diff options
Diffstat (limited to 'source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po')
-rw-r--r-- | source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 157 |
1 files changed, 20 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 68fce1895f7..a4cce196990 100644 --- a/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,10 +1,11 @@ -#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:02+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:23+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -12,143 +13,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Spelling" -msgstr "拼字檢查" - -#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "大寫" - -#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "括號" - -#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text -msgid "Word parts of compounds" -msgstr "複合字的單字部分" - -#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "逗號用法" - -#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "往前校讀" - -#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text -msgid "Style checking" -msgstr "樣式檢查" - -#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text -msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "為疑似打字錯誤的複合字劃底線" - -#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text -msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "為所有自造的複合字劃底線" - -#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "可能的錯誤" - -#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text -msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "貨幣量的一致性" - -#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "單字重複" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "單字重複" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Duplication within clauses" -msgstr "子句內有重複" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Duplication within sentences" -msgstr "語句內有重複" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text -msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "允許詞綴的先行檢查" - -#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text -msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "數字千位分隔" - -#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text -msgid "Typography" -msgstr "排版式樣" - -#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "引號" - -#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "撇號" - -#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "短破折號" - -#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "刪節號" - -#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text -msgid "Ligature suggestion" -msgstr "連字建議" - -#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text -msgid "Underline ligatures" -msgstr "為連字劃底線" - -#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text -msgid "Fractions" -msgstr "分數" - -#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text -msgid "Thin space" -msgstr "短空格" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Double spaces" -msgstr "雙空格" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "多餘空格" - -#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text -msgid "Indices" -msgstr "指數" - -#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus" -msgstr "減號" - -#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text -msgid "Measurements" -msgstr "度量衡" - -#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "模糊單字的斷字" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +#. *[P5 +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "Dictionaries" msgstr "字典" -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text +#. (=QA +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "Hungarian sentence checking" msgstr "匈牙利文句法檢查" |