summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/svx/source/stbctrls.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/svx/source/stbctrls.po')
-rw-r--r--source/sr/svx/source/stbctrls.po213
1 files changed, 179 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/sr/svx/source/stbctrls.po b/source/sr/svx/source/stbctrls.po
index 8b731d41af3..d73ded520a5 100644
--- a/source/sr/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/sr/svx/source/stbctrls.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svx/source/stbctrls.oo
+#. extracted from svx/source/stbctrls
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,111 +12,256 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT.string.text
+#. BjaQ
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Insert mode."
msgstr "Режим уметања."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT.string.text
+#. *HC/
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
+"string.text"
msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing."
msgstr "Режим преписивања, текст иза ће бити преписан при куцању."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT.string.text
+#. q/p$
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n"
+"string.text"
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_STANDARD.menuitem.text
+#. a:F5
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
+"SELECTION_STANDARD\n"
+"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
msgstr "Обичан избор"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_EXTENDED.menuitem.text
+#. hpUl
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
+"SELECTION_EXTENDED\n"
+"menuitem.text"
msgid "Extending selection"
msgstr "Проширени избор"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_ADDED.menuitem.text
+#. ^n;*
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
+"SELECTION_ADDED\n"
+"menuitem.text"
msgid "Adding selection"
msgstr "Додавање у избор"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_BLOCK.menuitem.text
+#. :Y%a
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
+"SELECTION_BLOCK\n"
+"menuitem.text"
msgid "Block selection"
msgstr "Избор блока"
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text
+#. -J`Q
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
+"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text
+#. TFwv
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
+"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Електронски потпис: Потпис документа је исправан, али сертификат није проверљив."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
+#. n/0A
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
+"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "Електронски потпис: Потпис документа не одговара садржају документа. Препоручујемо да не верујете веродостојности овог документа."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG.string.text
+#. 9a3?
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
+"string.text"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Електронски потпис: Документ није потписан."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG.string.text
+#. ~FY.
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
+"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Електронски потпис: Потпис документа и сертификат су исправни али нису потписани сви делови документа."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
+#. j+Qs
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
+"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
msgstr "Документ је промењен. Двокликните да сачувате документ."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
+#. (q%F
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
+"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Документ није измењен од последњег чувања."
-#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+#. 8KK8
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n"
+"string.text"
msgid "Loading document..."
msgstr "Учитавам документ..."
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
-msgid "Optimal"
-msgstr "Оптимално"
+#. weHs
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
+"ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Цела страница"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_PAGE_WIDTH.menuitem.text
+#. $E=E
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
+"ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
+"menuitem.text"
msgid "Page Width"
msgstr "Ширина странице"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_WHOLE_PAGE.menuitem.text
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Цела страница"
+#. !q(q
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
+"ZOOM_OPTIMAL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_AVG.menuitem.text
+#. f!%z
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
+"PSZ_FUNC_AVG\n"
+"menuitem.text"
msgid "Average"
msgstr "Просек"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT2.menuitem.text
+#. O{{?
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
+"PSZ_FUNC_COUNT2\n"
+"menuitem.text"
msgid "CountA"
msgstr "ПребројиA"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT.menuitem.text
+#. QUb/
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
+"PSZ_FUNC_COUNT\n"
+"menuitem.text"
msgid "Count"
msgstr "Преброји"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MAX.menuitem.text
+#. XSSz
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
+"PSZ_FUNC_MAX\n"
+"menuitem.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MIN.menuitem.text
+#. r[`Y
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
+"PSZ_FUNC_MIN\n"
+"menuitem.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_SUM.menuitem.text
+#. HrCq
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
+"PSZ_FUNC_SUM\n"
+"menuitem.text"
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_NONE.menuitem.text
+#. b7U$
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
+"PSZ_FUNC_NONE\n"
+"menuitem.text"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text
+#. Ia@-
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR\n"
+"XMLSEC_CALL\n"
+"menuitem.text"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "Електронски потписи..."