summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/cui/source/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r--source/sr/cui/source/dialogs.po452
1 files changed, 1 insertions, 451 deletions
diff --git a/source/sr/cui/source/dialogs.po b/source/sr/cui/source/dialogs.po
index 3ec839d5ad6..6ce57d7213b 100644
--- a/source/sr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:15+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "Број колона:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "Број редова:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "Ориги~нал"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Реч"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Предлози"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "~Занемари"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "Занемари ~увек"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Замени"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "Увек з~амени"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Подешавања..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "иди на запис"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "Број записа"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Наслов"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Опис"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Унесите име за нову библиотеку."
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Направи библиотеку"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "Направи макро"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Унесите име за нови макро."
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Унесите ново име за изабрани објект."
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Направи библиотеку"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Да обришем следећи објект?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Потврди брисање"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан."
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr " Немате права да обришете овај објекат."
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Грешка при брисању објекта"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "Не могу да направим објекат."
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Објекат са истим именом већ постоји."
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr " Немате права да направите овај објекат."
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Грешка при прављењу објекта"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Објекат се не може преименовати."
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr " Немате права да преименујете овај објекат."
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Грешка при промени имена објекта"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME грешка"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан."
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији %LINENUMBER."
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER."
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER."
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -470,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -479,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "Порука:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -488,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr "Бирач боје"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -498,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -508,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "Изаберите боју из документа"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -518,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "~Црвена "
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "~Зелена"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -548,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "~Плава"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -558,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr "Хекс ~#"
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -568,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "ХСБ"
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -578,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr "О~бојеност"
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr "~Засићење"
-#. cPyX
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -598,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "~Светлост"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "~Тиркизна"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -628,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "~Ружичаста"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -638,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "~Жута"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "~Кључ"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Својства за "
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -687,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Својства за "
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "Садржај:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Измењено"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "~Тип датотеке"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "~Пронађи датотеке..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додај"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "Д~одај све"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "П~реглед"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "Медин 1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "Медин 2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -825,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "Унеси наслов"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -835,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Директоријум"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -845,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Врста датотеке"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -854,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -873,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -892,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Освежи"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ИБ"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -911,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "ИБ теме"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -920,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<нема датотека>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -929,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Да ли желите да ажурирате листу датотека?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -938,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "Објекат;Објекти"
-#. pJ-W
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<Све датотеке>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Овај ИБ већ постоји..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -975,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -985,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога."
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -995,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR"
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1005,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr "Ауторска права © 2000-2012 Либреофис заједница и пријатељи"
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1015,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org"
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1025,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету OpenOffice.org"
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1035,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr "(ознака: $BUILDID)"
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1045,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1055,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr "Заслужни"
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1065,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Веб сајт"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1075,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1085,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1095,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1105,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1115,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1125,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Увлачење и размак"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1135,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1145,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Ток текста"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1155,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1165,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1174,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "Формат текста"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1184,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Опције"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1193,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1203,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "~Размена знака"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1213,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "~Додај знаке"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1223,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "~Уклони знаке"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1233,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "~Комбинуј"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1243,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1252,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Претрага по сличности"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1262,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Извор:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1272,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "~Уметни као"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1282,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Веза ка"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1292,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "~Као иконицу"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1302,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "~Остале иконице..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1312,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1331,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Убаци посебно"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1341,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Изворна датотека"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1351,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Елемент:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1361,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1371,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Стање"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1381,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1391,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "~Освежи"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1401,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Отвори"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Промени..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "~Прекини везу"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1431,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Изворна датотека"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1441,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Елемент:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1451,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1461,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "Ажурирај:"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Аутоматски"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1482,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "Ру~чно"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1492,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1502,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "Недоступан"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1522,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1532,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1542,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изабрану везу?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1552,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изабрану везу?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1562,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "Чекање"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1571,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Уреди везе"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1581,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "Извор размене:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1591,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1600,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "Измени везу"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1610,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "~Класа"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1620,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "~Локација класе"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "~Претраживање..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1641,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1651,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1660,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "Уметни аплет"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1670,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1680,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Текст"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1690,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1700,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Уметни"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1710,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1720,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1730,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Убаци коментар"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1739,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1749,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1759,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1769,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1779,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1789,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Повратак"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1798,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Формат ћелија"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1808,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Ширина"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1829,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "пикс."
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "~Висина"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1850,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "пикс."
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1860,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "Појачане ивице"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1869,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаик"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1879,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1889,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "~Вредност прага"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1899,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "~Обрнуто"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1908,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "~Засићење"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1918,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1928,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "Степен старења"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1937,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Стара фотографија"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1947,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1957,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "Боје постера"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1966,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Као плакат"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1976,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1986,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Извор светлости"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1995,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Рељеф"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2006,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2016,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2025,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Глатко"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2035,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Путање"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2045,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "Обележи подразумеване путање за нове датотеке."
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2055,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Додај..."
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2066,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2076,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "Списак путања"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2085,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "Изабери путање"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2094,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Путања %1 већ постоји."
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2103,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "Селектуј датотеке"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2112,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2121,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "Селектуј архиву"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2130,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "Архиве"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2139,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Датотека %1 већ постоји."
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2149,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "~Језик текста"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2159,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Више..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2169,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "~Није у речнику"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2179,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Предлози"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2189,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "Провери ~граматику"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2199,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "Занемари ~једном"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2209,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "~Занемари све"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2219,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "~Занемари правило"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2229,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додај"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2239,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Додај"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2249,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "~Промени"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2259,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "Промени с~ве"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2269,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "Ауто~исправка"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2279,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "О~пције..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2289,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "~Опозови"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2299,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "Затв~ори"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2309,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "Наст~ави"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2319,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(нема предлога)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2329,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2339,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2349,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2358,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Провера писања: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2368,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "~Подели ћелију на"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2378,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Подели"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2388,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "В~одоравно"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2398,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "~У једнаким пропорцијама"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2408,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Усправно"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2418,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2427,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2436,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "Нису пронађени предлози."
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2454,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "Лични макрои"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2463,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME макрои"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2472,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Додај наредбе"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "По~крени"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2491,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Уметни редове"
-#. EWNK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2500,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Уметни колоне"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2509,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "~Назад"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2519,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "~Пронађи"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2529,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2539,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "~хангул/ханџа"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2549,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "ханџа (хан~гул)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2559,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "ханг~ул (ханџа)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2569,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "хангу~л"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2579,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "ханг~ул"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2589,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "ханџ~а"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2599,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "ха~нџа"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2609,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Преобраћање"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2619,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "~Само хангул"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2629,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "Сам~о ханџа"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2639,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "Замени с~ловом"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2649,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "Хангул"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2659,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "ханџа"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2668,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2678,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Кориснички дефинисани речници"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2688,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2698,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Занемари постположајну реч"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2708,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Прво прикажи недавно коришћене ставке"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2718,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Аутоматски замени све јединствене ставке"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2728,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Ново..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2738,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2748,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2757,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Опције за писма хангул и ханџа"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2767,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Речник"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2777,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2786,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Нови директоријум"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2796,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Овде унесите текст]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2806,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Књига"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2816,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Изворно"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2826,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Предлози (највише 8)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2836,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Ново"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2846,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2856,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2865,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Уреди лични речник"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2875,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2885,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2894,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Одредиште у документу"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2903,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "У овом документу не постоје одредишта."
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2912,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Немогуће је отворити документ."
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2921,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "Дрво ознака"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2931,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "Лозинка за шифровану датотеку"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2941,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "~Унесите лозинку за отварање"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2951,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Потврдите лозинку"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2961,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "Важно: Након одређивања лозинке документ ће се једино отварати уз "
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2971,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "Лозинка за дељење датотеке"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2981,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "Отвори само за читање"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2991,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Унесите лозинку за могућу измену"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3001,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Потврдите лозинку"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3011,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "Морате да потврдите лозинку"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3021,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "~Више опција"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3031,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Мање ~опција"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3041,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља."
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3051,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново."
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3061,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за читање."
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3070,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Постави лозинку"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3080,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "Следеће колоне су тренутно сакривене. Означите поља која желите да прикажете и изаберите ОК."
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3089,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "Прикажи колоне"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3099,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~УРЛ"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3109,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Оквир"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3119,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Име"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3129,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "Алтернативни ~текст"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3139,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Опис"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3148,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3158,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "Тражи"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3168,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Текст"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3178,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "Садржај поља је ~ништа"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3188,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "Садржај поља није н~ишта"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3198,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "Где тражити"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3208,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Образац"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3218,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "Сва поља"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3228,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "Једно поље"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3238,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3248,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3258,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "Примени формат поља"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3268,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3278,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "Тражи уназад"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3288,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "Од почетка"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3298,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Израз са џокер знацима"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3308,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Регуларни израз"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3318,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Претрага по сличности"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3328,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3338,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "Пореди по ширини знакова"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3348,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Звучи као (јапански)"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3358,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3368,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Држава"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3378,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "Запис:"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3388,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3398,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3408,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3417,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "Претрага записа"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3426,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "било где у пољу"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3435,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "на почетку поља"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3444,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "на крају поља"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3453,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "цело поље"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3462,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Од врха"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3471,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Са дна"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3480,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Ниједан запис који одговара вашим подацима није пронађен."
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3489,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Појавила се непозната грешка. Претрага није могла бити прекинута."
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3498,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од почетка"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3507,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од краја"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3516,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "бројим записе"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3526,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "Врста хипервезе"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3536,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Веб"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3546,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "~ФТП"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3556,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "Одредиш~те"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3566,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "Име за ~пријаву"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3576,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Лозинка"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3586,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Анонимни ~корисник"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3596,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "Веб прегледач"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3606,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "Отвара веб прегледач, копира УРЛ и убацује га у поље одредишта"
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3616,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Даља подешавања"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3626,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "О~квир"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3636,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "О~бразац"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3646,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3656,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3666,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3676,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "И~ме"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3686,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3696,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3705,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3715,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "Е-пошта и вести"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3725,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "~E-пошта"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3735,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "~Вести"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3745,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "Пр~ималац"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3755,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "~Тема"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3765,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Извори података..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3775,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Извори података..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3785,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Даља подешавања"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3795,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "О~квир"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3805,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "О~бразац"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3815,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3825,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3835,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3845,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "И~ме"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3855,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3865,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3874,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3884,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3894,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Путања"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3904,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Отвори датотеку"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3914,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Отвори датотеку"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3924,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "Одредиште у документу"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3934,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "Одр~едиште"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3944,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3954,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "Провери текст"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3964,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Одредиште у документу"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3974,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Одредиште у документу"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3984,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Даља подешавања"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3994,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "О~квир"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4004,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "О~бразац"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4014,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4024,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4034,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4044,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "И~ме"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4054,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4064,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4073,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4083,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "Нови документ"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4093,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "Уреди ~одмах"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4103,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "Уреди ~касније"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4113,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4123,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "~Врста датотеке"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4133,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Избор путање"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4143,7 +3721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Избор путање"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4153,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Даља подешавања"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4163,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "О~квир"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4173,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "О~бразац"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4183,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4193,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4203,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Текст"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4213,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "И~ме"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4223,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4233,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4242,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4251,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4260,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4269,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4278,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Миш преко објекта"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4287,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Активирај хипервезу"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4296,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Миш напушта објекат"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4305,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Унесите исправно име датотеке."
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4314,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4323,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Овде направите хипервезу ка Веб страници или ФТП серверу."
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4332,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "Е-пошта и вести"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4341,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести."
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4350,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4359,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Овде правите везу до постојећег документа или одредишта у документу."
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4368,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4377,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза."
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4386,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4395,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"