summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sv/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po104
1 files changed, 50 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
index 806eee06958..e22b9c86bd4 100644
--- a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370095010.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370375248.0\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Erkännanden"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "Tipshjälp försvinner efter"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera makroinspelning (begränsad)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Spara även dokumentet automatiskt"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Stad/Stat/Postnr"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Land/Region"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Tfn (privat/arbete)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Hemtelefonnummer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x/e-post"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Hemtelefonnummer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer arbete"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxnummer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-postadress"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Använd data i dokumentegenskaperna"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Efternamn/Förnamn/Faderns namn/Initialer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Faderns namn"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Gata/Lägenhetsnummer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Lägenhetsnummer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Postnr/Ort"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonstorlek och -format"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Utjämna skärmteckensnitt"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "från"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoner i menyer"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Använd maskinvaruacceleration"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Använd kantutjämning"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Musplacering"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "Mellersta musknappen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientering:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6989,14 +6989,13 @@ msgid "L_andscape"
msgstr "L_iggande"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelTextFlow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Te_xtriktning"
+msgstr "Textriktning:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Pappers_fack:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7017,34 +7016,31 @@ msgid "Paper format"
msgstr "Pappersformat"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelTopMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr "Längst upp"
+msgstr "Överst:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelBottomMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Längst ned"
+msgstr "Nederst:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelRightMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "Höger"
+msgstr "Höger:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Register"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Referensformatmall"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7905,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Besök Firefox Themes"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7914,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera sedan webbadressen från den sida som innehåller temat och klistra in det i fältet nedan."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "_Ändra"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra _alla"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra alltid"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera _grammatik"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "_Återuppta"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8121,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i ordlista"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8130,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i ordlista"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "Dela cell i:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort alla"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""