summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po123
1 files changed, 1 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po
index c9895e8e4ef..596e8d72dee 100644
--- a/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. C57^
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report navigator"
msgstr "Навигатор извештаја"
-#. [%Ei
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
-#. `Cq-
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
-#. =`0;
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ређање и груписање.."
-#. :OuY
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Заглавље и подножје странице..."
-#. Cy-3
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Заглавље и подножје извештаја..."
-#. (-zX
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -81,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Function"
msgstr "Нова функција"
-#. FfsH
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#. /qJ@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Value Is"
msgstr "Вредност поља је"
-#. LNDJ
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Is"
msgstr "Израз је"
-#. @^\2
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "између"
-#. dWRp
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "није између"
-#. Pk4/
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "једнако"
-#. ?BgK
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "различито од"
-#. `X`u
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "веће од"
-#. e8A^
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "мање од"
-#. qLfd
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "веће или једнако"
-#. qIy@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "мање од или једнако"
-#. #[e_
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "и"
-#. =33x
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#. .q-\
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
-#. -K)v
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#. ?84`
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition $number$"
msgstr "Услов $number$"
-#. U+Qk
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Бело"
-#. +EZ?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
-#. yjh3
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. +(h)
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Fill"
msgstr "Без испуњавања"
-#. ]iV?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ређај растуће"
-#. ?)uT
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ређај опадајуће"
-#. wy=W
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove sorting"
msgstr "Уклони ређање"
-#. r0Ao
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
-#. CXj.
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#. 4!kE
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Означите поља која желите да убаците у одабрани одељак шаблона и кликните „Уметни“ или притисните тастер Enter."
-#. l8;k
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Date"
msgstr "Укључи датум"
-#. S=zA
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. pz3_
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Time"
msgstr "Укључи време"
-#. %e:G
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. ;8g,
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -383,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
-#. #=2^
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#. _ppl
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. cTbg
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. _p|C
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повратак"
-#. {\g?
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. M1`k
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. ZnlR
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Подешавање странице"
-#. u-s#
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повратак"
-#. _BSj
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. :=$,
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section Setup"
msgstr "Подешавање секције"
-#. M..B
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -490,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. c30(
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. #y2)
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. +K|w
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -520,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. QU:[
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. !L}d
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. M}f5
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повратак"
-#. !nEU
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -560,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. FAxC
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -569,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Settings"
msgstr "Подешавање карактера"
-#. nZzT
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. dz3E
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -589,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Стилови линије"
-#. F-OA
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Стилови стрелица"
-#. LN9:
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -609,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повратак"
-#. fc(l
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. rKFY
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. N1OW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
-#. rmvl
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group actions"
msgstr "Акција групе"
-#. Ij8i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Помери навише"
-#. `O|V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -668,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Помери наниже"
-#. +XaS
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#. *GfY
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. KWY_
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Ређање"
-#. (IQp
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -708,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
-#. ql:b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -718,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#. ID:^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавље групе"
-#. +VQj
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -738,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Садашње"
-#. *$|b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -748,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Није присутно"
-#. f,7l
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -758,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје групе"
-#. ,}cd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -768,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Садашње"
-#. lL#o
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Није присутно"
-#. uXaC
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -788,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group On"
msgstr "Укључи групу"
-#. filX
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -798,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Value"
msgstr "Свака вредност"
-#. )oK^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Interval"
msgstr "Групни интервал"
-#. )8`?
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -818,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Држи заједно"
-#. 3-tW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -828,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. @u+V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -838,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Комплетна група"
-#. Q67m
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -848,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Са првим детаљем"
-#. T3sW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#. sM\]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ређање и груписање"
-#. 4P(6
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -876,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field/Expression"
msgstr "Поље или израз"
-#. d_/]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -885,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Редослед ређања"
-#. hV%0
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -894,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Префикс карактера"
-#. =jsh
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -903,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#. 2%]D
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -912,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Тромесечје"
-#. ?pg}
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -921,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#. pS]E
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -930,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
-#. N/2/
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -939,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Дан"
-#. ,LPZ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -948,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Сат"
-#. |fgd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -957,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Минут"
-#. [ii(
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -966,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#. Lyp-
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -975,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Изаберите поље или унесите израз за ређање или груписање."
-#. I$oG
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -984,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Приказати заглавље за ову групу?"
-#. 566F
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Приказати подножје за ову групу?"
-#. HP\n
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1002,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Изабрати вредност или распон вредности које започињу нову групу."
-#. FAVA
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1011,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Интервал или број карактера који треба груписати."
-#. fD{i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1020,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Задржати групу заједно на једној страници?"
-#. 06@~
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1029,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Изаберите растуће или опадајуће ређање. Растући значи од А до Ш и од 0 до 9"
-#. IfG@
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1039,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. G{s?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1049,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N"
msgstr "Страница N"
-#. Xn4D
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1059,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N of M"
msgstr "Страница N. од M"
-#. K]xt
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1069,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. -eN1
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1079,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Почетак странице (заглавље)"
-#. S3wG
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1089,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Крај странице (подножје)"
-#. gE7q
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1099,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. eQ+9
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1109,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
-#. Oag_
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1119,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. 8wU$
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1129,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#. NI*N
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1139,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. pwK/
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1149,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Прикажи број на првој страници"
-#. H@TS
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1159,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
-#. `(GM
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1169,7 +1050,6 @@ msgid "Page Numbers"
msgstr "Бројеви страница"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. ;IdP
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1179,7 +1059,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "„Страница“ & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. AH|?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"