diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 354 |
1 files changed, 177 insertions, 177 deletions
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 45b81383d43..07ffaa6280a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:52+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,75 +15,75 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" +"01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" -"hd_id3149513\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3148410\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" -"hd_id3147090\n" +"01000000.xhp\n" +"hd_id3146946\n" "2\n" "help.text" -msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." -msgstr "「1st ... 」已為「1st ...」所代替" +msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" +msgstr "校正字首兩個大寫字母。" -#: 13000000.xhp +#: 01000000.xhp msgctxt "" -"13000000.xhp\n" -"par_id3153220\n" +"01000000.xhp\n" +"par_id3158397\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>已校正了文字,並使序數後綴得以提為上標。" +msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." +msgstr "鍵入錯誤已被<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>功能校正和代替,如將「WOrd」校正和替代為「Word」。" -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" +"02000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" -"hd_id3147240\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3155354\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" -"hd_id3152823\n" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150502\n" "2\n" "help.text" -msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" -msgstr "已偵測到一個 URL,且已設定超連結屬性。" +msgid "Start each sentence with a capital letter" +msgstr "每個句子以大寫字母開頭" -#: 08000000.xhp +#: 02000000.xhp msgctxt "" -"08000000.xhp\n" -"par_id3150278\n" +"02000000.xhp\n" +"par_id3158397\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"「自動校正」\">「自動校正」</link>功能校正文字,以便能將字元以 URL 辨識並用超連結的方式顯示出來。" +msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." +msgstr "您的文字已經過 <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">[自動校正]</link> 的修正,而以大寫字母開頭。[自動校正] 可變更段落開頭的文字,以及句尾字元 (句號、驚嘆號、問號等) 後的文字。" #: 03000000.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" #: 03000000.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "開啟「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" #: 03000000.xhp msgctxt "" @@ -120,48 +120,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." msgstr "能夠透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"「自動校正」\">「自動校正」</link>修改文字,以便能將字首的兩個大寫字母校正為具有大寫字母的句首。" -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" - -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"hd_id3153116\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" - -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"hd_id3149551\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Minus signs have been replaced" -msgstr "減號已被取代" - -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3148932\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." -msgstr "透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"「自動校正」\">「自動校正」</link>功能校正文字,可將負號轉換成破折號。" - #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -170,7 +135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -196,7 +161,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" #: 05000000.xhp msgctxt "" @@ -205,7 +170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" #: 05000000.xhp msgctxt "" @@ -225,212 +190,247 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>已執行了替代。現在句首以大寫字母開始。" -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" +"06000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3148410\n" +"06000000.xhp\n" +"hd_id3148932\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "開啟「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" +"06000000.xhp\n" +"hd_id3158421\n" "2\n" "help.text" -msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" -msgstr "校正字首兩個大寫字母。" +msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" +msgstr "替代雙引號" -#: 01000000.xhp +#: 06000000.xhp msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3158397\n" +"06000000.xhp\n" +"par_id3146060\n" "3\n" "help.text" -msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." -msgstr "鍵入錯誤已被<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>功能校正和代替,如將「WOrd」校正和替代為「Word」。" +msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "由於透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>校正了文字,因此雙引號由<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"標準引號\">標準引號</link>來代替。" -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" +"07000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" -"hd_id3149976\n" +"07000000.xhp\n" +"hd_id3153629\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" -"hd_id3147543\n" +"07000000.xhp\n" +"hd_id3149987\n" "2\n" "help.text" -msgid "Double spaces have been ignored" -msgstr "忽略雙空格" +msgid "Single quotes have been replaced" +msgstr "替代單引號" -#: 09000000.xhp +#: 07000000.xhp msgctxt "" -"09000000.xhp\n" -"par_id3149297\n" +"07000000.xhp\n" +"par_id3154688\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>已校正了文字,已將您輸入的多個空格減為單個空格。" +msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." +msgstr "由於透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>校正了文字,因此單引號由<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"標準引號\">標準引號</link>來代替。" -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" +"08000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3155354\n" +"08000000.xhp\n" +"hd_id3147240\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3150502\n" +"08000000.xhp\n" +"hd_id3152823\n" "2\n" "help.text" -msgid "Start each sentence with a capital letter" -msgstr "每個句子以大寫字母開頭" +msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" +msgstr "已偵測到一個 URL,且已設定超連結屬性。" -#: 02000000.xhp +#: 08000000.xhp msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3158397\n" +"08000000.xhp\n" +"par_id3150278\n" "3\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." -msgstr "您的文字已經過 <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">[自動校正]</link> 的修正,而以大寫字母開頭。[自動校正] 可變更段落開頭的文字,以及句尾字元 (句號、驚嘆號、問號等) 後的文字。" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." +msgstr "透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"「自動校正」\">「自動校正」</link>功能校正文字,以便能將字元以 URL 辨識並用超連結的方式顯示出來。" -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" +"09000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" -"hd_id3153629\n" +"09000000.xhp\n" +"hd_id3149976\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" -"hd_id3149987\n" +"09000000.xhp\n" +"hd_id3147543\n" "2\n" "help.text" -msgid "Single quotes have been replaced" -msgstr "替代單引號" +msgid "Double spaces have been ignored" +msgstr "忽略雙空格" -#: 07000000.xhp +#: 09000000.xhp msgctxt "" -"07000000.xhp\n" -"par_id3154688\n" +"09000000.xhp\n" +"par_id3149297\n" "3\n" "help.text" -msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "由於透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>校正了文字,因此單引號由<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"標準引號\">標準引號</link>來代替。" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>已校正了文字,已將您輸入的多個空格減為單個空格。" -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" +"10000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" -"hd_id3148932\n" +"10000000.xhp\n" +"hd_id3147446\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" -"hd_id3158421\n" +"10000000.xhp\n" +"hd_id3155577\n" "2\n" "help.text" -msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" -msgstr "替代雙引號" +msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" +msgstr "已識別出並採用了粗體和底線屬性。" -#: 06000000.xhp +#: 10000000.xhp msgctxt "" -"06000000.xhp\n" -"par_id3146060\n" +"10000000.xhp\n" +"par_id3156014\n" "3\n" "help.text" -msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "由於透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>校正了文字,因此雙引號由<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"標準引號\">標準引號</link>來代替。" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>已修改了文字,且已自動採用粗體和/或底線文字屬性。" -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" +"12000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "自動校正已經啟動" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" -"hd_id3147446\n" +"12000000.xhp\n" +"hd_id3153116\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "啟動「自動校正」功能" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" -"hd_id3155577\n" +"12000000.xhp\n" +"hd_id3149551\n" "2\n" "help.text" -msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" -msgstr "已識別出並採用了粗體和底線屬性。" +msgid "Minus signs have been replaced" +msgstr "減號已被取代" -#: 10000000.xhp +#: 12000000.xhp msgctxt "" -"10000000.xhp\n" -"par_id3156014\n" +"12000000.xhp\n" +"par_id3148932\n" "3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>已修改了文字,且已自動採用粗體和/或底線文字屬性。" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." +msgstr "透過<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"「自動校正」\">「自動校正」</link>功能校正文字,可將負號轉換成破折號。" + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"hd_id3149513\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "AutoCorrect has been activated" +msgstr "[自動校正] 已經啟動" + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"hd_id3147090\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." +msgstr "「1st ... 」已為「1st ...」所代替" + +#: 13000000.xhp +msgctxt "" +"13000000.xhp\n" +"par_id3153220\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自動校正\">自動校正</link>已校正了文字,並使序數後綴得以提為上標。" |