summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/reportdesign/source/ui/report.po')
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/source/ui/report.po93
1 files changed, 1 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po
index 2fa9ac23bcd..3779b6b0c29 100644
--- a/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rto,
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Својства: "
-#. =pT+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Ниједна контрола није обележена"
-#. ^7@n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
-#. Ag?1
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Слика"
-#. VeX_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Поље за натпис"
-#. UDZ8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. k?rn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
-#. Qv,5
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#. wY;C
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. =We3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#. wK@)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. CGdU
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#. 73s%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ruler"
msgstr "Прикажи лењир"
-#. 5Y+e
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show grid"
msgstr "Прикажи мрежу"
-#. x5V{
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Object"
msgstr "Измена објекта"
-#. .a.t
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Помери групе"
-#. .xV_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -167,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#. +`rE
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Уклони заглавље/подножје извештаја"
-#. oGSP
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -185,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Додај заглавље/подножје извештаја"
-#. d|Sa
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -194,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove page header / page footer"
msgstr "Уклони заглавље и подножје странице"
-#. !/{I
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -203,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Додај заглавље и подножје странице"
-#. Ntw?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -212,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change property '#'"
msgstr "Промени својство '#'"
-#. X-k:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -221,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group header "
msgstr "Додај заглавље групе"
-#. N66;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -230,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group header "
msgstr "Уклони заглавље групе"
-#. 15{n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -239,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group footer "
msgstr "Додај подножје групе"
-#. SRn/
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -248,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group footer "
msgstr "Уклони подножје групе"
-#. 3-QF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add function"
msgstr "Додај функцију"
-#. FjF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -266,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete function"
msgstr "Обриши функцију"
-#. `Xj|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -275,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Уређивач"
-#. 8[@2
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -284,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. f\*m
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -293,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report #"
msgstr "Извештај #"
-#. |Kdv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -302,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Назив извештаја"
-#. a3A}
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -311,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Обриши групу"
-#. 9xaR
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -320,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Group"
msgstr "Додај групу"
-#. =^P-
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -329,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selection"
msgstr "Обриши селекцију"
-#. [+8|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -338,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Function"
msgstr "Обриши функцију"
-#. q=]!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -347,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Size"
msgstr "Промени велчину"
-#. ?@U7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -356,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
-#. 0!?X
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -365,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Control"
msgstr "Уметни контролу"
-#. NDN^
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -374,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Control"
msgstr "Обриши контролу"
-#. jiGM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -383,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Group"
msgstr "Унеси групу"
-#. xh%+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgid "Delete Group"
msgstr "Обриши групу"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. gj]h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -403,7 +360,6 @@ msgid "GroupHeader"
msgstr "Заглавље групе"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. H[Qf
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -412,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "GroupFooter"
msgstr "Подножје групе"
-#. @bS7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -422,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ређање и груписање.."
-#. |pX:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -432,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Боја позадине..."
-#. G]PM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler..."
msgstr "Лењир.."
-#. Kfk8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -452,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid..."
msgstr "Мрежа"
-#. Ebo=
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -462,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
-#. ah(8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -472,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
-#. d/8a
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -482,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
-#. /Eux
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest width"
msgstr "~Прилагоди према најмањој ширини"
-#. KSrD
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest width"
msgstr "~Прилагоди према највећој ширини"
-#. l:K_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -512,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest height"
msgstr "~Прилагоди према најмањој висини"
-#. (BoV
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest height"
msgstr "~Прилагоди према највећој висини"
-#. ozQv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -532,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Resizing"
msgstr "Промена величине ~објекта"
-#. G];n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
-#. $\:T
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -552,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Скупи од врха"
-#. nsF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -562,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Скупи од дна"
-#. II1v
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#. @6o;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -582,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Дистрибуција.."
-#. z3b_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -592,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#. K!Me
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -601,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field:"
msgstr "Додај поље:"
-#. ERa[
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -610,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. R9+O
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
msgstr " - %PRODUCTNAME Извештај базе"
-#. )^#_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -628,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
-#. #e4_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -638,7 +571,6 @@ msgid "Change Alignment"
msgstr "Промени поравнање"
#. # will be replaced with a name.
-#. qZQN
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -648,7 +580,6 @@ msgid "# Header"
msgstr "# заглавље"
#. # will be replaced with a name.
-#. @Z}*
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -657,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Footer"
msgstr "# подножје"
-#. hhG%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -666,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Уметни слику"
-#. :]*n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -675,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. Gz\!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -684,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. -q56
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -693,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Грешка при прављењу извештаја."
-#. ,X{h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -702,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Изузетак типа $type$ је ухваћен."
-#. ^=zw
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -711,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change font"
msgstr "Промени фонт"
-#. mj}?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -720,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page attributes"
msgstr "Промени атрибуте страница"
-#. 7V:w
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -729,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље и подножје странице"
-#. LLU\
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -738,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље и подножје странице"
-#. UG%U
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -747,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље/подножје колоне"
-#. L{fJ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -756,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље/подножје колоне"
-#. MNM)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -765,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље/подножје извештаја"
-#. D{k4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -774,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље/подножје извештаја"
-#. P6L~
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -783,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Извештај није могуће извршити осим ако није везан за садржај."
-#. =O~s
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -792,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Извештај није могуће покренути осим ако најмање један објекат није убачен."
-#. ^UX3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -801,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Section"
msgstr "Скупи одељак"
-#. H?Xe
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -810,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Садржај"
-#. lD2`
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -819,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавље странице"
-#. ,//R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -828,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје странице"
-#. FeE0
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -837,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавље извештаја"
-#. HA#+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -846,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје извештаја"
-#. l-jM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"