summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po386
1 files changed, 193 insertions, 193 deletions
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0c042d8a668..214bb99c549 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-23 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487299683.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495519682.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "BASIC Module"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC 模块"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "BASIC Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC 对话框"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重命名"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Cells"
-msgstr "冻结单元格 (~C)"
+msgstr "冻结单元格(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr "冻结行列 (~R)"
+msgstr "冻结行列(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "追踪引用单元格 (~P)"
+msgstr "追踪引用单元格(~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "追踪从属单元格 (~T)"
+msgstr "追踪从属单元格(~T)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "取消追踪从属单元格 (~D)"
+msgstr "取消追踪从属单元格(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "选择模式 (~L)"
+msgstr "选择模式(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr "数据透视表 (~V)..."
+msgstr "数据透视表(~V)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "编辑布局... (~E)"
+msgstr "编辑布局(~E)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "创建...(~C)"
+msgstr "创建(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "数据序列自动填充: 自动"
+msgstr "数据序列自动填充:自动"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "单元格保护"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr "删除...(~L)"
+msgstr "删除(~L)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "删除工作表 (~D)..."
+msgstr "删除工作表(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr "回归分析... (~R)"
+msgstr "回归分析(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr "T-检验 (~t-test)..."
+msgstr "T-检验(~t-test)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr "F-检验 (~F-test)..."
+msgstr "F-检验(~F-test)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr "z-检验 (~z-test)..."
+msgstr "Z-检验(~z-test)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr "卡方检验 (~Chi-square Test)..."
+msgstr "卡方检验(~Chi-square Test)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "页眉和页脚 (~H)..."
+msgstr "页眉和页脚(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "显示所有批注"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏所有批注"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "删除所有批注"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "插入批注 (~M)"
+msgstr "插入批注(~M)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "分页符 (~P)"
+msgstr "分页符(~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "下划线 : 关"
+msgstr "下划线:关"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Double"
-msgstr "下划线 :双线"
+msgstr "下划线:双线"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr "清除单元格内容 (~A)..."
+msgstr "清除单元格内容(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "插入行 (~R)"
+msgstr "插入行(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "插入列 (~L)"
+msgstr "插入列(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "在上方插入行 (~R)"
+msgstr "在上方插入行(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "上方插入行 (~A)"
+msgstr "上方插入行(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "在上方插入行 (~R)"
+msgstr "在上方插入行(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "上方插入行 (~A)"
+msgstr "上方插入行(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "在上方插入行 (~A)"
+msgstr "在上方插入行(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "在左侧插入列 (~I)"
+msgstr "在左侧插入列(~I)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "左侧插入列 (~L)"
+msgstr "左侧插入列(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "在左侧插入列 (~L)"
+msgstr "在左侧插入列(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "左侧插入列 (~L)"
+msgstr "左侧插入列(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "在左侧插入列 (~L)"
+msgstr "在左侧插入列(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "在下方插入行 (~R)"
+msgstr "在下方插入行(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "下方插入行 (~B)"
+msgstr "下方插入行(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "在下方插入行 (~B)"
+msgstr "在下方插入行(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "在右侧插入列 (~L)"
+msgstr "在右侧插入列(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "右侧插入列 (~L)"
+msgstr "右侧插入列(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "在右侧插入列 (~R)"
+msgstr "在右侧插入列(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t from File..."
-msgstr ""
+msgstr "从文件插入工作表(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr "插入命名区域或表达式...(~I)"
+msgstr "插入命名区域或表达式(~I)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr "命名区域或表达式...(~N)"
+msgstr "命名区域或表达式(~N)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "显示工作表 (~S)..."
+msgstr "显示工作表(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "文字 (~X)..."
+msgstr "文本(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr "保护工作簿 (~S)..."
+msgstr "保护工作簿(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr "工作表标签页颜色 (~T)..."
+msgstr "工作表标签页颜色(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "移动或复制工作表 (~M)..."
+msgstr "移动或复制工作表(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet at End..."
-msgstr ""
+msgstr "在结尾插入工作表..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "顶端对齐"
+msgstr "顶部对齐"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "底端对齐"
+msgstr "底部对齐"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "锚定:在页面上(~A)"
+msgstr "锚定:到页面(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "在页面上(~A)"
+msgstr "到页面(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "锚定:在单元格上(~C)"
+msgstr "锚定:到单元格(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "在单元格上(~C)"
+msgstr "到单元格(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr "共享工作表 (~H)..."
+msgstr "共享工作表(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "插入分页符 (~B)"
+msgstr "插入分页符(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr "填充单元格 (~I)"
+msgstr "填充单元格(~I)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "计算 (~L)"
+msgstr "计算(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr "命名区域和表达式...(~N)"
+msgstr "命名区域和表达式(~N)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr "更多筛选 (~F)"
+msgstr "更多筛选(~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "单元格批注(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as Image"
-msgstr ""
+msgstr "导出为图像"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "插入...(~I)"
+msgstr "插入(~I)..."
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "笔记本工具栏"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr "TSCP分类"
+msgstr "TSCP 级别"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "三维设置"
+msgstr "3D 设置"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "笔记本工具栏快捷方式"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr "趋势线...(N)"
+msgstr "趋势线(N)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr "三维视图(~3)..."
+msgstr "3D 视图(~3)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Titles..."
-msgstr "全部的标题(~A)..."
+msgstr "所有标题(~A)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Y 轴次网格线(~G)..."
+msgstr "Y 轴次网格(~G)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "X 轴次网格线(~M)..."
+msgstr "X 轴次网格(~M)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Z 轴次网格线(~I)..."
+msgstr "Z 轴次网格(~I)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "文件管理器"
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "报表"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑数据库文件(~D)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr ""
+msgstr "断开连接(~N)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr ""
+msgstr "已注册的数据库..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr "页面 (~L)"
+msgstr "页面(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "从首张幻灯片开始(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from C~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "从当前幻灯片开始(~U)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to Last Edited Slide"
-msgstr ""
+msgstr "跳转到最近一次编辑的幻灯片"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr "3D对象"
+msgstr "3D 对象"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "粘结点 (~G)"
+msgstr "粘结点(~G)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "粘结点水平左向对齐"
+msgstr "粘结点水平向左对齐"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "粘结点水平右向对齐"
+msgstr "粘结点水平向右对齐"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "退出方向 向左"
+msgstr "退出方向向左"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "退出方向 向右"
+msgstr "退出方向向右"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "退出方向 向上"
+msgstr "退出方向向上"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "退出方向 向下"
+msgstr "退出方向向下"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "日期(可变) (~E)"
+msgstr "日期(可变)(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "日期(固定) (~D)"
+msgstr "日期(固定)(~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "时间(可变) (~I)"
+msgstr "时间(可变)(~I)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "时间(固定) (~T)"
+msgstr "时间(固定)(~T)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr "变成 3 维(~D)"
+msgstr "变成 3~D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "变成 3 维旋转体(~R)"
+msgstr "变成 3D 旋转体(~R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "变成 3 维旋转体"
+msgstr "变成 3D 旋转体"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "新建幻灯片(~N)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "幻灯片版式 (~L)"
+msgstr "幻灯片版式(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Views"
-msgstr ""
+msgstr "显示视图"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "视图选项卡"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "切换视图选项卡"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "讲义母版 (~H)"
+msgstr "讲义母版(~H)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "保存... (~S)"
+msgstr "保存(~S)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr "替换... (_R)"
+msgstr "替换(_R)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr "压缩... (~M)"
+msgstr "压缩(~M)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr "缩放 & 平移 (CTRL 缩小, SHIFT 平移)"
+msgstr "缩放和平移 (CTRL 缩小, SHIFT 平移)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr "标题,内容"
+msgstr "标题、内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "标题,4内容"
+msgstr "标题、4 个内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "标题,6内容"
+msgstr "标题、6 个内容"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3D对象"
+msgstr "3D 对象"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr "3D场景"
+msgstr "3D 场景"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr "3D场景(组合)"
+msgstr "3D 场景(组合)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE对象"
+msgstr "OLE 对象"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "三维对象"
+msgstr "3D 对象"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr "旧的圆和椭圆"
+msgstr "旧式圆和椭圆"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "文字框格式"
+msgstr "文本框格式"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr "旧的矩形"
+msgstr "旧式矩形"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "标准(视图模式)"
+msgstr "标准(查看模式)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Figure 8 Four"
-msgstr "双八串接"
+msgstr "双 8 串接"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Figure 8"
-msgstr "水平数字 8 "
+msgstr "水平数字 8"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Rochade"
+msgstr "左右互换"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr "顺时针1根轮辐"
+msgstr "顺时针 1 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr "顺时针2根轮辐"
+msgstr "顺时针 2 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr "顺时针3根轮辐"
+msgstr "顺时针 3 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr "顺时针4根轮辐"
+msgstr "顺时针 4 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr "顺时针8根轮辐"
+msgstr "顺时针 8 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr "逆时针1根轮辐"
+msgstr "逆时针 1 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr "逆时针2根轮辐"
+msgstr "逆时针 2 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr "逆时针3根轮辐"
+msgstr "逆时针 3 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr "逆时针4根轮辐"
+msgstr "逆时针 4 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr "逆时针8根轮辐"
+msgstr "逆时针 8 根轮辐"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Documents"
-msgstr "文档 "
+msgstr "文档"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "窗体控件 (~R)"
+msgstr "窗体控件(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr "Unicode表示法切换"
+msgstr "切换 Unicode 表示法"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "基本 (~B)"
+msgstr "基本(~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "符号 (~S)"
+msgstr "符号(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "流程图: 过程"
+msgstr "流程图:过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "流程图: 可选过程"
+msgstr "流程图:可选过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "流程图: 决策"
+msgstr "流程图:决策"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "流程图: 数据"
+msgstr "流程图:数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "流程图: 预定义过程"
+msgstr "流程图:预定义过程"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "流程图: 内部存储"
+msgstr "流程图:内部存储"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "流程图: 文档"
+msgstr "流程图:文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "流程图: 多文档"
+msgstr "流程图:多文档"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "流程图: 终止"
+msgstr "流程图:终止"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "流程图: 准备"
+msgstr "流程图:准备"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "流程图: 手动输入"
+msgstr "流程图:手动输入"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "流程图: 手动操作"
+msgstr "流程图:手动操作"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "流程图: 连接"
+msgstr "流程图:连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "流程图: 离页连接"
+msgstr "流程图:离页连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "流程图: 卡片"
+msgstr "流程图:卡片"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "流程图: 资料带"
+msgstr "流程图:资料带"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "流程图: 汇总连接"
+msgstr "流程图:汇总连接"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "流程图: 或者"
+msgstr "流程图:或者"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "流程图: 对照"
+msgstr "流程图:对照"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "流程图: 排序"
+msgstr "流程图:排序"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "流程图: 摘录"
+msgstr "流程图:摘录"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "流程图: 合并"
+msgstr "流程图:合并"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "流程图: 存储的数据"
+msgstr "流程图:存储的数据"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "流程图: 延期"
+msgstr "流程图:延期"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "流程图: 顺序访问"
+msgstr "流程图:顺序访问"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "流程图: 磁盘"
+msgstr "流程图:磁盘"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "流程图: 直接访问存储器"
+msgstr "流程图:直接访问存储器"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "流程图: 显示"
+msgstr "流程图:显示"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr "线形标注1"
+msgstr "线形标注 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "线形标注2"
+msgstr "线形标注 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr "线形标注3"
+msgstr "线形标注 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "行距:1"
+msgstr "单倍行距"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr "替换... (_R)"
+msgstr "替换(_R)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr "压缩 (~M)"
+msgstr "压缩(~M)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr "网格和辅助线 (~I)"
+msgstr "网格和辅助线(~I)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "窗体 (~F)"
+msgstr "窗体(~F)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "设置章节编号"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""