summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/source/ui/table.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/source/ui/table.po')
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/table.po72
1 files changed, 1 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/table.po b/source/sr/sw/source/ui/table.po
index 27923b8bb19..805974769ee 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. 2LFS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање."
-#. FOyA
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to size"
msgstr "~Уклопи по величини"
-#. CCrL
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#. }D=Z
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Висина реда"
-#. @%::
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. Rb8J
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~rea"
msgstr "~Област"
-#. %@pq
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as caption"
msgstr "~Први ред као наслов"
-#. VK5d
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as caption"
msgstr "~Прва колона као наслов"
-#. #k`Z
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Изаберите и ћелије које садрже ознаке редова и колона ако желите да их укључите у график."
-#. VE5m
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Назад"
-#. _9Ra
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Напред >>"
-#. #qOT
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cre~ate"
msgstr "~Направи"
-#. i91d
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "Аутоформатирање графика (1-4)"
-#. 3sB3
#: mergetbl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#. $]Kc
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with ~previous table"
msgstr "Споји са ~претходном табелом"
-#. Ocx0
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join with ~next table"
msgstr "Споји са ~наредном табелом"
-#. l}Vd
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Споји табеле"
-#. pGY?
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. WFHD
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. #EV;
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. Tpt~
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. v*[3
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. D2XB
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Формат табеле"
-#. ;E@(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
-#. =$Ri
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "W~idth"
msgstr "~Ширина"
-#. ~xG7
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "Релатив~но"
-#. 3^7{
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. Swme
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Аутоматски"
-#. ifCS
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Лево"
-#. ]hLd
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From left"
msgstr "~Слева"
-#. 9qg!
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight"
msgstr "~Десно"
-#. (:g|
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Средина"
-#. FXMb
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Ручно"
-#. {j|6
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. Q6I(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. 1[gS
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lef~t"
msgstr "~Лево"
-#. ^G;)
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ri~ght"
msgstr "~Десно"
-#. kp]E
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Above"
msgstr "~Изнад"
-#. 3fw.
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Below"
msgstr "~Испод"
-#. =~H!
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. ICYd
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "С~мер текста"
-#. 3_/o
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. 13m?
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#. ni:X
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи наслењена подешавања објекта"
-#. V#_1
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt table ~width"
msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
-#. {@U+
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ad~just columns proportionally"
msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
-#. 1rMa
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remaining space"
msgstr "Преостали простор"
-#. $A79
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Ширина колоне"
-#. `lB\
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "~Прелом"
-#. Go63
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page"
msgstr "~Страница"
-#. x|n1
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn"
msgstr "~Колона"
-#. vp5u
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be~fore"
msgstr "~Пре"
-#. |MMc
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After"
msgstr "П~осле"
-#. 14H3
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "Са ст~илом странице"
-#. ?*2W
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "~Број странице"
-#. 8/Y=
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
-#. ZBqG
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
-#. -vU^
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "~Задржи са следећим пасусом"
-#. 9%e:
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~epeat heading"
msgstr "~Понови заглавље"
-#. 84Wi
#: tabledlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
msgstr "Првих %POSITION_OF_CONTROL редова"
-#. ;`!H
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~orientation"
msgstr "~Усмерење текста"
-#. Z]AE
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "водоравно"
-#. (Xh,
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "усправно"
-#. I_8S
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи наслеђена подешавања објекта"
-#. gY9(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. Uh)T
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical alignment"
msgstr "~Усправно поравњање"
-#. 85=(
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. R[g;
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. d)(Q
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
@@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. !}2L
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"