summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/source/ui/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/source/ui/app.po')
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/app.po414
1 files changed, 129 insertions, 285 deletions
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/app.po b/source/sr/sw/source/ui/app.po
index fa256746441..ba421368554 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. 7Ur4
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge..."
msgstr "~Страница..."
-#. x7O^
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Експонент"
-#. i;ON
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"
-#. 5?;n
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Стил"
-#. EU50
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
-#. R?~n
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Поравнање"
-#. Fn7\
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Проред"
-#. uA_,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields..."
msgstr "Поља..."
-#. gc~$
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "Фусноте и ендноте~..."
-#. 9rFY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inde~x Entry..."
msgstr "Ставка у попи~су..."
-#. QrCt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept Change"
msgstr "Прихвати измену"
-#. |eF!
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -136,7 +124,25 @@ msgctxt ""
msgid "Reject Change"
msgstr "Одбаци измену"
-#. !ApH
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"_MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: mn.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"_MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Претходна страница"
+
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -146,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "~Библиографска ставка..."
-#. w[4h
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -156,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Hyperlink..."
msgstr "Уреди хипервезу..."
-#. 5F3X
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -166,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
msgstr "Копирај ~дестинацију хипервезе"
-#. makF
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -176,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve Hyperlink"
msgstr "~Уклони хипервезу"
-#. 6N6P
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -186,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Hyperlink"
msgstr "~Уреди хипервезу"
-#. jV:,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -196,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Уклони ~директно форматирање"
-#. 0P;:
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -206,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Започни ново набрајање"
-#. 1o;n
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -216,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Настави претходно набрајање"
-#. Y}d[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -226,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Један ниво горе"
-#. @9~c
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -236,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down One Level"
msgstr "Ниво ниже"
-#. 3[{q
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -246,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Index/Table"
msgstr "~Освежи садржај или попис"
-#. /$W|
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -256,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Index/Table"
msgstr "~Уреди садржај или попис"
-#. We6g
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -266,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Index/Table"
msgstr "Обриши садржај или попис"
-#. 3b`t
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -276,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Caption..."
msgstr "~Назив..."
-#. ]wG`
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -286,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "~Табела..."
-#. +EKa
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -296,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Tables"
msgstr "Споји табеле"
-#. mF.W
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -306,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split Table"
msgstr "~Подели табелу"
-#. %P(k
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -316,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber Format..."
msgstr "Формат ~броја..."
-#. G#KF
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -326,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "~Споји"
-#. EfAj
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -336,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split..."
msgstr "~Подели..."
-#. 6=#H
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -346,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Врх"
-#. l4ba
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -356,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "Ср~едина"
-#. gs8K
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -366,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Дно"
-#. \/02
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -376,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect"
msgstr "~Заштити"
-#. lmD[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -386,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unprotect"
msgstr "У~клони заштиту"
-#. E0V$
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -396,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell"
msgstr "~Ћелија"
-#. !]Xx
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -406,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height..."
msgstr "~Висина..."
-#. lWkl
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -416,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
msgstr "До~зволи прекид реда преко страница и колона"
-#. QqYv
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -426,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Height"
msgstr "Оп~тимална висина"
-#. e*-E
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -436,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "~Подједнако размакни"
-#. 07~m
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -446,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Изабери"
-#. KX0@
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -456,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Уметни..."
-#. _qCJ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -466,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#. [S{!
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -476,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row"
msgstr "~Ред"
-#. mB/z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -486,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width..."
msgstr "~Ширина..."
-#. Oc!q
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -496,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Width "
msgstr "Оп~тимална ширина "
-#. 4KR1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -506,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space ~Equally"
msgstr "~Подједнако размакни"
-#. {Ij}
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -516,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Изабери"
-#. ofO1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -526,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Уметни..."
-#. -j#8
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -536,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#. =0-R
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -546,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "~Колона"
-#. g;,8
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -556,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Те~кст..."
-#. ?ovC
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -566,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Име..."
-#. |=T)
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -576,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Опис..."
-#. =R{#
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -586,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame..."
msgstr "~Оквир..."
-#. GMmT
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -596,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
-#. ^`Dj
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -606,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
-#. .a+O
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -616,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
-#. (ac/
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -626,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
-#. 2VII
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -636,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
-#. `d,w
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -646,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Обриши ~коментар"
-#. Q+Z/
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -656,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
-#. R:9A
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -666,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
-#. \P64
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -675,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 4ZRa
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -684,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. Fp@2
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -694,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Границе табеле"
-#. k*6d
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -704,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number Recognition"
msgstr "~Препознавање бројева"
-#. B]@,
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -714,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Contour"
msgstr "~Контура"
-#. r9dt
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -724,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Contour..."
msgstr "~Уреди контуру..."
-#. lX/L
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -734,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "~Без преламања"
-#. Wbt%
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -744,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "~Преламање странице"
-#. i1x4
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -754,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Оптимално преламање странице"
-#. iZPX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -764,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Преламање кроз"
-#. 5`KE
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -774,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "У ~позадини"
-#. iQV5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -784,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "П~рви пасус"
-#. F=3r
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -794,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#. !aAw
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -803,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
-#. =RCW
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -813,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No Wrap"
msgstr "~Без преламања"
-#. /(7^
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -823,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Wrap"
msgstr "~Преламање странице"
-#. e;AY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -833,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "~Оптимално преламање странице"
-#. ;WMM
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -843,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap Through"
msgstr "~Преламање кроз"
-#. VdMq
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -853,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "In ~Background"
msgstr "У ~позадини"
-#. rqVN
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -863,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First Paragraph"
msgstr "П~рви пасус"
-#. _N9L
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -873,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Уреди..."
-#. Z@._
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -883,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap"
msgstr "~Преламање"
-#. slSr
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -893,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Frame"
msgstr "На ~оквир"
-#. Cz_Y
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -903,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ка ~страници"
-#. Mw]C
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -913,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Ка ~пасусу"
-#. g[~f
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -923,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Character"
msgstr "Ка ~знаку"
-#. dfvN
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -933,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "As C~haracter"
msgstr "Као з~нак"
-#. YUl`
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -943,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Сидро"
-#. H1%7
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -952,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
-#. h.+y
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -961,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Текст објекта са цртежом"
-#. 1NcZ
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -971,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~Changes Note"
msgstr "Обриши белешку са ~изменама"
-#. Vfa~
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -980,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
-#. `o[0
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -990,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Распоред"
-#. DhT0
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1000,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Лево"
-#. 3ldX
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1010,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Центрирано"
-#. Vsml
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1020,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Десно"
-#. ?yeP
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1030,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Top"
msgstr "Смести на ~врх"
-#. cDv]
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1040,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base in ~Middle"
msgstr "Смести на ~средину"
-#. Q6@V
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1050,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "Смести на ~дно"
-#. fZ$Z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1060,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Поравнање"
-#. b$Op
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1070,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Picture..."
msgstr "~Слика..."
-#. :_q[
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1079,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
-#. fM.K
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1089,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object..."
msgstr "Објекат..."
-#. H_jY
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1098,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. \)NH
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1107,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "Текст објекта са цртежом"
-#. 7h)5
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1117,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Page"
msgstr "Претходна страница"
-#. B)Sp
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1127,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Page"
msgstr "Следећа страница"
-#. `Fa?
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1137,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#. ^F-Z
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1147,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Затвори преглед"
-#. zoJ1
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1156,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media object"
msgstr "Објекат мултимедије"
-#. VgY~
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1166,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border and Background..."
msgstr "Ивице и позадина..."
-#. !^b}
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1176,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Измени прелом странице..."
-#. cI0b
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
@@ -1186,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Обриши прелом странице"
-#. 97CN
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1195,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-Error"
msgstr "Грешка при читању"
-#. !YL2
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1204,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic cannot be displayed."
msgstr "Не могу да прикажем графику."
-#. R|T]
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1213,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while copying to the clipboard."
msgstr "Грешка при копирању у списак исечака."
-#. %CJy
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1222,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Грешка при читању из списка исечака."
-#. Y-dk
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1232,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found."
msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке."
-#. _=c(
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1242,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading file."
msgstr "Грешка при читању датотеке."
-#. ^{|V
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1252,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input file error."
msgstr "Грешка у улазној датотеци."
-#. d\/`
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1262,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
msgstr "Датотека није у формату %PRODUCTNAME Писца."
-#. ~6h^
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1272,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Неочекивани крај датотеке."
-#. GofQ
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1282,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Датотеке заштићене лозинкама се не могу отворити."
-#. UKEQ
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1292,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a WinWord6 file."
msgstr "Датотека није у формату WinWord6."
-#. W^S/
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1302,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију „дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
-#. r}!:
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1312,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
-#. Df(W
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1322,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Датотека је записана у новијем издању."
-#. O62n
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1332,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not a WinWord97 file."
msgstr "Датотека није у формату WinWord97."
-#. U$ju
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1342,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)."
-#. =)Ae
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1352,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing file."
msgstr "Грешка при записивању датотеке."
-#. lEgA
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1362,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста."
-#. M!W!
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1372,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
-#. ljQO
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1382,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
-#. -cU-
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1392,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
-#. c)J?
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1402,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) је промењен."
-#. 2*OB
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1412,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) не постоји."
-#. 3C*e
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1422,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Не можете даље делити ћелије."
-#. 79!6
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1432,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Не можете уметнути додатне колоне."
-#. Rr91
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1442,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле."
-#. mqA!
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1452,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "No drawings could be read."
msgstr "Не можете прочитати ниједан цртеж."
-#. i#jT
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1462,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Датотека је сачувана WinWord-ом у режиму „брзог чувања“. Искључите опцију „дозволи брза чувања“ у WinWord-у и поново сачувајте датотеку."
-#. Q6Yx
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1472,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
-#. Wj=Q
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1482,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Не могу да забележим све атрибуте."
-#. 4:pD
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1492,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
msgstr "Неке OLE објекте могу да учитам само као графику."
-#. V%[d
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1502,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
msgstr "Неке OLE објекте могу да сачувам само као графику."
-#. TA(t
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1512,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document could not be completely loaded."
msgstr "Не могу да учитам документ у потпуности."
-#. 1sBU
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1522,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности."
-#. Ajhp
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1536,7 +1402,6 @@ msgstr ""
"Овај ХТМЛ документ садржи %PRODUCTNAME бејзик макрое.\n"
"Они нису сачувани са тренутним подешавањима извоза."
-#. PHfv
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1546,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
-#. oOUF
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1556,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)."
-#. fIZN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1565,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print form letters"
msgstr "Обрасци штампања писма"
-#. zHSA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1574,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Мењам број страница"
-#. oDyZ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1584,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Стилови пасуса"
-#. 7{\;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1594,107 +1454,115 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
-#. @xRx
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"2\n"
"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#. j/Ip
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"3\n"
+"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#. orMJ
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"4\n"
+"5\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. ML-5
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"5\n"
+"6\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
msgstr "Стилови текста"
-#. URr6
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"6\n"
+"7\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Стилови поглавља"
-#. 2Tdk
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"7\n"
+"8\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
msgstr "Стилови листа"
-#. Bx_R
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"8\n"
+"9\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
msgstr "Стилови пописа"
-#. #e*3
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"9\n"
+"10\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
msgstr "Специјални стилови"
-#. a;eS
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"10\n"
+"11\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
msgstr "ХТМЛ стилови"
-#. w:P}
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
-"11\n"
+"12\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Условни стилови"
-#. ^+?H
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1704,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
-#. P8L7
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1714,27 +1581,35 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Сви стилови"
-#. oQ9Z
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
"2\n"
"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#. J(?Y
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
-"3\n"
+"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#. e89)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1744,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Styles"
msgstr "Стилови оквира"
-#. wLJR
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1754,27 +1628,35 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Сви стилови"
-#. 6\Is
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
"2\n"
"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#. !ij4
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
-"3\n"
+"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#. H@g;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1784,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
-#. 9o?b
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1794,27 +1675,35 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Сви стилови"
-#. 6PMs
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"2\n"
"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#. B(eR
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"3\n"
+"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#. 8c/W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1824,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Стилови листа"
-#. ?f`?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1834,27 +1722,35 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Сви стилови"
-#. z9FM
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
"2\n"
"filterlist.text"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
-#. r,,!
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
-"3\n"
+"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
-#. nWpu
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1863,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Коверта"
-#. ,XG)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1872,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Ознаке"
-#. o#N3
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1881,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. N3z%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1890,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
-#. R~h6
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1899,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot open document."
msgstr "Не могу да отворим документ."
-#. iD2H
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1908,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't create document."
msgstr "Не могу да направим документ."
-#. gbX[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1917,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter not found."
msgstr "Не могу да пронађем филтер."
-#. ]?=l
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1926,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
-#. }b*n
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1935,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Име и путања главног документа"
-#. TvdF
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1944,7 +1831,39 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Име и путања ХТМЛ документа"
-#. Ah:|
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_JAVA_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: app.src
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_REMOVE_WARNING\n"
+"string.text"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr ""
+
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"app.src\n"
+"STR_NO_COLL\n"
+"string.text"
+msgid "(none)"
+msgstr "(нема)"
+
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1953,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error sending mail."
msgstr "Грешка при слању поште."
-#. =eIC
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1962,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid password"
msgstr "Неисправна лозинка"
-#. -Nht
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1971,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
-#. S(lt
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1980,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#. 6HkO
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1989,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing document..."
msgstr "Увозим документ..."
-#. FA3x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1998,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting document..."
msgstr "Извозим документ..."
-#. [0eS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2007,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading document..."
msgstr "Учитавам документ..."
-#. }EFm
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2016,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving document..."
msgstr "Чувам документ..."
-#. lnKQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2025,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repagination..."
msgstr "Поновно нумерисање страница..."
-#. tF$K
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2034,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Аутоматско форматирање документа..."
-#. PKId
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2043,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing graphics..."
msgstr "Увозим графику..."
-#. MNnv
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2052,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "Претрага..."
-#. 4[HS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2061,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting..."
msgstr "Форматирање..."
-#. %gLT
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2070,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Штампам..."
-#. P6ak
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2079,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting..."
msgstr "Претварање..."
-#. s\3Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2088,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Писмо"
-#. [ly;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2097,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Провера писања..."
-#. U|HY
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2106,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Прелом речи..."
-#. GcDq
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2115,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Уметање пописа..."
-#. NWd;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2124,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Index..."
msgstr "Освежавање пописа..."
-#. i/Y^
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2133,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Стварање апстракта..."
-#. +j9Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2142,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Прилагоди објекте..."
-#. z7AA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2151,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr "За наставак морате искључити функцију „Опозови“. Желите ли да искључите функцију „Опозови“?"
-#. fCN0
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2160,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#. W(zz
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2169,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "graphics"
msgstr "графика"
-#. ]$L8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2178,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
-#. 3I$,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2187,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
-#. Bi:N
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2196,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#. sT@z
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2205,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
-#. nx9W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2214,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "blank page"
msgstr "празна"
-#. *T[L
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2227,7 +2116,6 @@ msgstr ""
"У списку исечака је велика количина података.\n"
"Треба ли садржај да остане доступан и за друге програме?"
-#. Qxz1
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2242,7 +2130,6 @@ msgstr ""
"може изазвати губитак неких података. \n"
"Желите ли да сачувате документ?"
-#. OFF[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2255,7 +2142,6 @@ msgstr ""
"Изворни код се може приказати једино ако документ сачувате у ХТМЛ формату.\n"
"Желите ли да сачувате документ као ХТМЛ?"
-#. TaX!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2264,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abstract: "
msgstr "Апстракт: "
-#. wQdc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2273,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#. .sF`
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2282,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "separated by: "
msgstr "rаздвојено са:"
-#. 54J8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2291,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline: Level "
msgstr "Контура: Ниво"
-#. =kwC
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2300,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style: "
msgstr "Стил: "
-#. qJ}i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2309,7 +2190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number: "
msgstr "Број странице: "
-#. 2Bg%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2318,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new page"
msgstr "Прелом испред нове странице"
-#. $7Sb
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2327,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text: "
msgstr "Западни текст: "
-#. BJZJ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2336,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text: "
msgstr "Азијски текст: "
-#. CFYN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2345,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Author"
msgstr "Непознати аутор"
-#. JRGa
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2354,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
msgstr "Ова акција брише листу акција и не може се опозвати. Претходне измене у документу и даље важе, али се не могу опозвати. Желите ли да наставите форматирање?"
-#. BG(R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2363,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "Ваш документ садржи поља за адресе из базе података. Желите ли да штампате образац писма?"
-#. ]+;B
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2379,7 +2253,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверите поставке повезивања."
-#. 127V
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2389,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "Провери поставке везе..."
-#. %;^T
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2398,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "Још увек није постављен ниједан извор података. Неопходан је извор података, као што је база података, ради обезбеђивање података за поља (нпр. имена и адресе)."
-#. _B%W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2407,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Палета функција (режим разгледања)"
-#. J|$,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2416,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not show warning again"
msgstr "~Не приказуј поново упозорење"
-#. 07xs
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2425,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Контура нумерисања"
-#. K2d@
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2434,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words: $1"
msgstr "Речи: $1"
-#. y$mB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2443,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words: $1 Selected: $2"
msgstr "Речи: $1 Изабрано: $2"
-#. w7B~
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2452,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Претвори текст у табелу"
-#. Ic*W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2461,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Симбол"
-#. YR%(
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2470,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Додај аутоформатирање"
-#. r,Se
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2479,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. ;0)*
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2488,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Обриши аутоформатирање"
-#. WsC*
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2497,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:"
-#. LC+s
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2506,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Преименуј аутоформатирање"
-#. @o1=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2515,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. w+Jc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2524,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "јан."
-#. `j7i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2533,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "феб."
-#. x8#)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2542,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "мар."
-#. }[fi
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2551,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Север"
-#. cY=W
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2560,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Средина"
-#. 8l*F
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2569,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Југ"
-#. 3])D
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2578,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#. ekN\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2593,7 +2444,6 @@ msgstr ""
"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n"
"Покушајте поново користећи друго име."
-#. f3:t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2602,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric"
msgstr "Нумерички"
-#. MNl%
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2611,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#. -;N.
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "~Колона"
-#. +J3-
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2630,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain"
msgstr "Обичан"
-#. 8)[R
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2639,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Уреди библиографски унос"
-#. *,DP
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -2648,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Уметни библиографски унос"
-#. M3nO
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"