summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sfx2/source/appl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sfx2/source/appl.po')
-rw-r--r--source/sr/sfx2/source/appl.po1115
1 files changed, 646 insertions, 469 deletions
diff --git a/source/sr/sfx2/source/appl.po b/source/sr/sfx2/source/appl.po
index 9545178faeb..747d8d6328b 100644
--- a/source/sr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sr/sfx2/source/appl.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from sfx2/source/appl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,385 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
-"string.text"
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(мин. знакова: $(MINLEN))"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(лозинка може бити и празна)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD\n"
-"string.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
-"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Садржај"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
-"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
-"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Пронађи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
-"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Обележивачи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_INDEX\n"
-"FT_EXPRESSION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Search term"
-msgstr "~Тражи појам"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_INDEX\n"
-"PB_OPEN_INDEX\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Прикажи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"FT_SEARCH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "S~earch term"
-msgstr "Т~ражи појам"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"PB_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Пронађи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"CB_FULLWORDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Complete words only"
-msgstr "~Само целе речи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"CB_SCOPE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "Пронађи у ~заглављима"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_SEARCH\n"
-"PB_OPEN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Прикажи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
-"FT_BOOKMARKS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bookmarks"
-msgstr "~Обележивачи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
-"PB_BOOKMARKS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Display"
-msgstr "~Прикажи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Прикажи навигациони пано"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Сакриј навигациони пано"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_START\n"
-"string.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Прва страница"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Претходна страница"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Следећа страница"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Print..."
-msgstr "Штампај..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Додај у обележиваче..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Пронађи на овој страници..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "ХТМЛ изворни код"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
-"string.text"
-msgid "The Help is being started..."
-msgstr "Покреће се помоћ..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Изабери текст"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Копирај"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
-"FT_BOOKMARK_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Bookmark:"
-msgstr "Обележивач:"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
-"STR_BOOKMARK_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Преименуј обележивач"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Додај у обележиваче"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
-"MID_OPEN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Прикажи"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
-"MID_RENAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
-"MID_DELETE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
-"infobox.text"
-msgid "No topics found."
-msgstr "Тема није пронађена."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
-"infobox.text"
-msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "Текст који сте унели није пронађен."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "~Прикажи помоћ при покретању за %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-
-#: dde.src
-msgctxt ""
-"dde.src\n"
-"MD_DDE_LINKEDIT\n"
-"FT_DDE_APP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Application:"
-msgstr "~Програм:"
-
-#: dde.src
-msgctxt ""
-"dde.src\n"
-"MD_DDE_LINKEDIT\n"
-"FT_DDE_TOPIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~File:"
-msgstr "~Датотека:"
-
-#: dde.src
-msgctxt ""
-"dde.src\n"
-"MD_DDE_LINKEDIT\n"
-"FT_DDE_ITEM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Category:"
-msgstr "~Категорија:"
-
-#: dde.src
-msgctxt ""
-"dde.src\n"
-"MD_DDE_LINKEDIT\n"
-"GROUP_DDE_CHG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Modify link"
-msgstr "Промени везу"
-
-#: dde.src
-msgctxt ""
-"dde.src\n"
-"MD_DDE_LINKEDIT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Modify Link"
-msgstr "Измени везу"
-
+#. HnxZ5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -397,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
+#. wUGMs
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -405,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#. XQMmY
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -413,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
+#. FSGZc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -421,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
+#. rBCfN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -429,6 +63,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bytes"
msgstr "B"
+#. AyQX9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -437,6 +72,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
+#. BzDEm
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -445,6 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
+#. CTW8Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -453,6 +90,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
+#. 3ZGGQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -461,30 +99,34 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Отказати све измене?"
+#. 54WBr
#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n"
-"infobox.text"
-msgid "Document already open."
-msgstr "Документ је већ отворен."
-
-#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME није пронашао веб прегледач на рачунару. Проверите поставке радног окружења или инсталирајте веб прегледач (Фајерфокс, на пример) на подразумевано место које инсталација затражи."
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
+"Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the "
+"default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME није пронашао веб прегледач на рачунару. Проверите поставке "
+"радног окружења или инсталирајте веб прегледач (Фајерфокс, на пример) на "
+"подразумевано место које инсталација затражи."
+#. sXXBZ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n"
"errorbox.text"
-msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgid ""
+"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
+"application to open it."
msgstr "„$(ARG1)“ није апсолутни УРЛ који може бити отворен у другом програму."
+#. jBR8Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -493,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal"
msgstr "Унутрашње"
+#. PDsJM
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -501,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Програм"
+#. n2C2G
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -509,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Приказ"
+#. poekx
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -517,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
+#. AxKG9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -525,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
+#. 5JFj8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -533,6 +180,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "Бејзик"
+#. JsqYn
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -541,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
+#. Xd6KJ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -549,6 +198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math"
msgstr "Математика"
+#. F78B2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -557,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate"
msgstr "Навигација"
+#. AbQrw
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -565,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. iHURD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -573,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. 76eVD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -581,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
+#. rfEN4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -589,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. 7gqg4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -597,6 +252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
+#. BCmVf
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -605,6 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
+#. rcP2o
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -613,6 +270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Табела"
+#. diGDS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -621,6 +279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
+#. FAGBb
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -629,6 +288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
+#. 5ebhm
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -637,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Functions"
msgstr "Посебне функције"
+#. tMB9q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -645,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Слика"
+#. k2rLF
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -653,6 +315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "График"
+#. vdBSy
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -661,6 +324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explorer"
msgstr "Претраживач"
+#. ngaUp
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -669,6 +333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
+#. RATm6
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -677,6 +342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
+#. pSSad
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -685,6 +351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
+#. xKnGE
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -693,6 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
+#. ihaEc
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -707,6 +375,7 @@ msgstr ""
"Сачекајте док се послови на штампи или\n"
"акције из OLE-а не заврше и затворе сви прозорчићи."
+#. B8Peu
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -715,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
+#. idBwS
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -723,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "На~пусти %PRODUCTNAME"
+#. LpZwD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -731,6 +402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#. fuo2E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -739,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic start at 'XX'"
msgstr "Без аутоматског покретања на „XX“"
+#. Roo4x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -747,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Bar"
msgstr "Панел помоћи"
+#. siE7a
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -755,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Датотека за помоћ на ову тему није инсталирана."
+#. s5yvF
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -763,18 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Bar"
msgstr "Панел с функцијама"
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SPECIALCONFIG_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"An error has occurred in the special configuration.\n"
-"Please contact your administrator."
-msgstr ""
-"Јавила се грешка у посебним подешавањима.\n"
-"Обратите се администратору."
-
+#. D8xGj
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -783,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Затвори брзи покретач"
+#. vdVCU
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -791,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Брзи покретач програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. 44RxN
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -799,6 +465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document..."
msgstr "Отвори документ..."
+#. D3hDn
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -807,6 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Template..."
msgstr "Из шаблона..."
+#. JbJAE
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -815,6 +483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Учитај %PRODUCTNAME при покретању система"
+#. qbJTy
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -823,6 +492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable systray Quickstarter"
msgstr "Онемогући брзо покретање"
+#. LNFkA
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -831,6 +501,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. RcJEn
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -839,6 +510,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Датотека"
+#. wRbGU
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -847,6 +519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Startcenter"
msgstr "Почетни екран"
+#. ZXZgL
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -855,6 +528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Documents"
msgstr "Скорашњи документи"
+#. GTqUD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -871,6 +545,7 @@ msgstr ""
"Да ли желите измените документ и ажурирате све везе\n"
"ради приказа најновијих података?"
+#. 5Uf9f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -879,6 +554,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
msgstr "DDE веза ка % за % област % није доступна."
+#. xcDXK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -887,6 +563,7 @@ msgctxt ""
msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
msgstr "Ова хипервеза ће отворити „%s“. Желите ли да наставите?"
+#. 382nv
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -899,6 +576,7 @@ msgstr ""
"Не могу да покренем везу из безбедносних разлога.\n"
"Понуђена адреса неће бити отворена."
+#. mRFGv
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -907,6 +585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "Безбедносно упозорење"
+#. VuS7s
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -919,6 +598,7 @@ msgstr ""
"Чување ће уклонити све постојеће потписе.\n"
"Желите ли да сачувате документ?"
+#. 3DeEz
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -931,6 +611,7 @@ msgstr ""
"Пре потписивања документ се мора сачувати.\n"
"Желите ли да сачувате документ?"
+#. yrDM5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -943,14 +624,20 @@ msgstr ""
"Све измене на серверу од узимања у рад ће бити поништене.\n"
"Желите ли да наставите?"
+#. Kpbfr
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"infobox.text"
-msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Пре електронског потписивања овај документ мора бити сачуван у отвореном документ-формату (ОДФ)."
+msgid ""
+"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
+"digitally signed."
+msgstr ""
+"Пре електронског потписивања овај документ мора бити сачуван у отвореном "
+"документ-формату (ОДФ)."
+#. ERhqu
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -959,7 +646,9 @@ msgctxt ""
msgid " (Signed)"
msgstr " (Потписан)"
+#. ESFvn
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STANDARD\n"
@@ -967,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
+#. 6yASW
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -975,6 +665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
+#. Zx55A
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -983,7 +674,9 @@ msgctxt ""
msgid "- None -"
msgstr "- ништа -"
+#. va4kX
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
@@ -991,6 +684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
+#. GmCFW
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -999,6 +693,7 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
+#. nL88M
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1007,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link graphics"
msgstr "Веза графике"
+#. M6yZo
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1023,6 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверите да ли сте добро написали назив метода."
+#. qCgQa
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1031,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
+#. kYGXv
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1039,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
+#. r9dBH
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1047,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphics format"
msgstr "Непознат графички формат"
+#. LMcD3
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1055,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "This version of the graphics file is not supported"
msgstr "Ова верзија графичке датотеке није подржана"
+#. KHdB8
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1063,6 +764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Не могу да пронађем графички филтер"
+#. JPWXE
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1071,99 +773,574 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory to insert graphic"
msgstr "Нема довољно меморије да учитам графику"
+#. DnhGF
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
-"STR_LICENSING_INFORMATION_1\n"
+"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n"
"string.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n"
-"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
-"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME је доступан под условима ГНУ слабије опште јавне\n"
-"лиценце верзије 3 (GNU LGPL 3). Копија лиценце је доступна на \n"
-"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
+"Напуштате режим са бележењем измена.\n"
+"Подаци о изменама неће бити бележени.\n"
+"\n"
+"Желите ли да прекинете бележење?\n"
+"\n"
+#. A9cGk
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
-"STR_LICENSING_INFORMATION_2\n"
+"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
-"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
-"file; choose Show License to see exact details in English."
-msgstr ""
-"Додатне напомене о ауторским правима и условима лиценце који\n"
-"се односе на делове софтвера треће стране наведени су у датотеци\n"
-"LICENSE.html; Одаберите „Прикажи лиценцу“ за детаље на енглеском."
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Погрешна лозинка"
+#. Bsvuy
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
-"STR_LICENSING_INFORMATION_3\n"
+"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
-msgid ""
-"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
-"their respective owners."
-msgstr ""
-"Поменуте тржишне марке и регистроване тржишне марке припадају\n"
-"њиховим власницима."
+msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
+msgstr "Ако изаберете опцију „%PLACEHOLDER%“, онда морате унети УРЛ."
-#: app.src
+#. TtYpA
+#: dde.src
msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
-"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"FT_DDE_APP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Application:"
+msgstr "~Програм:"
+
+#. 3ZCeV
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"FT_DDE_TOPIC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~File:"
+msgstr "~Датотека:"
+
+#. RpfZx
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"FT_DDE_ITEM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Category:"
+msgstr "~Категорија:"
+
+#. TNRXH
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"GROUP_DDE_CHG\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Modify link"
+msgstr "Промени везу"
+
+#. R36Gd
+#: dde.src
+msgctxt ""
+"dde.src\n"
+"MD_DDE_LINKEDIT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "Измени везу"
+
+#. SwBTd
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. m83YG
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#. 9WuYq
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Пронађи"
+
+#. rQDtD
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n"
+"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+#. c4HEK
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_INDEX\n"
+"FT_EXPRESSION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Search term"
+msgstr "~Тражи појам"
+
+#. hSovK
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_INDEX\n"
+"PB_OPEN_INDEX\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Прикажи"
+
+#. LygsG
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"FT_SEARCH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~earch term"
+msgstr "Т~ражи појам"
+
+#. dB3yX
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"PB_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Пронађи"
+
+#. BtayL
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"CB_FULLWORDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Complete words only"
+msgstr "~Само целе речи"
+
+#. Y8Ci2
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"CB_SCOPE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Find in ~headings only"
+msgstr "Пронађи у ~заглављима"
+
+#. sQ5Qu
+#: newhelp.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_SEARCH\n"
+"PB_OPEN_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Прикажи"
+
+#. GTBX9
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
+"FT_BOOKMARKS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Bookmarks"
+msgstr "~Обележивачи"
+
+#. x8bBA
+#: newhelp.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
+"PB_BOOKMARKS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Display"
+msgstr "~Прикажи"
+
+#. E7UPG
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
-"reserved."
-msgstr "Ауторска права © 2000, 2013 Либреофис заједница. Сва права задржана."
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
-#: app.src
+#. uPBGK
+#: newhelp.src
msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
-"STR_LICENSING_INFORMATION_5\n"
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n"
"string.text"
-msgid ""
-"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
-"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n"
-"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
-"http://www.libreoffice.org/ for more details."
-msgstr ""
-"Софтвер приређује %OOOVENDOR, засновано на OpenOffice.org \n"
-"(ауторска права 2000, 2011 Oracle и/или придружници).\n"
-"%OOOVENDOR одаје признање члановима заједнице,\n"
-"за додатне информације посетите http://sr.libreoffice.org/."
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Прикажи навигациони пано"
-#: app.src
+#. DcFtu
+#: newhelp.src
msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
-"PB_LICENSING_SHOW\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Show License"
-msgstr "~Прикажи лиценцу"
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n"
+"string.text"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Сакриј навигациони пано"
-#: app.src
+#. JXuwc
+#: newhelp.src
msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
-"PB_LICENSING_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Затвори"
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_START\n"
+"string.text"
+msgid "First Page"
+msgstr "Прва страница"
-#: app.src
+#. 4KXTq
+#: newhelp.src
msgctxt ""
-"app.src\n"
-"DLG_HELP_LICENSING\n"
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
+"string.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Претходна страница"
+
+#. 5PEdE
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Следећа страница"
+
+#. 9JTWC
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Print..."
+msgstr "Штампај..."
+
+#. iDPDF
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
+"string.text"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Додај у обележиваче..."
+
+#. t5JoC
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
+"string.text"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Пронађи на овој страници..."
+
+#. J578t
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "ХТМЛ изворни код"
+
+#. NJGpF
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
+"string.text"
+msgid "The Help is being started..."
+msgstr "Покреће се помоћ..."
+
+#. Amwkh
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Изабери текст"
+
+#. 2TJNo
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
+"string.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#. Vjo9v
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
+"FT_BOOKMARK_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Обележивач:"
+
+#. Yqnz6
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
+"STR_BOOKMARK_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Преименуј обележивач"
+
+#. ZwBGQ
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
"modaldialog.text"
-msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr "Подаци о лиценцирању"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Додај у обележиваче"
+
+#. CNCAB
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_OPEN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Прикажи"
+
+#. xAG58
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_RENAME\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. gaMKU
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"MENU_HELP_BOOKMARKS\n"
+"MID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. LkSZp
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
+"infobox.text"
+msgid "No topics found."
+msgstr "Тема није пронађена."
+
+#. taf9u
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
+"infobox.text"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "Текст који сте унели није пронађен."
+
+#. opdP6
+#: newhelp.src
+msgctxt ""
+"newhelp.src\n"
+"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Прикажи помоћ при покретању за %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+
+#. X338r
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. sPHmd
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
+"string.text"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(мин. знакова: $(MINLEN))"
+
+#. ghaqm
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD_EMPTY\n"
+"string.text"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(лозинка може бити и празна)"
+
+#. XHYYW
+#: sfx.src
+msgctxt ""
+"sfx.src\n"
+"STR_PASSWD\n"
+"string.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n"
+#~ "infobox.text"
+#~ msgid "Document already open."
+#~ msgstr "Документ је већ отворен."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "RID_SPECIALCONFIG_ERROR\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "An error has occurred in the special configuration.\n"
+#~ "Please contact your administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Јавила се грешка у посебним подешавањима.\n"
+#~ "Обратите се администратору."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "STR_LICENSING_INFORMATION_1\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General "
+#~ "Public\n"
+#~ "License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
+#~ "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "%PRODUCTNAME је доступан под условима ГНУ слабије опште јавне\n"
+#~ "лиценце верзије 3 (GNU LGPL 3). Копија лиценце је доступна на \n"
+#~ "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "STR_LICENSING_INFORMATION_2\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Third Party Code Additional copyright notices and license terms "
+#~ "applicable to\n"
+#~ "portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
+#~ "file; choose Show License to see exact details in English."
+#~ msgstr ""
+#~ "Додатне напомене о ауторским правима и условима лиценце који\n"
+#~ "се односе на делове софтвера треће стране наведени су у датотеци\n"
+#~ "LICENSE.html; Одаберите „Прикажи лиценцу“ за детаље на енглеском."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "STR_LICENSING_INFORMATION_3\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the "
+#~ "property of\n"
+#~ "their respective owners."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поменуте тржишне марке и регистроване тржишне марке припадају\n"
+#~ "њиховим власницима."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. "
+#~ "All rights\n"
+#~ "reserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ауторска права © 2000, 2013 Либреофис заједница. Сва права задржана."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "STR_LICENSING_INFORMATION_5\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid ""
+#~ "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
+#~ "which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n"
+#~ "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
+#~ "http://www.libreoffice.org/ for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Софтвер приређује %OOOVENDOR, засновано на OpenOffice.org \n"
+#~ "(ауторска права 2000, 2011 Oracle и/или придружници).\n"
+#~ "%OOOVENDOR одаје признање члановима заједнице,\n"
+#~ "за додатне информације посетите http://sr.libreoffice.org/."
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "PB_LICENSING_SHOW\n"
+#~ "okbutton.text"
+#~ msgid "~Show License"
+#~ msgstr "~Прикажи лиценцу"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "PB_LICENSING_CLOSE\n"
+#~ "cancelbutton.text"
+#~ msgid "~Close"
+#~ msgstr "~Затвори"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "app.src\n"
+#~ "DLG_HELP_LICENSING\n"
+#~ "modaldialog.text"
+#~ msgid "Licensing and Legal information"
+#~ msgstr "Подаци о лиценцирању"