summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2b90e4bc491..8a701bdbfce 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-10 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1506364882.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515591334.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Ця функція або константа доступна, якщо у модулі перед кодом виконуваної програми помістити вираз <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017015837916\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">Фінансові функції VBA</link></variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017016837917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">Функції дати і часу VBA</link></variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017016837918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">Функції вводу/виводу VBA</link></variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017016837919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">Математичні функції VBA</link></variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017016837920\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">Об'єктні функції VBA</link></variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Дата</emph> - рядковий вираз, що містить дату, яку потрібно обчислити. На відміну від функції DateSerial, що отримує роки, місяці та дні як окремі числові значення, функція DateValue запитує рядок дати відповідно до будь-якого з шаблонів дати, визначених для вашого налаштування мови (див. <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - Параметри мови - Мови</item>) або у форматі дати ISO (наразі приймається лише формат дати ISO з дефісами, наприклад, \"2012-12-31\")."
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pi;константа Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Null;константа Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;константа Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;константа Basic</bookmark_value> <bookmark_value>константа Basic;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>константа Basic;Null</bookmark_value> <bookmark_value>константа Basic;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>константа Basic;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>константа Basic;False</bookmark_value> <bookmark_value>константа Basic;True</bookmark_value> <bookmark_value>виключні константи VBA</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661512312593832\n"
"help.text"
msgid "Additional VBA constants"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові константи VBA"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15230,7 +15230,7 @@ msgctxt ""
"par_id111512312705893\n"
"help.text"
msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ці константи доступні, коли увімкнено режим сумісності з VBA"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"par_id901512312880723\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
-msgstr ""
+msgstr "Іменована константа"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"par_id891512312916493\n"
"help.text"
msgid "Hexadecimal (decimal) value"
-msgstr ""
+msgstr "Шістнадцяткове (десяткове) значення"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"par_id991512312965968\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"par_id611512313731233\n"
"help.text"
msgid "CR - Carriage return"
-msgstr ""
+msgstr "CR - повернення каретки"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"par_id961512313881937\n"
"help.text"
msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
-msgstr ""
+msgstr "CRLF - повернення каретки і переведення рядка"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id221512313889077\n"
"help.text"
msgid "FF - Form feed"
-msgstr ""
+msgstr "FF - переведення аркуша"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"par_id621512313896169\n"
"help.text"
msgid "LF - Line feed"
-msgstr ""
+msgstr "LF - переведення рядка"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) для Windows 32 біт"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512319163913\n"
"help.text"
msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0A (10) для інших 64-бітових систем"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt ""
"par_id151512313904989\n"
"help.text"
msgid "LF or CRLF"
-msgstr ""
+msgstr "LF або CRLF"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"par_id951512313918356\n"
"help.text"
msgid "HT - Horizontal tab"
-msgstr ""
+msgstr "HT - горизонтальна табуляція"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512313924593\n"
"help.text"
msgid "VT - Vertical tab"
-msgstr ""
+msgstr "VT - вертикальна табуляція"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Imp Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор Imp [час виконання]"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Оператор Imp [Runtime]\">Оператор Imp [Runtime]</link>"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Not Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор Not [час виконання]"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator [Runtime]\">Not Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Оператор Not [час виконання]\">Оператор Not [час виконання]</link>"
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Or Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор Or [час виконання]"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16382,7 +16382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Оператор Or [час виконання]\">Оператор Or [час виконання]</link>"
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -16462,7 +16462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XOR Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор XOR [час виконання]"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>оператор XOR (логічний)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator [Runtime]\">XOR Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Оператор XOR [час виконання]\">Оператор XOR [час виконання]</link>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 XOR Expression2"
-msgstr ""
+msgstr "Результат = Вираз1 XOR Вираз2"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' повертає 0"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' повертає -1"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' повертає -1"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' повертає 0"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = vB XOR vA ' повертає 2"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mod Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор Mod [час виконання]"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Оператор Mod [час виконання]\">Оператор Mod [час виконання]</link>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -20470,7 +20470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "While...Wend Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція While...Wend [час виконання]"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement [Runtime]\">While...Wend Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Інструкція While...Wend [час виконання]\">Інструкція While...Wend [час виконання]</link>"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -22446,7 +22446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Інструкція Type [час виконання]"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Інструкція Type</bookmark_value>"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Інструкція Type [час виконання]\">Інструкція Type [час виконання]</link>"
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22470,7 +22470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Define non-UNO data structures (structs)."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає не-UNO структуру даних (struct)."
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512206747401\n"
"help.text"
msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
-msgstr ""
+msgstr "Структура - упорядкована колекція полів даних, якою можна оперувати як одним цілим."
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -22486,7 +22486,7 @@ msgctxt ""
"par_id211512215755793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"Функція CreateObject\">Функція CreateObject</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23078,7 +23078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
+msgstr "Для перетворення рядкового виразу дату і час відповідно до будь-якого з шаблонів дати, визначених для вашого налаштування мови (див. <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - Параметри мови - Мови</item>) або у форматі дати ISO (наразі приймається лише формат дати ISO з дефісами, наприклад, \"2012-12-31\"). У числових виразах ціла частина задає дату, починаючи з 31 грудня 1899 року, а дробова - час."
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>підтримка макросів Microsoft Excel;увімкнути</bookmark_value> <bookmark_value>підтримка макросів Microsoft Excel;інструкція Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>підтримка VBA Support;інструкція Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>інструкція Option VBASupport</bookmark_value>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Інструкція Option VBASupport [час виконання]\">Інструкція Option VBASupport [час виконання]</link>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function [Runtime]\">TypeName Function; VarType Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Функції TypeName і VarType [час виконання]\">Функції TypeName і VarType [час виконання]</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement [Runtime]\">Set Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Інструкція Set [час виконання]\">Інструкція Set [час виконання]</link>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function [Runtime]\">IsMissing Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Функція IsMissing [час виконання]\">Функція IsMissing [час виконання]</link>"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -29142,7 +29142,7 @@ msgctxt ""
"par_id381513082126889\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"коди числового формату\">Коди числових форматів у Calc</link>"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Поверне 1, пошук з урахуванням регістру"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31198,7 +31198,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170322141162\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Поверне 0, пошук з урахуванням регістру"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -32110,7 +32110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Список доступних сервісів наведено на сторінці: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -32854,7 +32854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement [Runtime]\">ThisComponent Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Інструкція ThisComponent [час виконання]\">Інструкція ThisComponent [час виконання]</link>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPV Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція NPV [час виконання - VBA]"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функція NPV</bookmark_value>"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">NPV Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"Функція NPV [час виконання - VBA]\">Функція NPV [час виконання - VBA]</link>"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює чисту поточну вартість інвестиції на основі наданої облікової ставки, серії внесків та зняття коштів."
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ставка</emph> - облікова ставка для періоду."
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Значення()</emph> - масив, що містить дані про внески (додатні значення) і зняття коштів (від'ємні значення)."
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172234199811\n"
"help.text"
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
-msgstr ""
+msgstr "Print p ' повертає 174,894967305331"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">Функція NPV у CALC</link>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція Pmt [час виконання - VBA]"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функція Pmt</bookmark_value>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Pmt Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Функція Pmt [час виконання - VBA]\">Функція Pmt [час виконання - VBA]</link>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає постійну періодичну виплату для позики або капіталовкладення."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ставка</emph> - періодична відсоткова ставка."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Кпер</emph> — загальна кількість періодів, за які сплачується дохід."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ПС</emph> - (поточна) сума інвестиції."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>МВ</emph> (необов'язково) - майбутня вартість кредиту / інвестиції."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Тип</emph> (необов'язково) - визначає, коли виконується виплата: на початку чи в кінці періоду."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33798,7 +33798,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - виплата в кінці періоду;"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - виплата на початку періоду."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323446103\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years."
-msgstr ""
+msgstr "' Обчислює місячну виплату за позикою, яка буде сплачена за 6 років."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323448289\n"
"help.text"
msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
-msgstr ""
+msgstr "' Ставка 10% річних і виплати виконуються в кінці місяця."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323444810\n"
"help.text"
msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
-msgstr ""
+msgstr "print MyPmt 'отримаємо -1852,58377757705"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">Функція PMT у CALC</link>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція PPmt [час виконання - VBA]"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функція PPmt</bookmark_value>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">PPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"Функція PPmt [час виконання - VBA]\">Функція PPmt [час виконання - VBA]</link>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33878,7 +33878,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ставка</emph> - періодична відсоткова ставка."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33886,7 +33886,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172341443986\n"
"help.text"
msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Пер</emph> - номер періоду, для якого потрібно розрахувати основний платіж (ціле число від 1 до Кпер)."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33894,7 +33894,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Кпер</emph> — загальна кількість періодів, за які сплачується дохід."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33902,7 +33902,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ПС</emph> - (поточна) сума інвестиції."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33910,7 +33910,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>МС</emph> (не обов'язково) - майбутня сума позики / інвестиції."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33918,7 +33918,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Тип</emph> (необов'язково) - визначає, коли виконується виплата: на початку чи в кінці періоду."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - виплата в кінці періоду;"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33934,7 +33934,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - виплата на початку періоду."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33966,7 +33966,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636"
-msgstr ""
+msgstr "print ppMth4 ' ppMth4 дорівнює -1044,94463903636"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33982,7 +33982,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833"
-msgstr ""
+msgstr "print ppMth5' ppMth5 дорівнює -1053,65251102833"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33990,7 +33990,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">Функція PPMT у CALC</link>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33998,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [Runtime - VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Функція PV [час виконання - VBA]"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34006,7 +34006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Функція PV</bookmark_value>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34014,7 +34014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">PV Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"Функція PV [час виконання - VBA]\">Функція PV [час виконання - VBA]</link>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає поточну суму інвестиції після серії регулярних платежів."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34030,7 +34030,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ставка</emph> - періодична відсоткова ставка."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34038,7 +34038,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Кпер</emph> — загальна кількість періодів, за які сплачується дохід."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34062,7 +34062,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Тип</emph> (необов'язково) - визначає, коли виконується виплата: на початку чи в кінці періоду."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - виплата в кінці періоду;"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34078,7 +34078,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - виплата на початку періоду."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34182,7 +34182,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Тип</emph> (необов'язково) - визначає, коли виконується виплата: на початку чи в кінці періоду."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34190,7 +34190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
-msgstr ""
+msgstr "0 - виплата в кінці періоду;"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34198,7 +34198,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
-msgstr ""
+msgstr "1 - виплата на початку періоду."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""