diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 41f264440e1..fc7f0fa9624 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-16 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-29 11:13+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523880021.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527592383.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id8847010\n" "help.text" msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "" +msgstr "Поточний перелік підтримуваних допоміжних засобів розміщено на Вікі за посиланням <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>. " #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154960\n" "help.text" msgid "Navigating the main help pages" -msgstr "" +msgstr "Переміщення по головних сторінках довідки" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." -msgstr "" +msgstr "Для переходу до наступного гіперпосилання на головних сторінках довідки натисніть клавішу Tab, а сполучення клавіш Shift + Tab переміщує до попереднього посилання." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155537\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Enter, щоб відкрити вибране гіперпосилання." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154912\n" "help.text" msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." -msgstr "" +msgstr "Натисніть Backspace над клавішею Enter, щоб перейти на попередню сторінку довідки." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150894\n" "help.text" msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" -msgstr "" +msgstr "Керування діалоговим вікном імпорту текстів (імпорт CSV-файлів)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" -msgstr "" +msgstr "Стрілка вліво або вправо: перехід на одну позицію вліво або вправо." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "par_id3151000\n" "help.text" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Стрілка вліво або Ctrl+Стрілка вправо: перехід до попереднього або до наступного розбиття." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+Стрілка вліво або Ctrl+Shift+Стрілка вправо: перехід на одну позицію розбиття вліво або вправо." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154538\n" "help.text" msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" -msgstr "" +msgstr "Home або End: перехід до першої або останньої доступної позиції." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155382\n" "help.text" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Home або Ctrl+End: перехід до першого або останнього розбиття." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155894\n" "help.text" msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+Home або Shift+Ctrl+End: переміщення розбиття в першу або останню позицію." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id3145195\n" "help.text" msgid "Space key: insert or remove a split" -msgstr "" +msgstr "Пропуск: вставка або видалення розбиття." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154647\n" "help.text" msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" -msgstr "" +msgstr "Insert: вставка розбиття (наявні розбиття не змінюються)." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Delete key: delete a split" -msgstr "" +msgstr "Delete: удаление разбиения." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154650\n" "help.text" msgid "Shift+Delete: delete all splits" -msgstr "" +msgstr "Shift+Delete: видалення всіх розбиттів." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145368\n" "help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "" +msgstr "Стрілка вгору або вниз: прокручування таблиці на один рядок вниз або вгору." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155914\n" "help.text" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" -msgstr "" +msgstr "Page Up або Page Down: прокручивание таблицы на одну страницу вниз или вверх." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "par_id3147492\n" "help.text" msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" -msgstr "" +msgstr "Esc (під час перетягування мишею): скасування перетягування, повернення розбиття на колишню позицію." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155148\n" "help.text" msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" -msgstr "" +msgstr "Стрілка вправо або вліво: вибір лівого або правого стовпчика і зняття іншого вибору." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150780\n" "help.text" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Стрілка вліво або Ctrl+Стрілка вправо: переміщення фокуса на лівий або правий стовпець (не змінюючи вибору)." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" -msgstr "" +msgstr "Shift+Стрілка вліво або Shift+Стрілка вправо: розгортання або згортання вибраної області." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3156373\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Правопис та граматика" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13422,7 +13422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154205\n" "help.text" msgid "Track changes" -msgstr "" +msgstr "Відстеження змін" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13430,7 +13430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146810\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Зміни - Запис\">Зміни - Запис</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13438,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "par_id3151214\n" "help.text" msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Перевірка" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156138\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Перевірка\">Перевірка</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "Workbook" -msgstr "" +msgstr "Робоча книга" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13462,7 +13462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Електронна таблиця\">Електронна таблиця</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13470,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Аркуш" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809491330\n" "help.text" msgid "Shared Workbooks" -msgstr "" +msgstr "Спільні робочі книги" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809491320\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Співпраця</link>" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" |