summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sfx2/source/doc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r--source/sr/sfx2/source/doc.po1678
1 files changed, 946 insertions, 732 deletions
diff --git a/source/sr/sfx2/source/doc.po b/source/sr/sfx2/source/doc.po
index 18b393456de..4fd0bbc97b1 100644
--- a/source/sr/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sr/sfx2/source/doc.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -11,702 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Поређај по имену"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_ACTION_REFRESH\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Освежи"
-
-#. leave ending space
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_ACTION_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Поништи подразумевани шаблон"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MOVE_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "New folder"
-msgstr "Нова фасцикла"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_INPUT_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Унесите име фасцикле:"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
-"string.text"
-msgid "Local"
-msgstr "Локално"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_REPOSITORY_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "New Repository"
-msgstr "Ново складиште"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error moving the following templates to $1.\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"Грешка при премештању шаблона у $1.\n"
-"$2"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
-"$3"
-msgstr ""
-"Грешка при премештању шаблона из складишта $1 у фасциклу $2.\n"
-"$3"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error exporting the following templates:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Грешка при извозу шаблона:\n"
-"$1"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error importing the following templates to $1:\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"Грешка при увозу шаблона у $1:\n"
-"$2"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The following templates cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Неки шаблони не могу да буду обрисани:\n"
-"$1"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The following folders cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Неке фасциле не могу да буду обрисане:\n"
-"$1"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Failed to create repository \"$1\".\n"
-"A repository with this name may already exist."
-msgstr ""
-"Није успело формирање складишта „$1“.\n"
-"Могуће да већ постоји складиште под истим именом."
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Одаберите одредишне фасцикле за чување шаблона."
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "Enter template name:"
-msgstr "Унесите назив шаблона:"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Шаблон $1 већ постоји у $2. Желите ли да га препишете?"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторијум"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Увези"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
-"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
-"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Претрага"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
-"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Дејства"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Set as default"
-msgstr "Постави као подразумевани"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move to folder"
-msgstr "Премести у фасциклу"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Извези"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DOCS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Документи"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_SHEETS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Таблице"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_PRESENTATIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Презентације"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DRAWS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "Цртежи"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Управљање шаблонима"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE\n"
-"BTN_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE\n"
-"BTN_FILES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~File..."
-msgstr "~Датотека..."
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE\n"
-"BTN_ADDRESSTEMPLATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Address Book..."
-msgstr "~Адресар..."
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Шаблони"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Документи"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Шаблони"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Документи"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_NEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Ново"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_EDIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Уреди"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_COPY_FROM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Import Template..."
-msgstr "Увези шаблон..."
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_COPY_TO\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Export Template..."
-msgstr "Извези шаблон..."
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_PRINT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Print"
-msgstr "~Штампај"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_PRINTER_SETUP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Printer Settings..."
-msgstr "Подешавања штампача..."
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_RESCAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Освежи"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_DEFAULT_TEMPLATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Set As Default Template"
-msgstr "Постави као подразумевани шаблон"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
-"ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reset Default Template"
-msgstr "Поништи подразумевани шаблон"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE\n"
-"BTN_EDIT\n"
-"menubutton.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Наредбе"
-
-#: docvor.src
-msgctxt ""
-"docvor.src\n"
-"DLG_ORGANIZE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Template Management"
-msgstr "Управљање шаблонима"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Апстрактно зелено"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Апстрактно црвено"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Апстрактно жуто"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
-"string.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Јаркоплава"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
-"string.text"
-msgid "DNA"
-msgstr "ДНА"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
-"string.text"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Инспирација"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
-"string.text"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Травнатно зелена"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
-"string.text"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Метрополис"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
-"string.text"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Залазак сунца"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
-"string.text"
-msgid "Vintage"
-msgstr "Винтаж"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "My Templates"
-msgstr "Лични шаблони"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Пословна преписка"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Остали пословни документи"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Лична преписка и документи"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Формулари и Уговори"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "Финансије"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Education"
-msgstr "Образовање"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Позадине презентација"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Презентације"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разно"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Ознаке"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"RID_CNT_STR_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Шаблони се покрећу за прву употребу."
-
+#. uKu2E
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -719,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Чување у спољном формату може довести до\n"
"губитка неких података. Ипак желите да затворите?"
+#. aD8pG
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -731,6 +44,7 @@ msgstr ""
"Име се већ користи.\n"
"Желите ли да препишете шаблон документа?"
+#. FMVzE
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -739,6 +53,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
+#. FAj69
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -747,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?"
+#. J5JBy
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -759,22 +75,7 @@ msgstr ""
"Категорија није празна.\n"
"Ипак обрисати?"
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Save document"
-msgstr "Сачувај документ"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr "Желите ли да сачувате измене у документу „$(DOC)“ пре затварања?"
-
+#. CTxXC
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -783,6 +84,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
+#. mztxE
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -791,6 +93,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Макрои"
+#. 6uBmj
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -799,6 +102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
+#. 3Dfzd
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -807,6 +111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles in "
msgstr "Стилови у "
+#. pjUeJ
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -815,6 +120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Styles"
msgstr "Стилови за штампу"
+#. iDBQj
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -823,6 +129,7 @@ msgctxt ""
msgid "The print job could not be started."
msgstr "Штампање се не може покренути."
+#. ZTpWB
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -831,6 +138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
+#. wsnnF
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -839,6 +147,7 @@ msgctxt ""
msgid "The template could not be opened."
msgstr "Шаблон се није могао отворити."
+#. PYLGG
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -847,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document already open for editing."
msgstr "Документ је већ отворен за уређивање."
+#. cKzDE
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -855,7 +165,9 @@ msgctxt ""
msgid "Error recording document "
msgstr "Грешка при снимању документа "
+#. NDJHW
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_TEMPLATE_FILTER\n"
@@ -863,6 +175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
+#. Agfuh
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -875,6 +188,7 @@ msgstr ""
"Грешка при копирању шаблона „$1“. \n"
"Шаблон истог имена већ постоји."
+#. VMwzT
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -883,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
msgstr "Шаблон „$1“ се не може да обрисати."
+#. rzjDF
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -891,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error moving template \"$1\"."
msgstr "Грешка при премештању шаблона „$1“."
+#. xx7Lp
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -899,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "The update could not be saved."
msgstr "Измена се није могла сачувати."
+#. tFD3e
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -907,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving template "
msgstr "Грешка при чувању шаблона "
+#. S4YLH
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -915,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error renaming template."
msgstr "Грешка при преименовању шаблона."
+#. BQmyC
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -923,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error renaming template category."
msgstr "Грешка при преименовању категорије шаблона."
+#. b9jd9
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -931,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please specify a name."
msgstr "Наведите име."
+#. K9Tfr
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -943,6 +264,7 @@ msgstr ""
"Наведите јединствено име.\n"
"Уноси не смеју да разликују мала и велика слова."
+#. jmyME
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -951,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
msgstr "Поставити шаблон „$(TEXT)“ као подразумевани?"
+#. MmW2Y
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -959,6 +282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to reset the default template?"
msgstr "Желите ли да поништите подразумевани шаблон?"
+#. QCEcQ
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -973,6 +297,7 @@ msgstr ""
"$(DIR)\n"
"не постоји."
+#. VB65E
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -981,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document info cannot be read."
msgstr "Не могу да прочитам податке о документу."
+#. oEEDd
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -989,6 +315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected file has an incorrect format."
msgstr "Изабрана датотека није исправног формата."
+#. k6DvE
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1001,6 +328,7 @@ msgstr ""
"Документ се не може сачувати у формату $(FORMAT). Желите ли\n"
"да сачувате измене у формату $(OWNFORMAT)?"
+#. HqLev
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1009,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Сачувај"
+#. Sq2W3
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1017,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Освежи"
+#. n9XzQ
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1025,6 +355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~As..."
msgstr "Сачувај ~као..."
+#. Ew62R
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1033,6 +364,16 @@ msgctxt ""
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Сачувај копију ~као..."
+#. BCreK
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_SAVEACOPY\n"
+"string.text"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr ""
+
+#. UGcnH
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1041,6 +382,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
+#. 7cgBM
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1049,6 +391,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Затвори и врати се на "
+#. tADkB
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1057,6 +400,7 @@ msgctxt ""
msgid " AutoPilot"
msgstr " Аутопилот"
+#. EhRAQ
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1065,6 +409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configurations"
msgstr "Подешавања"
+#. Crkgd
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1073,6 +418,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотеке"
+#. JUjrC
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1081,6 +427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
msgstr "Заменити стил „$(ARG1)“?"
+#. EQFKS
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1093,7 +440,9 @@ msgstr ""
"Документ се није могао отворити за уређивање.\n"
"Желите ли да га отворите само за читање?"
+#. C4Yoa
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
@@ -1101,6 +450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
+#. wAVws
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1109,6 +459,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
msgstr "Документи програма %PRODUCTNAME"
+#. VGqLW
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1117,6 +468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Propert~ies..."
msgstr "Сво~јства..."
+#. Y6FwY
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1125,6 +477,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (FrameSet)"
msgstr "ХТМЛ (фрејмови)"
+#. ZhopL
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1133,22 +486,34 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
msgstr "Документ са оквиром програма %PRODUCTNAME"
+#. ZDeJW
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_TEMPL_MOVED\n"
"string.text"
-msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
-msgstr "Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен на оригиналној локацији. Шаблон истог имена постоји у „$(FOUND)“. Користити овај шаблон за будућа поређења?"
+msgid ""
+"The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A "
+"template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be "
+"used in the future when comparing?"
+msgstr ""
+"Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен на оригиналној локацији. Шаблон истог "
+"имена постоји у „$(FOUND)“. Користити овај шаблон за будућа поређења?"
+#. hgsMH
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
-msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен. Тражити шаблон следећи пут када се документ отвара?"
+msgid ""
+"The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be "
+"looked for the next time the document is opened ?"
+msgstr ""
+"Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен. Тражити шаблон следећи пут када се "
+"документ отвара?"
+#. WCZtE
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1157,6 +522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically saved version"
msgstr "Аутоматски сачувана верзија"
+#. oRNMC
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1165,6 +531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Текст"
+#. sumsc
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1173,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "ХТМЛ документ"
+#. oGdpA
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1181,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Главни документ"
+#. DXFez
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1189,6 +558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
+#. CRB2q
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1197,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
+#. JEDoW
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1205,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. URgWa
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1213,14 +585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message"
msgstr "Порука"
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Close ~without saving"
-msgstr "Затвори ~без чувања"
-
+#. BDz58
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1229,6 +594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access to the current data medium not possible."
msgstr "Приступ тренутном медијуму за чување података није могућ."
+#. ZWw9d
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1237,6 +603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
msgstr "Убаците следећи носач података и кликните „У реду“."
+#. TCpvk
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1245,6 +612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
+#. Cjz3R
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1253,6 +621,7 @@ msgctxt ""
msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
msgstr "Овај документ садржи макрое. $(TEXT)"
+#. NcBpj
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1261,6 +630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run Macro"
msgstr "Покрени макро"
+#. jK97D
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1269,6 +639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
+#. NCDDk
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1277,14 +648,20 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Run"
msgstr "Не покрећи"
+#. torjq
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"FT_CANCEL\n"
"string.text"
-msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
-msgstr "С обзиром на безбедносна подешавања, макрои не би требало да се покрећу. Желите ли ипак да их покренете?"
+msgid ""
+"According to the security settings, the macros in this document should not "
+"be run. Do you want to run them anyway?"
+msgstr ""
+"С обзиром на безбедносна подешавања, макрои не би требало да се покрећу. "
+"Желите ли ипак да их покренете?"
+#. MpGYd
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1293,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
msgstr "Желите ли да дозволите покретање ових макроа?"
+#. FrFFB
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1301,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Извези као ПДФ"
+#. CoKVM
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1309,7 +688,9 @@ msgctxt ""
msgid "Export..."
msgstr "Извези..."
+#. AskdZ
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
@@ -1317,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Извези"
+#. An2Qf
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1325,6 +707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
msgstr "Додај овај директоријум у листу безбедних путања: "
+#. LSSAf
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1333,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "File format:"
msgstr "Формат датотеке:"
+#. 9QDBo
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1345,6 +729,7 @@ msgstr ""
"Овај документ садржи:\n"
"\n"
+#. 3P9F9
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1353,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recorded changes"
msgstr "Снимљене измене"
+#. 3qiQv
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1361,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
+#. cuKej
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1369,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document versions"
msgstr "Верзије документа"
+#. 9gvko
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1377,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
+#. w6Btr
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1385,6 +774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linked data..."
msgstr "Повезани подаци..."
+#. NMZDS
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1393,6 +783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to continue saving the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?"
+#. jA2fD
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1401,6 +792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to continue printing the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са штампањем документа?"
+#. mr3sq
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1409,6 +801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to continue signing the document?"
msgstr "Желите ли да наставите са потписивањем документа?"
+#. 6KadB
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1417,14 +810,20 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
msgstr "Желите ли да наставите са израдом ПДФ датотеке?"
+#. rgfdQ
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
"string.text"
-msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "Уколико не желите да препишете оригинални документ, сачувајте рад под новим именом."
+msgid ""
+"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
+"work under a new filename."
+msgstr ""
+"Уколико не желите да препишете оригинални документ, сачувајте рад под новим "
+"именом."
+#. YLVic
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1434,6 +833,7 @@ msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
msgstr "Неке датотеке са шаблонима су заштићене и не могу бити обрисане."
#. pb: %1 == a number [1-4]
+#. yadan
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1443,6 +843,7 @@ msgid "Info %1"
msgstr "Податак %1"
#. Used in the title of a shared document.
+#. NC9SF
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1451,34 +852,51 @@ msgctxt ""
msgid " (shared)"
msgstr "(дељено)"
+#. GrvVQ
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
-msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Верзија формата за овај документ је постављена на ОДФ 1.1 (OpenOffice.org 2.x) у „Алатке - Подешавања - Учитај и сачувај - Опште“. Потписивање захтева ОДФ 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgid ""
+"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
+"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice."
+"org 3.x)."
+msgstr ""
+"Верзија формата за овај документ је постављена на ОДФ 1.1 (OpenOffice.org 2."
+"x) у „Алатке - Подешавања - Учитај и сачувај - Опште“. Потписивање захтева "
+"ОДФ 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+#. YtAKj
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
"querybox.text"
msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document "
+"removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Потребно је сачувати документ пре потписивања. Чување документа уклања све постојеће потписе.\n"
+"Потребно је сачувати документ пре потписивања. Чување документа уклања све "
+"постојеће потписе.\n"
"Желите ли да сачувате документ?"
+#. A76RK
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "Шаблон „$(ARG1)“ по коме је овај документ направљен је измењен. Да ли желите да ажурирате форматирање у стиловима по новом шаблону?"
+msgid ""
+"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
+"Do you want to update style based formatting according to the modified "
+"template?"
+msgstr ""
+"Шаблон „$(ARG1)“ по коме је овај документ направљен је измењен. Да ли желите "
+"да ажурирате форматирање у стиловима по новом шаблону?"
+#. 7mUhQ
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1487,6 +905,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Styles"
msgstr "~Ажурирај стилове"
+#. MSoCE
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1495,6 +914,127 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Задржи старе стилове"
+#. FDzsd
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Лични шаблони"
+
+#. AFtV4
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Пословна преписка"
+
+#. bZMmr
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Остали пословни документи"
+
+#. C6mFG
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Лична преписка и документи"
+
+#. XD78h
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Формулари и Уговори"
+
+#. fo2Cz
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Финансије"
+
+#. Gxv7r
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Education"
+msgstr "Образовање"
+
+#. wH7Jh
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Позадине презентација"
+
+#. tDjrQ
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентације"
+
+#. zy9yC
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разно"
+
+#. irfZE
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. abkDP
+#: doctempl.src
+msgctxt ""
+"doctempl.src\n"
+"RID_CNT_STR_WAITING\n"
+"string.text"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Шаблони се покрећу за прву употребу."
+
+#. nCJwF
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1504,6 +1044,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Categories"
msgstr "~Категорије"
+#. K5Vwx
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1513,6 +1054,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~emplates"
msgstr "Ш~аблони"
+#. EeTPA
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1522,6 +1064,7 @@ msgctxt ""
msgid "~More"
msgstr "~Још"
+#. hSk39
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1531,6 +1074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "П~реглед"
+#. ZCGU9
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1540,6 +1084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#. oFV2A
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1549,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
+#. xt3cF
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1558,6 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Frame"
msgstr "~Оквир"
+#. gDVC7
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1567,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Pages"
msgstr "~Странице"
+#. hkixE
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1576,6 +1124,7 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering"
msgstr "Н~умерисање"
+#. 5FSE3
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1585,6 +1134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Overwrite"
msgstr "~Препиши"
+#. mmVkU
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1594,6 +1144,7 @@ msgctxt ""
msgid "From File..."
msgstr "Из датотеке..."
+#. M9w27
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1603,6 +1154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Учитај стилове"
+#. 6G6KC
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1612,6 +1164,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
+#. onYbK
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1621,6 +1174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#. y2KD3
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1630,6 +1184,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Key words"
msgstr "~Кључне речи"
+#. e53fH
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1639,6 +1194,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Опис"
+#. PVy7F
#: new.src
msgctxt ""
"new.src\n"
@@ -1646,3 +1202,661 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "New"
msgstr "Ново"
+
+#. opuqH
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Поређај по имену"
+
+#. 8ptpg
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_ACTION_REFRESH\n"
+"string.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Освежи"
+
+#. leave ending space
+#. TfPBN
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_ACTION_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr "Поништи подразумевани шаблон"
+
+#. QoSec
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MOVE_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New folder"
+msgstr "Нова фасцикла"
+
+#. D5GmW
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_INPUT_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Унесите име фасцикле:"
+
+#. HCibk
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
+"string.text"
+msgid "Local"
+msgstr "Локално"
+
+#. APwpE
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_REPOSITORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Repository"
+msgstr "Ново складиште"
+
+#. in33D
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Грешка при премештању шаблона у $1.\n"
+"$2"
+
+#. zGRRM
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
+"$3"
+msgstr ""
+"Грешка при премештању шаблона из складишта $1 у фасциклу $2.\n"
+"$3"
+
+#. CzumF
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Грешка при извозу шаблона:\n"
+"$1"
+
+#. QzVyh
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Грешка при увозу шаблона у $1:\n"
+"$2"
+
+#. Cp24g
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Неки шаблони не могу да буду обрисани:\n"
+"$1"
+
+#. BaGFr
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Неке фасциле не могу да буду обрисане:\n"
+"$1"
+
+#. jZEzr
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Failed to create repository \"$1\".\n"
+"A repository with this name may already exist."
+msgstr ""
+"Није успело формирање складишта „$1“.\n"
+"Могуће да већ постоји складиште под истим именом."
+
+#. 3BoSG
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
+"string.text"
+msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
+msgstr "Одаберите одредишне фасцикле за чување шаблона."
+
+#. iDuqJ
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "Enter template name:"
+msgstr "Унесите назив шаблона:"
+
+#. 4VGMf
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
+
+#. STtDh
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Шаблон $1 већ постоји у $2. Желите ли да га препишете?"
+
+#. fkNPk
+#: templatedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
+
+#. nFumz
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Repository"
+msgstr "Репозиторијум"
+
+#. 2gKaP
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
+#. QvSFF
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. kT3Rw
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#. GwimN
+#: templatedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"TBI_TEMPLATE_FOLDER_NEW\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "New folder"
+msgstr "Нова фасцикла"
+
+#. KWDsk
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#. NWXEF
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Дејства"
+
+#. zvYbT
+#: templatedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#. cthGN
+#: templatedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_OPEN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#. wxw47
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. xpf7R
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. wSTS3
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Set as default"
+msgstr "Постави као подразумевани"
+
+#. BYGSV
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Премести у фасциклу"
+
+#. 2aBsg
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Извези"
+
+#. CQ6rT
+#: templatedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. aWBun
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DOCS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#. izY3V
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_SHEETS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Таблице"
+
+#. 4Uhi8
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_PRESENTATIONS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентације"
+
+#. b6guf
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DRAWS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Цртежи"
+
+#. iCNrU
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Управљање шаблонима"
+
+#. ioegD
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Апстрактно зелено"
+
+#. Yf2Pr
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Апстрактно црвено"
+
+#. FeM8G
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Апстрактно жуто"
+
+#. DRLrC
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
+"string.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Јаркоплава"
+
+#. DAnro
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
+"string.text"
+msgid "DNA"
+msgstr "ДНА"
+
+#. tEiq8
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
+"string.text"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Инспирација"
+
+#. L8Ee3
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
+"string.text"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Травнатно зелена"
+
+#. Fdfj2
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
+"string.text"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Метрополис"
+
+#. JyzJr
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
+"string.text"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Залазак сунца"
+
+#. 2oJFs
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
+"string.text"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Винтаж"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE\n"
+#~ "BTN_OK\n"
+#~ "okbutton.text"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Затвори"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE\n"
+#~ "BTN_FILES\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~File..."
+#~ msgstr "~Датотека..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE\n"
+#~ "BTN_ADDRESSTEMPLATE\n"
+#~ "pushbutton.text"
+#~ msgid "~Address Book..."
+#~ msgstr "~Адресар..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Документи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n"
+#~ "1\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Шаблони"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n"
+#~ "2\n"
+#~ "stringlist.text"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Документи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_NEW\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~New"
+#~ msgstr "~Ново"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_DELETE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Delete"
+#~ msgstr "~Обриши"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_EDIT\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Edit"
+#~ msgstr "~Уреди"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_COPY_FROM\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Import Template..."
+#~ msgstr "Увези шаблон..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_COPY_TO\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Export Template..."
+#~ msgstr "Извези шаблон..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_PRINT\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "~Print"
+#~ msgstr "~Штампај"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_PRINTER_SETUP\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Printer Settings..."
+#~ msgstr "Подешавања штампача..."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_RESCAN\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Освежи"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Set As Default Template"
+#~ msgstr "Постави као подразумевани шаблон"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
+#~ "ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+#~ "menuitem.text"
+#~ msgid "Reset Default Template"
+#~ msgstr "Поништи подразумевани шаблон"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE\n"
+#~ "BTN_EDIT\n"
+#~ "menubutton.text"
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Наредбе"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "docvor.src\n"
+#~ "DLG_ORGANIZE\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Template Management"
+#~ msgstr "Управљање шаблонима"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "doc.src\n"
+#~ "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Save document"
+#~ msgstr "Сачувај документ"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "doc.src\n"
+#~ "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
+#~ msgstr "Желите ли да сачувате измене у документу „$(DOC)“ пре затварања?"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "doc.src\n"
+#~ "STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Close ~without saving"
+#~ msgstr "Затвори ~без чувања"