diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po')
-rw-r--r-- | source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po | 411 |
1 files changed, 6 insertions, 405 deletions
diff --git a/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5151c31517f..b4a7d49d9ec 100644 --- a/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/sr/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:18+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,13 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. 8n9GH #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Колона убачена" -#. LSmDX #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Ред убачен " -#. KxwjJ #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Лист је убачен " -#. FH2Lg #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Колона обрисана" -#. B23ME #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Ред обрисан" -#. yLxcE #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Лист је обрисан" -#. f7Cca #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Опсег померен" -#. DMvbR #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Измењен садржај" -#. GefXL #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Измењен садржај" -#. EBzbs #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Измењено у " -#. AXnBz #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -128,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Оригинално" -#. V42WV #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -138,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Измене одбачене" -#. QreEP #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -148,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Прихваћено" -#. N9ghm #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Одбачено" -#. KxviB #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Нема уноса" -#. UF5CS #: acredlin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<празно>" -#. fcTjH #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Уреди коментар..." -#. 2jBQB #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Акција" -#. DDpiY #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. cH4E4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -218,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. 3c4Z8 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" -#. JBV8u #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" -#. zJHeZ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -248,22 +223,15 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Ређање" -#. pqqWd #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be " -"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" -"У дељеној таблици начињене су измене које се сукобљавају. Сукобљене измене " -"морају бити разрешене пре чувања. Задржите или сопствене или измене које су " -"други начинили." +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "У дељеној таблици начињене су измене које се сукобљавају. Сукобљене измене морају бити разрешене пре чувања. Задржите или сопствене или измене које су други начинили." -#. djZqZ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -273,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Задржи ~моје" -#. RxGMs #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -283,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Задржи ~друге" -#. ScYLs #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -293,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "~Задржи све моје" -#. vMkKG #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -303,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Задржи ~све друге" -#. CCAJ9 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -313,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Сукоб" -#. rL8Gn #: conflictsdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -324,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#. e2w7v #: conflictsdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -335,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Датум" -#. BoBGC #: conflictsdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -346,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Непознат корисник" -#. VWMJd #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -355,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Разреши сукобе" -#. s7DUN #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -365,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Прикажи измене у таблици" -#. SNAqy #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -375,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Подешавања филтера" -#. qCRuG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -385,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Прикажи ~прихваћене измене" -#. 6wMxB #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -395,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Прикажи одбачене ~измене" -#. 3EMmL #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -405,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Смањи/повећај" -#. A6tLK #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -414,22 +368,15 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Прикажи измене" -#. oVPw8 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"The document you are about to export has one or more protected items with " -"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to " -"export your document." -msgstr "" -"Документ садржи један или више елемент заштићен лозинком што спречава извоз. " -"Унесите лозинку поново како бисте извезли документ." +msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." +msgstr "Документ садржи један или више елемент заштићен лозинком што спречава извоз. Унесите лозинку поново како бисте извезли документ." -#. VPDZ9 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -439,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Заштита документа" -#. j6h3K #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -449,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Непознато" -#. MuA4k #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -459,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Поново" -#. ps2us #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -469,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Заштита листа" -#. BByaC #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -479,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Први лист има предугачко име" -#. sxDRw #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -490,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Непознато" -#. MFzRt #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -501,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Поново" -#. mEBx7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -511,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "Лист 2" -#. BLsJ6 #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -522,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Непознато" -#. szfxA #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -533,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Поново" -#. nAC6y #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -543,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "Лист 3" -#. pgGB5 #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -554,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Непознато" -#. Ju7By #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -565,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Поново" -#. 3QwUN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -575,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "Лист 4" -#. TDDHF #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -586,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Непознато" -#. vCY2Q #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -597,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Поново" -#. fzZDZ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -607,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Није заштићено" -#. J6Amm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -617,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Није заштићено лозинком" -#. 8NvaG #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -627,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Несагласан хеш" -#. TTYhw #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -637,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Сагласан хеш" -#. CKGYS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -647,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Хеш је поново израчунат" -#. xZ2TH #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -656,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Унесите лозинку поново" -#. V69m7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -666,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Унесите лозинку поново" -#. HxCeg #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -676,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Лозинка" -#. KWZBG #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -686,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Потврди" -#. FkuAX #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -696,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Нова лозинка мора бити иста као и претходна." -#. aMEgp #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -706,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Уклони лозинку са заштићених елемената." -#. BFz6e #: retypepassdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -715,322 +635,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" msgstr "Унесите лозинку поново" - -#~ msgctxt "" -#~ "highred.src\n" -#~ "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" -#~ "RB_ASSIGN\n" -#~ "imagebutton.text" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgctxt "" -#~ "acredlin.src\n" -#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n" -#~ "FT_ASSIGN\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Опсег" - -#~ msgctxt "" -#~ "acredlin.src\n" -#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n" -#~ "RB_ASSIGN\n" -#~ "imagebutton.text" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgctxt "" -#~ "acredlin.src\n" -#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n" -#~ "RB_ASSIGN\n" -#~ "imagebutton.quickhelptext" -#~ msgid "Minimize/Maximize" -#~ msgstr "Смањи/повећај" - -#~ msgctxt "" -#~ "acredlin.src\n" -#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n" -#~ "STR_CONTENT_WITH_CHILD\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Changed contents" -#~ msgstr "Измењен садржај" - -#~ msgctxt "" -#~ "acredlin.src\n" -#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n" -#~ "modelessdialog.text" -#~ msgid "Accept or Reject Changes" -#~ msgstr "Прихватање и одбацивање измена" - -#~ msgctxt "" -#~ "linkarea.src\n" -#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n" -#~ "FL_LOCATION\n" -#~ "fixedline.text" -#~ msgid "URL of ~external data source" -#~ msgstr "Адреса ~спољног извора података" - -#~ msgctxt "" -#~ "linkarea.src\n" -#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n" -#~ "FT_HINT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "" -#~ "(Enter the URL of the source document in the local file system or " -#~ "Internet here.)" -#~ msgstr "" -#~ "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или " -#~ "на Интернету.)" - -#~ msgctxt "" -#~ "linkarea.src\n" -#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n" -#~ "FT_RANGES\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Available tables/ranges" -#~ msgstr "~Доступне табеле/опсези" - -#~ msgctxt "" -#~ "linkarea.src\n" -#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n" -#~ "BTN_RELOAD\n" -#~ "checkbox.text" -#~ msgid "~Update every" -#~ msgstr "~Освежи на сваке" - -#~ msgctxt "" -#~ "linkarea.src\n" -#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n" -#~ "FT_SECONDS\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "сек." - -#~ msgctxt "" -#~ "linkarea.src\n" -#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n" -#~ "modaldialog.text" -#~ msgid "External Data" -#~ msgstr "Спољни подаци" - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "CB_SHARE\n" -#~ "checkbox.text" -#~ msgid "Share this spreadsheet with other users" -#~ msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима" - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "FT_WARNING\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "" -#~ "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number " -#~ "formats will not be saved and some functionalities like editing charts " -#~ "and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared " -#~ "mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -#~ msgstr "" -#~ "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа " -#~ "бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и " -#~ "цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да " -#~ "повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене." - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "FT_USERS\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -#~ msgstr "Корисници који тренутно приступају овој таблици" - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "STR_TITLE_NAME\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "STR_TITLE_ACCESSED\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Accessed" -#~ msgstr "Приступано" - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "STR_NO_USER_DATA\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "No user data available." -#~ msgstr "Нема доступних података о кориснику." - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "(exclusive access)" -#~ msgstr "(искључив приступ)" - -#~ msgctxt "" -#~ "sharedocdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" -#~ "modaldialog.text" -#~ msgid "Share Document" -#~ msgstr "Дели документ" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "FL_POSITION\n" -#~ "fixedline.text" -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Позиција" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "RB_BEFORE\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "B~efore current sheet" -#~ msgstr "П~ре тренутног листа" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "RB_BEHIND\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "~After current sheet" -#~ msgstr "~После тренутног листа" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "FL_TABLE\n" -#~ "fixedline.text" -#~ msgid "Sheet" -#~ msgstr "Лист" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "RB_NEW\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "~New sheet" -#~ msgstr "~Нови лист" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "FT_COUNT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "N~o. of sheets" -#~ msgstr "Б~р. листова" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "FT_NAME\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Na~me" -#~ msgstr "~Име" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "RB_FROMFILE\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "~From file" -#~ msgstr "~Из датотеке" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "BTN_BROWSE\n" -#~ "pushbutton.text" -#~ msgid "~Browse..." -#~ msgstr "~Избор..." - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "CB_LINK\n" -#~ "checkbox.text" -#~ msgid "Lin~k" -#~ msgstr "Ве~за" - -#~ msgctxt "" -#~ "instbdlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" -#~ "modaldialog.text" -#~ msgid "Insert Sheet" -#~ msgstr "Уметни лист" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "BTN_PROTECT\n" -#~ "checkbox.text" -#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -#~ msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "FT_PASSWORD1\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Password" -#~ msgstr "~Лозинка" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "FT_PASSWORD2\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "~Confirm" -#~ msgstr "~Потврди" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "FL_OPTIONS\n" -#~ "fixedline.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "FT_OPTIONS\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Allow all users of this sheet to:" -#~ msgstr "Дозволи корисницима листа да:" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Select protected cells" -#~ msgstr "Изабери заштићене ћелије" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Select unprotected cells" -#~ msgstr "Изабери незаштићене ћелије" - -#~ msgctxt "" -#~ "protectiondlg.src\n" -#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" -#~ "modaldialog.text" -#~ msgid "Protect Sheet" -#~ msgstr "Заштити лист" |