summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po')
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po191
1 files changed, 1 insertions, 190 deletions
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
index 57ce55891c6..615065c5918 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H2PW
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. p_U)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. cTZ(
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Преламање"
-#. PTY[
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Веза"
-#. 1Lh#
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. E,C.
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. 8paT
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. QR!?
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#. JO3%
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. 1bJ#
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. 0e%Q
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. z}9B
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Пребацивање"
-#. kumA
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. I+fK
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Слика"
-#. [8En
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Изрежи"
-#. !`\*
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. |R3B
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. B%g^
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#. C*4,
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Слика"
-#. 4$xS
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. YU}X
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. o]XY
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Пребацивање"
-#. fTr{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. o[Ex
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. O8)v
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. I@hX
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#. %(m~
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
-#. ;z[]
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. =K`L
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width (at least)"
msgstr "~Ширина (макар)"
-#. a+aM
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relat~ive"
msgstr "~У односу на"
-#. !NEs
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. o8Ab
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висина"
-#. )^8n
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight (at least)"
msgstr "~Висина (макар)"
-#. Wk!=
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "Сра~змерно"
-#. !LmF
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize"
msgstr "Аутоматска величина"
-#. B5B)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "~Задржи размеру"
-#. MMaI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Првобитна величина"
-#. LVyJ
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#. hK^E
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "На ~страницу"
-#. :;K_
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "На ~пасус"
-#. _hg+
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "Ка ~знаку"
-#. fiZ)
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "~Као знак"
-#. E]S{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "Ка окв~иру"
-#. HWP:
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
-#. sFGq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "Водо~равно"
-#. Jn?[
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "п~о"
-#. N#_/
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "~ка"
-#. -EY4
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "Одрази ~на парне странице"
-#. 4;hb
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Усправно"
-#. .?gc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "по"
-#. p\B6
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "к~а"
-#. O{+-
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Прати ток текста"
-#. ;dOl
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. TaSq
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. Z2x/
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "~Име датотеке"
-#. %@o~
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
-#. BRcj
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. %8q_
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Усправно"
-#. :(zc
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontally"
msgstr "~Водоравно"
-#. lz8z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "On all pages"
msgstr "На свим страницама"
-#. P9/u
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "On left pages"
msgstr "На левим страницама"
-#. 3%nM
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "On right pages"
msgstr "На десним страницама"
-#. !Nxg
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Обрни"
-#. j=Ie
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. :KRI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~УРЛ"
-#. (@W9
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
-#. \r4Z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -680,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. fW5l
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -690,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Избор..."
-#. @|3W
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Веза ка"
-#. C=}I
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server-side image map"
msgstr "Мапа слика на ~страни сервера"
-#. W-`G
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Client-side image map"
msgstr "Мапа слика на страни ~клијента"
-#. ZOrR
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image map"
msgstr "Мапа слика"
-#. ?wok
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
-#. oH+{
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alternative (Text only)"
msgstr "~Алтернативно (само текст)"
-#. _{/Y
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous link"
msgstr "~Претходна веза"
-#. |]-w
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
-#. %;(H
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next link"
msgstr "~Следећа веза"
-#. IP;7
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
-#. GT!b
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Имена"
-#. cmqz
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contents"
msgstr "~Садржај"
-#. 2g_z
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "П~озиција"
-#. T4fI
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Величина"
-#. *U0E
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Заштити"
-#. dX[]
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Editable in read-only document"
msgstr "~Уредиво у документима који су само за читање"
-#. +|TT
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prin~t"
msgstr "Ш~тампај"
-#. We[%
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. F7Sj
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "~Смер текста"
-#. 41:o
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Слева удесно (водоравно)"
-#. dwSG
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -900,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Здесна улево (водоравно)"
-#. Gs@:
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -910,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Здесна улево (усправно)"
-#. F*`W
#: frmpage.src
msgctxt ""
"frmpage.src\n"
@@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи подешавања подређеног објекта"
-#. v7$N
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption..."
msgstr "Аутоматски наслов..."
-#. a+]$
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -940,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. U-%H
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Наслов"
-#. .PZH
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. o,?q
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -970,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Врста"
-#. 9$n]
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. P98t
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -990,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering separator"
msgstr "Сепаратор за набрајање"
-#. %SA!
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
-#. 20f.
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#. *)02
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. la,y
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1030,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#. E%.4
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1040,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#. s;]%
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1050,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
-#. fiio
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Испод"
-#. SY6M
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1070,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Ниједна>"
-#. Y_*E
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1079,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Наслов"
-#. Cmj7
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1089,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering captions by chapter"
msgstr "Нумерисање наслова по поглављу"
-#. ZKT0
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Level"
msgstr "~Ниво"
-#. vnl5
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1109,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
-#. yl*C
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1119,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separator"
msgstr "~Раздвајач"
-#. 1_lO
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1129,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Врста и формат оквира"
-#. [=H=
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1139,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Стил знакова"
-#. jJ.P
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1149,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<None>"
msgstr "<Ниједна>"
-#. 5Z!=
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1159,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply border and shadow"
msgstr "~Примени ивице и сенчење"
-#. k*aV
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1169,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Наслов"
-#. o%V0
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1179,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption order"
msgstr "Редослед наслова"
-#. 3.1g
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1189,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category first"
msgstr "Прво категорија"
-#. _;j.
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1199,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering first"
msgstr "Прво набрајање"
-#. QFFG
#: cption.src
msgctxt ""
"cption.src\n"
@@ -1208,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. ~v9:
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Врх"
-#. ;{)C
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1226,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Дно"
-#. ]7[U
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1235,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "Ср~едина"
-#. 4TT@
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1244,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Средина"
-#. To_.
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1253,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Margin"
msgstr "Горња маргина"
-#. (z*%
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1262,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Основна линија на ~врху"
-#. !Igy
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1271,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Основна линија на ~дну"
-#. TN3m
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1280,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Основна линија на ~средини"
-#. DakD
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
-#. Vz1e
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1298,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
-#. YaH|
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Средина линије"
-#. ^;YJ
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Врх знака"
-#. -H5X
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1325,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Дно знака"
-#. :m#H
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1334,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Средина знака"
-#. K[pH
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1343,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert object"
msgstr "Уметни објекат"
-#. +Gpo
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1352,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit object"
msgstr "Уреди објекат"
-#. lrI6
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1361,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Template: "
msgstr " (Шаблон: "
-#. f18L
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1370,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. HUJ3
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1379,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. 9U`O
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1388,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Пребацивање"
-#. LO%z
#: frmui.src
msgctxt ""
"frmui.src\n"
@@ -1397,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column spacing exceeds the column width."
msgstr "Размак између колона премашује ширину колона."
-#. H)u+
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1407,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. R8QM
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1417,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
-#. DL.o
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1427,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. @G?;
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1437,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колоне"
-#. 3bT`
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1447,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. Y6=M
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1457,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Одвајање"
-#. k9QJ
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1467,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Width"
msgstr "Аутоматска ~ширина"
-#. yr6;
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1477,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width and spacing"
msgstr "Ширина и размак"
-#. \KQp
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1487,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Стил"
-#. /=kr
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1497,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. E![K
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1507,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Боја"
-#. cU`M
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1517,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висина"
-#. Rx^k
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1527,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "~Место"
-#. (26L
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1537,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. 5n_`
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1547,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. ~5]P
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1557,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. .U%%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1567,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Линија раздвајања"
-#. CCx#
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1577,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "С~мер текста"
-#. a!9_
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1587,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. gWN-
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1597,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#. M3?^
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1607,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи подешавања подређеног објекта"
-#. %l%p
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1616,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. 2_Yh
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1626,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply to"
msgstr "~Примени на"
-#. PNAL
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1636,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. ts`d
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1646,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Section"
msgstr "Тренутни одељак"
-#. yPH%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1656,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected section"
msgstr "Изабрани одељак"
-#. @hWS
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1666,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. 1}]D
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1676,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style: "
msgstr "Стил странице: "
-#. w?m%
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1685,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
-#. +lqU
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1694,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Размак између %1 и %2"
-#. {Mx-
#: column.src
msgctxt ""
"column.src\n"
@@ -1703,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
-#. @Opt
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1713,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. )[-9
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1723,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ништа"
-#. 0H5c
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1733,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пре"
-#. d]{G
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1743,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "После"
-#. 88pp
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1753,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel"
msgstr "~Паралелно"
-#. Vv!@
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1763,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thro~ugh"
msgstr "Кр~оз"
-#. *91M
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1773,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "~Оптимално"
-#. [Xg/
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1783,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First paragraph"
msgstr "~Први пасус"
-#. J%P9
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1793,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "In bac~kground"
msgstr "~У позадини"
-#. ]*o;
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1803,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Контура"
-#. k]|{
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1813,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside only"
msgstr "Само споља"
-#. m+^f
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1823,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. 1qle
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1833,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~eft"
msgstr "~Лево"
-#. Imqk
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1843,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Десно"
-#. i387
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1853,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Врх"
-#. 9])!
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"
@@ -1863,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Дно"
-#. jpR;
#: wrap.src
msgctxt ""
"wrap.src\n"