diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po')
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 692d3db4a6f..cd9bbbe2078 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531128356.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1531377549.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Багато функціональних можливостей вашої програми можна викликати за допомогою сполучень клавіш. Наприклад, сполучення клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> зазначене біля команди <emph>Відкрити</emph> в меню <item type=\"menuitem\">Файл</item>. Якщо ви хочете отримати доступ до цієї функції за допомогою сполучення клавіш, натисніть та утримайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>, а потім натисніть клавішу <item type=\"keycode\">O</item>. Після появи діалогового вікна відпустіть обидві клавіші." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction." -msgstr "" +msgstr "У будь-якому діалоговому вікні завжди виділено один елемент, який зазвичай відображається зламаною рамкою. Кажуть, що цей елемент, який може бути кнопкою, перемикачем, записом у списку або прапорцем, має фокус. Якщо у фокусі кнопка, натисніть <item type=\"keycode\">Enter</item>, і вона спрацює так, ніби її клацнули. Прапорець перемикається натисканням кнопки <item type=\"keycode\">Пропуск</item>. Якщо у фокусі перемикач, використовуйте клавіші зі стрілками, щоб змінити активний варіант. Використовуйте клавішу <item type=\"keycode\">Tab</item> щоб перейти від одного елемента або ділянки до наступного, і клавіші <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> для переходу в зворотному напрямку." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Якщо ви використовуєте перетягування, вибираєте за допомогою миші або клацаєте об'єкти чи назви, додаткові можливості можна отримати за допомогою клавіш <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> і, іноді, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline>. Модифіковані функції, доступні при утримуванні клавіш під час перетягування, позначаються зміною вигляду вказівника. При виборі файлів або інших об'єктів клавіші-модифікатори можуть розширювати вибір - там, де це можливо, функції пояснюються. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150085\n" "help.text" msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters." -msgstr "" +msgstr "Скористайтеся сполученням клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item>, щоб відкрити діалогове вікно <emph>Спеціальні символи</emph> для вставлення одного чи більше спеціальних символів." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." -msgstr "" +msgstr "Скористайтеся <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> щоб вибрати весь текст. Натисніть клавішу зі стрілкою вправо або вліво, щоб зняти вибір." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word." -msgstr "" +msgstr "Натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item>, щоб видалити все з позиції курсору до кінця слова." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected." -msgstr "" +msgstr "Якщо натискати <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> і стрілки вправо чи вліво, курсор стрибатиме від слова до слова; якщо також утримувати клавішу <item type=\"keycode\">Shift</item>, слова будуть вибиратися одне за одним." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> використовується для перемикання між режимом вставки та режимом заміни і назад." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> використовується для покрокового скасування змін; текст набуватиме вигляду, який він мав до зміни." #: 01010000.xhp msgctxt "" |