summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/extensions/source/abpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/extensions/source/abpilot.po')
-rw-r--r--source/sr/extensions/source/abpilot.po42
1 files changed, 1 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/sr/extensions/source/abpilot.po b/source/sr/extensions/source/abpilot.po
index 71bc54a4697..23e28ecf855 100644
--- a/source/sr/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sr/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:13+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. 1JQo
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book type"
msgstr "Врста адресара"
-#. 8JN?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Подешавања везе"
-#. yQ$-
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table selection"
msgstr "Избор табеле"
-#. ?#w,
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Додељивање поља"
-#. 3KqL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "Назив извора података"
-#. ?|S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Помоћник за извор података адресара"
-#. mg}~
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -91,7 +84,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Овај помоћник ће вам помоћи у прављењу извора података."
-#. IP/A
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "Изаберите врсту спољног адресара:"
-#. [#-P
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Еволуција"
-#. p#S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. fe\.
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Еволуцијин LDAP"
-#. VyMn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Мозила/ Netscape"
-#. \np^
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Тандерберд/ Ајсдов"
-#. L|c=
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE address book"
msgstr "КДЕ адресар"
-#. V7Xp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X адресар"
-#. YD2R
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "Подаци о LDAP адресама"
-#. /ZAL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook адресар"
-#. vA$Z
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Microsoft Windows системски адресар"
-#. Zg(X
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Остали спољни извори података"
-#. WWX%
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -227,7 +207,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните следеће дугме да отворите прозорче у којем можете унети неопходне информације."
-#. N(1@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -237,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. !_df
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -251,7 +229,6 @@ msgstr ""
"Није могуће успоставити везу са извором података.\n"
"Проверите подешавања пре него што наставите, или (на претходној страници) изаберите другу адресу врсте извора података."
-#. 3Vhd
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -265,7 +242,6 @@ msgstr ""
"Спољашњи извор података који сте изабрали садржи више од једног адресара.\n"
"Изаберите један са којим ћете највише радити:"
-#. oTnN
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -285,7 +261,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните на дугме испод да отворите прозорче у коме можете унети подешавања за извор података."
-#. YNt9
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -295,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Додељивање поља"
-#. e@G8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -311,7 +285,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Сада само унесите имена под којим желите да региструјете извор података у %PRODUCTNAME."
-#. WJF6
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -321,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#. a.A8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -331,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#. kmv1
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -341,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Направи овај адресар доступним свим модулима у %PRODUCTNAME."
-#. y47[
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -351,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Име адресара"
-#. dv^{
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -361,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Име је већ дато другом извору података. Пошто име извора података мора бити јединствено, морате изабрати друго име."
-#. SDu;
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -370,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Изаберите врсту адресара."
-#. B=Hq
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -383,7 +350,6 @@ msgstr ""
"Извор података не садржи ниједну табелу.\n"
"Желите ли ипак да га унесете као извор података?"
-#. I07?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -396,7 +362,6 @@ msgstr ""
"Изгледа да немате GroupWise налог конфигурисан у програму Еволуција.\n"
"Желите ли ипак да га унесете као извор података адресара?"
-#. JX@8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -405,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "Адресе"
-#. angg
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -414,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Направи извор података са адресама"
-#. ?E#@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -423,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Не могу да успоставим везу."
-#. 0q1K
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -432,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Проверите подешавања у вези са извором података. "
-#. GOTt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -441,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Подаци о адресама - упаривање поља"
-#. 3r2n
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"