summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po95
1 files changed, 55 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
index 5570f62f2cd..eac5bdd6146 100644
--- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-26 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: feng <feng.work@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522081331.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536073976.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr " (已共用)"
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "文件格式版本在 [工具] - [選項] - [載入/儲存] - [一般] 中設定為 ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)。簽署文件需要 ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)。"
+msgstr "文件格式版本在「工具 - 選項 - 載入/儲存 - 一般」中設定為 ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)。若要簽署文件則必須採用 ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)。"
#: include/sfx2/strings.hrc:55
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "字型"
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
-msgid "Show Previews"
+msgid "Show previews"
msgstr "顯示預覽"
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1145,6 +1145,9 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"傳送訊息時遭遇錯誤。可能的錯誤有遺失使用者帳號或安裝設置有缺陷。\n"
+"\n"
+"錯誤碼為 $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
@@ -1163,16 +1166,19 @@ msgid ""
"\n"
"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
+"此文件無法編輯,因為它已鎖定其他作業階段。您是否要編輯該文件的副本?\n"
+"\n"
+"您也可以忽略鎖定,嘗試開啟檔案作編輯。"
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "開啟副本(~C)"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "開啟(~O)"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
@@ -1187,12 +1193,12 @@ msgstr "此文件尚未從伺服器中檢出。"
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "協助我們讓 %PRODUCTNAME 變得更好!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "參與"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1222,7 +1228,7 @@ msgstr "此文件的機密等級比剪貼簿低。"
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "等級"
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
@@ -1756,12 +1762,12 @@ msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr "使用 %DEFAULTEXTENSION 格式(_F)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "使用 %FORMATNAME 格式(_U)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "若未以 ODF 格式儲存則詢問(_A)"
@@ -1814,12 +1820,12 @@ msgstr "更多字元..."
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "全部清除"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1914,32 +1920,32 @@ msgstr "內嵌字型於文件中(_E)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "僅內嵌文件中有使用的字型(_O)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "字型內嵌"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "拉丁字型(_L)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "亞洲語言字型(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "複合文字字型(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "要嵌入的字型文字"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2031,27 +2037,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "「%1」的屬性"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "一般"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "描述說明"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "自訂屬性"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "CMIS 屬性"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
@@ -2161,22 +2167,22 @@ msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "書籤(_B)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "尋找"
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"
@@ -2199,7 +2205,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 說明尚未安裝"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "您的電腦中尚未安裝目前使用者介面語言 ($UILOCALE) 的 %PRODUCTNAME 內建說明文件。"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2214,7 +2220,7 @@ msgstr "閱讀線上說明"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "不再顯示這個對話方塊"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
@@ -2264,6 +2270,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 根據 Mozilla Public License v. 2.0 授權條款發布給大眾使用。MPL 條文副本可由 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 取得。\n"
+"\n"
+"本軟體中適用「Third Party Code Additional」著作權聲明與條款細則之軟體部份,其條款列於 LICENSE.html 檔案中;請點選「顯示授權條款」查看以英文書寫的切確內容。\n"
+"\n"
+"所有於此提及的商標與註冊商標,皆為其各自對應擁有者之財產。\n"
+"\n"
+"著作權所有 © 2000–2018 LibreOffice 貢獻者。保留所有權利。\n"
+"\n"
+"本產品由 %OOOVENDOR 基於 OpenOffice.org 所建立。OpenOffice.org 著作權所有 2000, 2001 Oracle 與/或其附屬組織。%OOOVENDOR 謹向所有社群成員致謝,若要瞭解更多細節請見 http://www.libreoffice.org/ 。"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2370,32 +2385,32 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "編輯樣式"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "自動更新(_A)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "含有"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:24
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr "建立樣式"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:168
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr "樣式名稱"
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:185
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr "樣式名稱"
@@ -2645,7 +2660,7 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "範本類別(_C)"
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:214
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "設為預設範本(_S)"
@@ -2860,7 +2875,7 @@ msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "從既有類別中挑選"
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:179
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "或建立新類別"