summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/vec/starmath/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/vec/starmath/messages.po')
-rw-r--r--source/vec/starmath/messages.po288
1 files changed, 145 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/vec/starmath/messages.po b/source/vec/starmath/messages.po
index 04788cc7dc6..575f2a673e4 100644
--- a/source/vec/starmath/messages.po
+++ b/source/vec/starmath/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515171106.000000\n"
#: smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -216,22 +219,22 @@ msgstr "TAU"
#: smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
-msgstr "ìpsiłon"
+msgstr "ùpsiłon"
#: smmod.hrc:61
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
-msgstr "ÌPSIŁON"
+msgstr "ÙPSIŁON"
#: smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
-msgstr "fi"
+msgstr "phi"
#: smmod.hrc:63
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
-msgstr "FI"
+msgstr "PHI"
#: smmod.hrc:64
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
@@ -256,12 +259,12 @@ msgstr "PSI"
#: smmod.hrc:68
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
-msgstr "omega"
+msgstr "òmega"
#: smmod.hrc:69
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
-msgstr "OMEGA"
+msgstr "ÒMEGA"
#: smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
@@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "ełemento"
#: smmod.hrc:77
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
-msgstr "noełemento"
+msgstr "nòełemento"
#: smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "téndara"
#: smmod.hrc:83
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
-msgstr "infinìo"
+msgstr "infinido"
#: smmod.hrc:84
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
@@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "Senjo -+"
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "NO łòjego"
+msgstr "NO łòzego"
#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
@@ -386,22 +389,22 @@ msgstr "Zonta +"
#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
-msgstr "Cava via -"
+msgstr "Cava vìa -"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "Moltìprega (ponto)"
+msgstr "Moltìplega (ponto)"
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Moltìprega (par)"
+msgstr "Moltìplega (par)"
#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Moltìprega (sterisco)"
+msgstr "Moltìplega (stełeta)"
#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
@@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "Divizion (zbara)"
#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
-msgstr "Divizion (tratin co do punti)"
+msgstr "Divizion (tratin co du ponti)"
#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
@@ -446,17 +449,17 @@ msgstr "Prodoto tensoriałe"
#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
-msgstr "E łòjego"
+msgstr "E łòzego"
#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
-msgstr "O łòjego"
+msgstr "O łòzego"
#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
-msgstr "Guałivo a "
+msgstr "Guałivo a"
#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
@@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "Tanto major de"
#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr "Ze definìo cofà"
+msgstr "L'è definìo cofà"
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
@@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "Congruente co"
#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "Aprosimativamente guałivo"
+msgstr "Aprosimadivamente guałivo"
#: strings.hrc:58
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
@@ -556,17 +559,17 @@ msgstr "Coresponde a (sanca)"
#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr "Coresponde a (drita)"
+msgstr "Coresponde a (dreta)"
#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
-msgstr "Ciapà rento so"
+msgstr "Rento so"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
-msgstr "Mìa ciapà rento so"
+msgstr "Mìa rento so"
#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
@@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "Difarensa"
#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
msgid "Quotient Set"
-msgstr "Insenbre cosiente"
+msgstr "Insenbre cuosiente"
#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
@@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "Mìa sorainsenbre o guałivo"
#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
-msgstr "Vałor asołuto"
+msgstr "Vałor asołudo"
#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
@@ -646,12 +649,12 @@ msgstr "Fatoriałe"
#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
-msgstr "Radize cuadrata"
+msgstr "Raiza scuara"
#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
-msgstr "Raiza enézima"
+msgstr "Raiza enèzima"
#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_EX_HELP"
@@ -841,48 +844,47 @@ msgstr "Łìmite infarior"
#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Łìmite infarior pèdeze soto"
#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Łìmite infarior àpeze sora"
#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Łìmite infarior àpeze/pèdeze"
#: strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
-msgstr "Łìmite infarior"
+msgstr "Łìmite suparior"
#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Łìmite suparior pèdeze soto"
#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Łìmite suparior àpeze sora"
#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Łìmite suparior àpeze/pèdeze"
#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
-msgstr "Eziste"
+msgstr "L'eziste"
#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Mìa eziste"
+msgstr "No l'eziste mìa"
#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
@@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "Integrałe àpeze/pèdeze"
#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
-msgstr "Integrałe dupio"
+msgstr "Integrałe dopio"
#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
@@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "Integrałe dopio àpeze sora"
#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Integrałe dupio àpeze/pèdeze"
+msgstr "Integrałe dopio àpeze/pèdeze"
#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
@@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze"
#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Integrałe curvo triplo"
+msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze"
#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "Integrałe curvo triplo àpeze/pèdeze"
#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
-msgstr "Ton sarà"
+msgstr "Acento ciuzo"
#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_BARX_HELP"
@@ -1027,7 +1029,7 @@ msgstr "Curto"
#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "Asento sirconfreso raversà"
+msgstr "Acento sirconfleso raverso"
#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Ponto"
#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
-msgstr "Ponto dupio"
+msgstr "Ponto dopio"
#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
@@ -1052,12 +1054,12 @@ msgstr "Ponto triplo"
#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
-msgstr "Ton verto"
+msgstr "Acento verto"
#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
-msgstr "Asento sirconfleso"
+msgstr "Acento sirconfleso"
#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "Canbia caràtare"
#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
-msgstr "Negro"
+msgstr "Cołor nero"
#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
@@ -1187,32 +1189,32 @@ msgstr "Cołor zało"
#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
-msgstr "Parèntezi de grupamento"
+msgstr "Parènteze de grupamento"
#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
-msgstr "Parèntesi curve"
+msgstr "Parènteze curve"
#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
-msgstr "Parèntezi cuadràe"
+msgstr "Parènteze scuare"
#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Parèntezi cuadràe dupie"
+msgstr "Parènteze scuare dupie"
#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
-msgstr "Parèntezi grafe"
+msgstr "Parènteze grafe"
#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr "Parèntezi angołari"
+msgstr "Parènteze angołari"
#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
@@ -1232,62 +1234,62 @@ msgstr "Righe sìngołe"
#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
-msgstr "Łinee dupie"
+msgstr "Łinee dopie"
#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr "Parèntezi operador"
+msgstr "Parènteze oparador"
#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi curve (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze curve (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:203
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi cuadràe (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze scuare (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi cuadràe dupie (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze scuare dopie (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:205
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi grafe (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze grafe (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi angołari (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze angołari (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr "Funsion de stondamento eseso (redemensionàbiłe)"
+msgstr "Funsion de stondamento eceso (redimensionàbiłe)"
#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
-msgstr "Funsion de stondamento difeto (redemensionàbiłe)"
+msgstr "Funsion de stondamento defeto (redimensionàbiłe)"
#: strings.hrc:209
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "Łinee sìngołe (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Łinee sìngołe (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:210
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Łinee dupie (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Łinee dupie (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:211
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi operador (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze oparador (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
@@ -1297,17 +1299,17 @@ msgstr "Vałor vałutà a"
#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi in sima (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze in sima (redimensionàbiłi)"
#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Parèntezi soto (redemensionàbiłi)"
+msgstr "Parènteze soto (redemensionàbiłi)"
#: strings.hrc:215
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
-msgstr "Pèdeze drito"
+msgstr "Pèdeze dreto"
#: strings.hrc:216
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
@@ -1352,17 +1354,17 @@ msgstr "Riga nova"
#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Despozision vertegałe (2 ełeminti)"
+msgstr "Dispozision vertegałe (2 ełementi)"
#: strings.hrc:225
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Despozision vertegałe"
+msgstr "Dispozision vertegałe"
#: strings.hrc:226
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr "Despozision matrise"
+msgstr "Dispozision matrise"
#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
@@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Łineasion inte'l sentro"
#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Łineasion par dreta"
#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
@@ -1397,12 +1399,12 @@ msgstr "Parte reałe"
#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr "Coefisente imajinario"
+msgstr "Coefisiente imajinario"
#: strings.hrc:234
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
-msgstr "Infinìo"
+msgstr "Infinido"
#: strings.hrc:235
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
@@ -1422,32 +1424,32 @@ msgstr "P de Weierstrass"
#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr "Punti in sentro"
+msgstr "Ponti in sentro"
#: strings.hrc:239
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
-msgstr "Punti in su"
+msgstr "Ponti in sù"
#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr "Punti in zo"
+msgstr "Ponti in zo"
#: strings.hrc:241
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "Punti in baso"
+msgstr "Ponti in baso"
#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Punti vertegałi"
+msgstr "Ponti vertegałi"
#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
-msgstr "Concatenasion"
+msgstr "Concadenasion"
#: strings.hrc:244
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
@@ -1467,22 +1469,22 @@ msgstr "Spartise"
#: strings.hrc:247
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr "Mìa spartise"
+msgstr "No'l spartise mìa"
#: strings.hrc:248
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr "Frecia dupia par sanca"
+msgstr "Frecia dopia par sanca"
#: strings.hrc:249
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr "Frecia dupia par sanca e drita"
+msgstr "Frecia dopia par sanca e dreta"
#: strings.hrc:250
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "Frecia dupia par drita"
+msgstr "Frecia dopia par dreta"
#: strings.hrc:251
msgctxt "RID_SETN_HELP"
@@ -1512,7 +1514,7 @@ msgstr "Grupo de i nùmari conplesi"
#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr "Asento sirconfreso grando"
+msgstr "Acento sirconfleso grando"
#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgstr "h zbara"
#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lambda zbara"
+msgstr "Łanbda zbara"
#: strings.hrc:261
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
@@ -1542,12 +1544,12 @@ msgstr "Frecia sanca"
#: strings.hrc:262
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "Frecia drita"
+msgstr "Frecia dreta"
#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "Frecia su"
+msgstr "Frecia sù"
#: strings.hrc:264
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
@@ -1577,17 +1579,17 @@ msgstr "Presedente o ecuivałente a"
#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
-msgstr "Seguente"
+msgstr "Drioman"
#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Seguente o guałivo a"
+msgstr "Drioman o guałivo a"
#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr "Seguente o ecuivałente a"
+msgstr "Drioman o ecuivałente a"
#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "Mìa seguente"
#: strings.hrc:274
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "Operadori unari/binari"
+msgstr "Oparadori unari/binari"
#: strings.hrc:275
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Rełasion"
#: strings.hrc:276
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
-msgstr "Operasion de i grupi"
+msgstr "Oparasion de i grupi"
#: strings.hrc:277
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
@@ -1622,22 +1624,22 @@ msgstr "Funsion"
#: strings.hrc:278
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
-msgstr "Operadori"
+msgstr "Oparadori"
#: strings.hrc:279
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
+msgstr "Atribudi"
#: strings.hrc:280
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
-msgstr "Parèntezi"
+msgstr "Parènteze"
#: strings.hrc:281
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
-msgstr "Formati"
+msgstr "Formatasion"
#: strings.hrc:282
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "Groseto"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
-msgstr "negro"
+msgstr "nero"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_BLUE"
@@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr "magenta"
#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
-msgstr "grijo"
+msgstr "grizo"
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_LIME"
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgstr "sentro"
#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
-msgstr "drita"
+msgstr "dreta"
#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgstr "Caràtare mìa spetà"
#: strings.hrc:315
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetro mìa spetà"
#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
@@ -1827,27 +1829,27 @@ msgstr "Spetà ')'"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr ""
+msgstr "I sìnbołi dreto e sanco no i coresponde mìa"
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Spetà 'fixed', 'sans' o 'serif'"
#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "'size' co drioman un paràmetro mìa spetà"
#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Łineasion dopia mìa parmesa"
#: strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "I àpezi/pèdezi dopi no i ze mìa parmesi"
#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
@@ -1857,7 +1859,7 @@ msgstr "Spetà '#'"
#: strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
-msgstr "Cołor nesesario"
+msgstr "Nesesario cołor "
#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
@@ -1872,7 +1874,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:329
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenjùo"
+msgstr "Contenjudo"
#: strings.hrc:330
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
@@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "Grandesa"
#: strings.hrc:334
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "Grandesa o~rizinałe"
+msgstr "Grandesa o~rizenałe"
#: strings.hrc:335
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
@@ -1907,7 +1909,7 @@ msgstr "Adata a ła ~pàjina"
#: strings.hrc:336
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
-msgstr "Redemen~siona"
+msgstr "Redimen~siona"
#: alignmentdialog.ui:8
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
@@ -1917,7 +1919,7 @@ msgstr "Łineasion"
#: alignmentdialog.ui:67
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr "_Predefinìo"
#: alignmentdialog.ui:111
msgctxt "alignmentdialog|left"
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "_Sentrà"
#: alignmentdialog.ui:146
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
-msgstr "_Drita"
+msgstr "_Dreta"
#: alignmentdialog.ui:169
msgctxt "alignmentdialog|label1"
@@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "boton"
#: catalogdialog.ui:152
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
-msgstr "Mìa conosesto"
+msgstr "Mìa conosùo"
#: dockingelements.ui:10
msgctxt "dockingelements|DockingElements"
@@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr "_Corsivo"
#: fontdialog.ui:187
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
+msgstr "Atribudi"
#: fontsizedialog.ui:20
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
@@ -2007,7 +2009,7 @@ msgstr "Dimension caràtare"
#: fontsizedialog.ui:35
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr "_Predefinìo"
#: fontsizedialog.ui:122
msgctxt "fontsizedialog|label4"
@@ -2017,7 +2019,7 @@ msgstr "_Dimension baze:"
#: fontsizedialog.ui:194
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
-msgstr "_Operadori:"
+msgstr "_Oparadori:"
#: fontsizedialog.ui:208
msgctxt "fontsizedialog|label3"
@@ -2057,12 +2059,12 @@ msgstr "_Modìfega"
#: fonttypedialog.ui:53
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr "_Predefinìo"
#: fonttypedialog.ui:135
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
-msgstr "_Variàbiłi:"
+msgstr "_Variàbiłe:"
#: fonttypedialog.ui:152
msgctxt "fonttypedialog|label2"
@@ -2107,7 +2109,7 @@ msgstr "Caràtari parsonałizài"
#: fonttypedialog.ui:424
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
-msgstr "_Variàbiłi"
+msgstr "_Variàbiłe"
#: fonttypedialog.ui:432
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
@@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "Bordi"
#: printeroptions.ui:86
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenjùo"
+msgstr "Contenudo"
#: printeroptions.ui:119
msgctxt "printeroptions|originalsize"
@@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "Adata a ła pàjina"
#: printeroptions.ui:159
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
-msgstr "Redemensiona:"
+msgstr "Redimensiona:"
#: printeroptions.ui:201
msgctxt "printeroptions|label5"
@@ -2182,12 +2184,12 @@ msgstr "Dimension"
#: savedefaultsdialog.ui:8
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
-msgstr "Salvar i predefenìi?"
+msgstr "Salvar i predefinìi?"
#: savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefenìe?"
+msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefinìe?"
#: savedefaultsdialog.ui:16
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
@@ -2227,7 +2229,7 @@ msgstr "Adata a ła _pàjina"
#: smathsettings.ui:167
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
-msgstr "_Redemensiona:"
+msgstr "_Redimensiona:"
#: smathsettings.ui:210
msgctxt "smathsettings|label5"
@@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Formato de stanpa"
#: smathsettings.ui:243
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr "I_njora ~~ e ` va in coa de ła riga"
+msgstr "I_njora ~~ e ' in coa de ła riga"
#: smathsettings.ui:259
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
@@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "Incòrpora soło i sìnbołi doparài (dimension pì base)"
#: smathsettings.ui:275
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr "Sara su automategamente parèntezi curve, cuadràe e grafe"
+msgstr "Sara sù automategamente parènteze curve, scuare e grafe"
#: smathsettings.ui:297
msgctxt "smathsettings|label1"
@@ -2267,17 +2269,17 @@ msgstr "_Categorìa"
#: spacingdialog.ui:68
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr "_Predefinìo"
#: spacingdialog.ui:250
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr "Redemensiona tute łe parèntezi"
+msgstr "Redimensiona tute łe parènteze"
#: spacingdialog.ui:310
msgctxt "spacingdialog|title"
msgid "Title"
-msgstr "Tìtoło "
+msgstr "Tìtoło"
#: spacingdialog.ui:365
msgctxt "spacingdialog|1label1"
@@ -2287,7 +2289,7 @@ msgstr "_Spasiadura:"
#: spacingdialog.ui:378
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Interlinea:"
+msgstr "_Intarlinea:"
#: spacingdialog.ui:391
msgctxt "spacingdialog|1label3"
@@ -2332,7 +2334,7 @@ msgstr "Frasion"
#: spacingdialog.ui:792
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
-msgstr "_Łunghesa esesiva:"
+msgstr "_Łonghesa ecesiva:"
#: spacingdialog.ui:805
msgctxt "spacingdialog|4label2"
@@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "Łìmiti"
#: spacingdialog.ui:1060
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr "_Dimension esesiva (sanca/drita):"
+msgstr "_Dimension ecesiva (sanca/dreta):"
#: spacingdialog.ui:1073
msgctxt "spacingdialog|6label2"
@@ -2372,17 +2374,17 @@ msgstr "_Spasiadura:"
#: spacingdialog.ui:1086
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Dimension esesiva:"
+msgstr "_Dimension ecesiva:"
#: spacingdialog.ui:1164
msgctxt "spacingdialog|6title"
msgid "Brackets"
-msgstr "Parèntezi"
+msgstr "Parènteze"
#: spacingdialog.ui:1219
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Interlinea:"
+msgstr "_Intarlinea:"
#: spacingdialog.ui:1232
msgctxt "spacingdialog|7label2"
@@ -2402,7 +2404,7 @@ msgstr "Altesa _primaria"
#: spacingdialog.ui:1366
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr "Spasiadura _mìnema:"
+msgstr "Spasiadura _mìnima:"
#: spacingdialog.ui:1432
msgctxt "spacingdialog|8title"
@@ -2412,7 +2414,7 @@ msgstr "Sìnbołi"
#: spacingdialog.ui:1487
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Dimension esesiva:"
+msgstr "_Dimension ecesiva:"
#: spacingdialog.ui:1500
msgctxt "spacingdialog|9label2"
@@ -2422,7 +2424,7 @@ msgstr "_Spasiadura:"
#: spacingdialog.ui:1566
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
-msgstr "Operadori"
+msgstr "Oparadori"
#: spacingdialog.ui:1621
msgctxt "spacingdialog|10label1"
@@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "_Sanca:"
#: spacingdialog.ui:1634
msgctxt "spacingdialog|10label2"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Drita:"
+msgstr "_Dreta:"
#: spacingdialog.ui:1647
msgctxt "spacingdialog|10label3"
@@ -2477,12 +2479,12 @@ msgstr "Łìmiti"
#: spacingdialog.ui:1905
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
msgid "Brackets"
-msgstr "Parèntezi"
+msgstr "Parènteze"
#: spacingdialog.ui:1913
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
msgid "Matrices"
-msgstr "Matrisi"
+msgstr "Matrise"
#: spacingdialog.ui:1921
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
@@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Sìnbołi"
#: spacingdialog.ui:1929
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
msgid "Operators"
-msgstr "Operadori"
+msgstr "Oparadori"
#: spacingdialog.ui:1937
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"