diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r-- | source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 97cf75a143d..c3e4ce4a3e5 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:47+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555709191.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361637.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "Після поділу програми на процедури і функції, їх можна зберегти файли для використання в інших проектах. У $[officename] Basic передбачена підтримка <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"модулів і бібліотек\">модулів і бібліотек</link>. Підпрограми і функції завжди містяться в модулях. Модулі можна визначити як глобальні або як частину документа. Кілька модулів можна об'єднати в бібліотеку." +msgstr "Після поділу програми на процедури і функції, їх можна зберегти файли для використання в інших проєктах. У $[officename] Basic передбачена підтримка <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"модулів і бібліотек\">модулів і бібліотек</link>. Підпрограми і функції завжди містяться в модулях. Модулі можна визначити як глобальні або як частину документа. Кілька модулів можна об'єднати в бібліотеку." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." -msgstr "Коли користувач створює новий модуль, $[officename] Basic автоматично вставляє процедуру SUB з ім'ям \"Main\". Це типове ім'я жодним чином не впливає на порядок або початкову точку проекту $[officename] Basic. Дану процедуру SUB можна перейменувати." +msgstr "Коли користувач створює новий модуль, $[officename] Basic автоматично вставляє процедуру SUB з ім'ям \"Main\". Це типове ім'я жодним чином не впливає на порядок або початкову точку проєкту $[officename] Basic. Дану процедуру SUB можна перейменувати." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "Однією корисною властивістю процедур і функцій є те, що після розробки програмного коду, що містить компоненти завдань, цей код можна використовувати в іншому проекті." +msgstr "Однією корисною властивістю процедур і функцій є те, що після розробки програмного коду, що містить компоненти завдань, цей код можна використовувати в іншому проєкті." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." -msgstr "У $[officename] Basic передбачені допоміжні засоби для структурування проектів. З допомогою різних елементів \"можна групувати окремі процедури і функції в проекті Basic." +msgstr "У $[officename] Basic передбачені допоміжні засоби для структурування проєктів. З допомогою різних елементів \"можна групувати окремі процедури і функції в проєкті Basic." #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Поряд з оголошеннями змінних модуль містить процедури і функції. Довжина програми, яку можна зберегти в модулі, обмежена 64 КБ. Якщо потрібно пам'ять більшого об'єму, можна розділити проект $[officename] Basic між декількома модулями і потім зберегти їх у бібліотеці." +msgstr "Поряд з оголошеннями змінних модуль містить процедури і функції. Довжина програми, яку можна зберегти в модулі, обмежена 64 КБ. Якщо потрібно пам'ять більшого об'єму, можна розділити проєкт $[officename] Basic між декількома модулями і потім зберегти їх у бібліотеці." #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148647\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>збереження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>завантаження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>редактор Basic</bookmark_value><bookmark_value>навігація; у проектах Basic</bookmark_value><bookmark_value>довгі рядки; в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>рядка тексту в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>продовження; довгі рядки в редакторі</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>збереження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>завантаження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>редактор Basic</bookmark_value><bookmark_value>навігація; у проєктах Basic</bookmark_value><bookmark_value>довгі рядки; в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>рядка тексту в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>продовження; довгі рядки в редакторі</bookmark_value>" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Navigating in a Project" -msgstr "Навігація у проекті" +msgstr "Навігація в проєкті" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151392\n" "help.text" msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" -msgstr "Організація проектів з числа документів або шаблонів" +msgstr "Організація проєктів між документами і шаблонами" #: 01030400.xhp msgctxt "" |