summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/tr/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/tr/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po
index a31805e76e9..8fda54f522a 100644
--- a/source/tr/sfx2/messages.po
+++ b/source/tr/sfx2/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Burhan Keleş <klsburhan@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Kategoriyi Yeniden Adlandır"
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni şablon adı girin:"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:38
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu belgenin oluşturulduğu '$(ARG1)' şablonu değiştirilmiş. Mevcut belgenin biçemlerini değiştirilmiş şablonu kullanarak güncellemek ister misiniz?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:57
@@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "Eski Biçemleri Sa~kla"
#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "~Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "_Yenile"
#. X6MGZ
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
-msgstr ""
+msgstr "~Yeni Kategori"
#. VNfyE
#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "~Kategoriyi Sil"
#. xfaom
#: include/sfx2/strings.hrc:62
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Şablon kaydedilemiyor: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni kategori adını girin:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -335,13 +335,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:73
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen kategoriyi silmek ister misiniz?"
#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "$1 adına sahip bir şablon zaten $2'de mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#. 6MoGu
#: include/sfx2/strings.hrc:75
@@ -1913,96 +1913,96 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap tablosu"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Sunum"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Çizim"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Son kullanılan"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni karakter yok"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekle"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Uygula"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_İptal"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapat"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Sil"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Düzenle"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Yardım"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Yen"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Hayır"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Tam"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Kaldır"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Sıfırla"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Evet"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "_Arama terimi"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
msgctxt "helpsearchpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Bul"
#. ZiE8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
@@ -3133,37 +3133,37 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr "Sadece _başlıkları ara"
#. JDZho
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
#. Gv3uP
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
#. uaBtK
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"
#. TizVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#. 7wgqt
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerine Ekle"
#. qPF9A
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Bu Sayfada Bul"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Dosyadan..."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Biçemleri seçili harici belgeden geçerli belgeye kopyalayın."
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
@@ -3340,19 +3340,19 @@ msgstr "Şablonlar"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates in the selected category"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen kategorideki şablonlar"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragraf ve"
#. ipDjK
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf ve karakter biçemlerini geçerli belgeye kopyala."
#. VLWfZ
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "_Çerçeve"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "Copy frame styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve biçemlerini geçerli belgeye kopyalayın."
#. 4ZF6u
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
@@ -3382,13 +3382,13 @@ msgstr "Seçilen belgeden geçerli belgeye çerçeve biçemleri yükler."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "Pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Say_fa"
#. RS4BU
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "Copy page styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa biçemlerini geçerli belgeye kopyalayın."
#. o2C8c
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
@@ -3400,19 +3400,19 @@ msgstr "Seçilen belgeden geçerli belgeye sayfa biçemleri yükler."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
-msgstr ""
+msgstr "_Liste"
#. YEJUs
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "Liste biçemlerini geçerli belgeye kopyalayın."
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Liste biçemlerini seçili belgeden geçerli belgeye yükler."
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "_Üstüne yaz"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "Aynı adı taşıyan biçemleri üzerine yaz"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Mevcut belgede, yüklediğiniz biçemle aynı ada sahip tüm biçemleri
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Şablondan Biçemleri Yükle"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
@@ -3514,31 +3514,31 @@ msgstr "İçerir"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seçimden Yeni Biçem"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen kategori için yeni biçemler"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Biçem adı"
#. bjN3T
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut belge için özel biçemlerin"
#. 6mnDS
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni biçem adı girin:"
#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Ka_ydetme"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:53
msgctxt "querysavedialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Kaydet"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
@@ -3994,13 +3994,13 @@ msgstr "Şablon Olarak Kaydet"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon _Adı Girin:"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
+msgstr "Şablon için bir isim girin."
#. Xo6BH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126
@@ -4012,13 +4012,13 @@ msgstr "Şablon için bir isim girin."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon _Kategorisi Seçin:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "Şablonu seçilen kategoriye kaydedin."
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Uzak Do_syalar"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Son Belgele_r"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "Liste Görünümü"
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:256
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Tüm Uygulamalar"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Belgeleri"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260
@@ -4462,25 +4462,25 @@ msgstr "Süzgeç"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:438 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:558
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Adı"
#. 7EJRA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:455 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:575
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#. AC27i
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:470 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:590
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulama"
#. eSaBw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:485 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:605
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirildi"
#. pNzYA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:500 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:620
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Şablon Listesi"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:664
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Araçlar"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:672
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "-Göster..."
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92
msgctxt "versionscmis|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_A"
#. gRBJa
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Seçili sürümün tüm açıklamalarını görüntüler."
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
msgctxt "versionsofdialog|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Aç"
#. ASJac
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126