summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress')
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po69
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po54
4 files changed, 84 insertions, 85 deletions
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index bebb221c1f2..e04c93aceb1 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-21 06:16+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476073819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1477030593.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etdaw\">「放映簡報投影片」-「變換投影片」功能表</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">選用 <emph>[投影片放映] - [投影片轉場]</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成曲線」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "於功能表,選 <emph>[變更] - [轉換] - [轉換成曲線]</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇<emph>[轉換] - [變成曲線]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇<emph>[轉換] - [成曲線]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成 3D」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "於功能表,選 <emph>[變更] - [轉換] - [成 3D]</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇<emph>[轉換] - [變成 3D]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成 3D]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成 3D 旋轉體」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "於功能表,選 <emph>[變更] - [轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [變成 3D 旋轉體]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成點陣圖」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "選擇 <emph>[變更] - [轉換] - [成點陣圖] </emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [轉換成點陣圖]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成點陣圖]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "選擇<emph>「修改」-「轉換」-「轉換成圖形檔」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "選擇 <emph>[修改] -[轉換] - [成 WMF 圖形檔]</emph> 功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [轉換成圖形檔]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成圖形檔]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6e03c32c377..ee76b041627 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:05+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476073893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478862312.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -532,13 +532,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">在投影片放映期間,將滑鼠指標切換為畫筆,您可以使用它在投影片上寫字。</ahelp> 您無法變更畫筆的顏色。"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">圖示</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">圖示</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"頁面樣式\">頁面樣式</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"投影片設計\">投影片設計</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "開啟側邊欄中的樣式與格式視窗,會列出供套用和編輯的圖形樣式和簡報樣式。"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -4009,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"頁面樣式\">頁面樣式</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"投影片設計 \">投影片設計</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">顯示<emph>[頁面樣式]</emph>對話方塊;在此處,您可以選取目前投影片的版面配置略圖。頁面樣式中的所有物件均被插入目前投影片中物件的後面。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">顯示<emph>[投影片設計]</emph>對話方塊;在此處,您可以選取目前投影片的版面配置略圖。頁面樣式中的所有物件均被插入目前投影片中物件的後面。</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
-msgstr "頁面樣式"
+msgstr "投影片設計"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr "顯示您可套用至投影片的投影片設計。選取設計,並按一下 <emph>[確定]</emph>,將其套用至目前的投影片。"
+msgstr "顯示可套用至投影片的投影片設計。選取設計,並按一下 <emph>[確定]</emph>,以套用至目前的投影片。"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Exchange background page"
-msgstr "交換背景頁面"
+msgstr "替換背景頁面"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">將所選投影片設計的背景套用至所有投影片。</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">顯示 <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"載入投影片設計挑選\"><emph>載入投影片設計挑選</emph> </link>對話方塊,您可於此選用其他投影片設計。</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
-msgstr "載入簡報的其他頁面樣式。"
+msgstr "載入其他投影片設計供您的簡報使用。"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "投影片切換"
+msgstr "投影片轉場"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>投影片切換; 手動</bookmark_value><bookmark_value>投影片切換; 聲音</bookmark_value><bookmark_value>聲音; 投影片切換時</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>投影片轉場; 手動</bookmark_value><bookmark_value>投影片轉場; 聲音</bookmark_value><bookmark_value>聲音; 投影片轉場時</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"投影片切換\">投影片切換</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"投影片轉場\">投影片轉場</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
-msgstr "若要對一個以上的投影片採用相同的變換效果,請切換至<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"投影片檢視\">投影片整理</link>,選擇投影片,然後選擇 <emph>[投影片放映] - [投影片轉場]</emph>。"
+msgstr "若要對一個以上的投影片採用相同的轉場效果,請切換至<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"投影片檢視\">投影片整理</link>,選擇投影片,然後選擇 <emph>[投影片放映] - [投影片轉場]</emph>。"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">選取要用於該投影片的切換效果。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">選取要用於該投影片的轉場效果。</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr "修改切換"
+msgstr "修改轉場"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入切換特性。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入轉場特性。</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">設定投影片切換的速度。</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
+msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">設定投影片轉場的速度。</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">列出投影片切換期間可以播放的聲音。</ahelp>從清單中選取聲音檔案,或按一下<emph>瀏覽</emph>圖示尋找聲音檔案。"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">列出投影片轉場期間可以播放的聲音。</ahelp>從清單中選取聲音檔案,或按一下<emph>瀏覽</emph>圖示尋找聲音檔案。"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">將所選的投影片切換套用至目前簡報文件中的所有投影片。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">將所選的投影片轉場套用至目前簡報文件中的所有投影片。</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">將目前投影片切換顯示成預覽。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">將目前投影片轉場顯示成預覽。</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可看到文件中的投影片自動切換。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可看到文件中的投影片自動轉場。</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "轉換為 3D"
+msgstr "轉換成 3D"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7711,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"轉換為 3D\">轉換為 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"轉換成 3D\">轉換成 3D</link>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">將所選物件轉換為 3D 物件。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">將所選物件轉換成 3D 物件。</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>轉換; 為點陣圖</bookmark_value><bookmark_value>點陣圖; 轉換為</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>轉換; 成點陣圖</bookmark_value><bookmark_value>點陣圖; 轉換成</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>轉換; 轉換成圖形檔格式 (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>圖形檔; 轉換成</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>轉換; 成圖形檔格式 (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>圖形檔; 轉換成</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -9067,7 +9066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
-msgstr "工作窗格包含用以指定母片、版面配置、自訂動畫和投影片切換的頁面。按一下另一個標題,以開啟另一頁。"
+msgstr "工作窗格包含用以指定母片、版面配置、自訂動畫和投影片轉場的頁面。按一下另一個標題,以開啟另一頁。"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9123,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">對選取的投影片套用母片或投影片設計。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">將母片或投影片設計套用到選取的投影片。</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9139,7 +9138,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">開啟 [版面配置] 標籤頁,您可以在其中對選取的一張或多張投影片套用投影片設計。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">開啟 [版面配置] 標籤頁,您可以在其中套用投影片設計到所選的投影片。</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9163,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">開啟 [投影片切換] 標籤頁,您可以在其中對選取的投影片套用變換效果。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">開啟 [投影片轉場] 標籤頁,您可以在其中對選取的投影片套用轉場效果。</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index de4be5f3ea0..022e8bb994d 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-21 06:45+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476073920.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1477032350.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選取目前投影片顯示之前出現的切換效果。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選取目前投影片顯示之前出現的轉場效果。</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Transition Speed"
-msgstr "變換速度"
+msgstr "轉場速度"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"轉換速度\">轉換速度</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"轉場速度\">轉場速度</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入投影片放映自動前進至下一張投影片之間的時間間隔。</ahelp> 此選項僅適用於自動切換。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入投影片放映自動前進至下一張投影片之間的時間間隔。</ahelp> 此選項僅適用於自動轉場。"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>繞翻轉線條翻轉</bookmark_value><bookmark_value>翻轉物件</bookmark_value><bookmark_value>3D 旋轉物件; 轉換為</bookmark_value><bookmark_value>傾斜物件</bookmark_value><bookmark_value>物件; 效果</bookmark_value><bookmark_value>扭曲物件</bookmark_value><bookmark_value>銳角物件</bookmark_value><bookmark_value>透明; 物件的</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 透明的</bookmark_value><bookmark_value>顏色; 以互動方式定義漸層色圖案</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 定義顏色</bookmark_value><bookmark_value>圓; 物件的</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>繞翻轉線條翻轉</bookmark_value><bookmark_value>翻轉物件</bookmark_value><bookmark_value>3D 旋轉物件; 轉換成</bookmark_value><bookmark_value>傾斜物件</bookmark_value><bookmark_value>物件; 效果</bookmark_value><bookmark_value>扭曲物件</bookmark_value><bookmark_value>銳角物件</bookmark_value><bookmark_value>透明; 物件的</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 透明的</bookmark_value><bookmark_value>顏色; 以互動方式定義漸層色圖案</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 定義顏色</bookmark_value><bookmark_value>圓; 物件的</bookmark_value>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double-Click to add Text"
-msgstr "按兩下以加入文字"
+msgstr "連按此兩下以加入文字"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"連按兩下以加入文字\">連按兩下以加入文字</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"連按此兩下以加入文字\">連按此兩下以加入文字</link>"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-click to add Text"
-msgstr "連按兩下以加入文字"
+msgstr "連按此兩下以加入文字"
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ec2a81c3c6e..a261d686a3f 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:18+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476074254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478863108.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D 旋轉物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 場景; 建立</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 變成曲線、多邊形、3D</bookmark_value><bookmark_value>模壓式物件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D 旋轉物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 場景; 建立</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 成曲線、多邊形、3D</bookmark_value><bookmark_value>模壓式物件</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取 3D 場景]。3D 場景透過維度為 x、y 及 z 座標的物件建置而成。例如,[3D 物件] 工具列所插入的物件,以及 [繪圖] 工具列上由 [矩形]、[橢圓形] 或 [文字] 圖示所建立的矩形、橢圓形或文字,或任何 [自訂形狀],以及使用右鍵功能表 [轉換] - [變成 3D] 轉換成 3D 的矩形、橢圓形或文字。您可以進行這些 3D 場景 (例如,按下 F3 鍵),而且可以用 3D 旋轉物件。Microsoft Office 不知道這些真實 3D 物件。將這些 3D 場景匯出至 Microsoft Office 格式時,目前檢視的快照會匯出為點陣圖。圖表中的 3D 列也是這種類型。"
+msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取 3D 場景]。3D 場景透過維度為 x、y 及 z 座標的物件建置而成。例如,[3D 物件] 工具列所插入的物件,以及 [繪圖] 工具列上由 [矩形]、[橢圓形] 或 [文字] 圖示所建立的矩形、橢圓形或文字,或任何 [自訂形狀],以及使用右鍵功能表 [轉換] - [成 3D] 轉換成 3D 的矩形、橢圓形或文字。您可以進行這些 3D 場景 (例如,按下 F3 鍵),而且可以用 3D 旋轉物件。Microsoft Office 不知道這些真實 3D 物件。將這些 3D 場景匯出至 Microsoft Office 格式時,目前檢視的快照會匯出為點陣圖。圖表中的 3D 列也是這種類型。"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [變成曲線]。</emph>"
+msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [成曲線]。</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr "按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[模壓開啟/關閉]</emph> 圖示<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">圖示</alt></image>,或在物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [變成 3D]</emph>。"
+msgstr "按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[模壓開啟/關閉]</emph> 圖示<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">圖示</alt></image>,或在物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [成 3D]</emph>。"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "請在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [變成 3D 旋轉體]</emph>"
+msgstr "請在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>畫面交替; 投影片</bookmark_value><bookmark_value>投影片切換; 套用效果</bookmark_value><bookmark_value>動畫的投影片切換</bookmark_value><bookmark_value>切換效果</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 投影片切換效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 動畫的投影片切換</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>畫面交替; 投影片</bookmark_value><bookmark_value>投影片轉場; 套用效果</bookmark_value><bookmark_value>動畫的投影片轉場</bookmark_value><bookmark_value>轉場效果</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 投影片轉場效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 動畫的投影片轉場</bookmark_value>"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"動畫切換投影片\">動畫切換投影片</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"動畫轉場投影片\">動畫轉場投影片</link></variable>"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
-msgstr "在 <emph>[工作]</emph> 窗格中,按一下 <emph>[投影片切換]</emph>。"
+msgstr "在 <emph>[工作]</emph> 窗格中,按一下 <emph>[投影片轉場]</emph>。"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "You can preview the transition effect in the document window."
-msgstr "您可以在文件視窗中預覽切換效果。"
+msgstr "您可以在文件視窗中預覽轉場效果。"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
-msgstr "若要對一個以上的投影片採用相同的切換效果,請:"
+msgstr "若要對多張投影片套用相同的轉場效果,請:"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr "從清單中選取投影片切換。"
+msgstr "從清單中選取一種投影片轉場。"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
-msgstr "若要預覽投影片的切換效果,請按一下 <emph>[投影片窗格]</emph> 上投影片底部的小圖示。"
+msgstr "若要預覽投影片的轉場效果,請按一下 <emph>[投影片窗格]</emph> 上投影片底部的小圖示。"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To remove a transition effect"
-msgstr "若要移除切換效果,請:"
+msgstr "若要移除轉場效果,請:"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
-msgstr "在 <emph>[工作]</emph> 窗格的清單方塊中,選擇 <emph>[無轉換]</emph>。"
+msgstr "在 <emph>[工作]</emph> 窗格的清單方塊中,選擇 <emph>[無轉場]</emph>。"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"投影片切換\">投影片切換</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"投影片轉場\">投影片轉場</link>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
-msgstr "在<emph>[分類]</emph>下,選取某個頁面樣式分類。"
+msgstr "在<emph>[分類]</emph>下,選取某個投影片設計分類。"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "請您注意<emph>「交換背景頁面」</emph>核取方塊。如果標記該方塊,最後選取的頁面樣式將套用於目前文件中的所有頁面。如果沒有標記該方塊,這個新頁面樣式就只適用於目前的頁面。這樣一來您便可以讓一個單獨的頁面擁有其他的頁面樣式,例如指定其他的背景。"
+msgstr "請您注意<emph>「替換背景頁面」</emph>核取方塊。如果標記該方塊,最後選取的頁面樣式將套用於目前文件中的所有頁面。如果沒有標記該方塊,這個新頁面樣式就只適用於目前的頁面。這樣一來您便可以讓一個單獨的頁面擁有其他的頁面樣式,例如指定其他的背景。"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "若要將頁面樣式僅採用至目前投影片,請清除<emph>[更換背景頁面]</emph>核取方塊,然後按一下<emph>[確定]</emph>。"
+msgstr "若要將頁面樣式僅採用至目前投影片,請清除<emph>[替換背景頁面]</emph>核取方塊,然後按一下<emph>[確定]</emph>。"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5592516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>執行投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>放映; 投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>投影片放映; 啟動</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 啟動</bookmark_value><bookmark_value>啟動; 投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>自動投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>投影片切換; 自動</bookmark_value><bookmark_value>自動投影片切換</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>執行投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>放映; 投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>投影片放映; 啟動</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 啟動</bookmark_value><bookmark_value>啟動; 投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>自動投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>投影片轉場; 自動</bookmark_value><bookmark_value>自動投影片轉場</bookmark_value>"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"par_id5829645\n"
"help.text"
msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide."
-msgstr "若要自動變更到下一張投影片,您必須指定每張投影片的投影片切換。"
+msgstr "若要自動變更到下一張投影片,必須指定每張投影片的轉場。"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "開啟 <emph>投影片轉場</emph> 側邊欄窗格。"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Draw 中,請選擇<emph>[變更] - [轉換] - [變成曲線]</emph>。"
+msgstr "在 $[officename] Draw 中,請選擇<emph>[變更] - [轉換] - [成曲線]</emph>。"
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Impress 中,於文字物件的邊框上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [變成曲線]</emph>。"
+msgstr "在 $[officename] Impress 中,於文字物件的邊框上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [成曲線]</emph>。"
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
-msgstr "將點陣圖影像轉換為向量圖形"
+msgstr "將點陣圖影像轉換成向量圖形"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
-msgstr "可以變更向量圖形的大小,而且不會降低圖形品質。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,您可以將點陣圖影像轉換為向量圖形。"
+msgstr "可以變更向量圖形的大小,而且不會降低圖形品質。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,您可以將點陣圖影像轉換成向量圖形。"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""