.src -msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" -msgid "# records imported..." -msgstr "# अभिलेखं आयातितम्..." +#: conditionalentry.ui:228 +msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" +msgid "Example" +msgstr "" -#. 3g9N3 -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" -msgid "Grouping not possible" -msgstr "एकत्रीकरणं न संभवति" +#: conditionalentry.ui:251 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "equal to" +msgstr "" -#. vxHwk -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" -msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "विसमूहनं न शक्यते" +#: conditionalentry.ui:252 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "less than" +msgstr "" -#. WF28B -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" -msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "बहुमुखीचुनावे समावेशनं न संभवति ।" +#: conditionalentry.ui:253 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "greater than" +msgstr "" -#. 83Jsw -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "कोष्ठिका निमज्जनं न संभवति यदि कोष्ठिकाः पूर्वतः निमज्जिताः !" +#: conditionalentry.ui:254 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "less than or equal to" +msgstr "" -#. won4Y -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" -msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "निमज्जनप्रसरेषु समावेशनं न संभवति" +#: conditionalentry.ui:255 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" -#. L3jzC -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" -msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "निमज्जनप्रसरेषु लोपनं न संभवति" +#: conditionalentry.ui:256 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "not equal to" +msgstr "" -#. DkYXD -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +#: conditionalentry.ui:257 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "between" msgstr "" -"यदि कोष्ठिकाः पूर्वतः निमज्जिताः सन्ति चेत् कोष्ठिका निमज्जनं न संभवति" -#. z5JEL -#: globstr.src -msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" -msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +#: conditionalentry.ui:258 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "not between" msgstr "" -"प्रसरेषु निमज्जिताः कोष्ठिकान् केवलसंघटनया विना एव क्रमणितुं शक्यते ।" -#. CMwFG -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" -msgid "Goal Seek succeeded. Result: " +#: conditionalentry.ui:259 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "duplicate" msgstr "" -#. nLBkx -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Insert the result into the variable cell?" +#: conditionalentry.ui:260 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "not duplicate" msgstr "" -"\n" -" \n" -" Insert the result into the variable cell?" -#. 7fkiC -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" -msgid "" -"Goal Seek failed.\n" -"\n" +#: conditionalentry.ui:261 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "top 10 elements" msgstr "" -"Goal Seek failed.\n" -"\n" -#. kDeqC -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" -msgid "Insert the closest value (" -msgstr "सन्निकटमानं समावेशय (" +#: conditionalentry.ui:262 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "bottom 10 elements" +msgstr "" -#. ESuoy -#: globstr.src -msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" -msgid ") into the variable cell anyway?" +#: conditionalentry.ui:263 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. YZAvy -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS" -msgid "Grand Total" -msgstr "सम्पूर्णयोगः" +#: conditionalentry.ui:264 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "bottom 10 percent" +msgstr "" -#. nRMet -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" -msgid "Result" -msgstr "परिणामः" +#: conditionalentry.ui:265 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "above average" +msgstr "" -#. R2KAi -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" -msgid "Spellcheck" -msgstr "वर्तनीपरीक्षणम्" +#: conditionalentry.ui:266 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "below average" +msgstr "" -#. XLRBP -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABLE_UND" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: conditionalentry.ui:267 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "above or equal average" +msgstr "" -#. fEBMV -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABLE_ODER" -msgid "OR" -msgstr "अथवा" +#: conditionalentry.ui:268 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "below or equal average" +msgstr "" -#. ovwBG -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABLE_DEF" -msgid "Sheet" +#: conditionalentry.ui:269 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "Error" msgstr "" -#. wnc9f -#: globstr.src -msgctxt "STR_MOVE_TO_END" -msgid "- move to end position -" -msgstr "- अंतिमस्थाने गच्छ -" +#: conditionalentry.ui:270 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "No Error" +msgstr "" -#. FJEi6 -#: globstr.src -msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" -msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +#: conditionalentry.ui:271 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "Begins with" +msgstr "" -#. UCTdV -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" -msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "लेखाचालक-सारणीः न्यूनतमं एकाप्रविष्टिः अवश्यमेव धारय ।" +#: conditionalentry.ui:272 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "Ends with" +msgstr "" -#. SWM6f -#: globstr.src -msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" -msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "लेखाप्रसरस्य लोपनं न शक्यते ।" +#: conditionalentry.ui:273 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "Contains" +msgstr "" -#. hEFjA -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" -msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "लेखाचालक-सारणीं निर्माणने त्रुटिः ।" - -#. s8SDR -#: globstr.src -msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" -msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "गन्तव्यप्रसरम् न रिक्तम् । वर्तमानसामाग्रेः अधिलेखनं कुर्वन् अस्ति ?" +#: conditionalentry.ui:274 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "Not Contains" +msgstr "" -#. ynHja -#: globstr.src -msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" -msgid "" -"There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should " -"remove all or abort?" +#: conditionalentry.ui:287 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Today" msgstr "" -#. W25Ey -#: globstr.src -msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" -msgid "" -"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it " -"anyway?" +#: conditionalentry.ui:288 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Yesterday" msgstr "" -"स्रोतप्रसरे वर्तमानांशिकयोगाः परिणामस्य साचीकरणं कर्तुं शक्नुवन्ति । कथंचन् " -"उपयोजितुम् इच्छति ?" -#. gX9QE -#: globstr.src -msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" -msgid "Total" +#: conditionalentry.ui:289 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. fZRCR -#: globstr.src -msgctxt "STR_PIVOT_DATA" -msgid "Data" -msgstr "लेखा" +#: conditionalentry.ui:290 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last 7 days" +msgstr "" -#. S7sk9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" -msgid "Group" -msgstr "समूहः" +#: conditionalentry.ui:291 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This week" +msgstr "" -#. N8eDr -#: globstr.src -msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" -msgid "$1 rows, $2 columns selected" +#: conditionalentry.ui:292 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last week" msgstr "" -#. 3dMsw -#: globstr.src -msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" -msgid "$1 of $2 records found" +#: conditionalentry.ui:293 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next week" msgstr "" -#. ibncs -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COLUMN" -msgid "Column" -msgstr "स्तंभः" +#: conditionalentry.ui:294 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This month" +msgstr "" -#. SGJKJ -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ROW" -msgid "Row" -msgstr "पंक्तिः" +#: conditionalentry.ui:295 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last month" +msgstr "" -#. R7ojN -#: globstr.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठः" +#: conditionalentry.ui:296 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next month" +msgstr "" -#. pHaMh -#: globstr.src -msgctxt "STR_PGNUM" -msgid "Page %1" -msgstr "पृष्ठम् %1" +#: conditionalentry.ui:297 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This year" +msgstr "" -#. vRVuG -#: globstr.src -msgctxt "STR_LOAD_DOC" -msgid "Load document" -msgstr "लेखपत्रं आरोहय" +#: conditionalentry.ui:298 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last year" +msgstr "" -#. 5ryKn -#: globstr.src -msgctxt "STR_SAVE_DOC" -msgid "Save document" -msgstr "लेखपत्रं रक्षय" +#: conditionalentry.ui:299 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next year" +msgstr "" -#. fgGGb -#: globstr.src -msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" -msgid "This range has already been inserted." -msgstr "एतद् प्रसरं पूर्वतः समावेशितः ।" +#: conditionalentry.ui:312 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "" -#. XyAxZ -#: globstr.src -msgctxt "STR_INVALID_TABREF" -msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "अवैधफलकसन्दर्भः" +#: conditionalentry.ui:313 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "" -#. tFYkx -#: globstr.src -msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" -msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "एतद् प्रसरं वैधपृच्छां न दधाति ।" +#: conditionalentry.ui:314 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Data Bar" +msgstr "" -#. BGXtf -#: globstr.src -msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" -msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "एतद् प्रसरम् आयातितलेखान् न दधाति ।" +#: conditionalentry.ui:315 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Icon Set" +msgstr "" -#. tEWjf -#: globstr.src -msgctxt "STR_NOMULTISELECT" -msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "एषः व्यापारः बहुमुखीचुनावेन सह न उपयोजितुं शक्यते ।" +#: conditionalentry.ui:359 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Arrows" +msgstr "" -#. 9TmCm -#: globstr.src -msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" -msgid "Fill Row..." -msgstr "पंक्तिं पूरय..." +#: conditionalentry.ui:360 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Gray Arrows" +msgstr "" -#. CwoMD -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" -msgid "Thesaurus" -msgstr "विश्वकोशः" +#: conditionalentry.ui:361 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Flags" +msgstr "" -#. uaQG5 -#: globstr.src -msgctxt "STR_FILL_TAB" -msgid "Fill Sheets" -msgstr "फलकानि पूरय" +#: conditionalentry.ui:362 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 1" +msgstr "" -#. GzG9j -#: globstr.src -msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" -msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "वर्तमानविवरणे चयनितं प्रसरं" +#: conditionalentry.ui:363 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 2" +msgstr "" -#. D6qcp -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" -msgid "" -"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new " -"scenario." -msgstr "नूतनविवरणं उत्पन्नकुर्वनस्य प्रकारेण विवरणप्रसरं चयनीयम् ।" +#: conditionalentry.ui:364 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Signs" +msgstr "" -#. yjtPb -#: globstr.src -msgctxt "STR_NOAREASELECTED" -msgid "A range has not been selected." -msgstr "प्रसरं न अचिनोत् ।" +#: conditionalentry.ui:365 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 1" +msgstr "" -#. VrD8B -#: globstr.src -msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" -msgid "This name already exists." -msgstr "एतद् नाम पूर्वतः अस्तित्वे अस्ति ।" +#: conditionalentry.ui:366 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 2" +msgstr "" -#. ejiW9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" -msgid "" -"Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" -"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" +#: conditionalentry.ui:367 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Smileys" msgstr "" -#. CGAdE -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCENARIO" -msgid "Scenario" -msgstr "परिदृश्यम्" +#: conditionalentry.ui:368 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Stars" +msgstr "" -#. xW54w -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" -msgid "Pivot Table" -msgstr "सारणी न" +#: conditionalentry.ui:369 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" -#. FDigt -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" -msgid "Sum" +#: conditionalentry.ui:370 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" -#. AtSHE -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" -msgid "Selection count" +#: conditionalentry.ui:371 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Arrows" msgstr "" -#. SZAUf -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" -msgid "Count" -msgstr "गणय" +#: conditionalentry.ui:372 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "" -#. juNtW -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" -msgid "CountA" -msgstr "A गणय " +#: conditionalentry.ui:373 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "" -#. B58nD -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" -msgid "Average" -msgstr "औसतः" +#: conditionalentry.ui:374 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Ratings" +msgstr "" -#. AoUSX -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" -msgid "Median" +#: conditionalentry.ui:375 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Traffic Lights" msgstr "" -#. YMzF9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" -msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +#: conditionalentry.ui:376 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Arrows" +msgstr "" -#. A8fBH -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" -msgid "Min" -msgstr "न्यूनतम" +#: conditionalentry.ui:377 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "" -#. oZVg5 -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" -msgid "Product" -msgstr "उत्पादः" +#: conditionalentry.ui:378 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Ratings" +msgstr "" -#. 6FXQo -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" -msgid "StDev" -msgstr "StDev" +#: conditionalentry.ui:379 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Quarters" +msgstr "" -#. NhH7q -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" -msgid "Var" -msgstr "चरः" +#: conditionalentry.ui:380 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" -#. XyzD7 -#: globstr.src -msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" -msgid "No chart found at this position." -msgstr "अस्यां स्थितौ कोऽपि कोष्ठकपटं न प्राप्तम् ।" +#: conditionalformatdialog.ui:8 +msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "" -#. N96nt -#: globstr.src +#: conditionalformatdialog.ui:128 #, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" -msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "अस्यां स्थितौ कापि लेखाचालकसारणीं न प्राप्ता ।" +msgctxt "conditionalformatdialog|label1" +msgid "Conditions" +msgstr "परिस्थिति" -#. Q9boB -#: globstr.src -msgctxt "STR_EMPTYDATA" -msgid "(empty)" -msgstr "(रिक्तम्)" +#: conditionalformatdialog.ui:223 +msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" +msgid "Range:" +msgstr "प्रसरम्" -#. Trnkk -#: globstr.src -msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" -msgid "Invalid print range" -msgstr "अवैधमुद्रणप्रसरम्" +#: conditionalformatdialog.ui:268 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialog|label2" +msgid "Cell Range" +msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" -#. 2HpWz -#: globstr.src -msgctxt "STR_PAGESTYLE" -msgid "Page Style" -msgstr "पृष्ठशैलीः" +#: conditionaliconset.ui:20 +msgctxt "conditionaliconset|label" +msgid " >= " +msgstr "" -#. zFTin -#: globstr.src -msgctxt "STR_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षलेखः" +#: conditionaliconset.ui:43 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Value" +msgstr "" -#. fzG3P -#: globstr.src -msgctxt "STR_FOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "पादलेखः" +#: conditionaliconset.ui:44 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Percent" +msgstr "" -#. Yp9Fp -#: globstr.src -msgctxt "STR_TEXTATTRS" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ्यगुणाः" +#: conditionaliconset.ui:45 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Percentile" +msgstr "" -#. 947DD -#: globstr.src -msgctxt "STR_HFCMD_DELIMITER" -msgid "\\" -msgstr "\\" +#: conditionaliconset.ui:46 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Formula" +msgstr "" -#. R79rt -#: globstr.src -msgctxt "STR_HFCMD_PAGE" -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" +#: conflictsdialog.ui:8 +msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" +msgid "Resolve Conflicts" +msgstr "" -#. 4H5Wm -#: globstr.src -msgctxt "STR_HFCMD_PAGES" -msgid "PAGES" -msgstr "PAGES" +#: conflictsdialog.ui:22 +msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" +msgid "_Keep All Mine" +msgstr "" -#. CqbM4 -#: globstr.src -msgctxt "STR_HFCMD_DATE" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" +#: conflictsdialog.ui:37 +msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" +msgid "Keep _All Others" +msgstr "" -#. faMTC -#: globstr.src -msgctxt "STR_HFCMD_TIME" -msgid "TIME" -msgstr "TIME" +#: conflictsdialog.ui:102 +msgctxt "conflictsdialog|label1" +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "" -#. MnqDD -#: globstr.src -msgctxt "STR_HFCMD_FILE" -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: conflictsdialog.ui:137 +msgctxt "conflictsdialog|keepmine" +msgid "Keep _Mine" +msgstr "" -#. 7FMFo -#: globstr.src -msgctxt "STR_HFCMD_TABLE" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +#: conflictsdialog.ui:152 +msgctxt "conflictsdialog|keepother" +msgid "Keep _Other" +msgstr "" -#. CD5iM -#: globstr.src -msgctxt "STR_PROTECTIONERR" -msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "संरक्षिताकोष्ठिकान् न विवर्तितुं शक्यते ।" +#: consolidatedialog.ui:9 +msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" +msgid "Consolidate" +msgstr "स्तम्भनम्" -#. YS36j -#: globstr.src -msgctxt "STR_READONLYERR" -msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "लेखपत्रं केवलं पठन-योग्यपक्षे उद्घाटितवान् ।" +#: consolidatedialog.ui:91 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|label1" +msgid "_Function:" +msgstr "कृत्यम्" -#. tPq5q -#: globstr.src -msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" -msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "विन्यासस्य एकदेशं न परिवर्तितुं शक्यते ।" +#: consolidatedialog.ui:108 +msgctxt "consolidatedialog|label2" +msgid "_Consolidation ranges:" +msgstr "" -#. xDVk8 -#: globstr.src -msgctxt "STR_PAGEHEADER" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षलेखः" +#: consolidatedialog.ui:125 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Sum" +msgstr "योगः" -#. DPEzg -#: globstr.src -msgctxt "STR_PAGEFOOTER" -msgid "Footer" -msgstr "पादलेखः" +#: consolidatedialog.ui:126 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Count" +msgstr "गणना" -#. 499qP -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERROR_STR" -msgid "Err:" -msgstr "त्रुटिः :" +#: consolidatedialog.ui:127 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Average" +msgstr "मध्यम्" -#. BDcUB -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" -msgid "Error: Division by zero" -msgstr "दोषः : शून्येन हतिः" +#: consolidatedialog.ui:128 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Max" +msgstr "अधिकतम" -#. 9y5GD -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" -msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "दोषः : अशुद्धडाटावर्गः" +#: consolidatedialog.ui:129 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Min" +msgstr "न्यूनतम" -#. kHwc6 -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" -msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "त्रुटिः: वैधसंदर्भः नास्ति " +#: consolidatedialog.ui:130 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Product" +msgstr "उत्पन्नः" -#. Fwbua -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" -msgid "Error: Invalid name" -msgstr "त्रुटिः : अवैधनाम" +#: consolidatedialog.ui:131 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "गणय(केवलं संख्या)" -#. MMr4E -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" -msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "दोषः : असिद्धसङ्ख्यामूल्यम्" +#: consolidatedialog.ui:132 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "StDev (sample)" +msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)" -#. zyzjD -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" -msgid "Error: Value not available" -msgstr "त्रुटि: मानं न उपलब्धः" +#: consolidatedialog.ui:133 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "StDevP (population)" +msgstr "StDevP (जनसंख्या)" -#. 8VBei -#: globstr.src -msgctxt "STR_NO_ADDIN" -msgid "#ADDIN?" -msgstr "#ADDIN?" +#: consolidatedialog.ui:134 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Var (sample)" +msgstr "Var (प्रतिदर्शः)" -#. tv5E2 -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" -msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "त्रुटिः: एड-इन न मिलितः" +#: consolidatedialog.ui:135 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "VarP (population)" +msgstr "VarP (जनसंख्या)" -#. jxTFr -#: globstr.src -msgctxt "STR_NO_MACRO" -msgid "#MACRO?" -msgstr "#MACRO?" +#: consolidatedialog.ui:344 +msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" +msgid "_Source data ranges:" +msgstr "" -#. 7bF82 -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" -msgid "Error: Macro not found" -msgstr "त्रुटिः: मॉक्रो न मिलितः" +#: consolidatedialog.ui:360 +msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" +msgid "Copy results _to:" +msgstr "" -#. NnSBz -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" -msgid "Internal syntactical error" -msgstr "आन्तरिकवाक्यरचनात्मकत्रुटिः" +#: consolidatedialog.ui:417 +msgctxt "consolidatedialog|byrow" +msgid "_Row labels" +msgstr "" -#. 7PBrr -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" -msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "त्रुटिः : अवैध-वादः" +#: consolidatedialog.ui:435 +msgctxt "consolidatedialog|bycol" +msgid "C_olumn labels" +msgstr "" -#. XZD8G -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" -msgid "Error in parameter list" -msgstr "त्रुटिः प्राचलसूचौ । " +#: consolidatedialog.ui:459 +msgctxt "consolidatedialog|label3" +msgid "Consolidate by" +msgstr "स्तम्भय" -#. iJfWD -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" -msgid "Error: Invalid character" -msgstr "त्रुटिः : अवैधाक्षरः" +#: consolidatedialog.ui:491 +msgctxt "consolidatedialog|refs" +msgid "_Link to source data" +msgstr "" -#. eoEQw -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" -msgid "Error: in bracketing" -msgstr "त्रुटिः : कोष्ठकीकरणे" +#: consolidatedialog.ui:507 +msgctxt "consolidatedialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. sdgFF -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" -msgid "Error: Operator missing" -msgstr "त्रुटिः : प्रचालकः अनुपस्थितः" +#: consolidatedialog.ui:526 +msgctxt "consolidatedialog|more_label" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. XoBCd -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" -msgid "Error: Variable missing" -msgstr "त्रुटिः : चरः अनुपस्थितः" +#: correlationdialog.ui:9 +msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" +msgid "Correlation" +msgstr "" -#. ne6HG -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" -msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "त्रुटिः : सूत्रोत्सेकः" +#: correlationdialog.ui:100 +msgctxt "correlationdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" -#. zRh8E -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" -msgid "Error: String overflow" -msgstr "त्रुटिः : अक्षरसमू्हाधिक्यम्" +#: correlationdialog.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "correlationdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. 5cMZo -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" -msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "त्रुटिः : आन्तरिकोत्सेकः" +#: correlationdialog.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "correlationdialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" + +#: correlationdialog.ui:216 +msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" + +#: correlationdialog.ui:231 +msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" + +#: correlationdialog.ui:252 +#, fuzzy +msgctxt "correlationdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" + +#: covariancedialog.ui:10 +msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui:42 +msgctxt "covariancedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "covariancedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" + +#: covariancedialog.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "covariancedialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" + +#: covariancedialog.ui:217 +msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" + +#: covariancedialog.ui:232 +msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" + +#: covariancedialog.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "covariancedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" + +#: createnamesdialog.ui:8 +msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" +msgid "Create Names" +msgstr "" + +#: createnamesdialog.ui:96 +msgctxt "createnamesdialog|top" +msgid "_Top row" +msgstr "" + +#: createnamesdialog.ui:112 +msgctxt "createnamesdialog|left" +msgid "_Left column" +msgstr "" + +#: createnamesdialog.ui:128 +msgctxt "createnamesdialog|bottom" +msgid "_Bottom row" +msgstr "" + +#: createnamesdialog.ui:146 +msgctxt "createnamesdialog|right" +msgid "_Right column" +msgstr "" + +#: createnamesdialog.ui:169 +msgctxt "createnamesdialog|label1" +msgid "Create Names From" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui:9 +msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" +msgid "External Source" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui:108 +msgctxt "dapiservicedialog|label2" +msgid "_Service" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|label3" +msgid "So_urce" +msgstr "स्रोतः" + +#: dapiservicedialog.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|label4" +msgid "_Name" +msgstr "नाम" + +#: dapiservicedialog.ui:156 +msgctxt "dapiservicedialog|label5" +msgid "Us_er" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui:172 +msgctxt "dapiservicedialog|label6" +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: dapiservicedialog.ui:259 +msgctxt "dapiservicedialog|label1" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" + +#: databaroptions.ui:9 +msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui:89 +msgctxt "databaroptions|label4" +msgid "Minimum:" +msgstr "न्यूनतमम्" + +#: databaroptions.ui:103 +msgctxt "databaroptions|label5" +msgid "Maximum:" +msgstr "अधिकतमम्" + +#: databaroptions.ui:118 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. o6L8k -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" -msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +#: databaroptions.ui:119 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Minimum" +msgstr "न्यूनतमम्" -#. JXoDE -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" -msgid "Error: Circular reference" -msgstr "त्रुटिः : चक्राकारसन्दर्भः" +#: databaroptions.ui:120 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतमम्" -#. ncFnr -#: globstr.src -msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" -msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "त्रुटिः : गणना एकत्रिता न अभवत्" +#: databaroptions.ui:121 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Percentile" +msgstr "PERCENTILE" -#. bgTV4 -#: globstr.src -msgctxt "STR_GRIDCOLOR" -msgid "Grid color" -msgstr "जालिकावर्णम्" +#: databaroptions.ui:122 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Value" +msgstr "मूल्यम्" -#. APCfx -#: globstr.src -msgctxt "STR_CELL_FILTER" -msgid "Filter" -msgstr "निष्यन्दकः" +#: databaroptions.ui:123 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Percent" +msgstr "प्रतिशतम्" -#. si2AU -#: globstr.src -msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" -msgid "The target database range does not exist." -msgstr "लक्ष्यलेखाधिकरणप्रसरं न प्रवेशति ।" +#: databaroptions.ui:124 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Formula" +msgstr "सूत्रम्" -#. j8G3g -#: globstr.src -msgctxt "STR_INVALID_EPS" -msgid "Invalid increment" -msgstr "अवैध-वृद्धिः" +#: databaroptions.ui:138 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. 8tMQd -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_TABOP" -msgid "Multiple operations" -msgstr "बहुविधाः संचालनानि" +#: databaroptions.ui:139 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Minimum" +msgstr "न्यूनतमम्" -#. 4PpzH -#: globstr.src -msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"भवता एकं अवैधनाम अभिलिखितः । \n" -"स्वतः संघटना न निर्मातुम् अशक्यत । \n" -"एकं पृथक् नाम्नः प्रयोगस्य कृते पुनः प्रयासं कुरू ।" +#: databaroptions.ui:140 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतमम्" -#. ZGfyF -#: globstr.src -msgctxt "STR_AREA" -msgid "Range" -msgstr "प्रसरम्" +#: databaroptions.ui:141 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Percentile" +msgstr "PERCENTILE" -#. FQACy -#: globstr.src -msgctxt "STR_YES" -msgid "Yes" -msgstr "आम्" +#: databaroptions.ui:142 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Value" +msgstr "मूल्यम्" -#. rgRiG -#: globstr.src -msgctxt "STR_NO" -msgid "No" -msgstr "न" +#: databaroptions.ui:143 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Percent" +msgstr "प्रतिशतम्" -#. 3eYvB -#: globstr.src -msgctxt "STR_PROTECTION" -msgid "Protection" -msgstr "रक्षा" +#: databaroptions.ui:144 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Formula" +msgstr "सूत्रम्" -#. FYZA4 -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORMULAS" -msgid "Formulas" -msgstr "सूत्राणि" +#: databaroptions.ui:182 +msgctxt "databaroptions|label1" +msgid "Entry Values" +msgstr "" -#. FHNAK -#: globstr.src -msgctxt "STR_HIDE" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: databaroptions.ui:220 +msgctxt "databaroptions|label6" +msgid "Positive:" +msgstr "अन्वयः" -#. gVDqm -#: globstr.src -msgctxt "STR_PRINT" -msgid "Print" -msgstr "मुद्रय" +#: databaroptions.ui:234 +msgctxt "databaroptions|label7" +msgid "Negative:" +msgstr "व्यतिरेकः" -#. AX5f5 -#: globstr.src -msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" -msgid "" -"To apply an AutoFormat,\n" -"a table range of at least\n" -"3x3 cells must be selected." +#: databaroptions.ui:270 +msgctxt "databaroptions|label10" +msgid "Fill:" msgstr "" -"एका स्वतःसंघटनासंयोजनस्य कृते, \n" -" न्यूनतमम् एकासारणीप्रसरम् \n" -" 3x3 कोष्ठिकाम् अवश्यमेव चिनुयात् ।" -#. iySox -#: globstr.src -msgctxt "STR_OPTIONAL" -msgid "(optional)" -msgstr "(वैकल्पिकः)" +#: databaroptions.ui:282 +msgctxt "databaroptions|fill_type" +msgid "Color" +msgstr "" -#. YFdrJ -#: globstr.src -msgctxt "STR_REQUIRED" -msgid "(required)" -msgstr "(अपेक्षते)" +#: databaroptions.ui:283 +msgctxt "databaroptions|fill_type" +msgid "Gradient" +msgstr "" -#. Zv4jB -#: globstr.src -msgctxt "STR_NOTES" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पण्यः" +#: databaroptions.ui:299 +msgctxt "databaroptions|label2" +msgid "Bar Colors" +msgstr "" -#. GfDDe -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" -msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "भवान् वास्तविकरूपेण वर्तमानफलकानि स्थायीरूपेण लोपितुम् इच्छति ?" +#: databaroptions.ui:337 +msgctxt "databaroptions|label8" +msgid "Position of vertical axis:" +msgstr "" -#. WeWsD -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" -msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "भवान् चयनितं-परिदृश्यं वास्तविकरूपेण लोपितुं इच्छति ?" +#: databaroptions.ui:351 +msgctxt "databaroptions|label9" +msgid "Color of vertical axis:" +msgstr "" -#. dEC3W -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" -msgid "Export Text File" -msgstr "पाठ्यसचिकाः निर्यातय" +#: databaroptions.ui:366 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. CAKTa -#: globstr.src -msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" -msgid "Import Lotus files" -msgstr "Lotus-संचिकाः आयातय" +#: databaroptions.ui:367 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "Middle" +msgstr "मध्ये" -#. DDCJY -#: globstr.src -msgctxt "STR_IMPORT_DBF" -msgid "Import DBase files" -msgstr " DBase-संचिकाः आयातय" +#: databaroptions.ui:368 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "None" +msgstr "न" -#. 7NkGD -#: globstr.src -msgctxt "STR_EXPORT_DBF" -msgid "DBase export" -msgstr "dBase निर्यातम्" +#: databaroptions.ui:395 +msgctxt "databaroptions|label3" +msgid "Axis" +msgstr "अक्षः" -#. CtHUj -#: globstr.src -msgctxt "STR_EXPORT_DIF" -msgid "Dif Export" -msgstr "Dif निर्यातम्" +#: databaroptions.ui:433 +msgctxt "databaroptions|label12" +msgid "Minimum bar length (%):" +msgstr "" -#. FVf4C -#: globstr.src -msgctxt "STR_IMPORT_DIF" -msgid "Dif Import" -msgstr "Dif आयातम्" +#: databaroptions.ui:447 +msgctxt "databaroptions|label13" +msgid "Maximum bar length (%):" +msgstr "" -#. ouiCs -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" -msgid "Default" +#: databaroptions.ui:486 +msgctxt "databaroptions|label11" +msgid "Bar Lengths" msgstr "" -#. GATGM -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" -msgid "Result" -msgstr "परिणामः" +#: databaroptions.ui:501 +msgctxt "databaroptions|only_bar" +msgid "Display bar only" +msgstr "" -#. oKqyC -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" -msgid "Result2" -msgstr "परिणामः2" +#: databaroptions.ui:518 +msgctxt "databaroptions|str_same_value" +msgid "The minimum value must be less than the maximum value." +msgstr "" -#. HDQGo -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" -msgid "Heading" -msgstr "शीर्षकः" +#: datafielddialog.ui:8 +msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" +msgid "Data Field" +msgstr "लेख-क्षेत्रम्" -#. kEMEt -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" -msgid "Heading1" -msgstr "शीर्षकः1" +#: datafielddialog.ui:130 +msgctxt "datafielddialog|label1" +msgid "Function" +msgstr "कृत्यम्" -#. UjENT -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" -msgid "Report" -msgstr "प्रतिवेदनम्" +#: datafielddialog.ui:144 +msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "" -#. CaeKL -#: globstr.src -msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" -msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "शब्दकोशस्य केवलं पाठ्यकोष्ठिकायां उपयोगं कर्तुं शक्यते ।" +#: datafielddialog.ui:167 +msgctxt "datafielddialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "नाम :" -#. EMMdQ -#: globstr.src -msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" -msgid "" -"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "किं भवान् वर्तनीपरीक्षणं वर्तमान फलकस्य आरंभात् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" +#: datafielddialog.ui:215 +msgctxt "datafielddialog|label4" +msgid "_Type:" +msgstr "" -#. Qekpw -#: globstr.src -msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" -msgid "" -"is not available for the thesaurus.\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" +#: datafielddialog.ui:230 +msgctxt "datafielddialog|basefieldft" +msgid "_Base field:" msgstr "" -"विश्वकोषस्य कृते उपलब्धः नास्ति । \n" -"कृपया स्वसंस्थापनस्य परीक्षणं कुरू \n" -"यदि आवश्यकमस्ति चेत् इच्छित-भाषां संस्थापय" -#. 8M6Nx -#: globstr.src -msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" -msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "अस्य फलकस्य वर्तनीपरीक्षणं समाप्तः ।" +#: datafielddialog.ui:245 +msgctxt "datafielddialog|baseitemft" +msgid "Ba_se item:" +msgstr "" -#. FjWF9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "फलकं समावेशय" +#: datafielddialog.ui:260 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Normal" +msgstr "सामान्यम्" -#. Fs2sv -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" -msgid "Delete Sheets" -msgstr "फलकानि लोपय" +#: datafielddialog.ui:261 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Difference from" +msgstr "अस्मात् अन्तरम्" -#. YBU5G -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +#: datafielddialog.ui:262 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of" +msgstr "अस्य %" -#. 8soVt -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" -msgid "Color Tab" -msgstr "वर्ण टैब्" +#: datafielddialog.ui:263 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% difference from" +msgstr "% इतः अंतरम्" -#. 3DXsa -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" -msgid "Color Tabs" -msgstr "वर्णटैब्स्" +#: datafielddialog.ui:264 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Running total in" +msgstr "अस्मिन् संपूर्ण-कार्यशीलः" -#. GZGAm -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" -msgid "Move Sheets" -msgstr "स्थानान्तरयत फलकानि" +#: datafielddialog.ui:265 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of row" +msgstr "पंक्तेः %" -#. nuJG9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" -msgid "Copy Sheet" -msgstr "फलकमनुरूपय" +#: datafielddialog.ui:266 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of column" +msgstr "स्तंभस्य %" -#. t78di -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" -msgid "Append sheet" -msgstr "फलकं संयोजय" +#: datafielddialog.ui:267 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of total" +msgstr "% अस्य संपूर्णम्" -#. ziE7i -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" -msgid "Show Sheet" -msgstr "फलकप्रकाशनम्" +#: datafielddialog.ui:268 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Index" +msgstr "अनुक्रमणिका" -#. 6YkTf -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" -msgid "Show Sheets" -msgstr "फलकप्रकाशनम्" +#: datafielddialog.ui:291 +msgctxt "datafielddialog|baseitem" +msgid "- previous item -" +msgstr "-पूर्ववस्तु -" -#. RpgBp -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" -msgid "Hide sheet" -msgstr "फलकं तिरोहय" +#: datafielddialog.ui:292 +msgctxt "datafielddialog|baseitem" +msgid "- next item -" +msgstr "- अग्रिमः वस्तु-" -#. rsG7G -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" -msgid "Hide sheets" -msgstr "फलकं तिरोहय" +#: datafielddialog.ui:308 +msgctxt "datafielddialog|label3" +msgid "Displayed value" +msgstr "प्रदर्शितं मानम्" -#. dcXQA -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" -msgid "Flip sheet" -msgstr "फलकम् आघातय" +#: datafieldoptionsdialog.ui:15 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" +msgid "Data Field Options" +msgstr "लेखाक्षेत्रविकल्पाः" -#. MM449 -#: globstr.src -msgctxt "STR_ABSREFLOST" -msgid "" -"The new table contains absolute references to other tables which may be " -"incorrect!" +#: datafieldoptionsdialog.ui:110 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" +msgid "_Ascending" msgstr "" -"अन्या सारणेः कृते नूतनसारणौ वर्तमानं निश्चित-संदर्भः अशुद्धः भवितुं शक्नोति " -"!" -#. HbvvQ -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAMECONFLICT" -msgid "" -"Due to identical names, an existing range name in the destination document " -"has been altered!" -msgstr "समाननाम्नः कारणात्, गंतव्य-लेखपत्रे वर्तमानं प्रसरं सावधानं कृतम् !" +#: datafieldoptionsdialog.ui:127 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" +msgid "_Descending" +msgstr "" -#. R4PSM -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" -msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "स्वतः निष्यन्दकः न संभवति" +#: datafieldoptionsdialog.ui:143 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" +msgid "_Manual" +msgstr "" -#. G4ADH -#: globstr.src -msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" -msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "# किं वर्तमान-परिभाषां प्रतिस्थापनं करणीयमस्ति ?" +#: datafieldoptionsdialog.ui:181 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" +msgid "Sort by" +msgstr "द्वारा क्रमणम्" -#. QCY4T -#: globstr.src -msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" -msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "परिसरनाम्नः कृते अवैध-चयनम्" +#: datafieldoptionsdialog.ui:213 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" +msgid "_Repeat item labels" +msgstr "" -#. DALzt -#: globstr.src -msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" -msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "स्रोतलेखायाः ऊपरि संदर्भान् न समावेशितुं शक्यते ।" +#: datafieldoptionsdialog.ui:229 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" +msgid "_Empty line after each item" +msgstr "" -#. GeFnL -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" -msgid "Scenario not found" -msgstr "विवरणः न प्रापणम्" +#: datafieldoptionsdialog.ui:248 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" +msgid "_Layout:" +msgstr "" -#. h9AuX -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" -msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "किं भवान् # प्रविष्टिं वास्तविकरूपेण लोपितुं इच्छति ?" +#: datafieldoptionsdialog.ui:263 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Tabular layout" +msgstr "सारणी-अभिन्यासः" -#. dcGSL -#: globstr.src -msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" -msgid "Objects/Images" -msgstr "" +#: datafieldoptionsdialog.ui:264 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Outline layout with subtotals at the top" +msgstr "शीर्षे आंशिकयोगेन सह बहिर्रेखा अभिन्यासः" -#. cYXCQ -#: globstr.src -msgctxt "STR_VOBJ_CHART" -msgid "Charts" -msgstr "कोष्ठकपटानि" +#: datafieldoptionsdialog.ui:265 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" +msgstr "तले आंशिकयोगेन सह बहिर्रेखा अभिन्यासः" -#. juLxa -#: globstr.src -msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "चित्रणवस्तूनि" +#: datafieldoptionsdialog.ui:281 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" +msgid "Display Options" +msgstr "विकल्पाः प्रदर्शय" -#. JGftp -#: globstr.src -msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" -msgid "Show" -msgstr "प्रकाशय" +#: datafieldoptionsdialog.ui:313 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" +msgid "_Show:" +msgstr "" -#. BmQGg -#: globstr.src -msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: datafieldoptionsdialog.ui:334 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" +msgid "_From:" +msgstr "" -#. HKpNF -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" -msgid "Top to bottom" -msgstr "ऊर्ध्वात् अधःपर्यन्तम्" +#: datafieldoptionsdialog.ui:348 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" +msgid "_Using field:" +msgstr "" -#. 2hJDB -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" -msgid "Left-to-right" -msgstr "वामतः दक्षिणम्" +#: datafieldoptionsdialog.ui:367 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" +msgid "items" +msgstr "मद" -#. 3Appb -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पण्यः" +#: datafieldoptionsdialog.ui:401 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" +msgid "Top" +msgstr "उपरि" -#. ZhGSA -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" -msgid "Grid" -msgstr "जालिका" +#: datafieldoptionsdialog.ui:402 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" +msgid "Bottom" +msgstr "अधः" -#. Grh6n -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" -msgid "Row & Column Headers" -msgstr "पंक्तिः एवं स्तम्भ शीर्षलेखः " +#: datafieldoptionsdialog.ui:428 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" +msgid "Show Automatically" +msgstr "स्वतः प्रकाशय" -#. opCNb -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" -msgid "Formulas" -msgstr "सूत्राणि" +#: datafieldoptionsdialog.ui:473 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" +msgid "Hide Items" +msgstr "" -#. sdJqo -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" -msgid "Zero Values" -msgstr "शून्यमानम्" +#: datafieldoptionsdialog.ui:505 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" +msgid "Hierarch_y:" +msgstr "" -#. FJ89A -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" -msgid "Print direction" -msgstr "मुद्रणदिशा" +#: dataform.ui:8 +msgctxt "dataform|DataFormDialog" +msgid "Data Form" +msgstr "" -#. oU39x -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" -msgid "First page number" -msgstr "प्रथमपृष्ठसंख्या" +#: dataform.ui:25 +msgctxt "dataform|label" +msgid "New Record" +msgstr "नूतनरेकोर्ड्" -#. 98ZSn -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "मुद्रणं लघ्वीकुरू/दीर्घीकुरू" +#: dataform.ui:35 +msgctxt "dataform|new" +msgid "_New" +msgstr "" -#. CXqDX -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "अनेकेषु पृष्ठेषु मुद्रणप्रसरं संयोजय" +#: dataform.ui:51 +msgctxt "dataform|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" -#. kDAZk -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "परिणाहे/उच्चतायां मुद्रणप्रसरं संयोजय" +#: dataform.ui:65 +msgctxt "dataform|restore" +msgid "_Restore" +msgstr "" -#. fnrU6 -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" -msgid "Width" -msgstr "परिणाहः" +#: dataform.ui:79 +msgctxt "dataform|prev" +msgid "_Previous Record" +msgstr "" -#. DCDgF -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" -msgid "Height" -msgstr "उच्चता" +#: dataform.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|next" +msgid "Ne_xt Record" +msgstr "नूतनरेकोर्ड्" -#. cB3Ak -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 पृष्ठम्" +#: dataform.ui:124 +msgctxt "dataform|close" +msgid "_Close" +msgstr "" -#. CHEgx -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" -msgid "automatic" -msgstr "स्वचालितः" +#: dataprovider.ui:9 +msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" +msgid "Live Data Streams" +msgstr "" -#. ErVas -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_STAT" -msgid "Statistics" -msgstr "सांख्यकीयः" +#: dataprovider.ui:107 +msgctxt "dataprovider|label6" +msgid "URL:" +msgstr "" -#. aLfAE -#: globstr.src -msgctxt "STR_LINKERROR" -msgid "The link could not be updated." -msgstr "संपर्कम् अद्यतनं न कर्तुं शक्यते ।" +#: dataprovider.ui:120 +msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" -#. HBYTF -#: globstr.src -msgctxt "STR_LINKERRORFILE" -msgid "File:" -msgstr "संचिका:" +#: dataprovider.ui:138 +msgctxt "dataprovider|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#. aAxau -#: globstr.src -msgctxt "STR_LINKERRORTAB" -msgid "Sheet:" -msgstr "फलकम् :" +#: dataprovider.ui:165 +msgctxt "dataprovider|label_db" +msgid "Database Range:" +msgstr "" -#. y7JBD -#: globstr.src -msgctxt "STR_OVERVIEW" -msgid "Overview" -msgstr "सिंहावलोकनम्" +#: dataprovider.ui:199 +msgctxt "dataprovider|label_provider" +msgid "Data Provider:" +msgstr "" -#. HFCYz -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_INFO" -msgid "Doc.Information" -msgstr "Doc.सूचना" +#: dataprovider.ui:234 +msgctxt "dataprovider|label_search" +msgid "Search String:" +msgstr "" -#. BPqDo -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_PRINTED" -msgid "Printed" -msgstr "मुद्रितम्" +#: dataprovider.ui:268 +msgctxt "dataprovider|label" +msgid "Source Stream" +msgstr "" -#. XzDAC -#: globstr.src -msgctxt "STR_BY" -msgid "by" -msgstr "द्वारा" +#: datastreams.ui:9 +msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" +msgid "Live Data Streams" +msgstr "" -#. JzK2B -#: globstr.src -msgctxt "STR_ON" -msgid "on" -msgstr "अधि" +#: datastreams.ui:50 +msgctxt "datastreams|label6" +msgid "URL:" +msgstr "" -#. w8qPB -#: globstr.src -msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" -msgid "" -"This file contains links to other files.\n" -"Should they be updated?" +#: datastreams.ui:63 +msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "" -"एषा संचिका अन्यासंचिकाभिः सह संपर्कः दधाति । \n" -" किं ताः अद्यतनं भवेत् ?" -#. qkto7 -#: globstr.src -msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" -msgid "" -"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" -"Do you want these queries to be repeated?" +#: datastreams.ui:81 +msgctxt "datastreams|browse" +msgid "_Browse..." msgstr "" -"एषा संचिका पृच्छां दधाति । एतान् प्रश्नान् परिणामः सञ्चितः न आसीत् । \n" -" किं भवान् एतान् प्रश्नान् आवर्तनं इच्छति ?" -#. HrjKf -#: globstr.src -msgctxt "STR_INSERT_FULL" -msgid "" -"Filled cells cannot be shifted\n" -"beyond the sheet." +#: datastreams.ui:120 +msgctxt "datastreams|valuesinline" +msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "" -"पूर्णा-कोष्ठिकान् स्थानान्तरं न शक्यते \n" -" अस्य फलकात् बहिः ।" -#. 9BK9C -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" -msgid "The table could not be inserted." -msgstr "सारणेः समावेशनं न शक्यते ।" +#: datastreams.ui:137 +msgctxt "datastreams|addressvalue" +msgid "address,value" +msgstr "" -#. SEwGE -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" -msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "फलकस्य लोपनं न शक्यते ।" +#: datastreams.ui:174 +msgctxt "datastreams|label4" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "" -#. SQGAE -#: globstr.src -msgctxt "STR_PASTE_ERROR" -msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "श्लेष्यसंग्रहस्य सामाग्रेः श्लेषयं न शक्यते ।" +#: datastreams.ui:187 +msgctxt "datastreams|refresh_ui" +msgid "Empty lines trigger UI refresh" +msgstr "" -#. pBHSD -#: globstr.src -msgctxt "STR_PASTE_FULL" -msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "अत्र समावेशनस्य कृते फलके स्थानं अपर्याप्तः अस्ति । " +#: datastreams.ui:209 +msgctxt "datastreams|label" +msgid "Source Stream" +msgstr "" -#. inbya -#: globstr.src -msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" -msgid "" -"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" -"Do you want to insert it anyway?" +#: datastreams.ui:250 +msgctxt "datastreams|datadown" +msgid "Move existing data down" msgstr "" -"चयनितप्रसरात् श्लेष्यसंग्रहस्य सामग्रीः अधिकाः । \n" -" किं भवान् कथंचन एताः समावेशितुं इच्छति ?" -#. 2Afxk -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_NOREF" -msgid "No cell references are found in the selected cells." +#: datastreams.ui:267 +msgctxt "datastreams|rangedown" +msgid "Move the range down" msgstr "" -#. vKDsp -#: globstr.src -msgctxt "STR_GRAPHICNAME" -msgid "Image" -msgstr "चित्रम्" +#: datastreams.ui:285 +msgctxt "datastreams|nomove" +msgid "Overwrite existing data" +msgstr "" -#. PKj5e -#: globstr.src -msgctxt "STR_INVALIDNAME" -msgid "Invalid name." -msgstr "अवैधनाम ।" +#: datastreams.ui:308 +msgctxt "datastreams|label2" +msgid "When New Data Arrives" +msgstr "" -#. 838A7 -#: globstr.src -msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" -msgid "Selected macro not found." -msgstr "चयनितं-मॉक्रो न मिलितम् ।" +#: datastreams.ui:342 +msgctxt "datastreams|maxlimit" +msgid "Limit to:" +msgstr "" -#. E5jbk -#: globstr.src -msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" -msgid "Invalid value." -msgstr "अवैधमानम् ।" +#: datastreams.ui:372 +msgctxt "datastreams|unlimited" +msgid "_Unlimited" +msgstr "" -#. SREQT -#: globstr.src -msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" -msgid "calculating" -msgstr "गणयति" +#: datastreams.ui:398 +msgctxt "datastreams|label3" +msgid "Maximal Amount of Rows" +msgstr "" -#. EDA4C -#: globstr.src -msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" -msgid "sorting" -msgstr "अनुरूपयति" +#: definedatabaserangedialog.ui:9 +msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" +msgid "Define Database Range" +msgstr "लेखाधिकरणप्रसरं परिभाषय" -#. yedmq -#: globstr.src -msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" -msgid "Adapt row height" -msgstr "पंक्त्युच्चतामनुकूलय" +#: definedatabaserangedialog.ui:61 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. G33by -#: globstr.src -msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" -msgid "Compare #" -msgstr "तुलय #" +#: definedatabaserangedialog.ui:125 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" +msgid "Range" +msgstr "गोचरः" -#. dU3Gk -#: globstr.src -msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" -msgid "" -"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" -"Not all invalid cells have been marked." +#: definedatabaserangedialog.ui:160 +msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" +msgid "M_odify" msgstr "" -"अवैधकोष्ठिकायाः अधिकतमसंख्या वर्धितः । \n" -" सर्वा अवैधकोष्ठिकाः न चिह्निताः ।" -#. pH5Pf -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" -msgid "Delete contents" -msgstr "सामग्रीं लोपय" - -#. uJtdh -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" -msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 R x %2 C" +#: definedatabaserangedialog.ui:213 +msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" +msgid "Co_ntains column labels" +msgstr "" -#. NJpDi -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" -msgid "More..." -msgstr "अधिकम्..." +#: definedatabaserangedialog.ui:229 +msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" +msgid "Contains _totals row" +msgstr "" -#. mnF7F -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" -msgid "Invalid range" -msgstr "अवैधप्रसरम्" +#: definedatabaserangedialog.ui:245 +msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" +msgid "Insert or delete _cells" +msgstr "" -#. ANABc -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" -msgid "Pivot Table Value" -msgstr "लेखाचालकमानम्" +#: definedatabaserangedialog.ui:261 +msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" +msgid "Keep _formatting" +msgstr "" -#. iaSss -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" -msgid "Pivot Table Result" -msgstr "लेखाचालकपरिणामः" +#: definedatabaserangedialog.ui:277 +msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" +msgid "Don't save _imported data" +msgstr "" -#. DJhBL -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" -msgid "Pivot Table Category" -msgstr "लेखाचालकवर्गः" +#: definedatabaserangedialog.ui:296 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" +msgid "Source:" +msgstr "मूलम्" -#. bTwc9 -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" -msgid "Pivot Table Title" -msgstr "सारणीशैली " +#: definedatabaserangedialog.ui:309 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" +msgid "Operations:" +msgstr "संचालनानि :" -#. zuSeA -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" -msgid "Pivot Table Field" -msgstr "लेखाधार-क्षेत्रम्" +#: definedatabaserangedialog.ui:322 +msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" +msgid "Invalid range" +msgstr "असिद्धगोचरः" -#. Spguu -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" -msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "लेखाचालककोणः" +#: definedatabaserangedialog.ui:338 +msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. GyuCe -#: globstr.src -msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" -msgid "Filter" -msgstr "निष्यन्दकः" +#: definename.ui:9 +msgctxt "definename|DefineNameDialog" +msgid "Define Name" +msgstr "" -#. xg5AD -#: globstr.src -msgctxt "STR_OPERATION_SORT" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमणम्" +#: definename.ui:89 +msgctxt "definename|label2" +msgid "Name:" +msgstr "नाम :" -#. dCgtR -#: globstr.src -msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" -msgid "Subtotals" -msgstr "आंशिकयोगाः" +#: definename.ui:103 +msgctxt "definename|label3" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "" -#. jhD4q -#: globstr.src +#: definename.ui:117 #, fuzzy -msgctxt "STR_OPERATION_NONE" -msgid "None" -msgstr "न किञ्चिदपि" - -#. FVErn -#: globstr.src -msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" -msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "किं भवान् अस्य # सामाग्रेः प्रतिस्थापनंम् इच्छति ?" +msgctxt "definename|label4" +msgid "Scope:" +msgstr "अवसरः" -#. DyCp4 -#: globstr.src -msgctxt "STR_TIP_WIDTH" -msgid "Width:" -msgstr "परिणाहः :" +#: definename.ui:190 +msgctxt "definename|label" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "" -#. oAhVm -#: globstr.src -msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" -msgid "Height:" -msgstr "उच्चता :" +#: definename.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "definename|printarea" +msgid "_Print range" +msgstr "मुद्रणगोचरः" -#. Z2kXt -#: globstr.src -msgctxt "STR_TIP_HIDE" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: definename.ui:235 +#, fuzzy +msgctxt "definename|filter" +msgid "_Filter" +msgstr "निष्यन्दकः" -#. b6BCY -#: globstr.src -msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" -msgid "" -msgstr "<रिक्तम्>" +#: definename.ui:250 +msgctxt "definename|colheader" +msgid "Repeat _column" +msgstr "" -#. AVy6m -#: globstr.src -msgctxt "STR_CHANGED_CELL" -msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr " #1 कोष्ठिका '#2' तः '#3' मध्ये परिवर्तितः" +#: definename.ui:265 +msgctxt "definename|rowheader" +msgid "Repeat _row" +msgstr "" -#. E7fW7 -#: globstr.src -msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" -msgid "#1 inserted" -msgstr "#1 समावेशितः" +#: definename.ui:284 +msgctxt "definename|label5" +msgid "Range _Options" +msgstr "" -#. GcX7C -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" -msgid "#1 deleted" -msgstr "#1 लोपितम्" +#: deletecells.ui:8 +msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" +msgid "Delete Cells" +msgstr "" -#. 7X7By -#: globstr.src -msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" -msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "#1 तः #2 मध्ये प्रसरम् अगच्छत्" +#: deletecells.ui:93 +msgctxt "deletecells|up" +msgid "Shift cells _up" +msgstr "" -#. BkjBK -#: globstr.src -msgctxt "STR_END_REDLINING" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" +#: deletecells.ui:111 +msgctxt "deletecells|left" +msgid "Shift cells _left" msgstr "" -#. ooAfe -#: globstr.src -msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" -msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "संपर्कम् अद्यतने लेखपत्रस्य पिधानं न शक्यते ।" +#: deletecells.ui:128 +msgctxt "deletecells|rows" +msgid "Delete entire _row(s)" +msgstr "" -#. PJdNn -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" -msgid "Adapt array area" -msgstr "क्रमविन्यासक्षेत्रं स्वीकुरू" +#: deletecells.ui:145 +msgctxt "deletecells|cols" +msgid "Delete entire _column(s)" +msgstr "" -#. nZEgk -#: globstr.src -msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" -msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "क्रमविन्यास-सूत्राणि %1 R x %2 C" +#: deletecells.ui:168 +msgctxt "deletecells|label1" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. nkxuG -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "हांगुल/हांजा रूपांतरणम्" +#: deletecontents.ui:8 +msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" +msgid "Delete Contents" +msgstr "Delete Content" -#. 9XdEk -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" -msgid "Select Cell" -msgstr "कोष्ठिकाः चिनुत" +#: deletecontents.ui:93 +msgctxt "deletecontents|deleteall" +msgid "Delete _all" +msgstr "" -#. AkoV3 -#: globstr.src +#: deletecontents.ui:116 #, fuzzy -msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" -msgid "Select Range" -msgstr "प्रसरचयनम्" +msgctxt "deletecontents|text" +msgid "_Text" +msgstr "विषयः" -#. U2Jow -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" -msgid "Select Database Range" -msgstr "लेखाधिकरणप्रसरचयनम्" +#: deletecontents.ui:131 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|numbers" +msgid "_Numbers" +msgstr "संख्याः" -#. jfJtb -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" -msgid "Go To Row" -msgstr "पंक्तौ गच्छ" +#: deletecontents.ui:146 +msgctxt "deletecontents|datetime" +msgid "_Date & time" +msgstr "" -#. fF3Qb -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" -msgid "Go To Sheet" -msgstr "फलके गच्छ" +#: deletecontents.ui:161 +msgctxt "deletecontents|formulas" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Formulae" -#. xEAo2 -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" -msgid "Define Name for Range" -msgstr "प्रसरस्य कृते नाम परि" +#: deletecontents.ui:176 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "टिप्पणी" -#. Jee9b -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" -msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "एतस्य नामकरणस्य कृते चयनम् आयताकारं भवितव्यम् ।" +#: deletecontents.ui:191 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|formats" +msgid "For_mats" +msgstr "रचना" -#. 3AECm -#: globstr.src -msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" -msgid "" -"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected " -"range." -msgstr "" -"भवान् एकः वैधसंदर्भः ददातु अथवा चयनितप्रसरस्य कृते एकं वैधनाम टंकितं करोतु ।" +#: deletecontents.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|objects" +msgid "_Objects" +msgstr "वस्तूनि" -#. UCv9m -#: globstr.src -msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" -msgid "" -"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell " -"references in formulas." +#: deletecontents.ui:237 +msgctxt "deletecontents|label2" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" + +#: descriptivestatisticsdialog.ui:9 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" +msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -"प्रत्यादेशम् : एषा क्रिया कोष्ठिकासंदर्भस्य सूत्रेषु अनिच्छित-परिवर्तनस्य " -"रूपे आगच्छति ।" -#. A7cxX -#: globstr.src -msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" -msgid "" -"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not" -" being restored." +#: descriptivestatisticsdialog.ui:42 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" msgstr "" -"प्रत्यादेशम् : एषा क्रिया नही वापस मिटाये क्षेत्र में संदर्भ में आता है." -#. 7kcLL -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" -msgid "Chinese conversion" -msgstr "चीनीअनुवादः" +#: descriptivestatisticsdialog.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. Ah2Ez -#: globstr.src +#: descriptivestatisticsdialog.ui:123 #, fuzzy -msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" -msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "भवता लेखाचालक-सारणेः अस्य भागं न परिवर्तितुं शक्यते ।" +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. aqFcw -#: globstr.src -msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" -msgid "Manual" -msgstr "हस्तकृतरूपेण" +#: descriptivestatisticsdialog.ui:217 +#, fuzzy +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "स्तम्भाः" + +#: descriptivestatisticsdialog.ui:233 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. SEHZ2 -#: globstr.src +#: descriptivestatisticsdialog.ui:255 #, fuzzy -msgctxt "STR_RECALC_AUTO" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वतः" +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" -#. G4way -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" -msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "नेस्टेड् विन्यासाः न समर्थिताः।" +#: doubledialog.ui:7 +msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" +msgid "Edit Setting" +msgstr "निर्धारणं सम्पादय" -#. n5PAG -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" -msgid "Text to Columns" +#: dropmenu.ui:12 +msgctxt "dropmenu|hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" -#. VWhZ3 -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_UPDATED" -msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "अन्यप्रयोक्तृभिः सञ्चितैः परिणामैः तव स्प्रेड्शीट् नवीकृतम्।" +#: dropmenu.ui:20 +msgctxt "dropmenu|link" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" -#. RzxS3 -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" -msgid "" -"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" +#: dropmenu.ui:28 +msgctxt "dropmenu|copy" +msgid "Insert as Copy" msgstr "" -"संविभाजनप्रकारं सञ्चालयितुं स्प्रेड्शीट् सञ्चितं भवितव्यम्।\n" -"\n" -"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. hRFbV -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" -msgid "" -"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" +#: erroralerttabpage.ui:14 +msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" +msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "" -"पूर्वमेव अपनीताः मेलनविरोधाः नष्टाः भविष्यन्ति। सञ्चितस्प्रेड्शीट् परिणामाः सञ्चिताः न भविष्यन्ति।\n" -"\n" -"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. 6JJGG -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" -msgid "" -"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" +#: erroralerttabpage.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "erroralerttabpage|action_label" +msgid "_Action:" +msgstr "क्रिया" + +#: erroralerttabpage.ui:76 +msgctxt "erroralerttabpage|title_label" +msgid "_Title:" msgstr "" -"स्प्रेड्शीट् संविभाजनप्रकारस्य निष्प्रकारेण संविभक्तस्प्रेड्शीट् इत्यस्य अन्यसर्वप्रयोक्तृभ्यः स्वेषां कार्यं मेलयितुं क्लेशः भवति।\n" -"\n" -"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. wQu4c -#: globstr.src -msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" -msgid "" -"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" -"\n" -"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +#: erroralerttabpage.ui:128 +msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" +msgid "_Error message:" msgstr "" -"इदं स्प्रेड्शीट् इतः परं संविभक्तप्रकारे नास्ति।\n" -"\n" -"तव स्प्रेड्शीट् विभक्तसञ्चिकायां सञ्चय, तथा च, मानविकतया संविभक्तस्प्रेड्शीट् प्रति तव परिणामान् मेलय।" -#. iukHL -#: globstr.src -msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING" -msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +#: erroralerttabpage.ui:141 +msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" +msgid "_Browse..." msgstr "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -#. Acijp -#: globstr.src -msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +#: erroralerttabpage.ui:160 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Stop" +msgstr "स्थगय" + +#: erroralerttabpage.ui:161 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: erroralerttabpage.ui:162 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Information" +msgstr "सूचना" + +#: erroralerttabpage.ui:163 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Macro" +msgstr "मैक्रो" + +#: erroralerttabpage.ui:181 +msgctxt "erroralerttabpage|label1" +msgid "Contents" +msgstr "विषयाः" + +#: exponentialsmoothingdialog.ui:15 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" +msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" -"प्रयोक्त्रा मेलनप्रगतिहेतोः संविभक्तस्प्रेड्शीट्सञ्चिका पिहिता : '%1'\n" -"\n" -"पिहितसञ्चिकायाः संविभाजनप्रकारं निष्प्रकारयितुं न शक्यते। पश्चात् पुनः यतस्व।" -#. tiq8b -#: globstr.src -msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Try again later to save your changes." +#: exponentialsmoothingdialog.ui:48 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" msgstr "" -"प्रयोक्त्रा मेलनप्रगतिहेतोः संविभक्तस्प्रेड्शीट्सञ्चिका पिहिता : '%1'\n" -"\n" -"तव परिणामान् सञ्चयितुं पश्चात् पुनः यतस्व।" -#. 67jJW -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" -msgid "Unknown User" -msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" +#: exponentialsmoothingdialog.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. x3xuD -#: globstr.src -msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" -msgid "AutoShape" -msgstr "स्वतःरूपम्" +#: exponentialsmoothingdialog.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. c7YGt -#: globstr.src -msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" -msgid "Rectangle" -msgstr "" +#: exponentialsmoothingdialog.ui:223 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. 9jDFZ -#: globstr.src -msgctxt "STR_SHAPE_LINE" -msgid "Line" +#: exponentialsmoothingdialog.ui:239 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" + +#: exponentialsmoothingdialog.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" + +#: exponentialsmoothingdialog.ui:299 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" +msgid "Smoothing factor:" msgstr "" -#. VqTJj -#: globstr.src -msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" -msgid "Oval" -msgstr "अण्डाकारः" +#: exponentialsmoothingdialog.ui:331 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. e3mpj -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORM_BUTTON" -msgid "Button" -msgstr "पिञ्जः" +#: externaldata.ui:16 +msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" +msgid "External Data" +msgstr "" -#. gkBcL -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" -msgid "Check Box" +#: externaldata.ui:118 +msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "" -#. iivnN -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" -msgid "Option Button" +#: externaldata.ui:136 +msgctxt "externaldata|browse" +msgid "_Browse..." msgstr "" -#. PpNjE -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORM_LABEL" -msgid "Label" +#: externaldata.ui:163 +msgctxt "externaldata|label1" +msgid "URL of _External Data Source" msgstr "" -#. 42WD2 -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" -msgid "List Box" +#: externaldata.ui:233 +msgctxt "externaldata|reload" +msgid "_Update every:" msgstr "" -#. avBTK -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" -msgid "Group Box" +#: externaldata.ui:275 +msgctxt "externaldata|secondsft" +msgid "_seconds" msgstr "" -#. iSqdH -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" -msgid "Drop Down" -msgstr "अधः पातय" +#: externaldata.ui:307 +msgctxt "externaldata|label2" +msgid "_Available Tables/Ranges" +msgstr "" -#. cs76P -#: globstr.src -msgctxt "STR_FORM_SPINNER" -msgid "Spinner" -msgstr "स्पिन्नर्" +#: filldlg.ui:8 +msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" +msgid "Fill Series" +msgstr "श्रृंखलां पूरय" -#. j8Dp2 -#: globstr.src +#: filldlg.ui:100 #, fuzzy -msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "आकर्षणपट्टः" +msgctxt "filldlg|down" +msgid "_Down" +msgstr "अधः" -#. 7iaCJ -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" -msgid "Cell Styles" -msgstr "" +#: filldlg.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|right" +msgid "_Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. BFwPp -#: globstr.src -msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" -msgid "Page Styles" -msgstr "पृष्ठशैल्यः" +#: filldlg.ui:135 +msgctxt "filldlg|up" +msgid "_Up" +msgstr "" -#. GJEem -#: globstr.src +#: filldlg.ui:152 #, fuzzy -msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" -msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "अवैधः प्रवाहः " +msgctxt "filldlg|left" +msgid "_Left" +msgstr "वामम्" -#. qs9E5 -#: globstr.src -msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" -msgid "" -"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the" -" formula separators have been reset to their default values." +#: filldlg.ui:176 +msgctxt "filldlg|label1" +msgid "Direction" +msgstr "दिक्" + +#: filldlg.ui:211 +msgctxt "filldlg|linear" +msgid "Li_near" msgstr "" -"यतः वर्तमानसूत्रविभाजकनिर्धारणानि स्थानीकेन सह विप्रतिषिध्यते , \n" -" सूत्रविभाजकाः तेभ्यः मूलभूतमूल्येभ्यः पुनः स्थापिताः भवन्ति ।" -#. QMTkA -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "वर्तमानदिनाङ्कं समावेशय" +#: filldlg.ui:229 +msgctxt "filldlg|growth" +msgid "_Growth" +msgstr "" -#. uoa4E -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "वर्तमानसमयं समावेशय" +#: filldlg.ui:246 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|date" +msgid "Da_te" +msgstr "दिनाङ्कः" + +#: filldlg.ui:263 +msgctxt "filldlg|autofill" +msgid "_AutoFill" +msgstr "" -#. BZMPF -#: globstr.src +#: filldlg.ui:287 #, fuzzy -msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" -msgid "Manage Names..." -msgstr "गोचरनामानि" +msgctxt "filldlg|label2" +msgid "Series Type" +msgstr "शृंखलाप्रकारः" -#. AFC3z -#: globstr.src -msgctxt "STR_HEADER_NAME" -msgid "Name" +#: filldlg.ui:322 +msgctxt "filldlg|day" +msgid "Da_y" msgstr "" -#. 6Wduj -#: globstr.src -msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" -msgid "Range or formula expression" +#: filldlg.ui:340 +msgctxt "filldlg|week" +msgid "_Weekday" msgstr "" -#. TBNEY -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" -msgid "Scope" -msgstr "अवसरः " +#: filldlg.ui:358 +msgctxt "filldlg|month" +msgid "_Month" +msgstr "" -#. VEEep -#: globstr.src -msgctxt "STR_MULTI_SELECT" -msgid "(multiple)" +#: filldlg.ui:375 +msgctxt "filldlg|year" +msgid "Y_ear" msgstr "" -#. hucnc -#: globstr.src +#: filldlg.ui:399 #, fuzzy -msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" -msgid "Document (Global)" -msgstr "लेख्यपत्रप्रकारः" +msgctxt "filldlg|tuL" +msgid "Time Unit" +msgstr "समयघटकः" -#. Jhqkj -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" -msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +#: filldlg.ui:422 +msgctxt "filldlg|startL" +msgid "_Start value:" msgstr "" -#. mFEcH -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" -msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +#: filldlg.ui:436 +msgctxt "filldlg|endL" +msgid "End _value:" msgstr "" -#. owW4Y -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" -msgid "" -"This Document contains external references to unsaved documents.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" +#: filldlg.ui:450 +msgctxt "filldlg|incrementL" +msgid "In_crement:" msgstr "" -#. dSCFD -#: globstr.src -msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" -msgid "" -"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing " -"it without saving will result in data loss." +#: floatingborderstyle.ui:32 +msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" +msgid "No Border" msgstr "" -#. H2xrj -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_HEADER_RANGE" -msgid "Range" -msgstr "प्रसरम्" - -#. cQUGs -#: globstr.src -msgctxt "STR_HEADER_COND" -msgid "First Condition" +#: floatingborderstyle.ui:45 +msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" +msgid "All Borders" msgstr "" -#. 5AM9B -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_CONDITION" -msgid "Cell value is" -msgstr "कोष्ठिकामानम् अस्ति" +#: floatingborderstyle.ui:58 +msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" +msgid "Outside Borders" +msgstr "" -#. E8yxG -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" -msgid "ColorScale" +#: floatingborderstyle.ui:71 +msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" +msgid "Thick Box Border" msgstr "" -#. 7eqFv -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_DATABAR" -msgid "DataBar" +#: floatingborderstyle.ui:95 +msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" +msgid "Thick Bottom Border" msgstr "" -#. eroC7 -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_ICONSET" -msgid "IconSet" +#: floatingborderstyle.ui:108 +msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" +msgid "Double Bottom Border" msgstr "" -#. CFQVT -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_BETWEEN" -msgid "between" -msgstr "मध्ये" +#: floatingborderstyle.ui:121 +msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" +msgid "Top and Thick Bottom Borders" +msgstr "" -#. a3tJ6 -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" -msgid "not between" -msgstr "मध्ये न " +#: floatingborderstyle.ui:134 +msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" +msgid "Top and Double Bottom Borders" +msgstr "" -#. GfkMv -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_UNIQUE" -msgid "unique" +#: floatingborderstyle.ui:158 +msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" +msgid "Left Border" msgstr "" -#. aKqGp -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" -msgid "duplicate" -msgstr "प्रतिकृतिः" +#: floatingborderstyle.ui:171 +msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" +msgid "Right Border" +msgstr "" -#. owhPn -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_FORMULA" -msgid "Formula is" -msgstr "सूत्रम् अस्ति" +#: floatingborderstyle.ui:184 +msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" +msgid "Top Border" +msgstr "" -#. MFuAg -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_TOP10" -msgid "Top Elements" +#: floatingborderstyle.ui:197 +msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" +msgid "Bottom Border" msgstr "" -#. iFMZF -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" -msgid "Bottom Elements" +#: floatingborderstyle.ui:210 +msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" +msgid "Diagonal Up Border" msgstr "" -#. ghXoD -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" -msgid "Top Percent" +#: floatingborderstyle.ui:224 +msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" +msgid "Diagonal Down Border" msgstr "" -#. vRk5n -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_DATE" -msgid "Date is" +#: floatingborderstyle.ui:238 +msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" +msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "" -#. tXo2p -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" -msgid "Bottom Percent" +#: floatingborderstyle.ui:252 +msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" +msgid "Left and Right Borders" msgstr "" -#. pMnYe -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" -msgid "Above Average" +#: floatinglinestyle.ui:41 +msgctxt "floatinglinestyle|more" +msgid "_More Options..." msgstr "" -#. EMygM -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" -msgid "Below Average" -msgstr "" +#: footerdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "footerdialog|FooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "पादलेखः" -#. Ksm6X -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" -msgid "Above or equal Average" +#: footerdialog.ui:100 +msgctxt "footerdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" msgstr "" -#. WKy5B -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" -msgid "Below or equal Average" +#: footerdialog.ui:113 +msgctxt "footerdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" msgstr "" -#. 8ycGc -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_ERROR" -msgid "an Error code" -msgstr "त्रुटिकूटः" +#: formatcellsdialog.ui:8 +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Format Cells" +msgstr "रचनाकोष्ठाः" -#. q3Mwk -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_NOERROR" -msgid "not an Error code" -msgstr "त्रुटिकूटः" +#: formatcellsdialog.ui:100 +msgctxt "formatcellsdialog|numbers" +msgid "Numbers" +msgstr "संख्याः" -#. 2ayAW -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" -msgid "Begins with" -msgstr "अनेन आरभते" +#: formatcellsdialog.ui:113 +msgctxt "formatcellsdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. CiVgK -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" -msgid "Ends with" -msgstr "अनेन समाप्यते" +#: formatcellsdialog.ui:127 +msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. xDh9S -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_CONTAINS" -msgid "Contains" -msgstr "धारयति" +#: formatcellsdialog.ui:141 +msgctxt "formatcellsdialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. cXKoV -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" -msgid "Not Contains" -msgstr "" +#: formatcellsdialog.ui:155 +msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" -#. GvCEB -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_COND_TODAY" -msgid "today" -msgstr "अद्य" +#: formatcellsdialog.ui:169 +msgctxt "formatcellsdialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "सीमाः" -#. ADfRQ -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" -msgid "yesterday" -msgstr "" +#: formatcellsdialog.ui:183 +msgctxt "formatcellsdialog|background" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. fTnD2 -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_TOMORROW" -msgid "tomorrow" -msgstr "" +#: formatcellsdialog.ui:197 +msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" +msgid "Cell Protection" +msgstr "कोष्ठिकारक्षणम्" -#. mvGBE -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" -msgid "in the last 7 days" +#: formulacalculationoptions.ui:16 +msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" +msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" -#. DmaSj -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_THISWEEK" -msgid "this week" +#: formulacalculationoptions.ui:46 +msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" +msgid "Conversion from text to number:" msgstr "" -#. a8Hdp -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" -msgid "last week" +#: formulacalculationoptions.ui:55 +msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" +msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "" -#. ykG5k -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" -msgid "next week" +#: formulacalculationoptions.ui:73 +msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" +msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "" -#. NCSVV -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_THISMONTH" -msgid "this month" +#: formulacalculationoptions.ui:85 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" +msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. zEYre -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" -msgid "last month" +#: formulacalculationoptions.ui:102 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "" -#. ZrGrG -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" -msgid "next month" +#: formulacalculationoptions.ui:103 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Treat as zero" msgstr "" -#. Fczye -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_THISYEAR" -msgid "this year" +#: formulacalculationoptions.ui:104 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "" -#. gQynd -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" -msgid "last year" +#: formulacalculationoptions.ui:105 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Convert also locale dependent" msgstr "" -#. sdxMh -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" -msgid "next year" +#: formulacalculationoptions.ui:115 +msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" +msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "" -#. FGxFR -#: globstr.src -msgctxt "STR_COND_AND" -msgid "and" +#: formulacalculationoptions.ui:136 +msgctxt "formulacalculationoptions|label3" +msgid "Contents to Numbers" msgstr "" -#. LvyCH -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" -msgid "" -"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected " -"sheets!" +#: functionpanel.ui:45 +msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" +msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" -#. EgDja -#: globstr.src -msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" -msgid "" -"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" -"\n" -" Do you want to edit the existing conditional format?" +#: functionpanel.ui:59 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Last Used" msgstr "" -#. cisuZ -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" -msgid "" -"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +#: functionpanel.ui:60 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "All" msgstr "" -"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -" \n" -" Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -#. eEHVA -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" -msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells now?" +#: functionpanel.ui:61 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Database" msgstr "" -#. PjQtD -#: globstr.src -msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED" -msgid "Always perform this without prompt in the future." +#: functionpanel.ui:62 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Date&Time" msgstr "" -#. YgjzK -#: globstr.src -msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" -msgid "" -"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with " -"pivot table." +#: functionpanel.ui:63 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Financial" msgstr "" -#. FVE5v -#: globstr.src -msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" -msgid "Seconds" -msgstr "निमेषाः" - -#. FNjEk -#: globstr.src -msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" -msgid "Minutes" -msgstr "निमेषाः" - -#. vAPxh -#: globstr.src -msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" -msgid "Hours" -msgstr "होराः" - -#. 9RT2A -#: globstr.src -msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" -msgid "Days" -msgstr "दिनानि" - -#. pEFdE -#: globstr.src -msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" -msgid "Months" -msgstr "मासाः" - -#. F6C2z -#: globstr.src -msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" -msgid "Quarters" +#: functionpanel.ui:64 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Information" msgstr "" -#. sNB8G -#: globstr.src -msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" -msgid "Years" -msgstr "वर्षाः" - -#. xtZNy -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_INVALIDVAL" -msgid "Invalid target value." -msgstr "अवैधलक्ष्यमानम् ।" - -#. qdJmG -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_INVALIDVAR" -msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "चर-कोष्ठिकायाः कृते अपरिभाषितनाम ।" - -#. vvxwu -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_INVALIDFORM" -msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "सूत्रकोष्ठिकायाः कृते अपरिभाषितनाम ।" - -#. F2Piu -#: globstr.src -msgctxt "STR_NOFORMULA" -msgid "Formula cell must contain a formula." +#: functionpanel.ui:65 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Logical" msgstr "" -#. TAUZn -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_INVALIDINPUT" -msgid "Invalid input." -msgstr "असिद्धनिवेशः।" - -#. sB4EW -#: globstr.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" -msgid "Invalid condition." -msgstr "असिद्धोपाधिः।" - -#. LEU8A -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUERYREMOVE" -msgid "" -"Should the entry\n" -"#\n" -"be deleted?" +#: functionpanel.ui:66 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Mathematical" msgstr "" -"किं एषा प्रविष्टिः\n" -" #\n" -" लोपनीया अस्ति ?" -#. VueA3 -#: globstr.src -msgctxt "STR_COPYLIST" -msgid "Copy List" -msgstr "तालिकामनुरूपय" - -#. BsYEp -#: globstr.src -msgctxt "STR_COPYFROM" -msgid "List from" -msgstr "सूच्या" - -#. wxjFd -#: globstr.src -msgctxt "STR_COPYERR" -msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "पाठ्यरहिता कोष्ठिकान् उपेक्षिताः ।" +#: functionpanel.ui:67 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Array" +msgstr "" -#. oqysQ -#: globstr.src -msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" -msgid "%s-click to follow hyperlink:" +#: functionpanel.ui:68 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Statistical" msgstr "" -#. 5SDf7 -#: globstr.src -msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" -msgid "click to open hyperlink:" +#: functionpanel.ui:69 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#. VFyBY -#: globstr.src -msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" -msgid "No Data" +#: functionpanel.ui:70 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Text" msgstr "" -#. he7Lf -#: globstr.src -msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" -msgid "Print Range Empty" +#: functionpanel.ui:71 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Add-in" msgstr "" -#. 3GHaw -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" -msgid "Conditional Format" +#: functionpanel.ui:112 +msgctxt "functionpanel|funcdesc" +msgid "label" msgstr "" -#. RJBPt -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" -msgid "Conditional Formats" +#: goalseekdlg.ui:9 +msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" +msgid "Goal Seek" msgstr "" -#. G5NhD -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" -msgid "Convert Formula To Value" +#: goalseekdlg.ui:97 +msgctxt "goalseekdlg|formulatext" +msgid "_Formula cell:" msgstr "" -#. dsjqi -#: globstr.src -msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" -msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." +#: goalseekdlg.ui:110 +msgctxt "goalseekdlg|label3" +msgid "Target _value:" msgstr "" -#. rHjns -#: globstr.src -msgctxt "STR_ENTER_VALUE" -msgid "Enter a value!" +#: goalseekdlg.ui:123 +msgctxt "goalseekdlg|vartext" +msgid "Variable _cell:" msgstr "" -#. p6znj -#: globstr.src -msgctxt "STR_TABLE_COUNT" -msgid "Sheet %1 of %2" +#: goalseekdlg.ui:229 +#, fuzzy +msgctxt "goalseekdlg|label1" +msgid "Default Settings" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" + +#: groupbydate.ui:8 +msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" +msgid "Grouping" +msgstr "समूहं करोति" + +#: groupbydate.ui:99 +msgctxt "groupbydate|auto_start" +msgid "_Automatically" msgstr "" -#. pWcDK -#: globstr.src -msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" -msgid "%1 and %2 more" +#: groupbydate.ui:116 +msgctxt "groupbydate|manual_start" +msgid "_Manually at:" msgstr "" -#. X3uUX -#: globstr.src -msgctxt "STR_GENERAL" -msgid "General" +#: groupbydate.ui:153 +msgctxt "groupbydate|label1" +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभः" + +#: groupbydate.ui:188 +msgctxt "groupbydate|auto_end" +msgid "A_utomatically" msgstr "" -#. Ekqp8 -#: globstr.src -msgctxt "STR_NUMBER" -msgid "Number" +#: groupbydate.ui:205 +msgctxt "groupbydate|manual_end" +msgid "Ma_nually at:" msgstr "" -#. guEBF -#: globstr.src -msgctxt "STR_PERCENT" -msgid "Percent" +#: groupbydate.ui:242 +msgctxt "groupbydate|label2" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" + +#: groupbydate.ui:277 +msgctxt "groupbydate|days" +msgid "Number of _days:" msgstr "" -#. 7G5Cc -#: globstr.src -msgctxt "STR_CURRENCY" -msgid "Currency" +#: groupbydate.ui:294 +#, fuzzy +msgctxt "groupbydate|intervals" +msgid "_Intervals:" +msgstr "अन्तरालम्" + +#: groupbydate.ui:344 +msgctxt "groupbydate|label3" +msgid "Group by" +msgstr "समूहे" + +#: groupbynumber.ui:9 +msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" +msgid "Grouping" +msgstr "समूहं करोति" + +#: groupbynumber.ui:100 +msgctxt "groupbynumber|auto_start" +msgid "_Automatically" msgstr "" -#. CqECX -#: globstr.src -msgctxt "STR_DATE" -msgid "Date" +#: groupbynumber.ui:117 +msgctxt "groupbynumber|manual_start" +msgid "_Manually at:" msgstr "" -#. faYaf -#: globstr.src -msgctxt "STR_TIME" -msgid "Time" +#: groupbynumber.ui:155 +msgctxt "groupbynumber|label1" +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभः" + +#: groupbynumber.ui:190 +msgctxt "groupbynumber|auto_end" +msgid "A_utomatically" msgstr "" -#. 7uBV4 -#: globstr.src -msgctxt "STR_SCIENTIFIC" -msgid "Scientific" +#: groupbynumber.ui:207 +msgctxt "groupbynumber|manual_end" +msgid "Ma_nually at:" msgstr "" -#. DGyo9 -#: globstr.src -msgctxt "STR_FRACTION" -msgid "Fraction" +#: groupbynumber.ui:245 +msgctxt "groupbynumber|label2" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" + +#: groupbynumber.ui:283 +msgctxt "groupbynumber|label3" +msgid "Group by" +msgstr "समूहे" + +#: groupdialog.ui:8 +msgctxt "groupdialog|GroupDialog" +msgid "Group" +msgstr "समूहः" + +#: groupdialog.ui:98 +msgctxt "groupdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "पंक्तयः" + +#: groupdialog.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "groupdialog|cols" +msgid "_Columns" +msgstr "स्तम्भाः" + +#: groupdialog.ui:141 +msgctxt "groupdialog|includeLabel" +msgid "Include" +msgstr "समावेशय" + +#: headerdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "शीर्षलेखः" + +#: headerdialog.ui:100 +msgctxt "headerdialog|headerright" +msgid "Header (right)" msgstr "" -#. AftLk -#: globstr.src -msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" -msgid "Boolean Value" +#: headerdialog.ui:113 +msgctxt "headerdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" msgstr "" -#. HBUym -#: globstr.src -msgctxt "STR_TEXT" -msgid "Text" +#: headerfootercontent.ui:22 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" +msgid "_Left area" msgstr "" -#. KyGvM -#: globstr.src -msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" -msgid "" -"The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will " -"be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +#: headerfootercontent.ui:37 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" +msgid "_Center area" +msgstr "_Centre area" + +#: headerfootercontent.ui:52 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" +msgid "R_ight area" msgstr "" -#. 5uVFF -#: globstr.src -msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" -msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." +#: headerfootercontent.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" +msgid "_Header" +msgstr "शीर्षलेखः" + +#: headerfootercontent.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" +msgid "_Footer" +msgstr "पादलेखः" + +#: headerfootercontent.ui:164 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" +msgid "Custom header" msgstr "" -#. tCBGH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" -msgid "" -"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." +#: headerfootercontent.ui:177 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" +msgid "Custom footer" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं के समान विषय रहनेवाले आंकड़ा परिसर के सेलों की गिनती " -"करता है." -#. aTVmu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: headerfootercontent.ui:204 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ्य-गुणाः" -#. vXEcE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: headerfootercontent.ui:218 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकम्" -#. uA67X -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: headerfootercontent.ui:233 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "फलकनाम" -#. Wt9jj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: headerfootercontent.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठानि" -#. 8Ervr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: headerfootercontent.ui:264 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठानि" -#. wPWY7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: headerfootercontent.ui:280 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" +msgid "Date" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. DFDyC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" -msgid "" -"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to " -"the search criteria." +#: headerfootercontent.ui:296 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" +msgid "Time" +msgstr "समयः" + +#: headerfootercontent.ui:349 +msgctxt "headerfootercontent|label2" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "" -"लेखाप्रसरस्य सर्वाः न-रिक्ता-कोष्ठिकाः गणयति यत्र सामग्रीः निकषानुसंधानस्य " -"समानं अस्ति ।" -#. Mcdmw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: headerfootercontent.ui:358 +msgctxt "headerfootercontent|label1" +msgid "Note" +msgstr "टिप्पणी" -#. Y4aFY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: headerfootercontent.ui:379 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" +msgid "(none)" +msgstr "(न किञ्चिदपि)" -#. tSCCy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: headerfootercontent.ui:391 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठानि" + +#: headerfootercontent.ui:403 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" +msgid "of ?" +msgstr "" + +#: headerfootercontent.ui:415 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: headerfootercontent.ui:427 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" +msgid "Created by" +msgstr "निर्मापकः" + +#: headerfootercontent.ui:439 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" +msgid "Customized" +msgstr "Customised" + +#: headerfootercontent.ui:451 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" +msgid "of" +msgstr "अस्य" -#. tSaFS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: headerfootercontent.ui:509 +msgctxt "headerfootercontent|title" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षकम्" -#. dVD5s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: headerfootercontent.ui:517 +msgctxt "headerfootercontent|filename" +msgid "File Name" +msgstr "" -#. fnGyQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: headerfootercontent.ui:525 +msgctxt "headerfootercontent|pathname" +msgid "Path/File Name" +msgstr "" -#. qk8Wr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" -msgid "" -"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents " -"match the search criteria." +#: headerfooterdialog.ui:8 +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः औसत-मानं" -" प्रतिददाति ।" -#. GnTLE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: headerfooterdialog.ui:100 +msgctxt "headerfooterdialog|header" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षलेखः" -#. f4VD9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: headerfooterdialog.ui:113 +msgctxt "headerfooterdialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "पादलेखः" -#. YYexB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: imoptdialog.ui:9 +msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" +msgid "Import File" +msgstr "संचिकम् आयातय" -#. CVsjy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: imoptdialog.ui:97 +msgctxt "imoptdialog|charsetft" +msgid "_Character set:" +msgstr "" -#. P5Y5u -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: imoptdialog.ui:110 +msgctxt "imoptdialog|fieldft" +msgid "_Field delimiter:" +msgstr "" -#. Z66TT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: imoptdialog.ui:124 +msgctxt "imoptdialog|textft" +msgid "_Text delimiter:" +msgstr "" -#. GTs4S -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" -msgid "" -"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search " -"criteria." +#: imoptdialog.ui:135 +msgctxt "imoptdialog|asshown" +msgid "Save cell content as _shown" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः " -"विषय-सामग्रीं परिभाषयति ।" -#. 5mxLQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: imoptdialog.ui:151 +msgctxt "imoptdialog|formulas" +msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" +msgstr "" -#. bgtKB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: imoptdialog.ui:167 +msgctxt "imoptdialog|quoteall" +msgid "_Quote all text cells" +msgstr "" -#. TiuQb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: imoptdialog.ui:183 +msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" +msgid "Fixed column _width" +msgstr "" -#. GGESr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: imoptdialog.ui:272 +#, fuzzy +msgctxt "imoptdialog|label" +msgid "Field Options" +msgstr "क्षेत्र-विकल्पाः" -#. 4myua -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: insertcells.ui:8 +msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" +msgid "Insert Cells" +msgstr "कोष्ठिकाः समावेशय" -#. sdZvW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: insertcells.ui:98 +msgctxt "insertcells|down" +msgid "Shift cells _down" +msgstr "" -#. fQPHB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" -msgid "" -"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which " -"correspond to the search criteria." +#: insertcells.ui:117 +msgctxt "insertcells|right" +msgid "Shift cells _right" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायां " -"वर्तमानम् अधिकतमं मानं प्रतिददाति ।" -#. bQKFQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: insertcells.ui:135 +msgctxt "insertcells|rows" +msgid "Entire ro_w" +msgstr "" -#. LHxtZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: insertcells.ui:153 +msgctxt "insertcells|cols" +msgid "Entire _column" +msgstr "" -#. bpaoh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: insertcells.ui:177 +msgctxt "insertcells|label1" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. rWDqj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: insertname.ui:8 +msgctxt "insertname|InsertNameDialog" +msgid "Paste Names" +msgstr "" -#. S46CC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: insertname.ui:37 +msgctxt "insertname|pasteall" +msgid "_Paste All" +msgstr "" -#. ih9zC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: insertsheet.ui:15 +msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "फलकं समावेशय" -#. e9z3D -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" -msgid "" -"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents " -"correspond to the search criteria." +#: insertsheet.ui:105 +msgctxt "insertsheet|before" +msgid "B_efore current sheet" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायां " -"वर्तमानम् न्यूनतम-मानं प्रतिददाति ।." - -#. 4P9kg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. jnVP7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: insertsheet.ui:123 +msgctxt "insertsheet|after" +msgid "_After current sheet" +msgstr "" -#. EFANN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: insertsheet.ui:146 +msgctxt "insertsheet|label1" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. fXhtr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: insertsheet.ui:192 +msgctxt "insertsheet|new" +msgid "_New sheet" +msgstr "" -#. s3ERe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: insertsheet.ui:226 +msgctxt "insertsheet|countft" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "" -#. De53J -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: insertsheet.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "insertsheet|nameft" +msgid "Na_me:" +msgstr "नाम :" -#. 8hsR2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" -msgid "" -"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search " -"criteria." +#: insertsheet.ui:275 +msgctxt "insertsheet|nameed" +msgid "Sheet..." msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकान् गुणयति ।" -#. jDDb8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: insertsheet.ui:310 +msgctxt "insertsheet|fromfile" +msgid "_From file" +msgstr "" -#. SGWXS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: insertsheet.ui:371 +msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" +msgid "Tables in file" +msgstr "" -#. X2HYT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: insertsheet.ui:391 +msgctxt "insertsheet|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#. FBAfq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: insertsheet.ui:406 +msgctxt "insertsheet|link" +msgid "Lin_k" +msgstr "" -#. FF26s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: insertsheet.ui:455 +msgctxt "insertsheet|label2" +msgid "Sheet" +msgstr "शीट्" -#. Jd4Du -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: integerdialog.ui:14 +msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" +msgid "Edit Setting" +msgstr "निर्धारणं सम्पादय" -#. Gee8U -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" -msgid "" -"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose " -"contents match the search criteria." +#: leftfooterdialog.ui:8 +msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" +msgid "Footer (left)" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः " -"मानकविचलनं गणयति ।" - -#. abeZd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" - -#. UofeG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. heAy5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: leftfooterdialog.ui:100 +msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" -#. dRSCB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: leftheaderdialog.ui:8 +msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" +msgid "Header (left)" +msgstr "" -#. dD6gG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: leftheaderdialog.ui:100 +msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" -#. rLi2s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: managenamesdialog.ui:10 +msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" +msgid "Manage Names" +msgstr "" -#. UUJKA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" -msgid "" -"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells " -"of a data range matching the search criteria." +#: managenamesdialog.ui:115 +msgctxt "managenamesdialog|info" +msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानम् एकलेखाप्रसरस्य सर्वाकोष्ठिकायाः जनसंख्या विषये " -"मानकविचलनं प्रतिददाति ।" - -#. pEAMu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. tz4DV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: managenamesdialog.ui:135 +msgctxt "managenamesdialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "नाम :" -#. NwZA9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: managenamesdialog.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|label4" +msgid "Scope:" +msgstr "अवसरः" -#. pBQCf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: managenamesdialog.ui:213 +msgctxt "managenamesdialog|label3" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "" -#. AsSFP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: managenamesdialog.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|printrange" +msgid "_Print range" +msgstr "मुद्रणगोचरः" -#. HpKAQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: managenamesdialog.ui:276 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|filter" +msgid "_Filter" +msgstr "निष्यन्दकः" -#. rFsPm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" -msgid "" -"Adds all the cells of a data range where the contents match the search " -"criteria." +#: managenamesdialog.ui:291 +msgctxt "managenamesdialog|colheader" +msgid "Repeat _column" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकान् योजयति ।" - -#. gCXg5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. dZVHm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: managenamesdialog.ui:306 +msgctxt "managenamesdialog|rowheader" +msgid "Repeat _row" +msgstr "" -#. 3rKRS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: managenamesdialog.ui:327 +msgctxt "managenamesdialog|label1" +msgid "Range _Options" +msgstr "" -#. u5jpX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: managenamesdialog.ui:398 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" +msgid "column" +msgstr "स्तम्भः" -#. mFJzB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: mergecellsdialog.ui:8 +msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" -#. PS4U2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: mergecellsdialog.ui:84 +msgctxt "mergecellsdialog|label" +msgid "Some cells are not empty." +msgstr "" -#. ucdoS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" -msgid "" -"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents " -"match the search criteria." +#: mergecellsdialog.ui:95 +msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" +msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः भेदान् " -"अवधारयति ।" -#. ktEWn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: mergecellsdialog.ui:112 +msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" +msgid "Keep the contents of the hidden cells" +msgstr "" -#. wC9cr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: mergecellsdialog.ui:129 +msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" +msgid "Empty the contents of the hidden cells" +msgstr "" -#. D4jW9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: movecopysheet.ui:8 +msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "स्थानान्तरं/अनुरूपणं फलकम्" -#. UqEio -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: movecopysheet.ui:90 +msgctxt "movecopysheet|move" +msgid "_Move" +msgstr "" -#. yQknz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: movecopysheet.ui:109 +msgctxt "movecopysheet|copy" +msgid "C_opy" +msgstr "" -#. xUdEG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: movecopysheet.ui:134 +msgctxt "movecopysheet|label1" +msgid "Action" +msgstr "क्रिया" -#. m7qTy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" -msgid "" -"Determines variance of a population based on all cells in a data range where" -" contents match the search criteria." +#: movecopysheet.ui:184 +msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" +msgid "To _document" msgstr "" -"निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः " -"संख्यामाधारीकृत्य भेदान् अवधारयति ।" -#. ZiVej -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" -msgid "Database" -msgstr "लेखाधिकरणम्" +#: movecopysheet.ui:199 +msgctxt "movecopysheet|toDocument" +msgid "(current document)" +msgstr "(वर्तमानलेखापत्रम्)" -#. UDMqU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" -msgid "The range of cells containing data." -msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." +#: movecopysheet.ui:200 +msgctxt "movecopysheet|toDocument" +msgid "- new document -" +msgstr "- नूतनलेखपत्रम् -" -#. cekAy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" -msgid "Database field" -msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" +#: movecopysheet.ui:229 +msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" +msgid "_Insert before" +msgstr "" -#. ytNLt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" -msgid "" -"Indicates which database field (column) is to be used for the search " -"criteria." -msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" +#: movecopysheet.ui:279 +msgctxt "movecopysheet|label2" +msgid "Location" +msgstr "स्थानम्" -#. nqjUR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" -msgid "Search criteria" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: movecopysheet.ui:348 +msgctxt "movecopysheet|warnunused" +msgid "This name is already used." +msgstr "इदं नाम पूर्वमेव उपयुक्तम्" -#. MgJYB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" -msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" +#: movecopysheet.ui:363 +msgctxt "movecopysheet|warnempty" +msgid "Name is empty." +msgstr "नाम रिक्तमस्ति ।" -#. AhrEw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" -msgid "Provides an internal number for the date given." -msgstr "उपलब्ध-दिनांकस्य कृते आंतरिकसंख्यां नियुक्तयति ।" +#: movecopysheet.ui:378 +msgctxt "movecopysheet|warninvalid" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "नामान्तर्गतम् एकम् अथवा एकस्याधिकासिद्धसंप्रतीकः विद्यते ।" -#. 2RYeQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" -msgid "year" -msgstr "वर्षम्" +#: movecopysheet.ui:403 +msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" +msgid "New _name" +msgstr "" -#. 6BwEu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" -msgid "" -"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the " -"defined option)." +#: movingaveragedialog.ui:16 +msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" +msgid "Moving Average" msgstr "" -"1583 एवञ्च 9956 अथवा 0 एवञ्च 99 मध्ये पूर्णांकः (19xx अथवा 20xx " -"परिभाषित-विकल्पस्य उपरि आधारितः ) ।" -#. VUJBD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" -msgid "month" -msgstr "मासः" +#: movingaveragedialog.ui:49 +msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" -#. DymKU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" -msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "1एवञ्च 12 मध्ये पूर्णांकः मासस्य प्रतिनिधित्वं करोति ।" +#: movingaveragedialog.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. w9EhG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" -msgid "day" -msgstr "दिवसः" +#: movingaveragedialog.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|label3" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. McM2X -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" -msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "" -"1 एवञ्च 31 मध्ये वर्तमानपूर्णांकः मासे वर्तमाने दिवसानां प्रतिनिधित्वं करोति" -" ।" +#: movingaveragedialog.ui:224 +msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. RCsfH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" -msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." -msgstr "एकसंभावित-तिथसंघटानायाः एकपाठ्यस्य कृते आंतरिकसंख्यां प्रतिददाति । " +#: movingaveragedialog.ui:239 +msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. LA8sH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: movingaveragedialog.ui:260 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" -#. yTX6f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" -msgid "" -"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME " -"date format." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME दिनांक-संघटनायां उद्धरण-चिह्न-संलग्नितः पाठ्यं दिनाङ्कं " -"प्रतिददाति ।" +#: movingaveragedialog.ui:298 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" +msgid "Interval:" +msgstr "अन्तरालम्" -#. enYun -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" -msgid "" -"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to" -" the date value." -msgstr "" -"मासस्य श्रृंखलाबद्धः दिनाङ्क-पूर्णांकः (1-31) यथा दिनाङ्कमानस्य संबन्धे " -"प्रतिददाति ।" +#: movingaveragedialog.ui:328 +msgctxt "movingaveragedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स्" -#. mCQeQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: multipleoperationsdialog.ui:9 +msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" +msgid "Multiple operations" +msgstr "बहुकार्याणि" -#. Jcj9b -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" -msgid "The internal number for the date." -msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिक्ता-संख्या ।" +#: multipleoperationsdialog.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" +msgid "_Formulas:" +msgstr "_Formulae" -#. F2GNE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" -msgid "" -"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." +#: multipleoperationsdialog.ui:56 +msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" +msgid "_Row input cell:" msgstr "" -"वर्षे 360-दिवसानुसारेण दौ दिनाङ्कस्य मध्ये दिवसानां संख्या परिगणयत्ति ।" - -#. xGnGZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" -msgid "Date_1" -msgstr "दिनाङ्कः_1" - -#. isAbX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" -msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः प्रारम्भिक-दिनाङ्कम् ।" -#. WA2EQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" -msgid "Date_2" -msgstr "दिनाङ्कः_2" +#: multipleoperationsdialog.ui:70 +msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" +msgid "_Column input cell:" +msgstr "" -#. 9DEEN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" -msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः अन्तिम-दिनाङ्कम् ।" +#: multipleoperationsdialog.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" +msgid "Default Settings" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" -#. snNiF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: namerangesdialog.ui:9 +msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" +msgid "Define Label Range" +msgstr "अंकितकप्रसरं परिभाषय" -#. E6rUB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" -msgid "" -"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1" -" denotes the European method." +#: namerangesdialog.ui:147 +msgctxt "namerangesdialog|colhead" +msgid "Contains _column labels" msgstr "" -"अंतरं-कुर्वनस्य कृते प्रयुक्त विधिः :-प्रकारः = 0 US प्रकारः (NASD), प्रकारः" -" = 1 यूरोपियन-प्रकारः ।" -#. WxBru -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "" -"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate" -" weekenddays and holidays." +#: namerangesdialog.ui:165 +msgctxt "namerangesdialog|rowhead" +msgid "Contains _row labels" msgstr "" -#. 8yY4q -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "Start Date" -msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" - -#. EE6Eh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "Start date for calculation." +#: namerangesdialog.ui:192 +msgctxt "namerangesdialog|datarange" +msgid "For _data range" msgstr "" -#. EhcBS -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "End Date" -msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" +#: namerangesdialog.ui:303 +msgctxt "namerangesdialog|label1" +msgid "Range" +msgstr "गोचरः" -#. 6BzAF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "End date for calculation." +#: navigatorpanel.ui:30 +msgctxt "navigatorpanel|label1" +msgid "Column:" msgstr "" -#. FgUEM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "list of dates" +#: navigatorpanel.ui:44 +msgctxt "navigatorpanel|label2" +msgid "Row:" msgstr "" -#. 2Br3z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +#: navigatorpanel.ui:58 +msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" +msgid "Column" msgstr "" -#. dGKNx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "array" +#: navigatorpanel.ui:70 +msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" +msgid "Row" msgstr "" -#. 73dG6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" -msgid "" -"Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) " -"days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +#: navigatorpanel.ui:86 +msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" +msgid "Data Range" msgstr "" -#. fmBGW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "" -"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate" -" weekend days and holidays." +#: navigatorpanel.ui:99 +msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" +msgid "Start" msgstr "" -#. v4qxw -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "Start Date" -msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" - -#. wKgJr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "Start date for calculation." +#: navigatorpanel.ui:112 +msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" +msgid "End" msgstr "" -#. SbKiF -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "End Date" -msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" - -#. ora8B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "End date for calculation." +#: navigatorpanel.ui:125 +msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" +msgid "Contents" msgstr "" -#. BxaU9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "number or string" +#: navigatorpanel.ui:138 +msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" +msgid "Toggle" msgstr "" -#. 7Sxtc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "" -"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, " -"weekend is Saturday and Sunday." +#: navigatorpanel.ui:151 +msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" +msgid "Scenarios" msgstr "" -#. DgmtV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "array" -msgstr "विन्यासः" +#: navigatorpanel.ui:164 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" -#. Sk8Tf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" -msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +#: navigatorpanel.ui:190 +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" msgstr "" -#. 5iAyC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "" -"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays " -"using arguments to indicate weekend days and holidays." +#: navigatorpanel.ui:193 +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" msgstr "" -#. BxNRA -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "Start Date" -msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" +#: nosolutiondialog.ui:8 +msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" +msgid "No Solution" +msgstr "न समाधानम्" -#. 6LCTC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +#: nosolutiondialog.ui:55 +msgctxt "nosolutiondialog|label1" +msgid "No solution was found." +msgstr "समाधानं नान्विष्टम् ।" -#. 8hcDG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "Days" -msgstr "दिनानि" +#: notebookbar.ui:391 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "संचिका" -#. ANEEJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "The number of workdays before or after start date." +#: notebookbar.ui:468 +msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" +msgid "Clone" msgstr "" -#. CZATJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "number or string" +#: notebookbar.ui:667 +msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#. jwRnD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "" -"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, " -"weekend is Saturday and Sunday." +#: notebookbar.ui:905 +msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#. BeHBq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "array" -msgstr "विन्यासः" - -#. UhRAn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" -msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +#: notebookbar.ui:1051 +msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. VC8Lk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" -msgid "" -"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time " -"value." +#: notebookbar.ui:1114 +msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" msgstr "" -"समयमानस्य॔ कृते दिवसेषु वर्तमानं होरायाः कृते (0-23) अनुक्रमिकसंख्यां " -"निश्चिनोति ।" - -#. 9EWGn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - -#. wKdxd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" -msgid "Internal time value" -msgstr "आंतरिक-समय-मानम्" -#. sVCpp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" -msgid "" -"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the " -"time value." +#: notebookbar.ui:1121 +msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" msgstr "" -"समयमानस्य॔ कृते होरायां वर्तमानं मिनटस्य कृते (0-59) अनुक्रमिकसंख्यां " -"निश्चिनोति ।" - -#. DF6zG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - -#. 3CDne -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" -msgid "Internal time value." -msgstr "आंतरिक समय मान." -#. xnEn2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" -msgid "" -"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date " -"value." +#: notebookbar.ui:1137 +msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" msgstr "" -"दिनाङ्कमानस्य कृते वर्षेषु वर्तमानं मासस्य कृते (1-12) अनुक्रमिकसंख्यां " -"निश्चिनोति ।" - -#. VAaar -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" -#. wSC7p -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" +#: notebookbar.ui:1671 +msgctxt "notebookbar|CalcLabel" +msgid "Home" +msgstr "" -#. orccZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" -msgid "Determines the current time of the computer." -msgstr "सङ्गणकस्य वर्तमान-समयं निश्चिनोति ।" +#: notebookbar.ui:1755 +msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" -#. YDEUs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" -msgid "" -"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the " -"time value." +#: notebookbar.ui:1910 +msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" +msgid "Symbol" msgstr "" -"समयमानस्य॔ कृते मिनटेषु वर्तमानं क्षणस्य कृते (0-59) अनुक्रमिकसंख्यां " -"निश्चिनोति ।" -#. fdSoC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: notebookbar.ui:2013 +msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +msgid "Insert" +msgstr "" -#. BRfEW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" -msgid "The internal time value." -msgstr "आंतरिक-समय-मानम् ।" +#: notebookbar.ui:2081 +msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" +msgid "Toggle Grid Lines" +msgstr "" -#. vncGX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" -msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "विवरणतः होरा-निमेष-क्षणानां कृते समयमानं निश्चिनोति ।" +#: notebookbar.ui:2237 +msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" +msgid "Page Layout" +msgstr "" -#. TFrmJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" -msgid "hour" -msgstr "होरा" +#: notebookbar.ui:2713 +msgctxt "notebookbar|DataLabel" +msgid "Data" +msgstr "" -#. AGPC5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" -msgid "The integer for the hour." -msgstr "होरायाः कृते पूर्णांक ।" +#: notebookbar.ui:2743 +msgctxt "notebookbar|SpellOnline" +msgid "Auto Spellcheck" +msgstr "" -#. GCzoV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" -msgid "minute" -msgstr "निमेषः" +#: notebookbar.ui:3026 +msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +msgid "Review" +msgstr "" -#. oeChi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" -msgid "The integer for the minute." -msgstr "निमेषस्य कृते पूर्णांकः ।" +#: notebookbar.ui:3103 +msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2" +msgid "Toggle Grid Lines" +msgstr "" -#. mSuUM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" -msgid "second" -msgstr "क्षणम्" +#: notebookbar.ui:3327 +msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +msgid "View" +msgstr "" -#. iTyzy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" -msgid "The integer for the second." -msgstr "क्षणस्य कृते पूर्णा-संख्या ।" +#: notebookbar.ui:3840 +msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +msgid "Image" +msgstr "" -#. BSYE2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" -msgid "" -"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry " -"format." -msgstr "संभाव्य-समय-प्रविष्टि-संघटनायां अनुक्रमिक-संख्यां प्रतिददाति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3856 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" +msgid "Default" +msgstr "" -#. B6oDD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" +msgid "Accent 1" +msgstr "" -#. efjBJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" -msgid "" -"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME " -"time format." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" +msgid "Accent 2" msgstr "" -"%PRODUCTNAMEसमय-संघटनायां उद्धरण-चिह्न-संलग्नितः पाठ्यं समयं प्रतिददाति ।" -#. tGJaZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" -msgid "Determines the current date of the computer." -msgstr "सङ्गणकस्य वर्तमान-दिनाङ्कं निश्चिनोति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3886 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" +msgid "Accent 3" +msgstr "" -#. dz6Z6 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3900 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" +msgid "Header 1" msgstr "" -"दिनाङ्क-मानस्य कृतेये सप्ताहस्य दिवसं पूर्णांक- (1-7) रूपेण प्रतिददाति ।" -#. mkqTM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" +msgid "Header 2" +msgstr "" -#. PPLKU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" -msgid "The internal number for the date." -msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिक्ता-संख्या ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" +msgid "Bad" +msgstr "" -#. d6CQC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" +msgid "Error" +msgstr "" -#. HdEwa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" -msgid "" -"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." -msgstr "प्रयोगार्हः सप्ताहस्य प्रारंभं गणनायाः कृते वर्ग निश्चितं करोति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3938 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" +msgid "Good" +msgstr "" -#. 54GgL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" -msgid "Returns the year of a date value as an integer." -msgstr "दिनांकमानस्य वर्षं पूर्णांक-रूपेण प्रतिददाति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3946 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" +msgid "Neutral" +msgstr "" -#. HpEkw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3954 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" +msgid "Warning" +msgstr "" -#. jBwJk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" -msgid "Internal number of the date." -msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिकसंख्या ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3968 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "" -#. BjW3K -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" -msgid "Calculates the number of days between two dates." -msgstr "द्वयोः दिनाङ्कयो मध्ये वर्तमानं-दिवसानां संख्या गणयति । " +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3976 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" +msgid "Note" +msgstr "" -#. iUJYo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" -msgid "Date_2" -msgstr "दिनाङ्कः_2" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4636 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "" -#. u2ebL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" -msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः अन्तिम-दिनाङ्कम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "" -#. cWfWD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" -msgid "Date_1" -msgstr "दिनाङ्कः_1" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4932 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "" -#. hPAVA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" -msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः प्रारम्भिक-दिनाङ्कम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5085 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" +msgid "F_ont" +msgstr "" -#. FiEhB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" -msgid "" -"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and " -"'end date'." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5145 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" +msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#. NrRAv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" -msgid "Start date" -msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5308 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" +msgid "_Number" +msgstr "" -#. K3Aik -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" -msgid "The start date." -msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5463 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Alignment" +msgstr "" -#. L2fRC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" -msgid "End date" -msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5626 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" +msgid "_Cells" +msgstr "" -#. ygB8c -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" -msgid "The end date." -msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5765 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#. jFhKf -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" -msgid "Interval" -msgstr "आन्तरिकम्" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5894 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" +msgid "_Data" +msgstr "" -#. BqQrQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" -msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6004 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" msgstr "" -#. v6aoY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" -msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "प्रदत्त दिनांकस्य कृते अनुरूप दिनदर्शिकासप्ताहं गणयति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6113 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "" -#. wSYNs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6255 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "" -#. B7EuC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6359 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "" -#. oiUki -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" -msgid "mode" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6698 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "" -#. g8e5w -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" -msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6858 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" msgstr "" -#. DXa5y -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" -msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6978 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" +msgid "_Language" msgstr "" -#. Rx8bG -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7104 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" +msgid "_Review" +msgstr "" -#. egCHH -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7254 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" +msgid "_Comments" +msgstr "" -#. HVtZ8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" -msgid "" -"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" -"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" +msgid "Com_pare" msgstr "" -#. CquiW -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7454 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" +msgid "_View" +msgstr "" -#. D5VMW -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" -msgid "The internal number of the date." -msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7627 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "_Styles" +msgstr "" -#. wrxDW -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" -msgid "mode" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7843 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" -#. hwgEb -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" -msgid "" -"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "सप्ताहस्य प्रथमं दिनाङ्कं सूचयति (1 = रविवारः, अन्यमानम् = सोमवारः)." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8033 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" +msgid "_Arrange" +msgstr "" -#. qMwEN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" -msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." -msgstr "प्रदत्त वर्षे ईस्टर-रविवारस्य दिनाङ्कान् गणयति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" +msgid "_Grid" +msgstr "" -#. GCAAS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" -msgid "year" -msgstr "वर्षम्" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8251 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "" -#. oBcHn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" -msgid "" -"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the" -" option set)." +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8359 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" msgstr "" -"1583 एवञ्च 9956, अथवा 0 एवञ्च 99 मध्ये पूर्णसंख्या (19xx या 20xx " -"विकल्पसमूहस्य उपरि आधारितः ) ।" -#. kmFgp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." -msgstr "वर्तमान-मानम् । निवेशस्य वर्तमानमानं गणयति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8542 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "" -#. 9D92F -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" +msgid "_Arrange" +msgstr "" -#. q3iQz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "उपलब्ध-अवधेः कृते मूल्याभिरूचिः ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "" -#. FrWSE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8968 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" +msgid "_View" +msgstr "" -#. 9pXAB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "" -"The payment period. The total number of periods in which the annuity is " -"paid." -msgstr "वेतन-अवधिः । संपूर्ण अवधेः संख्या यस्मिन् वार्षिकवृत्तिः भृतः ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9073 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" +msgid "_Styles" +msgstr "" -#. NUecK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9248 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#. zL2Zo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "" -"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each " -"period." -msgstr "नियमितवेतनानि । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9520 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" -#. BazeD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" +msgid "_View" +msgstr "" -#. R2jiN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "" -"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9788 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" -#. regEY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9843 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "" -#. RXXux -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PV" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3656 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "" -#. JWMSe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "" -"Future value. Returns the future value of an investment based on regular " -"payments and a constant interest rate." +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3790 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" +msgid "Default" msgstr "" -"भविष्यमानम् । निवेशस्य कृते नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण " -"भविष्यमानं प्रतिददाति ।" -#. NdU3B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3804 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" +msgid "Accent 1" +msgstr "" -#. G5BK8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3812 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" +msgid "Accent 2" +msgstr "" -#. 2RFVA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3820 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" +msgid "Accent 3" +msgstr "" -#. 4qF8W -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "" -"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " -"is paid." +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3834 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" +msgid "Header 1" msgstr "" -"वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. LWkAe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3842 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" +msgid "Header 2" +msgstr "" -#. ejKWM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3856 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" +msgid "Bad" +msgstr "" -#. RHEUR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3864 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" +msgid "Error" +msgstr "" -#. GcZVp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3872 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" +msgid "Good" +msgstr "" -#. eC5FU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3880 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" +msgid "Neutral" +msgstr "" -#. 7qWZT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FV" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3888 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" +msgid "Warning" +msgstr "" -#. c6Y23 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "" -"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment " -"based on regular payments and a constant interest rate." +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3902 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" +msgid "Footnote" msgstr "" -"वेतनावधिः । निवेशस्य कृते नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण " -"वेतनावधेः सख्यां गणयति ।" -#. GgGha -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3910 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" +msgid "Note" +msgstr "" -#. pKSEE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4582 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" +msgid "_File" +msgstr "" -#. muaGG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4804 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "" -#. HG72G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5000 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "" -#. UHQkU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5271 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" +msgid "F_ont" +msgstr "" -#. w7dJS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5518 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" +msgid "_Number" +msgstr "" -#. FSFEQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5729 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" +msgid "_Alignment" +msgstr "" -#. ELxmu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "" -"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5967 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" +msgid "_Cells" +msgstr "" -#. yFiVM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6140 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6310 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" +msgid "_Data" +msgstr "" -#. ADNoC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPER" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6493 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "" -#. zkuDn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "" -"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on " -"regular payments and a fixed periodic interest rate." +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6661 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" msgstr "" -"नियमितवेतनानि । वार्षिकवेतनस्य नियमित-भुगतानं, नियमित-भुगतानं निश्चित " -"अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण भविष्यमानं प्रतिददाति ।" -#. FBNre -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "" -#. 3hDjt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7233 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "" -#. 9xiKf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7382 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "" -#. D7fDk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "" -"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " -"is paid." +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7633 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" +msgid "_Grid" msgstr "" -"वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. BfoBd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7769 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" +msgid "_Language" +msgstr "" -#. 4CkcJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7994 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" +msgid "_Review" +msgstr "" -#. wLxeH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8206 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" +msgid "_Comments" +msgstr "" -#. XspLk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "" -"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8408 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" +msgid "Com_pare" +msgstr "" -#. XctnR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8606 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" +msgid "_View" +msgstr "" -#. RGFhE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PMT" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9048 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" -#. e8CMw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "" -"Calculates the constant interest rate of an investment with regular " -"payments." -msgstr "निवेशेन सह नियमितवेतनस्य कृते निश्चिताभिरूचिमूल्यं गणयति ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "" -#. MeabD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9755 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" +msgid "_Arrange" +msgstr "" -#. fzWTA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "" -"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " -"is paid." +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9919 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" +msgid "_View" msgstr "" -"वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. TPtCR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10117 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "" -#. zNa65 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10266 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" -#. CfjNt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10573 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" +msgid "F_ont" +msgstr "" -#. AFyTZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10838 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" +msgid "_Alignment" +msgstr "" -#. XLtt7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11036 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" +msgid "_View" +msgstr "" -#. D2vEu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "" -"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11186 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#. prU5x -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" +msgid "_Media" +msgstr "" -#. 9hNfn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11564 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "" -#. B6jVk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "Guess" -msgstr "अनुमानम्" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11994 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" +msgid "_Arrange" +msgstr "" -#. HWAzL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RATE" -msgid "" -"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating " -"method." -msgstr "अनुमानम् । पुनरुक्तिगणनायाः विधेः कृते अभिरूचिमूल्यस्य गणितः मानम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12157 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" +msgid "_Grid" +msgstr "" -#. hd9mD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "" -"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an" -" investment with regular payments and a constant interest rate for a given " -"period." +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12355 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" +msgid "_View" msgstr "" -"चक्रवृद्धिः अभिरूचिः । उपलब्धेः कृते निवेशस्य मूलधनाय नियमितभुगताने " -"निश्चिताभिरूचिमूल्ये च अभिरूचेः भुगतानं गणयति ।" -#. NeBtb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12502 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" -#. Jz3cj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12554 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "" -#. KFWZb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "Period" -msgstr "अवधिः" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12608 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "" -#. 7k2BJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "" -"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. " -"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." +#: notebookbar_groups.ui:40 +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" msgstr "" -"अवधिः । अवधियां जिसके लिये चक्रवृद्धि ब्याज की गणना करनी है. P = 1 पहले अवधि" -" के लिये, P = NPER अंतिम अवधि के लिये." -#. 2JYMa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groups.ui:54 +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "" -#. T6Dnp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "" -"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " -"is paid." +#: notebookbar_groups.ui:63 +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" msgstr "" -"वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. uDv8v -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "pv" -msgstr "pv" +#: notebookbar_groups.ui:78 +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "" -#. z26Wm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" +#: notebookbar_groups.ui:87 +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "" -#. YBHug -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#: notebookbar_groups.ui:152 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" +msgid "Default" +msgstr "" -#. esEXY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "" -"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" +#: notebookbar_groups.ui:167 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" +msgid "Accent 1" +msgstr "" -#. eDepL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groups.ui:176 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" +msgid "Accent 2" +msgstr "" -#. ZCCRB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groups.ui:185 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" +msgid "Accent 3" +msgstr "" -#. Z65oQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "" -"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment " -"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate " -"constant." +#: notebookbar_groups.ui:200 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" +msgid "Heading 1" msgstr "" -"पुनर्भुगतानम् । पूँजी के लिये एक अवधि के लिये पुनर्भुगतान की गणना करता है, " -"जिसके भुगतान को नियमित अंतरालों में और स्थिर ब्याज का दर में चुकाना है." -#. pNF3b -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groups.ui:209 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" +msgid "Heading 2" +msgstr "" -#. ozXtG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "The interest rate per period." -msgstr "अवधेः कृते अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: notebookbar_groups.ui:224 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" +msgid "Good" +msgstr "" -#. HvuAN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "Period" -msgstr "अवधिः" +#: notebookbar_groups.ui:233 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" +msgid "Neutral" +msgstr "" -#. V2ZLc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "" -"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 " -"denotes for the first period, P = NPER for the last" +#: notebookbar_groups.ui:242 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" +msgid "Bad" msgstr "" -"अवधि. अवधियाँ जिस के लिये पुनर्भुगतान की गणना करना है. Per = 1 पहली अवधि के " -"लिये, P = NPER अंतिम अवधि के लिये." -#. dasVa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groups.ui:251 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" +msgid "Warning" +msgstr "" -#. Rhzii -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "" -"The payment period. The total number of periods in which the annuity " -"(pension) is paid." +#: notebookbar_groups.ui:260 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" +msgid "Error" msgstr "" -"वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. eKjez -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#: notebookbar_groups.ui:275 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" +msgid "Note" +msgstr "" -#. BKYVD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "" -"The present value. The present value or the amount the annuity is currently " -"worth." +#: notebookbar_groups.ui:284 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" +msgid "Footnote" msgstr "" -"वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी " -"अस्ति ।" -#. MgtBv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#: notebookbar_groups.ui:296 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" +msgid "None" +msgstr "" -#. PLTpz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "" -"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been" -" made." -msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" +#: notebookbar_groups.ui:304 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "" -#. 7vmFL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groups.ui:312 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" +msgid "Style 1" +msgstr "" -#. EDqck -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groups.ui:320 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" +msgid "Style 2" +msgstr "" -#. DuivC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "" -"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a " -"period for an investment with constant interest rate." +#: notebookbar_groups.ui:328 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" +msgid "Style 3" msgstr "" -"वर्धमान मुद्राः । एकावधौ स्थिराभिरूचेः मूल्येन सह मुद्रायाः कृते " -"पुनर्भुगतानस्य भागस्य संपूर्णमात्रायाः गणनां करोति ।" -#. yY5uB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groups.ui:336 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" +msgid "Style 4" +msgstr "" -#. gEMGN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: notebookbar_groups.ui:530 +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "" -#. UCaLA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groups.ui:683 +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: notebookbar_groups.ui:729 +msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" +msgid "Style" +msgstr "" -#. gUNCC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "" -"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " -"is paid." +#: notebookbar_groups.ui:971 +msgctxt "notebookbar_groups|growb" +msgid " " msgstr "" -"वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. ALmpB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "PV" -msgstr "PV" +#: notebookbar_groups.ui:993 +msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" +msgid " " +msgstr "" -#. SraT8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "" -"The present value. The present value or the amount the annuity is currently " -"worth." +#: notebookbar_groups.ui:1034 +msgctxt "notebookbar_groups|leftb" +msgid "Left" msgstr "" -"वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी " -"अस्ति ।" -#. MBKJZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "S" +#: notebookbar_groups.ui:1052 +msgctxt "notebookbar_groups|centerb" +msgid "Center" msgstr "" -#. AsSot -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "" -"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes " -"the very first period." +#: notebookbar_groups.ui:1069 +msgctxt "notebookbar_groups|rightb" +msgid "Right" msgstr "" -#. cyCEm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "E" -msgstr "E" +#: notebookbar_groups.ui:1275 +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "" -#. 3AMAi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "समाप्तावधिः । लेखायां अंतिमावधिः स्वीकरिष्यते ।" +#: notebookbar_groups.ui:1376 +msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" +msgid "Merge" +msgstr "" -#. G7UqU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groups.ui:1394 +msgctxt "notebookbar_groups|splitb" +msgid "Split" +msgstr "" -#. mA9uk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groups.ui:1457 +msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" +msgid "Conditional" +msgstr "" -#. xc89X -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "" -"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest " -"share in a period for an investment with a constant interest rate." +#: notebookbar_groups.ui:1583 +msgctxt "notebookbar_groups|topb" +msgid "Top" msgstr "" -"संचयी-चक्रवृद्धि-अभिरूचिः । एकावधौ स्थिर-अभिरूचिः मूल्येन सह निवेशस्य कृते " -"अभिरूचेः भागस्य संपूर्णमात्रां गणयति ।" -#. nNUsr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "Rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groups.ui:1600 +msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" +msgid "Center" +msgstr "" -#. XFyVW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "The rate of interest per period." -msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: notebookbar_groups.ui:1617 +msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" +msgid "Bottom" +msgstr "" -#. baFJs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" +#: notebookbar_groups.ui:1663 +msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#. 73ZYA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "" -"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " -"is paid." +#: notebookbar_groups.ui:1740 +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" msgstr "" -"वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. AANDt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "pv" -msgstr "pv" +#: notebookbar_groups.ui:1756 +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "" -#. c4i6Z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "" -"The present value. The present value or the amount the annuity is currently " -"worth." +#: notebookbar_groups.ui:1864 +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" msgstr "" -"वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी " -"अस्ति ।" -#. 4NC9T -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "S" -msgstr "S" +#: notebookbar_groups.ui:1900 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "" -#. ySdbV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "" -"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes " -"the very first period." +#: notebookbar_groups.ui:1940 +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" msgstr "" -#. kbzPo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "E" -msgstr "E" +#: notebookbar_groups.ui:1984 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "" -#. 33EVk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "समाप्तावधिः । लेखायां अंतिमावधिः स्वीकरिष्यते ।" +#: notebookbar_groups.ui:1999 +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "" -#. 5v5oC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: notebookbar_groups.ui:2043 +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "" -#. 9jvEd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" -msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" +#: notebookbar_groups.ui:2099 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "" -#. mfMoZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "" -"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for" -" a specified period." +#: notebookbar_groups.ui:2108 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" msgstr "" -"निर्दिष्टः अवधेः कृते अंकगणितेन परिसंपतौ अवरोहमानं (अवमूल्यनम्) गणयति ।" -#. omwrF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "Cost" -msgstr "मूल्यम्" +#: notebookbar_groups.ui:2117 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "" -#. EYzJR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "अधिग्रहण-मूल्यम् । संपत्तेः प्रारम्भिकमूलयम् ।" +#: notebookbar_groups.ui:2126 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "" -#. KrdVt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "Salvage" -msgstr "निस्तरणम्" +#: notebookbar_groups.ui:2135 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "" -#. uBpZg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" +#: notebookbar_groups.ui:2144 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "" -#. qMZUE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "Life" -msgstr "जीवनम्" +#: notebookbar_groups.ui:2159 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "" -#. EShNS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" +#: notebookbar_groups.ui:2168 +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "" -#. shx5j -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "Period" -msgstr "अवधिः" +#: optcalculatepage.ui:48 +msgctxt "optcalculatepage|case" +msgid "Case se_nsitive" +msgstr "Case-se_nsitive" -#. 3NBRL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SYD" -msgid "" -"Period. The depreciation period which must have the same time unit as " -"average useful life." -msgstr "अवधिः । मध्यमानजीवनप्रविष्टेः समानं समयघटकस्य अवमूल्यनावधिः ।" +#: optcalculatepage.ui:52 +msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" +msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "" -#. vhWFe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLN" -msgid "Calculates the linear depreciation per period." -msgstr "एकावधेः कृते रैखिकावमूल्यनं गणयति ।" +#: optcalculatepage.ui:65 +msgctxt "optcalculatepage|calc" +msgid "_Precision as shown" +msgstr "" -#. tm58T -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLN" -msgid "Cost" -msgstr "मूल्यम्" +#: optcalculatepage.ui:81 +msgctxt "optcalculatepage|match" +msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +msgstr "" -#. gfSPc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLN" -msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." -msgstr "अधिग्रहणमूल्यम् । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।" +#: optcalculatepage.ui:85 +msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" +msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "" -#. CrHAF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLN" -msgid "Salvage" -msgstr "निस्तरणम्" +#: optcalculatepage.ui:98 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "" -#. UUGWj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLN" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" +#: optcalculatepage.ui:102 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "" -#. rMQPS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLN" -msgid "Life" -msgstr "जीवनम्" +#: optcalculatepage.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "optcalculatepage|formularegex" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" +msgstr "_Enable regular expressions in formulae" -#. S4CdQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLN" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" +#: optcalculatepage.ui:135 +msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "" -#. bAXP7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "" -"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the " -"double-declining balance method or declining balance factor." +#: optcalculatepage.ui:153 +msgctxt "optcalculatepage|lookup" +msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "" -"निर्दिष्टावधेः कृते द्विगुणितः अवरोहसंतुलनविधिः अवरोहसंतुलनकारकस्य वा " -"प्रयोगं कृत्वा परिसंपत्तेः अवमूल्यनं गणयति ।" -#. ECRmm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Cost" -msgstr "मूल्यम्" +#: optcalculatepage.ui:169 +msgctxt "optcalculatepage|generalprec" +msgid "_Limit decimals for general number format" +msgstr "" -#. BYjeB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "अधिग्रहण-मूल्यम् । संपत्तेः प्रारम्भिकमूलयम् ।" +#: optcalculatepage.ui:193 +msgctxt "optcalculatepage|precft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" -#. Vkj3N -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Salvage" -msgstr "निस्तरणम्" +#: optcalculatepage.ui:230 +msgctxt "optcalculatepage|label1" +msgid "General Calculations" +msgstr "" -#. aNBXv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" +#: optcalculatepage.ui:264 +msgctxt "optcalculatepage|iterate" +msgid "_Iterations" +msgstr "" -#. GV6bk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Life" -msgstr "जीवनम्" +#: optcalculatepage.ui:284 +msgctxt "optcalculatepage|stepsft" +msgid "_Steps:" +msgstr "" -#. Pddd2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" +#: optcalculatepage.ui:299 +msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" +msgid "_Minimum change:" +msgstr "" -#. bHPSG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Period" -msgstr "अवधिः" +#: optcalculatepage.ui:341 +msgctxt "optcalculatepage|label2" +msgid "Iterative References" +msgstr "" -#. 7xUey -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "" -"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful " -"life entry." +#: optcalculatepage.ui:372 +msgctxt "optcalculatepage|datestd" +msgid "12/30/1899 (defa_ult)" +msgstr "30/12/1899 (defa_ult)" + +#: optcalculatepage.ui:376 +msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "" -"अवधिः । औसत उपयोगी जीवन प्रविष्टि के रूप में समान समय में अवमूल्यन अवधि." -#. ZNCzZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "Factor" -msgstr "कारकः" +#: optcalculatepage.ui:390 +msgctxt "optcalculatepage|datesc10" +msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "" -#. AApLf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDB" -msgid "" -"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining " -"balance factor" +#: optcalculatepage.ui:394 +msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "" -"कारकः । शेषराशेः कृते कारकः । F = 2 अस्य अर्थ अस्ति- द्विगुणितः " -"अवरोहसंतुलनकारकः ।" -#. PAWDA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "" -"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the " -"fixed-declining balance method." +#: optcalculatepage.ui:407 +msgctxt "optcalculatepage|date1904" +msgid "_01/01/1904" msgstr "" -"स्थिरावरोह-संतुलन विधिना निर्दिष्टावधेः कृते परिसंपत्तेः वास्तविकावमूल्यनं " -"प्रतिददाति ।" -#. w3E7K -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Cost" -msgstr "मूल्यम्" +#: optcalculatepage.ui:411 +msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "" -#. 6vicC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." -msgstr "अधिग्रहणमूल्यानि । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।" +#: optcalculatepage.ui:430 +msgctxt "optcalculatepage|label3" +msgid "Date" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. jsYeb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Salvage" -msgstr "निस्तरणम्" +#: optchangespage.ui:38 +msgctxt "optchangespage|label2" +msgid "Chan_ges:" +msgstr "" -#. J2fyR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" +#: optchangespage.ui:52 +msgctxt "optchangespage|label3" +msgid "_Deletions:" +msgstr "" -#. ycHNJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Life" -msgstr "जीवनम्" +#: optchangespage.ui:66 +msgctxt "optchangespage|label4" +msgid "_Insertions:" +msgstr "" -#. TfXDA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" +#: optchangespage.ui:80 +msgctxt "optchangespage|label5" +msgid "_Moved entries:" +msgstr "" -#. Et7Hg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Period" -msgstr "अवधिः" +#: optchangespage.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "optchangespage|label1" +msgid "Colors for Changes" +msgstr "वर्णाः परिवर्तनार्थम्" -#. dskVE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "" -"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit " -"used for period must be the same as that for the useful life." +#: optcompatibilitypage.ui:43 +msgctxt "optcompatibilitypage|label2" +msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" -"अवधिः : अवधि जिस के लिये अवमूल्यन की गणना करता है. अवधि के लिये उपयोग की " -"हुयी समय इकाई और उपयोगी जीवन का मान समान होना चाहिए." -#. rNt3V -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "month" -msgstr "मासः" +#: optcompatibilitypage.ui:62 +msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" +msgid "Default" +msgstr "मूलभूतम्" -#. k74Wp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DB" -msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." -msgstr "मासाः : प्रथमवर्षस्य अवमूल्यने वर्तमान-मासानां सख्या ।" +#: optcompatibilitypage.ui:63 +msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "ओपेन् ओफीस्.org लेगेसि" -#. srZj2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "" -"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a" -" particular period." +#: optcompatibilitypage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "optcompatibilitypage|label1" +msgid "Key Bindings" +msgstr "कुञ्चिका बन्धनानि" + +#: optdefaultpage.ui:40 +msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" +msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "" -"चरः अवरोहसंतुलनम् । एकविशेष अवधेः कृते अवरोहसंतुलनावमूल्यनं प्रतिददाति ।" -#. 6B2pr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Cost" -msgstr "मूल्यम्" +#: optdefaultpage.ui:54 +msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" +msgid "_Prefix name for new worksheet:" +msgstr "" -#. DEgvG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Cost. The initial cost of the asset." -msgstr "मूल्यम् । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।" +#: optdefaultpage.ui:98 +msgctxt "optdefaultpage|label1" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "नूतनस्फ्रेड्शीट्" -#. W2GXE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Salvage" -msgstr "निस्तरणम्" +#: optdlg.ui:30 +msgctxt "optdlg|suppressCB" +msgid "_Suppress output of empty pages" +msgstr "" -#. HALLL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "निस्तरणम् । अस्य उपयोगीजीवनस्य अंते परिसंपत्तेः निस्तरणमूल्यम् ।" +#: optdlg.ui:46 +msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "" -#. 8UMes -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Life" -msgstr "जीवनम्" +#: optdlg.ui:68 +msgctxt "optdlg|label1" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठानि" -#. ppWNR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" +#: optdlg.ui:101 +msgctxt "optdlg|printCB" +msgid "_Print only selected sheets" +msgstr "" -#. N7BDV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "S" -msgstr "S" +#: optdlg.ui:124 +msgctxt "optdlg|label2" +msgid "Sheets" +msgstr "फलकानि" -#. J9NcQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "" -"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful" -" life." -msgstr "प्रारंभः । उपयोगीजीवनस्य समानं समयघटके अवमूल्यनस्य कृते प्रथमावधिः ।" +#: optformula.ui:36 +msgctxt "optformula|englishfuncname" +msgid "Use English function names" +msgstr "आङ्ग्लभाषाकृत्यनामानि उपयोजय" -#. WPC4y -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "end" -msgstr "समाप्तः " +#: optformula.ui:74 +msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" +msgid "Formula _syntax:" +msgstr "" -#. QoA9A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "" -"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the" -" useful life." +#: optformula.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "optformula|label1" +msgid "Formula Options" +msgstr "सूत्रविकल्पाः" + +#: optformula.ui:138 +msgctxt "optformula|label9" +msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "" -"समाप्तः । उपयोग जीवन के समान समय इकाई का प्रयोग अवमूल्यन की अंतिम अवधि." -#. RMiCB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Factor" -msgstr "कारकः" +#: optformula.ui:154 +msgctxt "optformula|label10" +msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" +msgstr "" -#. zdq8N -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "" -"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes " -"double rate depreciation." +#: optformula.ui:173 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Always recalculate" msgstr "" -"कारकः । अवमूल्यने विकर्षणस्य कृते कारकः । F = 2 अस्य अर्थः अस्ति द्विगुणितः " -"अवमूल्यनमूल्यम् ।" -#. i6EaD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: optformula.ui:174 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" -#. thMPo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "" -"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do " -"not switch." +#: optformula.ui:175 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Prompt user" msgstr "" -"मा परिवर्तय । प्रकारः = 1 रैखिकावमूल्यने स्वीच-परिवर्तयति, प्रकारः = 0 " -"स्विच मा कुरू ।" -#. 7A9Cf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" -msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." +#: optformula.ui:193 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Always recalculate" msgstr "" -#. BcSMW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" -msgid "NOM" +#: optformula.ui:194 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Never recalculate" msgstr "" -#. s7oTd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" -msgid "Nominal Interest" +#: optformula.ui:195 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Prompt user" msgstr "" -#. EZJye -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" -msgid "P" +#: optformula.ui:213 +msgctxt "optformula|label4" +msgid "Recalculation on File Load" msgstr "" -#. oG7XH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" -msgid "Periods. The number of interest payments per year." +#: optformula.ui:249 +msgctxt "optformula|calcdefault" +msgid "Default settings" +msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" + +#: optformula.ui:272 +msgctxt "optformula|calccustom" +msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" -#. yCgjr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" -msgid "" -"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "वार्षिकनाममात्राभिरुचिः मूल्यं प्रभावी-अभिरूचिः मूल्यरूपे गणयति ।" +#: optformula.ui:290 +msgctxt "optformula|details" +msgid "Details…" +msgstr "" -#. MjFwN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" -msgid "effect_rate" -msgstr "प्रभाव_मूल्यम्" +#: optformula.ui:319 +msgctxt "optformula|label2" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "" -#. nruwX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" -msgid "The effective interest rate" -msgstr "प्रभावी-अभिरूचिमूल्यम्" +#: optformula.ui:359 +#, fuzzy +msgctxt "optformula|label6" +msgid "_Function:" +msgstr "कृत्यम्" -#. AgAsy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" -msgid "npery" -msgstr "npery" +#: optformula.ui:375 +msgctxt "optformula|label7" +msgid "Array co_lumn:" +msgstr "" -#. XQD9K -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" -msgid "Periods. The number of interest payment per year." -msgstr "अवधिः । प्रतिवर्षं अभिरूचिवृत्तेः संख्या ।" +#: optformula.ui:391 +msgctxt "optformula|label8" +msgid "Array _row:" +msgstr "" -#. 4pCL3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPV" -msgid "" -"Net present value. Calculates the net present value of an investment based " -"on a series of periodic payments and a discount rate." +#: optformula.ui:452 +msgctxt "optformula|reset" +msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "" -"संपूर्ण-वर्तमानमानम् । निवेशस्य सम्पूर्णवर्तमानमानंपूँजी का कुल वर्तमान मान " -"को नियमित भुगतान और छूट दर के आधार पर गणना करता है." -#. VNGEr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPV" -msgid "RATE" -msgstr "RATE" +#: optformula.ui:480 +msgctxt "optformula|label3" +msgid "Separators" +msgstr "विभाजकाः" -#. EdCXc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPV" -msgid "The rate of discount for one period." -msgstr "अवधेः कृते पूर्वप्रापणमूल्यम्" +#: optimalcolwidthdialog.ui:8 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "अनुकूलतमं स्तम्भविस्तारः" -#. vumdu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPV" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: optimalcolwidthdialog.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" +msgid "Add:" +msgstr "सङ्कलय" -#. T63zL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NPV" -msgid "" -"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." +#: optimalcolwidthdialog.ui:112 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" +msgid "_Default value" msgstr "" -"मानम् 1; मानम् 2;... भुगतानं आयं च प्रदर्शनार्थं 1 तः 30 पर्यन्तं वितर्कः ।" -#. zwY4W -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IRR" -msgid "" -"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or " -"profits." -msgstr "मूल्यं अथवा लाभं विहाय निवेशस्य वास्तविकाभिरूचिमूल्यं प्रतिददाति ।" +#: optimalrowheightdialog.ui:8 +msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "अनुकूलतमं-पंक्तिउच्चता" -#. TLAzY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IRR" -msgid "Values" -msgstr "मानम्" +#: optimalrowheightdialog.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" +msgid "Add:" +msgstr "सङ्कलय" + +#: optimalrowheightdialog.ui:112 +msgctxt "optimalrowheightdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "" -#. G5SG2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IRR" -msgid "" -"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " +#: optsortlists.ui:22 +msgctxt "optsortlists|copy" +msgid "_Copy" msgstr "" -"क्रमविन्यासस्य संदर्भस्य वा कृते कोष्ठिकाः यस्या सामाग्र्यः वृत्तेः " -"अनुरूपमस्ति ।" -#. ZA6d7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IRR" -msgid "Guess" -msgstr "अनुमानम्" +#: optsortlists.ui:45 +msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" +msgid "Copy list _from:" +msgstr "" -#. uxdTD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IRR" -msgid "" -"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration" -" calculation." -msgstr "अनुमानम् । पुनरुक्ति गणना के लिये प्रयुक्त लाभ दर का अनुमानित मान." +#: optsortlists.ui:91 +msgctxt "optsortlists|listslabel" +msgid "_Lists" +msgstr "" -#. 9kYck -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" -msgid "" -"Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "निवेश-श्रृंखलायाः कृते परिवर्तित-आंतरिक-लाभ मूल्यं प्रतिददाति ।" +#: optsortlists.ui:107 +msgctxt "optsortlists|entrieslabel" +msgid "_Entries" +msgstr "" -#. pCnP9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" -msgid "Values" -msgstr "मानम्" +#: optsortlists.ui:166 +msgctxt "optsortlists|new" +msgid "_New" +msgstr "" -#. D6tGr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" -msgid "" -"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +#: optsortlists.ui:180 +msgctxt "optsortlists|discard" +msgid "_Discard" msgstr "" -"सरणेः कोष्ठिकायाः कृते वा संदर्भः यस्य सामग्री-भुगतानस्य कृते अनुरूपः अस्ति " -"।" -#. GS9Gn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" -msgid "investment" -msgstr "निवेश" +#: optsortlists.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "optsortlists|add" +msgid "_Add" +msgstr "सङ्कलय" -#. Mp4Sr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" -msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "निवेशस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् (सरणौ ऋणात्मकमानम्) ।" +#: optsortlists.ui:208 +msgctxt "optsortlists|modify" +msgid "Modif_y" +msgstr "" -#. dvMeG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" -msgid "reinvest_rate" -msgstr "पुनर्निवेश _मूल्यम्" +#: optsortlists.ui:222 +msgctxt "optsortlists|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" -#. ErMGC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" -msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "पुनर्निवेशस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् (सरणौ धनात्मकमानम्) ।" +#: pagetemplatedialog.ui:8 +msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" +msgid "Page Style" +msgstr "पृष्ठशैली" -#. xeEfA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "स्थिर-परिशोधन-मूल्यस्य कृते अभिरूचेः मात्रां प्रतिददाति ।" +#: pagetemplatedialog.ui:100 +msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "व्यवस्थापकः" -#. zAy6W -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "rate" -msgstr "मूल्यम्" +#: pagetemplatedialog.ui:113 +msgctxt "pagetemplatedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठम्" -#. Q35Lv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "एकल-परिशोधन-मूल्यस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् ।" +#: pagetemplatedialog.ui:127 +msgctxt "pagetemplatedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "सीमाः" -#. tUhDa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "Period" -msgstr "अवधिः" +#: pagetemplatedialog.ui:141 +msgctxt "pagetemplatedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. CqKcE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "अभिरूचि-गणनायाः कृते परिशोधन-अवधेः संख्या ।" +#: pagetemplatedialog.ui:155 +msgctxt "pagetemplatedialog|header" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षलेखः" -#. ZSvUn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "total_periods" -msgstr "संपूर्ण_अवधिः" +#: pagetemplatedialog.ui:169 +msgctxt "pagetemplatedialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "पादलेखः" -#. iYD4K -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "परिशोधनावधेः संपूर्ण- योगः ।" +#: pagetemplatedialog.ui:183 +msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "शीट्" -#. WDME2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "invest" -msgstr "निवेशः" +#: paradialog.ui:8 +msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेदः" -#. wry9z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" -msgid "Amount of the investment." -msgstr "निवेशस्य मात्रा ।" +#: paradialog.ui:100 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" -#. 566bB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" -msgid "" -"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to " -"attain the desired value." -msgstr "" +#: paradialog.ui:114 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. F4VXE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" -msgid "RATE" -msgstr "" +#: paradialog.ui:128 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" -#. 48B25 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" -msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +#: paradialog.ui:142 +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "टैब्स्" -#. EFDek -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" -msgid "pv" -msgstr "" +#: paratemplatedialog.ui:8 +msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" +msgid "Cell Style" +msgstr "कोष्ठिकाशैल्यः" -#. zJDGh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" -msgid "The present value. The current value of the investment." +#: paratemplatedialog.ui:81 +msgctxt "paratemplatedialog|standard" +msgid "_Standard" msgstr "" -#. ADZAS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" -msgid "FV" -msgstr "" +#: paratemplatedialog.ui:114 +msgctxt "paratemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "व्यवस्थापकः" -#. xAsCF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +#: paratemplatedialog.ui:127 +msgctxt "paratemplatedialog|numbers" +msgid "Numbers" +msgstr "संख्याः" -#. fCHvr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RRI" -msgid "" -"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return " -"from an investment." -msgstr "" -"अभिरूचिः । अभिरूचेः मूल्यं गणयति यत् निवेशात् लाभमूल्यस्य प्रतिनिधित्वं " -"करोति ।" +#: paratemplatedialog.ui:141 +msgctxt "paratemplatedialog|font" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. B9Axq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RRI" -msgid "P" -msgstr "P" +#: paratemplatedialog.ui:155 +msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. DwcDi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RRI" -msgid "The number of periods used in the calculation." -msgstr "गणनायां प्रयुक्ताः अवधीनां संख्या ।" +#: paratemplatedialog.ui:169 +msgctxt "paratemplatedialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. L58C9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RRI" -msgid "pv" -msgstr "pv" +#: paratemplatedialog.ui:183 +msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" -#. NH8RT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RRI" -msgid "Present value. The current value of the investment." -msgstr "वर्तमानमानम् । निवेशस्य वर्तमानमानम् ।" +#: paratemplatedialog.ui:197 +msgctxt "paratemplatedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "सीमाः" -#. 83egL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RRI" -msgid "FV" -msgstr "FV" +#: paratemplatedialog.ui:211 +msgctxt "paratemplatedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. GXH2D -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RRI" -msgid "The future value of the investment." -msgstr "निवेशस्य भविष्यमानम् ।" +#: paratemplatedialog.ui:225 +msgctxt "paratemplatedialog|protection" +msgid "Cell Protection" +msgstr "कोष्ठिकारक्षणम्" -#. XPjdG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" -msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "यदि मानं एकः संदर्भः अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:23 +msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" +msgid "Paste Special" +msgstr "वेशेषं लेपय" -#. pHmH3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:98 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" +msgid "Values Only" +msgstr "" -#. HaNny -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:113 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "" -#. Ajcxx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" -msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." +#: pastespecial.ui:128 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" +msgid "Transpose" msgstr "" -"यदि मानं त्रुटिमानमस्ति एवञ्च तस्य मानं #N/A समानं नास्ति तर्हि TRUE " -"प्रतिददाति ।" -#. 2BKWh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:172 +msgctxt "pastespecial|paste_all" +msgid "_Paste all" +msgstr "" -#. hapC3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|text" +msgid "Te_xt" +msgstr "विषयः" -#. D4RCC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" -msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "यदि मानं त्रुटिमानमस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:205 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|numbers" +msgid "_Numbers" +msgstr "संख्याः" -#. BjwJ2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:221 +msgctxt "pastespecial|datetime" +msgid "_Date & time" +msgstr "" -#. G8ADa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:237 +msgctxt "pastespecial|formulas" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Formulae" -#. yFuFE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" -msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "यदि मानं एका रिक्ता कोष्ठिकां संकेतितं करोति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "टिप्पणी" -#. oN6st -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:269 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|formats" +msgid "For_mats" +msgstr "रचना" -#. 8G57D -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:285 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|objects" +msgid "_Objects" +msgstr "वस्तूनि" + +#: pastespecial.ui:307 +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. KopZh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" -msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "यदि मानं तार्किक-संख्या-संघटनां रक्षति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:341 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|none" +msgid "Non_e" +msgstr "न" -#. NBQdn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:359 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|add" +msgid "_Add" +msgstr "सङ्कलय" -#. SJxHe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:377 +msgctxt "pastespecial|subtract" +msgid "_Subtract" +msgstr "" -#. YSyGh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" -msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "यदि मानं #N/A समानं नास्ति तर्हि TRUEप्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:395 +msgctxt "pastespecial|multiply" +msgid "Multipl_y" +msgstr "" -#. EPSkk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:413 +msgctxt "pastespecial|divide" +msgid "Di_vide" +msgstr "" -#. afSHE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:437 +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Operations" +msgstr "संचालनानि" -#. N7VEW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" -msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "यदि मानं पाठ्यं नास्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:471 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "S_kip empty cells" +msgstr "" -#. Gw6EG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:488 +msgctxt "pastespecial|transpose" +msgid "_Transpose" +msgstr "" -#. Ggazf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:505 +msgctxt "pastespecial|link" +msgid "_Link" +msgstr "" -#. 2j93h -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" -msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "यदि मानं पाठ्यं अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:528 +msgctxt "pastespecial|label3" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. c5mVR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:562 +msgctxt "pastespecial|no_shift" +msgid "Don't sh_ift" +msgstr "" -#. v9uiA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pastespecial.ui:580 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|move_down" +msgid "Do_wn" +msgstr "अधः" -#. GNhGh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" -msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "यदि मानं संख्या अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pastespecial.ui:598 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|move_right" +msgid "_Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. ia6uj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pastespecial.ui:623 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|label4" +msgid "Shift Cells" +msgstr "कोष्ठिकास्थानान्तरणम्" -#. wvRcF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: pivotfielddialog.ui:9 +msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" +msgid "Data Field" +msgstr "लेख-क्षेत्रम्" -#. FYhn6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" -msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "यदि कोष्ठिका सूत्र-कोष्ठिका अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: pivotfielddialog.ui:69 +msgctxt "pivotfielddialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "" -#. xxgAt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: pivotfielddialog.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfielddialog|none" +msgid "_None" +msgstr "न" -#. FrgGY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" -msgid "The cell to be checked." -msgstr "कोष्ठिका या परीक्षणीया ।" +#: pivotfielddialog.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfielddialog|auto" +msgid "_Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. 7dDn8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" -msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "सूत्र-कोष्ठिकायाः सूत्रं प्रतिददाति ।" +#: pivotfielddialog.ui:160 +msgctxt "pivotfielddialog|user" +msgid "_User-defined" +msgstr "" -#. 8ZmRa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" -msgid "Reference" -msgstr "संदर्भ" +#: pivotfielddialog.ui:203 +msgctxt "pivotfielddialog|label1" +msgid "Subtotals" +msgstr "आंशिकयोगाः" -#. bJjWf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" -msgid "The formula cell." -msgstr "सूत्रकोष्ठिका ।" +#: pivotfielddialog.ui:219 +msgctxt "pivotfielddialog|showall" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "" -#. yKm8E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_N" -msgid "Converts a value to a number." -msgstr "मानं को संख्यायां परिवर्तति ।" +#: pivotfielddialog.ui:244 +msgctxt "pivotfielddialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "नाम :" -#. HNLGw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_N" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pivotfilterdialog.ui:8 +msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" +msgid "Filter" +msgstr "निष्यन्दकः" -#. EDBJx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_N" -msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "मानं यं संख्यैव व्याख्यायितमस्ति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:104 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. AEGQL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" -msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "नोपलभ्यते । त्रुटिमानं #N/A ददाति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:105 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. Q7UfD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" -msgid "" -"Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8" -" = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +#: pivotfilterdialog.ui:121 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. JvGbU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pivotfilterdialog.ui:122 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. yKxJG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" -msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "मानं यस्य लेखाप्रकारं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:134 +msgctxt "pivotfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "प्रचालकः" -#. VP7rD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CELL" -msgid "" -"Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "पत्र-सङ्केतः, संघटनं अथवा कोष्ठिकायाः विषये सूचनां निर्धारयति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:145 +msgctxt "pivotfilterdialog|label3" +msgid "Field name" +msgstr "क्षेत्रनाम" -#. CxyDt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CELL" -msgid "info_type" -msgstr "सूचना_प्रकारः" +#: pivotfilterdialog.ui:156 +msgctxt "pivotfilterdialog|label4" +msgid "Condition" +msgstr "परिस्थिति" -#. fUHwm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CELL" -msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "अक्षरः यः सूचना-प्रकारं निर्दिष्टयति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:167 +msgctxt "pivotfilterdialog|label5" +msgid "Value" +msgstr "मूल्यम्" -#. XYdFV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CELL" -msgid "Reference" -msgstr "संदर्भ" +#: pivotfilterdialog.ui:347 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfilterdialog|label1" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "फिलटर् प्रमाणम्" -#. eBw5E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CELL" -msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "कोष्ठिका-स्थितिः यां भवान् परीक्षणं कर्तुंम् इच्छति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:385 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Case-se_nsitive" -#. ADdsf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" -msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "वर्तमान-स्थानस्य उपरि सूत्रस्य वर्तमानमानं गणयति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:401 +msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" -#. yQMAM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" -msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "तार्किकमानं FALSE रूपे परिभाषयति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:417 +msgctxt "pivotfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "" -#. gBTKc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOT" -msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "वितर्कमानं व्यतिक्रमति ।" +#: pivotfilterdialog.ui:450 +msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "डाटागोचरः :" -#. RFgjB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOT" -msgid "Logical value" -msgstr "तार्किक-मानम्" +#: pivotfilterdialog.ui:463 +msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "प्रकल्पः" -#. AjEum -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NOT" -msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "एक-वर्णनं यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।" +#: pivotfilterdialog.ui:482 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfilterdialog|label6" +msgid "Op_tions" +msgstr "विकल्पाः" -#. LzbKn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" -msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "तार्किकः TRUE मानं प्रतिददाति ।" +#: pivottablelayoutdialog.ui:9 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" +msgid "Pivot Table Layout" +msgstr "" -#. v3TGN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF" -msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "निर्दिष्टयति यत् तार्किक-परीक्षणं करणीयमस्ति ।" +#: pivottablelayoutdialog.ui:110 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" +msgid "Column Fields:" +msgstr "" -#. MYB24 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF" -msgid "Test" -msgstr "परीक्षणम्" +#: pivottablelayoutdialog.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" +msgid "Data Fields:" +msgstr "लेख-क्षेत्रम्" -#. CTh7g -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF" -msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "किमपि मानं वर्णनं वा यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।" +#: pivottablelayoutdialog.ui:214 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" +msgid "Row Fields:" +msgstr "" -#. kDQrP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF" -msgid "Then_value" -msgstr "तदा_मानम्" +#: pivottablelayoutdialog.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" +msgid "Page Fields:" +msgstr "लेख-क्षेत्रम्" + +#: pivottablelayoutdialog.ui:326 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" +msgid "Available Fields:" +msgstr "" -#. 6D8BZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF" -msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "व्यापार-परिणामः, यदि तार्किक-परीक्षणं TRUE प्रतिददाति ।" +#: pivottablelayoutdialog.ui:376 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" +msgid "Drag the Items into the Desired Position" +msgstr "" -#. jaRnS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF" -msgid "Otherwise_value" -msgstr "अन्यथा_मानम्" +#: pivottablelayoutdialog.ui:401 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" +msgid "Ignore empty rows" +msgstr "" -#. eEZDV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF" -msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "व्यापार-परिणामः, यदि तार्किक-परीक्षणं FALSE प्रतिददाति ।" +#: pivottablelayoutdialog.ui:416 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" +msgid "Identify categories" +msgstr "" -#. edvgD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" -msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +#: pivottablelayoutdialog.ui:431 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" +msgid "Total rows" msgstr "" -#. J7vCa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pivottablelayoutdialog.ui:446 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" +msgid "Total columns" +msgstr "संपूर्णस्तम्भाः" -#. a9eFD -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" -msgid "The value to be calculated." -msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।" +#: pivottablelayoutdialog.ui:461 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" +msgid "Add filter" +msgstr "" -#. YPjuf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" -msgid "alternative value" +#: pivottablelayoutdialog.ui:476 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" +msgid "Enable drill to details" msgstr "" -#. aigz7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" -msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +#: pivottablelayoutdialog.ui:495 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" + +#: pivottablelayoutdialog.ui:546 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" +msgid "New sheet" msgstr "" -#. AEkuH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" -msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +#: pivottablelayoutdialog.ui:562 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" + +#: pivottablelayoutdialog.ui:611 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" +msgid "Named range" msgstr "" -#. rxFfB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: pivottablelayoutdialog.ui:632 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" +msgid "Destination" +msgstr "" -#. GRMGK -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" -msgid "The value to be calculated." -msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।" +#: pivottablelayoutdialog.ui:668 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. zTZsS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" -msgid "alternative value" +#: pivottablelayoutdialog.ui:706 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" +msgid "Named range" msgstr "" -#. dFWuU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" -msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +#: pivottablelayoutdialog.ui:738 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" +msgid "Source" +msgstr "स्रोतः" + +#: pivottablelayoutdialog.ui:756 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" +msgid "Source and Destination" msgstr "" -#. xUnPu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OR" -msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "यदि एकवितर्कः TRUE अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: printareasdialog.ui:9 +msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "मुद्रणप्रसरं संपादय" -#. kHpqi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OR" -msgid "Logical value " -msgstr "तार्किक-मानम् " +#: printareasdialog.ui:134 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- none -" +msgstr "न" -#. F27JQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OR" -msgid "" -"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and" -" which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" -"तार्किमानम् 1, तार्किक-मानम् 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं परिस्थितिं परीक्षयति " -"एवञ्च प्रत्येक TRUE अथवा FALSE प्रतिददाति ।" +#: printareasdialog.ui:135 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- entire sheet -" +msgstr "- संपूर्णफलकम् -" -#. oWP6A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_XOR" -msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +#: printareasdialog.ui:136 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- user defined -" +msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" -#. k66Hq -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_XOR" -msgid "Logical value " -msgstr "तार्किक-मानम् " +#: printareasdialog.ui:137 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- selection -" +msgstr "- चयनम् -" -#. norop -#: scfuncs.src +#: printareasdialog.ui:153 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_XOR" -msgid "" -"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested " -"and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" -"तार्किमानम् 1, तार्किक-मानम् 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं परिस्थितिं परीक्षयति " -"एवञ्च प्रत्येक TRUE अथवा FALSE प्रतिददाति ।" +msgctxt "printareasdialog|label1" +msgid "Print Range" +msgstr "मुद्रणगोचरः" -#. DrctE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AND" -msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "यदि सर्वेवितर्काः TRUE सन्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" +#: printareasdialog.ui:219 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" +msgid "- none -" +msgstr "न" -#. xY9uD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AND" -msgid "Logical value " -msgstr "तार्किक-मानम् " +#: printareasdialog.ui:220 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" +msgid "- user defined -" +msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" -#. F8gBN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AND" -msgid "" -"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and " -"each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "" -"तार्किमानम् 1, तार्किक-मानम् 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं परिस्थितिं परीक्षयति " -"एवञ्च प्रत्येक TRUE अथवा FALSE प्रतिददाति ।" +#: printareasdialog.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "printareasdialog|label2" +msgid "Rows to Repeat" +msgstr "आवर्तनीयाः पंक्तयः" -#. EXiAr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ABS" -msgid "Absolute value of a number." -msgstr "संख्यायाः निरपेक्ष-मानम् ।" +#: printareasdialog.ui:302 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" +msgid "- none -" +msgstr "न" -#. 9NoUK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ABS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: printareasdialog.ui:303 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" +msgid "- user defined -" +msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" -#. FzBD9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ABS" -msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "संख्या, यस्याः निश्चित-मानं प्रतिदानीयमस्ति ।" +#: printareasdialog.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "printareasdialog|label3" +msgid "Columns to Repeat" +msgstr "आवर्तनीयः स्तंभाः" -#. c2x4N -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POWER" -msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "एका-संख्यां अन्यस्य घातांके वर्धयति ।" +#: printeroptions.ui:25 +msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" +msgid "Suppress output of empty pages" +msgstr "" -#. 3FCiX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POWER" -msgid "Base" -msgstr "आधारः" +#: printeroptions.ui:40 +msgctxt "printeroptions|label6" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठानि" -#. WAWLC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POWER" -msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "संख्या, यस्याः अन्यस्य घातांके वर्धनीयमस्ति ।" +#: protectsheetdlg.ui:9 +msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "फलकं संरक्षय" -#. iUBVy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POWER" -msgid "Exponent" -msgstr "घातांकः" +#: protectsheetdlg.ui:90 +msgctxt "protectsheetdlg|protect" +msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "" -#. baWUA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POWER" -msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "घातांकः येन संख्यां वर्धनीयमस्ति ।" +#: protectsheetdlg.ui:116 +msgctxt "protectsheetdlg|label1" +msgid "_Password:" +msgstr "" -#. 8fGhf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" -msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "निर्दिष्टप्रसरे रिक्ता-कोष्ठिकान् गणयति ।" +#: protectsheetdlg.ui:131 +msgctxt "protectsheetdlg|label2" +msgid "_Confirm:" +msgstr "" -#. fFh89 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" +#: protectsheetdlg.ui:195 +msgctxt "protectsheetdlg|label4" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "" -#. p3U4L -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" -msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "प्रसरः यस्मिन् सर्वा-रिक्ता-कोष्ठिकान् गणनीयमस्ति ।" +#: protectsheetdlg.ui:231 +msgctxt "protectsheetdlg|protected" +msgid "Select protected cells" +msgstr "" -#. NRYYy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PI" -msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "Pi संख्यामानं प्रतिददाति ।" +#: protectsheetdlg.ui:243 +msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "" -#. oGC5R -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM" -msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "सर्वेषां तर्काणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।" +#: protectsheetdlg.ui:255 +msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" +msgid "Insert columns" +msgstr "" -#. vsHNb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: protectsheetdlg.ui:267 +msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" +msgid "Insert rows" +msgstr "" -#. UXiLN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be " -"calculated." -msgstr "संख्या 1, संख्या 2;... 1 तः 30 तर्काः यस्य संपूर्ण योगं गणनीयमस्ति ।" +#: protectsheetdlg.ui:279 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" +msgid "Delete columns" +msgstr "" -#. G3hS7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" -msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "तर्काणां वर्गाणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।" +#: protectsheetdlg.ui:291 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" +msgid "Delete rows" +msgstr "" -#. pMrYh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13 +msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" +msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" +msgstr "" -#. ght6E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" -msgid "" -"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the " -"squares is to be calculated." +#: randomnumbergenerator.ui:22 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Uniform" msgstr "" -"संख्या 1, संख्या 2;... 1 तः 30 तर्काः सन्ति यस्य वर्गाणां संपूर्ण योगं " -"गणनीयमस्ति ।" -#. CAYq3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" -msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "तर्काः गुणयति ।" +#: randomnumbergenerator.ui:26 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" -#. nh4bQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" -msgid "Number " -msgstr "संख्या " +#: randomnumbergenerator.ui:30 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Normal" +msgstr "सामान्यम्" -#. To8ga -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result " -"returned." +#: randomnumbergenerator.ui:34 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui:38 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui:42 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Binomial" msgstr "" -"संख्या 1, संख्या 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः यान् गुणनीयमस्ति एवञ्च " -"परिणामं प्रतिददाति ।" -#. FATwX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" -msgid "Totals the arguments that meet the condition." +#: randomnumbergenerator.ui:46 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Chi Squared" msgstr "" -#. JF648 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" - -#. je6F2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" -msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।" +#: randomnumbergenerator.ui:50 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Geometric" +msgstr "" -#. 6soAm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" -msgid "criteria" -msgstr "निकषः" +#: randomnumbergenerator.ui:54 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" -#. GBGyP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" -msgid "The criteria to be applied to the range." +#: randomnumbergenerator.ui:73 +msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Random Number Generator" msgstr "" -#. fZp44 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" -msgid "sum_range" -msgstr "योग_प्रसरम्" +#: randomnumbergenerator.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" +msgid "Cell range:" +msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" -#. TE6jW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" -msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" +#: randomnumbergenerator.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|label1" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. 6CEv7 -#: scfuncs.src +#: randomnumbergenerator.ui:263 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" -msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "परिस्थितिं प्राप्त-तर्काः संपूर्ण योगाः ।" +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" +msgid "Distribution:" +msgstr "संविभजनम्" -#. pgEAg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" +#: randomnumbergenerator.ui:288 +msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" +msgid "..." +msgstr "" -#. i6C6r -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" -msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।" +#: randomnumbergenerator.ui:303 +msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" +msgid "..." +msgstr "" -#. QcZEa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" -msgid "criteria" -msgstr "निकषः" +#: randomnumbergenerator.ui:351 +msgctxt "randomnumbergenerator|label2" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" -#. mHjDY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" -msgid "The criteria to be applied to the range." +#: randomnumbergenerator.ui:386 +msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" +msgid "Enable custom seed" msgstr "" -#. 24GSD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" -msgid "average_range" +#: randomnumbergenerator.ui:406 +msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" +msgid "Seed:" msgstr "" -#. dRAB6 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" -msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" +#: randomnumbergenerator.ui:429 +msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" +msgid "Enable rounding" +msgstr "" -#. RqVYL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" -msgid "" -"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in " -"multiple ranges." +#: randomnumbergenerator.ui:450 +msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" +msgid "Decimal places:" msgstr "" -#. EEpts -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" -msgid "sum_range" -msgstr "योग_प्रसरम्" +#: randomnumbergenerator.ui:481 +msgctxt "randomnumbergenerator|label4" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. qS2sr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" -msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" +#: regressiondialog.ui:9 +msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" +msgid "Regression" +msgstr "" -#. dQHTm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" -msgid "range " -msgstr "प्रसरम्" +#: regressiondialog.ui:99 +msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" -#. 9qDvh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" -msgid "" -"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +#: regressiondialog.ui:138 +msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" +msgid "Variable 2 range:" msgstr "" -#. 6JETV -#: scfuncs.src +#: regressiondialog.ui:177 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" -msgid "criteria " -msgstr "निकषः" +msgctxt "regressiondialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. 4QoCb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" -msgid "" -"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " -"given." +#: regressiondialog.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "regressiondialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" + +#: regressiondialog.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" + +#: regressiondialog.ui:271 +#, fuzzy +msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" + +#: regressiondialog.ui:293 +#, fuzzy +msgctxt "regressiondialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" + +#: regressiondialog.ui:328 +msgctxt "regressiondialog|linear-check" +msgid "Linear Regression" msgstr "" -#. AoDCe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" -msgid "" -"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple " -"ranges." +#: regressiondialog.ui:343 +msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check" +msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" -#. yxipX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" -msgid "average_range" +#: regressiondialog.ui:357 +msgctxt "regressiondialog|power-check" +msgid "Power Regression" msgstr "" -#. o52rT -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" -msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" +#: regressiondialog.ui:377 +msgctxt "regressiondialog|label3" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "" -#. xv9MC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" -msgid "range " -msgstr "प्रसरम्" +#: retypepassdialog.ui:10 +msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" +msgid "Re-type Password" +msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्" -#. wvbDq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" -msgid "" -"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +#: retypepassdialog.ui:93 +msgctxt "retypepassdialog|descLabel" +msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#. 47L6Y -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" -msgid "criteria " -msgstr "निकषः" - -#. RTV4C -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" -msgid "" -"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " -"given." +#: retypepassdialog.ui:124 +msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" +msgid "Status unknown" msgstr "" -#. 8NmPC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" -msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +#: retypepassdialog.ui:134 +msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" +msgid "_Re-type" msgstr "" -#. 8Zvhp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" -msgid "range " -msgstr "प्रसरम्" +#: retypepassdialog.ui:155 +msgctxt "retypepassdialog|label2" +msgid "Document protection" +msgstr "" -#. 8GRAv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" -msgid "" -"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +#: retypepassdialog.ui:217 +msgctxt "retypepassdialog|label3" +msgid "Sheet protection" msgstr "" -#. 9DtGp -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" -msgid "criteria " -msgstr "निकषः" +#: retypepassworddialog.ui:8 +msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" +msgid "Re-type Password" +msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्" -#. CBZSu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" -msgid "" -"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " -"given." +#: retypepassworddialog.ui:81 +msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" +msgid "Re-type password" +msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्" + +#: retypepassworddialog.ui:140 +msgctxt "retypepassworddialog|label4" +msgid "Pa_ssword:" msgstr "" -#. wKWDz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" -msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." -msgstr "तर्कान् गणयति ये समुच्च्य स्थितेः प्राप्यते ।" +#: retypepassworddialog.ui:154 +msgctxt "retypepassworddialog|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "" -#. sdX9m -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" +#: retypepassworddialog.ui:165 +#, fuzzy +msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" +msgid "New password must match the original password" +msgstr "नूतनगुह्यपदं निजगुह्यपदेन सह मिलति ।" -#. KXd5A -#: scfuncs.src +#: retypepassworddialog.ui:190 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" -msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।" +msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" +msgid "Remove password from this protected item" +msgstr "अस्मात् सुरक्षितवस्तुनः गुह्यापदम् अपनय ।" -#. z75Aq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" -msgid "criteria" -msgstr "निकषः" +#: rightfooterdialog.ui:8 +msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" -#. Dv9PK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" -msgid "The criteria to be applied to the range." +#: rightfooterdialog.ui:100 +msgctxt "rightfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" msgstr "" -#. hUVL8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" -msgid "Returns the square root of a number." -msgstr "संख्यायाः वर्गमूलं प्रतिददाति ।" +#: rightheaderdialog.ui:8 +msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" +msgid "Header (right)" +msgstr "" -#. 5D4Qf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: rightheaderdialog.ui:100 +msgctxt "rightheaderdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" -#. c7XVK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" -msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." -msgstr "एक-धनात्मकमानं यस्य कृते वर्गमूलं गणनीयमस्ति ।" +#: rowheightdialog.ui:8 +msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "पंक्तेः उच्चता" -#. KJ7e9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "0 एवञ्च 1 मध्ये एका यादृच्छिकसंख्यां प्रतिददाति ।" +#: rowheightdialog.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "rowheightdialog|label1" +msgid "Height:" +msgstr "उच्चता" -#. QugqG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" -msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "यदि मानं एक-सम-पूर्णांकः अस्ति तहि TRUE प्रतिददाति ।" +#: rowheightdialog.ui:112 +msgctxt "rowheightdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "" -#. e9WCh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: samplingdialog.ui:21 +msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" +msgid "Sampling" +msgstr "" -#. m8q4f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: samplingdialog.ui:113 +msgctxt "samplingdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" -#. M8AAF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" -msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "यदि मानं एक-विषम-पूर्णांकः अस्ति तहि TRUE प्रतिददाति ।" +#: samplingdialog.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "samplingdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. 8XJs5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: samplingdialog.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "samplingdialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" + +#: samplingdialog.ui:250 +msgctxt "samplingdialog|label1" +msgid "Sample size:" +msgstr "" -#. YvE5M -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" -msgid "The value to be tested." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: samplingdialog.ui:262 +msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" +msgid "Random" +msgstr "" -#. ACNEb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" -msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "अवयवानां कृते विना पुनरावृत्तेः संयोजनसंख्यां गणयति ।" +#: samplingdialog.ui:278 +#, fuzzy +msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" +msgid "Periodic" +msgstr "अवधिः" -#. BVWac -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" -msgid "number_1" -msgstr "संख्या_1" +#: samplingdialog.ui:315 +#, fuzzy +msgctxt "samplingdialog|label3" +msgid "Period:" +msgstr "अवधिः" -#. ACGaC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" -msgid "The total number of elements." -msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" +#: samplingdialog.ui:332 +msgctxt "samplingdialog|label2" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" -#. CXBcD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" -msgid "number_2" -msgstr "संख्या_2" +#: scenariodialog.ui:9 +msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" +msgid "Create Scenario" +msgstr "विवरणं उत्पादय्" -#. JKD75 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" -msgid "The number of elements selected." -msgstr "चयनितावयवानां संख्या ।" +#: scenariodialog.ui:111 +msgctxt "scenariodialog|label1" +msgid "Name of Scenario" +msgstr "" -#. ct5pJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" -msgid "" -"Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "अवयवानां कृते पुनरावृत्तिसहितं संयोजनसंख्यां गणयति ।" +#: scenariodialog.ui:155 +msgctxt "scenariodialog|label2" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" -#. AbDDQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" -msgid "number_1" -msgstr "संख्या_1" +#: scenariodialog.ui:189 +msgctxt "scenariodialog|copyback" +msgid "Copy _back" +msgstr "" -#. smqPP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" -msgid "The total number of elements." -msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" +#: scenariodialog.ui:204 +msgctxt "scenariodialog|copysheet" +msgid "Copy _entire sheet" +msgstr "" -#. DhYFZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" -msgid "number_2" -msgstr "संख्या_2" +#: scenariodialog.ui:219 +msgctxt "scenariodialog|preventchanges" +msgid "_Prevent changes" +msgstr "" -#. F9A6f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" -msgid "The number of elements selected." -msgstr "चयनितावयवानां संख्या ।" +#: scenariodialog.ui:239 +#, fuzzy +msgctxt "scenariodialog|showframe" +msgid "_Display border" +msgstr "सीमायां प्रदर्शय" -#. QPAG9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" -msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "संख्यायाः अर्कोसाइन् प्रतिददाति ।" +#: scenariodialog.ui:264 +msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject" +msgid "Display border in" +msgstr "सीमायां प्रदर्शय" -#. HRPpD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scenariodialog.ui:287 +msgctxt "scenariodialog|label3" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" -#. 3DWTM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" -msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "-1 एवञ्च 1 मध्ये वर्तमान मानं येषां अर्कोसाइन् प्रतिददाति ।" +#: scenariodialog.ui:303 +msgctxt "scenariodialog|alttitle" +msgid "Edit Scenario" +msgstr "विवरणं सम्पादय" -#. tAK2r -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" -msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "संख्यायाः अर्कसाइन् प्रतिददाति ।" +#: scenariodialog.ui:319 +msgctxt "scenariodialog|createdft" +msgid "Created by" +msgstr "निर्मापकः" -#. hEinR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scenariodialog.ui:330 +msgctxt "scenariodialog|onft" +msgid "on" +msgstr "अधि" -#. qLmmB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" -msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "-1 एवञ्च 1 मध्ये वर्तमान मानं येषां अर्कसाइन् प्रतिददाति ।" +#: scenariomenu.ui:12 +msgctxt "scenariomenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" -#. zEn7k -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "संख्यायाः विलोम-अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिददाति ।" +#: scenariomenu.ui:20 +msgctxt "scenariomenu|edit" +msgid "Properties..." +msgstr "" -#. jMBBc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:48 +msgctxt "scgeneralpage|label4" +msgid "Measurement _unit:" +msgstr "" -#. XXCab -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" -msgid "" -"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine " -"is to be returned." +#: scgeneralpage.ui:62 +msgctxt "scgeneralpage|label5" +msgid "_Tab stops:" msgstr "" -"-1 तः न्यूनं 1 तः अधिकं मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्टं " -"प्रतिददाति ।" -#. 6Soyt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" -msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-साइन प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:102 +msgctxt "scgeneralpage|label1" +msgid "Metrics" +msgstr "मैट्रिक्स" -#. C6BAQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:138 +msgctxt "scgeneralpage|label6" +msgid "Update links when opening" +msgstr "सम्पर्कान् नवीकुरु उद्घाटनसमये" -#. g538f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" -msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-साइन प्रतिददाति । " +#: scgeneralpage.ui:157 +msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" +msgid "_Always" +msgstr "" -#. XB4s8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" -msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-कोटान्जेन्टं प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:175 +msgctxt "scgeneralpage|requestrb" +msgid "_On request" +msgstr "" -#. gufZ7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:193 +msgctxt "scgeneralpage|neverrb" +msgid "_Never" +msgstr "" -#. DMjNA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" -msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "मानं यस्य प्रतिलोम-कोटान्जेन्ट प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:225 +msgctxt "scgeneralpage|label2" +msgid "Updating" +msgstr "अनवीकरणम्" -#. EmMe7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" -msgid "Returns the arctangent of a number." +#: scgeneralpage.ui:265 +msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" +msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" -"एक संख्या का आर्कटान्जेन्ट को वापस करता है.संख्यायाः आर्कटान्जेन्ट " -"प्रतिददाति ।" -#. FauoY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:281 +msgctxt "scgeneralpage|formatcb" +msgid "Expand _formatting" +msgstr "" -#. CShfM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" -msgid "The value for which the arctangent is to be returned." -msgstr "मानं यस्य आर्कटान्जेन्ट प्रतिददाति । " +#: scgeneralpage.ui:297 +msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" +msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" +msgstr "" -#. Fak4u -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:318 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Down" +msgstr "अधः" -#. xw5qx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:319 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Right" +msgstr "दक्षिणम्" -#. DoCMo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" -msgid "" -"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic " -"cotangent is to be returned." -msgstr "" -"-1 तः न्यूनं 1 तः अधिकं मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्टं " -"प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:320 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Up" +msgstr "उपरि" -#. rHP2u -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" -msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-टान्जेन्ट प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:321 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Left" +msgstr "वामम्" -#. yVfL2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:331 +msgctxt "scgeneralpage|aligncb" +msgid "Press Enter to _move selection" +msgstr "" -#. aJFAn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" -msgid "" -"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be " -"returned." +#: scgeneralpage.ui:346 +msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" +msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" msgstr "" -"-1 एवं 1 मध्ये विद्यमान-मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-टान्जेन्टं " -"प्रतिदानीयमस्ति ।" -#. Vj2jZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COS" -msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "संख्यायाः कोसाइन प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:361 +msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" +msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +msgstr "" -#. UTGDD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:376 +msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "पाठ्य संघटना कृते मुद्रकमेट्रिक्स उपयोगं कुरू" -#. jghqr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COS" -msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते कोसाइन प्रतिदानीयमस्ति ।" +#: scgeneralpage.ui:390 +msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" +msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +msgstr "" -#. sqQxE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SIN" -msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "संख्यायाः साइन प्रतिददाति ।" +#: scgeneralpage.ui:405 +msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" +msgid "Update references when sorting range of cells" +msgstr "" -#. D8uXJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SIN" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scgeneralpage.ui:440 +#, fuzzy +msgctxt "scgeneralpage|label3" +msgid "Input Settings" +msgstr "निवेश-स्थापना" -#. oEkWa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SIN" -msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" +#: searchresults.ui:8 +msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" +msgid "Search Results" +msgstr "" -#. kSc7G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COT" -msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "संख्यायाः कोटान्जेन्ट प्रतिददाति । " +#: searchresults.ui:60 +msgctxt "searchresults|skipped" +msgid "skipped $1 ..." +msgstr "" -#. M6YP7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: selectdatasource.ui:8 +msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" +msgid "Select Data Source" +msgstr "लेखास्रोतं चिनुत" -#. PpPgM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COT" -msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते कोटान्जेन्ट गणनीयमस्ति । " +#: selectdatasource.ui:99 +msgctxt "selectdatasource|label2" +msgid "_Database:" +msgstr "" + +#: selectdatasource.ui:115 +msgctxt "selectdatasource|label4" +msgid "_Type:" +msgstr "" -#. LRJoG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TAN" -msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "संख्यायाः टान्जेन्ट प्रतिददाति । " +#: selectdatasource.ui:145 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Table" +msgstr "" -#. fUiWT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TAN" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: selectdatasource.ui:146 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Query" +msgstr "पृच्छा" -#. DsPvx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TAN" -msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते टान्जेन्ट गणनीयमस्ति । " +#: selectdatasource.ui:147 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Sql" +msgstr "" -#. 6mhty -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिददाति ।" +#: selectdatasource.ui:148 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [निजम्]" -#. fyReM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: selectdatasource.ui:163 +msgctxt "selectdatasource|label3" +msgid "Data so_urce:" +msgstr "" -#. anyG2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" -msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिदानीयमस्ति ।" +#: selectdatasource.ui:201 +msgctxt "selectdatasource|label1" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. oGJMo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" -msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-सैन प्रतिददाति ।" +#: selectrange.ui:7 +msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" +msgid "Select Database Range" +msgstr "डाटाबेस्गोचरं वृणु" -#. JFRRa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: selectrange.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "selectrange|label1" +msgid "Ranges" +msgstr "गोचरः" -#. gBB9w -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" -msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-साइन गणयति ।" +#: selectsource.ui:8 +msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" +msgid "Select Source" +msgstr "" -#. 9j9Hg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" -msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्ट प्रतिददाति । " +#: selectsource.ui:94 +msgctxt "selectsource|selection" +msgid "_Current selection" +msgstr "" -#. UKBBG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: selectsource.ui:117 +msgctxt "selectsource|namedrange" +msgid "_Named range:" +msgstr "" -#. ermmU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" -msgid "" -"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." +#: selectsource.ui:158 +msgctxt "selectsource|database" +msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "" -"0 स्य असमानमानं यस्य अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्ट प्रतिददातिको वापस करना है." -#. epvJu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" -msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-टैन्जेन्ट प्रतिददाति ।" +#: selectsource.ui:175 +msgctxt "selectsource|external" +msgid "_External source/interface" +msgstr "" -#. omrDq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: selectsource.ui:198 +msgctxt "selectsource|label1" +msgid "Selection" +msgstr "वरणम्" -#. pG8mV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" -msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-टैन्जेन्ट गणयति । " +#: sharedfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "" -#. 8U6yM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" -msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." -msgstr "निर्दिष्टः समकक्षानां कृते आर्कटान्जेन्टं प्रतिददाति ।" +#: sharedfooterdialog.ui:100 +msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" -#. DJaCU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" -msgid "number_x" -msgstr "संख्या_x" +#: sharedfooterdialog.ui:113 +msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" -#. jG59A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" -msgid "The value for the x coordinate." -msgstr "X समकक्षस्य मानम् ।" +#: sharedfooterdialog.ui:127 +msgctxt "sharedfooterdialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "पादलेखः" -#. tLuBo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" -msgid "number_y" -msgstr "संख्या_y" +#: sharedheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "" -#. nibff -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" -msgid "The value for the y coordinate." -msgstr "y समकक्षस्य मानम् ।" +#: sharedheaderdialog.ui:100 +msgctxt "sharedheaderdialog|header" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षलेखः" -#. ZFTPM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" -msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +#: sharedheaderdialog.ui:113 +msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" msgstr "" -#. FQv4p -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" -msgid "Angle" -msgstr "कोणः" +#: sharedheaderdialog.ui:127 +msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" -#. qstEs -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" -msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" +#: sharedocumentdlg.ui:8 +msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" +msgid "Share Document" +msgstr "" -#. hw7ij -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" -msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +#: sharedocumentdlg.ui:90 +msgctxt "sharedocumentdlg|share" +msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "" -#. scavM -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" -msgid "Angle" -msgstr "कोणः" +#: sharedocumentdlg.ui:116 +msgctxt "sharedocumentdlg|warning" +msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colours and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -#. TxD7C -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" -msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" +#: sharedocumentdlg.ui:169 +msgctxt "sharedocumentdlg|name" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. yRkbY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" -msgid "" -"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +#: sharedocumentdlg.ui:181 +msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" +msgid "Accessed" msgstr "" -#. qeU9p -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" -msgid "Angle" -msgstr "कोणः" +#: sharedocumentdlg.ui:222 +msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" +msgid "No user data available." +msgstr "" -#. cu47J -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" -msgid "" -"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be " -"calculated." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" +#: sharedocumentdlg.ui:234 +msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" +msgid "Unknown User" +msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" -#. P8KDD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" -msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +#: sharedocumentdlg.ui:246 +msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" +msgid "(exclusive access)" msgstr "" -#. 7PJUN -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" -msgid "Angle" -msgstr "कोणः" +#: sharedocumentdlg.ui:269 +msgctxt "sharedocumentdlg|label1" +msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" +msgstr "" -#. roiJn -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" -msgid "" -"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be " -"calculated." -msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" +#: sheetprintpage.ui:62 +msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" +msgid "_Top to bottom, then right" +msgstr "" -#. dnE9t -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DEG" -msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "रेडियनं अंशेषु परिवर्तय" +#: sheetprintpage.ui:81 +msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" +msgid "_Left to right, then down" +msgstr "" -#. nsDD4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DEG" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sheetprintpage.ui:102 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" +msgid "First _page number:" +msgstr "" -#. GoxCo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DEG" -msgid "The angle in a radian" -msgstr "कोणः रेडियन-मध्ये" +#: sheetprintpage.ui:169 +msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" +msgid "Page Order" +msgstr "" -#. RGeKe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAD" -msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "अंशान् रेडियन-मध्ये परिवर्तयति" +#: sheetprintpage.ui:205 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" +msgid "_Column and row headers" +msgstr "" -#. n5GJL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAD" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sheetprintpage.ui:222 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" +msgid "_Grid" +msgstr "" -#. ZB9Je -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAD" -msgid "The angle in degrees." -msgstr "कोणः अंशेषु ।" +#: sheetprintpage.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" +msgid "_Comments" +msgstr "टिप्पणी" -#. VpCaP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP" -msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "आधार- e कृते घाताङ्कान् गणयति ।" +#: sheetprintpage.ui:257 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" +msgid "_Objects/Images" +msgstr "" -#. Q2Dz8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sheetprintpage.ui:274 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" +msgid "Charts" +msgstr "चार्ट्स्" -#. gA6nM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP" -msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "घाताङ्कः अधार-e कृते प्रयुज्यते ।" +#: sheetprintpage.ui:291 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" +msgid "_Drawing objects" +msgstr "" -#. mFmKs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG" -msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "कस्मिंश्चित् निर्दिष्टाधारे लघुगणकं गणयति ।" +#: sheetprintpage.ui:308 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Formulae" -#. QAiC6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sheetprintpage.ui:325 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" +msgid "_Zero values" +msgstr "" -#. T62dc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG" -msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते लघुगणकस्य गणना भविष्यति ।" +#: sheetprintpage.ui:360 +msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" +msgid "Print" +msgstr "मुद3य" + +#: sheetprintpage.ui:396 +msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" +msgid "Scaling _mode:" +msgstr "" -#. otWNB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG" -msgid "Base" -msgstr "आधारः" +#: sheetprintpage.ui:423 +msgctxt "sheetprintpage|labelSF" +msgid "_Scaling factor:" +msgstr "" -#. kojFq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG" -msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "लघुगणकस्य आधारः ।" +#: sheetprintpage.ui:466 +msgctxt "sheetprintpage|labelWP" +msgid "_Width in pages:" +msgstr "" -#. iqpsE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LN" -msgid "Calculates the natural logarithm of a number." -msgstr "संख्यायाः प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।" +#: sheetprintpage.ui:482 +msgctxt "sheetprintpage|labelHP" +msgid "_Height in pages:" +msgstr "" -#. K2PSj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LN" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sheetprintpage.ui:541 +msgctxt "sheetprintpage|labelNP" +msgid "N_umber of pages:" +msgstr "" -#. 2bhWj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LN" -msgid "" -"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." -msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते संख्यायाः प्राकृतिकलघुगणकं गणनीयमस्ति ।" +#: sheetprintpage.ui:591 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "मुद्रणम् लघ्वीकुरू/दीर्घीकुरू" -#. r8TBm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" -msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." -msgstr "संख्यायाः आधार-10 लघुगणकं गणयति ।" +#: sheetprintpage.ui:592 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "परिणाहे/उच्चतायां मुद्रकप्रसरं समायोजय" -#. EAwMz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sheetprintpage.ui:593 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "पृष्ठसंख्यायां मुद्रकप्रसरं समायोजय" -#. 4V33B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" -msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते लघुगणकस्य गणना भविष्यति ।" +#: sheetprintpage.ui:611 +msgctxt "sheetprintpage|labelScale" +msgid "Scale" +msgstr "मापनी" -#. kBynB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FACT" -msgid "Calculates the factorial of a number." -msgstr "संख्यायाः क्रमगुणितं गणयति ।" +#: showchangesdialog.ui:9 +msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" +msgid "Show Changes" +msgstr "परिवर्तनान् प्रदर्शय" -#. TX9Jb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FACT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: showchangesdialog.ui:86 +msgctxt "showchangesdialog|showchanges" +msgid "_Show changes in spreadsheet" +msgstr "" -#. 9mxUk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FACT" -msgid "The number for which the factorial is to be calculated." -msgstr "संख्या यस्या कृते क्रमगुणितं गणनीयमस्ति ।" +#: showchangesdialog.ui:118 +msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" +msgid "Show _accepted changes" +msgstr "" -#. DAGMD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MOD" -msgid "Calculates the remainder of a division." -msgstr "विभाजनस्य शेषं गणयति ।" +#: showchangesdialog.ui:133 +msgctxt "showchangesdialog|showrejected" +msgid "Show _rejected changes" +msgstr "" -#. WZ3zS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MOD" -msgid "Dividend" -msgstr "लाभांशः" +#: showchangesdialog.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "showchangesdialog|label1" +msgid "Filter Settings" +msgstr "निष्यन्दकस्थापना" -#. XG8Ef -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MOD" -msgid "The number to be divided." -msgstr "विभाजनीया संख्या ।" +#: showdetaildialog.ui:10 +msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" +msgid "Show Detail" +msgstr "" -#. ETV6E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MOD" -msgid "Divisor" -msgstr "भाजकः" +#: showdetaildialog.ui:92 +msgctxt "showdetaildialog|label1" +msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" +msgstr "" -#. 6GDF3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MOD" -msgid "The number by which the dividend is divided." -msgstr "संख्या यया लाभांशं विभाजितः ।" +#: showsheetdialog.ui:8 +msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" +msgid "Show Sheet" +msgstr "शीट् दर्शय" -#. DrEgm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" -msgid "Returns the algebraic sign of a number." -msgstr "संख्यायाः बीजगणितचिह्नं प्रतिददाति।" +#: showsheetdialog.ui:108 +#, fuzzy +msgctxt "showsheetdialog|label1" +msgid "Hidden Sheets" +msgstr "संवृतफलकानि" -#. V9Zjk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sidebaralignment.ui:43 +msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" -#. nrwRF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" -msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "संख्या यस्या कृते बीजगणितचिह्नं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: sidebaralignment.ui:106 +msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" -#. fektj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" -msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "विस्तारफलके सम्पूर्णयोगस्य गणनां करोति ।" +#: sidebaralignment.ui:256 +msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "" -#. CcwkE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" -msgid "Function" +#: sidebaralignment.ui:278 +msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" +msgid "Indents from the left edge." msgstr "" -#. xvBnz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" -msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "व्यापारानुक्रमणी । अनुक्रमणेः संभावितव्यापारः योगाः, अधिकतम,..." +#: sidebaralignment.ui:285 +msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" +msgid "Left Indent" +msgstr "" -#. gAqj5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" -msgid "range " -msgstr "प्रसरम्" +#: sidebaralignment.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|mergecells" +msgid "Merge cells" +msgstr "कोष्ठिकाः मेलय" -#. QkjWV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" -msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "प्रसरस्य कोष्ठिकाः याः लेखे ग्रहणीयमस्ति ।" +#: sidebaralignment.ui:315 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" -#. us3F9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." +#: sidebaralignment.ui:329 +msgctxt "sidebaralignment|wraptext" +msgid "Wrap text" msgstr "" -#. jBsfF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "Function" -msgstr "कृत्यम्" +#: sidebaralignment.ui:334 +msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" -#. tfQUS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "व्यापारानुक्रमणी । अनुक्रमणेः संभावितव्यापारः योगाः, अधिकतम,..." +#: sidebaralignment.ui:369 +msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" +msgid "Text _orientation:" +msgstr "" -#. 2FmK3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: sidebaralignment.ui:384 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" -#. hGncF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." +#: sidebaralignment.ui:390 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" +msgid "Text Orientation" msgstr "" -#. SEXWC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "Ref1 or array " +#: sidebaralignment.ui:411 +msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" -#. Zv6Z4 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "प्रसरस्य कोष्ठिकाः याः लेखे ग्रहणीयमस्ति ।" +#: sidebaralignment.ui:429 +msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" -#. dnCEx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "Ref2..n or k " +#: sidebaralignment.ui:447 +msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" +msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" -#. WRZtk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" -msgid "" -"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd " -"argument for certain functions." +#: sidebaralignment.ui:476 +msgctxt "sidebaralignment|stacked" +msgid "Vertically stacked" msgstr "" -#. qUPdR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INT" -msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "संख्यां अधस्य अतिसमीप पूर्णांके परिवर्तयति ।" +#: sidebarcellappearance.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" +msgid "_Background:" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. BqQd7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarcellappearance.ui:42 +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "Select the background colour of the selected cells." -#. 2fNKB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INT" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarcellappearance.ui:50 +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "Select the background colour of the selected cells." -#. ZBDWW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" -msgid "Truncates the decimal places of a number." -msgstr "संख्यायाः दशमिकस्थानं कर्तयति ।" +#: sidebarcellappearance.ui:91 +msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#. q2ic7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarcellappearance.ui:126 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "Select the line colour of the borders." -#. GwSqA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" -msgid "The number to be truncated." -msgstr "संख्या, या कर्तनीया अस्ति ।" +#: sidebarcellappearance.ui:139 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" +msgid "Border Line Style" +msgstr "" -#. ZSDVS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" -msgid "count" -msgstr "गणना" +#: sidebarcellappearance.ui:154 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "Select the line colour of the borders." -#. SQUuq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" -msgid "" -"The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "दाशमिकबिन्दोः अनन्तरं स्थानानां संख्या या कर्तनीया नास्ति ।" +#: sidebarcellappearance.ui:162 +msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "Select the line colour of the borders." -#. E6J66 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" -msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." -msgstr "संख्यां पूर्वपरिभाषितशुद्धतां प्रति परिवर्तयति ।" +#: sidebarcellappearance.ui:175 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" +msgid "Border Line Color" +msgstr "" -#. UoCD7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarnumberformat.ui:38 +msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" -#. iT8aD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" -msgid "The number to be rounded." -msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:41 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "General" +msgstr "सामान्यः" -#. CtVDy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" -msgid "count" -msgstr "गणना" +#: sidebarnumberformat.ui:42 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. sYkZY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" -msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "तेषां स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:43 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Percent" +msgstr "प्रतिशतम्" -#. iBJsA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" -msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." -msgstr "संख्यां संख्यां अधस्य अतिसमीप पूर्णांके परिवर्तयति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:44 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Currency" +msgstr "मुद्रा" -#. XNfQm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarnumberformat.ui:45 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Date " +msgstr "दिनाङ्काः" -#. DsW3B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:46 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Time" +msgstr "समयः" -#. ipswG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" -msgid "count" -msgstr "गणना" +#: sidebarnumberformat.ui:47 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Scientific" +msgstr "" -#. S8Kef -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" -msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "तेषां स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:48 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Fraction" +msgstr "भिन्नः" -#. B3zfB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" -msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." -msgstr "संख्यां अधस्य अतिसमीप-पूर्वपरिभाषितशुद्धतां प्रति परिवर्तयति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:49 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" -#. 9PobZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarnumberformat.ui:50 +msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgid "Text" +msgstr "विषयः" -#. PBMH2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:54 +msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" +msgid "Category" +msgstr "" -#. m9GAr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" -msgid "count" -msgstr "गणना" +#: sidebarnumberformat.ui:135 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" -#. mYjqF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" -msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:150 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" -#. HA6AT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" -msgid "" -"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even " -"integer." +#: sidebarnumberformat.ui:155 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" +msgid "Decimal Places" msgstr "" -"समीपस्थसम-पूर्णांके ऋणात्मकसंख्यां अधः एवं धनात्मकसंख्यां " -"निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. r7k5d -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarnumberformat.ui:169 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "" -#. C6Pao -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:184 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." +msgstr "" -#. ViufC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ODD" -msgid "" -"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd " -"integer." +#: sidebarnumberformat.ui:189 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" +msgid "Denominator Places" msgstr "" -"समीपस्थविषम-पूर्णांके ऋणात्मकसंख्यां अधः एवं धनात्मकसंख्यां " -"निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. 4J3AU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ODD" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarnumberformat.ui:216 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "" -#. gzuwc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ODD" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:232 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point." -#. Ab3DG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" -msgid "" -"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" -"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +#: sidebarnumberformat.ui:237 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" +msgid "Leading Zeroes" msgstr "" -#. mUd2c -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarnumberformat.ui:264 +msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" +msgid "_Negative numbers in red" +msgstr "" -#. 4rgZq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "गोलाकारितसंख्या ।" +#: sidebarnumberformat.ui:270 +msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red." -#. EZCfu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" -msgid "Significance" -msgstr "महत्वम्" +#: sidebarnumberformat.ui:283 +msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "" -#. 9KDXm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" -msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" +#: sidebarnumberformat.ui:289 +msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" -#. 5vQRv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" -msgid "" -"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of " -"sign of significance." +#: sidebarnumberformat.ui:302 +msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" +msgid "_Engineering notation" msgstr "" -#. vKknK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: sidebarnumberformat.ui:308 +msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" -#. bdQc9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: simplerefdialog.ui:9 +msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" +msgid "Set range" +msgstr "" -#. q4Ruw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" -msgid "Significance" -msgstr "आवश्यकः" +#: simplerefdialog.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "simplerefdialog|area" +msgid "Area:" +msgstr "क्षेत्रम्" -#. MaoHR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" -msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" +#: solverdlg.ui:9 +msgctxt "solverdlg|SolverDialog" +msgid "Solver" +msgstr "" -#. edDBP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" -msgid "" -"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of " -"sign of significance." +#: solverdlg.ui:22 +msgctxt "solverdlg|options" +msgid "O_ptions..." msgstr "" -#. NG3Y9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: solverdlg.ui:65 +msgctxt "solverdlg|solve" +msgid "_Solve" +msgstr "" -#. TjC5H -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "गोलाकारितसंख्या ।" +#: solverdlg.ui:107 +msgctxt "solverdlg|targetlabel" +msgid "_Target cell" +msgstr "" -#. gAmRk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" -msgid "Significance" -msgstr "महत्वम्" +#: solverdlg.ui:120 +msgctxt "solverdlg|result" +msgid "Optimize result to" +msgstr "Optimise result to" -#. uZqnP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" -msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" +#: solverdlg.ui:133 +msgctxt "solverdlg|changelabel" +msgid "_By changing cells" +msgstr "" -#. SMSMv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।" +#: solverdlg.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|min" +msgid "Minim_um" +msgstr "न्यूनतमम्" -#. so3Cd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: solverdlg.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|max" +msgid "_Maximum" +msgstr "अधिकतमम्" -#. kuRc4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:263 +msgctxt "solverdlg|value" +msgid "_Value of" +msgstr "" -#. cNoTN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" -msgid "Significance" -msgstr "आवश्यकः" +#: solverdlg.ui:366 +msgctxt "solverdlg|cellreflabel" +msgid "_Cell reference" +msgstr "" -#. tp6SD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" -msgid "" -"If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 " -"depending on sign of Number." +#: solverdlg.ui:380 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|oplabel" +msgid "_Operator" +msgstr "प्रचालकः" + +#: solverdlg.ui:394 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|constraintlabel" +msgid "V_alue" +msgstr "मूल्यम्" + +#: solverdlg.ui:413 +msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" +msgid "Cell reference" msgstr "" -#. tBvNu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" -msgid "Mode" -msgstr "पक्षः" +#: solverdlg.ui:431 +msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "" -#. tNjRg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" -msgid "" -"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a " -"negative number and significance." +#: solverdlg.ui:449 +msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" +msgid "Cell reference" msgstr "" -"यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं पूर्णांके " -"परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।" -#. 6M8Fz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।" +#: solverdlg.ui:467 +msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "" -#. aZfnw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: solverdlg.ui:527 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "<=" +msgstr "" -#. FgFpW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" -msgid "The number to be rounded up." -msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:528 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "=" +msgstr "" -#. d8QkM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" -msgid "Significance" -msgstr "आवश्यकः" +#: solverdlg.ui:529 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "=>" +msgstr "" -#. 3RoYe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" -msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." +#: solverdlg.ui:530 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "Integer" msgstr "" -#. K3ya2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" -msgid "Mode" -msgstr "पक्षः" +#: solverdlg.ui:531 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "Binary" +msgstr "द्विमानम्" -#. xT75H -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" -msgid "" -"For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from " -"zero, else rounds towards zero." +#: solverdlg.ui:535 +msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" +msgid "Operator" msgstr "" -#. zGxYF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." +#: solverdlg.ui:551 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "<=" msgstr "" -"संख्यां समीपस्थ-महत्वपूर्ण-अपवर्त्ये अधः प्रति निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तयति" -" ।" -#. rEBiB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: solverdlg.ui:552 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "=" +msgstr "" -#. RBzNk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:553 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "=>" +msgstr "" -#. vZ2tB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" -msgid "Significance" -msgstr "आवश्यकः" +#: solverdlg.ui:554 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "Integer" +msgstr "" -#. gV64T -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" -msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:555 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "Binary" +msgstr "द्विमानम्" -#. CAUCc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" -msgid "Mode" -msgstr "पक्षः" +#: solverdlg.ui:559 +msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "" -#. QQWo6 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" -msgid "" -"If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative " -"number and significance." +#: solverdlg.ui:575 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "<=" msgstr "" -"यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं निकटपूर्णांके " -"परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।" -#. 2oGdX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" -msgid "" -"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" -"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +#: solverdlg.ui:576 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "=" msgstr "" -#. F27ze -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: solverdlg.ui:577 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "=>" +msgstr "" -#. P986N -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "गोलाकारितसंख्या ।" +#: solverdlg.ui:578 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "Integer" +msgstr "" -#. w4Xsk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" -msgid "Significance" -msgstr "महत्वम्" +#: solverdlg.ui:579 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "Binary" +msgstr "द्विमानम्" -#. ougtr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" -msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:583 +msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "" -#. uT8wa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" -msgid "" -"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of " -"sign of significance." +#: solverdlg.ui:599 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "<=" msgstr "" -#. U6Tyw -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: solverdlg.ui:600 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "=" +msgstr "" -#. sHVCJ -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:601 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "=>" +msgstr "" -#. AK8Fp -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" -msgid "Significance" -msgstr "महत्वम्" +#: solverdlg.ui:602 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "Integer" +msgstr "" -#. FYVCb -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" -msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:603 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "Binary" +msgstr "द्विमानम्" -#. yTCb8 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" -msgid "Mode" -msgstr "पक्षः" +#: solverdlg.ui:607 +msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "" -#. xD3A4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" -msgid "" -"For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds " -"towards zero." +#: solverdlg.ui:626 +msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" +msgid "Value" msgstr "" -#. GHb43 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" -msgid "" -"Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +#: solverdlg.ui:645 +msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" +msgid "Value" msgstr "" -"संख्यां समीपस्थ-महत्वपूर्ण-अपवर्त्ये अधः प्रति निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तयति" -" ।" -#. h593W -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: solverdlg.ui:664 +msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "" -#. yUt4j -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" -msgid "The number to be rounded down." -msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverdlg.ui:683 +msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "" -#. E7YQj -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" -msgid "Significance" -msgstr "महत्वम्" +#: solverdlg.ui:742 +msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. Az63G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" -msgid "" -"The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no " -"meaning." -msgstr "" +#: solverdlg.ui:755 +msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. 3WD9m -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GCD" -msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "अधिकतमसामान्यभाजकः" +#: solverdlg.ui:768 +msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. fD5Bm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GCD" -msgid "Integer " -msgstr "पूर्णांकः" +#: solverdlg.ui:781 +msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "अपनय" -#. QMVyz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GCD" -msgid "" -"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor " -"is to be calculated." +#: solverdlg.ui:809 +msgctxt "solverdlg|label1" +msgid "Limiting Conditions" msgstr "" -"पूर्णांकः 1; पूर्णांकः 2,... पूर्णांकाः येषां कृते अधिकतमसामान्यं अपवर्तनं " -"गणनीयमस्ति ।" -#. 8Bp3W -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LCM" -msgid "Lowest common multiple" -msgstr "अधरतमसामान्यगुणनम्" +#: solveroptionsdialog.ui:8 +msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. bDNix -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LCM" -msgid "Integer " -msgstr "पूर्णांकः" +#: solveroptionsdialog.ui:33 +#, fuzzy +msgctxt "solveroptionsdialog|label2" +msgid "Solver engine:" +msgstr "समाधानएन्जिन्" -#. cbExQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LCM" -msgid "" -"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to " -"be calculated." -msgstr "" -"पूर्णांकः 1; पूर्णांकः 2,... पूर्णांकाः येषां कृते अधरतमसामान्यं अपवर्तनं " -"गणनीयमस्ति ।" +#: solveroptionsdialog.ui:70 +msgctxt "solveroptionsdialog|label1" +msgid "Settings:" +msgstr "निर्धारणानि :" -#. DHxNC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" -msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "सरणी-परिवर्तनम् । सरणेः पंक्तीन् स्तंभान् विनिमयं करोति ।" +#: solveroptionsdialog.ui:96 +msgctxt "solveroptionsdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "सम्पादय" -#. eCGH5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" -msgid "array" -msgstr "सरणीः" +#: solverprogressdialog.ui:8 +msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" +msgid "Solving..." +msgstr "समाधानं करोति..." -#. RpAQz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" -msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." -msgstr "सरणी यस्या पंक्तीन् स्तंभान् च परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: solverprogressdialog.ui:26 +msgctxt "solverprogressdialog|label2" +msgid "Solving in progress..." +msgstr "प्रगत्यां समाधानं करोति..." -#. jc4zS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" -msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "सरणी-गुणनम् । द्वयोः सरण्योः उत्पादं प्रत्तिददाति । " +#: solverprogressdialog.ui:38 +msgctxt "solverprogressdialog|progress" +msgid "(time limit # seconds)" +msgstr "(समयावधिः # निमेषाः)" -#. dwb4J -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" -msgid "array_1" -msgstr "क्रमविन्यासः_x" +#: solversuccessdialog.ui:8 +msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" +msgid "Solving Result" +msgstr "फलं समाधानं करोति" -#. FdTzG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" -msgid "The first array for the array product." -msgstr "क्रमविन्यास-उत्पादनस्य कृते प्रथमक्रमविन्यासः ।" +#: solversuccessdialog.ui:26 +msgctxt "solversuccessdialog|label1" +msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgstr "त्वं फलं स्थापितुम् इच्छसि अथवा पूर्वतनमूल्यानि प्रतिष्ठापितुम् इच्छसि किम्" -#. juN2T -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" -msgid "array_2" -msgstr "क्रमविन्यासः_x" +#: solversuccessdialog.ui:40 +msgctxt "solversuccessdialog|label2" +msgid "Solving successfully finished." +msgstr "सफलतया समाप्तं समाधानं करोति ।" -#. 3xEDC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" -msgid "" -"The second array having the same number of rows as the first array has " -"columns." -msgstr "" -"द्वितीयक्रमविन्यासः यस्य पंक्तीनां संख्या प्रथमक्रमविन्यासःस्य " -"स्तंभसंख्यायाः समानं भवितव्या ।" +#: solversuccessdialog.ui:52 +msgctxt "solversuccessdialog|result" +msgid "Result:" +msgstr "फलम् :" -#. FEfgL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" -msgid "Returns the array determinant." -msgstr "क्रमविन्यास-निर्धारकं प्रतिददाति ।" +#: solversuccessdialog.ui:72 +msgctxt "solversuccessdialog|ok" +msgid "Keep Result" +msgstr "फलं स्थापय" -#. 9Af8T -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" -msgid "array" -msgstr "सरणीः" +#: solversuccessdialog.ui:88 +msgctxt "solversuccessdialog|cancel" +msgid "Restore Previous" +msgstr "पूर्वतनं प्रतिष्ठापय" -#. Aa8fB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" -msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "क्रमविन्यासः यस्य कृते सारणिकं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: sortdialog.ui:8 +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमणम्" -#. QkN5Q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" -msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "क्रमविन्यासस्य प्रतिलोमं प्रतिददाति ।" +#: sortdialog.ui:100 +msgctxt "sortdialog|criteria" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "निकषक्रमणम्" -#. ST4bt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" -msgid "array" -msgstr "सरणीः" +#: sortdialog.ui:113 +msgctxt "sortdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. TWy2P -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" -msgid "The array to be inverted." -msgstr "क्रमविन्यासः यं परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: sortkey.ui:38 +msgctxt "sortkey|up" +msgid "_Ascending" +msgstr "" -#. 6FfMG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" -msgid "Returns the unitary square array of a certain size." -msgstr "निश्चितपरिमाणस्य एकिक-वर्ग-क्रमविन्यासं प्रतिददाति ।" +#: sortkey.ui:57 +msgctxt "sortkey|down" +msgid "_Descending" +msgstr "" -#. LjQFC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" -msgid "Dimensions" -msgstr "आयामाः" +#: sortkey.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "sortkey|sortft" +msgid "Sort Key " +msgstr "कुञ्चिकाक्रमणम्" -#. 4teei -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" -msgid "The size of the unitary array." -msgstr "एकिकक्रमविन्यासस्य परिमाणम् ।" +#: sortoptionspage.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "sortoptionspage|case" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Case-se_nsitive" -#. dg4DZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" -msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "(आंतरिकोत्पादः) क्रमविन्यास-तर्काणां उत्पादस्य योगम् प्रतिददाति ।" +#: sortoptionspage.ui:47 +msgctxt "sortoptionspage|header" +msgid "Range contains..." +msgstr "" -#. pZTDb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" -msgid "Array " -msgstr "क्रमविन्यासः" +#: sortoptionspage.ui:61 +msgctxt "sortoptionspage|formats" +msgid "Include formats" +msgstr "" -#. uDvaL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" -msgid "" -"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be " -"multiplied." +#: sortoptionspage.ui:75 +msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" +msgid "Enable natural sort" msgstr "" -"सरणी 1, सरणी 2,... 30 क्रमविन्यास-पर्यन्तं यस्य तर्काणां गुणनीयमस्ति ।" -#. uPVf6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" -msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." -msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः वर्गाणां भेदानां योगं प्रतिददाति ।" +#: sortoptionspage.ui:89 +msgctxt "sortoptionspage|includenotes" +msgid "Include comments-only boundary column(s)" +msgstr "" -#. wmAT6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" -msgid "array_x" -msgstr "क्रमविन्यासः_x" +#: sortoptionspage.ui:103 +msgctxt "sortoptionspage|copyresult" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" -#. 9vSGo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" -msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "प्रथमक्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गं योजनीयमस्ति ।" +#: sortoptionspage.ui:129 +msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" -#. CjLSC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" -msgid "array_y" -msgstr "क्रमविन्यासः_y" +#: sortoptionspage.ui:149 +msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" -#. 9T4Rr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" -msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "द्वितीयः क्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गान् व्यवकलनीयमस्ति ।" +#: sortoptionspage.ui:160 +msgctxt "sortoptionspage|sortuser" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" -#. hMGY3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" -msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः वर्गयोगस्य संपूर्णं प्रतिददाति ।" +#: sortoptionspage.ui:186 +msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" -#. rbtCQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" -msgid "array_x" -msgstr "क्रमविन्यासः_x" +#: sortoptionspage.ui:201 +msgctxt "sortoptionspage|label6" +msgid "Language" +msgstr "भाषा" -#. H8mTf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" -msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "प्रथमक्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गं योजनीयमस्ति ।" +#: sortoptionspage.ui:215 +msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. FdbDA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" -msgid "array_y" -msgstr "क्रमविन्यासः_y" +#: sortoptionspage.ui:270 +#, fuzzy +msgctxt "sortoptionspage|label2" +msgid "Sort Options" +msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु" -#. reqfP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" -msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "द्वितीयः क्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गान् योजनीयमस्ति ।" +#: sortoptionspage.ui:301 +msgctxt "sortoptionspage|topdown" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" -#. 2Z63V -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" -msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः भेदस्य वर्गाणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।" +#: sortoptionspage.ui:318 +msgctxt "sortoptionspage|leftright" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" -#. BBs9s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" -msgid "array_x" -msgstr "क्रमविन्यासः_x" +#: sortoptionspage.ui:340 +msgctxt "sortoptionspage|label1" +msgid "Direction" +msgstr "दिक्" -#. 53FNi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" -msgid "First array for forming argument differences." -msgstr "तर्कस्य भेदसंघटनायाः कृते प्रथमक्रमविन्यासः ।" +#: sortwarning.ui:8 +msgctxt "sortwarning|SortWarning" +msgid "Sort Range" +msgstr "" -#. v9cAg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" -msgid "array_y" -msgstr "क्रमविन्यासः_y" +#: sortwarning.ui:35 +msgctxt "sortwarning|sorttext" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "" -#. 2mWCE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" -msgid "Second array for forming the argument differences." -msgstr "तर्कस्य भेदसंघटनायाः कृते द्वितीयक्रमविन्यासः ।" +#: sortwarning.ui:55 +msgctxt "sortwarning|extend" +msgid "_Extend selection" +msgstr "" -#. DQZg5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" -msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "आवृत्तिः वितरणं उर्ध्वाधरक्रमविन्यासे प्रतिददाति ।" +#: sortwarning.ui:71 +msgctxt "sortwarning|current" +msgid "Current selection" +msgstr "" -#. gCCGb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: sortwarning.ui:115 +msgctxt "sortwarning|sorttip" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighbouring non-empty cells will then be sorted." -#. 8EzEW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" -msgid "The array of the data." -msgstr "लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:9 +msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" +msgid "Standard Filter" +msgstr "मानकनिष्यन्दकः" -#. TBpCD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" -msgid "classes" -msgstr "वर्गाः" +#: standardfilterdialog.ui:119 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. mtdmt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" -msgid "The array for forming classes." -msgstr "वर्ग-निर्माणार्थं क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:120 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. BDaQC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "रैखिक-पश्चगमनस्य प्राचलानि क्रमविन्यासस्य यथा गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:127 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" +msgid "Operator 1" +msgstr "" -#. wzYXe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: standardfilterdialog.ui:141 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. fyrtU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:142 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. C3oWu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: standardfilterdialog.ui:149 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" +msgid "Operator 2" +msgstr "" -#. aKFRR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:163 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. EH3xb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "Linear_type" -msgstr "रेखामय_प्रकारः" +#: standardfilterdialog.ui:164 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. P3b7m -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "" -"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else " -"moved linears." +#: standardfilterdialog.ui:168 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" +msgid "Operator 3" msgstr "" -"यदि प्रकारः = 0 रैखिकस्य शून्यबिन्दोः गणनां भविष्यति , अथवा अन्यथा रैखिकाः " -"स्थान्तरिताः ।" -#. CWKmp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "stats" -msgstr "सांख्यिकी" +#: standardfilterdialog.ui:182 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. GeEDo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" -msgid "" -"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, " -"otherwise other values as well." -msgstr "" -"यदि प्राचलानि = 0 तदा केवलं पश्चगमन-गुणांकस्य गणनां भविष्यति अन्यथा " -"अन्यमानमपि तथैव ।" +#: standardfilterdialog.ui:183 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4" +msgid "OR" +msgstr "वा" -#. TjhxE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "" -"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "घाताङ्क-पश्चगमन-वक्रस्य प्राचलानि क्रमविन्यासस्य यथा गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:187 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" +msgid "Operator 4" +msgstr "" -#. JfhKJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: standardfilterdialog.ui:200 +msgctxt "standardfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "प्रचालकः" -#. qwCCT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:211 +msgctxt "standardfilterdialog|label3" +msgid "Field name" +msgstr "क्षेत्रनाम" -#. ghvJG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: standardfilterdialog.ui:222 +msgctxt "standardfilterdialog|label4" +msgid "Condition" +msgstr "परिस्थिति" -#. kMYqN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:233 +msgctxt "standardfilterdialog|label5" +msgid "Value" +msgstr "मूल्यम्" -#. kSuyD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "Function_type" -msgstr "व्यापार_प्रकारः" +#: standardfilterdialog.ui:249 +msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" +msgid "Field Name 1" +msgstr "" -#. ksiif -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "" -"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or " -"also functions y=b*m^x." +#: standardfilterdialog.ui:267 +msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" +msgid "Field Name 2" msgstr "" -"यदि प्रकारः = 0 तदा व्यापारः y=m^x, अथवा y=b*m^x , एतयोः द्वयोः गणनां " -"करिष्यते ।" -#. MUHM3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "stats" -msgstr "सांख्यिकी" +#: standardfilterdialog.ui:285 +msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" +msgid "Field Name 3" +msgstr "" -#. Epsjr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" -msgid "" -"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, " -"otherwise other values as well." +#: standardfilterdialog.ui:300 +msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" +msgid "Field Name 4" msgstr "" -"यदि प्राचलानि = 0 तदा केवलं पश्चगमन-गुणांकस्य गणनां भविष्यति अन्यथा " -"अन्यमानमपि तथैव ।" -#. FABFr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "पश्चगमनरेखायां वर्तमान-बिन्दूनां गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:320 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Largest" +msgstr "बृहत्तमम्" -#. HhBxK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: standardfilterdialog.ui:321 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Smallest" +msgstr "लघुत्तमम्" -#. XBTHe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:322 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Largest %" +msgstr "बृहत्तमम् %" + +#: standardfilterdialog.ui:323 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Smallest %" +msgstr "लघुत्तमम् %" + +#: standardfilterdialog.ui:324 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Contains" +msgstr "अन्तर्गतानि" -#. Tf3yF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: standardfilterdialog.ui:325 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Does not contain" +msgstr "नान्तर्गतमस्ति" -#. LhqAb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "पश्चगमनस्य कृते आधाररूपे X लेखाक्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:326 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Begins with" +msgstr "अनेन आरभते" -#. BJbht -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "new data_X" -msgstr "नूतनलेखा_X" +#: standardfilterdialog.ui:327 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Does not begin with" +msgstr "न अनेन आरभते" -#. JedWB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "मानस्य पुनर्गणनायाः कृते X लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:328 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Ends with" +msgstr "अनेन समाप्यते" -#. 8xLoc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "Linear_type" -msgstr "रेखामय_प्रकारः" +#: standardfilterdialog.ui:329 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Does not end with" +msgstr "अनेन न समाप्यते" -#. PzJhE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TREND" -msgid "" -"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else " -"moved linears." +#: standardfilterdialog.ui:336 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" +msgid "Condition 1" msgstr "" -"यदि प्रकारः = 0 रैखिकस्य शून्यबिन्दोः गणनां भविष्यति , अथवा अन्यथा रैखिकाः " -"स्थान्तरिताः ।" - -#. Qadzq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "घातांकीपश्चगमन-व्यापारे वर्तमानबिन्दूनां गणयति ।" -#. E8owu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: standardfilterdialog.ui:356 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Largest" +msgstr "बृहत्तमम्" -#. 4kBWF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:357 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Smallest" +msgstr "लघुत्तमम्" -#. U6Yve -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: standardfilterdialog.ui:358 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Largest %" +msgstr "बृहत्तमम् %" -#. iGU4n -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "पश्चगमनस्य कृते आधाररूपे X लेखाक्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:359 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Smallest %" +msgstr "लघुत्तमम् %" -#. jymaR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "new_data_X" -msgstr "नूतन_लेखा_X" +#: standardfilterdialog.ui:360 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Contains" +msgstr "अन्तर्गतानि" -#. kFxgD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "मानस्य पुनर्गणनायाः कृते X लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: standardfilterdialog.ui:361 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Does not contain" +msgstr "नान्तर्गतमस्ति" -#. H5FEC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "Function_type" -msgstr "व्यापार_प्रकारः" +#: standardfilterdialog.ui:362 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Begins with" +msgstr "अनेन आरभते" -#. JCsCQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" -msgid "" -"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or " -"also functions y=b*m^x." -msgstr "" -"यदि प्रकारः = 0 तदा व्यापारः y=m^x, अथवा y=b*m^x , एतयोः द्वयोः गणनां " -"करिष्यते ।" +#: standardfilterdialog.ui:363 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Does not begin with" +msgstr "न अनेन आरभते" -#. kgGDC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" -msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." -msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमानसंख्यायाः गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:364 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Ends with" +msgstr "अनेन समाप्यते" -#. YrFrD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: standardfilterdialog.ui:365 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Does not end with" +msgstr "अनेन न समाप्यते" -#. rA8ve -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" -msgid "" -"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types " -"but where only numbers are counted." +#: standardfilterdialog.ui:372 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" +msgid "Condition 2" msgstr "" -"मानं 1, मानं 2,... 1 तः 30 तर्काः यत्र पृथक्-पृथक् लेखाप्रकाराः विद्यन्ते , " -"किन्तु यत्र केवलं संख्याः गणनां क्रियते ।" -#. NoX9E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" -msgid "Counts how many values are in the list of arguments." -msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमानमानानि गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:392 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Largest" +msgstr "बृहत्तमम्" -#. Y4tkQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: standardfilterdialog.ui:393 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Smallest" +msgstr "लघुत्तमम्" -#. V9W8g -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" -msgid "" -"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be " -"counted." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति ये गणनीयमानानि " -"प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" +#: standardfilterdialog.ui:394 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Largest %" +msgstr "बृहत्तमम् %" -#. qEEma -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAX" -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति ।" +#: standardfilterdialog.ui:395 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Smallest %" +msgstr "लघुत्तमम् %" -#. PNurw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAX" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: standardfilterdialog.ui:396 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Contains" +msgstr "अन्तर्गतानि" -#. EUwxe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAX" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the " -"largest number is to be determined." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तम् आंकिक-तर्काः सन्ति येषां कृते " -"अधिकतमसंख्यां निश्चितः करणीयमस्ति ।" +#: standardfilterdialog.ui:397 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Does not contain" +msgstr "नान्तर्गतमस्ति" -#. vAvc6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" -msgid "" -"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." -msgstr "" -"तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति ।पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं " -"क्रियते ।" +#: standardfilterdialog.ui:398 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Begins with" +msgstr "अनेन आरभते" -#. DDyFC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: standardfilterdialog.ui:399 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Does not begin with" +msgstr "न अनेन आरभते" -#. FGiDj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" -msgid "" -"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be " -"determined." +#: standardfilterdialog.ui:400 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Ends with" +msgstr "अनेन समाप्यते" + +#: standardfilterdialog.ui:401 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Does not end with" +msgstr "अनेन न समाप्यते" + +#: standardfilterdialog.ui:408 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" +msgid "Condition 3" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति येषां कृते अधिकतममानं " -"निश्चितः करणीयमस्ति ।" -#. KCSbZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIN" -msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-न्यूनतम-मानं प्रतिददाति ।" +#: standardfilterdialog.ui:428 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Largest" +msgstr "बृहत्तमम्" -#. CiDuj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIN" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: standardfilterdialog.ui:429 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Smallest" +msgstr "लघुत्तमम्" -#. HHGPF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIN" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the " -"smallest number is to be determined." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तम् आंकिक-तर्काः सन्ति येषां कृते " -"न्यूननतमसंख्यां निश्चितः करणीयमस्ति ।" +#: standardfilterdialog.ui:430 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Largest %" +msgstr "बृहत्तमम् %" -#. DYsAS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" -msgid "" -"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as " -"zero." -msgstr "" -"तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं" -" क्रियते ।" +#: standardfilterdialog.ui:431 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Smallest %" +msgstr "लघुत्तमम् %" -#. sAgkU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: standardfilterdialog.ui:432 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Contains" +msgstr "अन्तर्गतानि" -#. ce98m -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" -msgid "" -"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be " -"determined." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति येषां कृते न्यूनतममानं " -"निश्चितः करणीयमस्ति ।" +#: standardfilterdialog.ui:433 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Does not contain" +msgstr "नान्तर्गतमस्ति" -#. wGyMr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR" -msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:434 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Begins with" +msgstr "अनेन आरभते" -#. er8Y6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: standardfilterdialog.ui:435 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Does not begin with" +msgstr "न अनेन आरभते" -#. vEHzZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample of a population." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये " -"संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शं प्रतिरूपयन्ति ।" +#: standardfilterdialog.ui:436 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Ends with" +msgstr "अनेन समाप्यते" -#. nWiPN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" -msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:437 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Does not end with" +msgstr "अनेन न समाप्यते" -#. TdYSv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: standardfilterdialog.ui:441 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" +msgid "Condition 4" +msgstr "" -#. zkqGU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample of a population." +#: standardfilterdialog.ui:466 +msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" +msgid "Value 1" msgstr "" -"संख्या 1; संख्या 2;... 1 एतस्मात् 30 पर्यन्तं सांख्यिक-वादाः सन्ति ये \n" -" जनसंख्यायाः प्रतिदर्शं उपवर्णयन्ति ।" -#. RLBWa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" -msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." +#: standardfilterdialog.ui:491 +msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" +msgid "Value 2" msgstr "" -"प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं प्रतिददाति । पाठ्यस्यशून्यरूपे मूल्यांकनं " -"क्रियते ।" -#. 9qkWr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: standardfilterdialog.ui:516 +msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" +msgid "Value 3" +msgstr "" -#. LhaT7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" -msgid "" -"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from" -" a basic total population." +#: standardfilterdialog.ui:538 +msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" +msgid "Value 4" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये " -"संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" -#. gB6db -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" -msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:555 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|label1" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "फिलटर् प्रमाणम्" -#. WrF4X -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: standardfilterdialog.ui:593 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Case-se_nsitive" -#. WTrGA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a " -"population." +#: standardfilterdialog.ui:609 +msgctxt "standardfilterdialog|header" +msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये जनसंख्यायाः " -"प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" -#. AFynp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" -msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:625 +msgctxt "standardfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" -#. Ljus4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: standardfilterdialog.ui:641 +msgctxt "standardfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "" -#. BeVmk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a " -"population." +#: standardfilterdialog.ui:657 +msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" +msgid "Co_py results to:" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये जनसंख्यायाः \n" -" प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" -#. 7BF8p -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" -msgid "" -"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as " -"zero." +#: standardfilterdialog.ui:677 +msgctxt "standardfilterdialog|destpers" +msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" -"संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे " -"मूल्यांकनं क्रियते ।" - -#. tdVtp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" -msgid "value " -msgstr "मानम्" -#. kQ86x -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." +#: standardfilterdialog.ui:713 +msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः ये जनसंख्यायाः " -"प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" -#. krvZ6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" -msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति । " +#: standardfilterdialog.ui:735 +msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to" +msgstr "" -#. shhBj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: standardfilterdialog.ui:773 +msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "डाटागोचरः :" -#. wEPFU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample of a population." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये " -"संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शं प्रतिरूपयन्ति ।" +#: standardfilterdialog.ui:786 +msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "प्रकल्पः" -#. hkvjB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" -msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति ।" +#: standardfilterdialog.ui:806 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|label6" +msgid "Op_tions" +msgstr "विकल्पाः" -#. GiEiY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: statisticsinfopage.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label6" +msgid "Pages:" +msgstr "पृष्ठानि" -#. R8vDL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample of a population." +#: statisticsinfopage.ui:53 +msgctxt "statisticsinfopage|label5" +msgid "Cells:" msgstr "" -"संख्या 1; संख्या 2;... 1 एतस्मात् 30 पर्यन्तं सांख्यिक-वादाः सन्ति ये \n" -" जनसंख्यायाः प्रतिदर्शं उपवर्णयन्ति ।" -#. BV6Gb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" -msgid "" -"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." +#: statisticsinfopage.ui:79 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label2" +msgid "Sheets:" +msgstr "फलकानि" + +#: statisticsinfopage.ui:106 +msgctxt "statisticsinfopage|label3" +msgid "Formula groups:" msgstr "" -"प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं " -"क्रियते ।" -#. p8b5o -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: statisticsinfopage.ui:136 +msgctxt "statisticsinfopage|label1" +msgid "Document: " +msgstr "लेखपत्रम् :" -#. ApweA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" -msgid "" -"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from" -" a basic total population." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये " -"संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" +#: subtotaldialog.ui:8 +msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" +msgid "Subtotals" +msgstr "आंशिकयोगाः" -#. 4gTUB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति । " +#: subtotaldialog.ui:115 +msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" +msgid "1st Group" +msgstr "प्रथम समूहः" -#. DVxDy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: subtotaldialog.ui:128 +msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" +msgid "2nd Group" +msgstr "द्वितीय समूहः" -#. tnDDj -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"population." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये जनसंख्यायाः " -"प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" +#: subtotaldialog.ui:142 +msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" +msgid "3rd Group" +msgstr "तृतीयसमूहः" -#. MH6d3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति ।" +#: subtotaldialog.ui:156 +msgctxt "subtotaldialog|options" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. yxMV5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: subtotalgrppage.ui:12 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Sum" +msgstr "योगः" -#. aiRwU -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"population." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये जनसंख्यायाः " -"प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" +#: subtotalgrppage.ui:15 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count" +msgstr "गणना" -#. mLDRD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" -msgid "" -"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is " -"evaluated as zero." -msgstr "" -"संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे " -"मूल्यांकनं क्रियते ।" +#: subtotalgrppage.ui:18 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Average" +msgstr "मध्यम्" -#. mNMAF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: subtotalgrppage.ui:21 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Max" +msgstr "अधिकतम" -#. SrFny -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" -msgid "" -"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं तर्काः सन्ति ये जनसंख्यामनुरूपयन्ति ।" +#: subtotalgrppage.ui:24 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Min" +msgstr "न्यूनतम" -#. GGXRy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" -msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वं प्रतिददाति ।" +#: subtotalgrppage.ui:27 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Product" +msgstr "उत्पन्नः" -#. GutBS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: subtotalgrppage.ui:30 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "गणय(केवलं संख्या)" -#. QMFCH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" -msgid "" -"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a " -"population sample." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये जनसंख्यायाः " -"प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" +#: subtotalgrppage.ui:33 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)" -#. UZBe5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" -msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" -"प्रतिदर्शस्य मध्यत्वं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" +#: subtotalgrppage.ui:36 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "StDevP (जनसंख्या)" -#. tyCwT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: subtotalgrppage.ui:39 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Var (प्रतिदर्शः)" -#. BesSA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" -msgid "" -"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from" -" a basic total population." -msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये " -"संपूर्णमूल-जनसंख्यायाः प्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" +#: subtotalgrppage.ui:42 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "VarP (जनसंख्या)" -#. H6DCB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" -msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "एकप्रतिदर्शस्य मध्यत्वमानात् विचलनस्य वर्गाणां योगं प्रतिददाति ।" +#: subtotalgrppage.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|label1" +msgid "Group by:" +msgstr "समूहे" -#. kwRtX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: subtotalgrppage.ui:103 +msgctxt "subtotalgrppage|label2" +msgid "Calculate subtotals for:" +msgstr "" -#. YUKiV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample." +#: subtotalgrppage.ui:119 +msgctxt "subtotalgrppage|label3" +msgid "Use function:" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं " -"प्रदर्शयन्ति ।" -#. zhbqF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" -msgid "" -"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वात् निश्चितविचलनस्य मध्यत्वमानं प्रतिददाति ।" +#: subtotaloptionspage.ui:35 +msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" +msgid "_Page break between groups" +msgstr "" -#. cqttx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: subtotaloptionspage.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "subtotaloptionspage|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Case-se_nsitive" -#. gkcBA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" -msgid "" -"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." +#: subtotaloptionspage.ui:71 +msgctxt "subtotaloptionspage|sort" +msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये प्रतिदर्शस्य " -"प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" -#. d8XUA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" -msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "वितरणस्य वैषम्यं प्रतिददाति ।" - -#. Wu4a9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: subtotaloptionspage.ui:95 +msgctxt "subtotaloptionspage|label1" +msgid "Groups" +msgstr "समूहाः" -#. 9ogLK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample " -"of the distribution." +#: subtotaloptionspage.ui:133 +msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" +msgid "_Ascending" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये " -"वितरणप्रतिदर्शस्य वर्णनं कुर्वन्ति ।" -#. wCDBj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" -msgid "" -"Returns the skewness of a distribution using the population of a random " -"variable." +#: subtotaloptionspage.ui:153 +msgctxt "subtotaloptionspage|descending" +msgid "D_escending" msgstr "" -#. cDs47 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" -msgid "number " -msgstr "संख्या" - -#. 9hYmh -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the " -"population." +#: subtotaloptionspage.ui:173 +msgctxt "subtotaloptionspage|formats" +msgid "I_nclude formats" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये जनसंख्यायाः " -"प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" -#. wwgFL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_KURT" -msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "वितरणस्य कुर्टोसिस प्रतिददाति ।" +#: subtotaloptionspage.ui:191 +msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" +msgid "C_ustom sort order" +msgstr "" -#. RjQC3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_KURT" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: subtotaloptionspage.ui:237 +msgctxt "subtotaloptionspage|label2" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमणम्" -#. P4F69 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_KURT" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a " -"sample of the distribution." +#: textimportcsv.ui:16 +msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" +msgid "Text Import" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये " -"वितरणप्रतिदर्शस्य प्रतिनिधित्वं कुर्वन्ति ।" -#. KkCFM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" -msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य ज्यामितीय-माध्यं प्रतिददाति ।" +#: textimportcsv.ui:110 +msgctxt "textimportcsv|textcharset" +msgid "Ch_aracter set:" +msgstr "" -#. nyAiA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: textimportcsv.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "textimportcsv|textlanguage" +msgid "_Language:" +msgstr "भाषा" -#. R7kvG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample." +#: textimportcsv.ui:138 +msgctxt "textimportcsv|textfromrow" +msgid "From ro_w:" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं " -"प्रदर्शयन्ति ।" -#. X8KCZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" -msgid "Returns the harmonic mean of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य हार्मोनिक-माध्यं प्रतिददाति । " +#: textimportcsv.ui:189 +msgctxt "textimportcsv|label1" +msgid "Import" +msgstr "आयानीकुरु" -#. LYnZv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: textimportcsv.ui:231 +msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" +msgid "_Fixed width" +msgstr "" + +#: textimportcsv.ui:248 +msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" +msgid "_Separated by" +msgstr "" -#. kmBQE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample." +#: textimportcsv.ui:286 +msgctxt "textimportcsv|tab" +msgid "_Tab" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं " -"प्रदर्शयन्ति ।" -#. RpbdF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" -msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।" +#: textimportcsv.ui:302 +msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" +msgid "Merge _delimiters" +msgstr "" -#. PKyRv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: textimportcsv.ui:320 +msgctxt "textimportcsv|comma" +msgid "_Comma" +msgstr "" -#. Myok8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample." +#: textimportcsv.ui:336 +msgctxt "textimportcsv|semicolon" +msgid "S_emicolon" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं " -"प्रदर्शयन्ति ।" -#. P78Ym -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" -msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।" +#: textimportcsv.ui:352 +msgctxt "textimportcsv|space" +msgid "S_pace" +msgstr "" -#. fjiso -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: textimportcsv.ui:374 +msgctxt "textimportcsv|other" +msgid "Othe_r" +msgstr "" -#. UT44F -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample." +#: textimportcsv.ui:403 +msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" +msgid "Other" msgstr "" -"संख्या 1; संख्या 2;... 1 एतस्मात् 30 पर्यन्तं सांख्यिक-वादाः सन्ति ये \n" -" प्रतिदर्शम् उपवर्णयन्ति ।" -#. CkE7G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" -msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।" +#: textimportcsv.ui:428 +msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" +msgid "Te_xt delimiter:" +msgstr "" -#. C4EgV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: textimportcsv.ui:479 +msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" +msgid "Separator Options" +msgstr "" -#. h2KJC -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a " -"sample." +#: textimportcsv.ui:513 +msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" +msgid "_Quoted field as text" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं " -"प्रदर्शयन्ति ।" -#. WohRf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" -msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य माध्यिकां प्रतिददाति ।" +#: textimportcsv.ui:529 +msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" +msgid "Detect special _numbers" +msgstr "" -#. DYLyP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" -msgid "number " -msgstr "संख्या" +#: textimportcsv.ui:551 +msgctxt "textimportcsv|label3" +msgid "Other Options" +msgstr "" -#. AKo9i -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" -msgid "" -"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " -"sample." +#: textimportcsv.ui:593 +msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" +msgid "Column t_ype:" msgstr "" -"मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं " -"प्रदर्शयन्ति ।" -#. ZpWVZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" +#: textimportcsv.ui:638 +msgctxt "textimportcsv|textalttitle" +msgid "Text to Columns" +msgstr "स्तम्भेभ्यः विषयः" -#. 8WBCq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: textimportcsv.ui:654 +msgctxt "textimportcsv|label4" +msgid "Fields" +msgstr "क्षेत्राणि" -#. QzeFE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: textimportoptions.ui:9 +msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" +msgid "Import Options" +msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु" -#. ojZCE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फा" +#: textimportoptions.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "textimportoptions|custom" +msgid "Custom:" +msgstr "इष्टः" -#. BGTaw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" -msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "0 एवं 1 मध्ये वर्तमानं क्वाण्टाइलस्य प्रतिशतमूल्यम् ।" +#: textimportoptions.ui:113 +msgctxt "textimportoptions|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालितम्" -#. pEFyv -#: scfuncs.src +#: textimportoptions.ui:145 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" -msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" +msgctxt "textimportoptions|label2" +msgid "Select the Language to Use for Import" +msgstr "आयानीकरणाय उपयोजितुं भाषां वृणु" -#. cSZx4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" -msgid "data" -msgstr "डाटा" +#: textimportoptions.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "textimportoptions|convertdata" +msgid "Detect special numbers (such as dates)" +msgstr "Detect special numbers (दिनाङकेषु इव) मुख्यसंख्याः प्रत्यभिज्ञस्व ।" -#. eF3iC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: textimportoptions.ui:186 +msgctxt "textimportoptions|label3" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. 2Xss9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: tpviewpage.ui:37 +msgctxt "tpviewpage|formula" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Formulae" -#. b82AQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" -msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." +#: tpviewpage.ui:54 +msgctxt "tpviewpage|nil" +msgid "Zero val_ues" msgstr "" -#. fdiei -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" -msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" - -#. jkNGi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" -msgid "data" -msgstr "डाटा" +#: tpviewpage.ui:71 +msgctxt "tpviewpage|annot" +msgid "_Comment indicator" +msgstr "" -#. f5Hig -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: tpviewpage.ui:88 +msgctxt "tpviewpage|value" +msgid "Value h_ighlighting" +msgstr "" -#. KCoTn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: tpviewpage.ui:105 +msgctxt "tpviewpage|anchor" +msgid "_Anchor" +msgstr "" -#. 8cdtc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" -msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." +#: tpviewpage.ui:122 +msgctxt "tpviewpage|clipmark" +msgid "Te_xt overflow" msgstr "" -#. TDZ7r -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" -msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।" +#: tpviewpage.ui:139 +msgctxt "tpviewpage|rangefind" +msgid "_Show references in color" +msgstr "" -#. LDTvB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: tpviewpage.ui:162 +msgctxt "tpviewpage|label4" +msgid "Display" +msgstr "प्रदर्शय" -#. VT77G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: tpviewpage.ui:198 +msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" +msgid "Colu_mn/row headers" +msgstr "" -#. FTjuA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: tpviewpage.ui:215 +msgctxt "tpviewpage|hscroll" +msgid "Hori_zontal scroll bar" +msgstr "" -#. zTQEz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" -msgid "" -"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." +#: tpviewpage.ui:232 +msgctxt "tpviewpage|vscroll" +msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "" -#. URenM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" -msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।" +#: tpviewpage.ui:249 +msgctxt "tpviewpage|tblreg" +msgid "Sh_eet tabs" +msgstr "" -#. vASxw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" -msgid "data" -msgstr "डाटा" +#: tpviewpage.ui:266 +msgctxt "tpviewpage|outline" +msgid "_Outline symbols" +msgstr "" -#. GVYTe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: tpviewpage.ui:289 +msgctxt "tpviewpage|label5" +msgid "Window" +msgstr "आयतम्" -#. awisv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: tpviewpage.ui:365 +msgctxt "tpviewpage|grid_label" +msgid "_Grid lines:" +msgstr "" -#. LAZDu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" -msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." +#: tpviewpage.ui:382 +msgctxt "tpviewpage|color_label" +msgid "_Color:" msgstr "" -#. 47cAT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" -msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।" +#: tpviewpage.ui:399 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Show" +msgstr "दर्शय" -#. Z3MGF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" -msgid "data" -msgstr "डाटा" +#: tpviewpage.ui:400 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "वर्णितकोष्ठिकेषु दर्शय" -#. FbmTA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: tpviewpage.ui:401 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. mhCBG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: tpviewpage.ui:421 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "" -#. SytHE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" -msgid "" -"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." +#: tpviewpage.ui:438 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" msgstr "" -#. DraGu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" -msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य k-वां बृहत्तं मानं प्रतिददाति ।" +#: tpviewpage.ui:461 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|label1" +msgid "Visual Aids" +msgstr "दृश्य-सहायता" -#. WVTCv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" +msgid "Ob_jects/Images:" +msgstr "" -#. aCZTT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: tpviewpage.ui:516 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|diagram_label" +msgid "Cha_rts:" +msgstr "चार्ट्स्" -#. 56z88 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" -msgid "Rank_c" -msgstr "स्थानं_c" +#: tpviewpage.ui:532 +msgctxt "tpviewpage|draw_label" +msgid "_Drawing objects:" +msgstr "" -#. wE8Uv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" -msgid "The ranking of the value." -msgstr "मानस्य पदक्रमः ।" +#: tpviewpage.ui:548 +msgctxt "tpviewpage|objgrf" +msgid "Show" +msgstr "दर्शय" -#. HCszB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" -msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य k-वां लघुतं मानं प्रतिददाति ।" +#: tpviewpage.ui:549 +msgctxt "tpviewpage|objgrf" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. hAAsM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: tpviewpage.ui:564 +msgctxt "tpviewpage|diagram" +msgid "Show" +msgstr "दर्शय" -#. 2JKnR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: tpviewpage.ui:565 +msgctxt "tpviewpage|diagram" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. mJo3U -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" -msgid "Rank_c" -msgstr "स्थानं_c" +#: tpviewpage.ui:580 +msgctxt "tpviewpage|draw" +msgid "Show" +msgstr "दर्शय" -#. Qd8EW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" -msgid "The ranking of the value." -msgstr "मानस्य पदक्रमः ।" +#: tpviewpage.ui:581 +msgctxt "tpviewpage|draw" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. tfvUj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" -msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "प्रतिदर्शे मानस्य प्रतिशतपदं प्रतिददाति ।" +#: tpviewpage.ui:599 +msgctxt "tpviewpage|label2" +msgid "Objects" +msgstr "वस्तूनि" -#. Y7ueG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: tpviewpage.ui:629 +msgctxt "tpviewpage|synczoom" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "" -#. 6pfJB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: tpviewpage.ui:644 +msgctxt "tpviewpage|label3" +msgid "Zoom" +msgstr "जूम्" -#. sGECS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: ttestdialog.ui:40 +msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" -#. Qavnz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" -msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: ttestdialog.ui:79 +msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "" -#. pFn62 -#: scfuncs.src +#: ttestdialog.ui:118 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" -msgid "significance" -msgstr "आवश्यकः" +msgctxt "ttestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. w9GhY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" -msgid "" -"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a " -"value of 3 is used." -msgstr "" +#: ttestdialog.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "ttestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. DyyD5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" -msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +#: ttestdialog.ui:254 +msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. SaNaF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" -msgid "data" -msgstr "डाटा" +#: ttestdialog.ui:270 +msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. 5FeiY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: ttestdialog.ui:292 +#, fuzzy +msgctxt "ttestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" -#. HxQBW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" -msgid "value" -msgstr "मूल्यम्" +#: ungroupdialog.ui:8 +msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" +msgid "Ungroup" +msgstr "विसमूहः" -#. D94FR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" -msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: ungroupdialog.ui:98 +msgctxt "ungroupdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. EhjrX -#: scfuncs.src +#: ungroupdialog.ui:116 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" -msgid "significance" -msgstr "आवश्यकः" +msgctxt "ungroupdialog|cols" +msgid "_Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. fvDSA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" -msgid "" -"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a " -"value of 3 is used." -msgstr "" +#: ungroupdialog.ui:141 +msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" +msgid "Deactivate for" +msgstr "कृते निष्क्रियं कुरु" -#. 8F33F -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" -msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +#: validationcriteriapage.ui:15 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "All values" +msgstr "सर्वाणि नामानि" -#. utZzw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" -msgid "data" -msgstr "डाटा" +#: validationcriteriapage.ui:19 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Whole Numbers" +msgstr "संपूर्णसंख्याः" -#. 6Rsi4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: validationcriteriapage.ui:23 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Decimal" +msgstr "दशकम्" -#. GACCJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" -msgid "value" -msgstr "मूल्यम्" +#: validationcriteriapage.ui:27 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. DTLoG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" -msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: validationcriteriapage.ui:31 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "समयः" -#. JFJGW -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" -msgid "significance" -msgstr "आवश्यकः" +#: validationcriteriapage.ui:35 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Cell range" +msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" -#. FSg7m -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" -msgid "" -"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a " -"value of 3 is used." -msgstr "" +#: validationcriteriapage.ui:39 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "List" +msgstr "सूची" -#. whrMs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK" -msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "प्रतिदर्शे मानस्य क्रमं प्रतिददाति ।" +#: validationcriteriapage.ui:43 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Text length" +msgstr "पाठ्यदीर्घता" -#. kP4d2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: validationcriteriapage.ui:57 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "equal" +msgstr "समानम्" -#. q36PR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK" -msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: validationcriteriapage.ui:61 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "less than" +msgstr "असमात् न्यूनम्" -#. e3CY7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK" -msgid "Data" -msgstr "लेखा" +#: validationcriteriapage.ui:65 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "greater than" +msgstr "अस्मात् अधिकतरम्" -#. EqDZB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: validationcriteriapage.ui:69 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "less than or equal" +msgstr "न्यूनतरः समानं वा" -#. YmafZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: validationcriteriapage.ui:73 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "अस्मात् अधिकतरम् अथवा सममिव" -#. EAmuG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK" -msgid "" -"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means " -"ascending." -msgstr "" -"अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः " -"कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।" +#: validationcriteriapage.ui:77 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "not equal" +msgstr "न समानम्" -#. 5sAFj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" -msgid "" -"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the " -"same rank, the top rank of that set of values is returned." +#: validationcriteriapage.ui:81 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "valid range" +msgstr "अवैधप्रसरम्" + +#: validationcriteriapage.ui:85 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "invalid range" +msgstr "असिद्धगोचरः" + +#: validationcriteriapage.ui:103 +msgctxt "validationcriteriapage|label1" +msgid "_Allow:" msgstr "" -#. CZFai -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" -msgid "value" -msgstr "मूल्यम्" +#: validationcriteriapage.ui:117 +msgctxt "validationcriteriapage|valueft" +msgid "_Data:" +msgstr "" -#. XDE5Z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" -msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: validationcriteriapage.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|minft" +msgid "_Minimum:" +msgstr "न्यूनतमम्" -#. UyjWf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" -msgid "Data" -msgstr "डाटा" +#: validationcriteriapage.ui:235 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|maxft" +msgid "Ma_ximum:" +msgstr "अधिकतमम्" -#. Q9hFR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: validationcriteriapage.ui:246 +msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" +msgid "Allow _empty cells" +msgstr "" -#. aFChD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: validationcriteriapage.ui:261 +msgctxt "validationcriteriapage|showlist" +msgid "Show selection _list" +msgstr "" -#. sDqC4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" -msgid "" -"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means " -"ascending." +#: validationcriteriapage.ui:276 +msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" +msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "" -"अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः \n" -" कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।" -#. 6VJyB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" -msgid "" -"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the " -"same rank, the average rank is returned." +#: validationcriteriapage.ui:297 +msgctxt "validationcriteriapage|hintft" +msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" +"पङ्क्तीनां तथा च स्तम्भानां अनुकरणवरणस्य सिद्धमूलं केवलं विद्यते अथवा सूत्रं \n" +" यत् क्षेत्रे अथवा विन्यासं फलति ।" + +#: validationdialog.ui:8 +msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" +msgid "Validity" +msgstr "वैधता" + +#: validationdialog.ui:105 +msgctxt "validationdialog|criteria" +msgid "Criteria" +msgstr "प्रमाणम्" + +#: validationdialog.ui:118 +msgctxt "validationdialog|inputhelp" +msgid "Input Help" +msgstr "निवेश-सहायता" -#. stUpG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" -msgid "value" -msgstr "मूल्यम्" +#: validationdialog.ui:132 +msgctxt "validationdialog|erroralert" +msgid "Error Alert" +msgstr "दोषसावधानता" -#. jfRiZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" -msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" +#: validationhelptabpage.ui:14 +msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" +msgid "_Show input help when cell is selected" +msgstr "" -#. FPuzE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" -msgid "Data" -msgstr "डाटा" +#: validationhelptabpage.ui:73 +msgctxt "validationhelptabpage|title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "" -#. B57dE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" +#: validationhelptabpage.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" +msgid "_Input help:" +msgstr "निवेश-सहायता" -#. 5e2Co -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: validationhelptabpage.ui:132 +msgctxt "validationhelptabpage|label1" +msgid "Contents" +msgstr "विषयाः" -#. AEDS8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" -msgid "" -"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means " -"ascending." +#: xmlsourcedialog.ui:14 +msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" +msgid "XML Source" msgstr "" -"अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः \n" -" कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।" -#. i5gm7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" -msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." -msgstr "उपान्तीयमानं समावेशेन विना प्रतिदर्शस्य माध्यं प्रतिददाति ।" +#: xmlsourcedialog.ui:47 +msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" -#. hAXGH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: xmlsourcedialog.ui:61 +msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" +msgid "- not set -" +msgstr "" -#. qdPdp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" -msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" +#: xmlsourcedialog.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "xmlsourcedialog|label1" +msgid "Source File" +msgstr "मूलफैल्" -#. cHNxJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फा" +#: xmlsourcedialog.ui:138 +msgctxt "xmlsourcedialog|label5" +msgid "Mapped cell:" +msgstr "" -#. pBS9z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" -msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." -msgstr "उपान्तीय लेखायाः प्रतिशतं यं लेखायां न स्वीकरणीयमस्ति ।" +#: xmlsourcedialog.ui:183 +msgctxt "xmlsourcedialog|label4" +msgid "Map to Document" +msgstr "" -#. PMiis -#: scfuncs.src +#: xmlsourcedialog.ui:202 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "अंतरालस्य विविक्त-प्रायिकतां प्रतिददाति ।" - -#. SgN5M -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +msgctxt "xmlsourcedialog|ok" +msgid "_Import" +msgstr "आयानीकुरु" -#. G9hSp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "The sample data array." -msgstr "प्रतिदर्शस्य लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: ztestdialog.ui:40 +msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" -#. CBBBZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "probability" -msgstr "संभावना" +#: ztestdialog.ui:79 +msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "" -#. uRCZ2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "सम्बन्धितसंभावनायाः क्रमविन्यासः ।" +#: ztestdialog.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "ztestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "इति परिणमति" -#. bryLB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "Start" -msgstr "प्रारम्भः" +#: ztestdialog.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "ztestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. EAFpQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." -msgstr "मानान्तरालस्य प्रारम्भस्य प्रायिकतां योजनीयमस्ति ।" +#: ztestdialog.ui:254 +msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भाः" -#. jsUwC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: ztestdialog.ui:270 +msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "पंक्तयः" -#. HFi7t -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROB" -msgid "" -"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." -msgstr "मानान्तरालस्य अन्तः यत्र प्रायिकतां योजनीयमस्ति ।" +#: ztestdialog.ui:292 +#, fuzzy +msgctxt "ztestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "समूहे" -#. K7rEA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य प्रयोगेण परीक्षण-परिणामस्य प्रायिकतां प्रतिददाति ।" +#: compiler.hrc:27 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Database" +msgstr "" -#. LGCWF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "trials" -msgstr "परीक्षणाः" +#: compiler.hrc:28 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Date&Time" +msgstr "" -#. HmRqv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "The number of trials." -msgstr "परीक्षणनां संख्याः ।" +#: compiler.hrc:29 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Financial" +msgstr "" -#. 6exAv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#: compiler.hrc:30 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Information" +msgstr "" -#. NXjwx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "The individual probability of a trial result." -msgstr "परीक्षणपरिणामस्य पृथक् प्रायिकता ।" +#: compiler.hrc:31 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Logical" +msgstr "" -#. AeNXZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "T_1" -msgstr "T_1" +#: compiler.hrc:32 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Mathematical" +msgstr "" -#. iJngC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "Lower limit for the number of trials." -msgstr "परीक्षणसंख्यायाः कृते अधो सीमा ।" +#: compiler.hrc:33 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Array" +msgstr "" -#. DcbZQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "T_2" -msgstr "T_2" +#: compiler.hrc:34 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Statistical" +msgstr "" -#. eoDC3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_B" -msgid "Upper limit for the number of trials." -msgstr "परीक्षणसंख्यायाः ऊपरि-सीमा ।" +#: compiler.hrc:35 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#. Zidgx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PHI" -msgid "" -"Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "मानक-सामान्य-वितरणस्य कृते वितरणव्यापारस्य मानम् ।" +#: compiler.hrc:36 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Text" +msgstr "" -#. ox28F -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PHI" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: compiler.hrc:37 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Add-in" +msgstr "" -#. C8K6z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PHI" -msgid "" -"The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string +#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like +#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource +#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All +#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into +#. * sc/inc/strings.hrc +#: globstr.hrc:34 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" +msgid "Insert" +msgstr "समावेशय" -#. WsS4w -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" -msgid "" -"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "मानक-सामान्य-कुमुलेटिव-वितरणस्य संयुक्तमानं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:35 +msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" +msgid "Delete" +msgstr "लोपय" -#. cCAae -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:36 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "तक्षय" -#. CBFMv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" -msgid "" -"The value for which the integral value of the standard normal distribution " -"is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणस्य संयुक्तमानं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:37 +msgctxt "STR_UNDO_PASTE" +msgid "Insert" +msgstr "समावेशय" -#. kv48J -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" -msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "फिशर-रूपांतरणं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:38 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "आकर्षय मोचय च" -#. v2tPB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:39 +msgctxt "STR_UNDO_MOVE" +msgid "Move" +msgstr "स्थानान्तरम्" -#. D9FC4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" -msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "मानं यं परिवर्तनीयमस्ति । (-1 < VALUE < 1)." +#: globstr.hrc:40 +msgctxt "STR_UNDO_COPY" +msgid "Copy" +msgstr "प्रतिलिपिः" -#. Jk2Wx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" -msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "फिशर-रूपांतरणस्य प्रतिलोमं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:41 +msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" +msgid "Delete" +msgstr "लोपय" -#. Mw3ET -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:42 +msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" +msgid "Attributes" +msgstr "गुणाः" -#. 348vV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" -msgid "The value that is to be transformed back." -msgstr "मानं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:43 +msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "गुणाः/रेखाः" -#. T4nhz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य मानम ।" +#: globstr.hrc:44 +msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" +msgid "Column Width" +msgstr "स्तंभपरिणाहः" -#. 35XRK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "X" -msgstr "X" +#: globstr.hrc:45 +msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "योग्य-स्तंभ-परिणाहः" -#. aNu4Z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "परीक्षणनां श्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:46 +msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "पंक्तिउच्चता" -#. cK3uX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "trials" -msgstr "परीक्षणाः" +#: globstr.hrc:47 +msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "अनुकूलतमं-पंक्तिउच्चता" -#. tByhD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "The total number of trials." -msgstr "परीक्षणनां संपूर्णा संख्या ।" +#: globstr.hrc:48 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" +msgid "Fill" +msgstr "पूरय" -#. ywzAU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#: globstr.hrc:49 +msgctxt "STR_UNDO_MERGE" +msgid "Merge" +msgstr "निमज्जति" -#. HvfHc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।" +#: globstr.hrc:50 +msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" +msgid "Split" +msgstr "विभाजय" -#. gVKYD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "C" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:51 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "स्वतःसंघटना" -#. ZLkQt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" -msgid "" -"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated " -"probability." -msgstr "संचयी । C=0 एकाकी एव प्रायिकतां गणयति , C=1 संचयी-प्रायिकता ।" +#: globstr.hrc:52 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "प्रतिस्थापय" -#. yqqv9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य मानम ।" +#: globstr.hrc:53 +msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" +msgid "Attributes" +msgstr "गुणाः" -#. BrSwp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "X" -msgstr "" +#: globstr.hrc:54 +msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" +msgid "Input" +msgstr "निवेशः" -#. mMqrV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "परीक्षणनां श्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:55 +msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "स्तंभखण्डनं समावेशय" -#. K5VVm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "trials" -msgstr "परीक्षाः" +#: globstr.hrc:56 +msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" +msgid "Delete column break" +msgstr "स्तम्भखण्डनं लोपय" -#. ASbAp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "The total number of trials." -msgstr "परीक्षाणां संपूर्णसंख्या ।" +#: globstr.hrc:57 +msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "पंक्तिखण्डनं समावेशय" -#. xJQhw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#: globstr.hrc:58 +msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" +msgid "Delete row break" +msgstr "पंक्तिखण्डनं लोपय" -#. hRieg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।" +#: globstr.hrc:59 +msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" +msgid "View Details" +msgstr "विवरणं दर्शय" -#. wRN5v -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "C" -msgstr "" +#: globstr.hrc:60 +msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" +msgid "Hide details" +msgstr "विवरणानि तिरोहय" -#. DvwzR -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" -msgid "" -"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated " -"probability." -msgstr "संचयी । C=0 एकाकी एव प्रायिकतां गणयति , C=1 संचयी-प्रायिकता ।" +#: globstr.hrc:61 +msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" +msgid "Group" +msgstr "समूहः" -#. zGzDq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" -msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "ऋणात्मकद्विपदीयवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:62 +msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" +msgid "Ungroup" +msgstr "विसमूहः" -#. tUTgu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" -msgid "X" -msgstr "X" +#: globstr.hrc:63 +msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" +msgid "Select outline level" +msgstr "बहिर्रेखास्तर-चयनम्" -#. iGgRs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" -msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "परीक्षणप्रसरे असफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:64 +msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" +msgid "View Details" +msgstr "विवरणं दर्शय" -#. 57RuM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" -msgid "R" -msgstr "R" +#: globstr.hrc:65 +msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" +msgid "Hide details" +msgstr "विवरणानि तिरोहय" -#. 5YiDW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" -msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "परीक्षणश्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:66 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" +msgid "Clear Outline" +msgstr "बहिर्रेखां रेचय" -#. STXEv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#: globstr.hrc:67 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" +msgid "AutoOutline" +msgstr "स्वतःबहिर्रेखा" -#. jnRhm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।" +#: globstr.hrc:68 +msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" +msgid "Subtotals" +msgstr "आंशिकयोगाः" -#. bZRUF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "ऋणात्मकद्विपदीयवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:69 +msgctxt "STR_UNDO_SORT" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमणम्" -#. kcgW7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "X" -msgstr "" +#: globstr.hrc:70 +msgctxt "STR_UNDO_QUERY" +msgid "Filter" +msgstr "निष्यन्दकः" -#. vDsaA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "परीक्षणप्रसरे असफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:71 +msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" +msgid "Change Database Range" +msgstr "लेखाधिकरणप्रसरं परिवर्तय" -#. DFAjY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "R" -msgstr "" +#: globstr.hrc:72 +msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" +msgid "Importing" +msgstr "आयातयति" -#. krw9Y -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "परीक्षणश्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:73 +msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" +msgid "Refresh range" +msgstr "प्रसरनवीकरणम्" -#. SUGek -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#: globstr.hrc:74 +msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" +msgid "List names" +msgstr "सूचीनाम" -#. 8TieV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।" +#: globstr.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" +msgid "Create pivot table" +msgstr "सारणीं उत्पादय" -#. wG4JU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "लेखाचालकसारणीं सम्पादय" -#. 892xF -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:77 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "लेखाचालकसारणीं लोपय" -#. ehpkD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" -msgid "" -"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is" -" greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +#: globstr.hrc:78 +msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" +msgid "Consolidate" +msgstr "स्तम्भनम्" -#. Aav7c -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" -msgid "trials" -msgstr "परीक्षणाः" +#: globstr.hrc:79 +msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" +msgid "Use scenario" +msgstr "दृश्यलेखमुपयोजय" -#. PEFmL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" -msgid "The total number of trials." -msgstr "परीक्षणनां संपूर्णा संख्या ।" +#: globstr.hrc:80 +msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" +msgid "Create scenario" +msgstr "विवरणं उत्पादय्" -#. qoaNX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#: globstr.hrc:81 +msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" +msgid "Edit scenario" +msgstr "विवरणं सम्पादय" -#. 4QEtN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।" +#: globstr.hrc:82 +msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "कोष्ठिकाशैलीं प्रयोजय" -#. WNoQu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:83 +msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "कोष्ठिकाशैलीः संपादय" -#. x9QPt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" -msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "सीमायाः प्रायिकता या प्राप्ता वर्धिता वा ।" +#: globstr.hrc:84 +msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "पृष्ठशैलीं प्रयोजय" -#. uHvfK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" -msgid "" -"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is" -" greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +#: globstr.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "पृष्ठशैलीं सम्पादय" -#. CVwp8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" -msgid "trials" -msgstr "परीक्षाः" +#: globstr.hrc:86 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "पूर्वदृष्टान्तमाप्नोति" -#. nx8DH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" -msgid "The total number of trials." -msgstr "परीक्षाणां संपूर्णसंख्या ।" +#: globstr.hrc:87 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "अग्रगामि अपनय" -#. KZN2c -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" -msgid "SP" -msgstr "SP" +#: globstr.hrc:88 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "आश्रितानाप्नुहि" + +#: globstr.hrc:89 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "आश्रितान् अपनय" + +#: globstr.hrc:90 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" +msgid "Trace Error" +msgstr "त्रुटिमाप्नुहि" + +#: globstr.hrc:91 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "सर्वचिह्नान् अपनय" -#. 2Mrbj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।" +#: globstr.hrc:92 +msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "अवैधलेखां चिह्नय" -#. uZ32s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:93 +msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "ट्रेसनवीकरणम्" -#. STnLG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" -msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "सीमायाः प्रायिकता या प्राप्ता वर्धिता वा ।" +#: globstr.hrc:94 +msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "कोष्ठकपटलेखाप्रसरं विवर्तय" -#. qpmzB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" -msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "प्वाइसन-वितरणं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:95 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "मौलिकपरिमाणः" -#. SzTsq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:96 +msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" +msgid "Update Link" +msgstr "सम्पर्कं नवीकुरु" -#. LUCHn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" -msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते प्वाइसन-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:97 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" +msgid "Unlink" +msgstr "विसम्पर्कय" -#. ftwTr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" -msgid "mean" -msgstr "मध्यः" +#: globstr.hrc:98 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" +msgid "Insert Link" +msgstr "सम्पर्कं समावेशय" -#. JGFGC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" -msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "मध्यः । प्वाइसन-वितरणस्य कृते मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:99 +msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "सरणीसूत्रं योजय" -#. KThWA -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:100 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" - -#. RJaxg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" +msgid "Insert Comment" +msgstr "टिप्पणीं समावेशय" -#. XEzR8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" -msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "प्वाइसन-वितरणं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" +msgid "Delete Comment" +msgstr "टिप्पणीं लोपय" -#. 97a86 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:102 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" +msgid "Show Comment" +msgstr "टिप्पणी्ं प्रदर्शय" -#. jXN5x -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" -msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते प्वाइसन-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:103 +msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" +msgid "Hide Comment" +msgstr "टिप्पणीं तिरोहय" -#. hBGvY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" -msgid "mean" -msgstr "मध्यम्" +#: globstr.hrc:104 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" +msgid "Show All Comments" +msgstr "" -#. D3EP7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" -msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "मध्यः । प्वाइसन-वितरणस्य कृते मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:105 +msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" +msgid "Hide All Comments" +msgstr "" -#. kfFbC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:106 +msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" +msgid "Edit Comment" +msgstr "टिप्पणीं संपादय" -#. YQypg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" -"0 अथवा FALSE संभावनाघनताकृत्यं गणयति । किमपि अन्यत्मूल्यम् अथवा TRUE अथवा \n" -" सम्पूर्णसंविभजनकृत्यं त्यक्तं गणयति ।" +#: globstr.hrc:107 +msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "इंडेण्टं अपचय" -#. m4pDe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "सामान्यवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:108 +msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" +msgid "Increase Indent" +msgstr "इंडेण्टं विवर्धय" -#. RPzKS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:109 +msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" +msgid "Protect sheet" +msgstr "फलकं संरक्षय" -#. jg6Vw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:110 +msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "" -#. fXJBs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "Mean" -msgstr "मध्यः" +#: globstr.hrc:111 +msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" +msgid "Protect document" +msgstr "लेखपत्रं संरक्षय" -#. NPCBC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:112 +msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" +msgid "Unprotect document" +msgstr "" -#. F8RCc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#: globstr.hrc:113 +msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" +msgid "Print range" +msgstr "मुद्रणप्रसरम्" -#. Di2pF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:114 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "पृष्ठखण्डनं लोपय" -#. qMewn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "C" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:115 +msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" +msgid "Change Scale" +msgstr "मापकं परिवर्तय" -#. X8LU5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:116 +msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" +msgid "Move Page Break" +msgstr "स्थानान्तरयत पृष्ठखण्डनम्" -#. rGWSr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "सामान्यवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:117 +msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" +msgid "Edit range names" +msgstr "प्रसरनामानि सम्पादय" -#. SkS5e -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:118 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "अक्षरावस्थां परिवर्तय" -#. 3dHdW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:119 +msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" +msgid "Import" +msgstr "Import" -#. dESaP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "Mean" -msgstr "मध्यम्" +#: globstr.hrc:120 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME गणय" -#. EV9Ro -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । सामान्यसंविभजनस्य मध्यमूल्यम् ।" +#: globstr.hrc:121 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" +msgid "Delete data?" +msgstr "लेखां लोपय ?" -#. n48EF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "STDEV" -msgstr "StDev" +#: globstr.hrc:122 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "पंक्तिं समावेशने असमर्थः" -#. jh4jc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यसंविभजनस्य मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:123 +msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" +msgid "No operations to execute" +msgstr "निष्पादने न संचालनानि" -#. CqHN6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "C" +#: globstr.hrc:124 +msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" +"प्रसरस्तंभः शीर्षलेखान् न दधाति । \n" +"किं भवान् प्रथमापंक्तिं शीर्षलेखरूपेण उपयोजितुम् इच्छति ?" -#. b8GNG -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:125 +msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "लेखा आयातने त्रुटिः !" -#. 66pXD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" -msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "प्रतिलोमसामान्यवितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:126 +msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" +msgid "# records imported..." +msgstr "# अभिलेखं आयातितम्..." -#. fao8q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:127 +msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "एकत्रीकरणं न संभवति" -#. FhwYp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" -msgid "" -"The probability value for which the inverse normal distribution is to be " -"calculated." -msgstr "संभावनामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:128 +msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "विसमूहनं न शक्यते" -#. FMG7a -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" -msgid "mean" -msgstr "मध्यः" +#: globstr.hrc:129 +msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "बहुमुखीचुनावे समावेशनं न संभवति ।" -#. FTSYV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:130 +msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "कोष्ठिका निमज्जनं न संभवति यदि कोष्ठिकाः पूर्वतः निमज्जिताः !" -#. AdBuo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#: globstr.hrc:131 +msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "निमज्जनप्रसरेषु समावेशनं न संभवति" -#. QKHxf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:132 +msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "निमज्जनप्रसरेषु लोपनं न संभवति" + +#: globstr.hrc:133 +msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "यदि कोष्ठिकाः पूर्वतः निमज्जिताः सन्ति चेत् कोष्ठिका निमज्जनं न संभवति" -#. wodEb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" -msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "प्रतिलोमसामान्यवितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:134 +msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "प्रसरेषु निमज्जिताः कोष्ठिकान् केवलसंघटनया विना एव क्रमणितुं शक्यते ।" -#. FabG6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:135 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" +msgid "Goal Seek succeeded. Result: " +msgstr "" -#. VifTr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +#: globstr.hrc:136 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" -"The probability value for which the inverse normal distribution is to be " -"calculated." -msgstr "संभावनामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +"\n" +"\n" +"Insert the result into the variable cell?" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Insert the result into the variable cell?" -#. 59FGq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" -msgid "mean" -msgstr "मध्यम्" +#: globstr.hrc:137 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" +msgid "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" -#. Fu34P -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" -msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । सामान्यसंविभजनस्य मध्यमूल्यम् ।" +#: globstr.hrc:138 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" +msgid "Insert the closest value (" +msgstr "सन्निकटमानं समावेशय (" -#. pRhBy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" -msgid "STDEV" -msgstr "StDev" +#: globstr.hrc:139 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" +msgid ") into the variable cell anyway?" +msgstr "" -#. 6vPvh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यसंविभजनस्य मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:140 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND" +msgid "Grand" +msgstr "" -#. yX9mS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" -msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "मानकसामान्यसंचयी-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:141 +msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" +msgid "Result" +msgstr "परिणामः" -#. KAfpq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:142 +msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" +msgid "Spellcheck" +msgstr "वर्तनीपरीक्षणम्" -#. 6A537 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" -msgid "" -"The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:143 +msgctxt "STR_TABLE_UND" +msgid "AND" +msgstr "च" -#. zuSQk -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" -msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "मानकसामान्यसंचयी-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:144 +msgctxt "STR_TABLE_ODER" +msgid "OR" +msgstr "अथवा" -#. NH6EA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:145 +msgctxt "STR_TABLE_DEF" +msgid "Sheet" +msgstr "" -#. BjLDt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" -msgid "" -"The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "मूल्यं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:146 +msgctxt "STR_MOVE_TO_END" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- अंतिमस्थाने गच्छ -" -#. FEB7N -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:147 +msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" +msgid "#REF!" +msgstr "#REF!" -#. Zitt9 -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:148 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "लेखाचालक-सारणीः न्यूनतमं एकाप्रविष्टिः अवश्यमेव धारय ।" -#. NzGrF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" -msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "प्रतिलोममानकसामान्य-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:149 +msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "लेखाप्रसरस्य लोपनं न शक्यते ।" -#. BoAUt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:150 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "लेखाचालक-सारणीं निर्माणने त्रुटिः ।" -#. AGkzA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +#: globstr.hrc:151 +msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "गन्तव्यप्रसरम् न रिक्तम् । वर्तमानसामाग्रेः अधिलेखनं कुर्वन् अस्ति ?" + +#: globstr.hrc:152 +msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" -"The probability value for which the inverse standard normal distribution is " -"to be calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" -#. Cd7DU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" -msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "प्रतिलोममानकसामान्य-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:153 +msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "स्रोतप्रसरे वर्तमानांशिकयोगाः परिणामस्य साचीकरणं कर्तुं शक्नुवन्ति । कथंचन् उपयोजितुम् इच्छति ?" -#. qfxj5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:154 +msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" +msgid "Total" +msgstr "" -#. noaRM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" -msgid "" -"The probability value for which the inverse standard normal distribution is " -"to be calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:155 +msgctxt "STR_PIVOT_DATA" +msgid "Data" +msgstr "लेखा" -#. iDXnR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:156 +msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "समूहः" -#. Ki8Dr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:157 +msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" +msgid "$1 rows, $2 columns selected" +msgstr "" -#. mwMAz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:158 +msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" +msgid "$1 of $2 records found" +msgstr "" -#. esNPB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "mean" -msgstr "मध्यः" +#: globstr.hrc:159 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COLUMN" +msgid "Column" +msgstr "स्तंभः" -#. ekGoh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "" -"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:160 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Row" +msgstr "पंक्तिः" -#. aJf8v -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#: globstr.hrc:161 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठः" -#. JvuRB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "" -"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if " -"omitted." -msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:162 +msgctxt "STR_PGNUM" +msgid "Page %1" +msgstr "पृष्ठम् %1" -#. VsLsD -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:163 +msgctxt "STR_LOAD_DOC" +msgid "Load document" +msgstr "लेखपत्रं आरोहय" -#. 7bRWW -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:164 +msgctxt "STR_SAVE_DOC" +msgid "Save document" +msgstr "लेखपत्रं रक्षय" -#. ZgdzP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:165 +msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "एतद् प्रसरं पूर्वतः समावेशितः ।" -#. tG5vo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:166 +msgctxt "STR_INVALID_TABREF" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "अवैधफलकसन्दर्भः" -#. 88B3n -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:167 +msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "एतद् प्रसरं वैधपृच्छां न दधाति ।" -#. CCKF3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "mean" -msgstr "मध्यम्" +#: globstr.hrc:168 +msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "एतद् प्रसरम् आयातितलेखान् न दधाति ।" -#. qNMyM -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:169 +msgctxt "STR_NOMULTISELECT" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "एषः व्यापारः बहुमुखीचुनावेन सह न उपयोजितुं शक्यते ।" -#. HSDAn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "STDEV" -msgstr "StDev" +#: globstr.hrc:170 +msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" +msgid "Fill Row..." +msgstr "पंक्तिं पूरय..." -#. DkbJX -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:171 +msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" +msgid "Thesaurus" +msgstr "विश्वकोशः" -#. JeiQB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:172 +msgctxt "STR_FILL_TAB" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "फलकानि पूरय" -#. WcV7z -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:173 +msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "वर्तमानविवरणे चयनितं प्रसरं" -#. vGkMb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" -msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:174 +msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "नूतनविवरणं उत्पन्नकुर्वनस्य प्रकारेण विवरणप्रसरं चयनीयम् ।" -#. hGwY5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:175 +msgctxt "STR_NOAREASELECTED" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "प्रसरं न अचिनोत् ।" + +#: globstr.hrc:176 +msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" +msgid "This name already exists." +msgstr "एतद् नाम पूर्वतः अस्तित्वे अस्ति ।" -#. mLwp6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +#: globstr.hrc:177 +msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" -"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be" -" calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" - -#. CpE7G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" -msgid "mean" -msgstr "मध्यः" +"Invalid sheet name.\n" +"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" +"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" +"or the character ' (apostrophe) as first or last character." +msgstr "" -#. PMBtZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" -msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:178 +msgctxt "STR_SCENARIO" +msgid "Scenario" +msgstr "परिदृश्यम्" -#. aMDvP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#: globstr.hrc:179 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" +msgid "Pivot Table" +msgstr "सारणी न" -#. 2GWhL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" -msgid "" -"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" +#. Text strings for captions of subtotal functions. +#: globstr.hrc:181 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "" -#. T4N5D -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" -msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:182 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" +msgid "Selection count" +msgstr "" -#. PB2yK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:183 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" +msgid "Count" +msgstr "गणय" -#. 3dBqA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" -msgid "" -"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be" -" calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:184 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" +msgid "CountA" +msgstr "A गणय " -#. GkVYn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" -msgid "mean" -msgstr "मध्यम्" +#: globstr.hrc:185 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" +msgid "Average" +msgstr "औसतः" -#. mhYEa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" -msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" +#: globstr.hrc:186 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "" -#. rzAiX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" -msgid "STDEV" -msgstr "StDev" +#: globstr.hrc:187 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" +msgid "Max" +msgstr "अधिकतम" -#. ae6FC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" -msgid "" -"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:188 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" +msgid "Min" +msgstr "न्यूनतम" -#. 8wWP2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" -msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "घातांकीवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:189 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" +msgid "Product" +msgstr "उत्पादः" -#. FU5Fy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:190 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" +msgid "StDev" +msgstr "StDev" -#. rADTw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" -msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते घातांकीवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:191 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" +msgid "Var" +msgstr "चरः" -#. oFtYw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" -msgid "lambda" -msgstr "लैम्डा" +#: globstr.hrc:192 +msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "अस्यां स्थितौ कोऽपि कोष्ठकपटं न प्राप्तम् ।" -#. i7v6W -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" -msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "घातांकीवितरणस्य प्राचलानि ।" +#: globstr.hrc:193 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "अस्यां स्थितौ कापि लेखाचालकसारणीं न प्राप्ता ।" -#. DaEE7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" -msgid "C" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:194 +msgctxt "STR_EMPTYDATA" +msgid "(empty)" +msgstr "(रिक्तम्)" -#. HUSCi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:195 +msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" +msgid "Invalid print range" +msgstr "अवैधमुद्रणप्रसरम्" -#. 7i2aN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" -msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "घातांकीवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:196 +msgctxt "STR_PAGESTYLE" +msgid "Page Style" +msgstr "पृष्ठशैलीः" -#. E3Fwz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:197 +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षलेखः" -#. 5U9h6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" -msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते घातांकीवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:198 +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "पादलेखः" -#. nodF3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" -msgid "lambda" -msgstr "लैम्डा" +#: globstr.hrc:199 +msgctxt "STR_TEXTATTRS" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ्यगुणाः" -#. wPVU9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" -msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "घातांकीवितरणस्य प्राचलानि ।" +#: globstr.hrc:200 +msgctxt "STR_HFCMD_PAGE" +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" -#. KJ8Eo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" -msgid "C" -msgstr "" +#: globstr.hrc:201 +msgctxt "STR_HFCMD_PAGES" +msgid "PAGES" +msgstr "PAGES" -#. CHL5y -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:202 +msgctxt "STR_HFCMD_DATE" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" -#. QJrVu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "" -"Returns the value of the probability density function or the cumulative " -"distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "गामा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:203 +msgctxt "STR_HFCMD_TIME" +msgid "TIME" +msgstr "TIME" -#. D32pE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:204 +msgctxt "STR_HFCMD_FILE" +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#. wYfwF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति । " +#: globstr.hrc:205 +msgctxt "STR_HFCMD_TABLE" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" -#. kYGuJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:206 +msgctxt "STR_PROTECTIONERR" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "संरक्षिताकोष्ठिकान् न विवर्तितुं शक्यते ।" -#. DuXbh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:207 +msgctxt "STR_READONLYERR" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "लेखपत्रं केवलं पठन-योग्यपक्षे उद्घाटितवान् ।" -#. 5xuk5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:208 +msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "विन्यासस्य एकदेशं न परिवर्तितुं शक्यते ।" -#. Ci6xi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:209 +msgctxt "STR_PAGEHEADER" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षलेखः" -#. MsyLG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:210 +msgctxt "STR_PAGEFOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "पादलेखः" -#. 4uBHp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#. BEGIN error constants and error strings. +#: globstr.hrc:213 +msgctxt "STR_ERROR_STR" +msgid "Err:" +msgstr "त्रुटिः :" -#. 5PpFd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "" -"Returns the value of the probability density function or the cumulative " -"distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" -"गामासंविभजनस्य सञ्चितसंविभजनकृत्यम् अथवा संभावनाघनताकृत्यस्य मूल्यं \n" -" प्रत्यर्पयति ।" +#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. +#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 +#: globstr.hrc:216 +msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "दोषः : शून्येन हतिः" -#. 5Vm8n -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 +#: globstr.hrc:218 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" +msgid "Error: Wrong data type" +msgstr "दोषः : अशुद्धडाटावर्गः" -#. Rm9aD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति ।" +#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 +#: globstr.hrc:220 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "त्रुटिः: वैधसंदर्भः नास्ति " -#. ZCbAk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 +#: globstr.hrc:222 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "त्रुटिः : अवैधनाम" -#. BEt2Z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" +#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 +#: globstr.hrc:224 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "दोषः : असिद्धसङ्ख्यामूल्यम्" -#. RsoY7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 +#: globstr.hrc:226 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "त्रुटि: मानं न उपलब्धः" -#. K96HW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" +#. END defined ERROR.TYPE() values. +#: globstr.hrc:228 +msgctxt "STR_NO_ADDIN" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" -#. KbAwa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:229 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "त्रुटिः: एड-इन न मिलितः" -#. K6yj5 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:230 +msgctxt "STR_NO_MACRO" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#MACRO?" -#. EADC9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" -msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "प्रतिलोम-गामा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:231 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "त्रुटिः: मॉक्रो न मिलितः" -#. JKWZq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:232 +msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "आन्तरिकवाक्यरचनात्मकत्रुटिः" -#. WByv9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" -msgid "" -"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम गामा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:233 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "त्रुटिः : अवैध-वादः" -#. AZxD3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:234 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "त्रुटिः प्राचलसूचौ । " -#. zKEYZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" -msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:235 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "त्रुटिः : अवैधाक्षरः" -#. GEHWA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:236 +msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "त्रुटिः : कोष्ठकीकरणे" -#. YsdCG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" -msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:237 +msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "त्रुटिः : प्रचालकः अनुपस्थितः" -#. k5hjT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" -msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "प्रतिलोम-गामा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:238 +msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "त्रुटिः : चरः अनुपस्थितः" -#. EiRMA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:239 +msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "त्रुटिः : सूत्रोत्सेकः" -#. YfEHF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" -msgid "" -"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम गामा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:240 +msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "त्रुटिः : अक्षरसमू्हाधिक्यम्" -#. dXpAg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:241 +msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "त्रुटिः : आन्तरिकोत्सेकः" -#. BDjGU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" -msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "गम्मा संविभजनस्य आल्फा (रूप) पैरामीटर्" +#: globstr.hrc:242 +msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" +msgid "Error: Array or matrix size" +msgstr "" -#. WrcLN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:243 +msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "त्रुटिः : चक्राकारसन्दर्भः" -#. CAMha -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" -msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "गम्मा संविभजनस्य बीटा (मापक) पैरामीटर् ।" +#: globstr.hrc:244 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "त्रुटिः : गणना एकत्रिता न अभवत्" -#. iwMRE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" -msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं प्रतिददाति ।" +#. END error constants and error strings. +#: globstr.hrc:247 +msgctxt "STR_GRIDCOLOR" +msgid "Grid color" +msgstr "जालिकावर्णम्" -#. TAHfb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:248 +msgctxt "STR_CELL_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "निष्यन्दकः" -#. pi8GA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" -msgid "" -"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be " -"calculated." -msgstr "मानं यस्य गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।" +#: globstr.hrc:249 +msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "लक्ष्यलेखाधिकरणप्रसरं न प्रवेशति ।" -#. XekJH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" -msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:250 +msgctxt "STR_INVALID_EPS" +msgid "Invalid increment" +msgstr "अवैध-वृद्धिः" -#. YErpk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:251 +msgctxt "STR_UNDO_TABOP" +msgid "Multiple operations" +msgstr "बहुविधाः संचालनानि" -#. 7mRCZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +#: globstr.hrc:252 +msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" -"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be " -"calculated." -msgstr "मानं यस्य गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।" - -#. TBAms -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" -msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "गम्मा कृत्यानां मूल्यं प्रत्यर्पयति ।" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"भवता एकं अवैधनाम अभिलिखितः । \n" +"स्वतः संघटना न निर्मातुम् अशक्यत । \n" +"एकं पृथक् नाम्नः प्रयोगस्य कृते पुनः प्रयासं कुरू ।" -#. 49Yj3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:253 +msgctxt "STR_AREA" +msgid "Range" +msgstr "प्रसरम्" -#. fnb4d -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" -msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति । " +#: globstr.hrc:254 +msgctxt "STR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "आम्" -#. 23rEs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "बीटा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:255 +msgctxt "STR_NO" +msgid "No" +msgstr "न" -#. tuo86 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:256 +msgctxt "STR_PROTECTION" +msgid "Protection" +msgstr "रक्षा" -#. xFPt8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:257 +msgctxt "STR_FORMULAS" +msgid "Formulas" +msgstr "सूत्राणि" -#. kZsuE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:258 +msgctxt "STR_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. WzYZp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् । " +#: globstr.hrc:259 +msgctxt "STR_PRINT" +msgid "Print" +msgstr "मुद्रय" -#. eGi5D -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:260 +msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3x3 cells must be selected." +msgstr "" +"एका स्वतःसंघटनासंयोजनस्य कृते, \n" +" न्यूनतमम् एकासारणीप्रसरम् \n" +" 3x3 कोष्ठिकाम् अवश्यमेव चिनुयात् ।" -#. CCVAM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:261 +msgctxt "STR_OPTIONAL" +msgid "(optional)" +msgstr "(वैकल्पिकः)" -#. DawE4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "Start" -msgstr "प्रारम्भः" +#: globstr.hrc:262 +msgctxt "STR_REQUIRED" +msgid "(required)" +msgstr "(अपेक्षते)" -#. JGoXx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते प्रारम्भिकमानम् ।" +#: globstr.hrc:263 +msgctxt "STR_NOTES" +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पण्यः" -#. zTPsU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: globstr.hrc:264 +msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "भवान् वास्तविकरूपेण वर्तमानफलकानि स्थायीरूपेण लोपितुम् इच्छति ?" -#. Muuss -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते अन्तिममानम् ।" +#: globstr.hrc:265 +msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "भवान् चयनितं-परिदृश्यं वास्तविकरूपेण लोपितुं इच्छति ?" -#. EKtCA -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:266 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" +msgid "Export Text File" +msgstr "पाठ्यसचिकाः निर्यातय" -#. pD7cA -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" -msgid "" -"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or " -"omitted for cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:267 +msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "Lotus-संचिकाः आयातय" -#. nonyN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:268 +msgctxt "STR_IMPORT_DBF" +msgid "Import DBase files" +msgstr " DBase-संचिकाः आयातय" -#. FeCDX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:269 +msgctxt "STR_EXPORT_DBF" +msgid "DBase export" +msgstr "dBase निर्यातम्" -#. xCRFD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "" -"The probability value for which the inverse beta distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम-बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:270 +msgctxt "STR_EXPORT_DIF" +msgid "Dif Export" +msgstr "Dif निर्यातम्" -#. rGotF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:271 +msgctxt "STR_IMPORT_DIF" +msgid "Dif Import" +msgstr "Dif आयातम्" -#. AX75A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् । " +#: globstr.hrc:272 +msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: globstr.hrc:273 +msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" +msgid "Result" +msgstr "परिणामः" + +#: globstr.hrc:274 +msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" +msgid "Result2" +msgstr "परिणामः2" + +#: globstr.hrc:275 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" +msgid "Heading" +msgstr "शीर्षकः" -#. BKpwo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:276 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" +msgid "Heading1" +msgstr "शीर्षकः1" -#. 3GR8e -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:277 +msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "प्रतिवेदनम्" -#. KzjDM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "Start" -msgstr "प्रारम्भः" +#: globstr.hrc:278 +msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "शब्दकोशस्य केवलं पाठ्यकोष्ठिकायां उपयोगं कर्तुं शक्यते ।" -#. tBHKE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते प्रारम्भिकमानम् ।" +#: globstr.hrc:279 +msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "किं भवान् वर्तनीपरीक्षणं वर्तमान फलकस्य आरंभात् अनुवर्तितुम् इच्छति ?" -#. tQNGz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: globstr.hrc:280 +msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"विश्वकोषस्य कृते उपलब्धः नास्ति । \n" +"कृपया स्वसंस्थापनस्य परीक्षणं कुरू \n" +"यदि आवश्यकमस्ति चेत् इच्छित-भाषां संस्थापय" -#. CaC33 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते अन्तिममानम् ।" +#: globstr.hrc:281 +msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "अस्य फलकस्य वर्तनीपरीक्षणं समाप्तः ।" -#. 6aRHE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "बीटा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:282 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "फलकं समावेशय" -#. Q3CKs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:283 +msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" +msgid "Delete Sheets" +msgstr "फलकानि लोपय" -#. bDE2Q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:284 +msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "" -#. 4QbLr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:285 +msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" +msgid "Color Tab" +msgstr "वर्ण टैब्" -#. WCEz5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-संविभजनस्य अल्फा-पैरामीटर् ।" +#: globstr.hrc:286 +msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" +msgid "Color Tabs" +msgstr "वर्णटैब्स्" -#. WKwqC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:287 +msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" +msgid "Move Sheets" +msgstr "स्थानान्तरयत फलकानि" -#. n7EVd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-संविभजनस्य बीटा-पैरामीटर् ।" +#: globstr.hrc:288 +msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" +msgid "Copy Sheet" +msgstr "फलकमनुरूपय" -#. AkpZ2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:289 +msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" +msgid "Append sheet" +msgstr "फलकं संयोजय" -#. FXBJe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or " -"omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" -"0 अथवा FALSE संभावनाघनताकत्याय, अन्यत् किमपि मूल्यम् अथवा TRUE अथवा त्यक्तं \n" -" आगामिविभाजककृत्यं गणयति।" +#: globstr.hrc:290 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" +msgid "Show Sheet" +msgstr "फलकप्रकाशनम्" -#. UBfep -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभः" +#: globstr.hrc:291 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" +msgid "Show Sheets" +msgstr "फलकप्रकाशनम्" -#. GGvQZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय प्रारम्भिकमूल्यम् ।" +#: globstr.hrc:292 +msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" +msgid "Hide sheet" +msgstr "फलकं तिरोहय" -#. UmfwG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: globstr.hrc:293 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" +msgid "Hide sheets" +msgstr "फलकं तिरोहय" -#. yYqWp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय अन्तिममूल्यम् ।" +#: globstr.hrc:294 +msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" +msgid "Flip sheet" +msgstr "फलकम् आघातय" -#. 5kAK6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:295 +msgctxt "STR_ABSREFLOST" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "अन्या सारणेः कृते नूतनसारणौ वर्तमानं निश्चित-संदर्भः अशुद्धः भवितुं शक्नोति !" -#. YBRtP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:296 +msgctxt "STR_NAMECONFLICT" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "समाननाम्नः कारणात्, गंतव्य-लेखपत्रे वर्तमानं प्रसरं सावधानं कृतम् !" -#. dT87p -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "" -"The probability value for which the inverse beta distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम-बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:297 +msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "स्वतः निष्यन्दकः न संभवति" -#. A6x2V -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:298 +msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "# किं वर्तमान-परिभाषां प्रतिस्थापनं करणीयमस्ति ?" -#. y7SDy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-संविभजनस्य अल्फा-पैरामीटर् ।" +#: globstr.hrc:299 +msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "परिसरनाम्नः कृते अवैध-चयनम्" -#. 5oQzB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:300 +msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "स्रोतलेखायाः ऊपरि संदर्भान् न समावेशितुं शक्यते ।" -#. nbDz3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बीटा-संविभजनस्य बीटा-पैरामीटर् ।" +#: globstr.hrc:301 +msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" +msgid "Scenario not found" +msgstr "विवरणः न प्रापणम्" -#. jBtqf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभः" +#: globstr.hrc:302 +msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "किं भवान् # प्रविष्टिं वास्तविकरूपेण लोपितुं इच्छति ?" -#. rvfGx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय प्रारम्भिकमूल्यम् ।" +#: globstr.hrc:303 +msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" +msgid "Objects/Images" +msgstr "" -#. GWDpp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: globstr.hrc:304 +msgctxt "STR_VOBJ_CHART" +msgid "Charts" +msgstr "कोष्ठकपटानि" -#. PVFJN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय अन्तिममूल्यम् ।" +#: globstr.hrc:305 +msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "चित्रणवस्तूनि" -#. BT53q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "वैबुल-वितरणस्य मानं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:306 +msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" +msgid "Show" +msgstr "प्रकाशय" -#. hy9dU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:307 +msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. fMG7J -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य वैबुल-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:308 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" +msgid "Top to bottom" +msgstr "ऊर्ध्वात् अधःपर्यन्तम्" -#. GEeYu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फा" +#: globstr.hrc:309 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" +msgid "Left-to-right" +msgstr "वामतः दक्षिणम्" -#. JREDG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "वैबुल-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:310 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पण्यः" -#. CJBFC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:311 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" +msgid "Grid" +msgstr "जालिका" -#. k8PNM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "वैबुल-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:312 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "पंक्तिः एवं स्तम्भ शीर्षलेखः " -#. tQHbF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "C" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:313 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" +msgid "Formulas" +msgstr "सूत्राणि" -#. o2XuL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:314 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" +msgid "Zero Values" +msgstr "शून्यमानम्" -#. 3cKfF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "वैबुल-वितरणस्य मानं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:315 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" +msgid "Print direction" +msgstr "मुद्रणदिशा" -#. Dx7qt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:316 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" +msgid "First page number" +msgstr "प्रथमपृष्ठसंख्या" -#. 3udwk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य वैबुल-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:317 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "मुद्रणं लघ्वीकुरू/दीर्घीकुरू" -#. np6gD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:318 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "अनेकेषु पृष्ठेषु मुद्रणप्रसरं संयोजय" -#. DFebd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "वैबुल-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:319 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "परिणाहे/उच्चतायां मुद्रणप्रसरं संयोजय" -#. B9APk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "beta" -msgstr "बीटा" +#: globstr.hrc:320 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "परिणाहः" -#. TDzms -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "वैबुल-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" +#: globstr.hrc:321 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "उच्चता" -#. zsBgB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "C" -msgstr "" +#: globstr.hrc:322 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" +msgid "%1 page(s)" +msgstr "%1 पृष्ठम्" -#. tQDCB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +#: globstr.hrc:323 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" +msgid "automatic" +msgstr "स्वचालितः" -#. X6EvS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "अतिज्यामितीयवितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:324 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "सांख्यकीयः" -#. Mpxny -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "X" -msgstr "X" +#: globstr.hrc:325 +msgctxt "STR_LINKERROR" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "संपर्कम् अद्यतनं न कर्तुं शक्यते ।" -#. AAgVE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे सफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:326 +msgctxt "STR_LINKERRORFILE" +msgid "File:" +msgstr "संचिका:" -#. pujGX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "n_sample" -msgstr "n_प्रतिदर्शः" +#: globstr.hrc:327 +msgctxt "STR_LINKERRORTAB" +msgid "Sheet:" +msgstr "फलकम् :" -#. 8zaJ8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "The size of the sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य प्रतिदर्शः ।" +#: globstr.hrc:328 +msgctxt "STR_OVERVIEW" +msgid "Overview" +msgstr "सिंहावलोकनम्" -#. DTqJ9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "successes" -msgstr "सफलताः" +#: globstr.hrc:329 +msgctxt "STR_DOC_INFO" +msgid "Doc.Information" +msgstr "Doc.सूचना" -#. MUkyB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "The number of successes in the population." -msgstr "जनसंख्यायां सफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:330 +msgctxt "STR_DOC_PRINTED" +msgid "Printed" +msgstr "मुद्रितम्" -#. BtivP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "n_population" -msgstr "n_जनसंख्या" +#: globstr.hrc:331 +msgctxt "STR_BY" +msgid "by" +msgstr "द्वारा" -#. YbCGU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "The population size." -msgstr "जनसंख्यापरिमाणः ।" +#: globstr.hrc:332 +msgctxt "STR_ON" +msgid "on" +msgstr "अधि" -#. JFfow -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" -msgid "Cumulative" +#: globstr.hrc:333 +msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" +msgid "" +"This file contains links to other files.\n" +"Should they be updated?" msgstr "" +"एषा संचिका अन्यासंचिकाभिः सह संपर्कः दधाति । \n" +" किं ताः अद्यतनं भवेत् ?" -#. 5WYBD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +#: globstr.hrc:334 +msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" -"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the " -"probability mass function." +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" +"एषा संचिका पृच्छां दधाति । एतान् प्रश्नान् परिणामः सञ्चितः न आसीत् । \n" +" किं भवान् एतान् प्रश्नान् आवर्तनं इच्छति ?" -#. Ljr28 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "अतिज्यामितीयवितरणस्य मानम् ।" - -#. EujFt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "X" +#: globstr.hrc:335 +msgctxt "STR_INSERT_FULL" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." msgstr "" +"पूर्णा-कोष्ठिकान् स्थानान्तरं न शक्यते \n" +" अस्य फलकात् बहिः ।" -#. yH8n4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "प्रतिदर्शे सफलतायाः संख्या ।" - -#. FmFQZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "n_sample" -msgstr "n_प्रतिदर्शः" - -#. kPFzD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "The size of the sample." -msgstr "प्रतिदर्शस्य प्रतिदर्शः ।" - -#. ZAN4u -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "successes" -msgstr "सफलताः" - -#. WGQ3f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "The number of successes in the population." -msgstr "जनसंख्यायां सफलतायाः संख्या ।" +#: globstr.hrc:336 +msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "सारणेः समावेशनं न शक्यते ।" -#. 4jaBR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "n_population" -msgstr "n_जनसंख्या" +#: globstr.hrc:337 +msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "फलकस्य लोपनं न शक्यते ।" -#. gbH2X -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "The population size." -msgstr "जनसंख्यापरिमाणः ।" +#: globstr.hrc:338 +msgctxt "STR_PASTE_ERROR" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "श्लेष्यसंग्रहस्य सामाग्रेः श्लेषयं न शक्यते ।" -#. RxQZ8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:339 +msgctxt "STR_PASTE_FULL" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "अत्र समावेशनस्य कृते फलके स्थानं अपर्याप्तः अस्ति । " -#. XojAK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +#: globstr.hrc:340 +msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" -"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the " -"probability mass function." +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" msgstr "" +"चयनितप्रसरात् श्लेष्यसंग्रहस्य सामग्रीः अधिकाः । \n" +" किं भवान् कथंचन एताः समावेशितुं इच्छति ?" -#. 39jmN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "t-वितरणं प्रतिददाति ।" - -#. uGqDD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - -#. zjM5M -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" - -#. qRCkq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:341 +msgctxt "STR_ERR_NOREF" +msgid "No cell references are found in the selected cells." +msgstr "" -#. shGjB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T वितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः।" +#: globstr.hrc:342 +msgctxt "STR_GRAPHICNAME" +msgid "Image" +msgstr "चित्रम्" -#. h5UxT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "mode" -msgstr "प्रकारः" +#: globstr.hrc:343 +msgctxt "STR_INVALIDNAME" +msgid "Invalid name." +msgstr "अवैधनाम ।" -#. gvAFA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "प्रकारः = 1 एकटैल्ड परीक्षणं करोति , 2 = द्वौ टैल्डवितरणौ" +#: globstr.hrc:344 +msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "चयनितं-मॉक्रो न मिलितम् ।" -#. RssQW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" -msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +#: globstr.hrc:345 +msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" +msgid "Invalid value." +msgstr "अवैधमानम् ।" -#. DmQVU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:346 +msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" +msgid "calculating" +msgstr "गणयति" -#. nuCaK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" -msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:347 +msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" +msgid "sorting" +msgstr "अनुरूपयति" -#. WZRNb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:348 +msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" +msgid "Adapt row height" +msgstr "पंक्त्युच्चतामनुकूलय" -#. Vukti -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:349 +msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" +msgid "Compare #" +msgstr "तुलय #" -#. 8Sznm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "t-वितरणं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:350 +msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" +msgid "" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." +msgstr "" +"अवैधकोष्ठिकायाः अधिकतमसंख्या वर्धितः । \n" +" सर्वा अवैधकोष्ठिकाः न चिह्निताः ।" -#. j8Fn8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:351 +msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" +msgid "Delete contents" +msgstr "सामग्रीं लोपय" -#. kABq7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:352 +msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" +msgid "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 R x %2 C" -#. GpdwG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:353 +msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" +msgid "More..." +msgstr "अधिकम्..." -#. VtM7A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:354 +msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" +msgid "Invalid range" +msgstr "अवैधप्रसरम्" -#. fzEH4 -#: scfuncs.src +#. Templates for data pilot tables. +#: globstr.hrc:356 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "cumulative" -msgstr "C" +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "लेखाचालकमानम्" -#. wDjRi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "" -"True calculates the cumulative distribution function, false the probability " -"density function." -msgstr "" +#: globstr.hrc:357 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "लेखाचालकपरिणामः" -#. JkdGt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" -msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "" +#: globstr.hrc:358 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "लेखाचालकवर्गः" -#. ao7MQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:359 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "सारणीशैली " -#. ED72k -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" -msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:360 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "लेखाधार-क्षेत्रम्" -#. E74FF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:361 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "लेखाचालककोणः" -#. gvc5Z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:362 +msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "निष्यन्दकः" -#. P4JED -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" -msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:363 +msgctxt "STR_OPERATION_SORT" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमणम्" -#. KE2P5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:364 +msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" +msgid "Subtotals" +msgstr "आंशिकयोगाः" -#. oCJ6r -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" -msgid "" -"The probability value for which the inverse T distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:365 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OPERATION_NONE" +msgid "None" +msgstr "न किञ्चिदपि" -#. fwmcY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:366 +msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "किं भवान् अस्य # सामाग्रेः प्रतिस्थापनंम् इच्छति ?" -#. TKfSC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T वितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः।" +#: globstr.hrc:367 +msgctxt "STR_TIP_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "परिणाहः :" -#. xbXUk -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" -msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:368 +msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" +msgid "Height:" +msgstr "उच्चता :" -#. t9dzp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:369 +msgctxt "STR_TIP_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "तिरोहय" -#. ztQgd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" -msgid "" -"The probability value for which the inverse T distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:370 +msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" +msgid "" +msgstr "<रिक्तम्>" -#. FpEaC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:371 +msgctxt "STR_CHANGED_CELL" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr " #1 कोष्ठिका '#2' तः '#3' मध्ये परिवर्तितः" -#. DnZLA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:372 +msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" +msgid "#1 inserted" +msgstr "#1 समावेशितः" -#. sjJCx -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:373 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" -msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" +msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" +msgid "#1 deleted" +msgstr "#1 लोपितम्" -#. 8vuHD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:374 +msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "#1 तः #2 मध्ये प्रसरम् अगच्छत्" -#. erEYR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +#: globstr.hrc:375 +msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" -"The probability value for which the inverse T distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।" - -#. xZsAf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" -#. DoFYb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:376 +msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "संपर्कम् अद्यतने लेखपत्रस्य पिधानं न शक्यते ।" -#. 29d9Q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:377 +msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" +msgid "Adapt array area" +msgstr "क्रमविन्यासक्षेत्रं स्वीकुरू" -#. B2Ytr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:378 +msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" +msgid "Array formula %1 R x %2 C" +msgstr "क्रमविन्यास-सूत्राणि %1 R x %2 C" -#. kxECY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:379 +msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "हांगुल/हांजा रूपांतरणम्" -#. EQBM9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता_1" +#: globstr.hrc:380 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" +msgid "Select Cell" +msgstr "कोष्ठिकाः चिनुत" -#. KYyaV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F वितरणस्य अंशे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +#: globstr.hrc:381 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" +msgid "Select Range" +msgstr "प्रसरचयनम्" -#. HJWKj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता_2" +#: globstr.hrc:382 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" +msgid "Select Database Range" +msgstr "लेखाधिकरणप्रसरचयनम्" -#. 9uERz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +#: globstr.hrc:383 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" +msgid "Go To Row" +msgstr "पंक्तौ गच्छ" -#. ZB7wi -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:384 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "फलके गच्छ" -#. GwxtM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:385 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "प्रसरस्य कृते नाम परि" -#. HGZbw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:386 +msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "एतस्य नामकरणस्य कृते चयनम् आयताकारं भवितव्यम् ।" -#. xFaDS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता_1" +#: globstr.hrc:387 +msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "भवान् एकः वैधसंदर्भः ददातु अथवा चयनितप्रसरस्य कृते एकं वैधनाम टंकितं करोतु ।" -#. oMuVC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:388 +msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "प्रत्यादेशम् : एषा क्रिया कोष्ठिकासंदर्भस्य सूत्रेषु अनिच्छित-परिवर्तनस्य रूपे आगच्छति ।" -#. WDPFK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता 2" +#: globstr.hrc:389 +msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "प्रत्यादेशम् : एषा क्रिया नही वापस मिटाये क्षेत्र में संदर्भ में आता है." -#. NKz4T -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:390 +msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "चीनीअनुवादः" -#. FGVGz -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:391 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "cumulative" -msgstr "C" +msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "भवता लेखाचालक-सारणेः अस्य भागं न परिवर्तितुं शक्यते ।" -#. 7KJJv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "" -"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function " -"(FALSE)." -msgstr "" +#: globstr.hrc:392 +msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" +msgid "Manual" +msgstr "हस्तकृतरूपेण" -#. ketyL -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:393 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" -msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" - -#. oLHty -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +msgctxt "STR_RECALC_AUTO" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वतः" -#. wtiPo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" -msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:394 +msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "नेस्टेड् विन्यासाः न समर्थिताः।" -#. vE74s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता_1" +#: globstr.hrc:395 +msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" +msgid "Text to Columns" +msgstr "" -#. rGfRz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:396 +msgctxt "STR_DOC_UPDATED" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "अन्यप्रयोक्तृभिः सञ्चितैः परिणामैः तव स्प्रेड्शीट् नवीकृतम्।" -#. YCm2z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता 2" +#: globstr.hrc:397 +msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"संविभाजनप्रकारं सञ्चालयितुं स्प्रेड्शीट् सञ्चितं भवितव्यम्।\n" +"\n" +"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. XkzrA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:398 +msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"पूर्वमेव अपनीताः मेलनविरोधाः नष्टाः भविष्यन्ति। सञ्चितस्प्रेड्शीट् परिणामाः सञ्चिताः न भविष्यन्ति।\n" +"\n" +"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. YvZEM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" -msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "प्रतिलोम- F वितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:399 +msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"स्प्रेड्शीट् संविभाजनप्रकारस्य निष्प्रकारेण संविभक्तस्प्रेड्शीट् इत्यस्य अन्यसर्वप्रयोक्तृभ्यः स्वेषां कार्यं मेलयितुं क्लेशः भवति।\n" +"\n" +"अनुसन्तनोतुमिच्छसि किम्?" -#. tzGFW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:400 +msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" +msgid "" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +msgstr "" +"इदं स्प्रेड्शीट् इतः परं संविभक्तप्रकारे नास्ति।\n" +"\n" +"तव स्प्रेड्शीट् विभक्तसञ्चिकायां सञ्चय, तथा च, मानविकतया संविभक्तस्प्रेड्शीट् प्रति तव परिणामान् मेलय।" -#. wzbhN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +#: globstr.hrc:401 +msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING" msgid "" -"The probability value for which the inverse F distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"\n" +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"\n" +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -#. vtw8G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता_1" +#: globstr.hrc:402 +msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" +"प्रयोक्त्रा मेलनप्रगतिहेतोः संविभक्तस्प्रेड्शीट्सञ्चिका पिहिता : '%1'\n" +"\n" +"पिहितसञ्चिकायाः संविभाजनप्रकारं निष्प्रकारयितुं न शक्यते। पश्चात् पुनः यतस्व।" -#. cddNQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F वितरणस्य अंशे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +#: globstr.hrc:403 +msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" +"प्रयोक्त्रा मेलनप्रगतिहेतोः संविभक्तस्प्रेड्शीट्सञ्चिका पिहिता : '%1'\n" +"\n" +"तव परिणामान् सञ्चयितुं पश्चात् पुनः यतस्व।" -#. Yv96p -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता_2" +#: globstr.hrc:404 +msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" +msgid "Unknown User" +msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" -#. YnBhQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +#: globstr.hrc:405 +msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" +msgid "AutoShape" +msgstr "स्वतःरूपम्" -#. ZUjMG -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" -msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:406 +msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" +msgid "Rectangle" +msgstr "" -#. x79pZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:407 +msgctxt "STR_SHAPE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "" -#. Ur3ES -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" -msgid "" -"The probability value for which the inverse F distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:408 +msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" +msgid "Oval" +msgstr "अण्डाकारः" -#. bfuqE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता_1" +#: globstr.hrc:409 +msgctxt "STR_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "पिञ्जः" -#. bAmiD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:410 +msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "" -#. mdFof -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता 2" +#: globstr.hrc:411 +msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "" -#. GvYvE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:412 +msgctxt "STR_FORM_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "" -#. Ab33s -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" -msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" +#: globstr.hrc:413 +msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "" -#. PTTp4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:414 +msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "" -#. AB6gZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" -msgid "" -"The probability value for which the inverse F distribution is to be " -"calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:415 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" +msgid "Drop Down" +msgstr "अधः पातय" -#. deFrE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" -msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता_1" +#: globstr.hrc:416 +msgctxt "STR_FORM_SPINNER" +msgid "Spinner" +msgstr "स्पिन्नर्" -#. W5XD8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" -msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:417 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "आकर्षणपट्टः" -#. jcStn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" -msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता 2" +#: globstr.hrc:418 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell Styles" +msgstr "" -#. pHY8v -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" -msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:419 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Page Styles" +msgstr "पृष्ठशैल्यः" -#. EPpFa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" -msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "काईस्क्वायर-वितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:420 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "अवैधः प्रवाहः " -#. sASJa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:421 +msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "" +"यतः वर्तमानसूत्रविभाजकनिर्धारणानि स्थानीकेन सह विप्रतिषिध्यते , \n" +" सूत्रविभाजकाः तेभ्यः मूलभूतमूल्येभ्यः पुनः स्थापिताः भवन्ति ।" -#. aLsFJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" -msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते काईस्क्वायर-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:422 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "वर्तमानदिनाङ्कं समावेशय" -#. 6EDde -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:423 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "वर्तमानसमयं समावेशय" -#. fp4Bb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +#: globstr.hrc:424 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" +msgid "Manage Names..." +msgstr "गोचरनामानि" -#. DhUAr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" -msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "चि-समचतुर्भुजसंविभजनस्य दक्षिणटैल्संभावनां प्रत्यर्पयति ।" +#: globstr.hrc:425 +msgctxt "STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "" -#. DnW2U -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:426 +msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" -#. pocbP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" -msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "मानं यस्य कृते काईस्क्वायर-वितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:427 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "अवसरः " -#. yBuqc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:428 +msgctxt "STR_MULTI_SELECT" +msgid "(multiple)" +msgstr "" -#. HkQSM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:429 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" +msgid "Document (Global)" +msgstr "लेख्यपत्रप्रकारः" -#. 6tL8y -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" -msgid "" -"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or " -"values of the probability density function of the chi-square distribution." +#: globstr.hrc:430 +msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -"प्रत्यर्पनानि आगामिसंविभाजनकृत्यानां संभावनां त्यजन्ति अथवा चि \n" -" समचतुर्भुजसंविभजनस्य संभावनाघनताकृत्यानां मूल्यानि त्यजन्ति ।" -#. 9GsxA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:431 +msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "" -#. wjQVM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +#: globstr.hrc:432 +msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" -"The value for which the probability density function or cumulative " -"distribution function is to be calculated." -msgstr "संभावनाघनचाकृत्याय मूल्यम् अथवा आगामिसंविभजनकृत्यं गणनीयम् ।" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#. h4QjX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" +#: globstr.hrc:433 +msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "" -#. LGdRH -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:434 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" -msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +msgctxt "STR_HEADER_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "प्रसरम्" -#. LnN7o -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:435 +msgctxt "STR_HEADER_COND" +msgid "First Condition" +msgstr "" -#. 8vo6m -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:436 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +msgctxt "STR_COND_CONDITION" +msgid "Cell value is" +msgstr "कोष्ठिकामानम् अस्ति" -#. reAtC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" -msgid "" -"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or " -"values of the probability density function of the chi-square distribution." +#: globstr.hrc:437 +msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" +msgid "ColorScale" msgstr "" -"प्रत्यर्पनानि आगामिसंविभाजनकृत्यानां संभावनां त्यजन्ति अथवा चि \n" -" समचतुर्भुजसंविभजनस्य संभावनाघनताकृत्यानां मूल्यानि त्यजन्ति ।" - -#. DrvkR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - -#. VizLc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" -msgid "" -"The value for which the probability density function or cumulative " -"distribution function is to be calculated." -msgstr "संभावनाघनचाकृत्याय मूल्यम् अथवा आगामिसंविभजनकृत्यं गणनीयम् ।" -#. D4xte -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" +#: globstr.hrc:438 +msgctxt "STR_COND_DATABAR" +msgid "DataBar" +msgstr "" -#. GDZpd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" -msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "चि-समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:439 +msgctxt "STR_COND_ICONSET" +msgid "IconSet" +msgstr "" -#. fgBPQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +#: globstr.hrc:440 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COND_BETWEEN" +msgid "between" +msgstr "मध्ये" -#. hwNnE -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:441 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" -msgid "" -"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " -"TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" +msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" +msgid "not between" +msgstr "मध्ये न " -#. zGN5H -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" -msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:442 +msgctxt "STR_COND_UNIQUE" +msgid "unique" +msgstr "" -#. yAMm7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:443 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" +msgid "duplicate" +msgstr "प्रतिकृतिः" -#. QWfxh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" -msgid "" -"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be" -" calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति । " +#: globstr.hrc:444 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COND_FORMULA" +msgid "Formula is" +msgstr "सूत्रम् अस्ति" -#. CzJ2o -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "अंश_स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:445 +msgctxt "STR_COND_TOP10" +msgid "Top Elements" +msgstr "" -#. jdv4f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +#: globstr.hrc:446 +msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" +msgid "Bottom Elements" +msgstr "" -#. AqhLE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" -msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) अस्य विपरीतस्य मूल्यानि ।" +#: globstr.hrc:447 +msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" +msgid "Top Percent" +msgstr "" -#. aQDwh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:448 +msgctxt "STR_COND_DATE" +msgid "Date is" +msgstr "" -#. fv25C -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" -msgid "" -"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be" -" calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:449 +msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" +msgid "Bottom Percent" +msgstr "" -#. ucScG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "डिग्रीस् _स्वतन्त्रता" +#: globstr.hrc:450 +msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" +msgid "Above Average" +msgstr "" -#. TBGPq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:451 +msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" +msgid "Below Average" +msgstr "" -#. vA5pq -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" -msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।" +#: globstr.hrc:452 +msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" +msgid "Above or equal Average" +msgstr "" -#. ZKhAF -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:453 +msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" +msgid "Below or equal Average" +msgstr "" + +#: globstr.hrc:454 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" -msgid "Probability" -msgstr "संभावना" +msgctxt "STR_COND_ERROR" +msgid "an Error code" +msgstr "त्रुटिकूटः" -#. x8dMV -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:455 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" -msgid "" -"The probability value for which the inverse of the chi square distribution " -"is to be calculated." -msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति । " +msgctxt "STR_COND_NOERROR" +msgid "not an Error code" +msgstr "त्रुटिकूटः" -#. AebLU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" +#: globstr.hrc:456 +msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" +msgid "Begins with" +msgstr "अनेन आरभते" -#. 5nK9R -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" +#: globstr.hrc:457 +msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" +msgid "Ends with" +msgstr "अनेन समाप्यते" -#. M8PMA -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:458 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" -msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।" +msgctxt "STR_COND_CONTAINS" +msgid "Contains" +msgstr "धारयति" -#. 4TDNd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" -msgid "Probability" -msgstr "संभावना" +#: globstr.hrc:459 +msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" +msgid "Not Contains" +msgstr "" -#. Ux2Ly -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" -msgid "" -"The probability value for which the inverse of the chi square distribution " -"is to be calculated." -msgstr "संभावनामूल्यं यस्मै चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य विपरीतं गणनीयं भवति ।" +#: globstr.hrc:460 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COND_TODAY" +msgid "today" +msgstr "अद्य" -#. jEF5F -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" -msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" +#: globstr.hrc:461 +msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" +msgid "yesterday" +msgstr "" -#. NXEiP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" -msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" +#: globstr.hrc:462 +msgctxt "STR_COND_TOMORROW" +msgid "tomorrow" +msgstr "" -#. ycGVn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" -msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "यादृच्छिकपरिवर्तीं सामान्यीकृतमाने परिवर्तयति । " +#: globstr.hrc:463 +msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" +msgid "in the last 7 days" +msgstr "" -#. FXUuo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:464 +msgctxt "STR_COND_THISWEEK" +msgid "this week" +msgstr "" -#. 8yf6s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" -msgid "The value to be standardized." -msgstr "मानं यं मानकीकृतं करणीयमस्ति ।" +#: globstr.hrc:465 +msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" +msgid "last week" +msgstr "" -#. sbhUb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" -msgid "mean" -msgstr "मध्यः" +#: globstr.hrc:466 +msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" +msgid "next week" +msgstr "" -#. Bh7dX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" -msgid "The mean value used for moving." -msgstr "परिवर्तनार्थं मध्यमानं प्रयुक्तम् ।" +#: globstr.hrc:467 +msgctxt "STR_COND_THISMONTH" +msgid "this month" +msgstr "" -#. HvYmB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#: globstr.hrc:468 +msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" +msgid "last month" +msgstr "" -#. dqC4E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" -msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "अनुमापनस्य कृते प्रयुक्तं मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:469 +msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" +msgid "next month" +msgstr "" -#. bDxG9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" -msgid "" -"Returns the number of permutations for a given number of elements without " -"repetition." +#: globstr.hrc:470 +msgctxt "STR_COND_THISYEAR" +msgid "this year" msgstr "" -"पुनरावृत्या विना तत्वस्य प्रदत्ता संख्यायाः कृते क्रमचयस्य संख्यां " -"प्रतिददाति ।" -#. rKKyb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" -msgid "Count_1" -msgstr "गणय_1" +#: globstr.hrc:471 +msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" +msgid "last year" +msgstr "" -#. Mhy9M -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" -msgid "The total number of elements." -msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" +#: globstr.hrc:472 +msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" +msgid "next year" +msgstr "" -#. URewA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" -msgid "Count_2" -msgstr "गणय_2" +#: globstr.hrc:473 +msgctxt "STR_COND_AND" +msgid "and" +msgstr "" -#. B6kTa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" -msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "तत्वात् स्वीकृता चयनसंख्या ।" +#: globstr.hrc:474 +msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" +msgstr "" -#. Gd89a -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +#: globstr.hrc:475 +msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" -"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition" -" allowed)." +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -"प्रदत्त वस्तुनः संख्यायाः (पुनरावृतिः स्वीकृता) कृते क्रमचयसंख्यां " -"प्रतिददाति ।" -#. XwBiA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" -msgid "Count_1" -msgstr "गणय_1" +#: globstr.hrc:476 +msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" +msgid "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +msgstr "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +" \n" +" Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -#. fddDy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" -msgid "The total number of elements." -msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" +#: globstr.hrc:477 +msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" +msgid "" +"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells now?" +msgstr "" -#. yuykb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" -msgid "Count_2" -msgstr "गणय_2" +#: globstr.hrc:478 +msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "" -#. TRZcL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" -msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "तत्वात् स्वीकृता चयनसंख्या ।" +#: globstr.hrc:479 +msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" +msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." +msgstr "" -#. mC7Bc -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" -msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:480 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" +msgid "Seconds" +msgstr "निमेषाः" -#. GCDMZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:481 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" +msgid "Minutes" +msgstr "निमेषाः" -#. Szx4d -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" -msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।" +#: globstr.hrc:482 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" +msgid "Hours" +msgstr "होराः" -#. ChCsC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +#: globstr.hrc:483 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" +msgid "Days" +msgstr "दिनानि" + +#: globstr.hrc:484 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" +msgid "Months" +msgstr "मासाः" -#. NZFsb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" -msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:485 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" +msgid "Quarters" +msgstr "" -#. xjBAY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" -msgid "size" -msgstr "परिमाणः" +#: globstr.hrc:486 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" +msgid "Years" +msgstr "वर्षाः" -#. jsKiq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" -msgid "The size of the population." -msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।" +#: globstr.hrc:487 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDVAL" +msgid "Invalid target value." +msgstr "अवैधलक्ष्यमानम् ।" -#. hdBGE -#: scfuncs.src +#: globstr.hrc:488 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" -msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।" +msgctxt "STR_INVALIDVAR" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "चर-कोष्ठिकायाः कृते अपरिभाषितनाम ।" -#. UvX5G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:489 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDFORM" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "सूत्रकोष्ठिकायाः कृते अपरिभाषितनाम ।" -#. iFajV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" -msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।" +#: globstr.hrc:490 +msgctxt "STR_NOFORMULA" +msgid "Formula cell must contain a formula." +msgstr "" -#. YJwYV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" -msgid "STDEV" -msgstr "StDev" +#: globstr.hrc:491 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDINPUT" +msgid "Invalid input." +msgstr "असिद्धनिवेशः।" -#. yFes5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" -msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:492 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" +msgid "Invalid condition." +msgstr "असिद्धोपाधिः।" -#. LVdAS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" -msgid "size" -msgstr "परिमाणः" +#: globstr.hrc:493 +msgctxt "STR_QUERYREMOVE" +msgid "" +"Should the entry\n" +"#\n" +"be deleted?" +msgstr "" +"किं एषा प्रविष्टिः\n" +" #\n" +" लोपनीया अस्ति ?" -#. 6dDs8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" -msgid "The size of the population." -msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।" +#: globstr.hrc:494 +msgctxt "STR_COPYLIST" +msgid "Copy List" +msgstr "तालिकामनुरूपय" -#. zAcVE -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" -msgid "" -"Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:495 +msgctxt "STR_COPYFROM" +msgid "List from" +msgstr "सूच्या" -#. UkAhF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" -msgid "alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: globstr.hrc:496 +msgctxt "STR_COPYERR" +msgid "Cells without text have been ignored." +msgstr "पाठ्यरहिता कोष्ठिकान् उपेक्षिताः ।" -#. yBpFn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" -msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।" +#: globstr.hrc:497 +#, c-format +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%s-click to follow hyperlink:" +msgstr "" -#. YGBES -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" -msgid "STDEV" -msgstr "StDev" +#: globstr.hrc:498 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "click to open hyperlink:" +msgstr "" -#. 5xFoF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" -msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:499 +msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" +msgid "No Data" +msgstr "" -#. 8WKV3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" -msgid "size" -msgstr "परिमाणः" +#: globstr.hrc:500 +msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" +msgid "Print Range Empty" +msgstr "" -#. czDyb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" -msgid "The size of the population." -msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।" +#: globstr.hrc:501 +msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" +msgid "Conditional Format" +msgstr "" -#. cFdps -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" -msgid "" -"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one " -"computed based on a sample." -msgstr "z -परीक्षणस्य द्वे-टैल्ड P माने प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:502 +msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" +msgid "Conditional Formats" +msgstr "" -#. yZgpC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" -msgid "data" -msgstr "लेखा" +#: globstr.hrc:503 +msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" +msgid "Convert Formula To Value" +msgstr "" -#. pbALa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" -msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "लेखाक्रमविन्यासः ।" +#: globstr.hrc:504 +msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" +msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." +msgstr "" -#. j6cxd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" -msgid "mu" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:505 +msgctxt "STR_ENTER_VALUE" +msgid "Enter a value!" +msgstr "" -#. fgaDX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" -msgid "The known mean of the population." -msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" +#: globstr.hrc:506 +msgctxt "STR_TABLE_COUNT" +msgid "Sheet %1 of %2" +msgstr "" -#. ZngJE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" -msgid "sigma" -msgstr "सिग्मा" +#: globstr.hrc:507 +msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" +msgid "%1 and %2 more" +msgstr "" -#. wFiKZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" -msgid "" -"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard " -"deviation of the given sample is used." -msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" +#: globstr.hrc:508 +msgctxt "STR_GENERAL" +msgid "General" +msgstr "" -#. wxJ43 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" -msgid "" -"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one " -"computed based on a sample." +#: globstr.hrc:509 +msgctxt "STR_NUMBER" +msgid "Number" msgstr "" -"प्रतिदर्शे एकं कम्प्यूटेड् आधारितं z-साख्यिकीं दर्सनस्य संभावनां गणयति ।" -#. AukFv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" -msgid "data" -msgstr "डाटा" +#: globstr.hrc:510 +msgctxt "STR_PERCENT" +msgid "Percent" +msgstr "" -#. qG2z4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" -msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "दत्तप्रतिदर्शः, सामान्यतया विभक्तजनसंख्यायाः आलिखितम् ।" +#: globstr.hrc:511 +msgctxt "STR_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "" -#. Bj2P8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" -msgid "mu" -msgstr "संख्या" +#: globstr.hrc:512 +msgctxt "STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "" -#. sXzNL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" -msgid "The known mean of the population." -msgstr "जनसंख्यायाः ज्ञातमाध्यम् ।" +#: globstr.hrc:513 +msgctxt "STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "" -#. Bxo8Y -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" -msgid "sigma" -msgstr "सिग्मा" +#: globstr.hrc:514 +msgctxt "STR_SCIENTIFIC" +msgid "Scientific" +msgstr "" -#. XGeXM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" -msgid "" -"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard " -"deviation of the given sample is used." +#: globstr.hrc:515 +msgctxt "STR_FRACTION" +msgid "Fraction" msgstr "" -"जनसंख्यायाः ज्ञातप्रमाणविचलनम् । त्यक्तञ्चेत्, दत्तप्रतिदर्शस्य \n" -" प्रमाणनिचलनम् उपयोजितम् ।" -#. msJXN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" -msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "काईस्क्वायर-स्वतंत्रपरीक्षणं प्रतिददाति ।" +#: globstr.hrc:516 +msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" -#. TC8P5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" -msgid "Data_B" -msgstr "लेखा_B" +#: globstr.hrc:517 +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" -#. 9ECN3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" -msgid "The observed data array." -msgstr "अवलोकितः लेखाक्रमविन्यासः । " +#: globstr.hrc:518 +msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" +msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "" -#. EAFGw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" -msgid "data_E" -msgstr "लेखा_E" +#: globstr.hrc:519 +msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" +msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." +msgstr "" -#. E4yRB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" -msgid "The expected data array." -msgstr "प्रत्याशितलेखाक्रमविन्यासः । " +#: pvfundlg.hrc:27 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Sum" +msgstr "योगः" -#. 34jxF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" -msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "काईस्क्वायर-स्वतंत्रपरीक्षणं प्रतिददाति ।" +#: pvfundlg.hrc:28 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Count" +msgstr "गणय" -#. YabE7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" -msgid "Data_B" -msgstr "लेखा_B" +#: pvfundlg.hrc:29 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Average" +msgstr "औसतः" -#. zmUWQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" -msgid "The observed data array." -msgstr "अवलोकितः लेखाक्रमविन्यासः ।" +#: pvfundlg.hrc:30 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Median" +msgstr "" -#. DcS7y -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" -msgid "data_E" -msgstr "लेखा_E" +#: pvfundlg.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Max" +msgstr "अधिकतम" -#. NwGZE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" -msgid "The expected data array." -msgstr "प्रत्याशितलेखाक्रमविन्यासः ।" +#: pvfundlg.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Min" +msgstr "न्यूनतम" -#. CfCjB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" -msgid "Calculates the F test." -msgstr "F परीक्षणं गणयति ।" +#: pvfundlg.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Product" +msgstr "उत्पादः" -#. 3e4HL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" -msgid "data_1" -msgstr "लेखा_1" +#: pvfundlg.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Count (Numbers only)" +msgstr "गणय (केवलं संख्या)" -#. YfKrA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: pvfundlg.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)" + +#: pvfundlg.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "StDevP (जनसंख्या)" -#. JcpFV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" -msgid "data_2" -msgstr "लेखा_2" +#: pvfundlg.hrc:37 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Var (प्रतिदर्शः)" -#. DdRTF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: pvfundlg.hrc:38 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "VarP (जनसंख्या)" -#. xAyB8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" -msgid "Calculates the F test." -msgstr "F परीक्षणं गणयति ।" +#. ERRORS ----------------------------------------------------- +#: scerrors.hrc:30 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Impossible to connect to the file." +msgstr "" -#. G3AaD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" -msgid "data_1" -msgstr "डाटा _1" +#: scerrors.hrc:32 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "File could not be opened." +msgstr "" -#. tEFdd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:34 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "" -#. D5Xco -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" -msgid "data_2" -msgstr "डाटा _2" +#: scerrors.hrc:36 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not enough memory while importing." +msgstr "" -#. NcENT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:38 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." +msgstr "" -#. TZSAL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "Calculates the T test." -msgstr "T परीक्षणं गणयति ।" +#: scerrors.hrc:40 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Error in file structure while importing." +msgstr "" -#. mUCTg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "data_1" -msgstr "लेखा_1" +#: scerrors.hrc:42 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "There is no filter available for this file type." +msgstr "" -#. E6YmJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scerrors.hrc:44 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Unknown or unsupported Excel file format." +msgstr "" -#. bWZVH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "data_2" -msgstr "लेखा_2" +#: scerrors.hrc:46 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Excel file format not yet implemented." +msgstr "" -#. 2scEP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scerrors.hrc:48 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "This file is password-protected." +msgstr "" -#. jrq6t -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "mode" -msgstr "प्रकारः" +#: scerrors.hrc:50 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Internal import error." +msgstr "" -#. VvhaK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "" -"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 " -"= two-tailed distribution" +#: scerrors.hrc:52 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "" -"पक्षः परिवर्तनीय-विभाजनपुच्छस्य संख्यां निर्दिष्टयति । 1= एकः पुच्छीकृतः , 2" -" = द्वौ पुच्छीकृतौ विभाजनम् ।" -#. fYNDT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "" -#. cKsJd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "The type of the T test." -msgstr "T परीक्षणप्रकारः ।" +#: scerrors.hrc:56 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "" -#. 692Pk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "Calculates the T test." -msgstr "T परीक्षणं गणयति ।" +#. Export ---------------------------------------------------- +#: scerrors.hrc:60 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Connection to the file could not be established." +msgstr "" -#. Cf2Af -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "data_1" -msgstr "डाटा _1" +#: scerrors.hrc:62 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Data could not be written." +msgstr "" -#. F5qSy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:64 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "" -#. BdnCE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "data_2" -msgstr "डाटा _2" +#: scerrors.hrc:66 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "" -#. D6yiE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:68 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "" -#. JxNwf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "mode" -msgstr "वर्गः" +#. WARNINGS --------------------------------------------------- +#: scerrors.hrc:72 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "" -#. t8ViT -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "" -"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 " -"= two-tailed distribution" +#: scerrors.hrc:74 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "" -"पक्षः परिवर्तनीय-विभाजनपुच्छस्य संख्यां निर्दिष्टयति । 1= एकः पुच्छीकृतः , 2" -" = द्वौ पुच्छीकृतौ विभाजनम् ।" -#. 5Sqnp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: scerrors.hrc:76 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "" -#. iJaCD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "The type of the T test." -msgstr "T परीक्षणप्रकारः ।" +#: scerrors.hrc:78 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." +msgstr "" -#. GLrcB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +#: scerrors.hrc:80 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "" -"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "पियरसन-गुणन-क्षण-सहसंबन्धः गुणांकस्य वर्गं प्रतिददाति ।" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"\n" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" +msgstr "" -#. CCLYs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: scerrors.hrc:82 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." +msgstr "" -#. cDSEe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:84 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." +msgstr "" -#. wAAZg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: scerrors.hrc:86 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." +msgstr "" -#. hcEaB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:88 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." +msgstr "" -#. EeGGQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" -msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "रैखिकपश्चगमनरेखां एवं Y अक्षस्य खण्डनं प्रतिददाति ।" +#: scerrors.hrc:90 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" +"Additional rows were not saved." +msgstr "" -#. JbQ68 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: scerrors.hrc:92 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" +"Additional columns were not saved." +msgstr "" -#. WXipw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:94 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" +"Additional sheets were not saved." +msgstr "" -#. gdE5A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: scerrors.hrc:96 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains information not recognized by this program version.\n" +"Resaving the document will delete this information!" +msgstr "" -#. T4PDz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scerrors.hrc:98 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." +msgstr "" -#. DCeGA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" -msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "रैखिकपश्चगमनरेखायाः तटं प्रतिददाति ।" +#: scerrors.hrc:100 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"and were written as Ӓ surrogates:\n" +"\n" +"$(ARG1)" +msgstr "" -#. 2ijLF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: scerrors.hrc:104 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "" -#. uaECq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:37 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं के समान विषय रहनेवाले आंकड़ा परिसर के सेलों की गिनती करता है." -#. qkUMK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: scfuncs.hrc:38 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. xFSqB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:39 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. xfNoa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" -msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "रैखिकपश्चगमनस्य मानकत्रुटिं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:40 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. ZGDJ7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: scfuncs.hrc:41 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. iURZt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:42 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. BEzKB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: scfuncs.hrc:43 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. o5k38 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:49 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." +msgstr "लेखाप्रसरस्य सर्वाः न-रिक्ता-कोष्ठिकाः गणयति यत्र सामग्रीः निकषानुसंधानस्य समानं अस्ति ।" -#. pamGW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" -msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "पियरसन-गुणन-क्षण-सहसंबन्धः गुणांकं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:50 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. xMtR9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" -msgid "Data_1" -msgstr "लेखा_1" +#: scfuncs.hrc:51 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. RAEvh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scfuncs.hrc:52 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. WPGPj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" -msgid "Data_2" -msgstr "लेखा_2" +#: scfuncs.hrc:53 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. EEAuv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scfuncs.hrc:54 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. WDcKB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" -msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "सहसंबंधगुणांकं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:55 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. e632B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" -msgid "Data_1" -msgstr "लेखा_1" +#: scfuncs.hrc:61 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः औसत-मानं प्रतिददाति ।" -#. 7VtBm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scfuncs.hrc:62 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. p4q4a -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" -msgid "Data_2" -msgstr "लेखा_2" +#: scfuncs.hrc:63 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. aNhvr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scfuncs.hrc:64 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. QR42t -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" -msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:65 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. 3xCcA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" -msgid "Data_1" -msgstr "लेखा_1" +#: scfuncs.hrc:66 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. skBUc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scfuncs.hrc:67 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. Jrxai -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" -msgid "Data_2" -msgstr "लेखा_2" +#: scfuncs.hrc:73 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः विषय-सामग्रीं परिभाषयति ।" -#. 2KRqV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " +#: scfuncs.hrc:74 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. fbobA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" -msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:75 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. GdJxY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" -msgid "Data_1" -msgstr "डाटा _1" +#: scfuncs.hrc:76 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. AQzmF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:77 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" + +#: scfuncs.hrc:78 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. DffvR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" -msgid "Data_2" -msgstr "डाटा _2" +#: scfuncs.hrc:79 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. 7Bt3T -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:85 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायां वर्तमानम् अधिकतमं मानं प्रतिददाति ।" -#. 3L3ku -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" -msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:86 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. oE9Pa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" -msgid "Data_1" -msgstr "डाटा _1" +#: scfuncs.hrc:87 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. VZuaM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" -msgid "The first record array." -msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:88 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. hCwRB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" -msgid "Data_2" -msgstr "डाटा _2" +#: scfuncs.hrc:89 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. QPWqm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" -msgid "The second record array." -msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:90 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. BiBeC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" -msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "रैखिकपश्चगमने एकमानं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:91 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. EfhSC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:97 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायां वर्तमानम् न्यूनतम-मानं प्रतिददाति ।." -#. vQ4CY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" -msgid "" -"The X value for which the Y value on the regression linear is to be " -"calculated." -msgstr "पश्चगमनरेखायां X मानस्य कृते Y मानं गणयति ।" +#: scfuncs.hrc:98 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. YxDeW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: scfuncs.hrc:99 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. 5dSvW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:100 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. AvRfm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: scfuncs.hrc:101 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. 2EEKK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:102 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. XHpHo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "" -"Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:103 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. 9KKpU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "target" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:109 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकान् गुणयति ।" -#. j3uBB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:110 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. kFRWx -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "values" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:111 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. NxuDU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:112 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. yDezv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "timeline" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:113 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. 9FNwQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:114 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. dh4m5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "period length" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:115 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. GFGx6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "" -"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:121 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः मानकविचलनं गणयति ।" -#. opYZM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "data completion" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:122 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. yxmfo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "" -"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " -"interpolates." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:123 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. PqNWU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "aggregation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:124 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. BSPXj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" -msgid "" -"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " -"(time) values." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:125 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. ZE4ec -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "" -"Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing " -"algorithm." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:126 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. 2EmFi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "target" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:127 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. u9yCC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:133 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानम् एकलेखाप्रसरस्य सर्वाकोष्ठिकायाः जनसंख्या विषये मानकविचलनं प्रतिददाति ।" -#. u2oNe -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "values" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:134 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. wz4Wi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:135 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. TcPbX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "timeline" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:136 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. LK8MK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:137 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. CzVWp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "period length" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:138 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. tuV9p -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "" -"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:139 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. o3ffN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "data completion" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:145 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकान् योजयति ।" -#. 8j9pp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "" -"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " -"interpolates." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:146 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. gA7G7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "aggregation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:147 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. DLNXz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" -msgid "" -"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " -"(time) values." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:148 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. JNrxu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "" -"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive " -"Exponential Smoothing method" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:149 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. fGAYm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "target" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:150 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. 5N352 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:151 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. HLGnh -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "values" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:157 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः भेदान् अवधारयति ।" -#. AB8YT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:158 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. GegzY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "timeline" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:159 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. egeiz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:160 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. Be6ZH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "confidence level" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:161 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. AnyEk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "" -"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% " -"calculated prediction interval." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:162 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. 8nbwg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "period length" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:163 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" + +#: scfuncs.hrc:169 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधानस्य समानं विषये वर्तमाने लेखाप्रसरस्य सर्वा कोष्ठिकायाः संख्यामाधारीकृत्य भेदान् अवधारयति ।" -#. gdQkL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "" -"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:170 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Database" +msgstr "लेखाधिकरणम्" -#. SGRFJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "data completion" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:171 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "लेखाआंकड़ा समाहित करने वाले सेल का परिसर." -#. WSnES -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "" -"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " -"interpolates." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:172 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Database field" +msgstr "लेखाधिकरणक्षेत्रम्" -#. k9EHF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "aggregation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:173 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "सूचयति यत् कः लेखाधिकरणक्षेत्रं (स्तंभ)निकषानुसंधाने प्रयुज्यते ।" -#. DHDcQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" -msgid "" -"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " -"(time) values." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:174 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Search criteria" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. bFPyC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "" -"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for " -"multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:175 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "निकषानुसंधान-समावेशनस्य कृते कोष्ठिकाप्रसरं परिभाषयति ।" -#. UVJE5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "target" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:181 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Provides an internal number for the date given." +msgstr "उपलब्ध-दिनांकस्य कृते आंतरिकसंख्यां नियुक्तयति ।" -#. EpyMY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +#: scfuncs.hrc:182 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Year" msgstr "" -#. JhQRJ -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "values" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:183 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." +msgstr "1583 एवञ्च 9956 अथवा 0 एवञ्च 99 मध्ये पूर्णांकः (19xx अथवा 20xx परिभाषित-विकल्पस्य उपरि आधारितः ) ।" -#. TWBVi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "The data array from which you want to forecast." +#: scfuncs.hrc:184 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Month" msgstr "" -#. 2gSGN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "timeline" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:185 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." +msgstr "1एवञ्च 12 मध्ये पूर्णांकः मासस्य प्रतिनिधित्वं करोति ।" -#. r2iNX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +#: scfuncs.hrc:186 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Day" msgstr "" -#. M9ksd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "confidence level" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:187 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." +msgstr "1 एवञ्च 31 मध्ये वर्तमानपूर्णांकः मासे वर्तमाने दिवसानां प्रतिनिधित्वं करोति ।" -#. CuGJw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "" -"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% " -"calculated prediction interval." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:193 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." +msgstr "एकसंभावित-तिथसंघटानायाः एकपाठ्यस्य कृते आंतरिकसंख्यां प्रतिददाति । " -#. VDDSd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "period length" +#: scfuncs.hrc:194 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "Text" msgstr "" -#. v4qC7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "" -"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:195 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." +msgstr "%PRODUCTNAME दिनांक-संघटनायां उद्धरण-चिह्न-संलग्नितः पाठ्यं दिनाङ्कं प्रतिददाति ।" -#. BqK9f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "data completion" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:201 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." +msgstr "मासस्य श्रृंखलाबद्धः दिनाङ्क-पूर्णांकः (1-31) यथा दिनाङ्कमानस्य संबन्धे प्रतिददाति ।" -#. cEkQY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "" -"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " -"interpolates." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:202 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. bhysh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "aggregation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:203 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिक्ता-संख्या ।" -#. zUo5Q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" -msgid "" -"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " -"(time) values." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:209 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." +msgstr "वर्षे 360-दिवसानुसारेण दौ दिनाङ्कस्य मध्ये दिवसानां संख्या परिगणयत्ति ।" -#. SN7GC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "" -"Calculates the number of samples in period (season) using additive " -"Exponential Triple Smoothing algorithm." +#: scfuncs.hrc:210 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Date 1" msgstr "" -#. StMnU -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "values" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:211 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः प्रारम्भिक-दिनाङ्कम् ।" -#. EwPnV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "The data array from which you want to forecast." +#: scfuncs.hrc:212 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Date 2" msgstr "" -#. JecTu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "timeline" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:213 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः अन्तिम-दिनाङ्कम् ।" -#. FhYX9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:214 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. 49zX8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "data completion" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:215 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." +msgstr "अंतरं-कुर्वनस्य कृते प्रयुक्त विधिः :-प्रकारः = 0 US प्रकारः (NASD), प्रकारः = 1 यूरोपियन-प्रकारः ।" -#. EFtF8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "" -"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " -"interpolates." +#: scfuncs.hrc:221 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." msgstr "" -#. 7XMoF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "aggregation" +#: scfuncs.hrc:222 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Start date" msgstr "" -#. DBEmf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" -msgid "" -"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " -"(time) values." +#: scfuncs.hrc:223 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Start date for calculation." msgstr "" -#. c2bd2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "" -"Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +#: scfuncs.hrc:224 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "End date" msgstr "" -#. k3FLs -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "values" -msgstr "मानम्" - -#. TDZmA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "The data array from which you want to forecast." +#: scfuncs.hrc:225 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "End date for calculation." msgstr "" -#. DzdRE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "timeline" +#: scfuncs.hrc:226 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "List of dates" msgstr "" -#. bEes4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +#: scfuncs.hrc:227 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" -#. ytjpN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "statistic type" +#: scfuncs.hrc:228 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Array" msgstr "" -#. F7YmU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "" -"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned " -"for the calculated forecast" +#: scfuncs.hrc:229 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" -#. 5AuSk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "period length" +#: scfuncs.hrc:235 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" -#. DCr83 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "" -"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +#: scfuncs.hrc:236 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Start date" msgstr "" -#. LVxs7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "data completion" +#: scfuncs.hrc:237 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Start date for calculation." msgstr "" -#. AAdQ3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "" -"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " -"interpolates." +#: scfuncs.hrc:238 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "End date" msgstr "" -#. vjYLF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "aggregation" +#: scfuncs.hrc:239 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "End date for calculation." msgstr "" -#. 3d8ES -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" -msgid "" -"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " -"(time) values." +#: scfuncs.hrc:240 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Number or string" msgstr "" -#. deJuC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "" -"Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing " -"algorithm." +#: scfuncs.hrc:241 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" -#. wqRjF -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "values" -msgstr "मानम्" - -#. AwcpJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "The data array from which you want to forecast." +#: scfuncs.hrc:242 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Array" msgstr "" -#. P3XAg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "timeline" +#: scfuncs.hrc:243 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" -#. wUiFY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +#: scfuncs.hrc:249 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" -#. qoNxu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "statistic type" +#: scfuncs.hrc:250 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Start date" msgstr "" -#. FAGyf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "" -"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned " -"for the calculated forecast" +#: scfuncs.hrc:251 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Start date for calculation." msgstr "" -#. Sg2wq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "period length" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:252 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Days" +msgstr "दिनानि" -#. uLBkK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "" -"Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +#: scfuncs.hrc:253 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "" -#. d3rym -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "data completion" +#: scfuncs.hrc:254 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Number or string" msgstr "" -#. 8WfE5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "" -"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " -"interpolates." +#: scfuncs.hrc:255 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" -#. ZGEnh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "aggregation" +#: scfuncs.hrc:256 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Array" msgstr "" -#. FQxVS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" -msgid "" -"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " -"(time) values." +#: scfuncs.hrc:257 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" -#. KdhBr -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" -msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "रैखिकपश्चगमने एकमानं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:263 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." +msgstr "समयमानस्य॔ कृते दिवसेषु वर्तमानं होरायाः कृते (0-23) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।" -#. QCaT5 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:264 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 2SBHF -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" -msgid "" -"The X value for which the Y value on the regression linear is to be " -"calculated." -msgstr "पश्चगमनरेखायां X मानस्य कृते Y मानं गणयति ।" +#: scfuncs.hrc:265 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Internal time value" +msgstr "आंतरिक-समय-मानम्" -#. TZLcb -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" -msgid "data_Y" -msgstr "लेखा_Y" +#: scfuncs.hrc:271 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." +msgstr "समयमानस्य॔ कृते होरायां वर्तमानं मिनटस्य कृते (0-59) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।" -#. peRhT -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" -msgid "The Y data array." -msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:272 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. HXAdx -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" -msgid "data_X" -msgstr "लेखा_X" +#: scfuncs.hrc:273 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Internal time value." +msgstr "आंतरिक समय मान." -#. mBkBN -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" -msgid "The X data array." -msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" +#: scfuncs.hrc:279 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." +msgstr "दिनाङ्कमानस्य कृते वर्षेषु वर्तमानं मासस्य कृते (1-12) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।" + +#: scfuncs.hrc:280 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 5KaAD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "संदर्भं पाठ्यं यथा कोष्ठिकायां परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:281 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" -#. 8vACG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "row" -msgstr "पंक्तिः" +#: scfuncs.hrc:287 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" +msgid "Determines the current time of the computer." +msgstr "सङ्गणकस्य वर्तमान-समयं निश्चिनोति ।" -#. txqX5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "The row number of the cell." -msgstr "कोष्ठिकायाः पंक्तिसंख्या ।" +#: scfuncs.hrc:293 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." +msgstr "समयमानस्य॔ कृते मिनटेषु वर्तमानं क्षणस्य कृते (0-59) अनुक्रमिकसंख्यां निश्चिनोति ।" -#. 7K6DD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "column" -msgstr "स्तम्भः" +#: scfuncs.hrc:294 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. aSeXE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "The column number of the cell." -msgstr "कोष्ठिकायाः स्तम्भसंख्या ।" +#: scfuncs.hrc:295 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "The internal time value." +msgstr "आंतरिक-समय-मानम् ।" -#. AC8DD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "ABS" -msgstr "ABS" +#: scfuncs.hrc:301 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." +msgstr "विवरणतः होरा-निमेष-क्षणानां कृते समयमानं निश्चिनोति ।" -#. EqYrn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "निर्दिष्टयति यत् निश्चितः सम्बन्धितः वा संदर्भः उपयोजनीयं न वा ।" +#: scfuncs.hrc:302 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Hour" +msgstr "" -#. Cs9py -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: scfuncs.hrc:303 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the hour." +msgstr "होरायाः कृते पूर्णांक ।" -#. 7tpgu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "" -"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted" -" means A1 style." +#: scfuncs.hrc:304 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Minute" msgstr "" -"सन्दर्भशैली : 0 अथवा FALSE अर्थात् R1C1 शैली, किमप्यन्यमूल्यम् अथवा त्यक्तम्" -" अर्थात् A1 शैली।" -#. eMDEG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "sheet" -msgstr "फलकम्" +#: scfuncs.hrc:305 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the minute." +msgstr "निमेषस्य कृते पूर्णांकः ।" -#. 4Wrvi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" -msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "कोष्ठिकासंदर्भस्य विस्तारफलकनाम ।" +#: scfuncs.hrc:306 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Second" +msgstr "" -#. iBFLd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" -msgid "" -"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "एकाकी-प्रसरस्य संख्यां प्रतिददाति यः (अनेकेन) प्रसरेण सह संबन्धयति ।" +#: scfuncs.hrc:307 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the second." +msgstr "क्षणस्य कृते पूर्णा-संख्या ।" -#. QVbku -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:313 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." +msgstr "संभाव्य-समय-प्रविष्टि-संघटनायां अनुक्रमिक-संख्यां प्रतिददाति ।" -#. KWXav -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" -msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "(बहुविधः) प्रसरे एकसंदर्भः ।" +#: scfuncs.hrc:314 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "Text" +msgstr "" -#. HDBnC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" -msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "30 मानस्य तर्काणां सूचीषु एकमानं चिनुत ।" +#: scfuncs.hrc:315 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." +msgstr "%PRODUCTNAMEसमय-संघटनायां उद्धरण-चिह्न-संलग्नितः पाठ्यं समयं प्रतिददाति ।" -#. G4rK9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" -msgid "Index" -msgstr "सूची" +#: scfuncs.hrc:321 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" +msgid "Determines the current date of the computer." +msgstr "सङ्गणकस्य वर्तमान-दिनाङ्कं निश्चिनोति ।" -#. GUMqQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" -msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "(1..30) पर्यन्तं सूचीमानस्य चयनं करिष्यते ।" +#: scfuncs.hrc:327 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." +msgstr "दिनाङ्क-मानस्य कृतेये सप्ताहस्य दिवसं पूर्णांक- (1-7) रूपेण प्रतिददाति ।" -#. pwW5L -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:328 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 3cXEF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" -msgid "" -"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "मानं 1; मानं 2;... तर्कसूचीषु एकमानस्य चयनं करिष्यते ।" +#: scfuncs.hrc:329 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिक्ता-संख्या ।" -#. BqwDQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" -msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "संदर्भस्य आंतरिकस्तम्भस्य संख्यां प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:330 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. BPgQR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:331 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." +msgstr "प्रयोगार्हः सप्ताहस्य प्रारंभं गणनायाः कृते वर्ग निश्चितं करोति ।" -#. RkpSJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।" +#: scfuncs.hrc:337 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Returns the year of a date value as an integer." +msgstr "दिनांकमानस्य वर्षं पूर्णांक-रूपेण प्रतिददाति ।" -#. Nn2dh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROW" -msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "संदर्भस्य आंतरिकपंक्तिसंख्यां परिभाषयति ।" +#: scfuncs.hrc:338 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. SuqCz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROW" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:339 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Internal number of the date." +msgstr "दिनाङ्कस्य कृते आंतरिकसंख्या ।" -#. qeWp3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROW" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।" +#: scfuncs.hrc:345 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Calculates the number of days between two dates." +msgstr "द्वयोः दिनाङ्कयो मध्ये वर्तमानं-दिवसानां संख्या गणयति । " -#. njgey -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" -msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "संदर्भस्य अक्षरसमूहस्य वा आन्तरिकफलकसंख्यां प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:346 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Date 2" +msgstr "" -#. dJZ6b -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:347 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः अन्तिम-दिनाङ्कम् ।" -#. GJdEA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" -msgid "" -"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "कोष्ठिकायाः प्रसरस्य वा कृते संदर्भस्य फलकनाम्नः वा अक्षरसमूहः ।" +#: scfuncs.hrc:348 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Date 1" +msgstr "" -#. MXaHK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" -msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "क्रमविन्यासे संदर्भे वा वर्तमान-स्तम्भानां संख्यां प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:349 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "दिवसेषु अंतरस्य गणनायाः प्रारम्भिक-दिनाङ्कम् ।" -#. UA3e6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" -msgid "array" -msgstr "सरणीः" +#: scfuncs.hrc:355 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." +msgstr "" -#. CuyRx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" -msgid "" -"The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "क्रमविन्यासः (संदर्भः) यस्य स्तम्भानां संख्यां निश्चिनोति ।" +#: scfuncs.hrc:356 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Start date" +msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. DtZRC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" -msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "संदर्भे क्रमविन्यासे वा वर्तमान-पंक्तीनां संख्यां प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:357 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "The start date." +msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. cdBE3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" -msgid "array" -msgstr "सरणीः" +#: scfuncs.hrc:358 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "End date" +msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" -#. CULSp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" -msgid "" -"The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "क्रमविन्यासः (संदर्भः) यस्य पंक्तीनां संख्यां निश्चिनोति ।" +#: scfuncs.hrc:359 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "The end date." +msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" -#. PJXet -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" -msgid "" -"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been " -"entered, the total number of sheets in the document is returned." +#: scfuncs.hrc:360 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Interval" +msgstr "आन्तरिकम्" + +#: scfuncs.hrc:361 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -"प्रदत्त संदर्भस्य फलकानां संख्या प्रतिददाति । यदि कमपि प्राचलनं न समावेशितः " -", लेखपत्रे वर्तमान संपूर्णफलकानां संख्यां प्रतिददाति ।" -#. FZfqe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:367 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." +msgstr "प्रदत्त दिनांकस्य कृते अनुरूप दिनदर्शिकासप्ताहं गणयति ।" -#. TCiaZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।" +#: scfuncs.hrc:368 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. eCUid -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "अधः प्रदत्त-कोष्ठिकानां कृते समरेखान्वेषणं संदर्भं च ।" +#: scfuncs.hrc:369 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" -#. JCXTx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "search_criteria" -msgstr "निकष_अनुसंधानम्" +#: scfuncs.hrc:370 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Mode" +msgstr "" -#. ZAJVk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "मानं यस्य प्रथमापंक्तौ प्राप्तव्याऽस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:371 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +msgstr "" -#. GPsEC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "array" -msgstr "सरणीः" +#: scfuncs.hrc:377 +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "" -#. 5hKGB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "The array or the range for the reference." -msgstr "संदर्भस्य कृते क्रमविन्यासः प्रसरः वा ।" +#: scfuncs.hrc:378 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. PZDud -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "Index" -msgstr "सूची" +#: scfuncs.hrc:379 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" -#. QVoEL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "The row index in the array." -msgstr "क्रमविन्यासस्य पंक्तिसूची ।" +#: scfuncs.hrc:384 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "" +"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" +"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." +msgstr "" -#. ZkRt3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "sorted" -msgstr "क्रमितम्" +#: scfuncs.hrc:385 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. v7STG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "" -"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be " -"sorted in ascending order." +#: scfuncs.hrc:386 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "दिनाङ्कस्य आंतरिक्ता-संख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:387 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Mode" msgstr "" -"यदि मानं TRUE अस्ति न दत्तं वा , तर्हि क्रमविन्यासस्य अन्वेषणपंक्तिं " -"आरोहणक्रमे क्रमणीयम् ।" -#. Qid6E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "संकेतिताः कोष्ठिकायां उर्ध्वाधरान्वेषणं संदर्भं च ।" +#: scfuncs.hrc:388 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "सप्ताहस्य प्रथमं दिनाङ्कं सूचयति (1 = रविवारः, अन्यमानम् = सोमवारः)." -#. K5MyL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Search criterion" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: scfuncs.hrc:394 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." +msgstr "प्रदत्त वर्षे ईस्टर-रविवारस्य दिनाङ्कान् गणयति ।" -#. uJXUC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "मानं यं प्रथमस्तंभे प्राप्तव्यमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:395 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "Year" +msgstr "" -#. VtGQY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "array" -msgstr "सरणीः" +#: scfuncs.hrc:396 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." +msgstr "1583 एवञ्च 9956, अथवा 0 एवञ्च 99 मध्ये पूर्णसंख्या (19xx या 20xx विकल्पसमूहस्य उपरि आधारितः ) ।" -#. F33tJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "The array or range for referencing." -msgstr "संदर्भ-कुर्वनस्य कृते क्रमविन्यासः प्रसरं वा ।" +#: scfuncs.hrc:402 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." +msgstr "वर्तमान-मानम् । निवेशस्य वर्तमानमानं गणयति ।" -#. jzXj7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Index" -msgstr "सूची" +#: scfuncs.hrc:403 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" -#. xpSFz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Column index number in the array." -msgstr "क्रमविन्यासस्य स्तम्भसूचीसंख्या ।" +#: scfuncs.hrc:404 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "The rate of interest for the period given." +msgstr "उपलब्ध-अवधेः कृते मूल्याभिरूचिः ।" -#. VHizo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "sort order" -msgstr "क्रमणादेशः" +#: scfuncs.hrc:405 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. UNH9A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "" -"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be " -"sorted in ascending order." -msgstr "" -"यदि मानं TRUE अस्ति न दत्तं वा , तर्हि क्रमविन्यासस्य अन्वेषणस्तम्भं " -"आरोहणक्रमे क्रमणीयम् ।" +#: scfuncs.hrc:406 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." +msgstr "वेतन-अवधिः । संपूर्ण अवधेः संख्या यस्मिन् वार्षिकवृत्तिः भृतः ।" -#. KZapz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "परिभाषित-प्रसरात् कोष्ठिकायाः कृते संदर्भं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:407 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#. 7CsEX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:408 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." +msgstr "नियमितवेतनानि । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" -#. GyDXz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "(बहुविधः) प्रसरे एकसंदर्भः ।" +#: scfuncs.hrc:409 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#. LdF3f -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "row" -msgstr "पंक्तिः" +#: scfuncs.hrc:410 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." +msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" -#. EgnSK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "The row in the range." -msgstr "प्रसरेषु वर्तमानपंक्ति । " +#: scfuncs.hrc:411 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. oeqGA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "column" -msgstr "स्तम्भः" +#: scfuncs.hrc:412 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. bt7AW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "The column in the range." -msgstr "प्रसरेषु वर्तमानस्तम्भः । " +#: scfuncs.hrc:418 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "भविष्यमानम् । निवेशस्य कृते नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण भविष्यमानं प्रतिददाति ।" -#. GDdBf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" +#: scfuncs.hrc:419 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" -#. U4YBB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" -msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "उपप्रसरस्य सूची यदि अनेकप्रसरस्य कृते संकेतयति ।" +#: scfuncs.hrc:420 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. AAABU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" -msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "पाठ्य-संघटनायां संदर्भितकोष्ठिकायाः विषयान् प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:421 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. LobBw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" -msgid "ref " -msgstr "ref " +#: scfuncs.hrc:422 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. 4qVBB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" -msgid "" -"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form" -" (e.g. \"A1\")." -msgstr "" -"कोष्ठिका यस्याः विषयान् परीक्षणीयमस्ति तां पाठ्यप्रारूपे संदर्भितः कृतः " -"(उदाहरणार्थं \"A1\") ।" +#: scfuncs.hrc:423 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#. SVXmp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: scfuncs.hrc:424 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" -#. S9xs6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" -msgid "" -"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted" -" means A1 style." -msgstr "" -"सन्दर्भशैली : 0 अथवा FALSE अर्थात् R1C1 शैली, किमप्यन्यमूल्यम् अथवा त्यक्तम्" -" अर्थात् A1 शैली।" +#: scfuncs.hrc:425 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#. 269jg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" -msgid "" -"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "अन्यः सदिशमानस्य तुल्यता एकसदिशमानं निश्चिनोति ।" +#: scfuncs.hrc:426 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" -#. yMPMz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" -msgid "Search criterion" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: scfuncs.hrc:427 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. pPzq4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" -msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "तुलनायाः प्रयोगार्हः मानम् ।" +#: scfuncs.hrc:428 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. TXZS5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" -msgid "Search vector" -msgstr "सदिशानुसंधानम्" +#: scfuncs.hrc:434 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "वेतनावधिः । निवेशस्य कृते नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण वेतनावधेः सख्यां गणयति ।" -#. DCfYa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" -msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "सदिशः (पंक्तिः स्तम्भः वा) यस्मिन् अन्वेषणम् ।" +#: scfuncs.hrc:435 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" -#. orvai -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" -msgid "result_vector" -msgstr "परिणाम_सदिशम्" +#: scfuncs.hrc:436 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. zEJE2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" -msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "सदिशः (पंक्तिः प्रसरः वा) यस्मात् मानं निश्चितं करणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:437 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#. JGER6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "मानस्य तुलनान्तरं क्रमविन्यासे स्थितिं परिभाषयति ।" +#: scfuncs.hrc:438 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" -#. AGtj9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Search criterion" -msgstr "निकषानुसंधानम्" +#: scfuncs.hrc:439 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#. MPAAm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "तुलनायाः प्रयोगार्हः मानम् ।" +#: scfuncs.hrc:440 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" -#. FGFYC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "lookup_array" -msgstr "उर्ध्वदृष्टिः_विन्यासः" +#: scfuncs.hrc:441 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#. cdkps -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "क्रमविन्यासः (प्रसरः) यस्मिन् अन्वेषणं क्रियते ।" +#: scfuncs.hrc:442 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" -#. WuncN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +#: scfuncs.hrc:443 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "प्रकारः" -#. 8nZrb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "" -"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be " -"used for comparison purposes." -msgstr "" -"वर्गः 1, 0 अथवा -1 मानं स्वीकर्तुं शक्नोति तुलनां उद्देश्यीकृत्य प्रयुक्तः " -"निकषं निर्धारयति ।" - -#. XJ4FS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "" -"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." -msgstr "प्रारम्भबिन्दोः संबंधितः एकसंदर्भं प्रतिददाति यः स्थानान्तरितः ।" - -#. tivCp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:444 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. CdqxU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "The reference (cell) from which to base the movement." -msgstr "संदर्भः (कोष्ठिका) यत्रात् गतिमाधारं करणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:450 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." +msgstr "नियमितवेतनानि । वार्षिकवेतनस्य नियमित-भुगतानं, नियमित-भुगतानं निश्चित अभिरूचिमूल्यं च अनुसारेण भविष्यमानं प्रतिददाति ।" -#. svEFf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:451 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" -#. ZjvPt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "ऊपरि अधः वा स्थान्तरिता-पंक्तीनां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:452 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. c7YVr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "columns" -msgstr "स्तम्भाः " +#: scfuncs.hrc:453 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. D2DEc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "" -"The number of columns that are to be moved to the left or to the right." -msgstr "वामतः दक्षिणतः वा स्तम्भानाम् संख्या या स्थान्तरणीया अस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:454 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. K7w2w -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "height" -msgstr "उच्चता" +#: scfuncs.hrc:455 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#. EsLfR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "स्थान्तरितसंदर्भस्य पंक्तीनां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:456 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" -#. UJwdy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "width" -msgstr "परिणाहः " +#: scfuncs.hrc:457 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#. RBhpn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" -msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "स्थान्तरितसंदर्भस्य स्तम्भानां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:458 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" -#. 94GDy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" -msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "त्रुटिप्रकारस्यानुरूपः एका संख्यां प्रतिददाति " +#: scfuncs.hrc:459 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. Juu7E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" -msgid "reference" -msgstr "संदर्भः" +#: scfuncs.hrc:460 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. xeYrB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" -msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "संदर्भः (कोष्ठिका) यस्मिन् त्रुटिः घटिता । " +#: scfuncs.hrc:466 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." +msgstr "निवेशेन सह नियमितवेतनस्य कृते निश्चिताभिरूचिमूल्यं गणयति ।" -#. RdoaE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" -msgid "" -"Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no " -"error exists" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:467 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. 2deiq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" -msgid "expression" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:468 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. VAzuw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" -msgid "" -"The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual" -" error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:469 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" -#. AAEbG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" -msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr "सूत्रकोष्ठिकायाः कृते शैलीं प्रयोजयति ।" +#: scfuncs.hrc:470 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "नियमितभुगतानम् । प्रत्येक अवधौ निश्चितवार्षिकवृत्तिः देयमस्ति ।" -#. NQuDE -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" -msgid "Style" -msgstr "शैली" +#: scfuncs.hrc:471 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#. BoEep -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" -msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "प्रयोजितशैलीनाम ।" +#: scfuncs.hrc:472 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" -#. CW5zj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" -msgid "Time" -msgstr "समयः" +#: scfuncs.hrc:473 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#. ckZAj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" -msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "समयः (क्षणेषु) यः शैलीं वैधरूपेण रक्षयति ।" +#: scfuncs.hrc:474 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" -#. 6F8ZF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" -msgid "Style2" -msgstr "शैली 2" +#: scfuncs.hrc:475 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. uCEbd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" -msgid "The Style to be applied after time expires." -msgstr "अवधिसमाप्तानन्तरं प्रयोजिताशैली ।" +#: scfuncs.hrc:476 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. Ri4A7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "Result of a DDE link." -msgstr "DDE संपर्कस्य परिणामः ।" +#: scfuncs.hrc:477 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Guess" +msgstr "अनुमानम्" -#. QdBGw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "server" -msgstr "सर्वरः" +#: scfuncs.hrc:478 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." +msgstr "अनुमानम् । पुनरुक्तिगणनायाः विधेः कृते अभिरूचिमूल्यस्य गणितः मानम् ।" -#. 2UcAR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "The name of the server application." -msgstr "सर्वरअनुप्रयोगस्य नाम ।" +#: scfuncs.hrc:484 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." +msgstr "चक्रवृद्धिः अभिरूचिः । उपलब्धेः कृते निवेशस्य मूलधनाय नियमितभुगताने निश्चिताभिरूचिमूल्ये च अभिरूचेः भुगतानं गणयति ।" -#. S3GNt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "File" -msgstr "संचिका" +#: scfuncs.hrc:485 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" -#. orG9L -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "The name of the file." -msgstr "संचिकानाम ।" +#: scfuncs.hrc:486 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. 8nFGG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" +#: scfuncs.hrc:487 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Period" +msgstr "अवधिः" -#. WcnBK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "The range from which data is to be taken." -msgstr "प्रसरः येषु लेखां चयनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:488 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." +msgstr "अवधिः । अवधियां जिसके लिये चक्रवृद्धि ब्याज की गणना करनी है. P = 1 पहले अवधि के लिये, P = NPER अंतिम अवधि के लिये." -#. XJCXT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "mode" -msgstr "प्रकारः" +#: scfuncs.hrc:489 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. BimmW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DDE" -msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "लेखां संख्यायां कथं परिवर्तनीया अस्य विषये परिभाषयति ।" +#: scfuncs.hrc:490 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. gosEJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" -msgid "Hyperlink." -msgstr "प्रसम्पर्कः" +#: scfuncs.hrc:491 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "PV" +msgstr "" -#. DdBwv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" -msgid "URL " -msgstr "URL " +#: scfuncs.hrc:492 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "वर्तमानमानम् । वेतनस्य एकाश्रृंखलायाः वर्तमानमानम् ।" -#. UAXBE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: scfuncs.hrc:493 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#. Qd5xc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" -msgid "CellText " -msgstr "कोष्ठिकापाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:494 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" -#. HZ8NL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" -msgid "Cell Text" -msgstr "कोष्ठिकापाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:495 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. Cw6S6 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" -msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "डाटापैलट् सारण्याः मूल्यं(मूल्यानि) उद्धरति।" +#: scfuncs.hrc:496 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. m59hi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" -msgid "Data Field" -msgstr "डाटाक्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:502 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." +msgstr "पुनर्भुगतानम् । पूँजी के लिये एक अवधि के लिये पुनर्भुगतान की गणना करता है, जिसके भुगतान को नियमित अंतरालों में और स्थिर ब्याज का दर में चुकाना है." -#. 3E4Np -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" -msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "उद्धर्तुं डाटापैलट्क्षेत्रनाम।" +#: scfuncs.hrc:503 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" -#. wSwQp -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" -msgid "Pivot Table" -msgstr "सारणी न" +#: scfuncs.hrc:504 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The interest rate per period." +msgstr "अवधेः कृते अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. KfcMr -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" -msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "डाटापैलट्सारण्यां कोष्ठिकायाः अथवा गोचरस्य सन्दर्भः।" +#: scfuncs.hrc:505 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Period" +msgstr "अवधिः" -#. 8b5qC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" -msgid "Field Name / Item" -msgstr "क्षेत्रस्य नाम / वस्तु" +#: scfuncs.hrc:506 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" +msgstr "अवधि. अवधियाँ जिस के लिये पुनर्भुगतान की गणना करना है. Per = 1 पहली अवधि के लिये, P = NPER अंतिम अवधि के लिये." -#. qABDN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" -msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "लक्ष्यडाटा निष्यदयितुं क्षेत्र-नाम/मूल्य-द्वन्द्वम्।" +#: scfuncs.hrc:507 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. zeAFh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" -msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "एकासंख्यां पाठ्ये परिवर्तयति (Baht) ।" +#: scfuncs.hrc:508 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. UQFFX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:509 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#. vD2j6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" -msgid "The number to convert." -msgstr "संख्या या परिवर्तनीया अस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:510 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी अस्ति ।" -#. s6pLd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_JIS" -msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "" -"अर्ध-विस्तार-ASCII तथा काटकाना संप्रतीकान् पूर्णविस्तारं प्रति विकारयति।" +#: scfuncs.hrc:511 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#. PAN2e -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_JIS" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:512 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." +msgstr "भविष्यमानम् । अंतिमभुगतानान्तरं मानम् (अंतिममानम्) ।" -#. EUW4G -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_JIS" -msgid "The text to convert." -msgstr "परिवर्तनाय विषयः।" +#: scfuncs.hrc:513 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. naFaB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ASC" -msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." +#: scfuncs.hrc:514 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" + +#: scfuncs.hrc:520 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "" -"पूर्ण-विस्तार-ASCII तथा काटकाना संप्रतीकान् अर्धविस्तारं प्रति विकारयति।" -#. A6j6B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ASC" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:521 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" -#. s8JfK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ASC" -msgid "The text to convert." -msgstr "परिवर्तनाय विषयः।" +#: scfuncs.hrc:522 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. 7pcC8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CODE" -msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "पाठ्याक्षरसमूहे प्रथमाक्षरस्य कृते आंकिककूटशब्दं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:523 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. 95cYz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CODE" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:524 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. S4kqK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CODE" -msgid "" -"This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "अयं पाठ्यः अस्ति यस्य कृते प्रथमाक्षरस्य कूटशब्दं प्राप्तव्यमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:525 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "PV" +msgstr "PV" -#. gFQXL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" -msgid "Converts a number to text in currency format." -msgstr "मुद्रासंघटनायाः संख्यां पाठ्ये परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:526 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी अस्ति ।" -#. ihGyA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:527 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "S" +msgstr "S" -#. 5JqhV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" -msgid "" -"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula " -"that results in a number." +#: scfuncs.hrc:528 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "" -"मानम् एकासंख्या अस्ति, कोष्ठिकायां वर्तमानसंख्यायाः संदर्भः एकं सूत्रं वा " -"यस्य परिणामः एकसंख्या अस्ति ।" -#. 43oxv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" -msgid "decimals" -msgstr "दशमिकः" +#: scfuncs.hrc:529 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "E" +msgstr "E" -#. h5DFB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" -msgid "" -"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal " -"point." -msgstr "" -"दशमिकस्थानम् । दशमिकबिन्दोः दक्षिणे-वर्तमानांकानां संख्यां निर्देशयति ।" +#: scfuncs.hrc:530 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "End period. The last period to be taken into account." +msgstr "समाप्तावधिः । लेखायां अंतिमावधिः स्वीकरिष्यते ।" -#. f5PPE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" -msgid "Converts a code number into a character or letter." -msgstr "कूटसंख्यां अक्षरे वर्णे वा परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:531 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. xdCXC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:532 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. 4Gwiw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" -msgid "The code value for the character." -msgstr "अक्षरस्य कूटमानम् ।" +#: scfuncs.hrc:538 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." +msgstr "संचयी-चक्रवृद्धि-अभिरूचिः । एकावधौ स्थिर-अभिरूचिः मूल्येन सह निवेशस्य कृते अभिरूचेः भागस्य संपूर्णमात्रां गणयति ।" + +#: scfuncs.hrc:539 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Rate" +msgstr "मूल्यम्" + +#: scfuncs.hrc:540 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "प्रति-अवधिः अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. 3fTcT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" -msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "पाठ्यात् मुद्रणायोग्य अक्षरान् अपनयति ।" +#: scfuncs.hrc:541 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" -#. jFAZF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:542 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "वेतनावधिः । अवधेः संपूर्णसंख्या यस्यां वार्षिकः (निवृत्तिवेतनं) भृतः ।" -#. EArbN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" -msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "पाठ्यम् यस्मिन् मुद्रणायोग्य अक्षरान् अपनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:543 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "PV" +msgstr "" -#. fFLsv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" -msgid "Combines several text items into one." -msgstr "अनेकपाठ्यवस्तूनि संयोजयति ।" +#: scfuncs.hrc:544 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "वर्तमानमानम् । वर्तमानमानस्य वार्षिकवृत्तेः वा मात्रा या सम्प्रति आवश्यकी अस्ति ।" -#. kbJPs -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:545 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "S" +msgstr "S" -#. ESNqo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" -msgid "Text for the concatenation." +#: scfuncs.hrc:546 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." msgstr "" -#. TPahA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" -msgid "" -"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:547 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "E" +msgstr "E" -#. bYJVu -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:548 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The end period. The last period to be taken into account." +msgstr "समाप्तावधिः । लेखायां अंतिमावधिः स्वीकरिष्यते ।" -#. 3E2rY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" -msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:549 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. oQaCv -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" -msgid "" -"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses" -" delimiter between items." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:550 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "प्रकारः = 1 अवधेः प्रारंभेः शेषं सूचयति = 0 अंते ।" -#. F9PQX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" -msgid "delimiter" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:556 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." +msgstr "निर्दिष्टः अवधेः कृते अंकगणितेन परिसंपतौ अवरोहमानं (अवमूल्यनम्) गणयति ।" -#. HYbBc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" -msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:557 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Cost" +msgstr "मूल्यम्" -#. LbhtF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" -msgid "skip empty cells" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:558 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "अधिग्रहण-मूल्यम् । संपत्तेः प्रारम्भिकमूलयम् ।" -#. 2aqLM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" -msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:559 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Salvage" +msgstr "निस्तरणम्" -#. 2M4g2 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:560 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" -#. 6g4cg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" -msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:561 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Life" +msgstr "जीवनम्" -#. WEmdC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" -msgid "" -"Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first " -"true condition." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:562 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" -#. sfRT9 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" -msgid "test" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:563 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Period" +msgstr "अवधिः" -#. z6EqU -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" -msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "किमपि मानं वर्णनं वा यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।" +#: scfuncs.hrc:564 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." +msgstr "अवधिः । मध्यमानजीवनप्रविष्टेः समानं समयघटकस्य अवमूल्यनावधिः ।" -#. QXAjh -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" -msgid "result" -msgstr "परिणामः" +#: scfuncs.hrc:570 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Calculates the linear depreciation per period." +msgstr "एकावधेः कृते रैखिकावमूल्यनं गणयति ।" -#. xSQQd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" -msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:571 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Cost" +msgstr "मूल्यम्" -#. gjTk9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" -msgid "" -"Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first " -"value equal to the given expression." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:572 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." +msgstr "अधिग्रहणमूल्यम् । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।" -#. fuNd9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" -msgid "expression" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:573 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Salvage" +msgstr "निस्तरणम्" -#. Nky5S -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" -msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:574 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" -#. YM9Rz -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" -msgid "value " -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:575 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Life" +msgstr "जीवनम्" -#. vKnbo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" -msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:576 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" -#. wEAnu -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" -msgid "result" -msgstr "परिणामः" +#: scfuncs.hrc:582 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." +msgstr "निर्दिष्टावधेः कृते द्विगुणितः अवरोहसंतुलनविधिः अवरोहसंतुलनकारकस्य वा प्रयोगं कृत्वा परिसंपत्तेः अवमूल्यनं गणयति ।" -#. pG9tD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" -msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:583 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Cost" +msgstr "मूल्यम्" -#. m2wBA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" -msgid "" -"Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple" -" ranges." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:584 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "अधिग्रहण-मूल्यम् । संपत्तेः प्रारम्भिकमूलयम् ।" -#. rfKUE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" -msgid "min_range" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:585 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Salvage" +msgstr "निस्तरणम्" -#. keXHq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" -msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:586 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" -#. AVXbu -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" +#: scfuncs.hrc:587 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Life" +msgstr "जीवनम्" -#. Aw78A -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" -msgid "" -"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:588 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" -#. vZBhJ -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" -msgid "criteria" -msgstr "निकषः" +#: scfuncs.hrc:589 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Period" +msgstr "अवधिः" -#. QzXV7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" -msgid "" -"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " -"given." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:590 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." +msgstr "अवधिः । औसत उपयोगी जीवन प्रविष्टि के रूप में समान समय में अवमूल्यन अवधि." -#. YRBAn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" -msgid "" -"Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple" -" ranges." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:591 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Factor" +msgstr "कारकः" -#. SXBo5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" -msgid "max_range" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:592 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" +msgstr "कारकः । शेषराशेः कृते कारकः । F = 2 अस्य अर्थ अस्ति- द्विगुणितः अवरोहसंतुलनकारकः ।" -#. 7qcLT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" -msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:598 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." +msgstr "स्थिरावरोह-संतुलन विधिना निर्दिष्टावधेः कृते परिसंपत्तेः वास्तविकावमूल्यनं प्रतिददाति ।" -#. 2Rm8N -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" -msgid "range" -msgstr "प्रसरः" +#: scfuncs.hrc:599 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Cost" +msgstr "मूल्यम्" -#. 76BDz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" -msgid "" -"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:600 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." +msgstr "अधिग्रहणमूल्यानि । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।" -#. J5i7d -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" -msgid "criteria" -msgstr "निकषः" +#: scfuncs.hrc:601 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Salvage" +msgstr "निस्तरणम्" -#. CAisw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" -msgid "" -"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " -"given." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:602 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "निस्तरणम् : संपत्तेः शेषमानं अस्य जीवनस्य अन्ते ।" -#. e5Dg2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" -msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "अयं निर्दिष्टयति यत् द्वे पाठ्ये समानं न स्तः ।" +#: scfuncs.hrc:603 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Life" +msgstr "जीवनम्" -#. EySvf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" -msgid "text_1" -msgstr "पाठ्यम्_1" +#: scfuncs.hrc:604 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" -#. d9DGd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" -msgid "The first text to be used for comparing texts." -msgstr "पठ्यस्य तुलनाकार्ये प्रयुक्तः प्रथमं पाठ्यम् ।" +#: scfuncs.hrc:605 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Period" +msgstr "अवधिः" -#. FsFxE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" -msgid "text_2" -msgstr "पाठ्यम्_1" +#: scfuncs.hrc:606 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." +msgstr "अवधिः : अवधि जिस के लिये अवमूल्यन की गणना करता है. अवधि के लिये उपयोग की हुयी समय इकाई और उपयोगी जीवन का मान समान होना चाहिए." -#. yVwcJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" -msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "पठ्यस्य तुलनाकार्ये प्रयुक्तः द्वितीयं पाठ्यम् ।" +#: scfuncs.hrc:607 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Month" +msgstr "" -#. 8sCqL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIND" -msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "अन्ये पाठ्याक्षरस्य कृते पश्य (केस-संवेदी)" +#: scfuncs.hrc:608 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." +msgstr "मासाः : प्रथमवर्षस्य अवमूल्यने वर्तमान-मासानां सख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:614 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." +msgstr "चरः अवरोहसंतुलनम् । एकविशेष अवधेः कृते अवरोहसंतुलनावमूल्यनं प्रतिददाति ।" -#. NwwEb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIND" -msgid "find_text" -msgstr "अन्वेषणं_पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:615 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Cost" +msgstr "मूल्यम्" -#. CCsnG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIND" -msgid "The text to be found." -msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।" +#: scfuncs.hrc:616 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Cost. The initial cost of the asset." +msgstr "मूल्यम् । परिसंपत्तेः प्रारंभिकमूल्यम् ।" -#. d5YmV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIND" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:617 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Salvage" +msgstr "निस्तरणम्" -#. 9qGoG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIND" -msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:618 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." +msgstr "निस्तरणम् । अस्य उपयोगीजीवनस्य अंते परिसंपत्तेः निस्तरणमूल्यम् ।" -#. g5Zz9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIND" -msgid "position" -msgstr "अवस्थितिः" +#: scfuncs.hrc:619 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Life" +msgstr "जीवनम्" -#. 3MHVV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIND" -msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः भवति ।" +#: scfuncs.hrc:620 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "उपयोगीजीवनम् । संपत्तेः उपयोगीजीवने अवधेः संख्या ।" -#. XLB5s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" -msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "एकपाठ्यमानं अन्यस्मिन् अन्वेषणम् (न केस-संवेदी)." +#: scfuncs.hrc:621 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Start" +msgstr "" -#. cx9CF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" -msgid "find_text" -msgstr "अन्वेषणं_पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:622 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." +msgstr "प्रारंभः । उपयोगीजीवनस्य समानं समयघटके अवमूल्यनस्य कृते प्रथमावधिः ।" -#. wdv9o -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" -msgid "The text to be found." -msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।" +#: scfuncs.hrc:623 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "End" +msgstr "" -#. PGGze -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:624 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." +msgstr "समाप्तः । उपयोग जीवन के समान समय इकाई का प्रयोग अवमूल्यन की अंतिम अवधि." -#. wKr3q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" -msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:625 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Factor" +msgstr "कारकः" -#. RoNDP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" -msgid "position" -msgstr "अवस्थितिः" +#: scfuncs.hrc:626 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." +msgstr "" -#. kK7Aw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" -msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः कृतः ।" +#: scfuncs.hrc:627 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. EszaV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" -msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "पाठ्यात् अतिरिक्त-अन्तरम् अपनयति ।" +#: scfuncs.hrc:628 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." +msgstr "मा परिवर्तय । प्रकारः = 1 रैखिकावमूल्यने स्वीच-परिवर्तयति, प्रकारः = 0 स्विच मा कुरू ।" -#. ZZnzU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:634 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." +msgstr "" -#. nPCDu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" -msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् शब्दस्य मध्यस्य अतिरिक्त-अन्तरम् अपनयति ।" +#: scfuncs.hrc:635 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "NOM" +msgstr "" -#. NBR7q -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" -msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "सर्वेषु शब्देषु प्रथमाक्षरं दीर्घाक्षरं परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:636 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Nominal interest" +msgstr "" -#. 6weLM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:637 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "P" +msgstr "P" -#. tyvcU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" -msgid "" -"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital " -"letters." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् शब्दानां प्रारम्भः दीर्घाक्षरात् प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:638 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Periods. The number of interest payments per year." +msgstr "" -#. qhYws -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" -msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "पाठ्यं दीर्घावस्थायां परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:644 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." +msgstr "वार्षिकनाममात्राभिरुचिः मूल्यं प्रभावी-अभिरूचिः मूल्यरूपे गणयति ।" -#. ZiKGT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:645 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Effective rate" +msgstr "" -#. PFrYF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" -msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् ह्रस्वाक्षरान् दीर्घाक्षरे परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:646 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "प्रभावी-अभिरूचिमूल्यम्" -#. CqaAp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" -msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "पाठ्यं ह्रस्वाक्षरे परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:647 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "NPER" +msgstr "" -#. NcCH4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:648 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Periods. The number of interest payment per year." +msgstr "अवधिः । प्रतिवर्षं अभिरूचिवृत्तेः संख्या ।" -#. BQTkH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" -msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घाक्षरान् ह्रस्वाक्षरे परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:654 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." +msgstr "संपूर्ण-वर्तमानमानम् । निवेशस्य सम्पूर्णवर्तमानमानंपूँजी का कुल वर्तमान मान को नियमित भुगतान और छूट दर के आधार पर गणना करता है." -#. tCABh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" -msgid "Converts text to a number." -msgstr "पाठ्यं संख्यायां परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:655 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Rate" +msgstr "" -#. yFhmV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:656 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "The rate of discount for one period." +msgstr "अवधेः कृते पूर्वप्रापणमूल्यम्" -#. AND3E -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" -msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:657 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Value " +msgstr "" -#. P9VnF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" -msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "प्रदत्तसंघटनानुसारेण संख्यां पाठ्ये परिवर्तयति । " +#: scfuncs.hrc:658 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." +msgstr "" -#. CG9cR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:664 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." +msgstr "मूल्यं अथवा लाभं विहाय निवेशस्य वास्तविकाभिरूचिमूल्यं प्रतिददाति ।" -#. XxmBF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" -msgid "The numeric value to be converted." -msgstr "संख्यामानं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:665 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Values" +msgstr "मानम्" -#. GngCA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" -msgid "Format" -msgstr "सम्घटना" +#: scfuncs.hrc:666 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "" -#. iuGqF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" -msgid "The text that describes the format." -msgstr "पाठ्यं यंसंघटनायाः वर्णनं करोति ।" +#: scfuncs.hrc:667 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Guess" +msgstr "अनुमानम्" -#. cHLs3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T" -msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "मानं पाठ्ये परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:668 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." +msgstr "अनुमानम् । पुनरुक्ति गणना के लिये प्रयुक्त लाभ दर का अनुमानित मान." -#. HCpWx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T" -msgid "value" +#: scfuncs.hrc:674 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." +msgstr "निवेश-श्रृंखलायाः कृते परिवर्तित-आंतरिक-लाभ मूल्यं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:675 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Values" msgstr "मानम्" -#. DFJqa -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_T" -msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।" +#: scfuncs.hrc:676 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "सरणेः कोष्ठिकायाः कृते वा संदर्भः यस्य सामग्री-भुगतानस्य कृते अनुरूपः अस्ति ।" -#. Rsf53 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "पाठ्याक्षरस्य आंतरिकाक्षराणां अन्यपाठ्याक्षरे प्रतिस्थापयति ।" +#: scfuncs.hrc:677 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Investment" +msgstr "" -#. JdCW5 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:678 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." +msgstr "निवेशस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् (सरणौ ऋणात्मकमानम्) ।" -#. mhLYu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् किञ्चिद् संप्रतीकान् प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:679 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Reinvest rate" +msgstr "" -#. EFDA9 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "position" -msgstr "अवस्थितिः" +#: scfuncs.hrc:680 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." +msgstr "" -#. MJQDD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "संप्रतीकस्थानं यत्रात् पाठ्यं प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:686 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." +msgstr "स्थिर-परिशोधन-मूल्यस्य कृते अभिरूचेः मात्रां प्रतिददाति ।" -#. jjYFu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "length" -msgstr "दीर्घता" +#: scfuncs.hrc:687 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Rate" +msgstr "" -#. vNtRY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "प्रतिस्थापिताक्षराणां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:688 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Interest rate for a single amortization rate." +msgstr "एकल-परिशोधन-मूल्यस्य कृते अभिरूचिमूल्यम् ।" -#. 6E5ML -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "new text" -msgstr "नूतनपाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:689 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Period" +msgstr "अवधिः" -#. AzPGB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" -msgid "The text to be inserted." -msgstr "पाठ्यं यं योजनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:690 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." +msgstr "अभिरूचि-गणनायाः कृते परिशोधन-अवधेः संख्या ।" -#. KRme8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" -msgid "" -"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and " -"thousands separator." +#: scfuncs.hrc:691 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Total periods" msgstr "" -"संख्यायां दशमिकबिन्दुः सहस्त्र पृथक्कारकानन्तरं स्थिरस्थानानां संख्यां " -"संघटयति ।" -#. GDCDp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:692 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Sum total of amortization periods." +msgstr "परिशोधनावधेः संपूर्ण- योगः ।" -#. grjKy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" -msgid "The number to be formatted." -msgstr "संख्या या संघटनीया अस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:693 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Investment" +msgstr "" -#. ysgvz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" -msgid "Decimals" -msgstr "दशमिकः" +#: scfuncs.hrc:694 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Amount of the investment." +msgstr "निवेशस्य मात्रा ।" -#. ACFqC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" -msgid "" -"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." +#: scfuncs.hrc:700 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "" -"दशमिकस्थानम् । दशमिकबिन्दोः दक्षिणे प्रदर्शनीयं निश्चितांकानां संख्या ।" - -#. fdn6N -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" -msgid "No thousands separators" -msgstr "कोऽपि पृथकक्कारकाः न सन्ति " -#. ShGvi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" -msgid "" -"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else" -" the separator is suppressed." +#: scfuncs.hrc:701 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "Rate" msgstr "" -#. nxnkq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEN" -msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "पाठ्याक्षरसमूहस्य दीर्घतां गणयति । " +#: scfuncs.hrc:702 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The constant rate of interest." +msgstr "" -#. CLCSk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEN" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:703 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "PV" +msgstr "" -#. BYoYq -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEN" -msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घतां निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:704 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The present value. The current value of the investment." +msgstr "" -#. Ec5G6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" -msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा प्रथमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" +#: scfuncs.hrc:705 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "FV" +msgstr "" -#. 79dPj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:706 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "" -#. yDAgS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" -msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् प्रारम्भिकाशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:712 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." +msgstr "अभिरूचिः । अभिरूचेः मूल्यं गणयति यत् निवेशात् लाभमूल्यस्य प्रतिनिधित्वं करोति ।" -#. Y8DZG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:713 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Periods" +msgstr "" -#. NK7tc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" -msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "प्रारंभिकपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:714 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "The number of periods used in the calculation." +msgstr "गणनायां प्रयुक्ताः अवधीनां संख्या ।" -#. FkF2R -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" -msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा अन्तिमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" +#: scfuncs.hrc:715 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "PV" +msgstr "" -#. u7DX3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:716 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Present value. The current value of the investment." +msgstr "वर्तमानमानम् । निवेशस्य वर्तमानमानम् ।" -#. Q5J4W -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" -msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:717 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "FV" +msgstr "FV" -#. osGy3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:718 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "निवेशस्य भविष्यमानम् ।" -#. RCSNC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" -msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "अंतिमपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:724 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "Returns TRUE if value is a reference." +msgstr "यदि मानं एकः संदर्भः अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. eDWjF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MID" -msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "पाठ्यस्य आंशिकपाठ्याक्षरसमूहं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:725 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "Value" +msgstr "" -#. 8vy5J -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MID" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:726 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. YHAni -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MID" -msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:732 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." +msgstr "यदि मानं त्रुटिमानमस्ति एवञ्च तस्य मानं #N/A समानं नास्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. RCGPk -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MID" -msgid "start" -msgstr "प्रारंभः" +#: scfuncs.hrc:733 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "Value" +msgstr "" -#. EfK2h -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MID" -msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "स्थानं यत्रात् आंशिकशब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:734 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. yBTDi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MID" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:740 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value." +msgstr "यदि मानं त्रुटिमानमस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. A6Bii -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MID" -msgid "The number of characters for the text." -msgstr "पाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:741 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "Value" +msgstr "" -#. vAoTX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPT" -msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "पाठ्यं प्रदत्तसंख्या पर्यन्तम् आवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:742 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. j9aQB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPT" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:748 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." +msgstr "यदि मानं एका रिक्ता कोष्ठिकां संकेतितं करोति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. b4GkF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPT" -msgid "The text to be repeated." -msgstr "पाठ्यं यम् आवर्तनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:749 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "Value" +msgstr "" -#. iqxBe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPT" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:750 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. GTWVn -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_REPT" -msgid "The number of times the text is to be repeated." -msgstr "पाठ्यावर्तनीया संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:756 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." +msgstr "यदि मानं तार्किक-संख्या-संघटनां रक्षति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. 5ehoB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "समूहाक्षरे पुरातनपाठ्यं नूतनपाठ्ये प्रतिस्थापयति ।" +#: scfuncs.hrc:757 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "Value" +msgstr "" -#. hrcJN -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:758 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. ZxnGj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् प्रतिस्थानीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:764 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." +msgstr "यदि मानं #N/A समानं नास्ति तर्हि TRUEप्रतिददाति ।" -#. CXWBo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "search_text" -msgstr "पाठ्यः_अनुसंधानम्" +#: scfuncs.hrc:765 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "Value" +msgstr "" -#. cARfL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "समूहाक्षरस्य एकभागं यं (निरंतरम्) प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:766 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. EZXCr -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "new text" -msgstr "नूतनपाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:772 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "Returns TRUE if the value is not text." +msgstr "यदि मानं पाठ्यं नास्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. x5fUC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "पाठ्यं यं पाठ्याक्षरसमूहं प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:773 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "Value" +msgstr "" -#. 5eWZt -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "occurrence" -msgstr "घटना" +#: scfuncs.hrc:774 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. aPaJf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" -msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "पुरातनपाठ्यस्य कांचित् घटनां प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:780 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "Returns TRUE if value is text." +msgstr "यदि मानं पाठ्यं अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. Gp7Ph -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BASE" -msgid "" -"Converts a positive integer to text from a number system to the base " -"defined." -msgstr "धनात्मकपूर्णांकं पाठ्ये संख्याप्रणाल्या परिभाषिताधारे परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:781 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "Value" +msgstr "" -#. jA9j3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BASE" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:782 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. YYaET -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BASE" -msgid "The number to be converted." -msgstr "संख्या या परिवर्तनीयास्ति ।" +#: scfuncs.hrc:788 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "Returns TRUE if value is a number." +msgstr "यदि मानं संख्या अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. Tykrh -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BASE" -msgid "radix" -msgstr "मूलम्" +#: scfuncs.hrc:789 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "" -#. 8SADQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BASE" -msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "परिवर्तनस्य कृते अधारसंख्या अवश्यमेव 2 - 36 प्रसरस्य भवितव्या ।" +#: scfuncs.hrc:790 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. CoREj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BASE" -msgid "Minimum length" -msgstr "अल्पिष्ठांशदीर्घता" +#: scfuncs.hrc:796 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." +msgstr "यदि कोष्ठिका सूत्र-कोष्ठिका अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. yHJT7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BASE" -msgid "" -"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the " -"left of the string." +#: scfuncs.hrc:797 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "Reference" msgstr "" -"यदि पाठ्यं निर्दिष्ट-दीर्घतात् लघुः अस्ति ,तर्हि समूहाक्षरस्य वामभागे " -"शून्यस्य योगः भविष्यति ।" -#. xDzRi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" -msgid "" -"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the " -"base given." +#: scfuncs.hrc:798 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "The cell to be tested." msgstr "" -"निर्दिष्टसंख्याप्रणाल्याः पाठ्यं प्रदत्तं आधारे धनात्मकपूर्णांके परिवर्तयति " -"। " -#. iyZfY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:804 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "Returns the formula of a formula cell." +msgstr "सूत्र-कोष्ठिकायाः सूत्रं प्रतिददाति ।" -#. wiCrE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" -msgid "The text to be converted." -msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:805 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" -#. GXweG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" -msgid "radix" -msgstr "मूलम्" +#: scfuncs.hrc:806 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "The formula cell." +msgstr "सूत्रकोष्ठिका ।" -#. hmGja -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" -msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "परिवर्तनस्य कृते अधारसंख्या अवश्यमेव 2 - 36 प्रसरस्य भवितव्या ।" +#: scfuncs.hrc:812 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "Converts a value to a number." +msgstr "मानं को संख्यायां परिवर्तति ।" -#. 75E55 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" -msgid "" -"Converts a value according to a conversion table in the configuration " -"(main.xcd)." +#: scfuncs.hrc:813 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "Value" msgstr "" -#. AUzWA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" -msgid "value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:814 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "The value to be interpreted as a number." +msgstr "मानं यं संख्यैव व्याख्यायितमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:820 +msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" +msgid "Not available. Returns the error value #N/A." +msgstr "नोपलभ्यते । त्रुटिमानं #N/A ददाति ।" -#. XdUKB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" -msgid "The value to be converted." +#: scfuncs.hrc:826 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." msgstr "" -#. rQFtU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" -msgid "text" +#: scfuncs.hrc:827 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "Value" msgstr "" -#. EnmzM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" -msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:828 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "The value for which the data type is to be determined." +msgstr "मानं यस्य लेखाप्रकारं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. FhCnE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" -msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:834 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." +msgstr "पत्र-सङ्केतः, संघटनं अथवा कोष्ठिकायाः विषये सूचनां निर्धारयति ।" -#. G7AAp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" -msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "संख्यां रोमनसंख्यायां परिवर्तयति ।" +#: scfuncs.hrc:835 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Info type" +msgstr "" -#. jADZM -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:836 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "String that specifies the type of information." +msgstr "अक्षरः यः सूचना-प्रकारं निर्दिष्टयति ।" -#. SL9qD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" -msgid "" -"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "संख्या यां रोमनसंख्यायां परिवर्तयति सा 0 - 3999 प्रसरे भवितव्या ।" +#: scfuncs.hrc:837 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Reference" +msgstr "संदर्भ" -#. XQ9Lu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" -msgid "Mode" -msgstr "पक्षः" +#: scfuncs.hrc:838 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "The position of the cell you want to examine." +msgstr "कोष्ठिका-स्थितिः यां भवान् परीक्षणं कर्तुंम् इच्छति ।" -#. cAnMH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" -msgid "" -"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The" -" value must be in the 0 - 4 range." +#: scfuncs.hrc:844 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" +msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." msgstr "" -"अस्य मानस्य अधिकवर्धनस्य कृते रोमनसंख्या अधिकसरला भवति । मानं 0 - 4 प्रसरस्य" -" अन्ते भवितव्या ।" -#. R6BAC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" -msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "रोमनसंख्यायाः मानं गणयति ।" +#: scfuncs.hrc:850 +msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" +msgid "Defines the logical value as FALSE." +msgstr "तार्किकमानं FALSE रूपे परिभाषयति ।" -#. QqUFE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:856 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "Reverses the value of the argument." +msgstr "वितर्कमानं व्यतिक्रमति ।" -#. SY8fF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" -msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "पाठ्यं यं रोमनसंख्यायाः प्रतिनिधित्वं करोति ।" +#: scfuncs.hrc:857 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "Logical value" +msgstr "तार्किक-मानम्" -#. QJEo4 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INFO" -msgid "Returns information about the environment." -msgstr "वातावरणस्य विषये सूचनां प्रददाति ।" +#: scfuncs.hrc:858 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." +msgstr "एक-वर्णनं यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।" -#. KsCBG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INFO" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:864 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" +msgid "Returns the logical value TRUE." +msgstr "तार्किकः TRUE मानं प्रतिददाति ।" -#. X9hTy -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_INFO" -msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", \"recalc\" च भवितुं शक्यते ।" +#: scfuncs.hrc:870 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Specifies a logical test to be performed." +msgstr "निर्दिष्टयति यत् तार्किक-परीक्षणं करणीयमस्ति ।" -#. JqVEK -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" -msgid "" -"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "विषयाक्षरसमूहे प्रथमयूनिकोड् कृते सङ्ख्याकोड् प्रत्यर्पयति।" +#: scfuncs.hrc:871 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Test" +msgstr "परीक्षणम्" -#. 3A4EZ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:872 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "किमपि मानं वर्णनं वा यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।" -#. cyj3B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" -msgid "" -"This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "अयं पाठ्यः अस्ति यस्य कृते प्रथमाक्षरस्य कूटशब्दं प्राप्तव्यमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:873 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Then value" +msgstr "" -#. FAACL -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" -msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "यूनिकोड्संप्रतीकम् अथवा अक्षरं प्रति कोड् सङ्ख्यां परिवर्तयति।" +#: scfuncs.hrc:874 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." +msgstr "व्यापार-परिणामः, यदि तार्किक-परीक्षणं TRUE प्रतिददाति ।" -#. 2SQ2a -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:875 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Otherwise value" +msgstr "" -#. oCEUs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" -msgid "The code value for the character." -msgstr "अक्षरस्य कूटमानम् ।" +#: scfuncs.hrc:876 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." +msgstr "व्यापार-परिणामः, यदि तार्किक-परीक्षणं FALSE प्रतिददाति ।" -#. wEFTA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "एकस्याः यूरोमुद्रायाः अन्यां प्रति मूल्यं विकारयति।" +#: scfuncs.hrc:882 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "" -#. gC36s -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "value" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:883 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Value" +msgstr "" -#. K7fzs -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "The value to be converted." +#: scfuncs.hrc:884 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "The value to be calculated." msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।" -#. FJiDG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "from_currency" -msgstr "मुद्रायाः" +#: scfuncs.hrc:885 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Alternative value" +msgstr "" -#. tXCkF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "ISO 4217 मुद्राकोड्, यस्मात् परिवर्तितम्, स्थितिसंवेदनशीलम्।" +#: scfuncs.hrc:886 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "" -#. gwEJC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "to_currency" -msgstr "मुद्रां प्रति" +#: scfuncs.hrc:892 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "" -#. bbLXi -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "ISO 4217 मुद्राकोड्, यस्मिन् परिवर्तितम्, स्थितिसंवेदनशीलम्।" +#: scfuncs.hrc:893 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Value" +msgstr "" -#. pUAeA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "full_precision" -msgstr "पूर्णशुद्धता" +#: scfuncs.hrc:894 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।" -#. njCZA -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "" -"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of " -"to_currency. Else the result is not rounded." +#: scfuncs.hrc:895 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Alternative value" msgstr "" -"त्यक्तञ्चेत्, 0 अथवा FALSE, to_currency दशकानि प्रति फलं पूर्णं क्रियते। " -"अन्यथा पूर्णं न क्रियते।" - -#. V3zMB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "triangulation_precision" -msgstr "त्रिकोणीकरणशुद्धता" -#. FgSJd -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" -msgid "" -"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is " -"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." +#: scfuncs.hrc:896 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "" -"यदि दत्तं तथा >=3 च, तर्हि त्रिकोणीयविकारस्य मध्यमफलं तां शुद्धतां प्रति " -"पूर्णं क्रियते। त्यक्तञ्चेत्, फलं पूर्णं न क्रियते।" -#. upY2X -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" -msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "विषयं सङ्ख्यां प्रति विकारयति, लोकेल्-अनधीनरीत्या।" +#: scfuncs.hrc:902 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." +msgstr "यदि एकवितर्कः TRUE अस्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. nViHD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" -msgid "text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:903 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Logical value " +msgstr "तार्किक-मानम् " -#. CLoEY -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" -msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:904 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "" -#. 9uToR -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" -msgid "decimal_separator" +#: scfuncs.hrc:910 +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. rd4GM -#: scfuncs.src +#: scfuncs.hrc:911 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" -msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "उपयुक्तसंप्रतीकं दशकबिन्दुः इति लक्षयति।" +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Logical value " +msgstr "तार्किक-मानम् " -#. hMEuV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" -msgid "group_separator" +#: scfuncs.hrc:912 +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "" -#. 7x9UQ -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" -msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "उपयुक्तसंप्रतीकं दशकबिन्दुः इति लक्षयति।" - -#. 8TCwg -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" -msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "\\AND\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" +#: scfuncs.hrc:918 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." +msgstr "यदि सर्वेवितर्काः TRUE सन्ति तर्हि TRUE प्रतिददाति ।" -#. 62Ya7 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" -msgid "Number1" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:919 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Logical value " +msgstr "तार्किक-मानम् " -#. bhj6F -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" -msgid "Positive integer less than 2^48." +#: scfuncs.hrc:920 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "" -#. R8Dcy -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" -msgid "Number2" +#: scfuncs.hrc:926 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "Absolute value of a number." +msgstr "संख्यायाः निरपेक्ष-मानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:927 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. 8thnw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" -msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "\\OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" +#: scfuncs.hrc:928 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "The number whose absolute value is to be returned." +msgstr "संख्या, यस्याः निश्चित-मानं प्रतिदानीयमस्ति ।" -#. ousqm -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" -msgid "Number1" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:934 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." +msgstr "एका-संख्यां अन्यस्य घातांके वर्धयति ।" -#. QxFXD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" -msgid "Positive integer less than 2^48." +#: scfuncs.hrc:935 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Base" +msgstr "आधारः" + +#: scfuncs.hrc:936 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "The base a of the power a^b." +msgstr "संख्या, यस्याः अन्यस्य घातांके वर्धनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:937 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Exponent" +msgstr "घातांकः" + +#: scfuncs.hrc:938 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "The exponent b of the power a^b." +msgstr "घातांकः येन संख्यां वर्धनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:944 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "Counts the blank cells in a specified range." +msgstr "निर्दिष्टप्रसरे रिक्ता-कोष्ठिकान् गणयति ।" + +#: scfuncs.hrc:945 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "Range" msgstr "" -#. hwDoB -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" -msgid "Number2" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:946 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "The range in which empty cells are to be counted." +msgstr "प्रसरः यस्मिन् सर्वा-रिक्ता-कोष्ठिकान् गणनीयमस्ति ।" -#. vH6JS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" -msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "\\विहाय OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" +#: scfuncs.hrc:952 +msgctxt "SC_OPCODE_PI" +msgid "Returns the value of the number Pi." +msgstr "Pi संख्यामानं प्रतिददाति ।" -#. FdvzV -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" -msgid "Number1" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:958 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Returns the sum of all arguments." +msgstr "सर्वेषां तर्काणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।" -#. jmyaz -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" -msgid "Positive integer less than 2^48." +#: scfuncs.hrc:959 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Number " msgstr "" -#. EfA3L -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" -msgid "Number2" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:960 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." +msgstr "" -#. MAnys -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" -msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "पूर्णाङ्कमूल्यस्य बिट्वैस् दक्षिणशिफ्ट् ।" +#: scfuncs.hrc:966 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." +msgstr "तर्काणां वर्गाणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।" -#. WTgDZ -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:967 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Number " +msgstr "" -#. Q5EAQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "स्थानानन्तरं कृतमूल्यम् । 2^48 अस्मात् न्यूनम् अन्वयपूर्णाङ्कः ।" +#: scfuncs.hrc:968 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." +msgstr "" -#. xyokD -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" -msgid "Shift" -msgstr "स्थानान्तरणम्" +#: scfuncs.hrc:974 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Multiplies the arguments." +msgstr "तर्काः गुणयति ।" -#. 3THcX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "बिट्स् एषां पूर्णाङ्कसंख्या यस्मिन् मूल्यं स्थानानन्तरं कृतम् ।" +#: scfuncs.hrc:975 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Number " +msgstr "संख्या " -#. YTSPV -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" -msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "पूर्णाङ्कमूल्यस्य बिट्वैस् वाम स्थानानन्तरं कुरु ।" +#: scfuncs.hrc:976 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." +msgstr "" -#. F9ECb -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:982 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Totals the arguments that meet the condition." +msgstr "" -#. BHCyp -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "स्थानानन्तरं कृतमूल्यम् । 2^48 अस्मात् न्यूनम् अन्वयपूर्णाङ्कः ।" +#: scfuncs.hrc:983 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Range" +msgstr "" -#. NW7rb -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" -msgid "Shift" -msgstr "स्थानान्तरणम्" +#: scfuncs.hrc:984 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।" -#. GNqMu -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "बिट्स् एषां पूर्णाङ्कसंख्या यस्मिन् मूल्यं स्थानानन्तरं कृतम् ।" +#: scfuncs.hrc:985 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "" -#. NAqhC -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LENB" -msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "पाठ्याक्षरसमूहस्य दीर्घतां गणयति । " +#: scfuncs.hrc:986 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" -#. ZHTXH -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LENB" -msgid "text" -msgstr "विषयः" +#: scfuncs.hrc:987 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Sum range" +msgstr "" -#. jDBmj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LENB" -msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घतां निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:988 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" -#. KQzBT -#: scfuncs.src +#: scfuncs.hrc:994 #, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" -msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा अन्तिमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Averages the arguments that meet the conditions." +msgstr "परिस्थितिं प्राप्त-तर्काः संपूर्ण योगाः ।" -#. NZjDc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" -msgid "text" -msgstr "विषयः" +#: scfuncs.hrc:995 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Range" +msgstr "" -#. PXhin -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" -msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:996 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।" -#. GXCCS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:997 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "" -#. sWFUo -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" -msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "अंतिमपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:998 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" -#. smAs2 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" -msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा प्रथमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" +#: scfuncs.hrc:999 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Average range" +msgstr "" -#. GjAZW -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" -msgid "text" -msgstr "विषयः" +#: scfuncs.hrc:1000 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" -#. gWnk6 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" -msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् प्रारम्भिकाशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:1005 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" -#. 8UudC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:1006 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Sum range" +msgstr "" -#. DMhmF -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" -msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "प्रारंभिकपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:1007 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" -#. KUfM8 -#: scfuncs.src -#, fuzzy -msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" -msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "पाठ्यस्य आंशिकपाठ्याक्षरसमूहं प्रतिददाति ।" +#: scfuncs.hrc:1008 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Range " +msgstr "" -#. XFWDm -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" -msgid "text" -msgstr "विषयः" +#: scfuncs.hrc:1009 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" -#. obJfT -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" -msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:1010 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "" -#. GFBTc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" -msgid "start" -msgstr "प्रारंभः" +#: scfuncs.hrc:1011 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" -#. NV2pS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" -msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "स्थानं यत्रात् आंशिकशब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:1017 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" -#. 3LB4z -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" -msgid "number" -msgstr "संख्या" +#: scfuncs.hrc:1018 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Average range" +msgstr "" -#. QR8KJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" -msgid "The number of characters for the text." -msgstr "पाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" +#: scfuncs.hrc:1019 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "प्रसरं यत्रात् मानानि योजनीयमस्ति ।" -#. j9GPX -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" -msgid "Apply an XPath expression to an XML document" +#: scfuncs.hrc:1020 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Range " msgstr "" -#. fAgAE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" -msgid "XML Document" +#: scfuncs.hrc:1021 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" -#. 8we7P -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" -msgid "String containing a valid XML stream" +#: scfuncs.hrc:1022 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Criteria " msgstr "" -#. cdrrb -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" -msgid "XPath expression" +#: scfuncs.hrc:1023 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#. cDPzP -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" -msgid "String containing a valid XPath expression" +#: scfuncs.hrc:1029 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" -#. ifSEQ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" +#: scfuncs.hrc:1030 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Range " msgstr "" -#. gdGoc -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Red" -msgstr "रक्तः" - -#. QFxEU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Value of red" +#: scfuncs.hrc:1031 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" -#. QpRNe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Green" -msgstr "हरितः" +#: scfuncs.hrc:1032 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "" -#. YCyrx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Value of green" +#: scfuncs.hrc:1033 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#. G6oQC -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Blue" -msgstr "नीलः" +#: scfuncs.hrc:1039 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." +msgstr "तर्कान् गणयति ये समुच्च्य स्थितेः प्राप्यते ।" -#. vvWR3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Value of blue" +#: scfuncs.hrc:1040 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Range" msgstr "" -#. FCkUe -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फ़ा" +#: scfuncs.hrc:1041 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "प्रदत्तनिकषेन प्रसरं परीक्षणीयमस्ति ।" -#. fpC7x -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" -msgid "Value of alpha" +#: scfuncs.hrc:1042 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Criteria" msgstr "" -#. r9pqf -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" -msgid "Get some webcontent from an URI." +#: scfuncs.hrc:1043 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" -#. isBQw -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" -msgid "URI" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1049 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "Returns the square root of a number." +msgstr "संख्यायाः वर्गमूलं प्रतिददाति ।" -#. 4eGFE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" -msgid "URI of the webservice" +#: scfuncs.hrc:1050 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "Number" msgstr "" -#. gnEH3 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" -msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1051 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." +msgstr "एक-धनात्मकमानं यस्य कृते वर्गमूलं गणनीयमस्ति ।" -#. tbG7X -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: scfuncs.hrc:1057 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "0 एवञ्च 1 मध्ये एका यादृच्छिकसंख्यां प्रतिददाति ।" -#. yihFU -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" -msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1063 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "Returns TRUE if value is an even integer." +msgstr "यदि मानं एक-सम-पूर्णांकः अस्ति तहि TRUE प्रतिददाति ।" -#. gWVmB -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" -msgid "Returns the error function." +#: scfuncs.hrc:1064 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "Value" msgstr "" -#. B6xA7 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" -msgid "Lower Limit" -msgstr "निम्नसीमा" +#: scfuncs.hrc:1065 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. 3NeRG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" -msgid "The lower limit for integration" -msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा" +#: scfuncs.hrc:1071 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." +msgstr "यदि मानं एक-विषम-पूर्णांकः अस्ति तहि TRUE प्रतिददाति ।" -#. RdZKS -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" -msgid "Returns the complementary error function." +#: scfuncs.hrc:1072 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "Value" msgstr "" -#. zGZRx -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" -msgid "Lower Limit" -msgstr "निम्नसीमा" +#: scfuncs.hrc:1073 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "The value to be tested." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. sDHJj -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" -msgid "The lower limit for integration" -msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा" +#: scfuncs.hrc:1079 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." +msgstr "अवयवानां कृते विना पुनरावृत्तेः संयोजनसंख्यां गणयति ।" -#. wWF3g -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" -msgid "" -"Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small" -" roundoff errors." +#: scfuncs.hrc:1080 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Number 1" msgstr "" -#. TY33B -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" -msgid "minuend" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1081 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "The total number of elements." +msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" -#. oUk9p -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" -msgid "Number from which following arguments are subtracted." +#: scfuncs.hrc:1082 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Number 2" msgstr "" -#. nWgJE -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" -msgid "subtrahend " -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1083 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "चयनितावयवानां संख्या ।" -#. qTgL8 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" -msgid "" -"Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the " -"minuend." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1089 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." +msgstr "अवयवानां कृते पुनरावृत्तिसहितं संयोजनसंख्यां गणयति ।" -#. BW9By -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" -msgid "Rounds a number to predefined significant digits." +#: scfuncs.hrc:1090 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Number 1" msgstr "" -#. GDhS2 -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" -msgid "value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1091 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "The total number of elements." +msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" -#. xHybD -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" -msgid "The number to be rounded." +#: scfuncs.hrc:1092 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Number 2" msgstr "" -#. tDyNG -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" -msgid "digits" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1093 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "चयनितावयवानां संख्या ।" -#. A5WFJ -#: scfuncs.src -msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" -msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1099 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "Returns the arccosine of a number." +msgstr "संख्यायाः अर्कोसाइन् प्रतिददाति ।" -#. cZ6cB -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 विस्तारफलकम्" +#: scfuncs.hrc:1100 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.hrc:1101 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." +msgstr "-1 एवञ्च 1 मध्ये वर्तमान मानं येषां अर्कोसाइन् प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1107 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "Returns the arcsine of a number." +msgstr "संख्यायाः अर्कसाइन् प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1108 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.hrc:1109 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." +msgstr "-1 एवञ्च 1 मध्ये वर्तमान मानं येषां अर्कसाइन् प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1115 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." +msgstr "संख्यायाः विलोम-अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1116 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. bZZip -#: scstring.src +#: scfuncs.hrc:1117 #, fuzzy -msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "विस्तारफलकम्" +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "-1 तः न्यूनं 1 तः अधिकं मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्टं प्रतिददाति ।" -#. QDNgJ -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" -msgid "- undefined -" -msgstr "- अपरिभाषितः -" +#: scfuncs.hrc:1123 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." +msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-साइन प्रतिददाति ।" -#. ZaHNM -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_NONE" -msgid "- none -" -msgstr "न किञ्चिदपि -" +#: scfuncs.hrc:1124 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. A6eTv -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_ALL" -msgid "- all -" -msgstr "- सर्वे -" +#: scfuncs.hrc:1125 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." +msgstr "मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-साइन प्रतिददाति । " -#. QxhRo -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" -msgid "- multiple -" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1131 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "Returns the inverse cotangent of a number." +msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-कोटान्जेन्टं प्रतिददाति ।" -#. BfWxR -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_STDFILTER" -msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1132 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 7QCjE -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" -msgid "Top 10" -msgstr "उत्तम 10" +#: scfuncs.hrc:1133 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." +msgstr "मानं यस्य प्रतिलोम-कोटान्जेन्ट प्रतिददाति ।" -#. FNDLK -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" -msgid "Empty" -msgstr "EMPTY" +#: scfuncs.hrc:1139 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "Returns the arctangent of a number." +msgstr "एक संख्या का आर्कटान्जेन्ट को वापस करता है.संख्यायाः आर्कटान्जेन्ट प्रतिददाति ।" -#. EsQtb -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" -msgid "Not Empty" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1140 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. Wgy7r -#: scstring.src -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_NONAME" -msgid "unnamed" -msgstr "नामरहितम्" +#: scfuncs.hrc:1141 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "The value for which the arctangent is to be returned." +msgstr "मानं यस्य आर्कटान्जेन्ट प्रतिददाति । " -#. cZNeR -#: scstring.src -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_COLUMN" -msgid "Column %1" -msgstr "स्तम्भः " +#: scfuncs.hrc:1147 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक प्रतिददाति ।" -#. NXxyc -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_ROW" -msgid "Row %1" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1148 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 7p8BN -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_TABLE" -msgid "Sheet" -msgstr "फलकम्" +#: scfuncs.hrc:1149 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "-1 तः न्यूनं 1 तः अधिकं मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्टं प्रतिददाति ।" -#. ArnTD -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_NAME" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: scfuncs.hrc:1155 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." +msgstr "संख्यायाः प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-टान्जेन्ट प्रतिददाति ।" -#. BxrBH -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_APDTABLE" -msgid "Append Sheet" -msgstr "फलकं संयोजय" +#: scfuncs.hrc:1156 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. sba4F -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "फलकं पुनराख्याहि" +#: scfuncs.hrc:1157 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." +msgstr "-1 एवं 1 मध्ये विद्यमान-मानं यस्य प्रतिलोम-अतिपरवलयिक-टान्जेन्टं प्रतिदानीयमस्ति ।" -#. EEcgV -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" -msgid "Tab Color" -msgstr "टैब् वर्णः" +#: scfuncs.hrc:1163 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "Returns the cosine of a number." +msgstr "संख्यायाः कोसाइन प्रतिददाति ।" -#. sTank -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" -msgid "Default" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1164 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. yEEuF -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" -msgid "Name Object" -msgstr "वस्तुनः नामकरणम्" +#: scfuncs.hrc:1165 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते कोसाइन प्रतिदानीयमस्ति ।" -#. 3FHKw -#: scstring.src -msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" -msgid "Insert Image" +#: scfuncs.hrc:1171 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "Returns the sine of a number." +msgstr "संख्यायाः साइन प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1172 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "Number" msgstr "" -#. qDtDM -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" -msgid "Protect Document" -msgstr "लेखपत्रं संरक्षय" +#: scfuncs.hrc:1173 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" -#. C8zva -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" -msgid "Unprotect document" -msgstr "लेखपत्रं अरक्षय" +#: scfuncs.hrc:1179 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "Returns the cotangent of a number." +msgstr "संख्यायाः कोटान्जेन्ट प्रतिददाति । " -#. vDBCH -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "फलकं अरक्षय" +#: scfuncs.hrc:1180 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. K7w3B -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" -msgid "Protect Records" -msgstr "अभिलेखानि रक्षय" +#: scfuncs.hrc:1181 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते कोटान्जेन्ट गणनीयमस्ति । " -#. DLDBg -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" -msgid "Unprotect Records" -msgstr "अभिलेखानि मा रक्षय" +#: scfuncs.hrc:1187 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "Returns the tangent of a number." +msgstr "संख्यायाः टान्जेन्ट प्रतिददाति । " -#. rFdAS -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PASSWORD" -msgid "Password:" -msgstr "कूटशब्दः :" +#: scfuncs.hrc:1188 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "Number" +msgstr "" -#. dd2wC -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" -msgid "Password (optional):" -msgstr "कूटशब्दः (वैकल्पिकः):" +#: scfuncs.hrc:1189 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते टान्जेन्ट गणनीयमस्ति । " -#. dTBug -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" -msgid "Incorrect Password" -msgstr "अशुद्धः कूटशब्दः" +#: scfuncs.hrc:1195 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." +msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिददाति ।" -#. bkGuJ -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_END" -msgid "~End" -msgstr "समाप्तः" +#: scfuncs.hrc:1196 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. XNnTf -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञातः" +#: scfuncs.hrc:1197 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-कोसाइन प्रतिदानीयमस्ति ।" -#. NoEfk -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" -msgid "~Minimum" -msgstr "न्यूनतम" +#: scfuncs.hrc:1203 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." +msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-सैन प्रतिददाति ।" -#. gKahz -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" -msgid "~Maximum" -msgstr "अधिकतम" +#: scfuncs.hrc:1204 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "" -#. nmeHF -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" -msgid "~Value" -msgstr "मानम्" +#: scfuncs.hrc:1205 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-साइन गणयति ।" -#. 6YEEk -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" -msgid "~Source" -msgstr "स्रोतः" +#: scfuncs.hrc:1211 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्ट प्रतिददाति । " -#. FA84s -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" -msgid "~Entries" -msgstr "प्रविष्टिः" +#: scfuncs.hrc:1212 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. vhcaA -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" -msgid "System" -msgstr "पद्धतिः" +#: scfuncs.hrc:1213 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "0 स्य असमानमानं यस्य अतिपरवलयिक-कोटान्जेन्ट प्रतिददातिको वापस करना है." -#. 2tobg -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" -msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" +#: scfuncs.hrc:1219 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." +msgstr "संख्यायाः अतिपरवलयिक-टैन्जेन्ट प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1220 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "Number" msgstr "" -"मानकः; पाठ्यं; दिनांकः (DMY);दिनांकः (MDY);दिनांकः (YMD);US आंग्लम्; तिरोहय" -#. px75F -#: scstring.src -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" -msgid "Tab" -msgstr "टैब" +#: scfuncs.hrc:1221 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य अतिपरवलयिक-टैन्जेन्ट गणयति । " -#. ZGpGp -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" -msgid "space" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1227 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." +msgstr "निर्दिष्टः समकक्षानां कृते आर्कटान्जेन्टं प्रतिददाति ।" -#. xiSEb -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" -"Do you want to accept the correction proposed below?\n" -"\n" +#: scfuncs.hrc:1228 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Number X" msgstr "" -"%PRODUCTNAME गणना एकत्रुटिं प्रदत्त सूत्रे प्राप्ता । \n" -" किं भवान् अधः प्रस्तावितः सुधारं स्वीकर्तुम् इच्छति ?\n" -" \n" -#. C8dAj -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" -msgid "Image Filter" +#: scfuncs.hrc:1229 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "The value for the X coordinate." msgstr "" -#. CfBRk -#: scstring.src -msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्यम्" - -#. X6bVC -#: scstring.src -msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" -msgid "Select Sheets" -msgstr "फलकं चिनुत" - -#. SEDS2 -#: scstring.src -msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "चयनितानि फलकानि" +#: scfuncs.hrc:1230 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Number Y" +msgstr "" -#. ZKmzb -#: scstring.src -msgctxt "STR_REPLCELLSWARN" -msgid "" -"You are pasting data into cells that already contain data.\n" -"Do you really want to overwrite the existing data?" +#: scfuncs.hrc:1231 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "The value for the Y coordinate." msgstr "" -"भवान् कोष्ठिकायां लेखां श्लैष्यति या पूर्वतः लेखाः दधाति । \n" -" किं भवान् वर्तमान लेखायाम् उपरि लेखितुम् इच्छति ?" -#. SfEhE -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" -msgid "Ruler" -msgstr "मापकः" +#: scfuncs.hrc:1237 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "" -#. 3VwsT -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" -msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "एतत् मापकवस्तु निश्चितस्थितौ प्रबंधयति ।" +#: scfuncs.hrc:1238 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "Angle" +msgstr "कोणः" -#. 7Ream -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकनम्" +#: scfuncs.hrc:1239 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" -#. uSKyF -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" -msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "एतत् फलकं प्रदर्शयति यत् कथं लेखा लेखपत्रे व्यवस्थितं करिष्यते ।" +#: scfuncs.hrc:1245 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "" -#. MwTAm -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" -msgid "Document view" -msgstr "लेखपत्रदृश्यम्" +#: scfuncs.hrc:1246 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "Angle" +msgstr "कोणः" -#. NFaas -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" -msgid "Sheet %1" -msgstr "फलकम् %1" +#: scfuncs.hrc:1247 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" -#. 2qRJG -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" -msgid "Cell %1" -msgstr "कोष्ठिका %1" +#: scfuncs.hrc:1253 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +msgstr "" -#. KD4PA -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" -msgid "Left area" -msgstr "वाम-क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:1254 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "Angle" +msgstr "कोणः" -#. 56AkM -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" -msgid "Page preview" -msgstr "पृष्ठ-पूर्वावलोकनम्" +#: scfuncs.hrc:1255 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" -#. RA4AS -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" -msgid "Center area" -msgstr "मध्य-क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:1261 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +msgstr "" -#. 2hpwq -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" -msgid "Right area" -msgstr "दक्षिण-क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:1262 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "Angle" +msgstr "कोणः" -#. FrXgq -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" -msgid "Header of page %1" -msgstr "पृष्ठस्य शीर्षलेखः %1" +#: scfuncs.hrc:1263 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." +msgstr "रेडियन-मध्ये विद्यमानकोणं यस्य कृते साइन गणनीयमस्ति ।" -#. BwF8D -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" -msgid "Footer of page %1" -msgstr "%1 पृष्ठस्य पादलेखः" +#: scfuncs.hrc:1269 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "Converts a radian to degrees" +msgstr "रेडियनं अंशेषु परिवर्तय" -#. 9T4c8 -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" -msgid "Input line" -msgstr "निवेश-रेखा" +#: scfuncs.hrc:1270 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. ejFak -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" -msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "अत्र भवान् पाठ्यं, संख्यां, सूत्रं च अभिलिखितुं संपादितुं च शक्नोति ।" +#: scfuncs.hrc:1271 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "The angle in a radian" +msgstr "कोणः रेडियन-मध्ये" -#. XX585 -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" -msgid "Media Playback" -msgstr "मीडियाप्लेबैक" +#: scfuncs.hrc:1277 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "Converts degrees to radians" +msgstr "अंशान् रेडियन-मध्ये परिवर्तयति" -#. SuAaA -#: scstring.src -msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "मौस् पिञ्जः पीडितः" +#: scfuncs.hrc:1278 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 4prfv -#: scstring.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "सूत्रपट्टम्" +#: scfuncs.hrc:1279 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "The angle in degrees." +msgstr "कोणः अंशेषु ।" -#. nAcNZ -#: scstring.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" -msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेड्शीट्" +#: scfuncs.hrc:1285 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "Calculates the exponent for basis e." +msgstr "आधार- e कृते घाताङ्कान् गणयति ।" -#. 8UMap -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" -msgid "(read-only)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1286 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. fDxgL -#: scstring.src -msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" -msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1287 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "The exponent applied to base e." +msgstr "घाताङ्कः अधार-e कृते प्रयुज्यते ।" -#. MBZsg -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1293 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Calculates the logarithm to any specified base." +msgstr "कस्मिंश्चित् निर्दिष्टाधारे लघुगणकं गणयति ।" -#. FYjDY -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1294 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. LLh6D -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" -msgid "Print content" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1295 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते लघुगणकस्य गणना भविष्यति ।" -#. gbCMn -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" -msgid "~All sheets" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1296 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Base" +msgstr "आधारः" -#. 4mkRt -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" -msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1297 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." +msgstr "लघुगणकस्य आधारः ।" -#. niG4c -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" -msgid "Selected cells" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1303 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "Calculates the natural logarithm of a number." +msgstr "संख्यायाः प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।" -#. QfDNW -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" -msgid "From which print" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1304 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. PkJCM -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" -msgid "All ~pages" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1305 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." +msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते संख्यायाः प्राकृतिकलघुगणकं गणनीयमस्ति ।" -#. Misaz -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" -msgid "Pa~ges" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1311 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." +msgstr "संख्यायाः आधार-10 लघुगणकं गणयति ।" -#. Pw9Pu -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1312 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 9DfxQ -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" -msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "भविष्यति एतस्मिन् विषये मां सावधानं कुरु ।" +#: scfuncs.hrc:1313 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "0 तः अधिकं मानं यस्य कृते लघुगणकस्य गणना भविष्यति ।" -#. 4BEKq -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" -msgid "" -"The following DDE source could not be updated possibly because the source " -"document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1319 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "Calculates the factorial of a number." +msgstr "संख्यायाः क्रमगुणितं गणयति ।" -#. kGmko -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" -msgid "" -"The following external file could not be loaded. Data linked from this file " -"did not get updated." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1320 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. BvtFc -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" -msgid "Updating external links." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1321 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "The number for which the factorial is to be calculated." +msgstr "संख्या यस्या कृते क्रमगुणितं गणनीयमस्ति ।" -#. MACSv -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" -msgid "Calc A1" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1327 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Calculates the remainder of a division." +msgstr "विभाजनस्य शेषं गणयति ।" -#. xEQCB -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" -msgid "Excel A1" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1328 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Dividend" +msgstr "लाभांशः" -#. KLkBH -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" -msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1329 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "The number to be divided." +msgstr "विभाजनीया संख्या ।" -#. pr4wW -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "प्रसरः स्तम्भांकितकं दधाति " +#: scfuncs.hrc:1330 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Divisor" +msgstr "भाजकः" -#. mJyFP -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "प्रसरः पंक्ति-अंकितकं दधाति " +#: scfuncs.hrc:1331 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "The number by which the dividend is divided." +msgstr "संख्या यया लाभांशं विभाजितः ।" -#. uNEJE -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Millimeter" -msgstr "मिलीमीटरः" +#: scfuncs.hrc:1337 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "Returns the algebraic sign of a number." +msgstr "संख्यायाः बीजगणितचिह्नं प्रतिददाति।" -#. aXv3t -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Centimeter" -msgstr "सेंटीमीटर" +#: scfuncs.hrc:1338 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. jDQ63 -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Meter" -msgstr "मीटर" +#: scfuncs.hrc:1339 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." +msgstr "संख्या यस्या कृते बीजगणितचिह्नं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. eGGuc -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Kilometer" -msgstr "किलोमीटरः" +#: scfuncs.hrc:1345 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." +msgstr "विस्तारफलके सम्पूर्णयोगस्य गणनां करोति ।" -#. cF6mB -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Inch" -msgstr "इंच" +#: scfuncs.hrc:1346 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Function" +msgstr "" -#. 9cmpi -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Foot" -msgstr "फूट" +#: scfuncs.hrc:1347 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "व्यापारानुक्रमणी । अनुक्रमणेः संभावितव्यापारः योगाः, अधिकतम,..." -#. H5KNf -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Miles" -msgstr "क्रोशाः" +#: scfuncs.hrc:1348 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Range" +msgstr "" -#. xpgDS -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Pica" -msgstr "पिका" +#: scfuncs.hrc:1349 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "The cells of the range which are to be taken into account." +msgstr "प्रसरस्य कोष्ठिकाः याः लेखे ग्रहणीयमस्ति ।" -#. uEBed -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNIT" -msgid "Point" -msgstr "बिन्दुः" +#: scfuncs.hrc:1355 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." +msgstr "" -#. ujjcx -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_VALERR" -msgid "Invalid value" -msgstr "अवैधमानम्" +#: scfuncs.hrc:1356 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Function" +msgstr "कृत्यम्" -#. SoLXN -#: scstring.src -msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" -msgid "No formula specified." -msgstr "कोऽपि सूत्रं न निर्दिष्टः ।" +#: scfuncs.hrc:1357 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "व्यापारानुक्रमणी । अनुक्रमणेः संभावितव्यापारः योगाः, अधिकतम,..." -#. YFnCS -#: scstring.src -msgctxt "STR_NOCOLROW" -msgid "Neither row or column specified." -msgstr "न पंक्ति न स्तंभ वा निर्दिष्टः ।" +#: scfuncs.hrc:1358 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Options" +msgstr "विकल्पाः" -#. 6YQh2 -#: scstring.src -msgctxt "STR_WRONGFORMULA" -msgid "Undefined name or range." -msgstr "अपरिभाषितनाम प्रसरं वा ।" +#: scfuncs.hrc:1359 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." +msgstr "" -#. 4aHCG -#: scstring.src -msgctxt "STR_WRONGROWCOL" -msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "अपरिभाषितनाम, अशुद्धः कोष्ठिकासंदर्भः वा ।" +#: scfuncs.hrc:1360 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Reference 1 or array" +msgstr "" -#. G8KPr -#: scstring.src -msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" -msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "सूत्राणि स्तंभं न निर्मातुं शक्नुवन्ति।" +#: scfuncs.hrc:1361 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." +msgstr "प्रसरस्य कोष्ठिकाः याः लेखे ग्रहणीयमस्ति ।" -#. uSxCb -#: scstring.src -msgctxt "STR_NOROWFORMULA" -msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "सूत्राणि पंक्तिं न निर्मातुं शक्नुवन्ति ।" +#: scfuncs.hrc:1362 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Reference 2..n or k " +msgstr "" -#. PknB5 -#: scstring.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "स्वतःसंघटना योजय" +#: scfuncs.hrc:1363 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." +msgstr "" -#. 7KuSQ -#: scstring.src -msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "स्वतःसंघटनां पुनराख्याहि" +#: scfuncs.hrc:1369 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "Rounds a number down to the nearest integer." +msgstr "संख्यां अधस्य अतिसमीप पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. hqtgD -#: scstring.src -msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: scfuncs.hrc:1370 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. L9jQU -#: scstring.src -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" -msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "स्वतःसंघटनां लोपय" +#: scfuncs.hrc:1371 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. KCDoJ -#: scstring.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" -msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" -msgstr "भवान् वास्तविकरूपेण # स्वतःसंघटनां लोपितुं इच्छति?" +#: scfuncs.hrc:1377 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Truncates the decimal places of a number." +msgstr "संख्यायाः दशमिकस्थानं कर्तयति ।" -#. GDdL3 -#: scstring.src -msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" -msgid "~Close" -msgstr "समापय (~C)" +#: scfuncs.hrc:1378 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Number" +msgstr "" -#. DAuNm -#: scstring.src -msgctxt "STR_JAN" -msgid "Jan" -msgstr "जनवरी मासः" +#: scfuncs.hrc:1379 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "The number to be truncated." +msgstr "संख्या, या कर्तनीया अस्ति ।" -#. WWzNg -#: scstring.src -msgctxt "STR_FEB" -msgid "Feb" -msgstr "फरवरी मासः" +#: scfuncs.hrc:1380 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Count" +msgstr "" -#. CCC3U -#: scstring.src -msgctxt "STR_MAR" -msgid "Mar" -msgstr "मार्च मासः" +#: scfuncs.hrc:1381 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." +msgstr "दाशमिकबिन्दोः अनन्तरं स्थानानां संख्या या कर्तनीया नास्ति ।" -#. cr7Jq -#: scstring.src -msgctxt "STR_NORTH" -msgid "North" -msgstr "उत्तर-दिशा" +#: scfuncs.hrc:1387 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." +msgstr "संख्यां पूर्वपरिभाषितशुद्धतां प्रति परिवर्तयति ।" -#. wHYPw -#: scstring.src -msgctxt "STR_MID" -msgid "Mid" -msgstr "मध्य" +#: scfuncs.hrc:1388 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Number" +msgstr "" -#. sxDHC -#: scstring.src -msgctxt "STR_SOUTH" -msgid "South" -msgstr "दक्षिण-दिशा" +#: scfuncs.hrc:1389 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "The number to be rounded." +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. CWcdp -#: scstring.src -msgctxt "STR_SUM" -msgid "Total" -msgstr "सङ्कलनम्" +#: scfuncs.hrc:1390 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Count" +msgstr "" -#. 9EdTm -#: scstring.src -msgctxt "STR_SHEET" -msgid "Sheet" -msgstr "फलकम्" +#: scfuncs.hrc:1391 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "तेषां स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. 2nBBq -#: scstring.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CELL" -msgid "Cell" -msgstr "कोष्ठिकाः" +#: scfuncs.hrc:1397 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." +msgstr "संख्यां संख्यां अधस्य अतिसमीप पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. 2BvmM -#: scstring.src -msgctxt "STR_CONTENT" -msgid "Content" +#: scfuncs.hrc:1398 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Number" msgstr "" -#. MMCxb -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" -msgid "Page Anchor" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1399 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. fFFQ8 -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" -msgid "Cell Anchor" +#: scfuncs.hrc:1400 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Count" msgstr "" -#. rTGKc -#: scstring.src -msgctxt "SCSTR_CONDITION" -msgid "Condition " +#: scfuncs.hrc:1401 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "तेषां स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:1407 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." +msgstr "संख्यां अधस्य अतिसमीप-पूर्वपरिभाषितशुद्धतां प्रति परिवर्तयति ।" + +#: scfuncs.hrc:1408 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Number" msgstr "" -#. bpBbA -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" -msgid "Name Box" -msgstr "नामपेटिका" +#: scfuncs.hrc:1409 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. GeNTF -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" -msgid "Input line" -msgstr "निवेश-रेखा" +#: scfuncs.hrc:1410 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Count" +msgstr "" -#. E6mnF -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" -msgid "Function Wizard" -msgstr "व्यापारविजार्ड" +#: scfuncs.hrc:1411 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." +msgstr "स्थानां संख्या यस्मिन् संख्यां निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. rU6xA -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकुरू" +#: scfuncs.hrc:1417 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." +msgstr "समीपस्थसम-पूर्णांके ऋणात्मकसंख्यां अधः एवं धनात्मकसंख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. NC6DB -#: toolbox.src -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" -msgid "Cancel" -msgstr "निरसय" +#: scfuncs.hrc:1418 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 33ZR3 -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" -msgid "Sum" -msgstr "योगः" +#: scfuncs.hrc:1419 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. rTWqr -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" -msgid "Function" -msgstr "व्यापारः" +#: scfuncs.hrc:1425 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." +msgstr "समीपस्थविषम-पूर्णांके ऋणात्मकसंख्यां अधः एवं धनात्मकसंख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. dPqKq -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" -msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1426 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. ENx2Q -#: toolbox.src -msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" -msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1427 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. pDDme -#: scstyles.src -msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" +#: scfuncs.hrc:1433 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "" +"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" -#. fRpve -#: scstyles.src -msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1434 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. PgB96 -#: scstyles.src -msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1435 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "गोलाकारितसंख्या ।" -#. gHBtK -#: scstyles.src -msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1436 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वम्" -#. ADhCx -#: scstyles.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1437 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. kGzjB -#: scstyles.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" +#: scfuncs.hrc:1443 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" -#. jQvqy -#: scstyles.src -msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1444 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. tNLKD -#: checklistmenu.src -msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1445 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. S6kbN -#: checklistmenu.src -msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" -msgid "Sort Descending" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1446 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Significance" +msgstr "आवश्यकः" -#. BDYHo -#: checklistmenu.src -msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" -msgid "Custom Sort" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1447 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. YeT6Y -#: checklistmenu.src -msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" -msgid "All" +#: scfuncs.hrc:1453 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" -#. RqBMw -#: checklistmenu.src -msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" -msgid "Show only the current item." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1454 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. VnRK2 -#: checklistmenu.src -msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" -msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1455 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "गोलाकारितसंख्या ।" -#. eWCA7 -#: checklistmenu.src -msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" -msgid "Search items..." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1456 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वम्" -#. dB8cp -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Sum" -msgstr "योगः" +#: scfuncs.hrc:1457 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "संख्या, यस्या अपवर्त्येन संख्यां निकटवर्ती-पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. LCLEs -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Count" -msgstr "गणय" +#: scfuncs.hrc:1463 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. T46iU -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Average" -msgstr "औसतः" +#: scfuncs.hrc:1464 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 7VaLh -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Median" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1465 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. h7Nr4 -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +#: scfuncs.hrc:1466 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Significance" +msgstr "आवश्यकः" -#. GMhuR -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Min" -msgstr "न्यूनतम" +#: scfuncs.hrc:1467 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." +msgstr "" -#. Feqkk -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Product" -msgstr "उत्पादः" +#: scfuncs.hrc:1468 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Mode" +msgstr "पक्षः" -#. D7AtV -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "गणय (केवलं संख्या)" +#: scfuncs.hrc:1469 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." +msgstr "यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं पूर्णांके परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।" -#. q5wsn -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)" +#: scfuncs.hrc:1475 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "समीपस्थमहत्वं अपवर्त्ये ऊपरि एवं पूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. Jj49u -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (जनसंख्या)" +#: scfuncs.hrc:1476 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. QdEEX -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (प्रतिदर्शः)" +#: scfuncs.hrc:1477 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "संख्या, यां पूर्णांके परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. yazAP -#: pvfundlg.src -msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" -msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (जनसंख्या)" +#: scfuncs.hrc:1478 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Significance" +msgstr "आवश्यकः" -#. bFjd9 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" -msgid "Moving Average" +#: scfuncs.hrc:1479 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "" -#. ZUkPQ -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" -msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1480 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Mode" +msgstr "पक्षः" -#. LAfqT -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" -msgid "Analysis of Variance" +#: scfuncs.hrc:1481 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." msgstr "" -#. NY8WD -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" -msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1487 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." +msgstr "संख्यां समीपस्थ-महत्वपूर्ण-अपवर्त्ये अधः प्रति निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. AFnEZ -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" -msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1488 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. hBPGD -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" -msgid "Groups" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1489 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. DiUWy -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" -msgid "Between Groups" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1490 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Significance" +msgstr "आवश्यकः" -#. fBh3S -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" -msgid "Within Groups" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1491 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. DFcw4 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" -msgid "Source of Variation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1492 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Mode" +msgstr "पक्षः" -#. KYbb8 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" -msgid "SS" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1493 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." +msgstr "यदि प्रदत्तमस्ति एवं शून्यस्य समानं नास्ति तदा मात्रानुसारं निकटपूर्णांके परिवर्तयति यदा ऋणात्मक-संख्या एवं महत्वम् ।" -#. j7j6E -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" -msgid "df" +#: scfuncs.hrc:1499 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" -#. 6QJED -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" -msgid "MS" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1500 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. JcWo9 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" -msgid "F" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1501 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "गोलाकारितसंख्या ।" -#. MMmsS -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" -msgid "P-value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1502 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वम्" -#. UoaCS -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" -msgid "F critical" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1503 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. oJD9H -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" -msgid "Total" +#: scfuncs.hrc:1509 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." msgstr "" -#. kvSFC -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" -msgid "Correlation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1510 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. WC4SJ -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" -msgid "Correlations" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1511 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. AAb7T -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" -msgid "Covariance" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1512 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वम्" -#. VyxUL -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" -msgid "Covariances" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1513 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "संख्या यस्या अपवर्त्यमानं पूर्णसंख्यायां परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. 8gmqu -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1514 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Mode" +msgstr "पक्षः" -#. FGXC5 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_MEAN" -msgid "Mean" +#: scfuncs.hrc:1515 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." msgstr "" -#. 2sHVR -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" -msgid "Standard Error" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1521 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "संख्यां समीपस्थ-महत्वपूर्ण-अपवर्त्ये अधः प्रति निकटवर्तीपूर्णांके परिवर्तयति ।" -#. KrDBB -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_MODE" -msgid "Mode" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1522 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. AAbEo -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" -msgid "Median" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1523 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या, यां अधः परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. h2HaP -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" -msgid "Variance" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1524 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वम्" -#. 3uYMC -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" -msgid "Standard Deviation" +#: scfuncs.hrc:1525 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" -#. JTx7f -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" -msgid "Kurtosis" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1531 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Greatest Common Divisor" +msgstr "अधिकतमसामान्यभाजकः" -#. EXJJt -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" -msgid "Skewness" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1532 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Integer " +msgstr "पूर्णांकः" -#. HkRYo -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_RANGE" -msgid "Range" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1533 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." +msgstr "पूर्णांकः 1; पूर्णांकः 2,... पूर्णांकाः येषां कृते अधिकतमसामान्यं अपवर्तनं गणनीयमस्ति ।" -#. LHk8p -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_MIN" -msgid "Minimum" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1539 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Lowest common multiple" +msgstr "अधरतमसामान्यगुणनम्" -#. LtMJs -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_MAX" -msgid "Maximum" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1540 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Integer " +msgstr "पूर्णांकः" -#. Q5r5c -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_SUM" -msgid "Sum" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1541 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." +msgstr "पूर्णांकः 1; पूर्णांकः 2,... पूर्णांकाः येषां कृते अधरतमसामान्यं अपवर्तनं गणनीयमस्ति ।" -#. s8K23 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_COUNT" -msgid "Count" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1547 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." +msgstr "सरणी-परिवर्तनम् । सरणेः पंक्तीन् स्तंभान् विनिमयं करोति ।" -#. vMGqY -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" -msgid "First Quartile " +#: scfuncs.hrc:1548 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "Array" msgstr "" -#. PGXzY -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" -msgid "Third Quartile" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1549 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." +msgstr "सरणी यस्या पंक्तीन् स्तंभान् च परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. gABRP -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" -msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1555 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." +msgstr "सरणी-गुणनम् । द्वयोः सरण्योः उत्पादं प्रत्तिददाति । " -#. A8Rc9 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" -msgid "Uniform" +#: scfuncs.hrc:1556 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array 1" msgstr "" -#. 9ke8L -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" -msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1557 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "The first array for the array product." +msgstr "क्रमविन्यास-उत्पादनस्य कृते प्रथमक्रमविन्यासः ।" -#. GC2LH -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" -msgid "Normal" +#: scfuncs.hrc:1558 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array 2" msgstr "" -#. XjQ2x -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" -msgid "Cauchy" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1559 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." +msgstr "द्वितीयक्रमविन्यासः यस्य पंक्तीनां संख्या प्रथमक्रमविन्यासःस्य स्तंभसंख्यायाः समानं भवितव्या ।" -#. G5CqB -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" -msgid "Bernoulli" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1565 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "Returns the array determinant." +msgstr "क्रमविन्यास-निर्धारकं प्रतिददाति ।" -#. GpJUB -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" -msgid "Binomial" +#: scfuncs.hrc:1566 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "Array" msgstr "" -#. 6yJKm -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" -msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1567 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "The array for which the determinant is to be determined." +msgstr "क्रमविन्यासः यस्य कृते सारणिकं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. zzpmN -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" -msgid "Chi Squared" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1573 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "Returns the inverse of an array." +msgstr "क्रमविन्यासस्य प्रतिलोमं प्रतिददाति ।" -#. NGBzX -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" -msgid "Geometric" +#: scfuncs.hrc:1574 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "Array" msgstr "" -#. BNZPE -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" -msgid "Minimum" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1575 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "The array to be inverted." +msgstr "क्रमविन्यासः यं परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. EThhi -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" -msgid "Maximum" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1581 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "Returns the unitary square array of a certain size." +msgstr "निश्चितपरिमाणस्य एकिक-वर्ग-क्रमविन्यासं प्रतिददाति ।" -#. RPYEG -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" -msgid "Mean" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1582 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "Dimensions" +msgstr "आयामाः" -#. VeqrX -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1583 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "The size of the unitary array." +msgstr "एकिकक्रमविन्यासस्य परिमाणम् ।" -#. ChwWE -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" -msgid "Median" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1589 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." +msgstr "(आंतरिकोत्पादः) क्रमविन्यास-तर्काणां उत्पादस्य योगम् प्रतिददाति ।" -#. SzgEb -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" -msgid "Sigma" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1590 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "Array " +msgstr "क्रमविन्यासः" -#. 94TBK -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" -msgid "p Value" +#: scfuncs.hrc:1591 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "" -#. AfUsB -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" -msgid "Number of Trials" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1597 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." +msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः वर्गाणां भेदानां योगं प्रतिददाति ।" -#. DdfR6 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" -msgid "nu Value" +#: scfuncs.hrc:1598 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Array X" msgstr "" -#. gygpC -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" -msgid "Sampling" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1599 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "प्रथमक्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गं योजनीयमस्ति ।" -#. zLuBp -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST" -msgid "F-test" +#: scfuncs.hrc:1600 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Array Y" msgstr "" -#. bQEfv -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" -msgid "F-test" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1601 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." +msgstr "द्वितीयः क्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गान् व्यवकलनीयमस्ति ।" -#. 6f7gR -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST" -msgid "t-test" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1607 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." +msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः वर्गयोगस्य संपूर्णं प्रतिददाति ।" -#. FdYak -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" -msgid "t-test" +#: scfuncs.hrc:1608 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Array X" msgstr "" -#. dWPSe -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST" -msgid "z-test" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1609 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "प्रथमक्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गं योजनीयमस्ति ।" -#. QvZ7V -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" -msgid "z-test" +#: scfuncs.hrc:1610 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Array Y" msgstr "" -#. D6AqL -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" -msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1611 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." +msgstr "द्वितीयः क्रमविन्यासः यत्र तर्काणां वर्गान् योजनीयमस्ति ।" -#. PvFSb -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" -msgid "Regression" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1617 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." +msgstr "द्वयोः क्रमविन्यासयोः भेदस्य वर्गाणां संपूर्णयोगं प्रतिददाति ।" -#. NXrYh -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_REGRESSION" -msgid "Regression" +#: scfuncs.hrc:1618 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Array X" msgstr "" -#. KNJ5s -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" -msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1619 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "First array for forming argument differences." +msgstr "तर्कस्य भेदसंघटनायाः कृते प्रथमक्रमविन्यासः ।" -#. aTAGd -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" -msgid "Row %NUMBER%" +#: scfuncs.hrc:1620 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Array Y" msgstr "" -#. nAbaC -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" -msgid "Alpha" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1621 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Second array for forming the argument differences." +msgstr "तर्कस्य भेदसंघटनायाः कृते द्वितीयक्रमविन्यासः ।" -#. FZZCu -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" -msgid "Variable 1" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1627 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." +msgstr "आवृत्तिः वितरणं उर्ध्वाधरक्रमविन्यासे प्रतिददाति ।" -#. pnyaa -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" -msgid "Variable 2" +#: scfuncs.hrc:1628 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Data" msgstr "" -#. LU4CC -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" -msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1629 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "The array of the data." +msgstr "लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. sCNt9 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" -msgid "Observations" +#: scfuncs.hrc:1630 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Classes" msgstr "" -#. arX5v -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" -msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1631 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "The array for forming classes." +msgstr "वर्ग-निर्माणार्थं क्रमविन्यासः ।" -#. kEPsb -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" -msgid "df" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1637 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." +msgstr "रैखिक-पश्चगमनस्य प्राचलानि क्रमविन्यासस्य यथा गणयति ।" -#. FYUYT -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" -msgid "P-value" +#: scfuncs.hrc:1638 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. S3BHc -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" -msgid "Critical Value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1639 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. wgpT3 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" -msgid "Test Statistic" +#: scfuncs.hrc:1640 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Data X" msgstr "" -#. rtSox -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" -msgid "Linear" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1641 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. kVG6g -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" -msgid "Logarithmic" +#: scfuncs.hrc:1642 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Linear type" msgstr "" -#. wmyFW -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_POWER" -msgid "Power" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1643 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "यदि प्रकारः = 0 रैखिकस्य शून्यबिन्दोः गणनां भविष्यति , अथवा अन्यथा रैखिकाः स्थान्तरिताः ।" -#. 6Cghz -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" -msgid "Regression Model" +#: scfuncs.hrc:1644 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Stats" msgstr "" -#. dr3Gt -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" -msgid "R^2" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1645 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "यदि प्राचलानि = 0 तदा केवलं पश्चगमन-गुणांकस्य गणनां भविष्यति अन्यथा अन्यमानमपि तथैव ।" -#. v32yW -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" -msgid "Slope" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1651 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." +msgstr "घाताङ्क-पश्चगमन-वक्रस्य प्राचलानि क्रमविन्यासस्य यथा गणयति ।" -#. PGno2 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" -msgid "Intercept" +#: scfuncs.hrc:1652 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. bk7FH -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" -msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1653 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. CkHJw -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" -msgid "F Critical right-tail" +#: scfuncs.hrc:1654 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Data X" msgstr "" -#. J7yMZ -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" -msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1655 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. R3BNC -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" -msgid "F Critical left-tail" +#: scfuncs.hrc:1656 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Function type" msgstr "" -#. Bve5D -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" -msgid "P two-tail" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1657 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "यदि प्रकारः = 0 तदा व्यापारः y=m^x, अथवा y=b*m^x , एतयोः द्वयोः गणनां करिष्यते ।" -#. 4YZrT -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" -msgid "F Critical two-tail" +#: scfuncs.hrc:1658 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Stats" msgstr "" -#. qaf4N -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" -msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1659 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "यदि प्राचलानि = 0 तदा केवलं पश्चगमन-गुणांकस्य गणनां भविष्यति अन्यथा अन्यमानमपि तथैव ।" -#. C6BU8 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" -msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1665 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Calculates points along a regression line." +msgstr "पश्चगमनरेखायां वर्तमान-बिन्दूनां गणयति ।" -#. j8NuP -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" -msgid "t Stat" +#: scfuncs.hrc:1666 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. bKoeX -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" -msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1667 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. dub8R -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" -msgid "t Critical one-tail" +#: scfuncs.hrc:1668 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Data X" msgstr "" -#. FrDDz -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" -msgid "P (T<=t) two-tail" +#: scfuncs.hrc:1669 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "पश्चगमनस्य कृते आधाररूपे X लेखाक्रमविन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:1670 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "New data X" msgstr "" -#. RQqAd -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" -msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1671 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "मानस्य पुनर्गणनायाः कृते X लेखायाः क्रमविन्यासः ।" -#. kDCsZ -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" -msgid "z" +#: scfuncs.hrc:1672 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Linear type" msgstr "" -#. CF8D5 -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" -msgid "Known Variance" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1673 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "यदि प्रकारः = 0 रैखिकस्य शून्यबिन्दोः गणनां भविष्यति , अथवा अन्यथा रैखिकाः स्थान्तरिताः ।" -#. cYWDr -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" -msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1679 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Calculates points on the exponential regression function." +msgstr "घातांकीपश्चगमन-व्यापारे वर्तमानबिन्दूनां गणयति ।" -#. DmEVf -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" -msgid "z Critical one-tail" +#: scfuncs.hrc:1680 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. G8PeP -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" -msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1681 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. rGBfK -#: StatisticsDialogs.src -msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" -msgid "z Critical two-tail" +#: scfuncs.hrc:1682 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Data X" msgstr "" -#. 56Wmj -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" -msgid "Contents" -msgstr "अन्तर्गतवस्तूनि" +#: scfuncs.hrc:1683 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "पश्चगमनस्य कृते आधाररूपे X लेखाक्रमविन्यासः ।" -#. wLN3J -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" -msgid "Sheets" -msgstr "शीट्स्" +#: scfuncs.hrc:1684 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "New data X" +msgstr "" -#. 3ZhJn -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" -msgid "Range names" -msgstr "गोचरनामानि" +#: scfuncs.hrc:1685 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "मानस्य पुनर्गणनायाः कृते X लेखायाः क्रमविन्यासः ।" -#. jjQeD -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" -msgid "Database ranges" -msgstr "डाटाबेस् गोचराः" +#: scfuncs.hrc:1686 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Function type" +msgstr "" -#. kbHfD -#: navipi.src -#, fuzzy -msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" -msgid "Images" -msgstr "चित्रम्" +#: scfuncs.hrc:1687 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "यदि प्रकारः = 0 तदा व्यापारः y=m^x, अथवा y=b*m^x , एतयोः द्वयोः गणनां करिष्यते ।" -#. 3imVs -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE वस्तूनि" +#: scfuncs.hrc:1693 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." +msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमानसंख्यायाः गणयति ।" -#. T28Cj -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पण्यः" +#: scfuncs.hrc:1694 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Value " +msgstr "" -#. 5UcFo -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" -msgid "Linked areas" -msgstr "सम्बद्धक्षेत्राणि" +#: scfuncs.hrc:1695 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." +msgstr "" -#. HzVgF -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" -msgid "Drawing objects" -msgstr "रेखाचित्रवस्तूनि" +#: scfuncs.hrc:1701 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Counts how many values are in the list of arguments." +msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमानमानानि गणयति ।" -#. CbrUN -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" +#: scfuncs.hrc:1702 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Value " msgstr "" -#. Xw9QW -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_DISPLAY" -msgid "Display" +#: scfuncs.hrc:1703 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." msgstr "" -#. sCafb -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_ACTIVE" -msgid "active" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1709 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." +msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति ।" -#. q6EmB -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" -msgid "inactive" +#: scfuncs.hrc:1710 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Number " msgstr "" -#. Gr6xn -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_HIDDEN" -msgid "hidden" +#: scfuncs.hrc:1711 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "" -#. vnwQr -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" -msgid "Active Window" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1717 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." +msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति ।पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" -#. yo3cD -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" -msgid "Scenario Name" +#: scfuncs.hrc:1718 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Value " msgstr "" -#. oWz3B -#: navipi.src -msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" -msgid "Comment" +#: scfuncs.hrc:1719 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." msgstr "" -#. HDiei -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" -msgid "Column inserted" -msgstr "स्तम्भसमावेशनं कृतम्" +#: scfuncs.hrc:1725 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." +msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-न्यूनतम-मानं प्रतिददाति ।" -#. brecA -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" -msgid "Row inserted " -msgstr "पङ्क्तिसमावेशनं कृतं" +#: scfuncs.hrc:1726 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Number " +msgstr "" -#. nBf8B -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" -msgid "Sheet inserted " -msgstr "शीट्समावेशनं कृतं" +#: scfuncs.hrc:1727 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." +msgstr "" -#. Td8iF -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" -msgid "Column deleted" -msgstr "स्तम्भलोपः कृतः" +#: scfuncs.hrc:1733 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." +msgstr "तर्काणां सूचौ वर्तमान-अधिकतम-मानं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" -#. 8Kopo -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" -msgid "Row deleted" -msgstr "पंक्तिं लोपितः" +#: scfuncs.hrc:1734 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Value " +msgstr "" -#. DynWz -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" -msgid "Sheet deleted" -msgstr "फलकानि लोपितः" +#: scfuncs.hrc:1735 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." +msgstr "" -#. 6f9S9 -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_MOVE" -msgid "Range moved" -msgstr "स्थानान्तरितप्रसरः" +#: scfuncs.hrc:1741 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" -#. UpHkf -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_CONTENT" -msgid "Changed contents" -msgstr "परिवर्तित-सामग्र्यः" +#: scfuncs.hrc:1742 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Number " +msgstr "" -#. cefNw -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" -msgid "Changed contents" -msgstr "परिवर्तित-सामग्र्यः" +#: scfuncs.hrc:1743 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" -#. DcsSq -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" -msgid "Changed to " -msgstr "इति परिवर्तितम्" +#: scfuncs.hrc:1749 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" -#. naPuN -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" -msgid "Original" -msgstr "मौलिकम्" +#: scfuncs.hrc:1750 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Number " +msgstr "" -#. cbtSw -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_REJECT" -msgid "Changes rejected" -msgstr "परिवर्तनम् अस्वीकृतम्" +#: scfuncs.hrc:1751 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" -#. rGkvk -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" -msgid "Accepted" -msgstr "स्वीकृतम्" +#: scfuncs.hrc:1757 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य सहभेदं प्रतिददाति । पाठ्यस्यशून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" -#. FRREF -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_REJECTED" -msgid "Rejected" -msgstr "अस्वीकृतम्" +#: scfuncs.hrc:1758 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Value " +msgstr "" -#. bG7Pb -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" -msgid "No Entry" -msgstr "न प्रवेशः" +#: scfuncs.hrc:1759 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "" -#. i2doZ -#: acredlin.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CHG_EMPTY" -msgid "" -msgstr "<रिक्तम्>" +#: scfuncs.hrc:1765 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" -#. N6UWi -#: conflictsdlg.src -msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" -msgid "Conflict" -msgstr "विरोधः" +#: scfuncs.hrc:1766 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Number " +msgstr "" -#. Bqfa8 -#: conflictsdlg.src -msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "लेखकः" +#: scfuncs.hrc:1767 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." +msgstr "" -#. Brp6j -#: conflictsdlg.src -msgctxt "STR_TITLE_DATE" -msgid "Date" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:1773 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं गणयति ।" -#. nSD8r -#: conflictsdlg.src -msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" -msgid "Unknown User" -msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" +#: scfuncs.hrc:1774 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Number " +msgstr "" -#. dAt5Q -#: retypepassdlg.src -msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" -msgid "Not protected" -msgstr "न रक्षितम्" +#: scfuncs.hrc:1775 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." +msgstr "" -#. 3TDDs -#: retypepassdlg.src -msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" -msgid "Not password-protected" -msgstr "न गुह्यपदसुरक्षितम्" +#: scfuncs.hrc:1781 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य सहभेदं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" -#. qBe6G -#: retypepassdlg.src -msgctxt "STR_HASH_BAD" -msgid "Hash incompatible" -msgstr "हैश् अयोग्यता" +#: scfuncs.hrc:1782 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Value " +msgstr "" -#. XoAEE -#: retypepassdlg.src -msgctxt "STR_HASH_GOOD" -msgid "Hash compatible" -msgstr "हैश् योग्यता" +#: scfuncs.hrc:1783 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." +msgstr "" -#. MHDYB -#: retypepassdlg.src -msgctxt "STR_RETYPE" -msgid "Re-type" -msgstr "पुनः टैप् कुरु" +#: scfuncs.hrc:1789 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति । " -#. TurFD -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "उन्नत-निकषनिष्यन्दकम्" +#: scfuncs.hrc:1790 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Number " +msgstr "" -#. yALPD -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|label1" -msgid "Read _Filter Criteria From" +#: scfuncs.hrc:1791 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "" -#. HBUJA -#: advancedfilterdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "advancedfilterdialog|case" -msgid "_Case sensitive" -msgstr "Case-se_nsitive" +#: scfuncs.hrc:1797 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति ।" -#. FHGUG -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|header" -msgid "Range c_ontains column labels" +#: scfuncs.hrc:1798 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Number " msgstr "" -#. WfvCG -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" -msgid "Regular _expressions" +#: scfuncs.hrc:1799 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "" -#. tDDfr -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|unique" -msgid "_No duplications" +#: scfuncs.hrc:1805 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "प्रतिदर्शमाधारीकृत्य मानकविचलनं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" + +#: scfuncs.hrc:1806 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Value " msgstr "" -#. DbA9A -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" -msgid "Co_py results to:" +#: scfuncs.hrc:1807 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "" -#. 2c6r8 -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" -msgid "_Keep filter criteria" +#: scfuncs.hrc:1813 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति । " + +#: scfuncs.hrc:1814 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Number " msgstr "" -#. NLz5G -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" -msgid "Copy results to:" +#: scfuncs.hrc:1815 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." msgstr "" -#. TDWTt -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" -msgid "Copy results to:" +#: scfuncs.hrc:1821 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं गणयति ।" + +#: scfuncs.hrc:1822 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Number " msgstr "" -#. RGXM4 -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" -msgid "Data range:" -msgstr "डाटागोचरः :" +#: scfuncs.hrc:1823 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." +msgstr "" -#. 44y9m -#: advancedfilterdialog.ui -msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" -msgid "dummy" -msgstr "प्रकल्पः" +#: scfuncs.hrc:1829 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "संपूर्ण-जनसंख्यामाधारीकृत्य मानकविचलनं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" -#. wVAjU -#: advancedfilterdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "advancedfilterdialog|label2" -msgid "Op_tions" -msgstr "विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:1830 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Value " +msgstr "" -#. NCX7N -#: allheaderfooterdialog.ui -msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" -msgid "Headers/Footers" +#: scfuncs.hrc:1831 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." msgstr "" -#. 5TTBG -#: allheaderfooterdialog.ui -msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" -msgid "Header (right)" +#: scfuncs.hrc:1837 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Returns the average of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1838 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Number " msgstr "" -#. wriG5 -#: allheaderfooterdialog.ui -msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" -msgid "Header (left)" +#: scfuncs.hrc:1839 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." msgstr "" -#. C6sND -#: allheaderfooterdialog.ui -msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" -msgid "Footer (right)" +#: scfuncs.hrc:1845 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वं प्रतिददाति । पाठ्यस्य शून्यरूपे मूल्यांकनं क्रियते ।" + +#: scfuncs.hrc:1846 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Value " msgstr "" -#. hTwyg -#: allheaderfooterdialog.ui -msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" -msgid "Footer (left)" +#: scfuncs.hrc:1847 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "" -#. deJo9 -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" -msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +#: scfuncs.hrc:1853 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" +msgstr "एकप्रतिदर्शस्य मध्यत्वमानात् विचलनस्य वर्गाणां योगं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1854 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Number " msgstr "" -#. fzdU2 -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" -msgid "Input range:" +#: scfuncs.hrc:1855 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. hKLBC -#: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#: scfuncs.hrc:1861 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." +msgstr "प्रतिदर्शस्य मध्यत्वात् निश्चितविचलनस्य मध्यत्वमानं प्रतिददाति ।" -#. APZAw -#: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:1862 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Number " +msgstr "" -#. xA3Mm -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" -msgid "Single factor" +#: scfuncs.hrc:1863 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." msgstr "" -#. JMMJa -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" -msgid "Two factor" +#: scfuncs.hrc:1869 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Returns the skewness of a distribution." +msgstr "वितरणस्य वैषम्यं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1870 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Number " msgstr "" -#. MggLT -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: scfuncs.hrc:1871 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." +msgstr "" -#. J6Gea -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:1877 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." +msgstr "" -#. riGGW -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:1878 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Number " +msgstr "" -#. jBuzS -#: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:1879 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." +msgstr "" -#. o4Aw2 -#: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" -msgid "Alpha:" -msgstr "अल्फ़ा" +#: scfuncs.hrc:1885 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Returns the kurtosis of a distribution." +msgstr "वितरणस्य कुर्टोसिस प्रतिददाति ।" -#. ickoF -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" -msgid "0,05" +#: scfuncs.hrc:1886 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Number " msgstr "" -#. UQDCP -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" -msgid "Rows per sample:" +#: scfuncs.hrc:1887 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "" -#. wdFYz -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: scfuncs.hrc:1893 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Returns the geometric mean of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य ज्यामितीय-माध्यं प्रतिददाति ।" -#. ETqet -#: autoformattable.ui -msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" -msgid "AutoFormat" -msgstr "स्वतः रचना" +#: scfuncs.hrc:1894 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Number " +msgstr "" -#. YNp3m -#: autoformattable.ui -msgctxt "autoformattable|rename" -msgid "Rename" -msgstr "पुनर्नामीकुरु" +#: scfuncs.hrc:1895 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "" -#. SEACv -#: autoformattable.ui -msgctxt "autoformattable|label1" -msgid "Format" -msgstr "रचना" +#: scfuncs.hrc:1901 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Returns the harmonic mean of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य हार्मोनिक-माध्यं प्रतिददाति । " -#. 3cEaN -#: autoformattable.ui -msgctxt "autoformattable|numformatcb" -msgid "_Number format" +#: scfuncs.hrc:1902 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Number " msgstr "" -#. S9egc -#: autoformattable.ui -#, fuzzy -msgctxt "autoformattable|bordercb" -msgid "_Borders" -msgstr "सीमाः" +#: scfuncs.hrc:1903 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "" -#. Qxray -#: autoformattable.ui -#, fuzzy -msgctxt "autoformattable|fontcb" -msgid "F_ont" -msgstr "अक्षरगणः" +#: scfuncs.hrc:1909 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।" -#. 6B9Z2 -#: autoformattable.ui -msgctxt "autoformattable|patterncb" -msgid "_Pattern" +#: scfuncs.hrc:1910 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Number " msgstr "" -#. EGRzJ -#: autoformattable.ui -#, fuzzy -msgctxt "autoformattable|alignmentcb" -msgid "Alignmen_t" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" - -#. oSEWM -#: autoformattable.ui -msgctxt "autoformattable|autofitcb" -msgid "A_utoFit width and height" +#: scfuncs.hrc:1911 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. pR75z -#: autoformattable.ui -msgctxt "autoformattable|label2" -msgid "Formatting" -msgstr "प्रारूपयनम्" +#: scfuncs.hrc:1917 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।" -#. j9TVx -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" -msgid "_Protected" +#: scfuncs.hrc:1918 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Number " msgstr "" -#. 7WF2B -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" -msgid "Hide _formula" +#: scfuncs.hrc:1919 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. arvbZ -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" -msgid "Hide _all" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1925 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य सर्वाधिक-सामान्यमानं प्रतिददाति ।" -#. fBWyS -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|label1" -msgid "" -"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" -"\n" -"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." +#: scfuncs.hrc:1926 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Number " msgstr "" -#. bVREg -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" -msgid "Protection" -msgstr "रक्षा" +#: scfuncs.hrc:1927 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "मानं 1; मानं 2;... 1 तः 30 पर्यन्तं सांख्यिक-तर्काः सन्ति ये एकं प्रतिदर्शं प्रदर्शयन्ति ।" -#. A5DFp -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" -msgid "Hide _when printing" +#: scfuncs.hrc:1933 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Returns the median of a given sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य माध्यिकां प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:1934 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Number " msgstr "" -#. QqUqE -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|label4" -msgid "The cells selected will be omitted when printing." +#: scfuncs.hrc:1935 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." msgstr "" -#. 8RuyP -#: cellprotectionpage.ui -msgctxt "cellprotectionpage|label3" -msgid "Print" -msgstr "मुद3य" - -#. 5rcxe -#: changesourcedialog.ui -msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" -msgid "Change Source Data Range" -msgstr "स्रोतलेखाप्रसरं परिवर्तय" +#: scfuncs.hrc:1941 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" -#. CyQnq -#: changesourcedialog.ui -msgctxt "changesourcedialog|col" -msgid "First _column as label" +#: scfuncs.hrc:1942 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Data" msgstr "" -#. hP7cu -#: changesourcedialog.ui -msgctxt "changesourcedialog|row" -msgid "First _row as label" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1943 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" -#. kCVCr -#: changesourcedialog.ui -msgctxt "changesourcedialog|label1" -msgid "Labels" -msgstr "लेबिल्स्" +#: scfuncs.hrc:1944 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फा" -#. 3aACC -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|CharDialog" -msgid "Character" -msgstr "संप्रतीकः" +#: scfuncs.hrc:1945 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgstr "0 एवं 1 मध्ये वर्तमानं क्वाण्टाइलस्य प्रतिशतमूल्यम् ।" -#. v55EG -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: scfuncs.hrc:1951 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" -#. TnnrC -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#: scfuncs.hrc:1952 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Data" +msgstr "" -#. nvprJ -#: chardialog.ui -msgctxt "chardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: scfuncs.hrc:1953 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" -#. SE9uJ -#: chisquaretestdialog.ui -msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" -msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1954 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फ़ा" -#. VHxUD -#: chisquaretestdialog.ui -msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" -msgid "Input range:" +#: scfuncs.hrc:1955 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" -#. TFGB7 -#: chisquaretestdialog.ui +#: scfuncs.hrc:1961 #, fuzzy -msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य अल्फा-क्वांटाइल प्रतिददाति ।" -#. frEZB -#: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "chisquaretestdialog|label1" +#: scfuncs.hrc:1962 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +msgstr "" -#. BJDYD -#: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" -msgid "_Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:1963 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" -#. y75Gj -#: chisquaretestdialog.ui -msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" -msgid "_Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:1964 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फ़ा" -#. 2Cttx -#: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "chisquaretestdialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:1965 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." +msgstr "" -#. L8JmP -#: colorrowdialog.ui -msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" -msgid "Copy List" -msgstr "तालिकामनुरूपय" +#: scfuncs.hrc:1971 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।" -#. P7PZo -#: colorrowdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "colorrowdialog|columns" -msgid "_Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:1972 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Data" +msgstr "" -#. 8qbkD -#: colorrowdialog.ui -msgctxt "colorrowdialog|rows" -msgid "_Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:1973 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" -#. UiR8k -#: colorrowdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "colorrowdialog|label" -msgid "List From" -msgstr "सूच्या" +#: scfuncs.hrc:1974 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. ZnGGB -#: colwidthdialog.ui -msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" -msgid "Column Width" -msgstr "स्तंभ-परिणाहः" +#: scfuncs.hrc:1975 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." +msgstr "" -#. nXoxa -#: colwidthdialog.ui -msgctxt "colwidthdialog|label1" -msgid "Width" -msgstr "परिणाहः" +#: scfuncs.hrc:1981 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।" -#. qUvgX -#: colwidthdialog.ui -msgctxt "colwidthdialog|default" -msgid "_Default value" +#: scfuncs.hrc:1982 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Data" msgstr "" -#. 7RyUq -#: condformatmanager.ui -msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" -msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1983 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" -#. rCgD4 -#: condformatmanager.ui -msgctxt "condformatmanager|add" -msgid "Add" -msgstr "सङ्कलय" +#: scfuncs.hrc:1984 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. 8XXd8 -#: condformatmanager.ui -msgctxt "condformatmanager|edit" -msgid "Edit..." -msgstr "सम्पादय" +#: scfuncs.hrc:1985 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." +msgstr "" -#. oLc2f -#: condformatmanager.ui -msgctxt "condformatmanager|remove" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#: scfuncs.hrc:1991 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "एकप्रतिदर्शस्य चतुर्थांशः प्रतिददाति ।" -#. dV9US -#: condformatmanager.ui -msgctxt "condformatmanager|label1" -msgid "Conditional Formats" +#: scfuncs.hrc:1992 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Data" msgstr "" -#. JGdRZ -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "All Cells" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:1993 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" -#. CFscd -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Cell value is" +#: scfuncs.hrc:1994 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" + +#: scfuncs.hrc:1995 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" -#. ZqmeM -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Formula is" +#: scfuncs.hrc:2001 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Returns the k-th largest value of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य k-वां बृहत्तं मानं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:2002 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Data" msgstr "" -#. BWDxf -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|type" -msgid "Date is" +#: scfuncs.hrc:2003 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:2004 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Rank c" msgstr "" -#. E8ANs -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|styleft" -msgid "Apply Style:" +#: scfuncs.hrc:2005 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "मानस्य पदक्रमः ।" + +#: scfuncs.hrc:2011 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य k-वां लघुतं मानं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:2012 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Data" msgstr "" -#. gDaYD -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|style" -msgid "New Style..." +#: scfuncs.hrc:2013 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:2014 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Rank c" msgstr "" -#. H66AP -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|valueft" -msgid "Enter a value:" +#: scfuncs.hrc:2015 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "मानस्य पदक्रमः ।" + +#: scfuncs.hrc:2021 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." +msgstr "प्रतिदर्शे मानस्य प्रतिशतपदं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:2022 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Data" msgstr "" -#. TMvBu -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|options" -msgid "More Options..." +#: scfuncs.hrc:2023 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:2024 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Value" msgstr "" -#. JWFYN -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemin" -msgid "Automatic" +#: scfuncs.hrc:2025 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:2026 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Significance" msgstr "" -#. gE9LZ -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemin" -msgid "Min" +#: scfuncs.hrc:2027 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" -#. HAuKu -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemin" -msgid "Max" +#: scfuncs.hrc:2033 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" -#. ciYfw -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemin" -msgid "Percentile" +#: scfuncs.hrc:2034 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Data" msgstr "" -#. Kqxfp -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +#: scfuncs.hrc:2035 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:2036 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "" -#. UhkzD -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemin" -msgid "Percent" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2037 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. tEhTB -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemin" -msgid "Formula" +#: scfuncs.hrc:2038 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Significance" msgstr "" -#. jYZ4B -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" -msgid "Automatic" +#: scfuncs.hrc:2039 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" -#. FGnWb -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" -msgid "Min" +#: scfuncs.hrc:2045 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" -#. qC8Zo -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" -msgid "Max" +#: scfuncs.hrc:2046 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Data" msgstr "" -#. 7bxeC -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" -msgid "Percentile" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2047 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" -#. sqTFV -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +#: scfuncs.hrc:2048 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "" -#. RSDFW -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" -msgid "Percent" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2049 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "मानं यस्य कृते प्रतिशतक्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. 83BhU -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" -msgid "Formula" +#: scfuncs.hrc:2050 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Significance" msgstr "" -#. F63FN -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemax" -msgid "Automatic" +#: scfuncs.hrc:2051 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." msgstr "" -#. TDG7W -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemax" -msgid "Min" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2057 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample." +msgstr "प्रतिदर्शे मानस्य क्रमं प्रतिददाति ।" -#. JBX6r -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemax" -msgid "Max" +#: scfuncs.hrc:2058 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Value" msgstr "" -#. uPGWW -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemax" -msgid "Percentile" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2059 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. JxXq2 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemax" -msgid "Value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2060 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Data" +msgstr "लेखा" -#. f464z -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemax" -msgid "Percent" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2061 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" -#. oTJU7 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colscalemax" -msgid "Formula" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2062 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. JcTKF -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" -msgid "Example" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2063 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।" -#. jS959 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "equal to" +#: scfuncs.hrc:2069 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." msgstr "" -#. RWkXh -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "less than" +#: scfuncs.hrc:2070 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Value" msgstr "" -#. SYFt9 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "greater than" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2071 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. Mc29i -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "less than or equal to" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2072 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Data" +msgstr "डाटा" -#. cri3Q -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2073 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" -#. Ddtb2 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "not equal to" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2074 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. EXPc2 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "between" +#: scfuncs.hrc:2075 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "" +"अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः \n" +" कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।" -#. 89rcJ -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "not between" +#: scfuncs.hrc:2081 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." msgstr "" -#. k8n2v -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "duplicate" +#: scfuncs.hrc:2082 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Value" msgstr "" -#. scXdW -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "not duplicate" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2083 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "मानं यस्य कृते क्रमं निर्धारणीयमस्ति ।" -#. 8iVpn -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top 10 elements" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2084 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Data" +msgstr "डाटा" -#. CAReb -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2085 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे डाटा अस्य विन्यासः ।" -#. NoFDf -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top 10 percent" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2086 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. D8KX4 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom 10 percent" +#: scfuncs.hrc:2087 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "" +"अनुक्रमः : 0 अथवा निवृत्तस्य अर्थः अस्ति अवरोहणक्रमः , 0 स्य अतिरिक्तः \n" +" कस्यचित् मानस्य अर्थः अस्ति आरोहणक्रमः ।" -#. EVRm2 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "above average" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2093 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." +msgstr "उपान्तीयमानं समावेशेन विना प्रतिदर्शस्य माध्यं प्रतिददाति ।" -#. rffv9 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "below average" +#: scfuncs.hrc:2094 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Data" msgstr "" -#. LBiuf -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "above or equal average" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2095 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे लेखायाः क्रमविन्यासः ।" -#. WnyCE -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "below or equal average" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2096 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फा" -#. KNTjn -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Error" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2097 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." +msgstr "उपान्तीय लेखायाः प्रतिशतं यं लेखायां न स्वीकरणीयमस्ति ।" -#. DAq9Y -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "No Error" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2103 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Returns the discrete probability of an interval." +msgstr "अंतरालस्य विविक्त-प्रायिकतां प्रतिददाति ।" -#. nnVVe -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Begins with" +#: scfuncs.hrc:2104 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Data" msgstr "" -#. bnkwD -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Ends with" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2105 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The sample data array." +msgstr "प्रतिदर्शस्य लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. Ru3Pa -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Contains" +#: scfuncs.hrc:2106 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Probability" msgstr "" -#. tREvK -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "Not Contains" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2107 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The array of the associated probabilities." +msgstr "सम्बन्धितसंभावनायाः क्रमविन्यासः ।" -#. 5WkbA -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Today" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2108 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Start" +msgstr "प्रारम्भः" -#. Ap28X -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Yesterday" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2109 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." +msgstr "मानान्तरालस्य प्रारम्भस्य प्रायिकतां योजनीयमस्ति ।" -#. NhvVn -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2110 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" -#. s7CNz -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Last 7 days" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2111 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." +msgstr "मानान्तरालस्य अन्तः यत्र प्रायिकतां योजनीयमस्ति ।" -#. 8FQAS -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "This week" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2117 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." +msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य प्रयोगेण परीक्षण-परिणामस्य प्रायिकतां प्रतिददाति ।" -#. PnQGG -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Last week" +#: scfuncs.hrc:2118 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Trials" msgstr "" -#. MxArx -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Next week" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2119 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "The number of trials." +msgstr "परीक्षणनां संख्याः ।" -#. jkJFd -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "This month" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2120 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#: scfuncs.hrc:2121 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "The individual probability of a trial result." +msgstr "परीक्षणपरिणामस्य पृथक् प्रायिकता ।" -#. M3xGu -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Last month" +#: scfuncs.hrc:2122 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "T 1" msgstr "" -#. vHZmy -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Next month" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2123 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Lower limit for the number of trials." +msgstr "परीक्षणसंख्यायाः कृते अधो सीमा ।" -#. AxRRz -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "This year" +#: scfuncs.hrc:2124 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "T 2" msgstr "" -#. BRRzp -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Last year" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2125 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Upper limit for the number of trials." +msgstr "परीक्षणसंख्यायाः ऊपरि-सीमा ।" -#. DF9gQ -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|datetype" -msgid "Next year" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2131 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." +msgstr "मानक-सामान्य-वितरणस्य कृते वितरणव्यापारस्य मानम् ।" -#. vgneU -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colorformat" -msgid "Color Scale (2 Entries)" +#: scfuncs.hrc:2132 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "Number" msgstr "" -#. U3CvE -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colorformat" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2133 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. pByFi -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colorformat" -msgid "Data Bar" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2139 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "मानक-सामान्य-कुमुलेटिव-वितरणस्य संयुक्तमानं प्रतिददाति ।" -#. jjm3Z -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|colorformat" -msgid "Icon Set" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2140 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. qiobs -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Arrows" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2141 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणस्य संयुक्तमानं गणनीयमस्ति ।" -#. uC7X4 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2147 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "Returns the Fisher transformation." +msgstr "फिशर-रूपांतरणं प्रतिददाति ।" -#. rCY3m -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Flags" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2148 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. ABtzD -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2149 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." +msgstr "मानं यं परिवर्तनीयमस्ति । (-1 < VALUE < 1)." -#. DDG3c -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2155 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." +msgstr "फिशर-रूपांतरणस्य प्रतिलोमं प्रतिददाति ।" -#. VFEYs -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Signs" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2156 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. vr8rv -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2157 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "The value that is to be transformed back." +msgstr "मानं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. Yxkt6 -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2163 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य मानम ।" -#. 9fMKe -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Smileys" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2164 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "X" +msgstr "X" -#. FEg5s -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Stars" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2165 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "परीक्षणनां श्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" -#. QzJwR -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Triangles" +#: scfuncs.hrc:2166 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Trials" msgstr "" -#. UFw2i -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2167 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The total number of trials." +msgstr "परीक्षणनां संपूर्णा संख्या ।" -#. FE6rm -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "4 Arrows" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2168 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#. 4kGKQ -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2169 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।" -#. Yi3pd -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2170 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "C" +msgstr "C" -#. BKpUg -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "4 Ratings" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2171 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "संचयी । C=0 एकाकी एव प्रायिकतां गणयति , C=1 संचयी-प्रायिकता ।" -#. AQdho -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2177 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "द्विपदीय-वितरणस्य मानम ।" -#. iGXCy -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "5 Arrows" +#: scfuncs.hrc:2178 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "X" msgstr "" -#. 7EuvV -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2179 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "परीक्षणनां श्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" -#. CaZNK -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "5 Ratings" +#: scfuncs.hrc:2180 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Trials" msgstr "" -#. Ae5jK -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "5 Quarters" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2181 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The total number of trials." +msgstr "परीक्षाणां संपूर्णसंख्या ।" -#. BdcCG -#: conditionalentry.ui -msgctxt "conditionalentry|iconsettype" -msgid "5 Boxes" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2182 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#. DEVHA -#: conditionalformatdialog.ui -msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" -msgid "Conditional Formatting for" +#: scfuncs.hrc:2183 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।" + +#: scfuncs.hrc:2184 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "C" msgstr "" -#. Q6Ag7 -#: conditionalformatdialog.ui +#: scfuncs.hrc:2185 #, fuzzy -msgctxt "conditionalformatdialog|label1" -msgid "Conditions" -msgstr "परिस्थिति" +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "संचयी । C=0 एकाकी एव प्रायिकतां गणयति , C=1 संचयी-प्रायिकता ।" -#. rgGuH -#: conditionalformatdialog.ui -msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" -msgid "Range:" -msgstr "प्रसरम्" +#: scfuncs.hrc:2191 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "ऋणात्मकद्विपदीयवितरणस्य मानम् ।" -#. BH5wk -#: conditionalformatdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "conditionalformatdialog|label2" -msgid "Cell Range" -msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" +#: scfuncs.hrc:2192 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "X" +msgstr "X" -#. XFw3E -#: conditionaliconset.ui -msgctxt "conditionaliconset|label" -msgid " >= " -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2193 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "परीक्षणप्रसरे असफलतायाः संख्या ।" -#. ZDEEe -#: conditionaliconset.ui -msgctxt "conditionaliconset|listbox" -msgid "Value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2194 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "R" +msgstr "R" -#. dBBzv -#: conditionaliconset.ui -msgctxt "conditionaliconset|listbox" -msgid "Percent" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2195 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "परीक्षणश्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" -#. hdHXA -#: conditionaliconset.ui -msgctxt "conditionaliconset|listbox" -msgid "Percentile" +#: scfuncs.hrc:2196 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#: scfuncs.hrc:2197 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।" + +#: scfuncs.hrc:2203 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "ऋणात्मकद्विपदीयवितरणस्य मानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2204 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "X" msgstr "" -#. mmHTt -#: conditionaliconset.ui -msgctxt "conditionaliconset|listbox" -msgid "Formula" +#: scfuncs.hrc:2205 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "परीक्षणप्रसरे असफलतायाः संख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:2206 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "R" msgstr "" -#. B6zph -#: conflictsdialog.ui -msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" -msgid "Resolve Conflicts" +#: scfuncs.hrc:2207 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "परीक्षणश्रृंखलायां सफलतायाः संख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:2208 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#: scfuncs.hrc:2209 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।" + +#: scfuncs.hrc:2210 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" + +#: scfuncs.hrc:2211 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2217 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" -#. oCjL7 -#: conflictsdialog.ui -msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" -msgid "_Keep All Mine" +#: scfuncs.hrc:2218 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Trials" msgstr "" -#. czHPv -#: conflictsdialog.ui -msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" -msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2219 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The total number of trials." +msgstr "परीक्षणनां संपूर्णा संख्या ।" -#. VvYCZ -#: conflictsdialog.ui -msgctxt "conflictsdialog|label1" -msgid "" -"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be " -"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2220 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#. joDoc -#: conflictsdialog.ui -msgctxt "conflictsdialog|keepmine" -msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2221 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षणस्य सफलताप्रायिकता ।" -#. KRAHP -#: conflictsdialog.ui -msgctxt "conflictsdialog|keepother" -msgid "Keep _Other" +#: scfuncs.hrc:2222 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. 3AtCK -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" -msgid "Consolidate" -msgstr "स्तम्भनम्" - -#. kkPF3 -#: consolidatedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "consolidatedialog|label1" -msgid "_Function:" -msgstr "कृत्यम्" +#: scfuncs.hrc:2223 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "सीमायाः प्रायिकता या प्राप्ता वर्धिता वा ।" -#. SVBz4 -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|label2" -msgid "_Consolidation ranges:" +#: scfuncs.hrc:2229 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" -#. AtpDx -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Sum" -msgstr "योगः" +#: scfuncs.hrc:2230 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Trials" +msgstr "" -#. E7nY7 -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Count" -msgstr "गणना" +#: scfuncs.hrc:2231 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The total number of trials." +msgstr "परीक्षाणां संपूर्णसंख्या ।" -#. Q7GRe -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Average" -msgstr "मध्यम्" +#: scfuncs.hrc:2232 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "SP" +msgstr "SP" -#. EffQC -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +#: scfuncs.hrc:2233 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षायाः सफलतासंभावना ।" -#. fiQPH -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Min" -msgstr "न्यूनतम" +#: scfuncs.hrc:2234 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Alpha" +msgstr "" -#. cbwPv -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Product" -msgstr "उत्पन्नः" +#: scfuncs.hrc:2235 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "सीमायाः प्रायिकता या प्राप्ता वर्धिता वा ।" -#. weaq9 -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "गणय(केवलं संख्या)" +#: scfuncs.hrc:2241 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "प्वाइसन-वितरणं प्रतिददाति ।" -#. 6YqQC -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)" +#: scfuncs.hrc:2242 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. JTcFT -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (जनसंख्या)" +#: scfuncs.hrc:2243 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते प्वाइसन-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. Z44a8 -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (प्रतिदर्शः)" +#: scfuncs.hrc:2244 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "" -#. gEiNo -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|func" -msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (जनसंख्या)" +#: scfuncs.hrc:2245 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "मध्यः । प्वाइसन-वितरणस्य कृते मध्यमानम् ।" -#. DLuPQ -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" -msgid "_Source data ranges:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2246 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. VZzRg -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" -msgid "Copy results _to:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2247 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. Zhibj -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|byrow" -msgid "_Row labels" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2253 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "प्वाइसन-वितरणं प्रतिददाति ।" -#. SCoPe -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|bycol" -msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2254 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 3dLXN -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|label3" -msgid "Consolidate by" -msgstr "स्तम्भय" +#: scfuncs.hrc:2255 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते प्वाइसन-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. VKSm9 -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|refs" -msgid "_Link to source data" +#: scfuncs.hrc:2256 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Mean" msgstr "" -#. tTmj2 -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|label4" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:2257 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "मध्यः । प्वाइसन-वितरणस्य कृते मध्यमानम् ।" -#. QBCQr -#: consolidatedialog.ui -msgctxt "consolidatedialog|more_label" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:2258 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. cRP7Z -#: correlationdialog.ui -msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" -msgid "Correlation" +#: scfuncs.hrc:2259 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" +"0 अथवा FALSE संभावनाघनताकृत्यं गणयति । किमपि अन्यत्मूल्यम् अथवा TRUE अथवा \n" +" सम्पूर्णसंविभजनकृत्यं त्यक्तं गणयति ।" -#. XwREB -#: correlationdialog.ui -msgctxt "correlationdialog|input-range-label" -msgid "Input range:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2265 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "सामान्यवितरणस्य मानम् ।" -#. ZWgXM -#: correlationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "correlationdialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#: scfuncs.hrc:2266 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. jJst7 -#: correlationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "correlationdialog|label4" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:2267 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. wpJTi -#: correlationdialog.ui -msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:2268 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "मध्यः" -#. K6GDA -#: correlationdialog.ui -msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:2269 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" -#. BP2jQ -#: correlationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "correlationdialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:2270 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#. XYtja -#: covariancedialog.ui -msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" -msgid "Covariance" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2271 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" -#. gEuSQ -#: covariancedialog.ui -msgctxt "covariancedialog|input-range-label" -msgid "Input range:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2272 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "C" +msgstr "C" -#. eEB9E -#: covariancedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "covariancedialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#: scfuncs.hrc:2273 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. nry3Q -#: covariancedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "covariancedialog|label1" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:2279 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "सामान्यवितरणस्य मानम् ।" -#. GhcBB -#: covariancedialog.ui -msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:2280 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 7YbpZ -#: covariancedialog.ui -msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:2281 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. FgzdQ -#: covariancedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "covariancedialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:2282 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Mean" +msgstr "मध्यम्" -#. F22h3 -#: createnamesdialog.ui -msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" -msgid "Create Names" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2283 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । सामान्यसंविभजनस्य मध्यमूल्यम् ।" -#. bWFYd -#: createnamesdialog.ui -msgctxt "createnamesdialog|top" -msgid "_Top row" +#: scfuncs.hrc:2284 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "StDev" + +#: scfuncs.hrc:2285 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यसंविभजनस्य मानकविचलनम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2286 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "C" msgstr "" -#. hJ9LB -#: createnamesdialog.ui -msgctxt "createnamesdialog|left" -msgid "_Left column" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2287 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. T2unv -#: createnamesdialog.ui -msgctxt "createnamesdialog|bottom" -msgid "_Bottom row" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2293 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "प्रतिलोमसामान्यवितरणस्य मानानि ।" -#. AVsK3 -#: createnamesdialog.ui -msgctxt "createnamesdialog|right" -msgid "_Right column" +#: scfuncs.hrc:2294 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Number" msgstr "" -#. EDUAr -#: createnamesdialog.ui -msgctxt "createnamesdialog|label1" -msgid "Create Names From" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2295 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "संभावनामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 4mKKA -#: dapiservicedialog.ui -msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" -msgid "External Source" +#: scfuncs.hrc:2296 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Mean" msgstr "" -#. DYFEW -#: dapiservicedialog.ui -msgctxt "dapiservicedialog|label2" -msgid "_Service" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2297 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" -#. sBB3n -#: dapiservicedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "dapiservicedialog|label3" -msgid "So_urce" -msgstr "स्रोतः" +#: scfuncs.hrc:2298 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#. phRhR -#: dapiservicedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "dapiservicedialog|label4" -msgid "_Name" -msgstr "नाम" +#: scfuncs.hrc:2299 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" -#. cRSBE -#: dapiservicedialog.ui -msgctxt "dapiservicedialog|label5" -msgid "Us_er" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2305 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "प्रतिलोमसामान्यवितरणस्य मानानि ।" -#. B8mzb -#: dapiservicedialog.ui -msgctxt "dapiservicedialog|label6" -msgid "_Password" +#: scfuncs.hrc:2306 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Number" msgstr "" -#. xhe7G -#: dapiservicedialog.ui -msgctxt "dapiservicedialog|label1" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:2307 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "संभावनामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. m78LR -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" -msgid "Data Bar" +#: scfuncs.hrc:2308 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Mean" msgstr "" -#. GeymG -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label4" -msgid "Minimum:" -msgstr "न्यूनतमम्" - -#. bRDM7 -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label5" -msgid "Maximum:" -msgstr "अधिकतमम्" +#: scfuncs.hrc:2309 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । सामान्यसंविभजनस्य मध्यमूल्यम् ।" -#. 6B7HL -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|min" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: scfuncs.hrc:2310 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "StDev" -#. 4XucS -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|min" -msgid "Minimum" -msgstr "न्यूनतमम्" +#: scfuncs.hrc:2311 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "मानकविचलनम् । सामान्यसंविभजनस्य मानकविचलनम् ।" -#. DWXpV -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|min" -msgid "Maximum" -msgstr "अधिकतमम्" +#: scfuncs.hrc:2317 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "मानकसामान्यसंचयी-वितरणस्य मानम् ।" -#. xL32D -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|min" -msgid "Percentile" -msgstr "PERCENTILE" +#: scfuncs.hrc:2318 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. 2G2fr -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|min" -msgid "Value" -msgstr "मूल्यम्" +#: scfuncs.hrc:2319 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. DAkSr -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|min" -msgid "Percent" -msgstr "प्रतिशतम्" +#: scfuncs.hrc:2325 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "The values of the standard normal distribution." +msgstr "मानकसामान्यसंचयी-वितरणस्य मानम् ।" -#. Ckh2x -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|min" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्रम्" +#: scfuncs.hrc:2326 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. DiBWL -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|max" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: scfuncs.hrc:2327 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "मूल्यं यस्य कृते मानक-सामान्य-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. DADbe -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|max" -msgid "Minimum" -msgstr "न्यूनतमम्" +#: scfuncs.hrc:2328 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. 49Coh -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|max" -msgid "Maximum" -msgstr "अधिकतमम्" +#: scfuncs.hrc:2329 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. hqd9B -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|max" -msgid "Percentile" -msgstr "PERCENTILE" +#: scfuncs.hrc:2335 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "प्रतिलोममानकसामान्य-वितरणस्य मानम् ।" -#. zRLqG -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|max" -msgid "Value" -msgstr "मूल्यम्" +#: scfuncs.hrc:2336 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "Number" +msgstr "" -#. Nv6Vn -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|max" -msgid "Percent" -msgstr "प्रतिशतम्" +#: scfuncs.hrc:2337 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 5QJ3k -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|max" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्रम्" +#: scfuncs.hrc:2343 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "प्रतिलोममानकसामान्य-वितरणस्य मानम् ।" -#. TKfBV -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label1" -msgid "Entry Values" +#: scfuncs.hrc:2344 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "Number" msgstr "" -#. PXQgk -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label6" -msgid "Positive:" -msgstr "अन्वयः" +#: scfuncs.hrc:2345 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमसामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. YWrEs -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label7" -msgid "Negative:" -msgstr "व्यतिरेकः" +#: scfuncs.hrc:2351 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" -#. zbBGo -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label10" -msgid "Fill:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2352 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. NArFG -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|fill_type" -msgid "Color" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2353 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. XjywU -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|fill_type" -msgid "Gradient" +#: scfuncs.hrc:2354 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Mean" msgstr "" -#. cA4CB -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label2" -msgid "Bar Colors" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2355 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." +msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" -#. iABiC -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label8" -msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2356 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#. 4oGae -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label9" -msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2357 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." +msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" -#. 5j8jz -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|axis_pos" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: scfuncs.hrc:2358 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. Exmsc -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|axis_pos" -msgid "Middle" -msgstr "मध्ये" +#: scfuncs.hrc:2359 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. AXEj2 -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|axis_pos" -msgid "None" -msgstr "न" +#: scfuncs.hrc:2365 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" -#. DjBHB -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label3" -msgid "Axis" -msgstr "अक्षः" +#: scfuncs.hrc:2366 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. cNRuJ -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label12" -msgid "Minimum bar length (%):" +#: scfuncs.hrc:2367 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:2368 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Mean" msgstr "" -#. FJXys -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label13" -msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2369 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The mean value of the log normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2370 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "StDev" + +#: scfuncs.hrc:2371 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2372 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" + +#: scfuncs.hrc:2373 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2379 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" -#. 9fekJ -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|label11" -msgid "Bar Lengths" +#: scfuncs.hrc:2380 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Number" msgstr "" -#. PySqs -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|only_bar" -msgid "Display bar only" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2381 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 2VgJW -#: databaroptions.ui -msgctxt "databaroptions|str_same_value" -msgid "The minimum value must be less than the maximum value." +#: scfuncs.hrc:2382 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Mean" msgstr "" -#. QD3CA -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" -msgid "Data Field" -msgstr "लेख-क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:2383 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" -#. oY6n8 -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|label1" -msgid "Function" -msgstr "कृत्यम्" +#: scfuncs.hrc:2384 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#. kcFDu -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" -msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2385 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" -#. CNVLs -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|label2" -msgid "Name:" -msgstr "नाम :" +#: scfuncs.hrc:2391 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणस्य मानम् ।" -#. yphGB -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|label4" -msgid "_Type:" +#: scfuncs.hrc:2392 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Number" msgstr "" -#. h82Rf -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|basefieldft" -msgid "_Base field:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2393 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं प्रतिलोम-लॉग-सामान्यवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. bJVVt -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|baseitemft" -msgid "Ba_se item:" +#: scfuncs.hrc:2394 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Mean" msgstr "" -#. b9eEa -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्यम्" +#: scfuncs.hrc:2395 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "मध्यमानम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मध्यमानम् ।" -#. bDNvP -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "Difference from" -msgstr "अस्मात् अन्तरम्" +#: scfuncs.hrc:2396 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "StDev" -#. 5vvHV -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "% of" -msgstr "अस्य %" +#: scfuncs.hrc:2397 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "मानकविचलनम् । लॉग-सामान्यवितरणस्य मानकविचलनम् ।" -#. naD5D -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "% difference from" -msgstr "% इतः अंतरम्" +#: scfuncs.hrc:2403 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "घातांकीवितरणस्य मानम् ।" -#. ttE3t -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "Running total in" -msgstr "अस्मिन् संपूर्ण-कार्यशीलः" +#: scfuncs.hrc:2404 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. Eg4UJ -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "% of row" -msgstr "पंक्तेः %" +#: scfuncs.hrc:2405 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते घातांकीवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. dB8Rn -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "% of column" -msgstr "स्तंभस्य %" +#: scfuncs.hrc:2406 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Lambda" +msgstr "" -#. kN2Bf -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "% of total" -msgstr "% अस्य संपूर्णम्" +#: scfuncs.hrc:2407 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "घातांकीवितरणस्य प्राचलानि ।" -#. fYyCw -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|type" -msgid "Index" -msgstr "अनुक्रमणिका" +#: scfuncs.hrc:2408 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "C" +msgstr "C" -#. u5kvr -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|baseitem" -msgid "- previous item -" -msgstr "-पूर्ववस्तु -" +#: scfuncs.hrc:2409 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. qKCQG -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|baseitem" -msgid "- next item -" -msgstr "- अग्रिमः वस्तु-" +#: scfuncs.hrc:2415 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "घातांकीवितरणस्य मानम् ।" -#. TUYye -#: datafielddialog.ui -msgctxt "datafielddialog|label3" -msgid "Displayed value" -msgstr "प्रदर्शितं मानम्" +#: scfuncs.hrc:2416 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. X9gD5 -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" -msgid "Data Field Options" -msgstr "लेखाक्षेत्रविकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:2417 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते घातांकीवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. GWcDR -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" -msgid "_Ascending" +#: scfuncs.hrc:2418 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Lambda" msgstr "" -#. yk5PT -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" -msgid "_Descending" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2419 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "घातांकीवितरणस्य प्राचलानि ।" -#. WoRxx -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" -msgid "_Manual" +#: scfuncs.hrc:2420 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "C" msgstr "" -#. tP8DZ -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" -msgid "Sort by" -msgstr "द्वारा क्रमणम्" +#: scfuncs.hrc:2421 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. qQHXp -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" -msgid "_Repeat item labels" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2427 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "गामा-वितरणस्य मानम् ।" -#. VmmHC -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" -msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2428 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. xA7WG -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" -msgid "_Layout:" +#: scfuncs.hrc:2429 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति । " + +#: scfuncs.hrc:2430 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. ACFGW -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" -msgid "Tabular layout" -msgstr "सारणी-अभिन्यासः" +#: scfuncs.hrc:2431 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" -#. H4v3c -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" -msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "शीर्षे आंशिकयोगेन सह बहिर्रेखा अभिन्यासः" +#: scfuncs.hrc:2432 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Beta" +msgstr "" -#. 2aDMy -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" -msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "तले आंशिकयोगेन सह बहिर्रेखा अभिन्यासः" +#: scfuncs.hrc:2433 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" -#. qSCvn -#: datafieldoptionsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" -msgid "Display Options" -msgstr "विकल्पाः प्रदर्शय" +#: scfuncs.hrc:2434 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. Q34EM -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" -msgid "_Show:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2435 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. n8bpz -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" -msgid "_From:" +#: scfuncs.hrc:2441 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "" +"गामासंविभजनस्य सञ्चितसंविभजनकृत्यम् अथवा संभावनाघनताकृत्यस्य मूल्यं \n" +" प्रत्यर्पयति ।" -#. C9kFV -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" -msgid "_Using field:" +#: scfuncs.hrc:2442 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.hrc:2443 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:2444 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. XVkqZ -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" -msgid "items" -msgstr "मद" +#: scfuncs.hrc:2445 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" -#. 6WBE7 -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" -msgid "Top" -msgstr "उपरि" +#: scfuncs.hrc:2446 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Beta" +msgstr "" -#. GUPny -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" -msgid "Bottom" -msgstr "अधः" +#: scfuncs.hrc:2447 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2448 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. sVRqx -#: datafieldoptionsdialog.ui +#: scfuncs.hrc:2449 #, fuzzy -msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" -msgid "Show Automatically" -msgstr "स्वतः प्रकाशय" +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. FDavv -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" -msgid "Hide Items" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2455 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "प्रतिलोम-गामा-वितरणस्य मानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2456 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.hrc:2457 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम गामा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. qTAzs -#: datafieldoptionsdialog.ui -msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" -msgid "Hierarch_y:" +#: scfuncs.hrc:2458 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. MmXfs -#: dataform.ui -msgctxt "dataform|DataFormDialog" -msgid "Data Form" +#: scfuncs.hrc:2459 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "बीटा वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2460 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Beta" msgstr "" -#. gbAzv -#: dataform.ui -msgctxt "dataform|label" -msgid "New Record" -msgstr "नूतनरेकोर्ड्" +#: scfuncs.hrc:2461 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "गामा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" -#. Nvvrt -#: dataform.ui -msgctxt "dataform|new" -msgid "_New" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2467 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "प्रतिलोम-गामा-वितरणस्य मानम् ।" -#. Epdm6 -#: dataform.ui -msgctxt "dataform|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2468 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. SCweE -#: dataform.ui -msgctxt "dataform|restore" -msgid "_Restore" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2469 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम गामा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. GAxdr -#: dataform.ui -msgctxt "dataform|prev" -msgid "_Previous Record" +#: scfuncs.hrc:2470 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. hpzLC -#: dataform.ui -#, fuzzy -msgctxt "dataform|next" -msgid "Ne_xt Record" -msgstr "नूतनरेकोर्ड्" +#: scfuncs.hrc:2471 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "गम्मा संविभजनस्य आल्फा (रूप) पैरामीटर्" -#. AaAgD -#: dataform.ui -msgctxt "dataform|close" -msgid "_Close" +#: scfuncs.hrc:2472 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Beta" msgstr "" -#. 4jLF7 -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" -msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2473 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "गम्मा संविभजनस्य बीटा (मापक) पैरामीटर् ।" -#. BjFaA -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|label6" -msgid "URL:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2479 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं प्रतिददाति ।" -#. GUSse -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" -msgid "" -"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet " -"here." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2480 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. RbmeF -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2481 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।" -#. FvkXU -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|directdata" -msgid "Direct data feed" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2487 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं प्रतिददाति ।" -#. FVqDx -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|scriptdata" -msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2488 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. Kyv5C -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|valuesinline" -msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2489 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य गामा-व्यापारस्य प्राकृतिकलघुगणकं गणयति ।" -#. FbeJ5 -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|addressvalue" -msgid "address,value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2496 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "Returns the value of the Gamma function." +msgstr "गम्मा कृत्यानां मूल्यं प्रत्यर्पयति ।" -#. vHGFG -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|label4" -msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2497 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. vcDx2 -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|refresh_ui" -msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2498 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते अतिपरवलयिक-कोसाइन गणनीयमस्ति । " -#. 3hWhd -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|label" -msgid "Source Stream" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2505 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "बीटा-वितरणस्य मानम् ।" -#. kkNat -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|datadown" -msgid "Move existing data down" +#: scfuncs.hrc:2506 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Number" msgstr "" -#. oK7F4 -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|rangedown" -msgid "Move the range down" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2507 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 2uAZA -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|nomove" -msgid "Overwrite existing data" +#: scfuncs.hrc:2508 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. mvcXx -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|label2" -msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2509 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् । " -#. 5i8Be -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|maxlimit" -msgid "Limit to:" +#: scfuncs.hrc:2510 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Beta" msgstr "" -#. GLYms -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|unlimited" -msgid "_Unlimited" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2511 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" -#. DvF6M -#: datastreams.ui -msgctxt "datastreams|label3" -msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2512 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Start" +msgstr "प्रारम्भः" -#. nHoB2 -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" -msgid "Define Database Range" -msgstr "लेखाधिकरणप्रसरं परिभाषय" +#: scfuncs.hrc:2513 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते प्रारम्भिकमानम् ।" -#. 4FqWF -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: scfuncs.hrc:2514 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" -#. FUAH2 -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" -msgid "Range" -msgstr "गोचरः" +#: scfuncs.hrc:2515 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते अन्तिममानम् ।" -#. N8Lui -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" -msgid "M_odify" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2516 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. TniCB -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" -msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2517 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. QBs5X -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" -msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2523 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" -#. AeZB2 -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" -msgid "Insert or delete _cells" +#: scfuncs.hrc:2524 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Number" msgstr "" -#. EveBu -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" -msgid "Keep _formatting" +#: scfuncs.hrc:2525 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम-बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:2526 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. rSf5f -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" -msgid "Don't save _imported data" +#: scfuncs.hrc:2527 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् । " + +#: scfuncs.hrc:2528 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Beta" msgstr "" -#. nYJiV -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" -msgid "Source:" -msgstr "मूलम्" +#: scfuncs.hrc:2529 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" -#. q2F5V -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" -msgid "Operations:" -msgstr "संचालनानि :" +#: scfuncs.hrc:2530 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Start" +msgstr "प्रारम्भः" -#. XXY4E -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" -msgid "Invalid range" -msgstr "असिद्धगोचरः" +#: scfuncs.hrc:2531 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते प्रारम्भिकमानम् ।" -#. dHJw9 -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:2532 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" -#. 659Fh -#: definename.ui -msgctxt "definename|DefineNameDialog" -msgid "Define Name" +#: scfuncs.hrc:2533 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणस्य मानान्तरालस्य कृते अन्तिममानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2539 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "बीटा-वितरणस्य मानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2540 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Number" msgstr "" -#. 6EGaz -#: definename.ui -msgctxt "definename|label2" -msgid "Name:" -msgstr "नाम :" +#: scfuncs.hrc:2541 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. EPtbZ -#: definename.ui -msgctxt "definename|label3" -msgid "Range or formula expression:" +#: scfuncs.hrc:2542 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.hrc:2543 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-संविभजनस्य अल्फा-पैरामीटर् ।" + +#: scfuncs.hrc:2544 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Beta" msgstr "" -#. cPZDB -#: definename.ui -#, fuzzy -msgctxt "definename|label4" -msgid "Scope:" -msgstr "अवसरः" +#: scfuncs.hrc:2545 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-संविभजनस्य बीटा-पैरामीटर् ।" + +#: scfuncs.hrc:2546 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. KZfrH -#: definename.ui -msgctxt "definename|label" -msgid "Define the name and range or formula expression." +#: scfuncs.hrc:2547 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "" +"0 अथवा FALSE संभावनाघनताकत्याय, अन्यत् किमपि मूल्यम् अथवा TRUE अथवा त्यक्तं \n" +" आगामिविभाजककृत्यं गणयति।" -#. gZZ6g -#: definename.ui -#, fuzzy -msgctxt "definename|printarea" -msgid "_Print range" -msgstr "मुद्रणगोचरः" +#: scfuncs.hrc:2548 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभः" -#. L5Ebf -#: definename.ui -#, fuzzy -msgctxt "definename|filter" -msgid "_Filter" -msgstr "निष्यन्दकः" +#: scfuncs.hrc:2549 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय प्रारम्भिकमूल्यम् ।" -#. 6W3iB -#: definename.ui -msgctxt "definename|colheader" -msgid "Repeat _column" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2550 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" -#. jfJFq -#: definename.ui -msgctxt "definename|rowheader" -msgid "Repeat _row" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2551 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय अन्तिममूल्यम् ।" -#. 47nrA -#: definename.ui -msgctxt "definename|label5" -msgid "Range _Options" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2557 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" -#. uA5Nz -#: deletecells.ui -msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" -msgid "Delete Cells" +#: scfuncs.hrc:2558 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Number" msgstr "" -#. UXfkG -#: deletecells.ui -msgctxt "deletecells|up" -msgid "Shift cells _up" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2559 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम-बीटा-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 4ChEi -#: deletecells.ui -msgctxt "deletecells|left" -msgid "Shift cells _left" +#: scfuncs.hrc:2560 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. xhSFC -#: deletecells.ui -msgctxt "deletecells|rows" -msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2561 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-संविभजनस्य अल्फा-पैरामीटर् ।" -#. ky4n4 -#: deletecells.ui -msgctxt "deletecells|cols" -msgid "Delete entire _column(s)" +#: scfuncs.hrc:2562 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Beta" msgstr "" -#. fFD3Q -#: deletecells.ui -msgctxt "deletecells|label1" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" - -#. VWjSF -#: deletecontents.ui -msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" -msgid "Delete Contents" -msgstr "Delete Content" +#: scfuncs.hrc:2563 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "बीटा-संविभजनस्य बीटा-पैरामीटर् ।" -#. hFamV -#: deletecontents.ui -msgctxt "deletecontents|deleteall" -msgid "Delete _all" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2564 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभः" -#. cjPVi -#: deletecontents.ui -#, fuzzy -msgctxt "deletecontents|text" -msgid "_Text" -msgstr "विषयः" +#: scfuncs.hrc:2565 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय प्रारम्भिकमूल्यम् ।" -#. pNGEC -#: deletecontents.ui -#, fuzzy -msgctxt "deletecontents|numbers" -msgid "_Numbers" -msgstr "संख्याः" +#: scfuncs.hrc:2566 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "End" +msgstr "समाप्तः" -#. iNGBK -#: deletecontents.ui -msgctxt "deletecontents|datetime" -msgid "_Date & time" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2567 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "संविभजनस्य मूल्यान्तरालाय अन्तिममूल्यम् ।" -#. igEyD -#: deletecontents.ui -msgctxt "deletecontents|formulas" -msgid "_Formulas" -msgstr "_Formulae" +#: scfuncs.hrc:2573 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "वैबुल-वितरणस्य मानं प्रतिददाति ।" -#. qhUoD -#: deletecontents.ui -#, fuzzy -msgctxt "deletecontents|comments" -msgid "_Comments" -msgstr "टिप्पणी" +#: scfuncs.hrc:2574 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. bCyju -#: deletecontents.ui -#, fuzzy -msgctxt "deletecontents|formats" -msgid "For_mats" -msgstr "रचना" +#: scfuncs.hrc:2575 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य वैबुल-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. VhmVs -#: deletecontents.ui -#, fuzzy -msgctxt "deletecontents|objects" -msgid "_Objects" -msgstr "वस्तूनि" +#: scfuncs.hrc:2576 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फा" -#. gF92Z -#: deletecontents.ui -msgctxt "deletecontents|label2" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:2577 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "वैबुल-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" -#. gB36A -#: descriptivestatisticsdialog.ui -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" -msgid "Descriptive Statistics" +#: scfuncs.hrc:2578 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Beta" msgstr "" -#. bFQ3F -#: descriptivestatisticsdialog.ui -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" -msgid "Input range:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2579 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "वैबुल-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" -#. dDhc5 -#: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#: scfuncs.hrc:2580 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "C" +msgstr "C" -#. Z83k7 -#: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:2581 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. ABEPC -#: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" -msgid "_Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:2587 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "वैबुल-वितरणस्य मानं प्रतिददाति ।" -#. 45rGR -#: descriptivestatisticsdialog.ui -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" -msgid "_Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:2588 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. MKEzF -#: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:2589 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य वैबुल-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. f98e2 -#: doubledialog.ui -msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" -msgid "Edit Setting" -msgstr "निर्धारणं सम्पादय" +#: scfuncs.hrc:2590 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फ़ा" -#. MyYms -#: dropmenu.ui -msgctxt "dropmenu|hyperlink" -msgid "Insert as Hyperlink" +#: scfuncs.hrc:2591 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "वैबुल-वितरणस्य अल्फा-प्राचलनम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2592 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Beta" msgstr "" -#. sRq6E -#: dropmenu.ui -msgctxt "dropmenu|link" -msgid "Insert as Link" +#: scfuncs.hrc:2593 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "वैबुल-वितरणस्य बीटा-प्राचलनम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2594 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "C" msgstr "" -#. HHS5F -#: dropmenu.ui -msgctxt "dropmenu|copy" -msgid "Insert as Copy" +#: scfuncs.hrc:2595 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2601 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "अतिज्यामितीयवितरणस्य मानम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2602 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "X" +msgstr "X" + +#: scfuncs.hrc:2603 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे सफलतायाः संख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:2604 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "N sample" msgstr "" -#. PL8Bz -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" -msgid "Show error _message when invalid values are entered" +#: scfuncs.hrc:2605 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The size of the sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य प्रतिदर्शः ।" + +#: scfuncs.hrc:2606 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Successes" msgstr "" -#. pFAUd -#: erroralerttabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "erroralerttabpage|action_label" -msgid "_Action:" -msgstr "क्रिया" +#: scfuncs.hrc:2607 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "जनसंख्यायां सफलतायाः संख्या ।" -#. 6uRXn -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|title_label" -msgid "_Title:" +#: scfuncs.hrc:2608 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "N population" msgstr "" -#. HS6Tu -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" -msgid "_Error message:" +#: scfuncs.hrc:2609 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The population size." +msgstr "जनसंख्यापरिमाणः ।" + +#: scfuncs.hrc:2610 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Cumulative" msgstr "" -#. gFYoH -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" -msgid "_Browse..." +#: scfuncs.hrc:2611 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." msgstr "" -#. BKReu -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" -msgid "Stop" -msgstr "स्थगय" +#: scfuncs.hrc:2617 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "अतिज्यामितीयवितरणस्य मानम् ।" -#. oBEAz -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" +#: scfuncs.hrc:2618 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "X" +msgstr "" -#. mfW77 -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" -msgid "Information" -msgstr "सूचना" +#: scfuncs.hrc:2619 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "प्रतिदर्शे सफलतायाः संख्या ।" -#. D974D -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" -msgid "Macro" -msgstr "मैक्रो" +#: scfuncs.hrc:2620 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "N sample" +msgstr "" -#. 88Yb3 -#: erroralerttabpage.ui -msgctxt "erroralerttabpage|label1" -msgid "Contents" -msgstr "विषयाः" +#: scfuncs.hrc:2621 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The size of the sample." +msgstr "प्रतिदर्शस्य प्रतिदर्शः ।" -#. nWmSN -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" -msgid "Exponential Smoothing" +#: scfuncs.hrc:2622 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Successes" msgstr "" -#. ZCUFP -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" -msgid "Input range:" +#: scfuncs.hrc:2623 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "जनसंख्यायां सफलतायाः संख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:2624 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "N population" msgstr "" -#. XCDYH -#: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#: scfuncs.hrc:2625 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The population size." +msgstr "जनसंख्यापरिमाणः ।" -#. nq9yR -#: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:2626 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. 5bpGm -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:2627 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "" -#. kRqVA -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:2633 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "t-वितरणं प्रतिददाति ।" -#. JU2hx -#: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:2634 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. w4UYJ -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" -msgid "Smoothing factor:" +#: scfuncs.hrc:2635 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:2636 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. E4nAQ -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: scfuncs.hrc:2637 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T वितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः।" -#. DbhH8 -#: externaldata.ui -msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" -msgid "External Data" +#: scfuncs.hrc:2638 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Mode" msgstr "" -#. APBGW -#: externaldata.ui -msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" -msgid "" -"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet " -"here." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2639 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." +msgstr "प्रकारः = 1 एकटैल्ड परीक्षणं करोति , 2 = द्वौ टैल्डवितरणौ" -#. 2sbsJ -#: externaldata.ui -msgctxt "externaldata|browse" -msgid "_Browse..." +#: scfuncs.hrc:2645 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "" -#. FpyfT -#: externaldata.ui -msgctxt "externaldata|label1" -msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2646 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. EhEDC -#: externaldata.ui -msgctxt "externaldata|reload" -msgid "_Update every:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2647 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. eSJFW -#: externaldata.ui -msgctxt "externaldata|secondsft" -msgid "_seconds" +#: scfuncs.hrc:2648 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. iBSZx -#: externaldata.ui -msgctxt "externaldata|label2" -msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2649 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. tKoGc -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" -msgid "Fill Series" -msgstr "श्रृंखलां पूरय" +#: scfuncs.hrc:2655 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "t-वितरणं प्रतिददाति ।" -#. S4ehT -#: filldlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "filldlg|down" -msgid "_Down" -msgstr "अधः" +#: scfuncs.hrc:2656 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. KwAZX -#: filldlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "filldlg|right" -msgid "_Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: scfuncs.hrc:2657 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. pGFFC -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|up" -msgid "_Up" +#: scfuncs.hrc:2658 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. eR9rC -#: filldlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "filldlg|left" -msgid "_Left" -msgstr "वामम्" +#: scfuncs.hrc:2659 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. DFeXS -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|label1" -msgid "Direction" -msgstr "दिक्" +#: scfuncs.hrc:2660 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "" -#. yin3x -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|linear" -msgid "Li_near" +#: scfuncs.hrc:2661 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." msgstr "" -#. rDwaa -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|growth" -msgid "_Growth" +#: scfuncs.hrc:2667 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "" -#. hJEhP -#: filldlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "filldlg|date" -msgid "Da_te" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:2668 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. mDADM -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|autofill" -msgid "_AutoFill" +#: scfuncs.hrc:2669 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते T वितरणं गणनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:2670 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. GhoPg -#: filldlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "filldlg|label2" -msgid "Series Type" -msgstr "शृंखलाप्रकारः" +#: scfuncs.hrc:2671 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. 3Mtj5 -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|day" -msgid "Da_y" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2677 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Values of the inverse t-distribution." +msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" -#. v2J3J -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|week" -msgid "_Weekday" +#: scfuncs.hrc:2678 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Number" msgstr "" -#. gjGCn -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|month" -msgid "_Month" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2679 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. zwDGB -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|year" -msgid "Y_ear" +#: scfuncs.hrc:2680 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. J5aQN -#: filldlg.ui +#: scfuncs.hrc:2681 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T वितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः।" + +#: scfuncs.hrc:2687 #, fuzzy -msgctxt "filldlg|tuL" -msgid "Time Unit" -msgstr "समयघटकः" +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." +msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" -#. 5BuDy -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|startL" -msgid "_Start value:" +#: scfuncs.hrc:2688 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Number" msgstr "" -#. mQQjH -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|endL" -msgid "End _value:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2689 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. UUkTb -#: filldlg.ui -msgctxt "filldlg|incrementL" -msgid "In_crement:" +#: scfuncs.hrc:2690 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. AfnFz -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" -msgid "No Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2691 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. J9YqG -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" -msgid "All Borders" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2697 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." +msgstr "प्रतिलोम-टी-वितरणस्य मानानि ।" -#. 3dsGE -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" -msgid "Outside Borders" +#: scfuncs.hrc:2698 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Number" msgstr "" -#. BQ8N3 -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" -msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2699 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोम- T वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. RSWP6 -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" -msgid "Thick Bottom Border" +#: scfuncs.hrc:2700 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. d9rkv -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" -msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2701 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T संविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" + +#: scfuncs.hrc:2707 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Values of the F probability distribution." +msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" + +#: scfuncs.hrc:2708 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.hrc:2709 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. A6jir -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" -msgid "Top and Thick Bottom Borders" +#: scfuncs.hrc:2710 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Degrees freedom 1" msgstr "" -#. 5QWSV -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" -msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2711 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F वितरणस्य अंशे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. of4fP -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" -msgid "Left Border" +#: scfuncs.hrc:2712 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Degrees freedom 2" msgstr "" -#. FWwqR -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" -msgid "Right Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2713 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. sDFmj -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" -msgid "Top Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2719 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Values of the left tail F probability distribution." +msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" -#. nhY8S -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" -msgid "Bottom Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2720 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. BF7XZ -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" -msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2721 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 8FWZ3 -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" -msgid "Diagonal Down Border" +#: scfuncs.hrc:2722 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Degrees freedom 1" msgstr "" -#. CQeWw -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" -msgid "Top and Bottom Borders" +#: scfuncs.hrc:2723 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" + +#: scfuncs.hrc:2724 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Degrees freedom 2" msgstr "" -#. ZAJ9s -#: floatingborderstyle.ui -msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" -msgid "Left and Right Borders" +#: scfuncs.hrc:2725 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" + +#: scfuncs.hrc:2726 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Cumulative" msgstr "" -#. 5pFcG -#: floatinglinestyle.ui -msgctxt "floatinglinestyle|more" -msgid "_More Options..." +#: scfuncs.hrc:2727 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." msgstr "" -#. 6jM6K -#: footerdialog.ui +#: scfuncs.hrc:2733 #, fuzzy -msgctxt "footerdialog|FooterDialog" -msgid "Footers" -msgstr "पादलेखः" +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Values of the right tail F probability distribution." +msgstr "F प्रायिकतावितरणस्य मानानि ।" -#. 9nDTt -#: footerdialog.ui -msgctxt "footerdialog|footerright" -msgid "Footer (right)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2734 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. TpUsF -#: footerdialog.ui -msgctxt "footerdialog|footerleft" -msgid "Footer (left)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2735 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते F वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. xoTzd -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" -msgid "Format Cells" -msgstr "रचनाकोष्ठाः" +#: scfuncs.hrc:2736 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "" -#. ngekD -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|numbers" -msgid "Numbers" -msgstr "संख्याः" +#: scfuncs.hrc:2737 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. TvoWD -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: scfuncs.hrc:2738 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "" -#. 3oXRX -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#: scfuncs.hrc:2739 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. iuvXW -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: scfuncs.hrc:2745 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Values of the inverse F distribution." +msgstr "प्रतिलोम- F वितरणस्य मानानि ।" -#. MfFdu -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" +#: scfuncs.hrc:2746 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Number" +msgstr "" -#. FtWjv -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|borders" -msgid "Borders" -msgstr "सीमाः" +#: scfuncs.hrc:2747 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 9S8Sy -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|background" -msgid "Background" -msgstr "पृष्टपटलः" +#: scfuncs.hrc:2748 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "" -#. hbPUf -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" -msgid "Cell Protection" -msgstr "कोष्ठिकारक्षणम्" +#: scfuncs.hrc:2749 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F वितरणस्य अंशे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. ymJhE -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" -msgid "Detailed Calculation Settings" +#: scfuncs.hrc:2750 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Degrees freedom 2" msgstr "" -#. LH7AT -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" -msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2751 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F वितरणस्य हरे स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. LRBFh -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" -msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2757 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Values of the inverse left tail F distribution." +msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" -#. VDwUW -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" -msgid "Reference syntax for string reference:" +#: scfuncs.hrc:2758 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Number" msgstr "" -#. MskRi -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" -msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2759 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. Gd4ne -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" -msgid "Generate #VALUE! error" +#: scfuncs.hrc:2760 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Degrees freedom 1" msgstr "" -#. evLpG -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" -msgid "Treat as zero" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2761 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. 83cwa -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" -msgid "Convert only if unambiguous" +#: scfuncs.hrc:2762 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Degrees freedom 2" msgstr "" -#. da7wL -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" -msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2763 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. F7tji -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" -msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2769 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Values of the inverse right tail F distribution." +msgstr "प्रतिलोम-बीटा-वितरणस्य मानम् ।" -#. QyUVP -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "formulacalculationoptions|label3" -msgid "Contents to Numbers" +#: scfuncs.hrc:2770 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Number" msgstr "" -#. FEwZR -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" -msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2771 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते प्रतिलोमं F वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. L79E6 -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Last Used" +#: scfuncs.hrc:2772 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Degrees freedom 1" msgstr "" -#. uRXDm -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "All" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2773 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य भागे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. Fk97C -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Database" +#: scfuncs.hrc:2774 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Degrees freedom 2" msgstr "" -#. hCefc -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Date&Time" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2775 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F संविभजनस्य अंशे स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. Cj6Vy -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Financial" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2781 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "काईस्क्वायर-वितरणस्य मानानि ।" -#. gS2PB -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Information" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2782 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. rMqtg -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Logical" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2783 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते काईस्क्वायर-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. 6cFkD -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Mathematical" +#: scfuncs.hrc:2784 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. RdQeE -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Array" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2785 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. h4kRr -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Statistical" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2791 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "चि-समचतुर्भुजसंविभजनस्य दक्षिणटैल्संभावनां प्रत्यर्पयति ।" -#. 6XCsS -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2792 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. DwfB5 -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Text" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2793 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "मानं यस्य कृते काईस्क्वायर-वितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. BCiyc -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|category" -msgid "Add-in" +#: scfuncs.hrc:2794 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. rmQie -#: functionpanel.ui -msgctxt "functionpanel|funcdesc" -msgid "label" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2795 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. dmA3u -#: goalseekdlg.ui -msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" -msgid "Goal Seek" +#: scfuncs.hrc:2802 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" +"प्रत्यर्पनानि आगामिसंविभाजनकृत्यानां संभावनां त्यजन्ति अथवा चि \n" +" समचतुर्भुजसंविभजनस्य संभावनाघनताकृत्यानां मूल्यानि त्यजन्ति ।" -#. qJ3YX -#: goalseekdlg.ui -msgctxt "goalseekdlg|formulatext" -msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2803 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. t8oEF -#: goalseekdlg.ui -msgctxt "goalseekdlg|label3" -msgid "Target _value:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2804 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "संभावनाघनचाकृत्याय मूल्यम् अथवा आगामिसंविभजनकृत्यं गणनीयम् ।" -#. ffY7i -#: goalseekdlg.ui -msgctxt "goalseekdlg|vartext" -msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2805 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" -#. mHUzW -#: goalseekdlg.ui +#: scfuncs.hrc:2806 #, fuzzy -msgctxt "goalseekdlg|label1" -msgid "Default Settings" -msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. XMHEU -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" -msgid "Grouping" -msgstr "समूहं करोति" +#: scfuncs.hrc:2807 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. 64CQA -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|auto_start" -msgid "_Automatically" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2808 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. u9esd -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|manual_start" -msgid "_Manually at:" +#: scfuncs.hrc:2815 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" +"प्रत्यर्पनानि आगामिसंविभाजनकृत्यानां संभावनां त्यजन्ति अथवा चि \n" +" समचतुर्भुजसंविभजनस्य संभावनाघनताकृत्यानां मूल्यानि त्यजन्ति ।" -#. uLqPc -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|label1" -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभः" +#: scfuncs.hrc:2816 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. F9Q6s -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|auto_end" -msgid "A_utomatically" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2817 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "संभावनाघनचाकृत्याय मूल्यम् अथवा आगामिसंविभजनकृत्यं गणनीयम् ।" -#. c77d8 -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|manual_end" -msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2818 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" -#. 7atAW -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|label2" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: scfuncs.hrc:2819 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "चि-समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. PbDbU -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|days" -msgid "Number of _days:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2820 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" -#. GGREf -#: groupbydate.ui +#: scfuncs.hrc:2821 #, fuzzy -msgctxt "groupbydate|intervals" -msgid "_Intervals:" -msgstr "अन्तरालम्" - -#. aQKHp -#: groupbydate.ui -msgctxt "groupbydate|label3" -msgid "Group by" -msgstr "समूहे" +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "संचयी । C=0 घनत्वव्यापारस्य गणनां करोति , C=1 वितरणम् ।" -#. FJRdk -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" -msgid "Grouping" -msgstr "समूहं करोति" +#: scfuncs.hrc:2828 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।" -#. G8xYZ -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|auto_start" -msgid "_Automatically" +#: scfuncs.hrc:2829 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Number" msgstr "" -#. nbnZC -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|manual_start" -msgid "_Manually at:" +#: scfuncs.hrc:2830 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति । " + +#: scfuncs.hrc:2831 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Degrees freedom" msgstr "" -#. Dr8cH -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|label1" -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभः" +#: scfuncs.hrc:2832 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. qeqHX -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|auto_end" -msgid "A_utomatically" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2839 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) अस्य विपरीतस्य मूल्यानि ।" -#. qdFNk -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|manual_end" -msgid "Ma_nually at:" +#: scfuncs.hrc:2840 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Number" msgstr "" -#. 3Fakb -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|label2" -msgid "End" -msgstr "समाप्तः" +#: scfuncs.hrc:2841 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति ।" -#. eiDfv -#: groupbynumber.ui -msgctxt "groupbynumber|label3" -msgid "Group by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:2842 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "" -#. 5jF3L -#: groupdialog.ui -msgctxt "groupdialog|GroupDialog" -msgid "Group" -msgstr "समूहः" +#: scfuncs.hrc:2843 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. q2TFi -#: groupdialog.ui -msgctxt "groupdialog|rows" -msgid "_Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:2850 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।" -#. MFqB6 -#: groupdialog.ui +#: scfuncs.hrc:2851 #, fuzzy -msgctxt "groupdialog|cols" -msgid "_Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Probability" +msgstr "संभावना" -#. EAEmh -#: groupdialog.ui -msgctxt "groupdialog|includeLabel" -msgid "Include" -msgstr "समावेशय" +#: scfuncs.hrc:2852 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "प्रायिकतामानं यस्य कृते काई स्क्वायरवितरणं गणनीयमस्ति । " + +#: scfuncs.hrc:2853 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" + +#: scfuncs.hrc:2854 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "काईस्क्वायरवितरणस्य स्वतंत्रतायाः अंशाः ।" -#. KCAWf -#: headerdialog.ui +#: scfuncs.hrc:2861 #, fuzzy -msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" -msgid "Headers" -msgstr "शीर्षलेखः" +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "प्रतिलोम-काईस्क्वायरवितरणस्य मानानि ।" -#. DCKK3 -#: headerdialog.ui -msgctxt "headerdialog|headerright" -msgid "Header (right)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2862 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Probability" +msgstr "संभावना" -#. Pmhog -#: headerdialog.ui -msgctxt "headerdialog|headerleft" -msgid "Header (left)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2863 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "संभावनामूल्यं यस्मै चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य विपरीतं गणनीयं भवति ।" -#. 9gV8N -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" -msgid "_Left area" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2864 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "स्वतन्त्रस्य डिग्रीस्" -#. wFDyu -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" -msgid "_Center area" -msgstr "_Centre area" +#: scfuncs.hrc:2865 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "चि समचतुर्भुजसंविभजनस्य स्वतन्त्रस्य डिग्रीस् ।" -#. wADmv -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" -msgid "R_ight area" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2872 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Converts a random variable to a normalized value." +msgstr "यादृच्छिकपरिवर्तीं सामान्यीकृतमाने परिवर्तयति । " -#. h5HbY -#: headerfootercontent.ui -#, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" -msgid "_Header" -msgstr "शीर्षलेखः" +#: scfuncs.hrc:2873 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. di3Ad -#: headerfootercontent.ui -#, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" -msgid "_Footer" -msgstr "पादलेखः" +#: scfuncs.hrc:2874 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The value to be standardized." +msgstr "मानं यं मानकीकृतं करणीयमस्ति ।" -#. z9EEa -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" -msgid "Custom header" +#: scfuncs.hrc:2875 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Mean" msgstr "" -#. kDb9h -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" -msgid "Custom footer" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2876 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The mean value used for moving." +msgstr "परिवर्तनार्थं मध्यमानं प्रयुक्तम् ।" -#. DqPqG -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ्य-गुणाः" +#: scfuncs.hrc:2877 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#. 9XxsD -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकम्" +#: scfuncs.hrc:2878 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The standard deviation used for scaling." +msgstr "अनुमापनस्य कृते प्रयुक्तं मानकविचलनम् ।" -#. 9qxRg -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "फलकनाम" +#: scfuncs.hrc:2884 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." +msgstr "पुनरावृत्या विना तत्वस्य प्रदत्ता संख्यायाः कृते क्रमचयस्य संख्यां प्रतिददाति ।" -#. QnDzF -#: headerfootercontent.ui -#, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठानि" +#: scfuncs.hrc:2885 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Count 1" +msgstr "" -#. y5CWn -#: headerfootercontent.ui -#, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठानि" +#: scfuncs.hrc:2886 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "The total number of elements." +msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" -#. BhqdB -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" -msgid "Date" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:2887 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Count 2" +msgstr "" + +#: scfuncs.hrc:2888 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "तत्वात् स्वीकृता चयनसंख्या ।" -#. m5EGS -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" -msgid "Time" -msgstr "समयः" +#: scfuncs.hrc:2894 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." +msgstr "प्रदत्त वस्तुनः संख्यायाः (पुनरावृतिः स्वीकृता) कृते क्रमचयसंख्यां प्रतिददाति ।" -#. 2TJzJ -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|label2" -msgid "" -"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, " -"time, etc." +#: scfuncs.hrc:2895 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Count 1" msgstr "" -#. WBsTf -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|label1" -msgid "Note" -msgstr "टिप्पणी" +#: scfuncs.hrc:2896 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "The total number of elements." +msgstr "अवयवानां संपूर्णसंख्या ।" -#. X2HEK -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" -msgid "(none)" -msgstr "(न किञ्चिदपि)" +#: scfuncs.hrc:2897 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Count 2" +msgstr "" + +#: scfuncs.hrc:2898 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "तत्वात् स्वीकृता चयनसंख्या ।" -#. RSazM -#: headerfootercontent.ui +#: scfuncs.hrc:2904 #, fuzzy -msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठानि" +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।" -#. CMDYZ -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" -msgid "of ?" +#: scfuncs.hrc:2905 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. jQyGW -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" -msgid "Confidential" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2906 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।" -#. EeAAh -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" -msgid "Created by" -msgstr "निर्मापकः" +#: scfuncs.hrc:2907 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" -#. CASF2 -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" -msgid "Customized" -msgstr "Customised" +#: scfuncs.hrc:2908 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" -#. wZN6q -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" -msgid "of" -msgstr "अस्य" +#: scfuncs.hrc:2909 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Size" +msgstr "" -#. XDBWk -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|title" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकम्" +#: scfuncs.hrc:2910 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The size of the population." +msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।" -#. B95vE -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|filename" -msgid "File Name" +#: scfuncs.hrc:2916 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:2917 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. V299E -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "headerfootercontent|pathname" -msgid "Path/File Name" +#: scfuncs.hrc:2918 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2919 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "STDEV" +msgstr "StDev" + +#: scfuncs.hrc:2920 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" + +#: scfuncs.hrc:2921 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Size" msgstr "" -#. CAMCt -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" -msgid "Headers/Footers" +#: scfuncs.hrc:2922 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The size of the population." +msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।" + +#: scfuncs.hrc:2928 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "सामान्यवितरणस्य कृते (1 अल्फा) दृढ़-अंतरालं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:2929 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Alpha" msgstr "" -#. 84Cdv -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "headerfooterdialog|header" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षलेखः" +#: scfuncs.hrc:2930 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "दृढान्तरालस्य स्तरम् ।" -#. cEXKF -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "headerfooterdialog|footer" -msgid "Footer" -msgstr "पादलेखः" +#: scfuncs.hrc:2931 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "STDEV" +msgstr "StDev" -#. KNBTA -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" -msgid "Import File" -msgstr "संचिकम् आयातय" +#: scfuncs.hrc:2932 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" -#. VWcgp -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|charsetft" -msgid "_Character set:" +#: scfuncs.hrc:2933 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Size" msgstr "" -#. YzedG -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|fieldft" -msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2934 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The size of the population." +msgstr "जनसंख्यायाः परिमाणः ।" -#. FiYMy -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|textft" -msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2940 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "z -परीक्षणस्य द्वे-टैल्ड P माने प्रतिददाति ।" -#. Ed9o4 -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|asshown" -msgid "Save cell content as _shown" +#: scfuncs.hrc:2941 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "Data" msgstr "" -#. Fn8ts -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|formulas" -msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2942 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "लेखाक्रमविन्यासः ।" -#. DAEFJ -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|quoteall" -msgid "_Quote all text cells" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2943 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "mu" +msgstr "संख्या" -#. KGh9G -#: imoptdialog.ui -msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" -msgid "Fixed column _width" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2944 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "परीक्षणस्य कृते मानम् ।" -#. euP6n -#: imoptdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "imoptdialog|label" -msgid "Field Options" -msgstr "क्षेत्र-विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:2945 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "sigma" +msgstr "सिग्मा" -#. 3x5fz -#: insertcells.ui -msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" -msgid "Insert Cells" -msgstr "कोष्ठिकाः समावेशय" +#: scfuncs.hrc:2946 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "जनसंख्यायाः मानकविचलनम् ।" -#. ewgTB -#: insertcells.ui -msgctxt "insertcells|down" -msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2952 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "प्रतिदर्शे एकं कम्प्यूटेड् आधारितं z-साख्यिकीं दर्सनस्य संभावनां गणयति ।" -#. FnbEo -#: insertcells.ui -msgctxt "insertcells|right" -msgid "Shift cells _right" +#: scfuncs.hrc:2953 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "Data" msgstr "" -#. V4zVH -#: insertcells.ui -msgctxt "insertcells|rows" -msgid "Entire ro_w" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2954 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "दत्तप्रतिदर्शः, सामान्यतया विभक्तजनसंख्यायाः आलिखितम् ।" -#. 6UZ5M -#: insertcells.ui -msgctxt "insertcells|cols" -msgid "Entire _column" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2955 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "mu" +msgstr "संख्या" -#. GkQo9 -#: insertcells.ui -msgctxt "insertcells|label1" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:2956 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "जनसंख्यायाः ज्ञातमाध्यम् ।" -#. Ex63x -#: insertname.ui -msgctxt "insertname|InsertNameDialog" -msgid "Paste Names" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2957 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "sigma" +msgstr "सिग्मा" -#. VU7xQ -#: insertname.ui -msgctxt "insertname|pasteall" -msgid "_Paste All" +#: scfuncs.hrc:2958 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "" +"जनसंख्यायाः ज्ञातप्रमाणविचलनम् । त्यक्तञ्चेत्, दत्तप्रतिदर्शस्य \n" +" प्रमाणनिचलनम् उपयोजितम् ।" -#. nJ6Ep -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "फलकं समावेशय" +#: scfuncs.hrc:2964 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "काईस्क्वायर-स्वतंत्रपरीक्षणं प्रतिददाति ।" -#. kE6pE -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|before" -msgid "B_efore current sheet" +#: scfuncs.hrc:2965 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Data B" msgstr "" -#. Y56sT -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|after" -msgid "_After current sheet" +#: scfuncs.hrc:2966 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "The observed data array." +msgstr "अवलोकितः लेखाक्रमविन्यासः । " + +#: scfuncs.hrc:2967 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Data E" msgstr "" -#. P8n4C -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|label1" -msgid "Position" -msgstr "स्थानम्" +#: scfuncs.hrc:2968 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "The expected data array." +msgstr "प्रत्याशितलेखाक्रमविन्यासः । " -#. TumvT -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|new" -msgid "_New sheet" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2974 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "काईस्क्वायर-स्वतंत्रपरीक्षणं प्रतिददाति ।" -#. whnDy -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|countft" -msgid "N_o. of sheets:" +#: scfuncs.hrc:2975 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Data B" msgstr "" -#. xnBgf -#: insertsheet.ui -#, fuzzy -msgctxt "insertsheet|nameft" -msgid "Na_me:" -msgstr "नाम :" +#: scfuncs.hrc:2976 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "The observed data array." +msgstr "अवलोकितः लेखाक्रमविन्यासः ।" -#. dxNfa -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|nameed" -msgid "Sheet..." +#: scfuncs.hrc:2977 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Data E" msgstr "" -#. NmbDF -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|fromfile" -msgid "_From file" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2978 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "The expected data array." +msgstr "प्रत्याशितलेखाक्रमविन्यासः ।" -#. 8jfXK -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|tables" -msgid "Tables in file" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2984 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "F परीक्षणं गणयति ।" -#. mGqDq -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|browse" -msgid "_Browse..." +#: scfuncs.hrc:2985 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. LvF7e -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|link" -msgid "Lin_k" +#: scfuncs.hrc:2986 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " + +#: scfuncs.hrc:2987 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. SYZFG -#: insertsheet.ui -msgctxt "insertsheet|label2" -msgid "Sheet" -msgstr "शीट्" +#: scfuncs.hrc:2988 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " -#. Gd9zh -#: integerdialog.ui -msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" -msgid "Edit Setting" -msgstr "निर्धारणं सम्पादय" +#: scfuncs.hrc:2994 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "F परीक्षणं गणयति ।" -#. ihAsa -#: leftfooterdialog.ui -msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" -msgid "Footer (left)" +#: scfuncs.hrc:2995 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. UWM5U -#: leftfooterdialog.ui -msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" -msgid "Footer (left)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2996 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" -#. bqJEK -#: leftheaderdialog.ui -msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" -msgid "Header (left)" +#: scfuncs.hrc:2997 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. QTG93 -#: leftheaderdialog.ui -msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" -msgid "Header (left)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:2998 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" -#. C7nbC -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" -msgid "Manage Names" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3004 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Calculates the T test." +msgstr "T परीक्षणं गणयति ।" -#. enGg7 -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|info" -msgid "Select cells in the document to update the range." +#: scfuncs.hrc:3005 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. WCnsd -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|label2" -msgid "Name:" -msgstr "नाम :" +#: scfuncs.hrc:3006 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " -#. XY33d -#: managenamesdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "managenamesdialog|label4" -msgid "Scope:" -msgstr "अवसरः" +#: scfuncs.hrc:3007 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Data 2" +msgstr "" -#. ddGRB -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|label3" -msgid "Range or formula expression:" +#: scfuncs.hrc:3008 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " + +#: scfuncs.hrc:3009 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Mode" msgstr "" -#. dGcEm -#: managenamesdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "managenamesdialog|printrange" -msgid "_Print range" -msgstr "मुद्रणगोचरः" +#: scfuncs.hrc:3010 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "पक्षः परिवर्तनीय-विभाजनपुच्छस्य संख्यां निर्दिष्टयति । 1= एकः पुच्छीकृतः , 2 = द्वौ पुच्छीकृतौ विभाजनम् ।" -#. EjtHY -#: managenamesdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "managenamesdialog|filter" -msgid "_Filter" -msgstr "निष्यन्दकः" +#: scfuncs.hrc:3011 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. UdLJc -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|colheader" -msgid "Repeat _column" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3012 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The type of the T test." +msgstr "T परीक्षणप्रकारः ।" -#. c3b8v -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|rowheader" -msgid "Repeat _row" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3018 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Calculates the T test." +msgstr "T परीक्षणं गणयति ।" -#. Rujwh -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|label1" -msgid "Range _Options" +#: scfuncs.hrc:3019 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. 96fTt -#: managenamesdialog.ui -msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" -msgid "column" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3020 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" -#. n8hxG -#: mergecellsdialog.ui -msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" -msgid "Merge Cells" +#: scfuncs.hrc:3021 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. MfjB6 -#: mergecellsdialog.ui -msgctxt "mergecellsdialog|label" -msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3022 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" -#. BWFBt -#: mergecellsdialog.ui -msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" -msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" +#: scfuncs.hrc:3023 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Mode" msgstr "" -#. uD6JB -#: mergecellsdialog.ui -msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" -msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3024 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "पक्षः परिवर्तनीय-विभाजनपुच्छस्य संख्यां निर्दिष्टयति । 1= एकः पुच्छीकृतः , 2 = द्वौ पुच्छीकृतौ विभाजनम् ।" -#. wzTMG -#: mergecellsdialog.ui -msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" -msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3025 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. 4kTrD -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" -msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "स्थानान्तरं/अनुरूपणं फलकम्" +#: scfuncs.hrc:3026 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The type of the T test." +msgstr "T परीक्षणप्रकारः ।" -#. iJZov -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|move" -msgid "_Move" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3032 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "पियरसन-गुणन-क्षण-सहसंबन्धः गुणांकस्य वर्गं प्रतिददाति ।" -#. zRtFK -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|copy" -msgid "C_opy" +#: scfuncs.hrc:3033 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. Cf9Po -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|label1" -msgid "Action" -msgstr "क्रिया" +#: scfuncs.hrc:3034 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. ENjjq -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" -msgid "To _document" +#: scfuncs.hrc:3035 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Data X" msgstr "" -#. jfC53 -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|toDocument" -msgid "(current document)" -msgstr "(वर्तमानलेखापत्रम्)" +#: scfuncs.hrc:3036 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. Kd5nz -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|toDocument" -msgid "- new document -" -msgstr "- नूतनलेखपत्रम् -" +#: scfuncs.hrc:3042 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." +msgstr "रैखिकपश्चगमनरेखां एवं Y अक्षस्य खण्डनं प्रतिददाति ।" -#. DGcVf -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" -msgid "_Insert before" +#: scfuncs.hrc:3043 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. gE92w -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|label2" -msgid "Location" -msgstr "स्थानम्" +#: scfuncs.hrc:3044 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. wcXYj -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|warnunused" -msgid "This name is already used." -msgstr "इदं नाम पूर्वमेव उपयुक्तम्" +#: scfuncs.hrc:3045 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Data X" +msgstr "" -#. L7CQf -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|warnempty" -msgid "Name is empty." -msgstr "नाम रिक्तमस्ति ।" +#: scfuncs.hrc:3046 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. xoYVT -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|warninvalid" -msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "नामान्तर्गतम् एकम् अथवा एकस्याधिकासिद्धसंप्रतीकः विद्यते ।" +#: scfuncs.hrc:3052 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Returns the slope of the linear regression line." +msgstr "रैखिकपश्चगमनरेखायाः तटं प्रतिददाति ।" -#. zE3yH -#: movecopysheet.ui -msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" -msgid "New _name" +#: scfuncs.hrc:3053 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. vSLnP -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" -msgid "Moving Average" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3054 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. LJ63y -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" -msgid "Input range:" +#: scfuncs.hrc:3055 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Data X" msgstr "" -#. J2nco -#: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" - -#. eTxm6 -#: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "movingaveragedialog|label3" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" - -#. jsyGd -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:3056 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. Ek9BV -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:3062 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Returns the standard error of the linear regression." +msgstr "रैखिकपश्चगमनस्य मानकत्रुटिं प्रतिददाति ।" -#. QzpE8 -#: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "movingaveragedialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:3063 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Data Y" +msgstr "" -#. ZFgCx -#: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" -msgid "Interval:" -msgstr "अन्तरालम्" +#: scfuncs.hrc:3064 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. CT4kZ -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "movingaveragedialog|label1" -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स्" +#: scfuncs.hrc:3065 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Data X" +msgstr "" -#. EME6W -#: multipleoperationsdialog.ui -msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" -msgid "Multiple operations" -msgstr "बहुकार्याणि" +#: scfuncs.hrc:3066 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. aQNVa -#: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" -msgid "_Formulas:" -msgstr "_Formulae" +#: scfuncs.hrc:3072 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "पियरसन-गुणन-क्षण-सहसंबन्धः गुणांकं प्रतिददाति ।" -#. ddjsT -#: multipleoperationsdialog.ui -msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" -msgid "_Row input cell:" +#: scfuncs.hrc:3073 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. AELsJ -#: multipleoperationsdialog.ui -msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" -msgid "_Column input cell:" +#: scfuncs.hrc:3074 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " + +#: scfuncs.hrc:3075 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. LqDCg -#: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" -msgid "Default Settings" -msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" +#: scfuncs.hrc:3076 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " -#. jbFci -#: namerangesdialog.ui -msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" -msgid "Define Label Range" -msgstr "अंकितकप्रसरं परिभाषय" +#: scfuncs.hrc:3082 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Returns the correlation coefficient." +msgstr "सहसंबंधगुणांकं प्रतिददाति ।" -#. RHkHY -#: namerangesdialog.ui -msgctxt "namerangesdialog|colhead" -msgid "Contains _column labels" +#: scfuncs.hrc:3083 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. WDLCJ -#: namerangesdialog.ui -msgctxt "namerangesdialog|rowhead" -msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3084 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " -#. CaLyt -#: namerangesdialog.ui -msgctxt "namerangesdialog|datarange" -msgid "For _data range" +#: scfuncs.hrc:3085 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. AFqD5 -#: namerangesdialog.ui -msgctxt "namerangesdialog|label1" -msgid "Range" -msgstr "गोचरः" +#: scfuncs.hrc:3086 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " -#. ohBvD -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|label1" -msgid "Column:" +#: scfuncs.hrc:3092 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" -#. zQ4EH -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|label2" -msgid "Row:" +#: scfuncs.hrc:3093 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. kGECG -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" -msgid "Column" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3094 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमाभिलेखक्रमविन्यासः । " -#. PGnEE -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" -msgid "Row" +#: scfuncs.hrc:3095 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. DK6AJ -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" -msgid "Data Range" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3096 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः अभिलेखक्रमविन्यासः । " -#. cCsBJ -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" -msgid "Start" +#: scfuncs.hrc:3102 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" -#. 4a9pU -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" -msgid "End" +#: scfuncs.hrc:3103 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. dCSrW -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" -msgid "Contents" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3104 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" -#. yrRED -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" -msgid "Toggle" +#: scfuncs.hrc:3105 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. nqKrT -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" -msgid "Scenarios" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3106 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" -#. mHVom -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" +#: scfuncs.hrc:3112 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "" -#. 3rY8r -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" -msgid "Document" +#: scfuncs.hrc:3113 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Data 1" msgstr "" -#. wavgT -#: navigatorpanel.ui -msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" -msgid "Active Window" +#: scfuncs.hrc:3114 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "The first record array." +msgstr "प्रथमरेकोर्ड् विन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:3115 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Data 2" msgstr "" -#. 5ZzMk -#: nosolutiondialog.ui -msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" -msgid "No Solution" -msgstr "न समाधानम्" +#: scfuncs.hrc:3116 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "The second record array." +msgstr "द्वितीयः रेकोर्ड्विन्यासः ।" -#. 3mwC4 -#: nosolutiondialog.ui -msgctxt "nosolutiondialog|label1" -msgid "No solution was found." -msgstr "समाधानं नान्विष्टम् ।" +#: scfuncs.hrc:3122 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "रैखिकपश्चगमने एकमानं प्रतिददाति ।" -#. EoBrh -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|FileLabel" -msgid "File" +#: scfuncs.hrc:3123 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Value" msgstr "" -#. XpFCo -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" -msgid "Clone" +#: scfuncs.hrc:3124 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "पश्चगमनरेखायां X मानस्य कृते Y मानं गणयति ।" + +#: scfuncs.hrc:3125 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. RoreP -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." +#: scfuncs.hrc:3126 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:3127 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Data X" msgstr "" -#. YCzjw -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" +#: scfuncs.hrc:3128 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" + +#: scfuncs.hrc:3134 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#. pQhrE -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" +#: scfuncs.hrc:3135 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Target" msgstr "" -#. QxLnC -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" +#: scfuncs.hrc:3136 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#. FYjCk -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" +#: scfuncs.hrc:3137 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Values" msgstr "" -#. KdQYF -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" +#: scfuncs.hrc:3138 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#. HVFGW -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|CalcLabel" -msgid "Home" +#: scfuncs.hrc:3139 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Timeline" msgstr "" -#. 5Ew33 -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" -msgid "Insert Audio or Video" +#: scfuncs.hrc:3140 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#. DEvJL -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" -msgid "Symbol" +#: scfuncs.hrc:3141 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Period length" msgstr "" -#. bQvBw -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" -msgid "Insert" +#: scfuncs.hrc:3142 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#. QU5An -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" -msgid "Toggle Grid Lines" +#: scfuncs.hrc:3143 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Data completion" msgstr "" -#. sSDxQ -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" -msgid "Page Layout" +#: scfuncs.hrc:3144 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#. 8PCdG -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|DataLabel" -msgid "Data" +#: scfuncs.hrc:3145 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Aggregation" msgstr "" -#. XFsDt -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|SpellOnline" -msgid "Auto Spellcheck" +#: scfuncs.hrc:3146 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#. Yopi7 -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" -msgid "Review" +#: scfuncs.hrc:3152 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#. ZDirW -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2" -msgid "Toggle Grid Lines" +#: scfuncs.hrc:3153 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Target" msgstr "" -#. wDGSi -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" -msgid "View" +#: scfuncs.hrc:3154 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#. AcVNT -#: notebookbar.ui -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" -msgid "Image" +#: scfuncs.hrc:3155 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Values" msgstr "" -#. mimQW -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" -msgid "Hyperlink" +#: scfuncs.hrc:3156 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#. LbUtj -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|footnote" -msgid "Footnote" +#: scfuncs.hrc:3157 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Timeline" msgstr "" -#. BkhhA -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|endnote" -msgid "Endnote" +#: scfuncs.hrc:3158 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#. 4uDNR -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" -msgid "Bookmark" +#: scfuncs.hrc:3159 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Period length" msgstr "" -#. JE3bf -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" -msgid "Cross-Reference" +#: scfuncs.hrc:3160 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#. GEsRE -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" -msgid "Default" +#: scfuncs.hrc:3161 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Data completion" msgstr "" -#. bPNCf -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" -msgid "Accent 1" +#: scfuncs.hrc:3162 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#. iqk5y -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" -msgid "Accent 2" +#: scfuncs.hrc:3163 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Aggregation" msgstr "" -#. JK8F8 -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" -msgid "Accent 3" +#: scfuncs.hrc:3164 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#. a8rG7 -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" -msgid "Heading 1" +#: scfuncs.hrc:3170 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" msgstr "" -#. msdD7 -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" -msgid "Heading 2" +#: scfuncs.hrc:3171 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Target" msgstr "" -#. KvySv -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" -msgid "Good" +#: scfuncs.hrc:3172 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#. CoDfU -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" -msgid "Neutral" +#: scfuncs.hrc:3173 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Values" msgstr "" -#. gagGs -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" -msgid "Bad" +#: scfuncs.hrc:3174 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#. gTdh7 -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" -msgid "Warning" +#: scfuncs.hrc:3175 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Timeline" msgstr "" -#. jE3Hw -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" -msgid "Error" +#: scfuncs.hrc:3176 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#. 5dTt9 -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" -msgid "Note" +#: scfuncs.hrc:3177 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Confidence level" msgstr "" -#. VDr4S -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" -msgid "Footnote" +#: scfuncs.hrc:3178 +#, c-format +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" -#. zG37D -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" -msgid "None" +#: scfuncs.hrc:3179 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Period length" msgstr "" -#. 2EFPh -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" -msgid "Default" +#: scfuncs.hrc:3180 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#. Gjjky -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" -msgid "Style 1" +#: scfuncs.hrc:3181 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Data completion" msgstr "" -#. AWqDR -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" -msgid "Style 2" +#: scfuncs.hrc:3182 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#: scfuncs.hrc:3183 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Aggregation" msgstr "" -#. vHoey -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" -msgid "Style 3" +#: scfuncs.hrc:3184 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#. GpBfX -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" -msgid "Style 4" +#: scfuncs.hrc:3190 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" msgstr "" -#. CsPMA -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" -msgid "File" +#: scfuncs.hrc:3191 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Target" msgstr "" -#. FHC5q -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" -msgid "Clipboard" +#: scfuncs.hrc:3192 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" -#. FLyUA -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" -msgid "Style" +#: scfuncs.hrc:3193 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Values" msgstr "" -#. vmMtE -#: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groups|growb" -msgid " " -msgstr " " +#: scfuncs.hrc:3194 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" -#. K4uCY -#: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" -msgid " " -msgstr " " +#: scfuncs.hrc:3195 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Timeline" +msgstr "" -#. 6KTdx -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|leftb" -msgid "Left" +#: scfuncs.hrc:3196 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#. c27x6 -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|centerb" -msgid "Center" +#: scfuncs.hrc:3197 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Confidence level" msgstr "" -#. pRKMN -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|rightb" -msgid "Right" +#: scfuncs.hrc:3198 +#, c-format +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "" -#. nyg3m -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" -msgid "Text" +#: scfuncs.hrc:3199 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Period length" msgstr "" -#. sWkPK -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" -msgid "Merge" +#: scfuncs.hrc:3200 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#. 7Xkor -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|splitb" -msgid "Split" +#: scfuncs.hrc:3201 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Data completion" msgstr "" -#. eDrco -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" -msgid "Conditional" +#: scfuncs.hrc:3202 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#. gDAQ5 -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|topb" -msgid "Top" +#: scfuncs.hrc:3203 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Aggregation" msgstr "" -#. QSVEb -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" -msgid "Center" +#: scfuncs.hrc:3204 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#. FsGNb -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" -msgid "Bottom" +#: scfuncs.hrc:3210 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." msgstr "" -#. xBzGY -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" -msgid "Spreadsheet" +#: scfuncs.hrc:3211 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Values" msgstr "" -#. QdJQU -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" -msgid "Shapes" +#: scfuncs.hrc:3212 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#. geGED -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|linksb" -msgid "Links" +#: scfuncs.hrc:3213 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Timeline" msgstr "" -#. txpNZ -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" -msgid "Insert" +#: scfuncs.hrc:3214 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#. Du8Qw -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" -msgid "Style" +#: scfuncs.hrc:3215 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Data completion" msgstr "" -#. E7zcE -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|resetb" -msgid "Reset" +#: scfuncs.hrc:3216 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#. w6XXT -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" -msgid "Wrap" +#: scfuncs.hrc:3217 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Aggregation" msgstr "" -#. QdS8h -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|lockb" -msgid "Lock" +#: scfuncs.hrc:3218 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#. VUCKC -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" -msgid "Image" +#: scfuncs.hrc:3224 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#. tGNaF -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" -msgid "None" +#: scfuncs.hrc:3225 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Values" msgstr "" -#. MCMXX -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" -msgid "Optimal" +#: scfuncs.hrc:3226 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#. EpwrB -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" -msgid "Parallel" +#: scfuncs.hrc:3227 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Timeline" msgstr "" -#. fAfKA -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" -msgid "Before" +#: scfuncs.hrc:3228 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#. H7zCN -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" -msgid "After" +#: scfuncs.hrc:3229 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Statistic type" msgstr "" -#. PGXfq -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" -msgid "Through" +#: scfuncs.hrc:3230 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" -#. WEBWT -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" -msgid "Contour" +#: scfuncs.hrc:3231 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Period length" msgstr "" -#. d7AtT -#: notebookbar_groups.ui -msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" -msgid "Edit Contour" +#: scfuncs.hrc:3232 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#. XyA9j -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|case" -msgid "Case se_nsitive" -msgstr "Case-se_nsitive" +#: scfuncs.hrc:3233 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Data completion" +msgstr "" -#. FF8Nh -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" -msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" +#: scfuncs.hrc:3234 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#. 9W56L -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|calc" -msgid "_Precision as shown" +#: scfuncs.hrc:3235 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Aggregation" msgstr "" -#. BiDg6 -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|match" -msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +#: scfuncs.hrc:3236 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#. d3ZgB -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" -msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" +#: scfuncs.hrc:3242 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" -#. Hd6CV -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" -msgid "Enable w_ildcards in formulas" +#: scfuncs.hrc:3243 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Values" msgstr "" -#. BKAzW -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" -msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +#: scfuncs.hrc:3244 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" -#. Gghyb -#: optcalculatepage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optcalculatepage|formularegex" -msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "_Enable regular expressions in formulae" +#: scfuncs.hrc:3245 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Timeline" +msgstr "" -#. gg3Am -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" -msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +#: scfuncs.hrc:3246 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" -#. 5Wn8V -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|lookup" -msgid "_Automatically find column and row labels" +#: scfuncs.hrc:3247 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Statistic type" msgstr "" -#. DwExc -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|generalprec" -msgid "_Limit decimals for general number format" +#: scfuncs.hrc:3248 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" msgstr "" -#. buc6F -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|precft" -msgid "_Decimal places:" +#: scfuncs.hrc:3249 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Period length" msgstr "" -#. tnj5y -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|label1" -msgid "General Calculations" +#: scfuncs.hrc:3250 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" -#. p2vT9 -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|iterate" -msgid "_Iterations" +#: scfuncs.hrc:3251 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Data completion" msgstr "" -#. S6iwg -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|stepsft" -msgid "_Steps:" +#: scfuncs.hrc:3252 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." msgstr "" -#. aJT9u -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" -msgid "_Minimum change:" +#: scfuncs.hrc:3253 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Aggregation" msgstr "" -#. UoUqA -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|label2" -msgid "Iterative References" +#: scfuncs.hrc:3254 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "" -#. BA74j -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|datestd" -msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "30/12/1899 (defa_ult)" +#: scfuncs.hrc:3260 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "रैखिकपश्चगमने एकमानं प्रतिददाति ।" -#. ApqYV -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +#: scfuncs.hrc:3261 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Value" msgstr "" -#. mznb9 -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|datesc10" -msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3262 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "पश्चगमनरेखायां X मानस्य कृते Y मानं गणयति ।" -#. etLCb -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +#: scfuncs.hrc:3263 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Data Y" msgstr "" -#. J9ECM -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|date1904" -msgid "_01/01/1904" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3264 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. aBzk5 -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +#: scfuncs.hrc:3265 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Data X" msgstr "" -#. ggkEL -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "optcalculatepage|label3" -msgid "Date" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:3266 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The X data array." +msgstr "X लेखा-क्रमविन्यासः ।" -#. Umdv5 -#: optchangespage.ui -msgctxt "optchangespage|label2" -msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3272 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Returns the reference to a cell as text." +msgstr "संदर्भं पाठ्यं यथा कोष्ठिकायां परिवर्तयति ।" -#. yrmgC -#: optchangespage.ui -msgctxt "optchangespage|label3" -msgid "_Deletions:" +#: scfuncs.hrc:3273 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Row" msgstr "" -#. bJb2E -#: optchangespage.ui -msgctxt "optchangespage|label4" -msgid "_Insertions:" +#: scfuncs.hrc:3274 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The row number of the cell." +msgstr "कोष्ठिकायाः पंक्तिसंख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:3275 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Column" msgstr "" -#. ikfvj -#: optchangespage.ui -msgctxt "optchangespage|label5" -msgid "_Moved entries:" +#: scfuncs.hrc:3276 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The column number of the cell." +msgstr "कोष्ठिकायाः स्तम्भसंख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:3277 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#: scfuncs.hrc:3278 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." +msgstr "निर्दिष्टयति यत् निश्चितः सम्बन्धितः वा संदर्भः उपयोजनीयं न वा ।" + +#: scfuncs.hrc:3279 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: scfuncs.hrc:3280 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "सन्दर्भशैली : 0 अथवा FALSE अर्थात् R1C1 शैली, किमप्यन्यमूल्यम् अथवा त्यक्तम् अर्थात् A1 शैली।" + +#: scfuncs.hrc:3281 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Sheet" msgstr "" -#. AYxhD -#: optchangespage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optchangespage|label1" -msgid "Colors for Changes" -msgstr "वर्णाः परिवर्तनार्थम्" +#: scfuncs.hrc:3282 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The spreadsheet name of the cell reference." +msgstr "कोष्ठिकासंदर्भस्य विस्तारफलकनाम ।" + +#: scfuncs.hrc:3288 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." +msgstr "एकाकी-प्रसरस्य संख्यां प्रतिददाति यः (अनेकेन) प्रसरेण सह संबन्धयति ।" -#. CrAWh -#: optcompatibilitypage.ui -msgctxt "optcompatibilitypage|label2" -msgid "" -"Select desired _key binding type. Changing the key binding type may " -"overwrite some of the existing key bindings." +#: scfuncs.hrc:3289 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "Reference" msgstr "" -#. CER9u -#: optcompatibilitypage.ui -msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: scfuncs.hrc:3290 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "(बहुविधः) प्रसरे एकसंदर्भः ।" -#. 3mLBb -#: optcompatibilitypage.ui -msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "ओपेन् ओफीस्.org लेगेसि" +#: scfuncs.hrc:3296 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." +msgstr "30 मानस्य तर्काणां सूचीषु एकमानं चिनुत ।" -#. g9ysB -#: optcompatibilitypage.ui -#, fuzzy -msgctxt "optcompatibilitypage|label1" -msgid "Key Bindings" -msgstr "कुञ्चिका बन्धनानि" +#: scfuncs.hrc:3297 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Index" +msgstr "सूची" -#. Jcvih -#: optdefaultpage.ui -msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" -msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3298 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "The index of the value (1..30) selected." +msgstr "(1..30) पर्यन्तं सूचीमानस्य चयनं करिष्यते ।" -#. RpAUD -#: optdefaultpage.ui -msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" -msgid "_Prefix name for new worksheet:" +#: scfuncs.hrc:3299 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Value " msgstr "" -#. xW5dC -#: optdefaultpage.ui -msgctxt "optdefaultpage|label1" -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "नूतनस्फ्रेड्शीट्" +#: scfuncs.hrc:3300 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." +msgstr "मानं 1; मानं 2;... तर्कसूचीषु एकमानस्य चयनं करिष्यते ।" -#. gbrKD -#: optdlg.ui -msgctxt "optdlg|suppressCB" -msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3306 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "Returns the internal column number of a reference." +msgstr "संदर्भस्य आंतरिकस्तम्भस्य संख्यां प्रतिददाति ।" -#. TueVT -#: optdlg.ui -msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" -msgid "_Always apply manual breaks" +#: scfuncs.hrc:3307 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "Reference" msgstr "" -#. udgBk -#: optdlg.ui -msgctxt "optdlg|label1" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठानि" +#: scfuncs.hrc:3308 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।" -#. nfmkw -#: optdlg.ui -msgctxt "optdlg|printCB" -msgid "_Print only selected sheets" +#: scfuncs.hrc:3314 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "Defines the internal row number of a reference." +msgstr "संदर्भस्य आंतरिकपंक्तिसंख्यां परिभाषयति ।" + +#: scfuncs.hrc:3315 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "Reference" msgstr "" -#. wT6PN -#: optdlg.ui -msgctxt "optdlg|label2" -msgid "Sheets" -msgstr "फलकानि" +#: scfuncs.hrc:3316 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।" -#. nQBpo -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|englishfuncname" -msgid "Use English function names" -msgstr "आङ्ग्लभाषाकृत्यनामानि उपयोजय" +#: scfuncs.hrc:3322 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." +msgstr "संदर्भस्य अक्षरसमूहस्य वा आन्तरिकफलकसंख्यां प्रतिददाति ।" -#. EH5Je -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" -msgid "Formula _syntax:" +#: scfuncs.hrc:3323 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "Reference" msgstr "" -#. 6ioPy -#: optformula.ui -#, fuzzy -msgctxt "optformula|label1" -msgid "Formula Options" -msgstr "सूत्रविकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:3324 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." +msgstr "कोष्ठिकायाः प्रसरस्य वा कृते संदर्भस्य फलकनाम्नः वा अक्षरसमूहः ।" -#. PhhTm -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|label9" -msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3330 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "Returns the number of columns in an array or reference." +msgstr "क्रमविन्यासे संदर्भे वा वर्तमान-स्तम्भानां संख्यां प्रतिददाति ।" -#. y4nbF -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|label10" -msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" +#: scfuncs.hrc:3331 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "Array" msgstr "" -#. 5AAhB -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" -msgid "Always recalculate" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3332 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." +msgstr "क्रमविन्यासः (संदर्भः) यस्य स्तम्भानां संख्यां निश्चिनोति ।" -#. Q8aGX -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" -msgid "Never recalculate" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3338 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "Returns the number of rows in a reference or array." +msgstr "संदर्भे क्रमविन्यासे वा वर्तमान-पंक्तीनां संख्यां प्रतिददाति ।" -#. FgKKL -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" -msgid "Prompt user" +#: scfuncs.hrc:3339 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "Array" msgstr "" -#. mfD5X -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|odfrecalc" -msgid "Always recalculate" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3340 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." +msgstr "क्रमविन्यासः (संदर्भः) यस्य पंक्तीनां संख्यां निश्चिनोति ।" -#. UZPCC -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|odfrecalc" -msgid "Never recalculate" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3346 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." +msgstr "प्रदत्त संदर्भस्य फलकानां संख्या प्रतिददाति । यदि कमपि प्राचलनं न समावेशितः , लेखपत्रे वर्तमान संपूर्णफलकानां संख्यां प्रतिददाति ।" -#. 8tDNE -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|odfrecalc" -msgid "Prompt user" +#: scfuncs.hrc:3347 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "Reference" msgstr "" -#. xoCdo -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|label4" -msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3348 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "कोष्ठिकायां प्रसरे वा संदर्भः ।" -#. rDiac -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|calcdefault" -msgid "Default settings" -msgstr "मूलभूतनिर्धारणानि" +#: scfuncs.hrc:3354 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." +msgstr "अधः प्रदत्त-कोष्ठिकानां कृते समरेखान्वेषणं संदर्भं च ।" -#. RwEz8 -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|calccustom" -msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" +#: scfuncs.hrc:3355 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Search criterion" msgstr "" -#. GWa6o -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|details" -msgid "Details…" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3356 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first row." +msgstr "मानं यस्य प्रथमापंक्तौ प्राप्तव्याऽस्ति ।" -#. bNtqA -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|label2" -msgid "Detailed Calculation Settings" +#: scfuncs.hrc:3357 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Array" msgstr "" -#. t4SBB -#: optformula.ui -#, fuzzy -msgctxt "optformula|label6" -msgid "_Function:" -msgstr "कृत्यम्" +#: scfuncs.hrc:3358 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The array or the range for the reference." +msgstr "संदर्भस्य कृते क्रमविन्यासः प्रसरः वा ।" -#. vnh8f -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|label7" -msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3359 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Index" +msgstr "सूची" -#. 6sZYU -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|label8" -msgid "Array _row:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3360 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The row index in the array." +msgstr "क्रमविन्यासस्य पंक्तिसूची ।" -#. GQdGa -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|reset" -msgid "Rese_t Separators Settings" +#: scfuncs.hrc:3361 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Sorted" msgstr "" -#. 9oMMw -#: optformula.ui -msgctxt "optformula|label3" -msgid "Separators" -msgstr "विभाजकाः" +#: scfuncs.hrc:3362 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." +msgstr "यदि मानं TRUE अस्ति न दत्तं वा , तर्हि क्रमविन्यासस्य अन्वेषणपंक्तिं आरोहणक्रमे क्रमणीयम् ।" -#. cCfAk -#: optimalcolwidthdialog.ui -msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "अनुकूलतमं स्तम्भविस्तारः" +#: scfuncs.hrc:3368 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Vertical search and reference to indicated cells." +msgstr "संकेतिताः कोष्ठिकायां उर्ध्वाधरान्वेषणं संदर्भं च ।" -#. nU27B -#: optimalcolwidthdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" -msgid "Add:" -msgstr "सङ्कलय" +#: scfuncs.hrc:3369 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. r7hJD -#: optimalcolwidthdialog.ui -msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" -msgid "_Default value" +#: scfuncs.hrc:3370 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first column." +msgstr "मानं यं प्रथमस्तंभे प्राप्तव्यमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:3371 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Array" msgstr "" -#. QxNwS -#: optimalrowheightdialog.ui -msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "अनुकूलतमं-पंक्तिउच्चता" +#: scfuncs.hrc:3372 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "The array or range for referencing." +msgstr "संदर्भ-कुर्वनस्य कृते क्रमविन्यासः प्रसरं वा ।" -#. nVExa -#: optimalrowheightdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" -msgid "Add:" -msgstr "सङ्कलय" +#: scfuncs.hrc:3373 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Index" +msgstr "सूची" -#. CFWSU -#: optimalrowheightdialog.ui -msgctxt "optimalrowheightdialog|default" -msgid "_Default value" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3374 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Column index number in the array." +msgstr "क्रमविन्यासस्य स्तम्भसूचीसंख्या ।" -#. AePrG -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|copy" -msgid "_Copy" +#: scfuncs.hrc:3375 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Sort order" msgstr "" -#. jG3HS -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" -msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3376 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." +msgstr "यदि मानं TRUE अस्ति न दत्तं वा , तर्हि क्रमविन्यासस्य अन्वेषणस्तम्भं आरोहणक्रमे क्रमणीयम् ।" -#. iCaLd -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|listslabel" -msgid "_Lists" +#: scfuncs.hrc:3382 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." +msgstr "परिभाषित-प्रसरात् कोष्ठिकायाः कृते संदर्भं प्रतिददाति ।" + +#: scfuncs.hrc:3383 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Reference" msgstr "" -#. EBMmZ -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|entrieslabel" -msgid "_Entries" +#: scfuncs.hrc:3384 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "(बहुविधः) प्रसरे एकसंदर्भः ।" + +#: scfuncs.hrc:3385 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Row" msgstr "" -#. GcE5C -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|new" -msgid "_New" +#: scfuncs.hrc:3386 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The row in the range." +msgstr "प्रसरेषु वर्तमानपंक्ति । " + +#: scfuncs.hrc:3387 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Column" msgstr "" -#. wETY5 -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|discard" -msgid "_Discard" +#: scfuncs.hrc:3388 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The column in the range." +msgstr "प्रसरेषु वर्तमानस्तम्भः । " + +#: scfuncs.hrc:3389 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Range" msgstr "" -#. KiBRx -#: optsortlists.ui -#, fuzzy -msgctxt "optsortlists|add" -msgid "_Add" -msgstr "सङ्कलय" +#: scfuncs.hrc:3390 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." +msgstr "उपप्रसरस्य सूची यदि अनेकप्रसरस्य कृते संकेतयति ।" -#. yADBm -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|modify" -msgid "Modif_y" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3396 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." +msgstr "पाठ्य-संघटनायां संदर्भितकोष्ठिकायाः विषयान् प्रतिददाति ।" -#. yN2Fo -#: optsortlists.ui -msgctxt "optsortlists|delete" -msgid "_Delete" +#: scfuncs.hrc:3397 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "Reference" msgstr "" -#. U2gkF -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" -msgid "Page Style" -msgstr "पृष्ठशैली" - -#. D22J5 -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" -msgid "Organizer" -msgstr "व्यवस्थापकः" +#: scfuncs.hrc:3398 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." +msgstr "कोष्ठिका यस्याः विषयान् परीक्षणीयमस्ति तां पाठ्यप्रारूपे संदर्भितः कृतः (उदाहरणार्थं \"A1\") ।" -#. CbW7A -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|page" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठम्" +#: scfuncs.hrc:3399 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#. yXBdU -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|borders" -msgid "Borders" -msgstr "सीमाः" +#: scfuncs.hrc:3400 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "सन्दर्भशैली : 0 अथवा FALSE अर्थात् R1C1 शैली, किमप्यन्यमूल्यम् अथवा त्यक्तम् अर्थात् A1 शैली।" -#. AYC9K -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|background" -msgid "Background" -msgstr "पृष्टपटलः" +#: scfuncs.hrc:3406 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." +msgstr "अन्यः सदिशमानस्य तुल्यता एकसदिशमानं निश्चिनोति ।" -#. qEnHY -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|header" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षलेखः" +#: scfuncs.hrc:3407 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. LLLXG -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|footer" -msgid "Footer" -msgstr "पादलेखः" +#: scfuncs.hrc:3408 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "तुलनायाः प्रयोगार्हः मानम् ।" -#. W5b3a -#: pagetemplatedialog.ui -msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" -msgid "Sheet" -msgstr "शीट्" +#: scfuncs.hrc:3409 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Search vector" +msgstr "सदिशानुसंधानम्" -#. 23FsQ -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेदः" +#: scfuncs.hrc:3410 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The vector (row or column) in which to search." +msgstr "सदिशः (पंक्तिः स्तम्भः वा) यस्मिन् अन्वेषणम् ।" -#. 6xRiy -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" +#: scfuncs.hrc:3411 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Result vector" +msgstr "" -#. PRo68 -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: scfuncs.hrc:3412 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." +msgstr "सदिशः (पंक्तिः प्रसरः वा) यस्मात् मानं निश्चितं करणीयमस्ति ।" -#. EB5A9 -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" +#: scfuncs.hrc:3418 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Defines a position in a array after comparing values." +msgstr "मानस्य तुलनान्तरं क्रमविन्यासे स्थितिं परिभाषयति ।" -#. BzbWJ -#: paradialog.ui -msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "टैब्स्" +#: scfuncs.hrc:3419 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Search criterion" +msgstr "निकषानुसंधानम्" -#. py7L6 -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" -msgid "Cell Style" -msgstr "कोष्ठिकाशैल्यः" +#: scfuncs.hrc:3420 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "तुलनायाः प्रयोगार्हः मानम् ।" -#. t2enk -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|standard" -msgid "_Standard" +#: scfuncs.hrc:3421 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Lookup array" msgstr "" -#. AGL7z -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|organizer" -msgid "Organizer" -msgstr "व्यवस्थापकः" +#: scfuncs.hrc:3422 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "The array (range) in which the search is made." +msgstr "क्रमविन्यासः (प्रसरः) यस्मिन् अन्वेषणं क्रियते ।" -#. asnEd -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|numbers" -msgid "Numbers" -msgstr "संख्याः" +#: scfuncs.hrc:3423 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. gT7a7 -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|font" -msgid "Font" -msgstr "अक्षरगणः" +#: scfuncs.hrc:3424 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." +msgstr "वर्गः 1, 0 अथवा -1 मानं स्वीकर्तुं शक्नोति तुलनां उद्देश्यीकृत्य प्रयुक्तः निकषं निर्धारयति ।" -#. d5N6G -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" +#: scfuncs.hrc:3430 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." +msgstr "प्रारम्भबिन्दोः संबंधितः एकसंदर्भं प्रतिददाति यः स्थानान्तरितः ।" -#. mXKgq -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तीकरणम्" +#: scfuncs.hrc:3431 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Reference" +msgstr "" -#. 2YK98 -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" +#: scfuncs.hrc:3432 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The reference (cell) from which to base the movement." +msgstr "संदर्भः (कोष्ठिका) यत्रात् गतिमाधारं करणीयमस्ति ।" -#. CfvF5 -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|borders" -msgid "Borders" -msgstr "सीमाः" +#: scfuncs.hrc:3433 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Rows" +msgstr "" -#. CDaQE -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|background" -msgid "Background" -msgstr "पृष्टपटलः" +#: scfuncs.hrc:3434 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of rows to be moved either up or down." +msgstr "ऊपरि अधः वा स्थान्तरिता-पंक्तीनां संख्या ।" -#. qCRSA -#: paratemplatedialog.ui -msgctxt "paratemplatedialog|protection" -msgid "Cell Protection" -msgstr "कोष्ठिकारक्षणम्" +#: scfuncs.hrc:3435 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Columns" +msgstr "" -#. biiBk -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" -msgid "Paste Special" -msgstr "वेशेषं लेपय" +#: scfuncs.hrc:3436 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." +msgstr "वामतः दक्षिणतः वा स्तम्भानाम् संख्या या स्थान्तरणीया अस्ति ।" -#. XyU8o -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" -msgid "Values Only" +#: scfuncs.hrc:3437 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Height" msgstr "" -#. 7GuDi -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3438 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of rows of the moved reference." +msgstr "स्थान्तरितसंदर्भस्य पंक्तीनां संख्या ।" -#. NJh3h -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" -msgid "Transpose" +#: scfuncs.hrc:3439 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Width" msgstr "" -#. 5QYC5 -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|paste_all" -msgid "_Paste all" +#: scfuncs.hrc:3440 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of columns in the moved reference." +msgstr "स्थान्तरितसंदर्भस्य स्तम्भानां संख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:3446 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "Returns a number corresponding to an error type" +msgstr "त्रुटिप्रकारस्यानुरूपः एका संख्यां प्रतिददाति " + +#: scfuncs.hrc:3447 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "Reference" msgstr "" -#. BSEWE -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|text" -msgid "Te_xt" -msgstr "विषयः" +#: scfuncs.hrc:3448 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "The reference (cell) in which the error occurred." +msgstr "संदर्भः (कोष्ठिका) यस्मिन् त्रुटिः घटिता । " -#. qzFbg -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|numbers" -msgid "_Numbers" -msgstr "संख्याः" +#: scfuncs.hrc:3454 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" +msgstr "" -#. DBaJD -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|datetime" -msgid "_Date & time" +#: scfuncs.hrc:3455 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "Expression" msgstr "" -#. MSe4m -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|formulas" -msgid "_Formulas" -msgstr "_Formulae" +#: scfuncs.hrc:3456 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." +msgstr "" -#. NT4Am -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|comments" -msgid "_Comments" -msgstr "टिप्पणी" +#: scfuncs.hrc:3462 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Applies a Style to the formula cell." +msgstr "सूत्रकोष्ठिकायाः कृते शैलीं प्रयोजयति ।" -#. aHXF8 -#: pastespecial.ui +#: scfuncs.hrc:3463 #, fuzzy -msgctxt "pastespecial|formats" -msgid "For_mats" -msgstr "रचना" +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "शैली" -#. Umb86 -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|objects" -msgid "_Objects" -msgstr "वस्तूनि" +#: scfuncs.hrc:3464 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The name of the Style to be applied." +msgstr "प्रयोजितशैलीनाम ।" -#. gjnwU -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|label1" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:3465 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Time" +msgstr "समयः" -#. nJiy4 -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|none" -msgid "Non_e" -msgstr "न" +#: scfuncs.hrc:3466 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." +msgstr "समयः (क्षणेषु) यः शैलीं वैधरूपेण रक्षयति ।" -#. CEsbt -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|add" -msgid "_Add" -msgstr "सङ्कलय" +#: scfuncs.hrc:3467 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Style 2" +msgstr "" -#. iFTvh -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|subtract" -msgid "_Subtract" +#: scfuncs.hrc:3468 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The style to be applied after time expires." +msgstr "" + +#: scfuncs.hrc:3474 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Result of a DDE link." +msgstr "DDE संपर्कस्य परिणामः ।" + +#: scfuncs.hrc:3475 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Server" msgstr "" -#. pn4re -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|multiply" -msgid "Multipl_y" +#: scfuncs.hrc:3476 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The name of the server application." +msgstr "सर्वरअनुप्रयोगस्य नाम ।" + +#: scfuncs.hrc:3477 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Topic/file" msgstr "" -#. ND3Xd -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|divide" -msgid "Di_vide" +#: scfuncs.hrc:3478 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The topic or name of the file." msgstr "" -#. 9otLM -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|label2" -msgid "Operations" -msgstr "संचालनानि" - -#. FrhGC -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "S_kip empty cells" +#: scfuncs.hrc:3479 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Item/range" msgstr "" -#. aDeKR -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|transpose" -msgid "_Transpose" +#: scfuncs.hrc:3480 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "" -#. eJ6zh -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|link" -msgid "_Link" +#: scfuncs.hrc:3481 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Mode" msgstr "" -#. HCco8 -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|label3" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:3482 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Defines how data is to be converted to numbers." +msgstr "लेखां संख्यायां कथं परिवर्तनीया अस्य विषये परिभाषयति ।" -#. fonBJ -#: pastespecial.ui -msgctxt "pastespecial|no_shift" -msgid "Don't sh_ift" +#: scfuncs.hrc:3488 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "" -#. 4HpJ2 -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|move_down" -msgid "Do_wn" -msgstr "अधः" - -#. obSAt -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|move_right" -msgid "_Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: scfuncs.hrc:3489 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. fzYTm -#: pastespecial.ui -#, fuzzy -msgctxt "pastespecial|label4" -msgid "Shift Cells" -msgstr "कोष्ठिकास्थानान्तरणम्" +#: scfuncs.hrc:3490 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "The clickable URL." +msgstr "" -#. AqzPf -#: pivotfielddialog.ui -msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" -msgid "Data Field" -msgstr "लेख-क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:3491 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "Cell text" +msgstr "" -#. 8Lex4 -#: pivotfielddialog.ui -msgctxt "pivotfielddialog|options" -msgid "_Options..." +#: scfuncs.hrc:3492 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "The cell text to be displayed." msgstr "" -#. KBmND -#: pivotfielddialog.ui +#: scfuncs.hrc:3498 #, fuzzy -msgctxt "pivotfielddialog|none" -msgid "_None" -msgstr "न" +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Extracts value(s) from a pivot table." +msgstr "डाटापैलट् सारण्याः मूल्यं(मूल्यानि) उद्धरति।" + +#: scfuncs.hrc:3499 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Data field" +msgstr "" -#. ABmZC -#: pivotfielddialog.ui +#: scfuncs.hrc:3500 #, fuzzy -msgctxt "pivotfielddialog|auto" -msgid "_Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "The name of the pivot table field to extract." +msgstr "उद्धर्तुं डाटापैलट्क्षेत्रनाम।" -#. mHvW7 -#: pivotfielddialog.ui -msgctxt "pivotfielddialog|user" -msgid "_User-defined" +#: scfuncs.hrc:3501 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Pivot table" msgstr "" -#. vDXUZ -#: pivotfielddialog.ui -msgctxt "pivotfielddialog|label1" -msgid "Subtotals" -msgstr "आंशिकयोगाः" +#: scfuncs.hrc:3502 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." +msgstr "डाटापैलट्सारण्यां कोष्ठिकायाः अथवा गोचरस्य सन्दर्भः।" -#. cFxft -#: pivotfielddialog.ui -msgctxt "pivotfielddialog|showall" -msgid "Show it_ems without data" +#: scfuncs.hrc:3503 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Field name / item" msgstr "" -#. aUWEK -#: pivotfielddialog.ui -msgctxt "pivotfielddialog|label2" -msgid "Name:" -msgstr "नाम :" - -#. 5tnrL -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" -msgid "Filter" -msgstr "निष्यन्दकः" +#: scfuncs.hrc:3504 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Field name/value pair to filter the target data." +msgstr "लक्ष्यडाटा निष्यदयितुं क्षेत्र-नाम/मूल्य-द्वन्द्वम्।" -#. BG3Bc -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: scfuncs.hrc:3510 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "Converts a number to text (Baht)." +msgstr "एकासंख्यां पाठ्ये परिवर्तयति (Baht) ।" -#. fwPGu -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: scfuncs.hrc:3511 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. TW6Uf -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: scfuncs.hrc:3512 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "The number to convert." +msgstr "संख्या या परिवर्तनीया अस्ति ।" -#. 4UZuA -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: scfuncs.hrc:3518 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." +msgstr "अर्ध-विस्तार-ASCII तथा काटकाना संप्रतीकान् पूर्णविस्तारं प्रति विकारयति।" -#. rDPh7 -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|label2" -msgid "Operator" -msgstr "प्रचालकः" +#: scfuncs.hrc:3519 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "Text" +msgstr "" -#. AQC5N -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|label3" -msgid "Field name" -msgstr "क्षेत्रनाम" +#: scfuncs.hrc:3520 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "The text to convert." +msgstr "परिवर्तनाय विषयः।" -#. 5NJCB -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|label4" -msgid "Condition" -msgstr "परिस्थिति" +#: scfuncs.hrc:3526 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." +msgstr "पूर्ण-विस्तार-ASCII तथा काटकाना संप्रतीकान् अर्धविस्तारं प्रति विकारयति।" -#. nCtXa -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|label5" -msgid "Value" -msgstr "मूल्यम्" +#: scfuncs.hrc:3527 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "Text" +msgstr "" -#. 9X5GC -#: pivotfilterdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "pivotfilterdialog|label1" -msgid "Filter Criteria" -msgstr "फिलटर् प्रमाणम्" +#: scfuncs.hrc:3528 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "The text to convert." +msgstr "परिवर्तनाय विषयः।" -#. ckB2T -#: pivotfilterdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "pivotfilterdialog|case" -msgid "_Case sensitive" -msgstr "Case-se_nsitive" +#: scfuncs.hrc:3534 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." +msgstr "पाठ्याक्षरसमूहे प्रथमाक्षरस्य कृते आंकिककूटशब्दं प्रतिददाति ।" -#. ECBBQ -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" -msgid "Regular _expressions" +#: scfuncs.hrc:3535 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "Text" msgstr "" -#. cirEo -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|unique" -msgid "_No duplications" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3536 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "अयं पाठ्यः अस्ति यस्य कृते प्रथमाक्षरस्य कूटशब्दं प्राप्तव्यमस्ति ।" -#. GcFuF -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" -msgid "Data range:" -msgstr "डाटागोचरः :" +#: scfuncs.hrc:3542 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Converts a number to text in currency format." +msgstr "मुद्रासंघटनायाः संख्यां पाठ्ये परिवर्तयति ।" -#. inZxG -#: pivotfilterdialog.ui -msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" -msgid "dummy" -msgstr "प्रकल्पः" +#: scfuncs.hrc:3543 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Value" +msgstr "" -#. SxeCx -#: pivotfilterdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "pivotfilterdialog|label6" -msgid "Op_tions" -msgstr "विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:3544 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." +msgstr "मानम् एकासंख्या अस्ति, कोष्ठिकायां वर्तमानसंख्यायाः संदर्भः एकं सूत्रं वा यस्य परिणामः एकसंख्या अस्ति ।" -#. ztfNB -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" -msgid "Pivot Table Layout" +#: scfuncs.hrc:3545 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Decimals" msgstr "" -#. dhgK2 -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" -msgid "Column Fields:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3546 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." +msgstr "दशमिकस्थानम् । दशमिकबिन्दोः दक्षिणे-वर्तमानांकानां संख्यां निर्देशयति ।" -#. WWrpy -#: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" -msgid "Data Fields:" -msgstr "लेख-क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:3552 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "Converts a code number into a character or letter." +msgstr "कूटसंख्यां अक्षरे वर्णे वा परिवर्तयति ।" -#. BhTuC -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" -msgid "Row Fields:" +#: scfuncs.hrc:3553 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "Number" msgstr "" -#. zLKRW -#: pivottablelayoutdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" -msgid "Page Fields:" -msgstr "लेख-क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:3554 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "The code value for the character." +msgstr "अक्षरस्य कूटमानम् ।" -#. Scoht -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" -msgid "Available Fields:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3560 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "Removes all nonprintable characters from text." +msgstr "पाठ्यात् मुद्रणायोग्य अक्षरान् अपनयति ।" -#. BL7Ff -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" -msgid "Drag the Items into the Desired Position" +#: scfuncs.hrc:3561 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "Text" msgstr "" -#. 9EpNA -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" -msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3562 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." +msgstr "पाठ्यम् यस्मिन् मुद्रणायोग्य अक्षरान् अपनीयमस्ति ।" -#. jgyea -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" -msgid "Identify categories" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3568 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Combines several text items into one." +msgstr "अनेकपाठ्यवस्तूनि संयोजयति ।" -#. U6pzh -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" -msgid "Total rows" +#: scfuncs.hrc:3569 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Text" msgstr "" -#. Br8BE -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" -msgid "Total columns" -msgstr "संपूर्णस्तम्भाः" - -#. VXEdh -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" -msgid "Add filter" +#: scfuncs.hrc:3570 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Text for the concatenation." msgstr "" -#. ud4H8 -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" -msgid "Enable drill to details" +#: scfuncs.hrc:3576 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" -#. iFA3A -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" - -#. LevDB -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" -msgid "New sheet" +#: scfuncs.hrc:3577 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Text" msgstr "" -#. Ld2sG -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:3578 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" -#. UjyGK -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" -msgid "Named range" +#: scfuncs.hrc:3584 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "" -#. xhpiB -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" -msgid "Destination" +#: scfuncs.hrc:3585 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Delimiter" msgstr "" -#. yDG3C -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:3586 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" -#. 6s5By -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" -msgid "Named range" +#: scfuncs.hrc:3587 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Skip empty cells" msgstr "" -#. QTYpg -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" -msgid "Source" -msgstr "स्रोतः" +#: scfuncs.hrc:3588 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" -#. daE6g -#: pivottablelayoutdialog.ui -msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" -msgid "Source and Destination" +#: scfuncs.hrc:3589 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text" msgstr "" -#. bzj3c -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "मुद्रणप्रसरं संपादय" +#: scfuncs.hrc:3590 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" -#. ED3qW -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" -msgid "- none -" -msgstr "न" +#: scfuncs.hrc:3596 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" -#. q6nvt -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" -msgid "- entire sheet -" -msgstr "- संपूर्णफलकम् -" +#: scfuncs.hrc:3597 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Test" +msgstr "" -#. jpkBC -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" -msgid "- user defined -" -msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" +#: scfuncs.hrc:3598 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "किमपि मानं वर्णनं वा यत् TRUE अथवा FALSE भवितुं शक्यते ।" -#. aBLgV -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" -msgid "- selection -" -msgstr "- चयनम् -" +#: scfuncs.hrc:3599 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Result" +msgstr "" -#. frRTf -#: printareasdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "printareasdialog|label1" -msgid "Print Range" -msgstr "मुद्रणगोचरः" +#: scfuncs.hrc:3600 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" -#. XqwBA -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" -msgid "- none -" -msgstr "न" +#: scfuncs.hrc:3606 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." +msgstr "" -#. Ya4kd -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" -msgid "- user defined -" -msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" +#: scfuncs.hrc:3607 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Expression" +msgstr "" -#. EFCSq -#: printareasdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "printareasdialog|label2" -msgid "Rows to Repeat" -msgstr "आवर्तनीयाः पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:3608 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" -#. bKSEJ -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" -msgid "- none -" -msgstr "न" +#: scfuncs.hrc:3609 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value" +msgstr "" -#. DnrZP -#: printareasdialog.ui -msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" -msgid "- user defined -" -msgstr "- प्रयोक्तृनिर्दिष्टम्" +#: scfuncs.hrc:3610 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" -#. Ushqp -#: printareasdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "printareasdialog|label3" -msgid "Columns to Repeat" -msgstr "आवर्तनीयः स्तंभाः" +#: scfuncs.hrc:3611 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Result" +msgstr "" -#. 4tC5Y -#: printeroptions.ui -msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" -msgid "Suppress output of empty pages" +#: scfuncs.hrc:3612 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" -#. tkryr -#: printeroptions.ui -msgctxt "printeroptions|label6" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठानि" +#: scfuncs.hrc:3617 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" -#. fzcXE -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" -msgid "Protect Sheet" -msgstr "फलकं संरक्षय" +#: scfuncs.hrc:3618 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Min range" +msgstr "" -#. y8tgW -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|protect" -msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +#: scfuncs.hrc:3619 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" -#. MvZAZ -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|label1" -msgid "_Password:" +#: scfuncs.hrc:3620 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Range " msgstr "" -#. sBBwy -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|label2" -msgid "_Confirm:" +#: scfuncs.hrc:3621 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" -#. 7ccwU -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|label4" -msgid "Allow all users of this sheet to:" +#: scfuncs.hrc:3622 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Criteria " msgstr "" -#. 64Z7f -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|protected" -msgid "Select protected cells" +#: scfuncs.hrc:3623 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#. y93cJ -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" -msgid "Select unprotected cells" +#: scfuncs.hrc:3628 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" -#. cVdms -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" -msgid "Insert columns" +#: scfuncs.hrc:3629 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Max range" msgstr "" -#. Arv5t -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" -msgid "Insert rows" +#: scfuncs.hrc:3630 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" -#. qQhAG -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" -msgid "Delete columns" +#: scfuncs.hrc:3631 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Range " msgstr "" -#. fsQEB -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" -msgid "Delete rows" +#: scfuncs.hrc:3632 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" -#. 3n2mh -#: queryrunstreamscriptdialog.ui -msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" -msgid "" -"This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" +#: scfuncs.hrc:3633 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Criteria " msgstr "" -#. ea2Cm -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" -msgid "Random Number Generator" +#: scfuncs.hrc:3634 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" -#. EG6VJ -#: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy -msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" -msgid "Cell range:" -msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" +#: scfuncs.hrc:3640 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Specifies whether two texts are identical." +msgstr "अयं निर्दिष्टयति यत् द्वे पाठ्ये समानं न स्तः ।" -#. Jy5mE -#: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy -msgctxt "randomnumbergenerator|label1" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:3641 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Text 1" +msgstr "" -#. fHkms -#: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" -msgid "Distribution:" -msgstr "संविभजनम्" +#: scfuncs.hrc:3642 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "The first text to be used for comparing texts." +msgstr "पठ्यस्य तुलनाकार्ये प्रयुक्तः प्रथमं पाठ्यम् ।" -#. vMADv -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" -msgid "..." +#: scfuncs.hrc:3643 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Text 2" msgstr "" -#. wVpC6 -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" -msgid "..." +#: scfuncs.hrc:3644 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "The second text for comparing texts." +msgstr "पठ्यस्य तुलनाकार्ये प्रयुक्तः द्वितीयं पाठ्यम् ।" + +#: scfuncs.hrc:3650 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" +msgstr "अन्ये पाठ्याक्षरस्य कृते पश्य (केस-संवेदी)" + +#: scfuncs.hrc:3651 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Find text" msgstr "" -#. mgEe5 -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|label2" -msgid "Random Number Generator" +#: scfuncs.hrc:3652 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The text to be found." +msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।" + +#: scfuncs.hrc:3653 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Text" msgstr "" -#. DAFgG -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" -msgid "Enable custom seed" +#: scfuncs.hrc:3654 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:3655 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Position" msgstr "" -#. Tx5oq -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" -msgid "Seed:" +#: scfuncs.hrc:3656 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः भवति ।" + +#: scfuncs.hrc:3662 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." +msgstr "एकपाठ्यमानं अन्यस्मिन् अन्वेषणम् (न केस-संवेदी)." + +#: scfuncs.hrc:3663 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Find text" msgstr "" -#. sEjpT -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" -msgid "Enable rounding" +#: scfuncs.hrc:3664 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The text to be found." +msgstr "प्राप्तव्यं पाठ्यम् ।" + +#: scfuncs.hrc:3665 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Text" msgstr "" -#. nRvWV -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" -msgid "Decimal places:" +#: scfuncs.hrc:3666 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् अन्वेषणीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:3667 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Position" msgstr "" -#. FTBJB -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|label4" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: scfuncs.hrc:3668 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The position in the text where the search is started." +msgstr "पाठ्ये स्थानं यत्रात् अन्वेषणं प्रारम्भः कृतः ।" -#. A75xG -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Uniform" +#: scfuncs.hrc:3674 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "Removes extra spaces from text." +msgstr "पाठ्यात् अतिरिक्त-अन्तरम् अपनयति ।" + +#: scfuncs.hrc:3675 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "Text" msgstr "" -#. 6GmrH -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Uniform Integer" +#: scfuncs.hrc:3676 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् शब्दस्य मध्यस्य अतिरिक्त-अन्तरम् अपनयति ।" + +#: scfuncs.hrc:3682 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "Capitalizes the first letter in all words." +msgstr "सर्वेषु शब्देषु प्रथमाक्षरं दीर्घाक्षरं परिवर्तयति ।" + +#: scfuncs.hrc:3683 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "Text" msgstr "" -#. 5KkJA -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्यम्" +#: scfuncs.hrc:3684 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् शब्दानां प्रारम्भः दीर्घाक्षरात् प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:3690 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "Converts text to uppercase." +msgstr "पाठ्यं दीर्घावस्थायां परिवर्तयति ।" -#. cZv7T -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Cauchy" +#: scfuncs.hrc:3691 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "Text" msgstr "" -#. 7ugzB -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Bernoulli" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3692 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् ह्रस्वाक्षरान् दीर्घाक्षरे परिवर्तयति ।" -#. 98xyT -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Binomial" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3698 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "Converts text to lowercase." +msgstr "पाठ्यं ह्रस्वाक्षरे परिवर्तयति ।" -#. NBPGN -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Chi Squared" +#: scfuncs.hrc:3699 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "Text" msgstr "" -#. D4e83 -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Geometric" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3700 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घाक्षरान् ह्रस्वाक्षरे परिवर्तयति ।" -#. YNHUc -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" -msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3706 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "Converts text to a number." +msgstr "पाठ्यं संख्यायां परिवर्तयति ।" -#. YJJFq -#: regressiondialog.ui -msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" -msgid "Regression" +#: scfuncs.hrc:3707 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "Text" msgstr "" -#. K68fU -#: regressiondialog.ui -msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" -msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3708 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. bRE5R -#: regressiondialog.ui -msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" -msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3714 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Converts a number to text according to a given format." +msgstr "प्रदत्तसंघटनानुसारेण संख्यां पाठ्ये परिवर्तयति । " -#. YKUpg -#: regressiondialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "regressiondialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#: scfuncs.hrc:3715 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Number" +msgstr "" -#. ngLrg -#: regressiondialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "regressiondialog|label1" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:3716 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "The numeric value to be converted." +msgstr "संख्यामानं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. vTmkj -#: regressiondialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: scfuncs.hrc:3717 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Format" +msgstr "सम्घटना" -#. A8787 -#: regressiondialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: scfuncs.hrc:3718 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "The text that describes the format." +msgstr "पाठ्यं यंसंघटनायाः वर्णनं करोति ।" -#. zzc9a -#: regressiondialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "regressiondialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: scfuncs.hrc:3724 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." +msgstr "मानं पाठ्ये परिवर्तयति ।" -#. z5cSn -#: regressiondialog.ui -msgctxt "regressiondialog|linear-check" -msgid "Linear Regression" +#: scfuncs.hrc:3725 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "Value" msgstr "" -#. E3VGD -#: regressiondialog.ui -msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check" -msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3726 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "The value to be checked and returned if it is text." +msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।" -#. AfrDU -#: regressiondialog.ui -msgctxt "regressiondialog|power-check" -msgid "Power Regression" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3732 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." +msgstr "पाठ्याक्षरस्य आंतरिकाक्षराणां अन्यपाठ्याक्षरे प्रतिस्थापयति ।" -#. nhcJV -#: regressiondialog.ui -msgctxt "regressiondialog|label3" -msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3733 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्यम्" -#. vAFwf -#: retypepassdialog.ui -msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" -msgid "Re-type Password" -msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्" +#: scfuncs.hrc:3734 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् किञ्चिद् संप्रतीकान् प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" -#. ik7CK -#: retypepassdialog.ui -msgctxt "retypepassdialog|descLabel" -msgid "" -"The document you are about to export has one or more protected items with " -"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to" -" export your document." +#: scfuncs.hrc:3735 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Position" msgstr "" -#. DGfRA -#: retypepassdialog.ui -msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" -msgid "Status unknown" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3736 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The character position from which text is to be replaced." +msgstr "संप्रतीकस्थानं यत्रात् पाठ्यं प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" -#. FvCNA -#: retypepassdialog.ui -msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" -msgid "_Re-type" +#: scfuncs.hrc:3737 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Length" msgstr "" -#. QWtCp -#: retypepassdialog.ui -msgctxt "retypepassdialog|label2" -msgid "Document protection" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3738 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The number of characters to be replaced." +msgstr "प्रतिस्थापिताक्षराणां संख्या ।" -#. Bqz9G -#: retypepassdialog.ui -msgctxt "retypepassdialog|label3" -msgid "Sheet protection" +#: scfuncs.hrc:3739 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "New text" msgstr "" -#. eGMrC -#: retypepassworddialog.ui -msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" -msgid "Re-type Password" -msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्" +#: scfuncs.hrc:3740 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The text to be inserted." +msgstr "पाठ्यं यं योजनीयमस्ति ।" -#. ZvhnQ -#: retypepassworddialog.ui -msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" -msgid "Re-type password" -msgstr "गुह्यपदं पुनः टैप् कृतम्" +#: scfuncs.hrc:3746 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." +msgstr "संख्यायां दशमिकबिन्दुः सहस्त्र पृथक्कारकानन्तरं स्थिरस्थानानां संख्यां संघटयति ।" -#. ZPR7e -#: retypepassworddialog.ui -msgctxt "retypepassworddialog|label4" -msgid "Pa_ssword:" +#: scfuncs.hrc:3747 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Number" msgstr "" -#. VgQFk -#: retypepassworddialog.ui -msgctxt "retypepassworddialog|label5" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3748 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "The number to be formatted." +msgstr "संख्या या संघटनीया अस्ति ।" -#. DrKUe -#: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" -msgid "New password must match the original password" -msgstr "नूतनगुह्यपदं निजगुह्यपदेन सह मिलति ।" +#: scfuncs.hrc:3749 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Decimals" +msgstr "दशमिकः" -#. dQLVG -#: retypepassworddialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" -msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "अस्मात् सुरक्षितवस्तुनः गुह्यापदम् अपनय ।" +#: scfuncs.hrc:3750 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." +msgstr "दशमिकस्थानम् । दशमिकबिन्दोः दक्षिणे प्रदर्शनीयं निश्चितांकानां संख्या ।" -#. bFRyx -#: rightfooterdialog.ui -msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" -msgid "Footer (right)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3751 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "No thousands separators" +msgstr "कोऽपि पृथकक्कारकाः न सन्ति " -#. uHHFF -#: rightfooterdialog.ui -msgctxt "rightfooterdialog|footerright" -msgid "Footer (right)" +#: scfuncs.hrc:3752 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "" -#. xY5mv -#: rightheaderdialog.ui -msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" -msgid "Header (right)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3758 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "Calculates length of a text string." +msgstr "पाठ्याक्षरसमूहस्य दीर्घतां गणयति । " -#. Sa3pf -#: rightheaderdialog.ui -msgctxt "rightheaderdialog|headerright" -msgid "Header (right)" +#: scfuncs.hrc:3759 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "Text" msgstr "" -#. ATWGG -#: rowheightdialog.ui -msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" -msgid "Row Height" -msgstr "पंक्तेः उच्चता" +#: scfuncs.hrc:3760 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घतां निर्धारणीयमस्ति ।" -#. EzUqW -#: rowheightdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "rowheightdialog|label1" -msgid "Height:" -msgstr "उच्चता" +#: scfuncs.hrc:3766 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Returns the first character or characters of a text." +msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा प्रथमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" -#. thALC -#: rowheightdialog.ui -msgctxt "rowheightdialog|default" -msgid "_Default value" +#: scfuncs.hrc:3767 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Text" msgstr "" -#. z864t -#: samplingdialog.ui -msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" -msgid "Sampling" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3768 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् प्रारम्भिकाशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. E5wq9 -#: samplingdialog.ui -msgctxt "samplingdialog|input-range-label" -msgid "Input range:" +#: scfuncs.hrc:3769 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Number" msgstr "" -#. GPDR3 -#: samplingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "samplingdialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" - -#. GD2H5 -#: samplingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "samplingdialog|label4" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: scfuncs.hrc:3770 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "प्रारंभिकपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" -#. Hg3d9 -#: samplingdialog.ui -msgctxt "samplingdialog|label1" -msgid "Sample size:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3776 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Returns the last character or characters of a text." +msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा अन्तिमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" -#. wF3ky -#: samplingdialog.ui -msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" -msgid "Random" +#: scfuncs.hrc:3777 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Text" msgstr "" -#. ug6Sn -#: samplingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" -msgid "Periodic" -msgstr "अवधिः" - -#. xNEnn -#: samplingdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "samplingdialog|label3" -msgid "Period:" -msgstr "अवधिः" +#: scfuncs.hrc:3778 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. PdUup -#: samplingdialog.ui -msgctxt "samplingdialog|label2" -msgid "Sampling Method" +#: scfuncs.hrc:3779 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Number" msgstr "" -#. WMPmE -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" -msgid "Create Scenario" -msgstr "विवरणं उत्पादय्" +#: scfuncs.hrc:3780 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "अंतिमपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" + +#: scfuncs.hrc:3786 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Returns a partial text string of a text." +msgstr "पाठ्यस्य आंशिकपाठ्याक्षरसमूहं प्रतिददाति ।" -#. xwJe3 -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|label1" -msgid "Name of Scenario" +#: scfuncs.hrc:3787 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Text" msgstr "" -#. X9GgG -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|label2" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: scfuncs.hrc:3788 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. GcXCj -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|copyback" -msgid "Copy _back" +#: scfuncs.hrc:3789 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Start" msgstr "" -#. RZHB9 -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|copysheet" -msgid "Copy _entire sheet" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3790 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "स्थानं यत्रात् आंशिकशब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. DxHKD -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|preventchanges" -msgid "_Prevent changes" +#: scfuncs.hrc:3791 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Number" msgstr "" -#. 6xvMR -#: scenariodialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "scenariodialog|showframe" -msgid "_Display border" -msgstr "सीमायां प्रदर्शय" +#: scfuncs.hrc:3792 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "पाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" -#. FCYVa -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject" -msgid "Display border in" -msgstr "सीमायां प्रदर्शय" +#: scfuncs.hrc:3798 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Repeats text a given number of times." +msgstr "पाठ्यं प्रदत्तसंख्या पर्यन्तम् आवर्तयति ।" -#. R8AVm -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|label3" -msgid "Settings" -msgstr "स्थापनाः" +#: scfuncs.hrc:3799 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Text" +msgstr "" -#. RGGkM -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|alttitle" -msgid "Edit Scenario" -msgstr "विवरणं सम्पादय" +#: scfuncs.hrc:3800 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "The text to be repeated." +msgstr "पाठ्यं यम् आवर्तनीयमस्ति ।" -#. L3X5A -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|createdft" -msgid "Created by" -msgstr "निर्मापकः" +#: scfuncs.hrc:3801 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Number" +msgstr "" -#. 6uiPw -#: scenariodialog.ui -msgctxt "scenariodialog|onft" -msgid "on" -msgstr "अधि" +#: scfuncs.hrc:3802 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "The number of times the text is to be repeated." +msgstr "पाठ्यावर्तनीया संख्या ।" -#. 9fG2A -#: scenariomenu.ui -msgctxt "scenariomenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3808 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Substitutes new text for old text in a string." +msgstr "समूहाक्षरे पुरातनपाठ्यं नूतनपाठ्ये प्रतिस्थापयति ।" -#. ZnKYh -#: scenariomenu.ui -msgctxt "scenariomenu|edit" -msgid "Properties..." +#: scfuncs.hrc:3809 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Text" msgstr "" -#. Hi3gG -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|label4" -msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3810 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The text in which partial words are to be replaced." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् प्रतिस्थानीयमस्ति ।" -#. qfwjd -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|label5" -msgid "_Tab stops:" +#: scfuncs.hrc:3811 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Search text" msgstr "" -#. zzQpA -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|label1" -msgid "Metrics" -msgstr "मैट्रिक्स" - -#. GDxLR -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|label6" -msgid "Update links when opening" -msgstr "सम्पर्कान् नवीकुरु उद्घाटनसमये" +#: scfuncs.hrc:3812 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." +msgstr "समूहाक्षरस्य एकभागं यं (निरंतरम्) प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" -#. D8cxt -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" -msgid "_Always" +#: scfuncs.hrc:3813 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "New text" msgstr "" -#. 3baZU -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|requestrb" -msgid "_On request" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3814 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The text which is to replace the text string." +msgstr "पाठ्यं यं पाठ्याक्षरसमूहं प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" -#. AESok -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|neverrb" -msgid "_Never" +#: scfuncs.hrc:3815 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Occurrence" msgstr "" -#. DkBHk -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|label2" -msgid "Updating" -msgstr "अनवीकरणम्" +#: scfuncs.hrc:3816 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." +msgstr "पुरातनपाठ्यस्य कांचित् घटनां प्रतिस्थापनीयमस्ति ।" -#. GGhDQ -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" -msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3822 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." +msgstr "धनात्मकपूर्णांकं पाठ्ये संख्याप्रणाल्या परिभाषिताधारे परिवर्तयति ।" -#. zzFGH -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|formatcb" -msgid "Expand _formatting" +#: scfuncs.hrc:3823 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Number" msgstr "" -#. AzkVC -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" -msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" +#: scfuncs.hrc:3824 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "The number to be converted." +msgstr "संख्या या परिवर्तनीयास्ति ।" + +#: scfuncs.hrc:3825 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Radix" msgstr "" -#. 6oRpB -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|alignlb" -msgid "Down" -msgstr "अधः" +#: scfuncs.hrc:3826 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "परिवर्तनस्य कृते अधारसंख्या अवश्यमेव 2 - 36 प्रसरस्य भवितव्या ।" -#. tC8Do -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|alignlb" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: scfuncs.hrc:3827 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Minimum length" +msgstr "अल्पिष्ठांशदीर्घता" -#. AAUJ2 -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|alignlb" -msgid "Up" -msgstr "उपरि" +#: scfuncs.hrc:3828 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." +msgstr "यदि पाठ्यं निर्दिष्ट-दीर्घतात् लघुः अस्ति ,तर्हि समूहाक्षरस्य वामभागे शून्यस्य योगः भविष्यति ।" -#. p9JAq -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|alignlb" -msgid "Left" -msgstr "वामम्" +#: scfuncs.hrc:3834 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." +msgstr "निर्दिष्टसंख्याप्रणाल्याः पाठ्यं प्रदत्तं आधारे धनात्मकपूर्णांके परिवर्तयति । " -#. dnDdz -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|aligncb" -msgid "Press Enter to _move selection" +#: scfuncs.hrc:3835 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Text" msgstr "" -#. teGMP -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" -msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3836 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "The text to be converted." +msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. S2fGF -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" -msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +#: scfuncs.hrc:3837 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Radix" msgstr "" -#. LFenu -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "पाठ्य संघटना कृते मुद्रकमेट्रिक्स उपयोगं कुरू" +#: scfuncs.hrc:3838 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "परिवर्तनस्य कृते अधारसंख्या अवश्यमेव 2 - 36 प्रसरस्य भवितव्या ।" -#. zW9SZ -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" -msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +#: scfuncs.hrc:3844 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "" -#. KGWyE -#: scgeneralpage.ui -msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" -msgid "Update references when sorting range of cells" +#: scfuncs.hrc:3845 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Value" msgstr "" -#. M9G8o -#: scgeneralpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "scgeneralpage|label3" -msgid "Input Settings" -msgstr "निवेश-स्थापना" - -#. CbggP -#: searchresults.ui -msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" -msgid "Search Results" +#: scfuncs.hrc:3846 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "The value to be converted." msgstr "" -#. xQDVV -#: searchresults.ui -msgctxt "searchresults|skipped" -msgid "skipped $1 ..." +#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Text" msgstr "" -#. GtwuD -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" -msgid "Select Data Source" -msgstr "लेखास्रोतं चिनुत" - -#. Apf6s -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|label2" -msgid "_Database:" +#: scfuncs.hrc:3848 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "" -#. FUXnG -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|label4" -msgid "_Type:" +#: scfuncs.hrc:3850 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "" -#. BYmD6 -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|type" -msgid "Table" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3856 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Converts a number to a Roman numeral." +msgstr "संख्यां रोमनसंख्यायां परिवर्तयति ।" -#. vDibq -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|type" -msgid "Query" -msgstr "पृच्छा" +#: scfuncs.hrc:3857 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. LRSFg -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|type" -msgid "Sql" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3858 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." +msgstr "संख्या यां रोमनसंख्यायां परिवर्तयति सा 0 - 3999 प्रसरे भवितव्या ।" -#. 2vGhJ -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|type" -msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [निजम्]" +#: scfuncs.hrc:3859 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Mode" +msgstr "पक्षः" -#. 3tKUG -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|label3" -msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3860 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." +msgstr "अस्य मानस्य अधिकवर्धनस्य कृते रोमनसंख्या अधिकसरला भवति । मानं 0 - 4 प्रसरस्य अन्ते भवितव्या ।" -#. 82STt -#: selectdatasource.ui -msgctxt "selectdatasource|label1" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:3866 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "Calculates the value of a Roman numeral." +msgstr "रोमनसंख्यायाः मानं गणयति ।" -#. HtGHG -#: selectrange.ui -msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" -msgid "Select Database Range" -msgstr "डाटाबेस्गोचरं वृणु" +#: scfuncs.hrc:3867 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्यम्" -#. EpBCK -#: selectrange.ui -#, fuzzy -msgctxt "selectrange|label1" -msgid "Ranges" -msgstr "गोचरः" +#: scfuncs.hrc:3868 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "The text that represents a Roman numeral." +msgstr "पाठ्यं यं रोमनसंख्यायाः प्रतिनिधित्वं करोति ।" -#. EzRBz -#: selectsource.ui -msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" -msgid "Select Source" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3873 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Returns information about the environment." +msgstr "वातावरणस्य विषये सूचनां प्रददाति ।" -#. ECBru -#: selectsource.ui -msgctxt "selectsource|selection" -msgid "_Current selection" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3874 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्यम्" -#. jiPGh -#: selectsource.ui -msgctxt "selectsource|namedrange" -msgid "_Named range:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3875 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." +msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", \"recalc\" च भवितुं शक्यते ।" -#. gsMej -#: selectsource.ui -msgctxt "selectsource|database" -msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3880 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." +msgstr "विषयाक्षरसमूहे प्रथमयूनिकोड् कृते सङ्ख्याकोड् प्रत्यर्पयति।" -#. ZDghg -#: selectsource.ui -msgctxt "selectsource|external" -msgid "_External source/interface" +#: scfuncs.hrc:3881 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "Text" msgstr "" -#. 8ZtBt -#: selectsource.ui -msgctxt "selectsource|label1" -msgid "Selection" -msgstr "वरणम्" +#: scfuncs.hrc:3882 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "अयं पाठ्यः अस्ति यस्य कृते प्रथमाक्षरस्य कूटशब्दं प्राप्तव्यमस्ति ।" -#. DEDQP -#: sharedfooterdialog.ui -msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3887 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." +msgstr "यूनिकोड्संप्रतीकम् अथवा अक्षरं प्रति कोड् सङ्ख्यां परिवर्तयति।" -#. bCUGs -#: sharedfooterdialog.ui -msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" -msgid "Header (right)" +#: scfuncs.hrc:3888 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "Number" msgstr "" -#. 2FkAh -#: sharedfooterdialog.ui -msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" -msgid "Header (left)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3889 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "The code value for the character." +msgstr "अक्षरस्य कूटमानम् ।" -#. MwLwF -#: sharedfooterdialog.ui -msgctxt "sharedfooterdialog|footer" -msgid "Footer" -msgstr "पादलेखः" +#: scfuncs.hrc:3894 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Converts a value from one to another Euro currency." +msgstr "एकस्याः यूरोमुद्रायाः अन्यां प्रति मूल्यं विकारयति।" -#. s5uSk -#: sharedheaderdialog.ui -msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" -msgid "Headers/Footers" +#: scfuncs.hrc:3895 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Value" msgstr "" -#. mYxKb -#: sharedheaderdialog.ui -msgctxt "sharedheaderdialog|header" -msgid "Header" -msgstr "शीर्षलेखः" +#: scfuncs.hrc:3896 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "The value to be converted." +msgstr "परिवर्तनीयं मानम् ।" -#. knqg2 -#: sharedheaderdialog.ui -msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" -msgid "Footer (right)" +#: scfuncs.hrc:3897 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "From currency" msgstr "" -#. wCyNG -#: sharedheaderdialog.ui -msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" -msgid "Footer (left)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3898 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." +msgstr "ISO 4217 मुद्राकोड्, यस्मात् परिवर्तितम्, स्थितिसंवेदनशीलम्।" -#. D5VTo -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" -msgid "Share Document" +#: scfuncs.hrc:3899 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "To currency" msgstr "" -#. MW6An -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|share" -msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3900 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." +msgstr "ISO 4217 मुद्राकोड्, यस्मिन् परिवर्तितम्, स्थितिसंवेदनशीलम्।" -#. xpXCL -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|warning" -msgid "" -"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number " -"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and " -"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to " -"get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" -"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colours and number " -"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and " -"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to " -"get exclusive access needed for those changes and functionalities." - -#. dQz77 -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|name" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: scfuncs.hrc:3901 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Full precision" +msgstr "" -#. EC8AA -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" -msgid "Accessed" +#: scfuncs.hrc:3902 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "" -#. SSc6B -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" -msgid "No user data available." +#: scfuncs.hrc:3903 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Triangulation precision" msgstr "" -#. qXgdw -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" -msgid "Unknown User" -msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" +#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size +#: scfuncs.hrc:3905 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." +msgstr "यदि दत्तं तथा >=3 च, तर्हि त्रिकोणीयविकारस्य मध्यमफलं तां शुद्धतां प्रति पूर्णं क्रियते। त्यक्तञ्चेत्, फलं पूर्णं न क्रियते।" -#. FFnfu -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" -msgid "(exclusive access)" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3910 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." +msgstr "विषयं सङ्ख्यां प्रति विकारयति, लोकेल्-अनधीनरीत्या।" -#. hHHJG -#: sharedocumentdlg.ui -msgctxt "sharedocumentdlg|label1" -msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" +#: scfuncs.hrc:3911 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Text" msgstr "" -#. cPFdV -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" -msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3912 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "पाठ्यं यं परिवर्तनीयमस्ति ।" -#. a2f9m -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" -msgid "_Left to right, then down" +#: scfuncs.hrc:3913 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Decimal separator" msgstr "" -#. Zmz6D -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" -msgid "First _page number:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3914 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Defines the character used as the decimal separator." +msgstr "उपयुक्तसंप्रतीकं दशकबिन्दुः इति लक्षयति।" -#. ejXus -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" -msgid "Page Order" +#: scfuncs.hrc:3915 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Group separator" msgstr "" -#. 6acF6 -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" -msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3916 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Defines the character(s) used as the group separator." +msgstr "उपयुक्तसंप्रतीकं दशकबिन्दुः इति लक्षयति।" -#. A6vme -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" -msgid "_Grid" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3922 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." +msgstr "\\AND\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" -#. gwu4K -#: sheetprintpage.ui +#: scfuncs.hrc:3923 #, fuzzy -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" -msgid "_Comments" -msgstr "टिप्पणी" +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Number1" +msgstr "संख्या" -#. JDNDB -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" -msgid "_Objects/Images" +#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. JvBi3 -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" -msgid "Charts" -msgstr "चार्ट्स्" +#: scfuncs.hrc:3925 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Number2" +msgstr "संख्या" -#. zUYVr -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" -msgid "_Drawing objects" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3931 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." +msgstr "\\OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" -#. ideQb -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" -msgid "_Formulas" -msgstr "_Formulae" +#: scfuncs.hrc:3932 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Number1" +msgstr "संख्या" -#. seZGj -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" -msgid "_Zero values" +#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. cAo6Q -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" -msgid "Print" -msgstr "मुद3य" +#: scfuncs.hrc:3934 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Number2" +msgstr "संख्या" -#. 5KGnx -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" -msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3940 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." +msgstr "\\विहाय OR\\ द्वयानां पूर्णाङ्कानां बिट्वैस् ।" -#. 4B48Q -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelSF" -msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3941 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Number1" +msgstr "संख्या" -#. AgUiF -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelWP" -msgid "_Width in pages:" +#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. FVuA4 -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelHP" -msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3943 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Number2" +msgstr "संख्या" -#. SeMBt -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelNP" -msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3949 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "पूर्णाङ्कमूल्यस्य बिट्वैस् दक्षिणशिफ्ट् ।" -#. CvyP8 -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "मुद्रणम् लघ्वीकुरू/दीर्घीकुरू" +#: scfuncs.hrc:3950 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. GxZyi -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "परिणाहे/उच्चतायां मुद्रकप्रसरं समायोजय" +#: scfuncs.hrc:3951 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "स्थानानन्तरं कृतमूल्यम् । 2^48 अस्मात् न्यूनम् अन्वयपूर्णाङ्कः ।" -#. Y2GhT -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "पृष्ठसंख्यायां मुद्रकप्रसरं समायोजय" +#: scfuncs.hrc:3952 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Shift" +msgstr "स्थानान्तरणम्" -#. zeMqg -#: sheetprintpage.ui -msgctxt "sheetprintpage|labelScale" -msgid "Scale" -msgstr "मापनी" +#: scfuncs.hrc:3953 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "बिट्स् एषां पूर्णाङ्कसंख्या यस्मिन् मूल्यं स्थानानन्तरं कृतम् ।" -#. CwxSU -#: showchangesdialog.ui -msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" -msgid "Show Changes" -msgstr "परिवर्तनान् प्रदर्शय" +#: scfuncs.hrc:3958 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "पूर्णाङ्कमूल्यस्य बिट्वैस् वाम स्थानानन्तरं कुरु ।" -#. gsAFi -#: showchangesdialog.ui -msgctxt "showchangesdialog|showchanges" -msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3959 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" -#. au2jE -#: showchangesdialog.ui -msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" -msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3960 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "स्थानानन्तरं कृतमूल्यम् । 2^48 अस्मात् न्यूनम् अन्वयपूर्णाङ्कः ।" + +#: scfuncs.hrc:3961 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Shift" +msgstr "स्थानान्तरणम्" -#. KBgdT -#: showchangesdialog.ui -msgctxt "showchangesdialog|showrejected" -msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3962 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "बिट्स् एषां पूर्णाङ्कसंख्या यस्मिन् मूल्यं स्थानानन्तरं कृतम् ।" -#. PHqfD -#: showchangesdialog.ui +#: scfuncs.hrc:3967 #, fuzzy -msgctxt "showchangesdialog|label1" -msgid "Filter Settings" -msgstr "निष्यन्दकस्थापना" - -#. qmxGg -#: showdetaildialog.ui -msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" -msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" +msgstr "पाठ्याक्षरसमूहस्य दीर्घतां गणयति । " -#. SHLnt -#: showdetaildialog.ui -msgctxt "showdetaildialog|label1" -msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" +#: scfuncs.hrc:3968 +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "Text" msgstr "" -#. BDJbs -#: showsheetdialog.ui -msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" -msgid "Show Sheet" -msgstr "शीट् दर्शय" +#: scfuncs.hrc:3969 +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् दीर्घतां निर्धारणीयमस्ति ।" -#. BC9wU -#: showsheetdialog.ui +#: scfuncs.hrc:3974 #, fuzzy -msgctxt "showsheetdialog|label1" -msgid "Hidden Sheets" -msgstr "संवृतफलकानि" - -#. ktHTz -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा अन्तिमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" -#. U8BWH -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" +#: scfuncs.hrc:3975 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Text" msgstr "" -#. FdKBk -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3976 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. etrVi -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" -msgid "Indents from the left edge." +#: scfuncs.hrc:3977 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Number" msgstr "" -#. RFefG -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|leftindent" -msgid "Left Indent" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3978 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "अंतिमपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" -#. Ae65n -#: sidebaralignment.ui +#: scfuncs.hrc:3983 #, fuzzy -msgctxt "sidebaralignment|mergecells" -msgid "Merge cells" -msgstr "कोष्ठिकाः मेलय" +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "विषयसम्प्रतीकान् अथवा प्रथमसंप्रतीकं प्रत्यर्पयति।" -#. NK2BS -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" -msgid "Joins the selected cells into one." +#: scfuncs.hrc:3984 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Text" msgstr "" -#. xruhe -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|wraptext" -msgid "Wrap text" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3985 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् प्रारम्भिकाशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. uTKvq -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" -msgid "Wrap texts automatically." +#: scfuncs.hrc:3986 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Number" msgstr "" -#. qtoY5 -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" -msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3987 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "प्रारंभिकपाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" -#. Ume2A -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3992 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" +msgstr "पाठ्यस्य आंशिकपाठ्याक्षरसमूहं प्रतिददाति ।" -#. HnUqV -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees" -msgid "Text Orientation" +#: scfuncs.hrc:3993 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Text" msgstr "" -#. ZE4wU -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" -msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3994 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "पाठ्यं यस्मिन् आंशिंक-शब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. CgVBh -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" -msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +#: scfuncs.hrc:3995 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Start" msgstr "" -#. TSALx -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" -msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:3996 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "स्थानं यत्रात् आंशिकशब्दान् निर्धारणीयमस्ति ।" -#. KEG9k -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "sidebaralignment|stacked" -msgid "Vertically stacked" +#: scfuncs.hrc:3997 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Number" msgstr "" -#. BBGFK -#: sidebarcellappearance.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" -msgid "_Background:" -msgstr "पृष्टपटलः" - -#. bjHWc -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "Select the background colour of the selected cells." - -#. wCWut -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" -msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "Select the background colour of the selected cells." +#: scfuncs.hrc:3998 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "पाठ्यस्य कृते संप्रतीकानां संख्या ।" -#. DKEkN -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." +#: scfuncs.hrc:4003 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" -#. VgXDF -#: sidebarcellappearance.ui -#, fuzzy -msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Select the line colour of the borders." - -#. jaxhA -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" -msgid "Border Line Style" +#: scfuncs.hrc:4004 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "XML Document" msgstr "" -#. D2TVi -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Select the line colour of the borders." - -#. GqfZD -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Select the line colour of the borders." - -#. 8AUBs -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" -msgid "Border Line Color" +#: scfuncs.hrc:4005 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" -#. 39G7R -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" -msgid "Select a category of contents." +#: scfuncs.hrc:4006 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "XPath expression" msgstr "" -#. HBZmw -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "General" -msgstr "सामान्यः" - -#. KwAw5 -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - -#. 5mvEC -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Percent" -msgstr "प्रतिशतम्" - -#. BKK9N -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Currency" -msgstr "मुद्रा" - -#. 4bBec -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Date " -msgstr "दिनाङ्काः" - -#. wEwEm -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Time" -msgstr "समयः" - -#. iRFAs -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Scientific" +#: scfuncs.hrc:4007 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "" -#. mAaBd -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Fraction" -msgstr "भिन्नः" - -#. LE7i3 -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Boolean Value" +#: scfuncs.hrc:4012 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" -#. yBgD8 -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category" -msgid "Text" -msgstr "विषयः" +#: scfuncs.hrc:4013 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Red" +msgstr "रक्तः" -#. XmYfL -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" -msgid "Category" +#: scfuncs.hrc:4014 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of red" msgstr "" -#. FqFzG -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" -msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:4015 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Green" +msgstr "हरितः" -#. EaLbU -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +#: scfuncs.hrc:4016 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of green" msgstr "" -#. 5tvJA -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" -msgid "Decimal Places" -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:4017 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Blue" +msgstr "नीलः" -#. xen2B -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" -msgid "Den_ominator places:" +#: scfuncs.hrc:4018 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of blue" msgstr "" -#. cdFDC -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" -msgid "" -"Enter the number of places for the denominator that you want to display." -msgstr "" +#: scfuncs.hrc:4019 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Alpha" +msgstr "अल्फ़ा" -#. ySDGH -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" -msgid "Denominator Places" +#: scfuncs.hrc:4020 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of alpha" msgstr "" -#. 4h3mG -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" -msgid "Leading _zeroes:" +#: scfuncs.hrc:4025 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "Get some webcontent from an URI." msgstr "" -#. 35pSE -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" -msgid "" -"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +#: scfuncs.hrc:4026 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "URI" msgstr "" -"Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point." -#. UFTBa -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" -msgid "Leading Zeroes" +#: scfuncs.hrc:4027 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "URI of the webservice" msgstr "" -#. jkDKD -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" -msgid "_Negative numbers in red" +#: scfuncs.hrc:4032 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "" -#. apRL8 -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red." - -#. BJ9Gy -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" -msgid "_Thousands separator" +#: scfuncs.hrc:4033 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्यम्" + +#: scfuncs.hrc:4034 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" -#. ykEWn -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" -msgid "Inserts a separator between thousands." +#: scfuncs.hrc:4039 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "Returns the error function." msgstr "" -#. pGpRu -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" -msgid "_Engineering notation" +#: scfuncs.hrc:4040 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "Lower limit" msgstr "" -#. 9CEjC -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" -msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +#: scfuncs.hrc:4041 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा" + +#: scfuncs.hrc:4046 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "Returns the complementary error function." msgstr "" -#. gubfQ -#: simplerefdialog.ui -msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" -msgid "Set range" +#: scfuncs.hrc:4047 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "Lower limit" msgstr "" -#. scy7u -#: simplerefdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "simplerefdialog|area" -msgid "Area:" -msgstr "क्षेत्रम्" +#: scfuncs.hrc:4048 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा" -#. GGUrx -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|SolverDialog" -msgid "Solver" +#: scfuncs.hrc:4053 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "" -#. bz78K -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|options" -msgid "O_ptions..." +#: scfuncs.hrc:4054 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Minuend" msgstr "" -#. 8hMNV -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|solve" -msgid "_Solve" +#: scfuncs.hrc:4055 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" -#. Spxjy -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|targetlabel" -msgid "_Target cell" +#: scfuncs.hrc:4056 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Subtrahend " msgstr "" -#. CgmTB -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|result" -msgid "Optimize result to" -msgstr "Optimise result to" - -#. GCmET -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|changelabel" -msgid "_By changing cells" +#: scfuncs.hrc:4057 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "" -#. mGFbf -#: solverdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "solverdlg|min" -msgid "Minim_um" -msgstr "न्यूनतमम्" - -#. gB8JN -#: solverdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "solverdlg|max" -msgid "_Maximum" -msgstr "अधिकतमम्" - -#. ze8nv -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|value" -msgid "_Value of" +#: scfuncs.hrc:4063 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" -#. UWsBu -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|cellreflabel" -msgid "_Cell reference" +#: scfuncs.hrc:4064 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Value" msgstr "" -#. Fj7m7 -#: solverdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "solverdlg|oplabel" -msgid "_Operator" -msgstr "प्रचालकः" - -#. qsDhL -#: solverdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "solverdlg|constraintlabel" -msgid "V_alue" -msgstr "मूल्यम्" - -#. ergok -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" -msgid "Cell reference" +#: scfuncs.hrc:4065 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "The number to be rounded." msgstr "" -#. EDNPp -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" -msgid "Cell reference" +#: scfuncs.hrc:4066 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Digits" msgstr "" -#. NzCXc -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" -msgid "Cell reference" +#: scfuncs.hrc:4067 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" -#. 5Wrfy -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" -msgid "Cell reference" +#: scfuncs.hrc:4072 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "" -#. kugmw -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "<=" +#: scfuncs.hrc:4073 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Text" msgstr "" -#. PJJBP -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=" +#: scfuncs.hrc:4074 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "" -#. br9qw -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=>" +#: scfuncs.hrc:4075 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Position" msgstr "" -#. zEFNz -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "Integer" +#: scfuncs.hrc:4076 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "" -#. u6rX4 -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "Binary" -msgstr "द्विमानम्" +#: scfuncs.hrc:4077 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Length" +msgstr "" -#. BBBzf -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" -msgid "Operator" +#: scfuncs.hrc:4078 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "" -#. B5xAm -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "<=" +#: scfuncs.hrc:4079 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "New text" msgstr "" -#. SkKCD -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=" +#: scfuncs.hrc:4080 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The text to be inserted." msgstr "" -#. B8JEm -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=>" +#: scfuncs.hrc:4086 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#. F8mFP -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "Integer" +#: scfuncs.hrc:4087 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Find text" msgstr "" -#. dFF3E -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "Binary" -msgstr "द्विमानम्" +#: scfuncs.hrc:4088 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The text to be found." +msgstr "" -#. soS8F -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" -msgid "Operator" +#: scfuncs.hrc:4089 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Text" msgstr "" -#. h7Qty -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "<=" +#: scfuncs.hrc:4090 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" -#. nNApc -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=" +#: scfuncs.hrc:4091 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Position" msgstr "" -#. n6rxy -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=>" +#: scfuncs.hrc:4092 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "" -#. CTQdS -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "Integer" +#: scfuncs.hrc:4098 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#. 5RTdh -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "Binary" -msgstr "द्विमानम्" +#: scfuncs.hrc:4099 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Find text" +msgstr "" -#. Q2GFE -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" -msgid "Operator" +#: scfuncs.hrc:4100 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The text to be found." msgstr "" -#. GUgdo -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "<=" +#: scfuncs.hrc:4101 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Text" msgstr "" -#. t7LRh -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=" +#: scfuncs.hrc:4102 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" -#. ET9ho -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=>" +#: scfuncs.hrc:4103 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Position" msgstr "" -#. mJFHw -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "Integer" +#: scfuncs.hrc:4104 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "" -#. CshEu -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "Binary" -msgstr "द्विमानम्" +#: scstyles.hrc:29 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" -#. AvF96 -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" -msgid "Operator" +#: scstyles.hrc:30 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#. NGbaD -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" -msgid "Value" +#: scstyles.hrc:31 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" msgstr "" -#. y52h9 -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" -msgid "Value" +#: scstyles.hrc:32 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" msgstr "" -#. 2Bbsq -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" -msgid "Value" +#: scstyles.hrc:38 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" msgstr "" -#. smjSQ -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" -msgid "Value" +#: scstyles.hrc:39 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" msgstr "" -#. YSBhR -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#: scstyles.hrc:40 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" -#. 6dsa5 -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#. Strings for interface names ------------------------------------------- +#: strings.hrc:27 +msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 विस्तारफलकम्" -#. JgssS -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#: strings.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "विस्तारफलकम्" -#. SHTSA -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" -msgid "Remove" -msgstr "अपनय" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" +msgid "- undefined -" +msgstr "- अपरिभाषितः -" -#. 8uHoa -#: solverdlg.ui -msgctxt "solverdlg|label1" -msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +#: strings.hrc:30 +msgctxt "SCSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "न किञ्चिदपि -" -#. DFfjo -#: solveroptionsdialog.ui -msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_ALL" +msgid "- all -" +msgstr "- सर्वे -" -#. z5vzM -#: solveroptionsdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "solveroptionsdialog|label2" -msgid "Solver engine:" -msgstr "समाधानएन्जिन्" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" +msgid "- multiple -" +msgstr "" -#. JVMDt -#: solveroptionsdialog.ui -msgctxt "solveroptionsdialog|label1" -msgid "Settings:" -msgstr "निर्धारणानि :" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_STDFILTER" +msgid "Standard Filter..." +msgstr "" -#. D2D5K -#: solveroptionsdialog.ui -msgctxt "solveroptionsdialog|edit" -msgid "Edit..." -msgstr "सम्पादय" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" +msgid "Top 10" +msgstr "उत्तम 10" -#. GHJGp -#: solverprogressdialog.ui -msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" -msgid "Solving..." -msgstr "समाधानं करोति..." +#: strings.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" +msgid "Empty" +msgstr "EMPTY" -#. QEGW8 -#: solverprogressdialog.ui -msgctxt "solverprogressdialog|label2" -msgid "Solving in progress..." -msgstr "प्रगत्यां समाधानं करोति..." +#: strings.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" +msgid "Not Empty" +msgstr "" -#. hhMCb -#: solverprogressdialog.ui -msgctxt "solverprogressdialog|progress" -msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "(समयावधिः # निमेषाः)" +#: strings.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_NONAME" +msgid "unnamed" +msgstr "नामरहितम्" -#. 2VXD6 -#: solversuccessdialog.ui -msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" -msgid "Solving Result" -msgstr "फलं समाधानं करोति" +#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" +#: strings.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_COLUMN" +msgid "Column %1" +msgstr "स्तम्भः " -#. mUYPN -#: solversuccessdialog.ui -msgctxt "solversuccessdialog|label1" -msgid "" -"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "SCSTR_ROW" +msgid "Row %1" msgstr "" -"त्वं फलं स्थापितुम् इच्छसि अथवा पूर्वतनमूल्यानि प्रतिष्ठापितुम् इच्छसि किम्" -#. Qhqg7 -#: solversuccessdialog.ui -msgctxt "solversuccessdialog|label2" -msgid "Solving successfully finished." -msgstr "सफलतया समाप्तं समाधानं करोति ।" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "SCSTR_TABLE" +msgid "Sheet" +msgstr "फलकम्" -#. hA9oa -#: solversuccessdialog.ui -msgctxt "solversuccessdialog|result" -msgid "Result:" -msgstr "फलम् :" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "SCSTR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. eCGgD -#: solversuccessdialog.ui -msgctxt "solversuccessdialog|ok" -msgid "Keep Result" -msgstr "फलं स्थापय" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "SCSTR_APDTABLE" +msgid "Append Sheet" +msgstr "फलकं संयोजय" -#. EAFt4 -#: solversuccessdialog.ui -msgctxt "solversuccessdialog|cancel" -msgid "Restore Previous" -msgstr "पूर्वतनं प्रतिष्ठापय" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "फलकं पुनराख्याहि" -#. PqGRt -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|SortDialog" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमणम्" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" +msgid "Tab Color" +msgstr "टैब् वर्णः" -#. BMbZ7 -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|criteria" -msgid "Sort Criteria" -msgstr "निकषक्रमणम्" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" +msgid "Default" +msgstr "" -#. gMSdg -#: sortdialog.ui -msgctxt "sortdialog|options" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" +msgid "Name Object" +msgstr "वस्तुनः नामकरणम्" -#. HSoQ2 -#: sortkey.ui -msgctxt "sortkey|up" -msgid "_Ascending" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" msgstr "" -#. TfqAv -#: sortkey.ui -msgctxt "sortkey|down" -msgid "_Descending" -msgstr "" +#. Attribute +#: strings.hrc:51 +msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" +msgid "Protect Document" +msgstr "लेखपत्रं संरक्षय" -#. Svy7B -#: sortkey.ui -#, fuzzy -msgctxt "sortkey|sortft" -msgid "Sort Key " -msgstr "कुञ्चिकाक्रमणम्" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" +msgid "Unprotect document" +msgstr "लेखपत्रं अरक्षय" -#. 9FBK2 -#: sortoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "sortoptionspage|case" -msgid "Case _sensitive" -msgstr "Case-se_nsitive" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "फलकं अरक्षय" -#. fTCGJ -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|header" -msgid "Range contains..." -msgstr "" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" +msgid "Protect Records" +msgstr "अभिलेखानि रक्षय" -#. RM629 -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|formats" -msgid "Include formats" -msgstr "" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" +msgid "Unprotect Records" +msgstr "अभिलेखानि मा रक्षय" -#. Gtck5 -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" -msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "SCSTR_PASSWORD" +msgid "Password:" +msgstr "कूटशब्दः :" -#. GtAvM -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|includenotes" -msgid "Include comments-only boundary column(s)" -msgstr "" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" +msgid "Password (optional):" +msgstr "कूटशब्दः (वैकल्पिकः):" -#. eZ8XM -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|copyresult" -msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "अशुद्धः कूटशब्दः" -#. WKWmE -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" -msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "SCSTR_END" +msgid "~End" +msgstr "समाप्तः" -#. ABGSS -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" -msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञातः" -#. GwzEB -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|sortuser" -msgid "Custom sort order" -msgstr "" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" +msgid "~Minimum" +msgstr "न्यूनतम" -#. iWcGs -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" -msgid "Custom sort order" -msgstr "" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" +msgid "~Maximum" +msgstr "अधिकतम" -#. KJrPL -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|label6" -msgid "Language" -msgstr "भाषा" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" +msgid "~Value" +msgstr "मानम्" -#. dBv73 -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" +msgid "~Source" +msgstr "स्रोतः" -#. aDahD -#: sortoptionspage.ui -#, fuzzy -msgctxt "sortoptionspage|label2" -msgid "Sort Options" -msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" +msgid "~Entries" +msgstr "प्रविष्टिः" -#. TkBw5 -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|topdown" -msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +#. for dialogues: +#: strings.hrc:67 +msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" +msgid "System" +msgstr "पद्धतिः" -#. aU8Mg -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|leftright" -msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" +msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" +msgstr "मानकः; पाठ्यं; दिनांकः (DMY);दिनांकः (MDY);दिनांकः (YMD);US आंग्लम्; तिरोहय" -#. nbPgX -#: sortoptionspage.ui -msgctxt "sortoptionspage|label1" -msgid "Direction" -msgstr "दिक्" +#: strings.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" +msgid "Tab" +msgstr "टैब" -#. EhGCw -#: sortwarning.ui -msgctxt "sortwarning|SortWarning" -msgid "Sort Range" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" +msgid "space" msgstr "" -#. 3FDa4 -#: sortwarning.ui -msgctxt "sortwarning|sorttext" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" -"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to " -"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" +"Do you want to accept the correction proposed below?\n" +"\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME गणना एकत्रुटिं प्रदत्त सूत्रे प्राप्ता । \n" +" किं भवान् अधः प्रस्तावितः सुधारं स्वीकर्तुम् इच्छति ?\n" +" \n" -#. xkiEF -#: sortwarning.ui -msgctxt "sortwarning|extend" -msgid "_Extend selection" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image Filter" msgstr "" -#. RoX99 -#: sortwarning.ui -msgctxt "sortwarning|current" -msgid "Current selection" -msgstr "" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्यम्" -#. Ny8FF -#: sortwarning.ui -msgctxt "sortwarning|sorttip" +#. Select tables dialog title +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" +msgid "Select Sheets" +msgstr "फलकं चिनुत" + +#. Select tables dialog listbox +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "चयनितानि फलकानि" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_REPLCELLSWARN" msgid "" -"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor " -"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty " -"cells will then be sorted." +"You are pasting data into cells that already contain data.\n" +"Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" -"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor " -"inside a list and execute sort. The whole range of neighbouring non-empty " -"cells will then be sorted." +"भवान् कोष्ठिकायां लेखां श्लैष्यति या पूर्वतः लेखाः दधाति । \n" +" किं भवान् वर्तमान लेखायाम् उपरि लेखितुम् इच्छति ?" -#. GJ7zg -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" -msgid "Standard Filter" -msgstr "मानकनिष्यन्दकः" +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" +msgid "Ruler" +msgstr "मापकः" -#. 3c3SD -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect1" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" +msgid "This ruler manages objects at fixed positions." +msgstr "एतत् मापकवस्तु निश्चितस्थितौ प्रबंधयति ।" -#. MqEKy -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect1" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: strings.hrc:81 +msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वावलोकनम्" -#. htwdi -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" -msgid "Operator 1" -msgstr "" +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" +msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." +msgstr "एतत् फलकं प्रदर्शयति यत् कथं लेखा लेखपत्रे व्यवस्थितं करिष्यते ।" -#. k269E -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect2" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "लेखपत्रदृश्यम्" -#. oaqnE -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect2" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" +msgid "Sheet %1" +msgstr "फलकम् %1" -#. ob3HA -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" -msgid "Operator 2" -msgstr "" +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" +msgid "Cell %1" +msgstr "कोष्ठिका %1" -#. UZ8iA -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect3" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" +msgid "Left area" +msgstr "वाम-क्षेत्रम्" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" +msgid "Page preview" +msgstr "पृष्ठ-पूर्वावलोकनम्" -#. AFjMF -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect3" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" +msgid "Center area" +msgstr "मध्य-क्षेत्रम्" -#. 4JHNi -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" -msgid "Operator 3" -msgstr "" +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" +msgid "Right area" +msgstr "दक्षिण-क्षेत्रम्" -#. CqBrM -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect4" -msgid "AND" -msgstr "च" +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" +msgid "Header of page %1" +msgstr "पृष्ठस्य शीर्षलेखः %1" -#. AqUFa -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect4" -msgid "OR" -msgstr "वा" +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" +msgid "Footer of page %1" +msgstr "%1 पृष्ठस्य पादलेखः" -#. Sqfmd -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" -msgid "Operator 4" -msgstr "" +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" +msgid "Input line" +msgstr "निवेश-रेखा" -#. upKBs -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|label2" -msgid "Operator" -msgstr "प्रचालकः" +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" +msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." +msgstr "अत्र भवान् पाठ्यं, संख्यां, सूत्रं च अभिलिखितुं संपादितुं च शक्नोति ।" -#. vRvzD -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|label3" -msgid "Field name" -msgstr "क्षेत्रनाम" +#: strings.hrc:94 +msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" +msgid "Media Playback" +msgstr "मीडियाप्लेबैक" -#. rqkAQ -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|label4" -msgid "Condition" -msgstr "परिस्थिति" +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "मौस् पिञ्जः पीडितः" -#. ZgtGB -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|label5" -msgid "Value" -msgstr "मूल्यम्" +#: strings.hrc:96 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "सूत्रपट्टम्" -#. jHRCJ -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" -msgid "Field Name 1" -msgstr "" +#: strings.hrc:97 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेड्शीट्" -#. 4ozHK -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" -msgid "Field Name 2" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" +msgid "(read-only)" msgstr "" -#. C4XRG -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" -msgid "Field Name 3" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" msgstr "" -#. Y9hSS -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" -msgid "Field Name 4" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" +msgid "Pages" msgstr "" -#. x2eP5 -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Largest" -msgstr "बृहत्तमम्" - -#. m63HX -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Smallest" -msgstr "लघुत्तमम्" - -#. fBTE7 -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Largest %" -msgstr "बृहत्तमम् %" - -#. WNjXW -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Smallest %" -msgstr "लघुत्तमम् %" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" +msgid "~Suppress output of empty pages" +msgstr "" -#. 2ydjF -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Contains" -msgstr "अन्तर्गतानि" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" +msgid "Print content" +msgstr "" -#. FXxAD -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Does not contain" -msgstr "नान्तर्गतमस्ति" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" +msgid "~All sheets" +msgstr "" -#. akbmG -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Begins with" -msgstr "अनेन आरभते" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "" -#. oBQhx -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Does not begin with" -msgstr "न अनेन आरभते" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" +msgid "Selected cells" +msgstr "" -#. marCC -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Ends with" -msgstr "अनेन समाप्यते" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" +msgid "From which print" +msgstr "" -#. Gdi7y -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1" -msgid "Does not end with" -msgstr "अनेन न समाप्यते" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" +msgid "All ~pages" +msgstr "" -#. rmPTC -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" -msgid "Condition 1" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" +msgid "Pa~ges" msgstr "" -#. uCRxP -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Largest" -msgstr "बृहत्तमम्" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "" -#. ibKLF -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Smallest" -msgstr "लघुत्तमम्" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" +msgid "Warn me about this in the future." +msgstr "भविष्यति एतस्मिन् विषये मां सावधानं कुरु ।" -#. ek8Fy -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Largest %" -msgstr "बृहत्तमम् %" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" +msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." +msgstr "" -#. nHN3m -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Smallest %" -msgstr "लघुत्तमम् %" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" +msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." +msgstr "" -#. 3Divx -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Contains" -msgstr "अन्तर्गतानि" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" +msgid "Updating external links." +msgstr "" -#. eiDas -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Does not contain" -msgstr "नान्तर्गतमस्ति" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" +msgid "Calc A1" +msgstr "" -#. YTGTC -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Begins with" -msgstr "अनेन आरभते" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" +msgid "Excel A1" +msgstr "" -#. G2paX -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Does not begin with" -msgstr "न अनेन आरभते" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" +msgid "Excel R1C1" +msgstr "" -#. kAQBd -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Ends with" -msgstr "अनेन समाप्यते" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "प्रसरः स्तम्भांकितकं दधाति " -#. YBJmN -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2" -msgid "Does not end with" -msgstr "अनेन न समाप्यते" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "प्रसरः पंक्ति-अंकितकं दधाति " -#. yBMtw -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" -msgid "Condition 2" -msgstr "" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "SCSTR_VALERR" +msgid "Invalid value" +msgstr "अवैधमानम्" -#. rVFzc -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Largest" -msgstr "बृहत्तमम्" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" +msgid "No formula specified." +msgstr "कोऽपि सूत्रं न निर्दिष्टः ।" -#. g6yBT -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Smallest" -msgstr "लघुत्तमम्" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_NOCOLROW" +msgid "Neither row or column specified." +msgstr "न पंक्ति न स्तंभ वा निर्दिष्टः ।" -#. efcpx -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Largest %" -msgstr "बृहत्तमम् %" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_WRONGFORMULA" +msgid "Undefined name or range." +msgstr "अपरिभाषितनाम प्रसरं वा ।" -#. M7ad9 -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Smallest %" -msgstr "लघुत्तमम् %" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_WRONGROWCOL" +msgid "Undefined name or wrong cell reference." +msgstr "अपरिभाषितनाम, अशुद्धः कोष्ठिकासंदर्भः वा ।" -#. NyGeB -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Contains" -msgstr "अन्तर्गतानि" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" +msgid "Formulas don't form a column." +msgstr "सूत्राणि स्तंभं न निर्मातुं शक्नुवन्ति।" -#. ECrNG -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Does not contain" -msgstr "नान्तर्गतमस्ति" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_NOROWFORMULA" +msgid "Formulas don't form a row." +msgstr "सूत्राणि पंक्तिं न निर्मातुं शक्नुवन्ति ।" -#. V8U5h -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Begins with" -msgstr "अनेन आरभते" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "स्वतःसंघटना योजय" -#. aGQxL -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Does not begin with" -msgstr "न अनेन आरभते" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "स्वतःसंघटनां पुनराख्याहि" -#. kGmbc -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Ends with" -msgstr "अनेन समाप्यते" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. QAidd -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3" -msgid "Does not end with" -msgstr "अनेन न समाप्यते" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "स्वतःसंघटनां लोपय" -#. wrG8B -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" -msgid "Condition 3" -msgstr "" +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" +msgstr "भवान् वास्तविकरूपेण # स्वतःसंघटनां लोपितुं इच्छति?" -#. jnrrF -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Largest" -msgstr "बृहत्तमम्" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "समापय (~C)" -#. qaxP4 -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Smallest" -msgstr "लघुत्तमम्" +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "जनवरी मासः" -#. hMurH -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Largest %" -msgstr "बृहत्तमम् %" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "फरवरी मासः" -#. ESYEN -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Smallest %" -msgstr "लघुत्तमम् %" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "मार्च मासः" -#. 6CHum -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Contains" -msgstr "अन्तर्गतानि" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "उत्तर-दिशा" -#. bUJHq -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Does not contain" -msgstr "नान्तर्गतमस्ति" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "मध्य" -#. Mxkrk -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Begins with" -msgstr "अनेन आरभते" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "दक्षिण-दिशा" -#. Ap7Zm -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Does not begin with" -msgstr "न अनेन आरभते" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Total" +msgstr "सङ्कलनम्" -#. jsUZ4 -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Ends with" -msgstr "अनेन समाप्यते" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_SHEET" +msgid "Sheet" +msgstr "फलकम्" -#. FwJWT -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4" -msgid "Does not end with" -msgstr "अनेन न समाप्यते" +#: strings.hrc:140 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "कोष्ठिकाः" -#. ieYAs -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" -msgid "Condition 4" +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_CONTENT" +msgid "Content" msgstr "" -#. FRhsT -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" -msgid "Value 1" +#: strings.hrc:142 +msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" +msgid "Page Anchor" msgstr "" -#. YVkFu -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" -msgid "Value 2" +#: strings.hrc:143 +msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" +msgid "Cell Anchor" msgstr "" -#. aSAHM -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" -msgid "Value 3" +#: strings.hrc:144 +msgctxt "SCSTR_CONDITION" +msgid "Condition " msgstr "" -#. zuaTh -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" -msgid "Value 4" -msgstr "" +#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj +#: strings.hrc:147 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" +msgid "Contents" +msgstr "अन्तर्गतवस्तूनि" + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" +msgid "Sheets" +msgstr "शीट्स्" + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" +msgid "Range names" +msgstr "गोचरनामानि" -#. ekQLB -#: standardfilterdialog.ui +#: strings.hrc:150 #, fuzzy -msgctxt "standardfilterdialog|label1" -msgid "Filter Criteria" -msgstr "फिलटर् प्रमाणम्" +msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" +msgid "Database ranges" +msgstr "डाटाबेस् गोचराः" -#. L6LRF -#: standardfilterdialog.ui +#: strings.hrc:151 #, fuzzy -msgctxt "standardfilterdialog|case" -msgid "_Case sensitive" -msgstr "Case-se_nsitive" +msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "चित्रम्" -#. yud2Z -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|header" -msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +#: strings.hrc:152 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE वस्तूनि" -#. 4ZVQy -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|regexp" -msgid "Regular _expressions" +#: strings.hrc:153 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पण्यः" + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" +msgid "Linked areas" +msgstr "सम्बद्धक्षेत्राणि" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" +msgid "Drawing objects" +msgstr "रेखाचित्रवस्तूनि" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" msgstr "" -#. Y8AtC -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|unique" -msgid "_No duplications" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "SCSTR_DISPLAY" +msgid "Display" msgstr "" -#. BRiA2 -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" -msgid "Co_py results to:" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "SCSTR_ACTIVE" +msgid "active" msgstr "" -#. wDy43 -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|destpers" -msgid "_Keep filter criteria" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" +msgid "inactive" msgstr "" -#. StG9B -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" -msgid "Copy results to" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "SCSTR_HIDDEN" +msgid "hidden" msgstr "" -#. aX8Ar -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" -msgid "Copy results to" +#: strings.hrc:161 +msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" +msgid "Active Window" msgstr "" -#. 4PyDb -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" -msgid "Data range:" -msgstr "डाटागोचरः :" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" +msgid "Scenario Name" +msgstr "" -#. VBZEp -#: standardfilterdialog.ui -msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" -msgid "dummy" -msgstr "प्रकल्पः" +#: strings.hrc:163 +msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" +msgid "Comment" +msgstr "" -#. V5ao2 -#: standardfilterdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "standardfilterdialog|label6" -msgid "Op_tions" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" -#. uBMEs -#: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy -msgctxt "statisticsinfopage|label6" -msgid "Pages:" -msgstr "पृष्ठानि" +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" -#. 4NfcR -#: statisticsinfopage.ui -msgctxt "statisticsinfopage|label5" -msgid "Cells:" +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" +msgid "Custom Sort" msgstr "" -#. TNBHA -#: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy -msgctxt "statisticsinfopage|label2" -msgid "Sheets:" -msgstr "फलकानि" +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" -#. BnU73 -#: statisticsinfopage.ui -msgctxt "statisticsinfopage|label3" -msgid "Formula groups:" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" +msgid "Show only the current item." msgstr "" -#. StkZk -#: statisticsinfopage.ui -msgctxt "statisticsinfopage|label1" -msgid "Document: " -msgstr "लेखपत्रम् :" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" +msgid "Hide only the current item." +msgstr "" -#. yzuA2 -#: subtotaldialog.ui -msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" -msgid "Subtotals" -msgstr "आंशिकयोगाः" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" +msgid "Search items..." +msgstr "" -#. FDU6k -#: subtotaldialog.ui -msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" -msgid "1st Group" -msgstr "प्रथम समूहः" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" +msgid "Name Box" +msgstr "नामपेटिका" -#. eKqfU -#: subtotaldialog.ui -msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" -msgid "2nd Group" -msgstr "द्वितीय समूहः" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" +msgid "Input line" +msgstr "निवेश-रेखा" -#. 7YiAD -#: subtotaldialog.ui -msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" -msgid "3rd Group" -msgstr "तृतीयसमूहः" +#: strings.hrc:175 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" +msgid "Function Wizard" +msgstr "व्यापारविजार्ड" -#. 9RfXo -#: subtotaldialog.ui -msgctxt "subtotaldialog|options" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकुरू" -#. Mx9NT -#: subtotalgrppage.ui +#: strings.hrc:177 #, fuzzy -msgctxt "subtotalgrppage|label1" -msgid "Group by:" -msgstr "समूहे" +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "निरसय" -#. 42zT3 -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|label2" -msgid "Calculate subtotals for:" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" +msgid "Sum" +msgstr "योगः" + +#: strings.hrc:179 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" +msgid "Formula" msgstr "" -#. 6gQEq -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|label3" -msgid "Use function:" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" +msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. Et4zM -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Sum" -msgstr "योगः" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" +msgid "Collapse Formula Bar" +msgstr "" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" +msgid "Conflict" +msgstr "विरोधः" -#. GHd78 -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Count" -msgstr "गणना" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "लेखकः" -#. HJFGn -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Average" -msgstr "मध्यम्" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_TITLE_DATE" +msgid "Date" +msgstr "दिनाङ्कः" -#. AfJCg -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" +msgid "Unknown User" +msgstr "अज्ञातप्रयोक्ता" -#. iidBk -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Min" -msgstr "न्यूनतम" +#: strings.hrc:188 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" +msgid "Column inserted" +msgstr "स्तम्भसमावेशनं कृतम्" -#. VqvEW -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Product" -msgstr "उत्पन्नः" +#: strings.hrc:189 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" +msgid "Row inserted " +msgstr "पङ्क्तिसमावेशनं कृतं" -#. DPV7o -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "गणय(केवलं संख्या)" +#: strings.hrc:190 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" +msgid "Sheet inserted " +msgstr "शीट्समावेशनं कृतं" -#. xR4Fo -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "StDev (Sample)" -msgstr "StDev (प्रतिदर्शः)" +#: strings.hrc:191 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" +msgid "Column deleted" +msgstr "स्तम्भलोपः कृतः" -#. RGUzn -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "StDevP (Population)" -msgstr "StDevP (जनसंख्या)" +#: strings.hrc:192 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" +msgid "Row deleted" +msgstr "पंक्तिं लोपितः" -#. hZGGB -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "Var (Sample)" -msgstr "Var (प्रतिदर्शः)" +#: strings.hrc:193 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" +msgid "Sheet deleted" +msgstr "फलकानि लोपितः" -#. bcyAy -#: subtotalgrppage.ui -msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" -msgid "VarP (Population)" -msgstr "VarP (जनसंख्या)" +#: strings.hrc:194 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_MOVE" +msgid "Range moved" +msgstr "स्थानान्तरितप्रसरः" -#. xPviB -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" -msgid "_Page break between groups" -msgstr "" +#: strings.hrc:195 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_CONTENT" +msgid "Changed contents" +msgstr "परिवर्तित-सामग्र्यः" -#. vAGGF -#: subtotaloptionspage.ui +#: strings.hrc:196 #, fuzzy -msgctxt "subtotaloptionspage|case" -msgid "_Case sensitive" -msgstr "Case-se_nsitive" +msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" +msgid "Changed contents" +msgstr "परिवर्तित-सामग्र्यः" -#. srkjs -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|sort" -msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +#: strings.hrc:197 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" +msgid "Changed to " +msgstr "इति परिवर्तितम्" -#. 6jJEr -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|label1" -msgid "Groups" -msgstr "समूहाः" +#: strings.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" +msgid "Original" +msgstr "मौलिकम्" -#. C2NEu -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" -msgid "_Ascending" -msgstr "" +#: strings.hrc:199 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_REJECT" +msgid "Changes rejected" +msgstr "परिवर्तनम् अस्वीकृतम्" -#. maa6m -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|descending" -msgid "D_escending" -msgstr "" +#: strings.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" +msgid "Accepted" +msgstr "स्वीकृतम्" -#. EGqiq -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|formats" -msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +#: strings.hrc:201 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_REJECTED" +msgid "Rejected" +msgstr "अस्वीकृतम्" -#. 4rGHy -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" -msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +#: strings.hrc:202 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" +msgid "No Entry" +msgstr "न प्रवेशः" -#. fEyTF -#: subtotaloptionspage.ui -msgctxt "subtotaloptionspage|label2" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमणम्" +#: strings.hrc:203 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_EMPTY" +msgid "" +msgstr "<रिक्तम्>" -#. LPqCw -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" -msgid "Text Import" -msgstr "" +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" +msgid "Not protected" +msgstr "न रक्षितम्" -#. 5eKmk -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|textcharset" -msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" +msgid "Not password-protected" +msgstr "न गुह्यपदसुरक्षितम्" -#. 8Gbou -#: textimportcsv.ui -#, fuzzy -msgctxt "textimportcsv|textlanguage" -msgid "_Language:" -msgstr "भाषा" +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_HASH_BAD" +msgid "Hash incompatible" +msgstr "हैश् अयोग्यता" -#. GAQTV -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|textfromrow" -msgid "From ro_w:" -msgstr "" +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_HASH_GOOD" +msgid "Hash compatible" +msgstr "हैश् योग्यता" -#. nxMFN -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|label1" -msgid "Import" -msgstr "आयानीकुरु" +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_RETYPE" +msgid "Re-type" +msgstr "पुनः टैप् कुरु" -#. RpRBk -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" -msgid "_Fixed width" +#. MovingAverageDialog +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" +msgid "Moving Average" msgstr "" -#. 9eEuK -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" -msgid "_Separated by" +#. ExponentialSmoothingDialog +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" +msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" -#. 2BKqB -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|tab" -msgid "_Tab" +#. AnalysisOfVarianceDialog +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" +msgid "Analysis of Variance" msgstr "" -#. YQ88b -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" -msgid "Merge _delimiters" +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" +msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" -#. 5Jq8o -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|comma" -msgid "_Comma" +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" +msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" -#. aKEWs -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|semicolon" -msgid "S_emicolon" +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" +msgid "Groups" msgstr "" -#. jhHJJ -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|space" -msgid "S_pace" +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" +msgid "Between Groups" msgstr "" -#. Pn4Gr -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|other" -msgid "Othe_r" +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" +msgid "Within Groups" msgstr "" -#. smjGu -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" -msgid "Other" +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" +msgid "Source of Variation" msgstr "" -#. JqXnh -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" -msgid "Te_xt delimiter:" +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" +msgid "SS" msgstr "" -#. nPRdc -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" -msgid "Separator Options" +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" +msgid "df" msgstr "" -#. mPy9C -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" -msgid "_Quoted field as text" +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" +msgid "MS" msgstr "" -#. nBNfT -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" -msgid "Detect special _numbers" +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" +msgid "F" msgstr "" -#. PBycV -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|label3" -msgid "Other Options" +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" +msgid "P-value" msgstr "" -#. 6FhCS -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" -msgid "Column t_ype:" +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" +msgid "F critical" msgstr "" -#. A79gL -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|textalttitle" -msgid "Text to Columns" -msgstr "स्तम्भेभ्यः विषयः" - -#. XjAZq -#: textimportcsv.ui -msgctxt "textimportcsv|label4" -msgid "Fields" -msgstr "क्षेत्राणि" - -#. RNFRE -#: textimportoptions.ui -msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" -msgid "Import Options" -msgstr "विकल्पान् आयानीकुरु" - -#. Ug4iB -#: textimportoptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "textimportoptions|custom" -msgid "Custom:" -msgstr "इष्टः" - -#. DnkxF -#: textimportoptions.ui -msgctxt "textimportoptions|automatic" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालितम्" +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" +msgid "Total" +msgstr "" -#. FMRA7 -#: textimportoptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "textimportoptions|label2" -msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "आयानीकरणाय उपयोजितुं भाषां वृणु" +#. CorrelationDialog +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" +msgid "Correlation" +msgstr "" -#. iRYr7 -#: textimportoptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "textimportoptions|convertdata" -msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "Detect special numbers (दिनाङकेषु इव) मुख्यसंख्याः प्रत्यभिज्ञस्व ।" +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" +msgid "Correlations" +msgstr "" -#. 6aP7U -#: textimportoptions.ui -msgctxt "textimportoptions|label3" -msgid "Options" -msgstr "विकल्पाः" +#. CovarianceDialog +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" +msgid "Covariance" +msgstr "" -#. D7zk3 -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|formula" -msgid "_Formulas" -msgstr "_Formulae" +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" +msgid "Covariances" +msgstr "" -#. a9dGg -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|nil" -msgid "Zero val_ues" +#. DescriptiveStatisticsDialog +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" +msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#. CVAZD -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|annot" -msgid "_Comment indicator" +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STRID_CALC_MEAN" +msgid "Mean" msgstr "" -#. G6GjE -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|value" -msgid "Value h_ighlighting" +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" +msgid "Standard Error" msgstr "" -#. ah84V -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|anchor" -msgid "_Anchor" +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STRID_CALC_MODE" +msgid "Mode" msgstr "" -#. XBGqd -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|clipmark" -msgid "Te_xt overflow" +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" +msgid "Median" msgstr "" -#. aqEWS -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|rangefind" -msgid "_Show references in color" +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" +msgid "Variance" msgstr "" -#. qtccR -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|label4" -msgid "Display" -msgstr "प्रदर्शय" +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" -#. oCEpm -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" -msgid "Colu_mn/row headers" +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" +msgid "Kurtosis" msgstr "" -#. WAwjG -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|hscroll" -msgid "Hori_zontal scroll bar" +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" +msgid "Skewness" msgstr "" -#. PZvCk -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|vscroll" -msgid "_Vertical scroll bar" +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STRID_CALC_RANGE" +msgid "Range" msgstr "" -#. rPmMd -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|tblreg" -msgid "Sh_eet tabs" +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STRID_CALC_MIN" +msgid "Minimum" msgstr "" -#. WJSnC -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|outline" -msgid "_Outline symbols" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STRID_CALC_MAX" +msgid "Maximum" msgstr "" -#. Ws4Ev -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|label5" -msgid "Window" -msgstr "आयतम्" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STRID_CALC_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "" -#. bF3Yr -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|grid_label" -msgid "_Grid lines:" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STRID_CALC_COUNT" +msgid "Count" msgstr "" -#. E2U6D -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|color_label" -msgid "_Color:" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" +msgid "First Quartile " msgstr "" -#. BUibB -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|grid" -msgid "Show" -msgstr "दर्शय" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" +msgid "Third Quartile" +msgstr "" -#. GXPYd -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|grid" -msgid "Show on colored cells" -msgstr "वर्णितकोष्ठिकेषु दर्शय" +#. RandomNumberGeneratorDialog +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" +msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "" -#. ucTDZ -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|grid" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" +msgid "Uniform" +msgstr "" -#. ShHLd -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|break" -msgid "_Page breaks" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" +msgid "Uniform Integer" msgstr "" -#. xkuBL -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|guideline" -msgid "Helplines _while moving" +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" +msgid "Normal" msgstr "" -#. Cb4AM -#: tpviewpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tpviewpage|label1" -msgid "Visual Aids" -msgstr "दृश्य-सहायता" +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" +msgid "Cauchy" +msgstr "" -#. Qd5Rp -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" -msgid "Ob_jects/Images:" +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" +msgid "Bernoulli" msgstr "" -#. BCaDn -#: tpviewpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "tpviewpage|diagram_label" -msgid "Cha_rts:" -msgstr "चार्ट्स्" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" +msgid "Binomial" +msgstr "" -#. q544D -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|draw_label" -msgid "_Drawing objects:" +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" +msgid "Negative Binomial" msgstr "" -#. mpELg -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|objgrf" -msgid "Show" -msgstr "दर्शय" +#: strings.hrc:262 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" -#. Kx6yJ -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|objgrf" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" +msgid "Geometric" +msgstr "" -#. wFBeZ -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|diagram" -msgid "Show" -msgstr "दर्शय" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" +msgid "Minimum" +msgstr "" -#. H7MAB -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|diagram" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" +msgid "Maximum" +msgstr "" -#. YaiTQ -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|draw" -msgid "Show" -msgstr "दर्शय" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "" -#. DST5a -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|draw" -msgid "Hide" -msgstr "तिरोहय" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" -#. E6GxC -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|label2" -msgid "Objects" -msgstr "वस्तूनि" +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "" -#. g4FQY -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|synczoom" -msgid "S_ynchronize sheets" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" +msgid "Sigma" msgstr "" -#. pEFjC -#: tpviewpage.ui -msgctxt "tpviewpage|label3" -msgid "Zoom" -msgstr "जूम्" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" +msgid "p Value" +msgstr "" -#. AnLEa -#: ttestdialog.ui -msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" -msgid "Variable 1 range:" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" +msgid "Number of Trials" msgstr "" -#. SgAwF -#: ttestdialog.ui -msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" -msgid "Variable 2 range:" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" +msgid "nu Value" msgstr "" -#. dPc62 -#: ttestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "ttestdialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#. SamplingDialog +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" +msgid "Sampling" +msgstr "" -#. FzCYq -#: ttestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "ttestdialog|label1" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#. Names of dialogs +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_FTEST" +msgid "F-test" +msgstr "" -#. STA6h -#: ttestdialog.ui -msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" +msgid "F-test" +msgstr "" -#. 5cU4i -#: ttestdialog.ui -msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TTEST" +msgid "t-test" +msgstr "" -#. BPFfu -#: ttestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "ttestdialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" +msgid "t-test" +msgstr "" -#. ccFZ3 -#: ungroupdialog.ui -msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" -msgid "Ungroup" -msgstr "विसमूहः" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ZTEST" +msgid "z-test" +msgstr "" -#. bRDDQ -#: ungroupdialog.ui -msgctxt "ungroupdialog|rows" -msgid "_Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" +msgid "z-test" +msgstr "" -#. GMCxr -#: ungroupdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "ungroupdialog|cols" -msgid "_Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "" -#. h7unP -#: ungroupdialog.ui -msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" -msgid "Deactivate for" -msgstr "कृते निष्क्रियं कुरु" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" +msgid "Regression" +msgstr "" -#. Rzt3L -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|label1" -msgid "_Allow:" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_REGRESSION" +msgid "Regression" msgstr "" -#. bTnDJ -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|valueft" -msgid "_Data:" +#. Common +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" +msgid "Column %NUMBER%" +msgstr "" + +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" +msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" -#. RCFrD -#: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy -msgctxt "validationcriteriapage|minft" -msgid "_Minimum:" -msgstr "न्यूनतमम्" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" +msgid "Alpha" +msgstr "" -#. FxF3s -#: validationcriteriapage.ui -#, fuzzy -msgctxt "validationcriteriapage|maxft" -msgid "Ma_ximum:" -msgstr "अधिकतमम्" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" +msgid "Variable 1" +msgstr "" -#. cQo5d -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" -msgid "Allow _empty cells" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" +msgid "Variable 2" msgstr "" -#. tsgJF -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|showlist" -msgid "Show selection _list" +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" +msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" -#. vwNGC -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" -msgid "Sor_t entries ascending" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" +msgid "Observations" msgstr "" -#. 96jcJ -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|hintft" -msgid "" -"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and " -"columns, or a formula that results in an area or array." +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" +msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" -"पङ्क्तीनां तथा च स्तम्भानां अनुकरणवरणस्य सिद्धमूलं केवलं विद्यते अथवा सूत्रं \n" -" यत् क्षेत्रे अथवा विन्यासं फलति ।" -#. suQcv -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "All values" -msgstr "सर्वाणि नामानि" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" +msgid "df" +msgstr "" -#. B9wqg -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "Whole Numbers" -msgstr "संपूर्णसंख्याः" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" +msgid "P-value" +msgstr "" -#. hCaRD -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "Decimal" -msgstr "दशकम्" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" +msgid "Critical Value" +msgstr "" -#. Xzb7t -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "Date" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" +msgid "Test Statistic" +msgstr "" -#. tN45y -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "Time" -msgstr "समयः" +#. RegressionDialog +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" +msgid "Linear" +msgstr "" -#. ocfFg -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "Cell range" -msgstr "कोष्ठिका-प्रसरम्" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" +msgid "Logarithmic" +msgstr "" -#. 8P6mE -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "List" -msgstr "सूची" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_LABEL_POWER" +msgid "Power" +msgstr "" -#. GdBN2 -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" -msgid "Text length" -msgstr "पाठ्यदीर्घता" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" +msgid "Regression Model" +msgstr "" -#. Nv24D -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "equal" -msgstr "समानम्" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" +msgid "R^2" +msgstr "" -#. NgLaF -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "less than" -msgstr "असमात् न्यूनम्" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" +msgid "Slope" +msgstr "" -#. 9DK6f -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "greater than" -msgstr "अस्मात् अधिकतरम्" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" +msgid "Intercept" +msgstr "" -#. 3Wm4v -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "less than or equal" -msgstr "न्यूनतरः समानं वा" +#. F Test +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" +msgid "P (F<=f) right-tail" +msgstr "" -#. 3CTKZ -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "अस्मात् अधिकतरम् अथवा सममिव" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" +msgid "F Critical right-tail" +msgstr "" -#. TEt6V -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "not equal" -msgstr "न समानम्" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" +msgid "P (F<=f) left-tail" +msgstr "" -#. B8tih -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "valid range" -msgstr "अवैधप्रसरम्" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" +msgid "F Critical left-tail" +msgstr "" -#. SMi3y -#: validationcriteriapage.ui -msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" -msgid "invalid range" -msgstr "असिद्धगोचरः" +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P two-tail" +msgstr "" -#. NBBSA -#: validationdialog.ui -msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" -msgid "Validity" -msgstr "वैधता" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "F Critical two-tail" +msgstr "" -#. u59K3 -#: validationdialog.ui -msgctxt "validationdialog|criteria" -msgid "Criteria" -msgstr "प्रमाणम्" +#. t Test +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "" -#. Jrrv4 -#: validationdialog.ui -msgctxt "validationdialog|inputhelp" -msgid "Input Help" -msgstr "निवेश-सहायता" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" +msgid "Variance of the Differences" +msgstr "" -#. rEgBc -#: validationdialog.ui -msgctxt "validationdialog|erroralert" -msgid "Error Alert" -msgstr "दोषसावधानता" +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" +msgid "t Stat" +msgstr "" -#. 4etq8 -#: validationhelptabpage.ui -msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" -msgid "_Show input help when cell is selected" +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" +msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" -#. WZNfj -#: validationhelptabpage.ui -msgctxt "validationhelptabpage|title_label" -msgid "_Title:" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" +msgid "t Critical one-tail" msgstr "" -#. EHf6R -#: validationhelptabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" -msgid "_Input help:" -msgstr "निवेश-सहायता" +#: strings.hrc:319 +msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P (T<=t) two-tail" +msgstr "" -#. epdvk -#: validationhelptabpage.ui -msgctxt "validationhelptabpage|label1" -msgid "Contents" -msgstr "विषयाः" +#: strings.hrc:320 +msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "t Critical two-tail" +msgstr "" -#. pSFWN -#: xmlsourcedialog.ui -msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" -msgid "XML Source" +#. Z Test +#: strings.hrc:322 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" +msgid "z" msgstr "" -#. B5Q88 -#: xmlsourcedialog.ui -msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" -msgid "Browse to set source file." +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" +msgid "Known Variance" msgstr "" -#. WkbPB -#: xmlsourcedialog.ui -msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" -msgid "- not set -" +#: strings.hrc:324 +msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" +msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" -#. peiAH -#: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "xmlsourcedialog|label1" -msgid "Source File" -msgstr "मूलफैल्" +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" +msgid "z Critical one-tail" +msgstr "" -#. QsaTU -#: xmlsourcedialog.ui -msgctxt "xmlsourcedialog|label5" -msgid "Mapped cell:" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" -#. eN8dT -#: xmlsourcedialog.ui -msgctxt "xmlsourcedialog|label4" -msgid "Map to Document" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "z Critical two-tail" msgstr "" -#. E5nmH -#: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "xmlsourcedialog|ok" -msgid "_Import" -msgstr "आयानीकुरु" +#: units.hrc:27 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Millimeter" +msgstr "मिलीमीटरः" -#. 5ozTx -#: ztestdialog.ui -msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" -msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +#: units.hrc:28 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Centimeter" +msgstr "सेंटीमीटर" -#. nhD94 -#: ztestdialog.ui -msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" -msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +#: units.hrc:29 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Meter" +msgstr "मीटर" -#. LEaQJ -#: ztestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "ztestdialog|output-range-label" -msgid "Results to:" -msgstr "इति परिणमति" +#: units.hrc:30 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Kilometer" +msgstr "किलोमीटरः" -#. k62LL -#: ztestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "ztestdialog|label1" -msgid "Data" -msgstr "दिनाङ्कः" +#: units.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Inch" +msgstr "इंच" -#. SnazD -#: ztestdialog.ui -msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भाः" +#: units.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Foot" +msgstr "फूट" -#. LWhtJ -#: ztestdialog.ui -msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" -msgid "Rows" -msgstr "पंक्तयः" +#: units.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Miles" +msgstr "क्रोशाः" -#. Bby3W -#: ztestdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "ztestdialog|label2" -msgid "Grouped by" -msgstr "समूहे" +#: units.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Pica" +msgstr "पिका" + +#: units.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Point" +msgstr "बिन्दुः" diff --git a/source/sa-IN/scaddins/messages.po b/source/sa-IN/scaddins/messages.po index 5d47bacdd02..a80913ddde6 100644 --- a/source/sa-IN/scaddins/messages.po +++ b/source/sa-IN/scaddins/messages.po @@ -1,5546 +1,4542 @@ -# +#. extracted from scaddins/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 02:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447293885.000000\n" -#. i8Y7Z -#: analysis.src +#: analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" -msgid "" -"Returns the serial number of the date before or after a specified number of " -"workdays" -msgstr "" -"निर्दिष्टकार्यदिवसैः पूर्वं पश्चाद्वा दिनाङ्कस्य क्रमसंख्यां निवर्तयति" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" +msgstr "निर्दिष्टकार्यदिवसैः पूर्वं पश्चाद्वा दिनाङ्कस्य क्रमसंख्यां निवर्तयति" -#. 752Ac -#: analysis.src +#: analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. VQvrc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. yAENf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "दिनानि" -#. EPJV2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कात् पूर्वं पश्चाद्वा कार्यदिवसानां संख्या" -#. tDjjf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "अवकाशाः" -#. BeUFA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:33 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "निष्क्रियदिनानां तिथिमानानां सूची (विश्रामः, अवकाशः, इत्यादिः)" -#. BMD2C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" -msgid "" -"Returns the number of years (including fractional part) between two dates" +msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "" -#. HhQYz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. 7GV4n -#: analysis.src +#: analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. mEZVs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" -#. 3uuGg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" -#. rZ6jE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. FYuwA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "" -#. HzGC3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_Edate" -msgid "" -"Returns the serial number of the date that is a specified number of months " -"before or after the start date" -msgstr "" -"दिनाङ्कस्य क्रमसंख्यां निवर्तयति या प्रारम्भदिनाङ्कात् पूर्वं पश्चाद्वा " -"निर्दिष्टमासस्य संख्या अस्ति" +msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" +msgstr "दिनाङ्कस्य क्रमसंख्यां निवर्तयति या प्रारम्भदिनाङ्कात् पूर्वं पश्चाद्वा निर्दिष्टमासस्य संख्या अस्ति" -#. 3ceHw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. 7e2EC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. uYXaX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "मासाः" -#. J7uDY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कात् पूर्वं पश्चाद्वा मासानां संख्या" -#. hxh8D -#: analysis.src +#: analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" -#. FRcij -#: analysis.src +#: analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "दिनाङ्कः" -#. T6HMt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "" -#. FNGFy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "निवर्तनप्रकारः" -#. EFAsX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "" -#. TALPy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" -msgid "" -"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain " -"number of months before or after the start date" -msgstr "" -"प्रारम्भदिनाङ्कात् निश्चितमाससंख्यानां पूर्वं पश्वाद्वा यः मासः आगच्छति तस्य" -" अन्तिमवारस्य संख्या निवर्तयति" +msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" +msgstr "प्रारम्भदिनाङ्कात् निश्चितमाससंख्यानां पूर्वं पश्वाद्वा यः मासः आगच्छति तस्य अन्तिमवारस्य संख्या निवर्तयति" -#. uk8iG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. FqaAT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. h3ArQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "मासाः" -#. 8H8JR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कात् पूर्वं पश्चाद्वा मासानां संख्या" -#. EEad9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" -#. t7PBi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. Czzcp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "आरम्भदिनाङ्कः" -#. GRYzo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" -#. cacTJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "समाप्तिदिनाङ्कः" -#. tCSgi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "अवकाशाः" -#. DGoVo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "" -"निष्क्रियदिनानां प्रतिनिधीनां तिथिमानानां सूची (विश्रामः, अवकाशः, इत्यादिः)" +msgstr "निष्क्रियदिनानां प्रतिनिधीनां तिथिमानानां सूची (विश्रामः, अवकाशः, इत्यादिः)" -#. VSGPy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "यदि समसंख्या अस्ति तर्हि 'true' मानं निवर्तयति" -#. CrmYv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. 5Leuj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "संख्या" -#. itBzA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "यदि विषमसंख्या अस्ति तर्हि 'true' मानं निवर्तयति" -#. EjqfP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. iA6wW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "संख्या" -#. d3oiC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "संख्यासमूहस्य बहुपदीयगुणांकं निवर्तयति" -#. vix4j -#: analysis.src +#: analysis.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. GEFvU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" -msgid "" -"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" +msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "संख्या अथवा संख्यानां सूची यासां कृते भवान् बहुपदीयगुणांकम् इच्छति" -#. V9LAZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "घातश्रेण्याः योगं निवर्तयति" -#. Euc2V -#: analysis.src +#: analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" -#. cGF2w -#: analysis.src +#: analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "घातश्रेण्याः स्वतन्त्रः चरः" -#. XFTEq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" -#. URANx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "प्रारम्भिकघातः येन x वर्धनीयम्" -#. y9EGF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" -#. P549Z -#: analysis.src +#: analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "वृद्धित्वं येन श्रेण्यां प्रत्येकं पदाय n वर्धनीयः" -#. hF7aX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "गुणांकः" -#. QdPXG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" -msgid "" -"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is " -"multiplied" +msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "गुणांकानां समूहः येन x चरस्य प्रत्येकम् अनुक्रमिकघातः गुणनीयः" -#. tfE6w -#: analysis.src +#: analysis.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "विभागस्य पूर्णांकभागं निवर्तयति" -#. GyGzc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "अंशः" -#. WgEXb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "भागफलम्" -#. voRgL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "हरः" -#. 2E6cp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "भाजकः" -#. vzdob -#: analysis.src +#: analysis.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "निर्दिष्टे अपवर्त्ये आवर्तितां संख्यां निवर्तयति" -#. S68Uw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. sDrGj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "पूर्णांके परिवर्तनीया संख्या" -#. yQDbC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "अपवर्त्यः" -#. ZEA49 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "अपवर्त्यः येन भवान् संख्यां पूर्णांकीकर्तुमिच्छति" -#. TAxqA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "संख्या या pi द्वारा गुणिता अस्ति तस्याः वर्गमूलं निवर्तयति" -#. Lv7nj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. CeYwQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:141 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "संख्या यया pi गुणिता अस्ति" -#. G3e4h -#: analysis.src +#: analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "भवता निर्दिष्टसंख्ययोः मध्ये यादृच्छिकं पूर्णांकं निवर्तयति" -#. F9bnf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "तलम्" -#. YnrHL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "निवर्तितः न्यूनतमः पूर्णांकः" -#. WaokD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "शीर्षम्" -#. Bm3ys -#: analysis.src +#: analysis.hrc:150 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "निवर्तितः अधिकतमः पूर्णांकः" -#. 8CDCk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" -#. UX77R -#: analysis.src +#: analysis.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. dmCjF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:157 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "संख्या अथवा संख्यानां सूची" -#. Tj85e -#: analysis.src +#: analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" -#. QYJfr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. gyfZk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:164 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "संख्या अथवा संख्यानां सूची" -#. Z2dmk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:169 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "विवर्तितं बेसेलफलनं In(x) निवर्तयति" -#. wrVdj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" -#. UVbkA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मानं यस्मिन् फलनं मूल्यांकनीयमस्ति" -#. DEaxX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" -#. gZBCC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:173 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेलफलनस्य क्रमः" -#. xnyXW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:178 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "बेसेलफलनं Jn(x) निवर्तयति" -#. 5T9Lm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" -#. FDK8B -#: analysis.src +#: analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मानं यस्मिन् फलनं मूल्यांकनीयमस्ति" -#. oE4GZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" -#. EcxmY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:182 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेलफलनस्य क्रमः" -#. YfNtp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:187 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "बेसेलफलनं Kn(x) निवर्तयति" -#. DAgBk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" -#. J4GEV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मानं यस्मिन् फलनं मूल्यांकनीयमस्ति" -#. UvXRY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" -#. 3gMD3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:191 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेलफलनस्य क्रमः" -#. x97R8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:196 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "बेसेलफलनं Yn(x) निवर्तयति" -#. foAUE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" -#. Hw5Dt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "मानं यस्मिन् फलनं मूल्यांकनीयमस्ति" -#. Nz3qK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" -#. E2iyg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:200 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "बेसेलफलनस्य क्रमः" -#. MAteU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:205 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "द्विपदीयसंख्याम् अष्टकसंख्यायां परिवर्तयति" -#. bvibr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. 7VHBt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया द्विपदीयसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. aiZYA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. LiNBV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:209 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. tCfLU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:214 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "द्विपदीयसंख्यां दशमलवसंख्यायां परिवर्तयति" -#. YFu9X -#: analysis.src +#: analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. zhTSU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:216 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया द्विपदीयसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. XcDzV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:221 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "द्विपदीयसंख्यां षड्दाशमिकसंख्यायां परिवर्तयति" -#. o38Dx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. 4hFHM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया द्विपदीयसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. nFANG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. 6udAp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:225 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "प्रतुक्तस्थानानां संख्या." -#. EtCmv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:230 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "अष्टकसंख्यां द्विपदीयसंख्यायां परिवर्तयति" -#. 5S4TQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. 5w4EQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया अष्टकसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. 6eEgp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. kCW4V -#: analysis.src +#: analysis.hrc:234 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. R3opZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:239 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "अष्टकसंख्यां दशमलवसंख्यायां परिवर्तयति" -#. 7LLcF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. zLrSk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:241 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया अष्टकसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. QWNdb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:246 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "अष्टकसंख्यां षड्दाशमिकसंख्यायां परिवर्तयति" -#. FEYjF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. 4x496 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया अष्टकसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. E2jxw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. hQBE9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:250 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. FfLh5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:255 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "दशमलवसंख्यां द्विपदीयसंख्यायां परिवर्तयति" -#. 8TwGb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. P2TDB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "परिवर्तनीयः दशमलवपूर्णांक" -#. 7fcK2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. 28ABT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:259 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. ShBEB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:264 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "दशमलवसंख्यां षड्दाशमिकसंख्यायां परिवर्तयति" -#. GDJ7U -#: analysis.src +#: analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. 5n8FE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "परिवर्तनीयः दशमलवपूर्णांक" -#. HzGAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. NCx7B -#: analysis.src +#: analysis.hrc:268 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. XN2PP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:273 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "दशमलवसंख्याम् अष्टकसंख्यायां परिवर्तयति" -#. BkhvW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. mkJD7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "दशमलवसंख्या" -#. CxrmD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. BLtWE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:277 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. EJqJe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:282 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "षट्ड्दाशमिकसंख्यां द्विपदीयसंख्यायां परिवर्तयति" -#. r3SbQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. bma9X -#: analysis.src +#: analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया षड्दाशमिकसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. sFqYp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. gtR6H -#: analysis.src +#: analysis.hrc:286 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. evWFP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:291 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "षटदाशमिकसंख्यां दशमलवसंख्यायां परिवर्तयति" -#. trsUF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. foYtA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:293 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया षड्दाशमिकसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. ECeRP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:298 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "षटदाशमिकसंख्याम् अष्टकसंख्यायां परिवर्तयति" -#. oBk4D -#: analysis.src +#: analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. BEXPZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "परिवर्तनीया षड्दाशमिकसंख्या (पाठ्यरूपेण)" -#. nPXDu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "स्थानानि" -#. xZoiU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:302 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "प्रयुक्तस्थानां संख्या" -#. 3du2b -#: analysis.src +#: analysis.hrc:307 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "परीक्षयति यत् द्वेऽपि माने समाने स्तः" -#. EzTEV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "संख्या 1" -#. o2jAx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "प्रथमसंख्या" -#. H7EGL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "संख्या 2" -#. 24Q6Q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:311 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "द्वितीयसंख्या" -#. JgDaH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:316 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "त्रुटिफलनं निवर्तयति" -#. AqPn8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "निम्नसीमा" -#. 7ZXpf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा" -#. kSACS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "उच्चसीमा" -#. kJDCG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:320 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "एकीकरणाय उच्चसीमा" -#. Hm6dS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "पूरकत्रुटिफलनं निवर्तयति" -#. MoEZ6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "निम्नसीमा" -#. anWFy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:327 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "एकीकरणाय निम्नसीमा" -#. kPBDD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "प्रीक्षयति यत् संख्या थ्रेसहोल्डमानात् अधिका अस्ति न वा" -#. CNrHg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. TDJRQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "चरणस्य विरुद्धं परीक्षितुं मानम्" -#. 5GLDB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "चरणः" -#. ckg2G -#: analysis.src +#: analysis.hrc:336 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "" -#. pe6EW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "संख्यायाः द्विगुणितं क्रमगुणितं निवर्तयति" -#. tSqpm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. djbUr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:343 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "संख्या" -#. 5GCGm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:348 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः निरपेक्षं मानं (मॉडुलस) निवर्तयति" -#. t7bWP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. 7FEET -#: analysis.src +#: analysis.hrc:350 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. FoFmC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:355 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः काल्पनिकगुणांकं निवर्तयति" -#. AvgqA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. 3LSzF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:357 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. LwSGN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:362 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "" -#. vH6oX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. wEvDA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. kbWwG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. DKopE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:366 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "घातः येन जटिलसंख्या वर्धिता" -#. vUGR8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:371 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "पदं थीटां, रेडियने अभिव्यक्तं कोणं निवर्तयति" -#. 2EAYh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. CDHUJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:373 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. fXVKF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:378 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः कोसाइन् निवर्तयति" -#. CW6Qc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. BpCdA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:380 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. 2oYBg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:385 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "द्वयोः जटिलसंख्ययोः भागफलं निवर्तयति" -#. zXFg7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "अंशः" -#. GwcS8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "भागफलम्" -#. C4vA8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "हरः" -#. puYEd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:389 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "भाजकः" -#. c8BXn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:394 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः घातांकीयस्य बीजगणितीयरूपं निवर्तयति" -#. BjMVL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. dXrMr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:396 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. zpS4y -#: analysis.src +#: analysis.hrc:401 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः जटिलसंयुग्मिनं निवर्तयति" -#. Rhfrg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. C33bu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:403 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. 76HWX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:408 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः प्राकृतिकलघुगणकं निवर्तयति" -#. v5omm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. Fj3gK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:410 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. CCnei -#: analysis.src +#: analysis.hrc:415 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः आधार-10 लघुगणकं निवर्तयति" -#. oRbBa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. NxEuG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:417 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. y7ZvT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:422 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः आधार-2 लघुगणकं निवर्तयति" -#. JZEGR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. GBNLB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:424 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. HtXJg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:429 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "अनेकानां जटिलसंख्यानां गुणनफलं निवर्तयति" -#. S7WBE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "" -#. Mz6JE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "प्रथमा जटिलसंख्या" -#. bCw5M -#: analysis.src +#: analysis.hrc:433 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "अन्या जटिलसंख्या" -#. k6ACv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः वास्तविकगुणांकं निवर्तयति" -#. eSUVX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. EQfzC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:440 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. PtH6G -#: analysis.src +#: analysis.hrc:445 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः साइन् निवर्तयति" -#. vMezD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. tUQLg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:447 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. KZGXx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:452 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "द्वयोः जटिलसंख्ययोः अन्तरं निवर्तयति" -#. EgNWw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "" -#. HabY5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "" -#. DPs4S -#: analysis.src +#: analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः वर्गमूलं निवर्तयति" -#. 325Y7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. K7zAa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:463 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. iQuss -#: analysis.src +#: analysis.hrc:468 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "जटिलसंख्यायोः योगं निवर्तयति" -#. 3eJSZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. BbudP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:470 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. FeLCW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः साइन् निवर्तयति" -#. Ye9GC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. sFDp2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:477 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. AecAA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:482 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः साइन् निवर्तयति" -#. nmFni -#: analysis.src +#: analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. 4Z6HL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:484 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. X2WPM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:489 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः कोसाइन् निवर्तयति" -#. KtbXF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. RCDTn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:491 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. BfVSw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:496 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः कोसाइन् निवर्तयति" -#. Q6tzq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. gRdSa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:498 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. gq4MA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:503 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः कोसाइन् निवर्तयति" -#. eJcAN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. Ft4eA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:505 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. KwmcE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:510 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः कोसाइन् निवर्तयति" -#. DGBPW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. 3BT8u -#: analysis.src +#: analysis.hrc:512 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. RKED5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:517 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः कोसाइन् निवर्तयति" -#. EiqrC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. tfsdn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:519 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. EcuuE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:524 #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "जटिलसंख्यायाः कोसाइन् निवर्तयति" -#. VQBR2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. 7PCdM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:526 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "जटिलसंख्या" -#. JeHgP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:531 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "वास्तविकान् काल्पनिकान् गुणांकान् जटिलसंख्यायां परिवर्तयति" -#. sorkj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "वास्तविकसंख्या" -#. DQTvR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "वास्तविकगुणांकः" -#. EbZiq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "I संख्या" -#. inbAf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "काल्पनिकगुणांकः" -#. zyS3R -#: analysis.src +#: analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "प्रत्ययः" -#. C2DAm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:537 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "प्रत्ययः" -#. Q8Dfa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:542 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "एकां संख्यां एकया मापनप्रणाल्या अन्यस्यां परिवर्तयति" -#. 5ub7S -#: analysis.src +#: analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "संख्या" -#. McwQs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "संख्या" -#. 3C7JC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "एककतः" -#. CmzfS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "संख्यायै मापन-एककम्" -#. yD9BY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "एककं प्रति" -#. JK6n8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:548 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "परिणामाय मापने-एककम्" -#. nwrei -#: analysis.src +#: analysis.hrc:553 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" -msgid "" -"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " -"period" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "प्रत्येकं लेखाकरणावधिकृते संपत्तेः स्थगितरैखिकावमूल्यनं निवर्तयति" -#. KMGE5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "अर्घः" -#. TSz5q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "सम्पत्तेः अर्घः" -#. K4iBE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "क्रीतदिनाङ्कः" -#. hVLrr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "सम्पत्तेः क्रयदिनाङ्कः" -#. dTETC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "प्रथमः अवधिः" -#. n2TqV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "प्रथमावधेः समाप्तेः दिनाङ्कः" -#. Qs5FJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "नौभारः" -#. 6E8rp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "जीवनस्य अन्ते सम्पत्तेः नौभारमानम्" -#. iSMYD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "अवधिः" -#. kAhDP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "अवधिः" -#. NnX74 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. oBich -#: analysis.src +#: analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "अवमूल्यनदरः" -#. 3Tb5d -#: analysis.src +#: analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. xrJmg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:567 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "प्रयोजनीयः वर्षाधारः" -#. RPk6n -#: analysis.src +#: analysis.hrc:572 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" -msgid "" -"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " -"period" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "प्रत्येकं लेखाकरणावधिकृते संपत्तेः स्थगितरैखिकावमूल्यनं निवर्तयति" -#. LM4Go -#: analysis.src +#: analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "अर्घः" -#. AwpGy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "सम्पत्तेः अर्घः" -#. YRBJC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "क्रीतदिनाङ्कः" -#. FEgBE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "सम्पत्तेः क्रयदिनाङ्कः" -#. 9q35F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "प्रथमः अवधिः" -#. 2WbBi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "प्रथमावधेः समाप्तेः दिनाङ्कः" -#. d59Fr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "नौभारः" -#. YquuG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "जीवनस्य समाप्तौ सम्पत्तेः नौभारमानम्" -#. GUVE4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "अवधिः" -#. SRXzm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "अवधिः" -#. RnbPk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. 3MHfk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "अवमूल्यनदरः" -#. JnU3C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. FAoRu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:586 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "प्रयोजनीयः वर्षाधारः" -#. GZ5N8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:591 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" -msgid "" -"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" -msgstr "" -"प्रतिभूतेः कृते उपार्जितवृद्धिं निवर्तयति या सावधिकं वृद्धिं निवर्तयति" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" +msgstr "प्रतिभूतेः कृते उपार्जितवृद्धिं निवर्तयति या सावधिकं वृद्धिं निवर्तयति" -#. DBFoH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "निर्गतिः" -#. NTS7t -#: analysis.src +#: analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "प्रतिभूतेः निर्गतिदिनाङ्कः" -#. BGxp9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "प्रथमावृद्धिः" -#. ra6A6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "प्रतिभूतेः प्रथमः वृद्धिदिनाङ्कः" -#. kCCar -#: analysis.src +#: analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. CCpX2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. 2G47b -#: analysis.src +#: analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. BQFF6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. nfFmP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "सममूल्यम्" -#. rbCba -#: analysis.src +#: analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "सममूल्यमानम्" -#. ThEA4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. 9JTGV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. 6k2Ea -#: analysis.src +#: analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. odtHJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:605 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. koDEa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:610 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" -msgid "" -"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" -msgstr "" -"प्रतिभूतेः कृतेः उपार्जितवृद्धिं निवर्तयति या परिपक्वतायां वृद्धिं निवर्तयति" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" +msgstr "प्रतिभूतेः कृतेः उपार्जितवृद्धिं निवर्तयति या परिपक्वतायां वृद्धिं निवर्तयति" -#. D9wUf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "निर्गतिः" -#. sVV6p -#: analysis.src +#: analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "निर्गतिदिनाङ्कः" -#. 7R8Fd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. Secv3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. zbDB9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. x7rGj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. BYdgX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "सममूल्यम्" -#. GsfKv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "सममूल्यमानम्" -#. LibLC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. kF8Ym -#: analysis.src +#: analysis.hrc:620 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. SBxKB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:625 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "पूर्णतया निविष्टस्य प्रतिभूतेः कृतेः परिपक्वतायां दत्तराशिं निवर्तयति" -#. yQweh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. mGFLC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. Ejgs9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. V8hKG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. rJDKB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "निवेशः" -#. nAyhe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "निवेशः" -#. d3Ceh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "अवगणनम्" -#. 6nBDa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "अवगणनम्" -#. qv2SP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. n8V8f -#: analysis.src +#: analysis.hrc:635 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. JrFCf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:640 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "प्रतिभूतेः कृते अवगणनदरं निवर्तयति" -#. 26fuA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. 7gsU4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. YEz3g -#: analysis.src +#: analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. cgpKH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. j2zHH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "मूल्यम्" -#. 4zcZA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "मूल्यम्" -#. DJGW2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. rUAFp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. RxWGA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. fyFYH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:650 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. qPWFW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:655 msgctxt "ANALYSIS_Duration" -msgid "" -"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest " -"payments" +msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "सावधिकवृद्धिशोधनेन सह प्रतिभूतेः वार्षिकं मैकाले-अवधिं निवर्तयति" -#. Kt5tm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. RRTqq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. QEEF3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. QqQL6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. YSFqn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "कूपन" -#. xjUZ4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "कूपनदरः" -#. 52ySi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. sFCVY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. jBqRb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. qRUS5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. J2f3W -#: analysis.src +#: analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. XFz2k -#: analysis.src +#: analysis.hrc:667 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. bmGm3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:672 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "प्रभाविवार्षिकवृद्धिदरं निवर्तयति" -#. Lygto -#: analysis.src +#: analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "नाममात्रं दरः" -#. hfb8Z -#: analysis.src +#: analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "नाममात्रं दरः" -#. VADwy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. 3Fa93 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:676 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "अवधयः" -#. FwHAA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:681 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" -msgid "" -"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" +msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "द्वयोः अवधयोः मध्ये शोधनीयं ऋणे संचयीमूलधनं निवर्तयति" -#. bfnAz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. BuDuA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. xDD2q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. xBgxt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "शोधनावधीनां संख्या" -#. vFVKh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. gWQHA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "वर्तमानमानम्" -#. DSGKT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "प्रारम्भावधिः" -#. ip82j -#: analysis.src +#: analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "आरंभ अवधि" -#. sbi6m -#: analysis.src +#: analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "समाप्त्यवधिः" -#. esNY3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "समाप्त्यवधिः" -#. KEC6m -#: analysis.src +#: analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "प्रकारः" -#. XSN2Q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:693 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "परिपक्वतायाः प्रकारः" -#. tSmGu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:698 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "द्वयोः अवधयोः मध्ये शोधनीयं ऋणे संचयीवृद्धिं निवर्तयति" -#. nP89T -#: analysis.src +#: analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. LDvLE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. VVyzG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. W3kbJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "शोधनावधीनां संख्या" -#. R4qXD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. bkBtb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "वर्तमानमानम्" -#. CTrUQ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "प्रारम्भावधिः" -#. GvCBp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "आरंभ अवधि" -#. AvDEi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "समाप्त्यवधिः" -#. 5UJw6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "समाप्त्यवधिः" -#. 5wT5C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "प्रकारः" -#. Z9PdB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:710 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "परिपक्वतायाः प्रकारः" -#. fRjMA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:715 msgctxt "ANALYSIS_Price" -msgid "" -"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " -"periodic interest" -msgstr "" -"प्रतिभूतेः प्रति 100 मुद्रा-एककं मुखमूल्यं मूल्यं निवर्तयति या सावधिकं " -"वृद्धिं निवर्तयति" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" +msgstr "प्रतिभूतेः प्रति 100 मुद्रा-एककं मुखमूल्यं मूल्यं निवर्तयति या सावधिकं वृद्धिं निवर्तयति" -#. EdQCg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. aHUcW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. S2Pom -#: analysis.src +#: analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. Cr9qy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. BhmGj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. 2G3n8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. KSvXC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. bCqEv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. 7pvEy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. Dsfq5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. TGCam -#: analysis.src +#: analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. hrTCp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. 6Sg8R -#: analysis.src +#: analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. oCXpa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:729 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. 9r4fb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:734 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" -msgid "" -"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "अवगणितप्रतिभूतेः प्रति 100 मुद्रा-एककं मुखमूल्यं मूल्यं निवर्तयति" -#. XbMsC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. uDBkT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. mxC2p -#: analysis.src +#: analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. o4quv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. FEqEB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "अवगणनम्" -#. DiCgM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "अवगणनम्" -#. qnsY4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. AeFr3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. 4qnEM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. 5RLtD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:744 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. pChTS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:749 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" -msgid "" -"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " -"interest at maturity" -msgstr "" -"प्रतिभूतेः प्रति 100 मुद्रा-एककं मुखमूल्यं मूल्यं निवर्तयति या परिपक्वतायां " -"वृद्धिं निवर्तयति" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" +msgstr "प्रतिभूतेः प्रति 100 मुद्रा-एककं मुखमूल्यं मूल्यं निवर्तयति या परिपक्वतायां वृद्धिं निवर्तयति" -#. S3BLo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. XZRFA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. Uta4a -#: analysis.src +#: analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. WLHJv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. 6Wdjy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "निर्गतिः" -#. vaGeW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "निर्गतिदिनाङ्कः" -#. m95iX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. 4nq3N -#: analysis.src +#: analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. ANfdE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. Vs9zb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. DNyAz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. ysLUw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:761 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. A64aD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:766 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" -msgid "" -"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par " -"value of 100 currency units" -msgstr "" -"अनुमानित 100 मुद्रा-एककस्य सममूल्यप्रतिभूत्यै मैकाले परिवर्तितावधिं " -"निवर्तयति" +msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" +msgstr "अनुमानित 100 मुद्रा-एककस्य सममूल्यप्रतिभूत्यै मैकाले परिवर्तितावधिं निवर्तयति" -#. yHbSa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. 4EoD7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. sxNmM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. bXwmZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. myoEr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "कूपन" -#. dnGTH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "कूपनदरः" -#. trhNE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. 7J37r -#: analysis.src +#: analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. FNZtq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. DNJCc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. YrwxK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. LJAWe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:778 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. i2GCb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:783 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "वार्षिकं नाममात्रं वृद्धिदरं निवर्तयति" -#. nExDZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "प्रभाविदरः" -#. gBj7Q -#: analysis.src +#: analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "प्रभाविवृद्धिदरः" -#. s2F7k -#: analysis.src +#: analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. RZBYZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:787 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "अवधयः" -#. 8zZCF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" -msgid "" -"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" +msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "दशमलवरूपेण व्यक्तं मूल्यं भिन्नरूपेण व्येक्तं मूल्यं प्रति परिवर्तयति" -#. dkRns -#: analysis.src +#: analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "दशमलवडॉलर" -#. EPxfe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "दशमलवसंख्या" -#. MZ5nW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "भिन्नम्" -#. FFDgq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:796 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "भाजकः" -#. 3coz6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" -msgid "" -"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" +msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "भिन्नरूपेण व्यक्तं मूल्यं दशमलवरूपेण व्यक्तं मूल्यं प्रति परिवर्तयति" -#. fGVwR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "भिन्नीयडॉलर" -#. do6jV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "भिन्नरूपेण संख्या" -#. dcYmK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "भिन्नम्" -#. tXcaR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:805 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "भाजकः" -#. v2tUE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "प्रतिभूतौ वार्षिकां प्राप्तिं निवर्तयति या सावधिकं वृद्धिं निवर्तयति" -#. eqfJR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. EfCej -#: analysis.src +#: analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. SiQRq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. uBx9d -#: analysis.src +#: analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. hcZ2b -#: analysis.src +#: analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. 2x2Q4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. P6zx6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "मूल्यम्" -#. yCG2s -#: analysis.src +#: analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "मूल्यम्" -#. xcG8F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. MA5gf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. 6iNQX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. 8z8PK -#: analysis.src +#: analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. mtWy3 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. Bndzx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:824 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. gh6Ef -#: analysis.src +#: analysis.hrc:829 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "अवगणितप्रतिभूतौ वार्षिकां प्राप्तिं निवर्तयति" -#. KDky8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. PTuHA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. LDWxU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. atuPr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. AgQVB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "मूल्यम्" -#. 3JJnW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "मूल्यम्" -#. CFASG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. FRLpH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. ZBtUE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. eZvoV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:839 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. HH8bA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:844 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "" -"प्रतिभूतौ वार्षिकां प्राप्तिं निवर्तयति या परिपक्वतायां वृद्धिं निवर्तयति" +msgstr "प्रतिभूतौ वार्षिकां प्राप्तिं निवर्तयति या परिपक्वतायां वृद्धिं निवर्तयति" -#. 9tqFL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. UCGbx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. CGPeM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. wfMuX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. 6FaMu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "निर्गतिः" -#. uPRAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "निर्गतिदिनाङ्कः" -#. zAwED -#: analysis.src +#: analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. c23fh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. UCJU4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "मूल्यम्" -#. rn9Ng -#: analysis.src +#: analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "मूल्यम्" -#. DfvV5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. GCePb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:856 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. AYWCF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:861 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "कोषागारबिलकृते बॉन्ड-सममूल्यां प्राप्तिं निवर्तयति" -#. Y8EED -#: analysis.src +#: analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. wyZD8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. jQEBF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. s72dY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. HfaRk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "अवगणनम्" -#. C57ZA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:867 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "अवगणनदरः" -#. F62mg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:872 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "" -"कोषागारबिलकृते प्रतिभूतेः 100 मुद्रा-एककस्य मुखमूल्यस्य मूल्यं निवर्तयति" +msgstr "कोषागारबिलकृते प्रतिभूतेः 100 मुद्रा-एककस्य मुखमूल्यस्य मूल्यं निवर्तयति" -#. XT9YH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. 9oYEm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. YZMPq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. ckYgn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. zEx9A -#: analysis.src +#: analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "अवगणनम्" -#. FNtHE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:878 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "अवगणनदरः" -#. 77jzy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:883 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "कोषागारबिलकृते प्राप्तिं निवर्तयति" -#. PwuoY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. nGGCY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. YGJqm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. 4zABS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. 5eSCG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "मूल्यम्" -#. VkHpw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:889 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "मूल्यम्" -#. EqFnk -#: analysis.src +#: analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" -msgid "" -"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "विषमप्रथमावधेः सह प्रतिभूतेः प्रति $100 मुखमूल्यस्य मूल्यं निवर्तयति" -#. iWwx7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. 76Zwh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. FCAtj -#: analysis.src +#: analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. tYZZt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. uBtHy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "निर्गतिः" -#. RBg5M -#: analysis.src +#: analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "निर्गतिदिनाङ्कः" -#. Eq4nW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "प्रथमकूपन" -#. qPv58 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "प्रथमकूपनस्य दिनाङ्कः" -#. e6HE5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. h6Gu6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. gkvEE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. 5EvGf -#: analysis.src +#: analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. UsRTH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. ZzgKB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. DAKmU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. BNhiF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. kkghz -#: analysis.src +#: analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. JEgfs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:912 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. z5Eww -#: analysis.src +#: analysis.hrc:917 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "विषमप्रथमावधेः सह प्रतिभूतेः प्रातिं निवर्तयति" -#. 9rFfq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. tyFut -#: analysis.src +#: analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. FtBAo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. DEBJg -#: analysis.src +#: analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. EAihU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "निर्गतिः" -#. Vi83F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "निर्गतिदिनाङ्कः" -#. W6oCi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "प्रथमकूपन" -#. B8LJA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "प्रथमकूपनस्य दिनाङ्कः" -#. Az44N -#: analysis.src +#: analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. hnFB2 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. cHzGL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "मूल्यम्" -#. CE5La -#: analysis.src +#: analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "मूल्यम्" -#. LXekY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. hi8zV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. apH6n -#: analysis.src +#: analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. UWAyT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. 5aWHP -#: analysis.src +#: analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. vkSMh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:935 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. iBp3t -#: analysis.src +#: analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" -msgid "" -"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "विषमान्तिमावधेः सह प्रतिभूतेः प्रति $100 मुखमूल्यस्य मूल्यं निवर्तयति" -#. AsioE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. EX8ig -#: analysis.src +#: analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. rRQsG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. gCGUZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. JFwHq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "अन्तिमा वृद्धिः" -#. R4Q2a -#: analysis.src +#: analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "अन्तिमवृद्धेः दिनाङ्क" -#. aZ3YY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. KB2rU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. GDUzx -#: analysis.src +#: analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. avZVs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "प्राप्तिः" -#. MWCc6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. hzzyo -#: analysis.src +#: analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. Sr3Rp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. ENFos -#: analysis.src +#: analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. DDiUc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. nvo2f -#: analysis.src +#: analysis.hrc:956 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. DZoFd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:961 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "विषमान्तिमावधेः सह प्रतिभूतेः प्रातिं निवर्तयति" -#. jX4YX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. jRgpu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. rgPDC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. 8sSPm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. ipMJJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "अन्तिमा वृद्धिः" -#. Dj2hq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "अन्तिमवृद्धेः दिनाङ्क" -#. EUGax -#: analysis.src +#: analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. KS3CY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. CpQMi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "मूल्यम्" -#. xXRpv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "मूल्यम्" -#. VrTsn -#: analysis.src +#: analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. ZibYN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. 5QDbS -#: analysis.src +#: analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. vWmtG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. XAtLq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. ALuqu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:977 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. DTKfi -#: analysis.src +#: analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" -msgid "" -"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" +msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "शोधनस्य अनवधिककार्यक्रमाय लाभस्य आन्तरिकं दरं निवर्तयति" -#. NQwoD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "मानानि" -#. 43s42 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "मानानि" -#. nEjNY -#: analysis.src +#: analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "दिनाङ्काः" -#. T8Cgb -#: analysis.src +#: analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "दिनाङ्काः" -#. vgfoR -#: analysis.src +#: analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "अनुमानम्" -#. bwH8A -#: analysis.src +#: analysis.hrc:988 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "अनुमानम्" -#. umfBr -#: analysis.src +#: analysis.hrc:993 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "शोधनस्य अनवधिककार्यक्रमाय शुद्धवर्तमानमूल्यं निवर्तयति" -#. BjrcH -#: analysis.src +#: analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "दरः" -#. 5kCmJ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "दरः" -#. KBxE5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "मानानि" -#. HjdY8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "मानानि" -#. DFXQE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "दिनाङ्काः" -#. WcoB9 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:999 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "दिनाङ्काः" -#. iA7PV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1004 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "पूर्णनिविष्टप्रतिभूतेः कृते वृद्धिदरं निवर्तयति" -#. QSbCe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. AKaKd -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. rxPUy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. Zhgii -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. KYJxC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "निवेशः" -#. FRKeF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "निवेशः" -#. DwCEw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "परिक्रयणम्" -#. 7xDcc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "परिक्रयणमानम्" -#. GRAqN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. NcGeu -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1014 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. aqna7 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1019 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "शोधनदिनाङ्कात् पश्चात् प्रथमकूपनदिनाङ्कं निवर्तयति" -#. bMgbM -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. hNzBw -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. YwN3F -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. QgyqZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. 4kfKL -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. sTEGC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. erfuq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. HpL82 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1027 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. xUc5u -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1032 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" -msgid "" -"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement " -"date" +msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "शोधनदिनाङ्कं समाहिते कूपनावधौ दिनानां संख्या निवर्तयति" -#. EEKAN -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. yDhqa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. DFuYG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. HUSS4 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. k9BFq -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. FNC2C -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. kLBFE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. YDwAe -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1040 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. MVE6E -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1045 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" -msgid "" -"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" +msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "शोधनदिनाङ्कात् अग्रिमकूपनदिनाङ्कपर्यन्तं दिनानां संख्या निवर्तयति" -#. 658AF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. aFCv6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. oD5EE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. AAZAF -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. QWSfa -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. BqJcZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. PdsBs -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. BSHmm -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1053 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. qYaB6 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1058 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" -msgid "" -"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the " -"settlement date" +msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "कूपनावधेः प्रारम्भात् शोधनदिनाङ्कपर्यन्तं दिनानां संख्यां निवर्तयति" -#. 27AAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. bHLcV -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. v7tF8 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. QADAB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. ZHGGZ -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. QpvLy -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. Twk6G -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. mDrBv -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1066 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. aCBKW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1071 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "शोधनदिनाङ्कात् पूर्वं प्रथमकूपनदिनाङ्कं निवर्तयति" -#. 6vJVp -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. Q7Wbc -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. 5Yh9i -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. CF4QT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. bMH2E -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. CYukW -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. GR5uD -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. wRSRG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1079 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. RVPya -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1084 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" -msgid "" -"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity " -"dates" -msgstr "" -"शोधनदिनाङ्कस्य परिपक्वतादिनाङ्कस्य च मध्ये शोधनीयानां कूपनानां संख्यां " -"निवर्तयति" +msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" +msgstr "शोधनदिनाङ्कस्य परिपक्वतादिनाङ्कस्य च मध्ये शोधनीयानां कूपनानां संख्यां निवर्तयति" -#. RFtMC -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "शोधनम्" -#. 5QUEA -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "शोधनम्" -#. W9xqG -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. 4PEWh -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "परिपक्वता" -#. t9cVU -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. DTAQB -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "आवृत्तिः" -#. mfc9J -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "आधारः" -#. gDPws -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1092 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "आधारः" -#. bJemX -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1097 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" -msgid "" -"Returns the future value of the initial principal after a series of compound" -" interest rates are applied" -msgstr "" -"चक्रवृद्धिवृद्धिदराणां श्रेण्याः प्रयोजनात् पश्चात् प्रारम्भिकमूलधनस्य " -"भविष्यत् मूल्यं निवर्तयति" +msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" +msgstr "चक्रवृद्धिवृद्धिदराणां श्रेण्याः प्रयोजनात् पश्चात् प्रारम्भिकमूलधनस्य भविष्यत् मूल्यं निवर्तयति" -#. yj5Bt -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "मूलधनम्" -#. mc5HE -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "मूलधनम्" -#. iqeP5 -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "कार्यक्रमः" -#. JDWWT -#: analysis.src +#: analysis.hrc:1101 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "कार्यक्रमः" -#. 6ijkz -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" +#: datefunc.hrc:27 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" +msgstr "निर्दिष्टावधौ सप्ताहानां संख्यां गणयति" -#. AfWsA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" +#: datefunc.hrc:28 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Start date" +msgstr "प्रारम्भदिनांकः" -#. RVnvf -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +#: datefunc.hrc:29 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "First day of the period" +msgstr "अवधेः प्रथमं दिनम्" -#. PbFwe -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +#: datefunc.hrc:30 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "End date" +msgstr "समाप्तिदिनांकः" -#. 3QYmb -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" +#: datefunc.hrc:31 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Last day of the period" +msgstr "अवधेः अन्तिमं दिनम्" -#. 6Gdze -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" +#: datefunc.hrc:32 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. DBAVH -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" -msgid "AMORDEGRC" -msgstr "AMORDEGRC" +#: datefunc.hrc:33 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." +msgstr "गणनाप्रकारः : प्रकारः=0 समयान्तरालं ज्ञापयति, प्रकारः=1 पञ्चांगसप्ताहं ज्ञापयति ।" -#. BiHTo -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" -msgid "AMORLINC" -msgstr "AMORLINC" +#: datefunc.hrc:38 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Determines the number of months in a specific period." +msgstr "निर्दिष्टावधौ मासानां संख्यां निर्धारयति ।" -#. DhBxE -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" -msgid "ACCRINT" -msgstr "ACCRINT" +#: datefunc.hrc:39 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Start date" +msgstr "प्रारम्भदिनांकः" -#. mwXCA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" -msgid "ACCRINTM" -msgstr "ACCRINTM" +#: datefunc.hrc:40 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "First day of the period." +msgstr "अवधेः प्रथमं दिनम् ।" -#. PzgsR -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" -msgid "RECEIVED" -msgstr "RECEIVED" +#: datefunc.hrc:41 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "End date" +msgstr "समाप्तिदिनांकः" -#. EnPnX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" -msgid "DISC" -msgstr "DISC" +#: datefunc.hrc:42 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Last day of the period." +msgstr "अवधेः अन्तिमं दिनम् ।" -#. AJG3L -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" +#: datefunc.hrc:43 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. CxHZa -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" -msgid "EFFECT" -msgstr "EFFECT" +#: datefunc.hrc:44 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." +msgstr "गणनाप्रकारः : प्रकारः=0 समयान्तरालं ज्ञापयति, प्रकारः=1 पञ्चांगमासं ज्ञापयति ।" -#. UFAq3 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" -msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMPRINC" +#: datefunc.hrc:49 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Calculates the number of years in a specific period." +msgstr "निर्दिष्टावधौ वर्षानां संख्यां गणयति" -#. uD4Vz -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" -msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMIPMT" +#: datefunc.hrc:50 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Start date" +msgstr "प्रारम्भदिनांकः" -#. eK9A4 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" +#: datefunc.hrc:51 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "First day of the period" +msgstr "अवधेः प्रथमं दिनम्" -#. 84H8U -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" -msgid "PRICEDISC" -msgstr "PRICEDISC" +#: datefunc.hrc:52 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "End date" +msgstr "समाप्तिदिनांकः" -#. SwPPC -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" -msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRICEMAT" +#: datefunc.hrc:53 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Last day of the period" +msgstr "अवधेः अन्तिमं दिनम्" -#. 9gM6A -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" -msgid "MDURATION" -msgstr "MDURATION" +#: datefunc.hrc:54 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. qJ6pm -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" -msgid "NOMINAL" -msgstr "NOMINAL" +#: datefunc.hrc:55 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." +msgstr "गणनाप्रकारः : प्रकारः=0 समयान्तरालं ज्ञापयति, प्रकारः=1 पञ्चांगवर्षं ज्ञापयति ।" -#. UuQZn -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" -msgid "DOLLARFR" -msgstr "DOLLARFR" +#: datefunc.hrc:60 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." +msgstr "यदि दिनांकः अधिवर्षस्य एकं दिनमस्ति तर्हि 1 (TRUE) निवर्तयति, अन्यथा 0 (FALSE)." -#. HC3sJ -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" -msgid "DOLLARDE" -msgstr "DOLLARDE" +#: datefunc.hrc:61 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Date" +msgstr "दिनांकः" -#. avnCE -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" -msgid "YIELD" -msgstr "YIELD" +#: datefunc.hrc:62 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "इच्छितवर्षे किमपि दिनम्" -#. rDqBC -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" -msgid "YIELDDISC" -msgstr "YIELDDISC" +#: datefunc.hrc:67 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" +msgstr "यस्मिन् प्रविष्टदिनांकः वर्तते तस्य मासस्य दिनानां संख्यां निवर्तयति" -#. s8YNp -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" -msgid "YIELDMAT" -msgstr "YIELDMAT" +#: datefunc.hrc:68 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Date" +msgstr "दिनांकः" -#. jrsqc -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" -msgid "TBILLEQ" -msgstr "TBILLEQ" +#: datefunc.hrc:69 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Any day in the desired month" +msgstr "इच्छितमासे किमपि दिनम्" -#. 3nkLF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" -msgid "TBILLPRICE" -msgstr "TBILLPRICE" +#: datefunc.hrc:74 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." +msgstr "यस्मिन् प्रविष्टदिनांकः वर्तते तस्य वर्षस्य दिनानां संख्यां निवर्तयति" -#. 9Hqcq -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" -msgid "TBILLYIELD" -msgstr "TBILLYIELD" +#: datefunc.hrc:75 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Date" +msgstr "दिनांकः" -#. j3fbB -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" -msgid "ODDFPRICE" -msgstr "ODDFPRICE" +#: datefunc.hrc:76 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "इच्छितवर्षे किमपि दिनम्" -#. ZMFvE -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" -msgid "ODDFYIELD" -msgstr "ODDFYIELD" +#: datefunc.hrc:81 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" +msgstr "यस्मिन् प्रविष्टदिनांकः वर्तते तस्य वर्षस्य सप्ताहानां संख्यां निवर्तयति" -#. uZWVW -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" -msgid "ODDLPRICE" -msgstr "ODDLPRICE" +#: datefunc.hrc:82 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Date" +msgstr "दिनांकः" -#. fxNpT -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" -msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELD" +#: datefunc.hrc:83 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "इच्छितवर्षे किमपि दिनम्" -#. GwWGa -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" -msgid "XIRR" -msgstr "XIRR" +#: datefunc.hrc:88 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" +msgstr "ROT13 लघुगणकम् उपयोज्य पाठ्यं गोपयति प्रकाशयति वा" -#. FFtJx -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" -msgid "XNPV" -msgstr "XNPV" +#: datefunc.hrc:89 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text" +msgstr "पाठ्यम्" -#. 2B9f5 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" -msgid "INTRATE" -msgstr "INTRATE" +#: datefunc.hrc:90 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" +msgstr "पाठ्यं गोपनीयं अथवा पूर्वमेव गोपितम्" -#. 3GuwG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" -msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD" +#: pricing.hrc:28 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Pricing of a barrier option" +msgstr "" -#. QeAEY -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" -msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS" +#: pricing.hrc:29 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "spot" +msgstr "" -#. Lq4dr -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" -msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC" +#: pricing.hrc:30 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" -#. qtDUP -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" -msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS" +#: pricing.hrc:31 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "vol" +msgstr "" -#. FAwmX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" -msgid "COUPPCD" -msgstr "COUPPCD" +#: pricing.hrc:32 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" -#. 6Xh9e -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" -msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM" +#: pricing.hrc:33 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "r" +msgstr "R" -#. bLz5m -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" -msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE" +#: pricing.hrc:34 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. fUGco -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" -msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN" +#: pricing.hrc:35 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "rf" +msgstr "" -#. FBUvG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" -msgid "ISODD" -msgstr "ISODD" +#: pricing.hrc:36 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. hFNy7 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" -msgid "GCD" -msgstr "GCD" +#: pricing.hrc:37 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "T" +msgstr "" -#. TCtJN -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" -msgid "LCM" -msgstr "LCM" +#: pricing.hrc:38 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "" -#. erEG4 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" -msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIAL" +#: pricing.hrc:39 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "strike" +msgstr "" -#. CE7MF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" -msgid "SERIESSUM" -msgstr "SERIESSUM" +#: pricing.hrc:40 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Strike level of the option" +msgstr "" -#. uYhca -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" -msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT" +#: pricing.hrc:41 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_low" +msgstr "" -#. 9ckWv -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" -msgid "MROUND" -msgstr "MROUND" +#: pricing.hrc:42 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" -#. QG9wZ -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" -msgid "SQRTPI" -msgstr "SQRTPI" +#: pricing.hrc:43 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_up" +msgstr "" -#. PdYhv -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" -msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "RANDBETWEEN" +#: pricing.hrc:44 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" -#. EWZAR -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" -msgid "BESSELI" -msgstr "BESSELI" +#: pricing.hrc:45 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "rebate" +msgstr "" -#. CjTjy -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" -msgid "BESSELJ" -msgstr "BESSELJ" +#: pricing.hrc:46 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgstr "" -#. Z3VFR -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" -msgid "BESSELK" -msgstr "BESSELK" +#: pricing.hrc:47 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "put/call" +msgstr "" -#. rekfF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" -msgid "BESSELY" -msgstr "BESSELY" +#: pricing.hrc:48 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgstr "" -#. pNT4R -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" -msgid "BIN2DEC" -msgstr "BIN2DEC" +#: pricing.hrc:49 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "knock in/out" +msgstr "" -#. F8YRr -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" -msgid "BIN2HEX" -msgstr "BIN2HEX" +#: pricing.hrc:50 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgstr "" -#. Eazmz -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" -msgid "BIN2OCT" -msgstr "BIN2OCT" +#: pricing.hrc:51 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "barrier_type" +msgstr "" -#. tu3oD -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" -msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +#: pricing.hrc:52 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "" -#. xZ9JA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" -msgid "DEC2BIN" -msgstr "DEC2BIN" +#: pricing.hrc:53 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "greek" +msgstr "ग्रीक" -#. WpHqM -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" -msgid "DEC2HEX" -msgstr "DEC2HEX" +#: pricing.hrc:54 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "" -#. vKjMV -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" -msgid "DEC2OCT" -msgstr "DEC2OCT" +#: pricing.hrc:59 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "" -#. BTvQw -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" -msgid "ERF" -msgstr "ERF" +#: pricing.hrc:60 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "spot" +msgstr "" -#. LBssK -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" -msgid "ERFC" -msgstr "ERFC" +#: pricing.hrc:61 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "" -#. BF4hQ -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" -msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP" +#: pricing.hrc:62 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "vol" +msgstr "" -#. WpRkG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" -msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEX2BIN" +#: pricing.hrc:63 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "" -#. Pv82t -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" -msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEX2DEC" +#: pricing.hrc:64 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "r" +msgstr "R" -#. Y9YjX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" -msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEX2OCT" +#: pricing.hrc:65 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. ZBD5F -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" -msgid "IMABS" -msgstr "IMABS" +#: pricing.hrc:66 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "rf" +msgstr "" -#. BAByk -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" -msgid "IMAGINARY" -msgstr "IMAGINARY" +#: pricing.hrc:67 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "" -#. 2uNWF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" -msgid "IMPOWER" -msgstr "IMPOWER" +#: pricing.hrc:68 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "T" +msgstr "" -#. rYyTW -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" -msgid "IMARGUMENT" -msgstr "IMARGUMENT" +#: pricing.hrc:69 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "" -#. mqoCG -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" -msgid "IMCOS" -msgstr "IMCOS" +#: pricing.hrc:70 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_low" +msgstr "" -#. Gg6SX -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" -msgid "IMDIV" -msgstr "IMDIV" +#: pricing.hrc:71 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" -#. awcit -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" -msgid "IMEXP" -msgstr "IMEXP" +#: pricing.hrc:72 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_up" +msgstr "" -#. 4Bwdp -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" -msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "IMCONJUGATE" +#: pricing.hrc:73 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "" -#. M6eFM -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" -msgid "IMLN" -msgstr "IMLN" +#: pricing.hrc:74 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "foreign/domestic" +msgstr "" -#. fqZYW -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" -msgid "IMLOG10" -msgstr "IMLOG10" +#: pricing.hrc:75 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgstr "" -#. WHtaY -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" -msgid "IMLOG2" -msgstr "IMLOG2" +#: pricing.hrc:76 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "knock in/out" +msgstr "" -#. TVDb3 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" -msgid "IMPRODUCT" -msgstr "IMPRODUCT" - -#. sjBzU -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" -msgid "IMREAL" -msgstr "IMREAL" - -#. 5er6D -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" -msgid "IMSIN" -msgstr "IMSIN" - -#. UjErA -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" -msgid "IMSUB" -msgstr "IMSUB" - -#. tWMXp -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" -msgid "IMSUM" -msgstr "IMSUM" - -#. eeACY -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" -msgid "IMSQRT" -msgstr "IMSQRT" - -#. F8G2A -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" -msgid "IMTAN" +#: pricing.hrc:77 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "" -#. LAvtq -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" -msgid "IMSEC" +#: pricing.hrc:78 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "barrier_type" msgstr "" -#. z2LA2 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" -msgid "IMCSC" +#: pricing.hrc:79 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" -#. QMh3f -#: analysis_funcnames.src -#, fuzzy -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" -msgid "IMCOT" -msgstr "IMCOS" - -#. dDt5m -#: analysis_funcnames.src -#, fuzzy -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" -msgid "IMSINH" -msgstr "IMSIN" - -#. AbhV7 -#: analysis_funcnames.src -#, fuzzy -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" -msgid "IMCOSH" -msgstr "IMCOS" - -#. uAUF5 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" -msgid "IMSECH" -msgstr "" +#: pricing.hrc:80 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "greek" +msgstr "ग्रीक" -#. U5b99 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" -msgid "IMCSCH" +#: pricing.hrc:81 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" -#. CF5gh -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" -msgid "COMPLEX" -msgstr "COMPLEX" - -#. TT4GS -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" -msgid "OCT2BIN" -msgstr "OCT2BIN" - -#. JdMvF -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" -msgid "OCT2DEC" -msgstr "OCT2DEC" - -#. uiNSk -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" -msgid "OCT2HEX" -msgstr "OCT2HEX" - -#. UoAt5 -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" - -#. sNrDC -#: analysis_funcnames.src -msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" -msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "FACTDOUBLE" - -#. GpdwB -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Pricing of a barrier option" +#: pricing.hrc:86 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#. G9CqA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:87 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "spot" msgstr "" -#. griJk -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Price/value of the underlying asset" +#: pricing.hrc:88 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "" -#. kdEJ9 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:89 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "vol" msgstr "" -#. mkRVX -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:90 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" -#. rj3my -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "r" -msgstr "R" - -#. 5ycmU -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" - -#. k7WX6 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rf" +#: pricing.hrc:91 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "drift" msgstr "" -#. PKubC -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +#: pricing.hrc:92 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#. X7tiE -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:93 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "T" msgstr "" -#. EDrkw -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" - -#. 8XwjD -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "strike" -msgstr "" - -#. M2EPW -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Strike level of the option" +#: pricing.hrc:94 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Time to maturity" msgstr "" -#. PHSND -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:95 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_low" msgstr "" -#. yDAAU -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:96 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#. qZ7BT -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:97 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_up" msgstr "" -#. BucTp -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +#: pricing.hrc:98 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#. bBuCG -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rebate" +#: pricing.hrc:103 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" msgstr "" -#. vUB3C -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" +#: pricing.hrc:104 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "spot" msgstr "" -#. dPfG2 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "put/call" +#: pricing.hrc:105 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Price/value of the asset" msgstr "" -#. 4LDhv -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +#: pricing.hrc:106 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "vol" msgstr "" -#. FzQLf -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "knock in/out" +#: pricing.hrc:107 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "" -#. RquEA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +#: pricing.hrc:108 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "drift" msgstr "" -#. mNNwJ -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_type" +#: pricing.hrc:109 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" -#. adNji -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "" -"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " -"the (e)nd/maturity" +#: pricing.hrc:110 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "T" msgstr "" -#. bMmAA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "greek" -msgstr "ग्रीक" - -#. bawL6 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "" -"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " -"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " -"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," -" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +#: pricing.hrc:111 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Time to maturity in years" msgstr "" -#. nggAA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +#: pricing.hrc:112 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "barrier_low" msgstr "" -#. G4FoH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "spot" +#: pricing.hrc:113 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" -#. k45Ku -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Price/value of the underlying asset" +#: pricing.hrc:114 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "barrier_up" msgstr "" -#. bxicn -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "vol" +#: pricing.hrc:115 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" -#. XzXoA -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Annual volatility of the underlying asset" +#: pricing.hrc:116 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "put/call" msgstr "" -#. vFcRp -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "r" -msgstr "R" - -#. a2VQD -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Interest rate (continuously compounded)" +#: pricing.hrc:117 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "" -#. NphFs -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "rf" +#: pricing.hrc:118 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "strike" msgstr "" -#. nDCzr -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +#: pricing.hrc:119 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional strike level" msgstr "" -#. TsCN5 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "T" +#. function names as accessible from cells +#: strings.hrc:26 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" +msgid "OPT_BARRIER" msgstr "" -#. rfjRD -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Time to maturity of the option in years" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" +msgid "OPT_TOUCH" msgstr "" -#. iRUEL -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_low" +#: strings.hrc:28 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" +msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "" -#. zmuoi -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +#: strings.hrc:29 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" +msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "" -#. PACi3 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_up" +#: strings.hrc:31 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" +msgid "WEEKS" msgstr "" -#. o525W -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +#: strings.hrc:32 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" +msgid "MONTHS" msgstr "" -#. WSDbG -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "foreign/domestic" +#: strings.hrc:33 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" +msgid "YEARS" msgstr "" -#. 7R46A -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or" -" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +#: strings.hrc:34 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" +msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "" -#. UBbza -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "knock in/out" +#: strings.hrc:35 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" +msgid "DAYSINMONTH" msgstr "" -#. A8faz -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut " -"(no-touch)" +#: strings.hrc:36 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" +msgid "DAYSINYEAR" msgstr "" -#. 5EdZP -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_type" +#: strings.hrc:37 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" +msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "" -#. mAcT6 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " -"the (e)nd/maturity" +#: strings.hrc:38 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" +msgid "ROT13" msgstr "" -#. DQHSE -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "greek" -msgstr "ग्रीक" +#: strings.hrc:40 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" -#. EPFrM -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "" -"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " -"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " -"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," -" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +#: strings.hrc:41 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" +msgid "YEARFRAC" +msgstr "YEARFRAC" -#. sPkFe -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "" -"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + " -"vol dW" -msgstr "" +#: strings.hrc:42 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" +msgid "EDATE" +msgstr "EDATE" -#. qzeHP -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "spot" -msgstr "" +#: strings.hrc:43 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" -#. hBkLM -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +#: strings.hrc:44 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" +msgid "EOMONTH" +msgstr "EOMONTH" -#. EMAZ3 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "vol" -msgstr "" +#: strings.hrc:45 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" -#. 74JKC -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +#: strings.hrc:46 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" +msgid "AMORDEGRC" +msgstr "AMORDEGRC" -#. 86Zqn -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "drift" -msgstr "" +#: strings.hrc:47 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" +msgid "AMORLINC" +msgstr "AMORLINC" -#. qsmwN -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +#: strings.hrc:48 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" +msgid "ACCRINT" +msgstr "ACCRINT" -#. BxesB -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "T" -msgstr "" +#: strings.hrc:49 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" +msgid "ACCRINTM" +msgstr "ACCRINTM" -#. uzAtG -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Time to maturity" -msgstr "" +#: strings.hrc:50 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" +msgid "RECEIVED" +msgstr "RECEIVED" -#. CJBBH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_low" -msgstr "" +#: strings.hrc:51 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" +msgid "DISC" +msgstr "DISC" -#. CfPbF -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:52 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" +msgid "DURATION" +msgstr "DURATION" -#. 9cRwz -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_up" -msgstr "" +#: strings.hrc:53 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" +msgid "EFFECT" +msgstr "EFFECT" -#. xLZJL -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:54 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "CUMPRINC" -#. EGDE8 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "" -"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier " -"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional " -"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in " -"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a " -"put will be returned)" -msgstr "" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "CUMIPMT" -#. hCYDy -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "spot" -msgstr "" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" -#. WsfBx -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Price/value of the asset" -msgstr "" +#: strings.hrc:57 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" +msgid "PRICEDISC" +msgstr "PRICEDISC" -#. MPbAe -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "vol" -msgstr "" +#: strings.hrc:58 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" +msgid "PRICEMAT" +msgstr "PRICEMAT" -#. LS34G -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Annual volatility of the asset" -msgstr "" +#: strings.hrc:59 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" +msgid "MDURATION" +msgstr "MDURATION" -#. oscBj -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "drift" -msgstr "" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" +msgid "NOMINAL" +msgstr "NOMINAL" -#. b9uKH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" +msgid "DOLLARFR" +msgstr "DOLLARFR" -#. EAhiT -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "T" -msgstr "" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" +msgid "DOLLARDE" +msgstr "DOLLARDE" -#. EbYRY -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +#: strings.hrc:63 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" +msgid "YIELD" +msgstr "YIELD" -#. CD9Zf -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_low" -msgstr "" +#: strings.hrc:64 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" +msgid "YIELDDISC" +msgstr "YIELDDISC" -#. AMhM4 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:65 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" +msgid "YIELDMAT" +msgstr "YIELDMAT" -#. AnqpW -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_up" -msgstr "" +#: strings.hrc:66 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" +msgid "TBILLEQ" +msgstr "TBILLEQ" -#. XeFcH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +#: strings.hrc:67 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" +msgid "TBILLPRICE" +msgstr "TBILLPRICE" -#. h5bwM -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" -msgstr "" +#: strings.hrc:68 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" +msgid "TBILLYIELD" +msgstr "TBILLYIELD" -#. 25asq -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +#: strings.hrc:69 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "ODDFPRICE" -#. bUudC -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" -msgstr "" +#: strings.hrc:70 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "ODDFYIELD" -#. DyhDw -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" -msgstr "" +#: strings.hrc:71 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "ODDLPRICE" -#. 8xTrH -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" -msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +#: strings.hrc:72 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ODDLYIELD" -#. 5xNGn -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" -msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +#: strings.hrc:73 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" +msgid "XIRR" +msgstr "XIRR" -#. pnGGe -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" -msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" +msgid "XNPV" +msgstr "XNPV" -#. s75E5 -#: pricing.src -msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" -msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" +msgid "INTRATE" +msgstr "INTRATE" -#. VGRBw -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" -msgstr "निर्दिष्टावधौ सप्ताहानां संख्यां गणयति" +#: strings.hrc:76 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" +msgid "COUPNCD" +msgstr "COUPNCD" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" +msgid "COUPDAYS" +msgstr "COUPDAYS" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "COUPDAYSNC" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "COUPDAYBS" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" +msgid "COUPPCD" +msgstr "COUPPCD" + +#: strings.hrc:81 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" +msgid "COUPNUM" +msgstr "COUPNUM" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "FVSCHEDULE" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" +msgid "LCM" +msgstr "LCM" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SERIESSUM" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "QUOTIENT" + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" +msgid "MROUND" +msgstr "MROUND" + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" +msgid "SQRTPI" +msgstr "SQRTPI" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "RANDBETWEEN" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" +msgid "BESSELI" +msgstr "BESSELI" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" +msgid "BESSELJ" +msgstr "BESSELJ" + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" +msgid "BESSELK" +msgstr "BESSELK" + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" +msgid "BESSELY" +msgstr "BESSELY" + +#: strings.hrc:97 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" +msgid "BIN2DEC" +msgstr "BIN2DEC" -#. GzBRZ -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Start date" -msgstr "प्रारम्भदिनांकः" +#: strings.hrc:98 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" +msgid "BIN2HEX" +msgstr "BIN2HEX" -#. cP4gN -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "First day of the period" -msgstr "अवधेः प्रथमं दिनम्" +#: strings.hrc:99 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" +msgid "BIN2OCT" +msgstr "BIN2OCT" -#. CbDGV -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "End date" -msgstr "समाप्तिदिनांकः" +#: strings.hrc:100 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" -#. NJwqc -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Last day of the period" -msgstr "अवधेः अन्तिमं दिनम्" +#: strings.hrc:101 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" +msgid "DEC2BIN" +msgstr "DEC2BIN" -#. J6GA2 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: strings.hrc:102 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" +msgid "DEC2HEX" +msgstr "DEC2HEX" -#. TaWZM -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" -msgid "" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " -"weeks." -msgstr "" -"गणनाप्रकारः : प्रकारः=0 समयान्तरालं ज्ञापयति, प्रकारः=1 पञ्चांगसप्ताहं " -"ज्ञापयति ।" +#: strings.hrc:103 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" +msgid "DEC2OCT" +msgstr "DEC2OCT" -#. MhuHk -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Determines the number of months in a specific period." -msgstr "निर्दिष्टावधौ मासानां संख्यां निर्धारयति ।" +#: strings.hrc:104 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" +msgid "ERF" +msgstr "ERF" -#. CWPgV -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Start date" -msgstr "प्रारम्भदिनांकः" +#: strings.hrc:105 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" +msgid "ERFC" +msgstr "ERFC" -#. joP95 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "First day of the period." -msgstr "अवधेः प्रथमं दिनम् ।" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" +msgid "GESTEP" +msgstr "GESTEP" -#. MPAeA -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "End date" -msgstr "समाप्तिदिनांकः" +#: strings.hrc:107 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" +msgid "HEX2BIN" +msgstr "HEX2BIN" -#. GRW2z -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Last day of the period." -msgstr "अवधेः अन्तिमं दिनम् ।" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" +msgid "HEX2DEC" +msgstr "HEX2DEC" -#. FG6Yn -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" +msgid "HEX2OCT" +msgstr "HEX2OCT" -#. Rui9R -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" -msgid "" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " -"months." -msgstr "" -"गणनाप्रकारः : प्रकारः=0 समयान्तरालं ज्ञापयति, प्रकारः=1 पञ्चांगमासं ज्ञापयति" -" ।" +#: strings.hrc:110 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" +msgid "IMABS" +msgstr "IMABS" -#. GdYZ5 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Calculates the number of years in a specific period." -msgstr "निर्दिष्टावधौ वर्षानां संख्यां गणयति" +#: strings.hrc:111 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" +msgid "IMAGINARY" +msgstr "IMAGINARY" -#. Ep8if -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Start date" -msgstr "प्रारम्भदिनांकः" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" +msgid "IMPOWER" +msgstr "IMPOWER" -#. 86b9L -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "First day of the period" -msgstr "अवधेः प्रथमं दिनम्" +#: strings.hrc:113 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" +msgid "IMARGUMENT" +msgstr "IMARGUMENT" -#. LMX7Q -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "End date" -msgstr "समाप्तिदिनांकः" +#: strings.hrc:114 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" +msgid "IMCOS" +msgstr "IMCOS" -#. mcrms -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Last day of the period" -msgstr "अवधेः अन्तिमं दिनम्" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" +msgid "IMDIV" +msgstr "IMDIV" -#. erjJb -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "Type" -msgstr "प्रकारः" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" +msgid "IMEXP" +msgstr "IMEXP" -#. V2Af2 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" -msgid "" -"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " -"years." -msgstr "" -"गणनाप्रकारः : प्रकारः=0 समयान्तरालं ज्ञापयति, प्रकारः=1 पञ्चांगवर्षं " -"ज्ञापयति ।" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" +msgid "IMCONJUGATE" +msgstr "IMCONJUGATE" -#. s8rqv -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" -msgid "" -"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "" -"यदि दिनांकः अधिवर्षस्य एकं दिनमस्ति तर्हि 1 (TRUE) निवर्तयति, अन्यथा 0 " -"(FALSE)." +#: strings.hrc:118 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" +msgid "IMLN" +msgstr "IMLN" -#. mgbkL -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" -msgid "Date" -msgstr "दिनांकः" +#: strings.hrc:119 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" +msgid "IMLOG10" +msgstr "IMLOG10" -#. 3MCbg -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "इच्छितवर्षे किमपि दिनम्" +#: strings.hrc:120 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" +msgid "IMLOG2" +msgstr "IMLOG2" -#. 3NAxZ -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" -msgid "" -"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" -msgstr "यस्मिन् प्रविष्टदिनांकः वर्तते तस्य मासस्य दिनानां संख्यां निवर्तयति" +#: strings.hrc:121 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" +msgid "IMPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" -#. cCoZL -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" -msgid "Date" -msgstr "दिनांकः" +#: strings.hrc:122 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" +msgid "IMREAL" +msgstr "IMREAL" -#. BdBqM -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" -msgid "Any day in the desired month" -msgstr "इच्छितमासे किमपि दिनम्" +#: strings.hrc:123 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" +msgid "IMSIN" +msgstr "IMSIN" -#. CJAFG -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" -msgid "" -"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "यस्मिन् प्रविष्टदिनांकः वर्तते तस्य वर्षस्य दिनानां संख्यां निवर्तयति" +#: strings.hrc:124 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" +msgid "IMSUB" +msgstr "IMSUB" -#. HUPEP -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" -msgid "Date" -msgstr "दिनांकः" +#: strings.hrc:125 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" +msgid "IMSUM" +msgstr "IMSUM" -#. pKgJp -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "इच्छितवर्षे किमपि दिनम्" +#: strings.hrc:126 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" +msgid "IMSQRT" +msgstr "IMSQRT" -#. i22CF -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" -msgid "" -"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" +msgid "IMTAN" msgstr "" -"यस्मिन् प्रविष्टदिनांकः वर्तते तस्य वर्षस्य सप्ताहानां संख्यां निवर्तयति" -#. dKBwR -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" -msgid "Date" -msgstr "दिनांकः" +#: strings.hrc:128 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" +msgid "IMSEC" +msgstr "" -#. hULbr -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" -msgid "Any day in the desired year" -msgstr "इच्छितवर्षे किमपि दिनम्" +#: strings.hrc:129 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" +msgid "IMCSC" +msgstr "" -#. U4M9a -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" -msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "ROT13 लघुगणकम् उपयोज्य पाठ्यं गोपयति प्रकाशयति वा" +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" -#. dZ8dq -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: strings.hrc:131 +#, fuzzy +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" -#. jhFkb -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" -msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "पाठ्यं गोपनीयं अथवा पूर्वमेव गोपितम्" +#: strings.hrc:132 +#, fuzzy +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" -#. Hb9ck -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" -msgid "WEEKS" +#: strings.hrc:133 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" +msgid "IMSECH" msgstr "" -#. jCkdR -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" -msgid "MONTHS" +#: strings.hrc:134 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" +msgid "IMCSCH" msgstr "" -#. rqGRw -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" -msgid "YEARS" -msgstr "" +#: strings.hrc:135 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" +msgid "COMPLEX" +msgstr "COMPLEX" -#. rUFQG -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" -msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "" +#: strings.hrc:136 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" +msgid "OCT2BIN" +msgstr "OCT2BIN" -#. GFwc8 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" -msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +#: strings.hrc:137 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" +msgid "OCT2DEC" +msgstr "OCT2DEC" -#. JAngX -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" -msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +#: strings.hrc:138 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" +msgid "OCT2HEX" +msgstr "OCT2HEX" -#. t2xw6 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" -msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +#: strings.hrc:139 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" +msgid "CONVERT" +msgstr "CONVERT" -#. 38V94 -#: datefunc.src -msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" -msgid "ROT13" -msgstr "" +#: strings.hrc:140 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" +msgid "FACTDOUBLE" +msgstr "FACTDOUBLE" diff --git a/source/sa-IN/sccomp/messages.po b/source/sa-IN/sccomp/messages.po index 03a7c0be8be..79a32824a7e 100644 --- a/source/sa-IN/sccomp/messages.po +++ b/source/sa-IN/sccomp/messages.po @@ -1,89 +1,75 @@ -# +#. extracted from sccomp/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431523031.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#. whDxm -#: solver.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME लिनीयर् प्रतिसमाधकः " -#. PD5QV -#: solver.src +#: strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME लिनीयर् प्रतिसमाधकः " -#. 8TGKo -#: solver.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" msgid "Assume variables as non-negative" msgstr "अव्यतिरेकमिव परिवर्तनीयानि उरीकुरु " -#. CCyGh -#: solver.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" msgid "Assume variables as integer" msgstr "परिवर्तनीयानि पूर्णाङ्कमिव उरीकुरु " -#. gEZ74 -#: solver.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" msgid "Solving time limit (seconds)" msgstr "समयपरिमितिं प्रतिसमाधति (निमेषाः)" -#. efNFB -#: solver.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" msgid "Epsilon level (0-3)" msgstr "एप्लिसेन् स्तरः (0-3)" -#. yh5Ap -#: solver.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" msgid "Limit branch-and-bound depth" msgstr "परिमितशाखा तथा निबद्धगंभीरम् " -#. 4JZXv -#: solver.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" msgid "The model is not linear." msgstr "मोडेल् लीनियर् नास्ति। " -#. GRnPv -#: solver.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" msgid "The epsilon level is invalid." msgstr "एफ्लिसेन्स्तरः असिद्धमस्ति।" -#. ZoHHM -#: solver.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." msgstr "मोडेल् करणीयम्स्ति।परिमितोपधयः परीक्षस्व।" -#. iGYmo -#: solver.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" msgid "The model is unbounded." msgstr "मोडेल् न निबद्धम्। " -#. QQZXV -#: solver.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" msgid "The time limit was reached." msgstr "समयपरिमितिः अनुप्राप्ता। " diff --git a/source/sa-IN/scp2/source/tde.po b/source/sa-IN/scp2/source/tde.po deleted file mode 100644 index f6e8203e037..00000000000 --- a/source/sa-IN/scp2/source/tde.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -#. extracted from scp2/source/tde -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: module_tde.ulf -#, fuzzy -msgctxt "" -"module_tde.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE\n" -"LngText.text" -msgid "TDE Integration" -msgstr "KDE संयोजनम् " - -#: module_tde.ulf -#, fuzzy -msgctxt "" -"module_tde.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n" -"LngText.text" -msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE." -msgstr " KDE मध्ये %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION अस्य सिस्टम् संयोजनम्। " diff --git a/source/sa-IN/sd/messages.po b/source/sa-IN/sd/messages.po index c58ba759192..b59b33221aa 100644 --- a/source/sa-IN/sd/messages.po +++ b/source/sa-IN/sd/messages.po @@ -1,7065 +1,5859 @@ -# +#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429950648.000000\n" -#. DKw6n -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमिः" - -#. qGFWm -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" -msgid "Background objects" -msgstr "पृष्ठभूमिवस्तूनि" - -#. j9GG4 -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" -msgid "Layout" -msgstr "अभिन्यासः" +#: breakdialog.ui:7 +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "" -#. nU2g2 -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "नियंत्रणानि" +#: breakdialog.ui:51 +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "" -#. zQSpC -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" -msgid "Dimension Lines" -msgstr "आयामरेखाः" +#: breakdialog.ui:65 +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "Broken down meta-objects:" -#. z4wq5 -#: glob.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Slide" -msgstr "अवसर्पिणी" +#: breakdialog.ui:79 +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "" -#. TTD8A -#: glob.src -msgctxt "STR_PAGE_NAME" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठम्" +#: bulletsandnumbering.ui:8 +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "गुलिकाः संख्यांकनानि च" -#. p8GEE -#: glob.src -msgctxt "STR_SLIDE_NAME" -msgid "Slide" -msgstr "अवसर्पिणी" +#: bulletsandnumbering.ui:67 +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "पुनःस्थापय" -#. r3w8y -#: glob.src -msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" -msgid "Master Slide" -msgstr "" +#: bulletsandnumbering.ui:99 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "बुल्लेट्स्" -#. C3zZM -#: glob.src -msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" -msgid "Master Page" +#: bulletsandnumbering.ui:112 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering" msgstr "" -#. PacSi -#: glob.src -msgctxt "STR_NOTES" -msgid "(Notes)" -msgstr "(टिप्पण्यः)" - -#. hBB6T -#: glob.src -msgctxt "STR_HANDOUT" -msgid "Handouts" -msgstr "वितरणिकाः" - -#. ZC2XQ -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" -msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "शीर्षकपाठसंरचनायाः संपादनार्थं क्लिक्कुरु" +#: bulletsandnumbering.ui:126 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "चित्रम्" -#. bekYz -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" -msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "बहिर्रेखापाठसंरचनायाः संपादनार्थं क्लिक्कुरु" +#: bulletsandnumbering.ui:140 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. QHBwE -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" -msgid "Second Outline Level" -msgstr "द्वितीयं-बहिर्रेखास्तरम्" +#: bulletsandnumbering.ui:154 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "Customise" -#. Lf8oo -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" -msgid "Third Outline Level" -msgstr "तृतीयं बहिर्रेखास्तरम्" +#: copydlg.ui:32 +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "प्रतिकृतिः" -#. n3fVM -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" -msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "चतुर्थं बहिर्रेखास्तरम्" +#: copydlg.ui:75 +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "" -#. DsABM -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" -msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "पंचमं बहिर्रेखास्तरम्" +#: copydlg.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "Number of colours:" -#. CG6UM -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" -msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "षष्ठमं-बहिर्रेखास्तरम्" +#: copydlg.ui:157 +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "" -#. 45DF3 -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" -msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "सप्तमं-बहिर्रेखास्तरम्" +#: copydlg.ui:161 +msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" +msgid "Values from Selection" +msgstr "" -#. msbUt -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" -msgid "Click to move the slide" -msgstr "अवसर्पिणीं चालयितुं क्लिक्कुरु" +#: copydlg.ui:203 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "_x-Axis" -#. CuXWS -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" -msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "टिप्पणी-संरचनायाः संपादनार्थं क्लिक्कुरु" +#: copydlg.ui:217 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "_y-Axis" -#. oBXBx -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" -msgid "Click to add Title" +#: copydlg.ui:231 +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" msgstr "" -#. HVQNr -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" -msgid "Click to add Text" +#: copydlg.ui:291 +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" msgstr "" -#. NUirL -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" -msgid "Click to add Text" +#: copydlg.ui:329 +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" msgstr "" -#. 2u7FR -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" -msgid "Click to add Notes" +#: copydlg.ui:343 +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" msgstr "" -#. ZqPtT -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" -msgid "Double-click to add an Image" +#: copydlg.ui:389 +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" msgstr "" -#. HGVA3 -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" -msgid "Double-click to add an Object" +#: copydlg.ui:427 +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" msgstr "" -#. XjW6w -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" -msgid "Double-click to add a Chart" +#: copydlg.ui:441 +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" msgstr "" -#. eKgCA -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" -msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +#: copydlg.ui:481 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "वर्णः" -#. wW4E4 -#: glob.src -msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" -msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +#: crossfadedialog.ui:15 +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "क्रॉस-फेड-कार्यम्" -#. nBtJo -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: crossfadedialog.ui:102 +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "" -#. rEPYV -#: glob.src -msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकम्" +#: crossfadedialog.ui:118 +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "" -#. tRuKR -#: glob.src -msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूतम्" +#: crossfadedialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "वृद्धयः" -#. pxfDw -#: glob.src -msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" -msgid "Move slides" -msgstr " अवसर्पिणीम् चालय " +#: crossfadedialog.ui:166 +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" -#. CAZTE -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" -msgid "Dimension Line" -msgstr "आयामरेखाः" +#: dlgsnap.ui:35 +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "" -#. btJeg -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" -msgid "Object with no fill and no line" +#: dlgsnap.ui:170 +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" msgstr "" -#. K4RLP -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" -msgid "Object with arrow" -msgstr "सशरचिह्नवस्तु " +#: dlgsnap.ui:183 +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "" -#. Dozwf -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" -msgid "Object with shadow" -msgstr "सच्छायवस्तु " +#: dlgsnap.ui:200 +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. pA7rP -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" -msgid "Object without fill" -msgstr " अपूरितं वस्तु " +#: dlgsnap.ui:233 +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "" -#. YCmiq -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "पाठः " +#: dlgsnap.ui:252 +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "" -#. uedGs -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" -msgid "Text body" -msgstr "पाठशरीरम्" +#: dlgsnap.ui:270 +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "" -#. VwMDn -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" -msgid "Text body justified" -msgstr "पाठशरीरं समायोजितम्" +#: dlgsnap.ui:294 +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "प्रकारः" -#. iBECA -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" -msgid "First line indent" -msgstr "प्रथमरेखाइंडेण्ट्" +#: drawchardialog.ui:8 +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "संप्रतीकः" -#. macRF -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकम्" +#: drawchardialog.ui:99 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "फोण्ट्स्" -#. gu2vE -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" -msgid "Title1" -msgstr "शीर्षकम्1" +#: drawchardialog.ui:112 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. H3WPt -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" -msgid "Title2" -msgstr "शीर्षकम्2" - -#. Bykd3 -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" -msgid "Heading" -msgstr "शीर्षकम्" +#: drawchardialog.ui:126 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. UZmtN -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" -msgid "Heading1" -msgstr "शीर्षकम्1" +#: drawchardialog.ui:140 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "" -#. uEPoF -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" -msgid "Heading2" -msgstr "शीर्षकम्2" +#: drawpagedialog.ui:8 +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "पृष्ठ सेटप्" -#. 5dvZu -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षकम्" +#: drawpagedialog.ui:99 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठम्" -#. zn6qa -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" -msgid "Subtitle" -msgstr "उपशीर्षकम्" +#: drawpagedialog.ui:113 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "पृष्टपटलः" -#. JVyHE -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" -msgid "Outline" -msgstr "बहिर्रेखा" +#: drawpagedialog.ui:127 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. riaKo -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" -msgid "Background objects" -msgstr "पृष्ठभूमिवस्तूनि" +#: drawparadialog.ui:8 +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेदः" -#. EEEk3 -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमिः" +#: drawparadialog.ui:99 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" -#. EdWfd -#: glob.src -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "टिप्पण्यः" +#: drawparadialog.ui:112 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" -#. FQqif -#: glob.src -msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" -msgid "PowerPoint Import" -msgstr "पावर-प्वाइण्ट-आयातः" +#: drawparadialog.ui:126 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "टैब्स्" -#. BG67G -#: glob.src -msgctxt "STR_LOAD_DOC" -msgid "Load Document" -msgstr "लेख्यपत्रम् आरोहय" +#: drawparadialog.ui:141 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. kjKWf -#: glob.src -msgctxt "STR_SAVE_DOC" -msgid "Save Document" -msgstr "लेख्यपत्रं सञ्चय" +#: drawparadialog.ui:155 +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "संख्यांकनम्" -#. uvDNG -#: glob.src -msgctxt "RID_SD_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +#: drawprinteroptions.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "पृष्ठनाम" -#. cXzDt -#: glob.src -msgctxt "RID_SD_ERRHDL" -msgid "" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position " -"$(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +#: drawprinteroptions.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "दिनांकः समयः च" -#. VCFFA -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" -msgid "Banding cell" -msgstr "बेण्डिङ्ग् कोष्ठिका " +#: drawprinteroptions.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "सामग्र्यः" -#. FBzD4 -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "हेड्डर् " +#: drawprinteroptions.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "मौलिकपरिमाणम्" -#. kut56 -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" -msgid "Total line" -msgstr "सम्पूर्णरेखा " +#: drawprinteroptions.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "ग्रेमापकानि" -#. 4UBCG -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" -msgid "First column" -msgstr "प्रथमस्तम्भः " +#: drawprinteroptions.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "श्वेतः श्यामश्च" -#. f3Zfa -#: glob.src -msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" -msgid "Last column" -msgstr "अन्तिमस्तम्भः " +#: drawprinteroptions.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "वर्णः" -#. qYJvL -#: glob.src -msgctxt "STR_ENTER_PIN" -msgid "Enter PIN:" +#: drawprinteroptions.ui:196 +msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" msgstr "" -#. FVvMx -#: glob.src -msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" -msgid "Remove client authorisation" +#: drawprinteroptions.ui:214 +msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" msgstr "" -#. HAeDt -#: glob.src -msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" -msgid "Shrink font size" +#: drawprinteroptions.ui:232 +msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "" -#. 7uDfu -#: glob.src -msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" -msgid "Grow font size" +#: drawprinteroptions.ui:250 +msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" -#. KAsTD -#: annotations.src +#: drawprinteroptions.ui:274 #, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" -msgid "Today," -msgstr "अद्य" +msgctxt "drawprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "परिमाणम्" -#. DEYnN -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" -msgid "Yesterday," -msgstr "ह्यः" +#: drawprtldialog.ui:8 +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "" -#. bh3FZ -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" -msgid "(no author)" -msgstr "(लेखकः नास्ति)" +#: drawprtldialog.ui:99 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" -#. AvNV8 -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to " -"continue at the beginning?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME इंप्रेस् प्रस्तुतेः अन्तम् आन्वेषयत्।किं भवान् प्रारंभतः " -"अनुवर्तयितुम् इच्छति?" +#: drawprtldialog.ui:112 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "क्षेत्रम्" -#. P5gKe -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want " -"to continue at the end?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME इंप्रेस् प्रस्तुतेः प्रारंभम् आन्वेषयत्।किं भवान् अन्तपर्यन्तम्" -" अनुवर्तयितुम् इच्छति?" +#: drawprtldialog.ui:126 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" -#. KGmdL -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue " -"at the beginning?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ड्रा लेख्यपत्रस्य अन्तम् आन्वेषयत्।किं भवान् प्रारंभे " -"अनुवर्तयितुम् इच्छति?" +#: drawprtldialog.ui:140 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" -#. oEn6r -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to " -"continue at the end?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ड्रा लेख्यपत्रस्य प्रारंभम् आन्वेषयत्।किं भवान् अन्तपर्यन्तम् " -"अनुवर्तयितुम् इच्छति?" +#: drawprtldialog.ui:154 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "अक्षरगणः" -#. eP7Vm -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" -msgid "Insert Comment" -msgstr "टिप्पणीं समावेशय" +#: drawprtldialog.ui:168 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "फोण्ट्प्रभावाः" -#. s4c9W -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" -msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "टिप्पणीं लोपय" +#: drawprtldialog.ui:182 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "इण्डेण्ट्स् तथा च अन्तरकरणम्" -#. bxiPE -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" -msgid "Move Comment" -msgstr "टिप्पणीं तिरोहय" +#: drawprtldialog.ui:196 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "विषयः" -#. hQbpd -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" -msgid "Edit Comment" -msgstr "टिप्पणीं संपादय" +#: drawprtldialog.ui:210 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "बुल्लेट्स्" -#. g6k7E -#: annotations.src -msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" -msgid "Reply to %1" +#: drawprtldialog.ui:224 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering" msgstr "" -#. xCRmu -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +#: drawprtldialog.ui:238 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "चित्रम्" -#. haABz -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" -msgid "Print" -msgstr "" +#: drawprtldialog.ui:252 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "Customise" -#. 6KbnP -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" -msgid "Document" -msgstr "" +#: drawprtldialog.ui:266 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. WDjkB -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Slides" -msgstr "" +#: drawprtldialog.ui:280 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन् टैपोग्राफि" -#. wFuXP -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Handouts" -msgstr "" +#: drawprtldialog.ui:294 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "टैब्स्" -#. Fg5nZ -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Notes" +#: drawprtldialog.ui:308 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" msgstr "" -#. L8LvB -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Outline" -msgstr "" +#: insertlayer.ui:8 +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "स्तरं समावेशय" -#. RYQUG -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" -msgid "Slides per page" +#: insertlayer.ui:106 +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" msgstr "" -#. Apz5m -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "According to layout" +#: insertlayer.ui:146 +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" msgstr "" -#. FBUYC -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "1" +#: insertlayer.ui:197 +msgctxt "insertlayer|description" +msgid "_Description" msgstr "" -#. EHHWd -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "2" +#: insertlayer.ui:213 +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" msgstr "" -#. UF5Xv -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "3" +#: insertlayer.ui:229 +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" msgstr "" -#. 2VEN3 -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "4" +#: insertlayer.ui:245 +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" msgstr "" -#. fZdRe -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "6" +#: insertslidesdialog.ui:9 +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "" -#. NjtiN -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "9" +#: insertslidesdialog.ui:83 +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "" -#. ywaBJ -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" -msgid "Order" +#: insertslidesdialog.ui:98 +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" msgstr "" -#. rEFBA -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +#: namedesign.ui:8 +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "HTML घटनस्य पुनराख्याहि" -#. 2ZwsC -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" -msgid "Top to bottom, then right" +#: paranumberingtab.ui:30 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "" -#. BFEFJ -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" -msgid "~Contents" +#: paranumberingtab.ui:60 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" msgstr "" -#. AdWKp -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" -msgid "~Slide name" +#: paranumberingtab.ui:85 +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" msgstr "" -#. GkLky -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" -msgid "P~age name" +#: queryunlinkimagedialog.ui:8 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" msgstr "" -#. EFkVE -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" -msgid "~Date and time" +#: queryunlinkimagedialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." msgstr "" -#. ZcDFL -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" -msgid "Hidden pages" +#: queryunlinkimagedialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr "" -#. CSUbC -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" -msgid "Color" -msgstr "" +#: tabledesigndialog.ui:9 +msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" +msgid "Table Design" +msgstr "सारणीडिसैन् " -#. peBEn -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Original colors" +#: tabledesigndialog.ui:85 +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" msgstr "" -#. hoEiK -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Grayscale" +#: tabledesigndialog.ui:100 +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" msgstr "" -#. 9aSXC -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Black & white" +#: tabledesigndialog.ui:115 +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" msgstr "" -#. WmYKp -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" -msgid "~Size" +#: tabledesigndialog.ui:130 +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" msgstr "" -#. v8qMM -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Original size" +#: tabledesigndialog.ui:145 +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" msgstr "" -#. BSDgB -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Fit to printable page" +#: tabledesigndialog.ui:160 +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" msgstr "" -#. gNu4J -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +#: vectorize.ui:27 +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" msgstr "" -#. f5XRs -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +#: vectorize.ui:72 +msgctxt "vectorize|preview" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वदृश्यः" -#. 3Gp62 -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Original size" -msgstr "" +#: vectorize.ui:118 +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Number of colours:" -#. FEjyA -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Fit to printable page" +#: vectorize.ui:144 +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" msgstr "" -#. Dz5yF -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +#: vectorize.ui:172 +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" msgstr "" -#. 6YzMK -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +#: vectorize.ui:195 +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" msgstr "" -#. qDGVE -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" -msgid "Brochure" +#: vectorize.ui:229 +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" msgstr "" -#. K7m8L -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" -msgid "Page sides" -msgstr "" +#: vectorize.ui:243 +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "Vectorised image:" -#. 8AzJi -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" -msgid "Include" +#: annotationmenu.ui:13 +msgctxt "annotationmenu|reply" +msgid "_Reply" msgstr "" -#. zRbyF -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "All pages" +#: annotationmenu.ui:28 +msgctxt "annotationmenu|bold" +msgid "_Bold" msgstr "" -#. Dv7rf -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "Front sides / right pages" +#: annotationmenu.ui:37 +msgctxt "annotationmenu|italic" +msgid "_Italic" msgstr "" -#. y4PeC -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "Back sides / left pages" +#: annotationmenu.ui:46 +msgctxt "annotationmenu|underline" +msgid "_Underline" msgstr "" -#. AEeCf -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +#: annotationmenu.ui:55 +msgctxt "annotationmenu|strike" +msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#. WFksd -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" -msgid "Print range" +#: annotationmenu.ui:70 +msgctxt "annotationmenu|copy" +msgid "_Copy" msgstr "" -#. 2etKA -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All slides" +#: annotationmenu.ui:79 +msgctxt "annotationmenu|paste" +msgid "_Paste" msgstr "" -#. EBVcP -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~Slides" +#: annotationmenu.ui:94 +msgctxt "annotationmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" msgstr "" -#. FAD4X -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" +#: annotationmenu.ui:103 +msgctxt "annotationmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "" -#. JLquV -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All pages" +#: annotationmenu.ui:112 +msgctxt "annotationmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" msgstr "" -#. nMGDV -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Pa~ges" +#: annotationtagmenu.ui:12 +msgctxt "annotationtagmenu|reply" +msgid "_Reply" msgstr "" -#. rf7BE -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" +#: annotationtagmenu.ui:26 +msgctxt "annotationtagmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" msgstr "" -#. EV4W5 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" -msgid "none" -msgstr "न कोऽपि " - -#. 9izAz -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" -msgid "Until next click" -msgstr "अग्रिमपर्यन्तं क्लिक् कुरु " - -#. oEQ7B -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" -msgid "Until end of slide" -msgstr "अवसर्पिणी समाप्ति पर्यन्तम्" - -#. Lf9gB -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" -msgid "Direction:" +#: annotationtagmenu.ui:34 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "" -#. xxDXG -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" -msgid "Zoom:" +#: annotationtagmenu.ui:42 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" msgstr "" -#. SvBeK -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" -msgid "Spokes:" +#: currentmastermenu.ui:12 +msgctxt "currentmastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" msgstr "" -#. eJ4qZ -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" -msgid "First color:" +#: currentmastermenu.ui:20 +msgctxt "currentmastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "" -#. CSbCE -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" -msgid "Second color:" +#: currentmastermenu.ui:34 +msgctxt "currentmastermenu|edit" +msgid "_Edit Master..." msgstr "" -#. cZUiD -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" -msgid "Fill color:" +#: currentmastermenu.ui:42 +msgctxt "currentmastermenu|delete" +msgid "D_elete Master" msgstr "" -#. U5ZDL -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" -msgid "Style:" +#: currentmastermenu.ui:56 +msgctxt "currentmastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" msgstr "" -#. vKLER -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" -msgid "Font:" +#: currentmastermenu.ui:63 +msgctxt "currentmastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" msgstr "" -#. Fdsks -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" -msgid "Font color:" +#: customanimationeffecttab.ui:44 +msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" +msgid "_Direction:" msgstr "" -#. nT7dm -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" -msgid "Style:" -msgstr "" +#: customanimationeffecttab.ui:90 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" +msgid "Accelerated start" +msgstr "त्वरितआरंभः" -#. q24Fe -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" -msgid "Typeface:" -msgstr "" +#: customanimationeffecttab.ui:104 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" +msgid "Decelerated end" +msgstr "मंदनसमाप्तः" -#. nAqeR -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" -msgid "Line color:" -msgstr "" +#: customanimationeffecttab.ui:131 +msgctxt "customanimationeffecttab|label3" +msgid "Settings" +msgstr "स्थापनाः" -#. w7G4Q -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" -msgid "Font size:" +#: customanimationeffecttab.ui:169 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" +msgid "A_fter animation:" msgstr "" -#. R3GgU -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" -msgid "Size:" +#: customanimationeffecttab.ui:183 +msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" +msgid "_Sound:" msgstr "" -#. YEwoz -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" -msgid "Amount:" -msgstr "" +#: customanimationeffecttab.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" +msgid "_Text animation:" +msgstr "चलमानपाठ्य:" -#. wiQPZ -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" -msgid "Color:" +#: customanimationeffecttab.ui:211 +msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" +msgid "Di_m color:" msgstr "" -#. f5u6C -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" -msgid "(No sound)" -msgstr "(न ध्वनिः)" +#: customanimationeffecttab.ui:288 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" +msgid "delay between characters" +msgstr "अक्षरेषु विलंबः" -#. N7jGX -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" -msgid "(Stop previous sound)" -msgstr "(पूर्वध्वनिं स्थगय)" +#: customanimationeffecttab.ui:307 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Don't dim" +msgstr "अस्पष्टं मा कुरू" -#. vasqr -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" -msgid "Other sound..." -msgstr "अन्यध्वनिः..." +#: customanimationeffecttab.ui:308 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Dim with color" +msgstr "वर्णैः सह अस्पष्टः" -#. CjvLY -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" -msgid "Sample" -msgstr "प्रतिदर्शः" +#: customanimationeffecttab.ui:309 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide after animation" +msgstr "सञ्जीवनान्तरं तिरोहय" -#. CdYt2 -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" -msgid "Trigger" -msgstr "ट्रिगर्" +#: customanimationeffecttab.ui:310 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide on next animation" +msgstr "अग्रे सञ्जीवने तिरोहय" -#. dVJoV -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" -msgid "" -"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation " -"effect." -msgstr "" -"प्रथमं अवसर्पिणी-तत्वं चिनुहि अनन्तरम् एकं सञ्जीवन-प्रभावं समायोजयितुं " -"'समायोजय...' क्लिक् कुरु।" +#: customanimationeffecttab.ui:323 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "All at once" +msgstr "सर्वाणि त्वरितेव" -#. Evkrq -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" -msgid "User paths" -msgstr "प्रयोक्तृमार्गाः" +#: customanimationeffecttab.ui:324 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Word by word" +msgstr "शब्दः प्रति शब्दः" -#. EcciE -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" -msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +#: customanimationeffecttab.ui:325 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Letter by letter" +msgstr "अक्षरं प्रति अक्षरम्" -#. Zydrz -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" -msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +#: customanimationeffecttab.ui:344 +msgctxt "customanimationeffecttab|label4" +msgid "Enhancement" +msgstr "संवर्द्धनम्" -#. kW2DL -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" -msgid "Exit: %1" -msgstr "" +#: customanimationproperties.ui:8 +msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" +msgid "Effect Options" +msgstr "प्रभाव-विकल्पाः" -#. iKFbF -#: CustomAnimation.src -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" -msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +#: customanimationproperties.ui:85 +msgctxt "customanimationproperties|effect" +msgid "Effect" +msgstr "प्रभावः (~i)" -#. Ep4QY -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" -msgid "None" -msgstr "न कोऽपि " +#: customanimationproperties.ui:98 +msgctxt "customanimationproperties|timing" +msgid "Timing" +msgstr "समयः" -#. BA5TS -#: res_bmp.src -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "" +#: customanimationproperties.ui:112 +msgctxt "customanimationproperties|textanim" +msgid "Text Animation" +msgstr "चलमानपाठ्य:" -#. LgxjD -#: res_bmp.src -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" +#: customanimationspanel.ui:91 +msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" msgstr "" -#. gfQvA -#: res_bmp.src -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" +#: customanimationspanel.ui:106 +msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" msgstr "" -#. KY3qY -#: res_bmp.src -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "" +#: customanimationspanel.ui:121 +msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "उपरि चेष्टय" -#. FcnEj -#: res_bmp.src -msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "" +#: customanimationspanel.ui:136 +msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "अधः चेष्टय" -#. 6DEqj -#: res_bmp.src -msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" +#: customanimationspanel.ui:164 +msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" +msgid "Category:" msgstr "" -#. pPiWM -#: sdstring.src -msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you " -"want to continue at the beginning?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME इंप्रेस् प्रस्तुतेः अन्तम् आन्वेषयत्।किं भवान् प्रारंभतः " -"अनुवर्तयितुम् इच्छति?" +#: customanimationspanel.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "प्रभावः (~i)" -#. buKAC -#: sdstring.src -msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do " -"you want to continue at the end?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME इंप्रेस् प्रस्तुतेः प्रारंभम् आन्वेषयत्।किं भवान् अन्तपर्यन्तम्" -" अनुवर्तयितुम् इच्छति?" +#: customanimationspanel.ui:193 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "प्रवेशः" -#. iiE2i -#: sdstring.src -msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to " -"continue at the beginning?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ड्रा लेख्यपत्रस्य अन्तम् आन्वेषयत्।किं भवान् प्रारंभे " -"अनुवर्तयितुम् इच्छति?" +#: customanimationspanel.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "बल" -#. RAhiP -#: sdstring.src -msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want" -" to continue at the end?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ड्रा लेख्यपत्रस्य प्रारंभम् आन्वेषयत्।किं भवान् अन्तपर्यन्तम् " -"अनुवर्तयितुम् इच्छति?" - -#. sPESr -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX" -msgid "Drawings Toolbar" -msgstr "रेखाचित्रोपकरणपट्टः" - -#. p7KhE -#: strings.src -msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX" -msgid "Slide Bar" -msgstr "अवसर्पिणीपट्टः" - -#. EboBw -#: strings.src -msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX" -msgid "Outline Bar" -msgstr "बहिर्रेखापट्टः" - -#. Aa5hu -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX" -msgid "Draw Object Bar" -msgstr "वस्तुपट्टम् आलिख" - -#. CTG5M -#: strings.src -msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX" -msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" - -#. xcx52 -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX" -msgid "Options Bar" -msgstr "विकल्पपट्टः" - -#. TQqr5 -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX" -msgid "Presentation" -msgstr "प्रस्तुतिः" +#: customanimationspanel.ui:195 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "निर्गच्छ" -#. J8gi7 -#: strings.src -msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX" -msgid "Slide Object Bar" -msgstr "अवसर्पिणीवस्तुपट्टः" - -#. SzuYE -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX" -msgid "Glue Point Object Bar" -msgstr "ग्लू बिन्दु-वस्तु-पट्टः" - -#. NFaVj -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "पाठ वस्तु पट्टः" - -#. ij5Ag -#: strings.src -msgctxt "STR_NULL" -msgid "None" -msgstr "न कोऽपि" +#: customanimationspanel.ui:196 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "गतिपथः" -#. zEak7 -#: strings.src -msgctxt "STR_INSERTPAGE" -msgid "Insert Slide" -msgstr "अवसर्पिणीं समावेशय" +#: customanimationspanel.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "विविधप्रभावाः" -#. dHm9F -#: strings.src -msgctxt "STR_INSERTLAYER" -msgid "Insert Layer" -msgstr "स्तरं समावेशय" +#: customanimationspanel.ui:242 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "" -#. 5GmYw -#: strings.src -msgctxt "STR_MODIFYLAYER" -msgid "Modify Layer" -msgstr "स्तरं विवर्तय" +#: customanimationspanel.ui:256 +msgctxt "customanimationspanel|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "" -#. aDABw -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" -msgid "Slide parameter" -msgstr "प्राचलं अवमर्षय" +#: customanimationspanel.ui:270 +msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "" -#. 6ZECs -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_CUT" -msgid "Cut" -msgstr "तक्षय" +#: customanimationspanel.ui:285 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "क्लिक मध्ये" -#. U2cGh -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" -msgid "Replace" -msgstr "प्रतिस्थापय" +#: customanimationspanel.ui:286 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "पूर्वेण सह" -#. eh6CM -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "कर्षय मोचय च" +#: customanimationspanel.ui:287 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "प्रथमानन्तरम्" -#. 3FHKw -#: strings.src -msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" -msgid "Insert Image" +#: customanimationspanel.ui:324 +msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" +msgid "Options" msgstr "" -#. 47BGD -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" -msgid "Close Polygon" -msgstr "बहुभुजं पिधत्स्व" +#: customanimationspanel.ui:350 +msgctxt "customanimationspanel|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "" -#. ARAxt -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "पृथक्कारकम् अवसर्पय" +#: customanimationspanel.ui:387 +msgctxt "customanimationspanel|effect_label" +msgid "Effect" +msgstr "प्रभावः (~i)" -#. xpwgF -#: strings.src +#: customanimationspanel.ui:429 #, fuzzy -msgctxt "STR_NORMAL_MODE" -msgid "Normal" -msgstr "यथाक्रमम्" +msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "स्वतःपूर्वदृश्यः" -#. b6RB4 -#: strings.src +#: customanimationspanel.ui:446 #, fuzzy -msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" -msgid "Slide Master" -msgstr "पृथक्कारकम् अवसर्पय" +msgctxt "customanimationspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "वादय" -#. qBuHh -#: strings.src -msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" -msgid "Outline" -msgstr "बहिर्रेखा" +#: customanimationspanel.ui:451 +msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "" -#. kYbwc -#: strings.src -msgctxt "STR_NOTES_MODE" -msgid "Notes" -msgstr "टिप्पण्यः" +#: customanimationspanel.ui:479 +msgctxt "customanimationspanel|box1_label" +msgid "Animation Deck" +msgstr "" -#. msfrP -#: strings.src -msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" -msgid "Notes Master" +#: customanimationspanel.ui:492 +msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" +msgid "Animation List" msgstr "" -#. BD6Dv -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" -msgid "Handout" -msgstr "वितरणिकाः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:96 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "" -#. GtVe6 -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" -msgid "Blank Slide" -msgstr "रिक्ता अवसर्पिणी" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:110 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "" -#. o4jkH -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" -msgid "Title Only" -msgstr "शीर्षकमात्रम्" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:124 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "" -#. yEaXc -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" -msgid "Centered Text" -msgstr "केन्द्रीकृतविषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:138 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "" -#. vC7LB -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" -msgid "Title Slide" -msgstr "शीर्षकावसर्पिणी" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:166 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "" -#. CZCWE -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" -msgid "Title, Content" -msgstr "शीर्षकः, विषयः" - -#. D2n4r -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" -msgid "Title and 2 Content" -msgstr "शीर्षकः तथा च 2 विषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:179 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "" -#. gJvEw -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" -msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "शीर्षकः, विषयः तथा च 2 विषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:193 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "" -#. BygEm -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" -msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "शीर्षकः, 2 विषयः तथा च विषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:194 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "" -#. e3iAd -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" -msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "शीर्षकः, 2 विषयः अधिकविषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:195 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "" -#. D9Ra9 -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" -msgid "Title, Content over Content" -msgstr "शीर्षकः, विषयः अधिक विषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:247 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" +msgid "Category:" +msgstr "" -#. jnnLj -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" -msgid "Title, 4 Content" -msgstr "शीर्षकः, 4 विषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:260 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "" -#. Bhnxh -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" -msgid "Title, 6 Content" -msgstr "शीर्षकः, 6 विषयः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:261 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "" -#. G9mLN -#: strings.src -msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" -msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "शीर्षकम्, ऊर्ध्वाधर-पाठः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "" -#. GsGaq -#: strings.src -msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" -msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "शीर्षकम्, लंबत् शीर्षकम्, क्लिपआर्ट्" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "" -#. QvDtk -#: strings.src -msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" -msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "ऊर्ध्वाधर-शीर्षकम्, पाठः, तालिका" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "" -#. bEiKk -#: strings.src -msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" -msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "ऊर्ध्वाधर-शीर्षकम्, ऊर्ध्वाधर-पाठः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:277 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "" -#. CAeFA -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" -msgid "One Slide" -msgstr "एकावसर्पिणी" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:290 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "" -#. kGsfV -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" -msgid "Two Slides" -msgstr "द्वे अवसर्पिण्यौ" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:302 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "" -#. P3K6D -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" -msgid "Three Slides" -msgstr "त्रिस्रः अवसर्पिण्यः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "" -#. eMsDY -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" -msgid "Four Slides" -msgstr "चतस्रः अवसर्पिण्यः" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "" -#. 69B5i -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" -msgid "Six Slides" -msgstr "षडवसर्पिण्यः " +#: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" +msgid "Play" +msgstr "" -#. FeJFF -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" -msgid "Nine Slides" -msgstr "नवावसर्पिणी" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:412 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "" -#. zUxcK -#: strings.src -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" -msgid "Edit Modes" +#: customanimationtexttab.ui:26 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" +msgid "_Group text:" msgstr "" -#. owAG2 -#: strings.src +#: customanimationtexttab.ui:56 #, fuzzy -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" -msgid "Master Modes" -msgstr "मुख्यपृष्ठानि" +msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "स्वतःरीत्यानन्तरम्" -#. khJZE -#: strings.src -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "टिप्पण्यः" +#: customanimationtexttab.ui:78 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "As one object" +msgstr "एकवस्तु यथा" -#. 4sRi2 -#: strings.src -msgctxt "STR_TRANSFORM" -msgid "Transform" -msgstr "" +#: customanimationtexttab.ui:79 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "सर्वे अनुच्छेदाः सद्यः एव" -#. 3rF5y -#: strings.src -msgctxt "STR_LINEEND" -msgid "Line Ends" -msgstr "रेखान्ताः" +#: customanimationtexttab.ui:80 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "1 स्तरस्य अनुच्छेदेन" -#. dJQdj -#: strings.src -msgctxt "STR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "कृपया नूतन-शरचिह्नमुखस्य कृते एकं नाम प्रवेशय :" +#: customanimationtexttab.ui:81 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "2 स्तरस्य अनुच्छेदेन" -#. 7y2Si -#: strings.src -msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" -msgid "" -"The name chosen already exists. \n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"चित नाम पूर्वतः विद्यते। \n" -"कृपया अन्यत् नाम अभिलिख।" +#: customanimationtexttab.ui:82 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "3 स्तरस्य अनुच्छेदेन" -#. arAaK -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" -msgid "Animation parameters" -msgstr "सञ्जीवनप्राचलानि" +#: customanimationtexttab.ui:83 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "4 स्तरस्य अनुच्छेदेन" -#. i3rkJ -#: strings.src -msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME" -msgid "Web Page" -msgstr "जालपृष्ठम्" +#: customanimationtexttab.ui:84 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "5 स्तरस्य अनुच्छेदेन" -#. DCRRn -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" -msgid "Duplicate" -msgstr "प्रतिकृतिः" +#: customanimationtexttab.ui:103 +msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" +msgid "Animate attached _shape" +msgstr "" -#. NaQdx -#: strings.src -msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" -msgid "Name Object" -msgstr "नाम आख्याहि" +#: customanimationtexttab.ui:119 +msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" +msgid "_In reverse order" +msgstr "" -#. hBgQg -#: strings.src -msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: customanimationtimingtab.ui:29 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" +msgid "_Start:" +msgstr "" -#. YSZad -#: strings.src -msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" -msgid "" -"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +#: customanimationtimingtab.ui:42 +msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" +msgid "_Delay:" msgstr "" -"अवसर्पिणी नाम पूर्वतः एव विद्यते अथवा अवेद्यम् अस्ति।कृपया अन्यत् नाम " -"अभिलिखत।" -#. ryfEt -#: strings.src -msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" -msgid "Edit Snap Line" -msgstr "भग्नरेखां सम्पादय" +#: customanimationtimingtab.ui:55 +msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" +msgid "D_uration:" +msgstr "" -#. 3c3Hh -#: strings.src -msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" -msgid "Edit Snap Point" -msgstr "भग्नबिन्दुं सम्पादय" +#: customanimationtimingtab.ui:68 +msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" +msgid "_Repeat:" +msgstr "" -#. FWWHm -#: strings.src -msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" -msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "भग्नरेखां सम्पादय..." +#: customanimationtimingtab.ui:82 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "On click" +msgstr "क्लिक मध्ये" -#. njFAd -#: strings.src -msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" -msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "भग्नबिन्दुं सम्पादय..." +#: customanimationtimingtab.ui:83 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "With previous" +msgstr "पूर्वेण सह" -#. UwBFu -#: strings.src -msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" -msgid "Delete Snap Line" -msgstr "भग्नरेखां लोपय" +#: customanimationtimingtab.ui:84 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "After previous" +msgstr "प्रथमानन्तरम्" -#. BBU6u -#: strings.src -msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" -msgid "Delete Snap Point" -msgstr "भग्नबिन्दुं लोपय" +#: customanimationtimingtab.ui:111 +msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "" -#. BmRfY -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPRESS" -msgid "StarImpress 4.0" -msgstr "StarImpress 4.0" +#: customanimationtimingtab.ui:133 +msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" +msgid "Rewind _when done playing" +msgstr "" -#. aAbqr -#: strings.src -msgctxt "STR_LAYER" -msgid "Layer" -msgstr "स्तरः" +#: customanimationtimingtab.ui:174 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" +msgid "_Animate as part of click sequence" +msgstr "" -#. Lwrnm -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" -msgid "Delete slides" -msgstr "अवसर्पिणीं लोपय" +#: customanimationtimingtab.ui:192 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" +msgid "Start _effect on click of:" +msgstr "" -#. EQUBZ -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" -msgid "Insert slides" -msgstr "अवसर्पिणीः समावेशय" +#: customanimationtimingtab.ui:228 +msgctxt "customanimationtimingtab|label11" +msgid "Trigger" +msgstr "ट्रिग्गर्" -#. McvuV -#: strings.src -msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" -"Note: All objects on this level will be deleted!" +#: customslideshows.ui:8 +msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" +msgid "Custom Slide Shows" msgstr "" -"किं भवान्त्वं \"$\" स्तरं विलोपितुं दृढमनाः अस्ति\n" -"टिप्पणी : अस्य स्तरस्य उपरि सर्वाणि वस्तूनि लुप्स्यन्ति!" -#. EcYBg -#: strings.src -msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" -msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "किं भवान् सर्वाः प्रतिमाः सत्यमेव लोपितुम् इच्छति?" +#: customslideshows.ui:37 +msgctxt "customslideshows|startshow" +msgid "_Start" +msgstr "" -#. 43diA -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" -msgid "Modify title and outline" -msgstr "शीर्षकं अभिन्यासं च विवर्तय" - -#. 6zCeF -#: strings.src -msgctxt "STR_WAV_FILE" -msgid "Audio" +#: customslideshows.ui:103 +msgctxt "customslideshows|usecustomshows" +msgid "_Use custom slide show" msgstr "" -#. EtkBb -#: strings.src -msgctxt "STR_MIDI_FILE" -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#. ZKZvo -#: strings.src -msgctxt "STR_AU_FILE" -msgid "Sun/NeXT Audio" -msgstr "Sun/NeXT श्रव्यम्" - -#. BySwC -#: strings.src -msgctxt "STR_VOC_FILE" -msgid "Creative Labs Audio" -msgstr "उत्पादक लैब्स् श्रव्यम्" +#: customslideshows.ui:165 +msgctxt "customslideshows|copy" +msgid "Cop_y" +msgstr "" -#. CVtFB -#: strings.src -msgctxt "STR_AIFF_FILE" -msgid "Apple/SGI Audio" -msgstr "Apple/SGI श्रव्यम्" +#: definecustomslideshow.ui:9 +msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "" -#. qBF5W -#: strings.src -msgctxt "STR_SVX_FILE" -msgid "Amiga SVX Audio" -msgstr "अमिगा SVX क्षव्यम्" +#: definecustomslideshow.ui:91 +msgctxt "definecustomslideshow|label1" +msgid "_Name:" +msgstr "" -#. x7GnC -#: strings.src -msgctxt "STR_SD_PAGE" -msgid "Slide" -msgstr "अवसर्पिणी" +#: definecustomslideshow.ui:134 +msgctxt "definecustomslideshow|label2" +msgid "_Existing slides:" +msgstr "" -#. Myh6k -#: strings.src -msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" -msgid "Slide %1 of %2" +#: definecustomslideshow.ui:148 +msgctxt "definecustomslideshow|label3" +msgid "_Selected slides:" msgstr "" -#. NakLD -#: strings.src -msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Slide %1 of %2 (%3)" +#: definecustomslideshow.ui:198 +msgctxt "definecustomslideshow|add" +msgid ">>" msgstr "" -#. F8m2G -#: strings.src -msgctxt "STR_ALL_FILES" -msgid "All files" -msgstr "सर्वाः सञ्चिकाः" +#: definecustomslideshow.ui:211 +msgctxt "definecustomslideshow|remove" +msgid "<<" +msgstr "" -#. jgmq4 -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" -msgid "Insert text frame" -msgstr "पाठाबन्धं समावेशय" +#: dlgfield.ui:9 +msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" +msgid "Edit Field" +msgstr "" -#. KW7A3 -#: strings.src -msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" -msgid "" -"This function cannot be run \n" -"with the selected objects." -msgstr "चितैः वस्तुभिः सह चालने एषा क्रिया अशक्या" +#: dlgfield.ui:100 +msgctxt "dlgfield|fixedRB" +msgid "_Fixed" +msgstr "" -#. Sfjvn -#: strings.src -msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" -msgid "Insert File" -msgstr "संचिकां समावेशय" +#: dlgfield.ui:118 +msgctxt "dlgfield|varRB" +msgid "_Variable" +msgstr "" -#. TKeex -#: strings.src -msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "संचिका सढ्चयितुं न शक्या !" +#: dlgfield.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "dlgfield|label1" +msgid "Field Type" +msgstr "क्षेत्रप्रकारः" -#. 8CYyq -#: strings.src -msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" -msgid "" -"The page size of the target document is different than the source document.\n" -"\n" -"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" +#: dlgfield.ui:164 +msgctxt "dlgfield|label2" +msgid "_Language:" msgstr "" -#. NzFb7 -#: strings.src -msgctxt "STR_CREATE_PAGES" -msgid "Create Slides" +#: dlgfield.ui:216 +msgctxt "dlgfield|label3" +msgid "F_ormat" msgstr "" -#. ckve2 -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" -msgid "Modify page format" -msgstr "पृष्ठसंरचनां विवर्तय" +#: dockinganimation.ui:62 +msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" +msgid "Animation" +msgstr "" -#. FDTtA -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" -msgid "Modify page margins" -msgstr "पृष्ठोपातान् विवर्तय" +#: dockinganimation.ui:90 +msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वदृश्यः" -#. H6ceS -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_EDIT_OBJ" -msgid "~Edit" -msgstr "संपादय" +#: dockinganimation.ui:115 +msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" +msgid "Loop Count" +msgstr "" -#. 3ikze -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_DELETE_PAGES" -msgid "Delete Slides" -msgstr "अवसर्पिणीं लोपय" +#: dockinganimation.ui:135 +msgctxt "dockinganimation|loopcount" +msgid "Max." +msgstr "" -#. xbTgp -#: strings.src -msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" -msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "निर्दिष्ट-मुद्रके लेख्यपत्र-संरच स्थापयितुं न शक्यते ।" +#: dockinganimation.ui:149 +msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" +msgid "Duration" +msgstr "" -#. s6Pco -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" +#: dockinganimation.ui:163 +msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" +msgid "Image Number" msgstr "" -#. PKXVG -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" +#: dockinganimation.ui:186 +msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" +msgid "First Image" msgstr "" -#. Wnx5i -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" +#: dockinganimation.ui:201 +msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" +msgid "Backwards" msgstr "" -#. GH2S7 -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This image file version is not supported" +#: dockinganimation.ui:216 +msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" +msgid "Stop" msgstr "" -#. uqpAS -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" +#: dockinganimation.ui:231 +msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" +msgid "Play" +msgstr "वादय" + +#: dockinganimation.ui:246 +msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" +msgid "Last Image" msgstr "" -#. qdeHG -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" -msgid "Not enough memory to import image" +#: dockinganimation.ui:299 +msgctxt "dockinganimation|group" +msgid "Group object" msgstr "" -#. BdsAg -#: strings.src -msgctxt "STR_OBJECTS" -msgid "Objects" -msgstr "वस्तूनि" +#: dockinganimation.ui:317 +msgctxt "dockinganimation|bitmap" +msgid "Bitmap object" +msgstr "" -#. SDm68 -#: strings.src -msgctxt "STR_END_SPELLING" -msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "संपूर्ण-लेख्यपत्र अक्षरावेक्षणं जातम्।" +#: dockinganimation.ui:340 +msgctxt "dockinganimation|alignmentft" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तीकरणम्" -#. gefTJ -#: strings.src -msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" -msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "चितवस्तूनां कृते अक्षरावेक्षणं जातम्।" +#: dockinganimation.ui:355 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Left" +msgstr "" -#. aeQeS -#: strings.src -msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" -msgid "Convert selected object to curve?" -msgstr "चितवस्तूनि वक्रे परिवर्तय?" +#: dockinganimation.ui:356 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Left" +msgstr "" -#. wLsLp -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" -msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "प्रस्तुति-वस्तु '$' विवर्तय" +#: dockinganimation.ui:357 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Left" +msgstr "" -#. s8VC9 -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" -msgid "Slide layout" -msgstr "अवसर्पिणी-अभिन्यासः" +#: dockinganimation.ui:358 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top" +msgstr "" -#. BFzyf -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" -msgid "Insert file" -msgstr "संचिकां समावेशय" +#: dockinganimation.ui:359 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Centered" +msgstr "" -#. WGRwQ -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" -msgid "Insert special character" -msgstr "विशिष्टाक्षरं समावेशय" +#: dockinganimation.ui:360 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" -#. NFpGf -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" -msgid "Apply presentation layout" -msgstr "प्रस्तुतिपरिलेखां प्रयोजय" +#: dockinganimation.ui:361 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Right" +msgstr "" -#. ZMS5R -#: strings.src -msgctxt "STR_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "चालय" +#: dockinganimation.ui:362 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Right" +msgstr "" -#. mZfMV -#: strings.src -msgctxt "STR_STOP" -msgid "Sto~p" -msgstr "विरमय" +#: dockinganimation.ui:363 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Right" +msgstr "" -#. XFDFX -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" -msgid "Original Size" -msgstr "मौलिकपरिमाणम्" +#: dockinganimation.ui:389 +msgctxt "dockinganimation|label1" +msgid "Animation group" +msgstr "" -#. nwDUz -#: strings.src -msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" -msgid "" -"The specified scale is invalid.\n" -"Do you want to enter a new one?" +#: dockinganimation.ui:433 +msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" +msgid "Apply Object" msgstr "" -"निर्दिष्टमापकः अवैधः अस्ति । \n" -"किं भवान् एकं नूतनं प्रवेशितुम् इच्छति ?" -#. aZBvQ -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" -msgid "No action" -msgstr "न क्रिया" +#: dockinganimation.ui:448 +msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" +msgid "Apply Objects Individually" +msgstr "" -#. Cd6E6 -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" -msgid "Go to previous slide" -msgstr "पूर्वाम् अनुसर्पिणीं प्रति गच्छ " +#: dockinganimation.ui:478 +msgctxt "dockinganimation|label3" +msgid "Number" +msgstr "" -#. MafdG -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" -msgid "Go to next slide" -msgstr "अग्रिमा अनुसर्पिणीं प्रति गच्छ " +#: dockinganimation.ui:521 +msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" +msgid "Delete Current Image" +msgstr "" -#. s5NSC -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" -msgid "Go to first slide" -msgstr "प्रथमा अनुसर्पिणीं प्रति गच्छ " +#: dockinganimation.ui:536 +msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" +msgid "Delete All Images" +msgstr "" -#. 6orJ5 -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" -msgid "Go to last slide" -msgstr "अन्तिमा अनुसर्पिणीं प्रति गच्छ " +#: dockinganimation.ui:562 +msgctxt "dockinganimation|label2" +msgid "Image" +msgstr "" -#. ddBWz -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" -msgid "Go to page or object" -msgstr "पृष्ठं वस्तु वा प्रति गच्छ" +#: dockinganimation.ui:605 +msgctxt "dockinganimation|create" +msgid "Create" +msgstr "" -#. TMn3K -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" -msgid "Go to document" -msgstr "लेखपत्रं प्रति गच्छ " +#: effectmenu.ui:12 +msgctxt "effectmenu|onclick" +msgid "Start On _Click" +msgstr "" -#. 3h9F4 -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" -msgid "Play audio" +#: effectmenu.ui:20 +msgctxt "effectmenu|withprev" +msgid "Start _With Previous" msgstr "" -#. FtLYt -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" -msgid "Start object action" -msgstr "वस्तुकार्यं प्रारम्भस्व" +#: effectmenu.ui:28 +msgctxt "effectmenu|afterprev" +msgid "Start _After Previous" +msgstr "" -#. aND4z -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" -msgid "Run program" -msgstr "कार्यं चालय" +#: effectmenu.ui:41 +msgctxt "effectmenu|options" +msgid "_Effect Options..." +msgstr "" -#. CZRYF -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" -msgid "Run macro" -msgstr "मैक्रो चालय" +#: effectmenu.ui:49 +msgctxt "effectmenu|timing" +msgid "_Timing..." +msgstr "" -#. HqCxG -#: strings.src -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" -msgid "Exit presentation" -msgstr "प्रस्तुतितः निर्गच्छ" +#: effectmenu.ui:57 +msgctxt "effectmenu|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "" -#. DoKpk -#: strings.src -msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" -msgid "Target" -msgstr "लक्ष्यम्" +#: fontsizemenu.ui:12 +msgctxt "fontsizemenu|25" +msgid "Tiny" +msgstr "" -#. TCCEB -#: strings.src -msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" -msgid "Act~ion" -msgstr "क्रिया " +#: fontsizemenu.ui:20 +msgctxt "fontsizemenu|50" +msgid "Smaller" +msgstr "" -#. KJhf2 -#: strings.src -msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" -msgid "Audio" +#: fontsizemenu.ui:28 +msgctxt "fontsizemenu|150" +msgid "Larger" msgstr "" -#. QPjoC -#: strings.src -msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" -msgid "Slide / Object" -msgstr "अवसर्पिणी/वस्तु" +#: fontsizemenu.ui:36 +msgctxt "fontsizemenu|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "" -#. DqwAr -#: strings.src -msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" -msgid "Document" -msgstr "लेख्यपत्रम्" +#: fontstylemenu.ui:12 +msgctxt "fontstylemenu|bold" +msgid "Bold" +msgstr "" -#. V3zWJ -#: strings.src -msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" -msgid "Program" -msgstr "कार्यक्रमः" +#: fontstylemenu.ui:20 +msgctxt "fontstylemenu|italic" +msgid "Italic" +msgstr "" -#. EdABV -#: strings.src -msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" -msgid "Macro" -msgstr "मैक्रो" +#: fontstylemenu.ui:28 +msgctxt "fontstylemenu|underline" +msgid "Underlined" +msgstr "" -#. DhF9g -#: strings.src -msgctxt "STR_INSERT_TEXT" -msgid "Insert Text" -msgstr "पाठ्यं समावेशय" +#: headerfooterdialog.ui:8 +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" -#. CwkNR -#: strings.src -msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" -msgid " Slide" +#: headerfooterdialog.ui:21 +msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" +msgid "Appl_y to All" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui:100 +msgctxt "headerfooterdialog|slides" +msgid "Slides" msgstr "अवसर्पिणी" -#. qyV5c -#: strings.src -msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" -msgid " Slides" -msgstr "अवसर्पिणीः" +#: headerfooterdialog.ui:113 +msgctxt "headerfooterdialog|notes" +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "" -#. jqb8e -#: strings.src -msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "अवसर्पिण्याकृतिं आरोहय" +#: headerfootertab.ui:40 +msgctxt "headerfootertab|header_cb" +msgid "Heade_r" +msgstr "" -#. A6KgG -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "प्रसम्पर्करूपेण समावेशय" +#: headerfootertab.ui:67 +msgctxt "headerfootertab|header_label" +msgid "Header _text:" +msgstr "" -#. VB7Zq -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "प्रतिलिपिमिव समावेशय" +#: headerfootertab.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" +msgid "_Date and time" +msgstr "दिनांकः समयः च" -#. aAqZD -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" -msgid "Insert as Link" -msgstr "सम्पर्करूपेण समावेशय" +#: headerfootertab.ui:132 +msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" +msgid "Fi_xed" +msgstr "" -#. HxEp8 -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" -msgid "Smart" -msgstr "पटुः" +#: headerfootertab.ui:180 +msgctxt "headerfootertab|rb_auto" +msgid "_Variable" +msgstr "" -#. XUxUz -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" -msgid "Left" -msgstr "वामः" +#: headerfootertab.ui:223 +msgctxt "headerfootertab|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "" -#. cmeRq -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" -msgid "Right" -msgstr "दक्षिणम्" +#: headerfootertab.ui:247 +msgctxt "headerfootertab|language_label1" +msgid "_Format:" +msgstr "" -#. LRG3Z -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" -msgid "Top" -msgstr "ऊपरि" +#: headerfootertab.ui:292 +msgctxt "headerfootertab|footer_cb" +msgid "_Footer" +msgstr "" -#. VP34S -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" -msgid "Bottom" -msgstr "तलम्" +#: headerfootertab.ui:319 +msgctxt "headerfootertab|footer_label" +msgid "F_ooter text:" +msgstr "" -#. bVVKo -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" -msgid "Top Left?" -msgstr "ऊर्ध्ववामभाग: ?" +#: headerfootertab.ui:360 +msgctxt "headerfootertab|slide_number" +msgid "_Slide number" +msgstr "" -#. vc2Yo -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" -msgid "Bottom Left?" -msgstr "वामतलम् ?" +#: headerfootertab.ui:382 +msgctxt "headerfootertab|include_label" +msgid "Include on Slide" +msgstr "" -#. MMimZ -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" -msgid "Top Right?" -msgstr "ऊर्ध्वदक्षिणभागः ?" +#: headerfootertab.ui:397 +msgctxt "headerfootertab|not_on_title" +msgid "Do _not show on the first slide" +msgstr "" -#. FvbbG -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" -msgid "Bottom Right?" -msgstr "दक्षिणतलम् ?" +#: headerfootertab.ui:416 +msgctxt "headerfootertab|replacement_a" +msgid "_Page Number" +msgstr "" -#. G6VnG -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" -msgid "Horizontal" -msgstr "समरेखः" +#: headerfootertab.ui:430 +msgctxt "headerfootertab|replacement_b" +msgid "Include on page" +msgstr "" -#. dREDm -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" -msgid "Vertical" -msgstr "ऊर्ध्वाधरम्" +#: impressprinteroptions.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "impressprinteroptions|printname" +msgid "Slide name" +msgstr "अवसर्पिणीपट्टिका" -#. pM95w -#: strings.src -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" -msgid "All?" -msgstr "सर्वाणि ?" +#: impressprinteroptions.ui:48 +msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "" -#. iFawt -#: strings.src -msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" -msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "सजीवेपक्षे एषा क्रिया चलितुं न शक्यते।" +#: impressprinteroptions.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" +msgid "Hidden pages" +msgstr "तिरोहितपृष्ठानि" -#. oLTpq -#: strings.src -msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" -msgid "Back" -msgstr "पश्चम्" +#: impressprinteroptions.ui:86 +msgctxt "impressprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "" -#. tDRYt -#: strings.src -msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" -msgid "Continue" -msgstr "सततम्" +#: impressprinteroptions.ui:119 +msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "" -#. zh6Ad -#: strings.src -msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" -msgid "Overview" -msgstr "सिंहावलोकनम्" +#: impressprinteroptions.ui:137 +msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "" -#. B6jDL -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_EYEDROPPER" -msgid "Color Replacer" -msgstr "वर्णसहनशीलता" +#: impressprinteroptions.ui:155 +msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "" -#. 9SRMu -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" -msgid "Cross-fading" -msgstr "क्रॉस-फेड-कार्यम्" +#: impressprinteroptions.ui:179 +msgctxt "impressprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "" -#. beapn -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION" -msgid "Color resolution" -msgstr "वर्णविश्लेषणम्" +#: impressprinteroptions.ui:212 +msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "" -#. PaTdN -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" -msgid "Expand Slide" -msgstr "अवसर्पिणीं प्रसारय" +#: impressprinteroptions.ui:230 +msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "" -#. kmkAp -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" -msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "विषयवस्तु-अवसर्पिण्याः सारणी" +#: impressprinteroptions.ui:248 +msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "" -#. m5tvp -#: strings.src -msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" -msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "इदानीं No SANE स्रोतः उपलभ्यते। " +#: impressprinteroptions.ui:266 +msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "" -#. EW8j8 -#: strings.src -msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" -msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "वर्तमाने, कोऽपि TWAIN स्रोतः उपलब्धः नास्ति।" - -#. nsjMC -#: strings.src -msgctxt "STR_FIX" -msgid "Fixed" -msgstr "निश्चितः" - -#. m94yg -#: strings.src -msgctxt "STR_VAR" -msgid "Variable" -msgstr "चरः" - -#. eDfmL -#: strings.src -msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" -msgid "Standard" -msgstr "मानकः" +#: impressprinteroptions.ui:290 +msgctxt "impressprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "" -#. iPFdc -#: strings.src -msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" -msgid "Standard (short)" -msgstr "मानकः (लघु)" +#: insertslides.ui:8 +msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides" +msgstr "" -#. f5DSg -#: strings.src -msgctxt "STR_STANDARD_BIG" -msgid "Standard (long)" -msgstr "मानकः (वृहत्)" +#: insertslides.ui:92 +msgctxt "insertslides|before" +msgid "_Before" +msgstr "पूर्वम्" -#. 8d95x -#: strings.src -msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" -msgid "File name" -msgstr "संचिकानाम" +#: insertslides.ui:111 +msgctxt "insertslides|after" +msgid "A_fter" +msgstr "अनन्तरम्" -#. uguk9 -#: strings.src -msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" -msgid "Path/File name" -msgstr "पन्थाः/संचिकानाम" +#: insertslides.ui:137 +msgctxt "insertslides|label1" +msgid "Position" +msgstr "स्थानम्" -#. cZzcW -#: strings.src -msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" -msgid "Path" -msgstr "मार्गः" +#: interactiondialog.ui:8 +msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" +msgid "Interaction" +msgstr "अंतःक्रिया" -#. spGHx -#: strings.src -msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" -msgid "File name without extension" -msgstr "विस्तार-रहितं संचिकानाम " +#: interactionpage.ui:40 +msgctxt "interactionpage|label2" +msgid "Action at mouse click:" +msgstr "" -#. M4uEt -#: strings.src -msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" -msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "नूतन इष्ट-अवसर्पिणी प्रदर्शनम्" +#: interactionpage.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "interactionpage|fttree" +msgid "Target:" +msgstr "लक्ष्यः" -#. FDwKp -#: strings.src -msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" -msgid "Copy " -msgstr "प्रतिलिपिः" +#: interactionpage.ui:143 +msgctxt "interactionpage|label1" +msgid "Interaction" +msgstr "अंतःक्रिया" -#. YFFzz -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" -msgid "Presentation" -msgstr "प्रस्तुतिः" +#: interactionpage.ui:183 +msgctxt "interactionpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#. w2viE -#: strings.src -msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रस्तुति" +#: interactionpage.ui:197 +msgctxt "interactionpage|find" +msgid "_Find" +msgstr "" -#. zjo84 -#: strings.src -msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" -msgid "Drawing" -msgstr "रेखाचित्रणम्" +#: interactionpage.ui:229 +msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" +msgid "Path Name" +msgstr "" -#. Erp4a -#: strings.src -msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION रेखाचित्रणम्" +#: layoutmenu.ui:12 +msgctxt "layoutmenu|apply" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "" -#. 9G2Ea -#: strings.src -msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" -msgid "Ungroup Metafile(s)..." -msgstr "अधिसंचिका(सु) समूहापनयं कुरु..." +#: layoutmenu.ui:26 +msgctxt "layoutmenu|insert" +msgid "_Insert Slide" +msgstr "" -#. hACxz -#: strings.src -msgctxt "STR_BREAK_FAIL" -msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "सर्वेषां रेखाचित्र-वस्तुषु समूहापनयनं कर्तुं न शक्यते।" +#: masterlayoutdlg.ui:8 +msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" +msgid "Master Elements" +msgstr "" -#. GhvSg -#: strings.src -msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" -msgid "" -"A design already exists with this name.\n" -"Do you want to replace it?" +#: masterlayoutdlg.ui:92 +msgctxt "masterlayoutdlg|header" +msgid "_Header" msgstr "" -"एतेन नाम्ना सह एकं घटनं पूर्वमेव विद्यते ।..\n" -" किं भवान् एतत् प्रतिस्थापितुंम् इच्छति ?" -#. bnA2v -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "पाठः" +#: masterlayoutdlg.ui:108 +msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" +msgid "_Date/time" +msgstr "" -#. AyWNY -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" -msgid "Hyperlink" -msgstr "प्रसम्पर्कः" +#: masterlayoutdlg.ui:124 +msgctxt "masterlayoutdlg|footer" +msgid "_Footer" +msgstr "" -#. GAFdD -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" -msgid "Visited link" -msgstr "प्रविष्टाः सम्पर्काः" +#: masterlayoutdlg.ui:140 +msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" +msgid "_Page number" +msgstr "" -#. TceZ2 -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" -msgid "Active link" -msgstr "सक्रियसम्पर्कः" +#: masterlayoutdlg.ui:156 +msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" +msgid "_Slide number" +msgstr "" -#. XULM8 -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "टिप्पण्यः" +#: masterlayoutdlg.ui:178 +msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" +msgid "Placeholders" +msgstr "" -#. XFffn -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" -msgid "Table of contents" -msgstr "विषयसूची" +#: mastermenu.ui:12 +msgctxt "mastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "" -#. TBLHL -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" -msgid "Click here to start" -msgstr "प्रारंभस्य कृते अत्र क्लिक कुरू" +#: mastermenu.ui:20 +msgctxt "mastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "" -#. BVDhX -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "लेखकः" +#: mastermenu.ui:34 +msgctxt "mastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "" -#. bFCzy -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "ई-पत्रम्" +#: mastermenu.ui:42 +msgctxt "mastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "" -#. pArSC -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" -msgid "Homepage" -msgstr "गृहपृष्ठम्" +#: navigatorpanel.ui:22 +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "" -#. ohEA7 -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" -msgid "Further information" -msgstr "अतिरिक्तसूचना" +#: navigatorpanel.ui:25 +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "" -#. AeG6C -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" -msgid "Download presentation" -msgstr "प्रस्तुतिमवरोहय" +#: navigatorpanel.ui:58 +msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" +msgid "First Slide" +msgstr "" -#. 22D9n -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" -msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "भवतः अन्तर्जालान्वेषकः प्लावमानानि आबन्धानि न समर्थयति।" +#: navigatorpanel.ui:71 +msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" +msgid "Previous Slide" +msgstr "" -#. x7CBF -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" -msgid "First page" -msgstr "प्रथमपृष्ठम्" +#: navigatorpanel.ui:84 +msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" +msgid "Next Slide" +msgstr "" -#. 8tJHf -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" -msgid "Last page" -msgstr "अंत्यपृष्ठम्" +#: navigatorpanel.ui:97 +msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" +msgid "Last Slide" +msgstr "" -#. czpEK -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" -msgid "Text" -msgstr "पाठ्यम्" +#: navigatorpanel.ui:120 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" -#. ULfrK -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" -msgid "Image" +#: navigatorpanel.ui:133 +msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" +msgid "Show Shapes" msgstr "" -#. KC9RC -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" -msgid "With contents" -msgstr "विषयवस्तुभिः सहितम्" +#: notebookbar.ui:339 +msgctxt "notebookbar|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "" -#. 6bNhQ -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" -msgid "Without contents" -msgstr "विषयवस्तुभिः रहितम्" +#: notebookbar.ui:420 +msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" +msgid "Clone" +msgstr "" -#. cWcCG -#: strings.src -msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" -msgid "To given page" -msgstr "प्रदत्तपृष्ठं प्रति" +#: notebookbar.ui:917 +msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" -#. xG6qd -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" -msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "बिट्मैप् बहुभुजे परिवर्तय" +#: notebookbar.ui:957 +msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "" -#. ENANv -#: strings.src -msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" -msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "प्रस्तुतेः निर्गमनार्थं अत्र क्लिक कुरू..." +#: notebookbar.ui:964 +msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" -#. EzUVJ -#: strings.src -msgctxt "STR_PRES_PAUSE" -msgid "Pause..." -msgstr "उपराम..." +#: notebookbar.ui:980 +msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" -#. ATzDT -#: strings.src -msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX" -msgid "Image Object Bar" +#: notebookbar.ui:1014 +msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#. wXCu2 -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" -msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "इष्टं 3D प्रयोजय" +#: notebookbar.ui:1490 +msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" +msgid "Home" +msgstr "" -#. bACAt -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" -msgid "Image filter" +#: notebookbar.ui:1609 +msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" +msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" -#. AGE8e -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" -msgid "" -"The file %\n" -"is not a valid audio file !" +#: notebookbar.ui:1923 +msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" +msgid "Symbol" msgstr "" -"संचिका %\n" -" वैध-ध्वनिः-संचिका नास्ति !" - -#. SRWpo -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" -msgid "Convert to metafile" -msgstr "अधिसंचिकायां परिवर्तय" - -#. BqqGF -#: strings.src -msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" -msgid "Convert to bitmap" -msgstr "बिटमैप् प्रति परिवर्तय" - -#. Fs7id -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" -msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "$(URL1) संचिका निर्मातुं न शक्यते।" - -#. ZF3X5 -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" -msgid "Could not open the file $(URL1)." -msgstr "$(URL1) संचिकाम् उद्घाटितुं न शक्यते।" - -#. rEAXk -#: strings.src -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" -msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "संचिका $(URL1), $(URL2) मध्ये प्रतिलिपिं कर्तुं न शक्यते " - -#. EjZhv -#: strings.src -msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE" -msgid "Page Settings" -msgstr "पृष्ठस्थापना" - -#. xqXh3 -#: strings.src -msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT" -msgid "Background settings for all pages?" -msgstr "सर्वेषां पृष्ठानां कृते पृष्ठभूमि-निर्धारणम् ?" -#. KVfUE -#: strings.src -msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" -msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." +#: notebookbar.ui:1998 +msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +msgid "Insert" msgstr "" -#. HcDvJ -#: strings.src -msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" -msgid "Rename Slide" -msgstr "अवसर्पिणी पुनराख्याहि" - -#. FUm5F -#: strings.src -msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. rWiXQ -#: strings.src -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" -msgid "Title Area for AutoLayouts" -msgstr "स्वतःअभिन्यासस्य कृते शीर्षकक्षेत्रम्" - -#. i4T9w -#: strings.src -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" -msgid "Object Area for AutoLayouts" -msgstr "स्वतःअभिन्यासस्य कृते वस्तुक्षेत्रम्" - -#. vS6wi -#: strings.src -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" -msgid "Footer Area" -msgstr "पादलेखक्षेत्रम्" - -#. xFBgg -#: strings.src -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" -msgid "Header Area" -msgstr "शीर्षलेखक्षेत्रम्" - -#. 8JGJD -#: strings.src -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" -msgid "Date Area" -msgstr "दिनांकक्षेत्रम्" - -#. oNFN3 -#: strings.src -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" -msgid "Slide Number Area" -msgstr "अवसर्पिणीसंख्या क्षेत्रम्" - -#. GisCz -#: strings.src -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" -msgid "Page Number Area" -msgstr "पृष्ठसंख्या क्षेत्रम्" - -#. rvtjX -#: strings.src -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" -msgid "
" -msgstr "<शीर्षलेखः>" - -#. RoVvC -#: strings.src -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" -msgid "