summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/sr-Latn/sc/messages.po30440
1 files changed, 14277 insertions, 16163 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/sc/messages.po b/source/sr-Latn/sc/messages.po
index 88ade2d7ecc..b05693e7ce0 100644
--- a/source/sr-Latn/sc/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/sc/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from sc/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1311 +11,611 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. kBovX
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. eDPDn
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum i vreme"
-#. BbnPT
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:29
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "Finansijske"
-#. HVWFu
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:30
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#. 7bP4A
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:31
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Logičke"
-#. XBcXD
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:32
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematičke"
-#. iLDXL
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:33
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
msgstr "Potezi (matrice)"
-#. GzHHA
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:34
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Statističke"
-#. vYqjB
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:35
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tablica"
-#. ZUnEM
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:36
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. vwFjH
-#: compiler.src
+#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Dodatak"
-#. fDDcv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Condition "
-msgstr "Uslov"
-
-#. dAyi2
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "All Cells"
-msgstr "Bez uslova"
-
-#. UWVzV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Vrednost ćelije"
-
-#. 7Zi4W
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Formula je"
-
-#. 8bgfR
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE"
-msgid "Date is"
-msgstr "Datum je"
-
-#. Pb8HM
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "equal to"
-msgstr "jednako"
-
-#. QUe9d
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "less than"
-msgstr "manje od"
-
-#. jDDRL
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "greater than"
-msgstr "veće od"
-
-#. rvrdU
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "manje od ili jednako"
-
-#. dJxEC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "veće ili jednako"
-
-#. PQVDD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not equal to"
-msgstr "različito od"
-
-#. DgK9d
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "between"
-msgstr "između"
-
-#. nFCGE
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not between"
-msgstr "nije između"
-
-#. m2cer
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "duplicate"
-msgstr "duplikat"
-
-#. YCaq4
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "not duplicate"
-msgstr "nije duplikat"
-
-#. cJ5EV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr "najvećih 10 elemenata"
-
-#. odGRY
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr "najmanjih 10 elemenata"
-
-#. qUaVu
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr "gornjih 10 posto"
-
-#. ijpum
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr "donjih 10 posto"
-
-#. CMChY
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "above average"
-msgstr "iznad proseka"
-
-#. ZFSSh
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "below average"
-msgstr "ispod proseka"
-
-#. FF8iU
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "above or equal average"
-msgstr ""
-
-#. dd9zM
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "below or equal average"
-msgstr ""
-
-#. h2u6k
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. yKrMo
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "No Error"
-msgstr "Bez greške"
-
-#. 8bA7s
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Begins with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#. akeAH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Ends with"
-msgstr "završava sa"
-
-#. mkEFu
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#. dcEKC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "Ne sadrži"
-
-#. SbGgK
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr "Dvobojna skala"
-
-#. x6bxp
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr "Trobojna skala"
-
-#. aBFSX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "Trakica"
-
-#. hj3ek
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "Skup ikonica"
-
-#. nz9vv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Primeni stil"
-
-#. Y6ooA
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE"
-msgid "New Style..."
-msgstr "Novi stil..."
-
-#. BuDA5
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. vPkjC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#. 6z2kF
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#. FfnhF
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. YhvbW
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. VcjVw
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. u9e3u
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. 3YECB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. MGExf
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#. UCZwj
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#. ac9fG
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. 87VAp
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. 5ZQzN
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. N64TL
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. NL5t5
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#. mNefB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#. B2RgE
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#. 5zPYH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. ZYZmD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. e77Sj
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. nWM2q
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. TbGsv
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#. fdgWY
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY"
-msgid "More options ..."
-msgstr "Više opcija..."
-
-#. JK6Ct
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
-
-#. Wt2fM
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Juče"
-
-#. gK9yP
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Sutra"
-
-#. Wj4EK
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Prethodnih 7 dana"
-
-#. cKQVQ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This week"
-msgstr "Ova nedelja"
-
-#. irQva
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last week"
-msgstr "Prethodna nedelja"
-
-#. pkACz
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next week"
-msgstr "Naredna nedelja"
-
-#. Z4ZQg
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This month"
-msgstr "Ovaj mesec"
-
-#. Em2Rx
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last month"
-msgstr "Prethodni mesec"
-
-#. cYJVt
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next month"
-msgstr "Naredni mesec"
-
-#. wkRox
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "This year"
-msgstr "Ova godina"
-
-#. ZDRc9
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Last year"
-msgstr "Prethodna godina"
-
-#. TK95S
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE"
-msgid "Next year"
-msgstr "Naredna godina"
-
-#. muE8T
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 strelice"
-
-#. ehVGB
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 sive strelice"
-
-#. idiEg
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Flags"
-msgstr "3 zastavice"
-
-#. 7BVEr
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 svetla semafora I"
-
-#. NDGG2
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 svetla semafora II"
-
-#. dq3iW
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Signs"
-msgstr "3 znaka"
-
-#. KBYTs
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 simbola I"
-
-#. 4DDVz
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 simbola II"
-
-#. BGLQy
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
-
-#. CDrc8
-#: condformatdlg.src
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
-
-#. BRWGd
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 strelice"
-
-#. EGmmH
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 sive strelice"
-
-#. DBtqQ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 kruga crveno ka crnom"
-
-#. BCEQC
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 ocene"
-
-#. Q3FJb
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 svetla semafora"
-
-#. nP5vZ
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 strelica"
-
-#. BiQGc
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 sivih strelica"
-
-#. AtNSX
-#: condformatdlg.src
+#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
+#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
+#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource
+#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All
+#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
+#. * sc/inc/strings.hrc
+#: globstr.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 ocena"
-
-#. 93FtX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 četvrtina"
-
-#. Ai6mS
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY"
-msgid " >= "
-msgstr " <= "
-
-#. aLys3
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. CdEBX
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#. hQRSD
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Percentil"
-
-#. DAAiV
-#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. LGrpF
-#: filter.src
-msgctxt "STR_COPY_AREA_TO"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopiraj rezultate u"
-
-#. bF5Ag
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_OPERATOR"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#. LpdFt
-#: filter.src
-msgctxt "RID_FILTER_FIELDNAME"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#. t7vvA
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_CONDITION"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#. srxBg
-#: filter.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_FILTER_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. 7A6LZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. EKdEr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. BRugw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
-#. 7A6LZ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:37
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. s7kdP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Prevuci i pusti"
-#. Dm3T2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Pomeri"
-#. GSBzV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_COPY"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#. EKdEr
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. BJMv8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Osobine"
-#. Tzp94
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Osobine/linije"
-#. iCNFQ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:44
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#. yF7E2
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:45
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalna širina kolone"
-#. xsMaA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Visina reda"
-#. PjBqB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna visina reda"
-#. zEsQu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
msgid "Fill"
msgstr "Popuni"
-#. GotJB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
-#. 8Styd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
msgid "Split"
msgstr "Podeli"
-#. GmPie
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatiranje"
-#. BCoJQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
-#. BJMv8
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
msgstr "Osobine"
-#. 24za3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Unos"
-#. 75KUx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Umetni prelom kolone"
-#. dqC56
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Obriši prelom kolone"
-#. a2uqP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Umetni prelom reda"
-#. sNDes
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Obriši prelom reda"
-#. yciUo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Prikaži detalje"
-#. aAiLk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#. mu8kH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Grupiši"
-#. Eq9q9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Razgrupiši"
-#. YUdpC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
msgstr "Izaberite nivo kontura"
-#. yciUo
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Prikaži detalje"
-#. aAiLk
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#. kpCiD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
msgstr "Očisti konturu"
-#. Hk5ED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatska kontura"
-#. vHdqK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
msgstr "Međuzbirovi"
-#. p7gZR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
-#. gHAJw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. rqvBF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
msgid "Change Database Range"
msgstr "Promeni opseg baze podataka"
-#. YjsD9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
msgstr "Uvoženje"
-#. DZhP2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
msgid "Refresh range"
msgstr "Osveži opseg"
-#. D6eEB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Edit Image"
-msgstr ""
-
-#. p95GZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
msgid "List names"
msgstr "Izlistaj nazive"
-#. RuWKZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
msgstr "Napravi pivot tabelu"
-#. GqCDH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Uredi pivot tabelu"
-#. i9D4Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Obriši pivot tabelu"
-#. ecCoQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
msgstr "Usaglasi"
-#. izRYL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
msgid "Use scenario"
msgstr "Koristi scenario"
-#. fdkm9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
msgid "Create scenario"
msgstr "Napravi scenario"
-#. BDGCB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
msgstr "Uredi scenario"
-#. AUuk2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Primeni stil ćelije"
-#. LzE98
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Uredi stil ćelije"
-#. ddaDr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Primeni stil stranice"
-#. rAQbx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Uredi stil stranice"
-#. weYB7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Prati prethodnike"
-#. RNDYr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Ukloni prethodnika"
-#. 2Qbuw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Prati zavisne"
-#. onZbC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Ukloni zavisne"
-#. fDKKj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
msgid "Trace Error"
msgstr "Prati grešku"
-#. EF2J7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Ukloni sva praćenja"
-#. 28T9o
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Označi neispravne podatke"
-#. BeGBG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Osveži praćenja"
-#. GDFD9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Izmeni opseg podataka dijagrama"
-#. 4fzxp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#. J4HEg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
msgstr "Ažuriraj vezu"
-#. V4HJK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
msgid "Unlink"
msgstr "Ukloni vezu"
-#. bCo4n
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
msgid "Insert Link"
msgstr "Ubaci vezu"
-#. S6QxJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Ubaci formulu za potez"
-#. dUSMF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Umetni komentar"
-#. dFAPf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Obriši komentar"
-#. Sf7FP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
msgid "Show Comment"
msgstr "Prikaži komentar"
-#. kBY2M
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
msgid "Hide Comment"
msgstr "Sakrij komentar"
-#. KEGxS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:104
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:105
+msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"
-#. TGTFC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Smanji uvlačenje"
-#. zj6J2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povećaj uvlačenje"
-#. DaA2Z
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Zaštiti list"
-#. wM36L
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Skini zaštitu sa lista"
-#. yURGU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
msgid "Protect document"
msgstr "Zaštiti dokument"
-#. PySBu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
-#. SWiEG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
msgstr "Opseg za štampu"
-#. 5ePtC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Obriši prelome stranice"
-#. ptB8R
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
msgstr "Promeni razmeru"
-#. QRk8X
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Pomeri prelome stranice"
-#. tsZBP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
msgid "Edit range names"
msgstr "Uredi nazive opsega"
-#. bJ7Bq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zamena malih i VELIKIH slova"
-#. gDStR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#. o5Xc4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
-#. tcUxr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
msgid "Delete data?"
msgstr "Obrisati podatke?"
-#. rt45r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Umetanje redova nije moguće"
-#. dAWEp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Nema operacija za izvršavanje"
-#. Aox5r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
@@ -1323,856 +623,704 @@ msgstr ""
"Opseg ne sadrži zaglavlja kolone.\n"
"Želite li da prva linija bude korišćena kao zaglavlje kolone?"
-#. 4py62
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Greška pri uvozu podataka!"
-#. cPus9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Baza podataka „#“ nije mogla biti otvorena."
-
-#. CRRgG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim upit „#“."
-
-#. oDG2F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Database import terminated."
-msgstr "Prekinut uvoz baze podataka."
-
-#. fCJ7F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
msgid "# records imported..."
msgstr "# zapisa uvezeno..."
-#. DvFVo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Grupisanje nije moguće"
-#. JN2QK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Razgrupisavanje nije moguće"
-#. 64BDU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Umetanje u višestruki izbor nije moguće"
-#. 9ajV4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
-
-#. 9ajV4
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:130
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene."
-#. 2roVZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Umetanje u spojene opsege nije moguće"
-#. RGNnb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Brisanje u spojenim opsezima nije moguće"
-#. t6caC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
-#. uBCFP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr ""
-"Opsezi koji sadrže spojene ćelije mogu biti poređani samo neformatirani."
+msgstr "Opsezi koji sadrže spojene ćelije mogu biti poređani samo neformatirani."
-#. zRFdL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:135
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr ""
-#. U9Dzm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:136
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
-#. nAbCh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:137
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
-#. AFujY
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:138
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr "Ubaciti najbližu vrednost ("
-#. JDqD8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:139
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ""
-#. fBHv5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Ukupni zbir"
+#: globstr.hrc:140
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
+msgid "Grand"
+msgstr ""
-#. SGSmB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. rWBFb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Provera pisanja"
-#. Aido5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_UND"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. hbmCd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_ODER"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. EGBfw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. RtpCt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- pomeri na krajnji položaj -"
-#. 8QSiZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "Nije ugrađeno u ovoj izradi."
-
-#. 5Nv6Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. 8VNys
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "Opseg podataka mora sadržati najmanje jedan red."
-
-#. TrHkD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Pivot tabela mora da sadrži najmanje jedan unos."
-#. NXCPW
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Ne mogu da obrišem opseg podataka."
-#. MD9Ys
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Greška u pravljenju pivot tabele."
-#. 9HKdt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Pivot tabele ne mogu da se preklapaju."
-
-#. aDyZF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Odredišni opseg nije prazan. Prepisati postojeći sadržaj?"
-#. sS2r5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:152
+msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
-"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it "
-"anyway?"
+"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Izvorišni opseg sadrži međuzbirove koji mogu da poremete rezultate. Ipak "
-"želite da ga iskoristite?"
-#. erQgS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Napravi pivot tabelu"
+#: globstr.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
+msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
+msgstr "Izvorišni opseg sadrži međuzbirove koji mogu da poremete rezultate. Ipak želite da ga iskoristite?"
-#. 9EPbr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#. q4xk4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. mu8kH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Grupiši"
-#. izd8C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#. zhABb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#. CzKBT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#. nHiFx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#. EB4GU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#. yhdDj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#. AvYRx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#. NFc9x
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#. mKXuG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#. uTLvg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#. PaC6m
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#. EGBfw
-#: globstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
+#: globstr.hrc:157
+msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
+msgid "$1 rows, $2 columns selected"
+msgstr ""
-#. kGpZE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
+#: globstr.hrc:158
+msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
+msgid "$1 of $2 records found"
msgstr ""
-#. EpEwy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#. eHwxb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Red"
-#. npBeL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. G5bpY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Stranica %1"
-#. hzZt8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Učitaj dokument"
-#. acG9o
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Sačuvaj dokument"
-#. 8vV6J
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "<unknown table reference>"
-msgstr "<nepoznata referenca tebele>"
-
-#. ACeGm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Ovaj opseg je već umetnut."
-#. oWG5v
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Neispravna referenca lista."
-#. aTxfQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Ovaj opseg ne sadrži ispravan upit."
-#. Jafb2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:168
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Ovaj opseg ne sadrži uvezene podatke."
-#. aGRma
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti sa višestrukim izborima."
-#. GiQDk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Popuni red..."
-#. AfUgA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Unknown filter: "
-msgstr "Nepoznati filter: "
-
-#. eyKDS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinonimi"
-#. rJa8J
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:172
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Popuni listove"
-#. YAGhX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Dodaj izabrane opsege u trenutni scenario?"
-#. CvVFV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new "
-"scenario."
+#: globstr.hrc:174
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
+msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Za izradu novog scenarija morate izabrati opsege scenarija."
-#. yhCcB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Opseg nije izabran."
-#. SjEEe
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:176
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Ime već postoji."
-#. ZELgQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:177
+msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
+"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
-"Neispravno ime lista.\n"
-"Ime lista ne može da se ponavlja i\n"
-"ne može da sadrži znakove [ ] * ? : / \\"
-#. FEqVk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Scenario"
-#. BiA9C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivot tabela"
-#. LjCPX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. Text strings for captions of subtotal functions.
+#: globstr.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Zbir"
-#. DSu9M
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:182
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr ""
-#. Esqny
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Prebroji"
-#. 9o9Bk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "PrebrojiA"
-#. ExFGj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:185
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Prosek"
-#. QYAGA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: globstr.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
-#. ZuVDD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. sBZET
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
-#. arSQi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. BAtYz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:191
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. mFpir
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Na ovom mestu nije nađen nijedan dijagram."
-#. GN8aC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Na ovom mestu nije nađena nijedna pivot tabela."
-#. MJGMT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(prazno)"
-#. 3JGDK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Neispravan opseg za štampu"
-#. fyyrr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:196
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Stil stranice"
-#. CaYoD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. Sxv6z
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. B5Ze9
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Osobine teksta"
-#. GZ2Tn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "\\"
-msgstr ""
-
-#. xvQ6e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGE"
msgid "PAGE"
msgstr "STRANICA"
-#. qdmtD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGES"
msgid "PAGES"
msgstr "STRANICE"
-#. 5sGSk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_DATE"
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
-#. MXvUq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_TIME"
msgid "TIME"
msgstr "VREME"
-#. gvYSE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_FILE"
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#. zKn9d
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HFCMD_TABLE"
msgid "SHEET"
msgstr "LIST"
-#. PN4tx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Zaštićene ćelije ne mogu biti izmenjene."
-#. aVoie
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
-#. Y7yEG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Ne možete izmeniti samo deo poteza."
-#. CaYoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:209
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. Sxv6z
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. TodwG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. BEGIN error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Greš.:"
-#. e42xP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "Greška: opsezi se ne preklapaju"
-
-#. Cn29a
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
+#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
+#: globstr.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Greška: deljenje nulom"
-#. 7EFeu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
+#: globstr.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Greška: pogrešna vrsta podatka"
-#. cj73S
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
+#: globstr.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Greška: referenca nije ispravna"
-#. Z9DCH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
+#: globstr.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Greška: neispravan naziv"
-#. XAYsA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
+#: globstr.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Greška: neispravna brojčana vrednost"
-#. mL7DB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
+#: globstr.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Greška: vrednost nije dostupna"
-#. 5DcC5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. END defined ERROR.TYPE() values.
+#: globstr.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. DURRG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Greška: dodatak nije pronađen"
-#. YtLeh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. nbsDF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Greška: makro nije pronađen"
-#. DDXkz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Unutrašnja sintaksička greška"
-#. ACXmt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Greška: neispravan argument"
-#. X5aMV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:234
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Greška u listi parametara"
-#. sAefB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Greška: neispravan znak"
-#. zvL4W
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr "Greška: neispravna tačka sa zapetom"
-
-#. CDEws
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Greška: u zagradama"
-#. 4X6Ei
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Greška: nedostaje operator"
-#. 3TmvV
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Greška: nedostaje promenljiva"
-#. y7ytg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Greška: prekoračenje formule"
-#. iJZah
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Greška: prekoračenje niza znakova"
-#. G6ctp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Greška: unutrašnje prekoračenje"
-#. 5N4CU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:242
+msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr ""
+
+#: globstr.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Greška: kružna referenca"
-#. 5VH7X
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Greška: proračun ne konvergira"
-#. AqwUh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. END error constants and error strings.
+#: globstr.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRIDCOLOR"
msgid "Grid color"
msgstr "Boja mreže"
-#. FXEMY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "Pomeriti sadržaj skrivenih ćelija u prvu ćeliju?"
-
-#. gHAJw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:248
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. cCHta
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Ciljni opseg baze podataka ne postoji."
-#. XHoQQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Neispravno povećanje"
-#. 7Bhix
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-
-#. 4GQZE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Višestruke operacije"
-#. 3GRET
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"AutoFormat could not be created. \n"
@@ -2182,51 +1330,51 @@ msgstr ""
"Autoformatiranje nije napravljeno. \n"
"Pokušajte ponovo sa drugim imenom."
-#. yTG4A
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. xLTdr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. RvWqc
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. ERi42
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Zaštita"
-#. 9Sh8f
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. AKWqG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. fsqm4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:260
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
"a table range of at least\n"
@@ -2236,179 +1384,123 @@ msgstr ""
"zahteva tabelu\n"
"od najmanje 3x3 ćelije."
-#. AcEdF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "(nested)"
-msgstr "(ugneždeno)"
-
-#. A4AXv
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:261
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(opciono)"
-#. EU5DA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"
-#. ah4p7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "invalid"
-msgstr "neispravno"
-
-#. K2ne8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Edit Function"
-msgstr "Uredi funkciju"
-
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. GsMZY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete izabrane listove?"
-#. CG75c
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Želite li da obrišete izabrani scenario?"
-#. 3X24T
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr "Rečnik sinonima nije na raspolaganju"
-
-#. AEAKB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "Provera pisanja nije dostupna"
-
-#. YS4EB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Import text files"
-msgstr "Uvezi tekstualne datoteke"
-
-#. yoPJQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Izvezi tekstualnu datoteku"
-#. Wgdfw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Uvezi Lotus datoteke"
-#. Dq8JK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "Uvezi DBase datoteke"
-#. mPktK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "DBase izvoz"
-#. VXywi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif izvoz"
-#. c8CfG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:271
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif uvoz"
-#. dSZ9j
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:272
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#. SGSmB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. YHF2e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:274
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Rezultat2"
-#. Fv5CA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:275
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"
-#. 4Bjw4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:276
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Zaglavlje1"
-#. HoM3Y
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#. ENyeu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Report1"
-msgstr "Izveštaj1"
-
-#. EAHkq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"is not available for spellchecking\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"nije dostupno za proveru pisanja\n"
-"Ako je potrebno, proverite instalaciju \n"
-"i instalirajte željeni jezik"
-
-#. 8BUqk
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:278
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Rečnik sinonima može da se koristi samo u tekstualnim ćelijama."
-#. q9zBA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+#: globstr.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
+msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Nastaviti s proverom pisanja od početka trenutnog lista?"
-#. Bu2ZA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
"Please check your installation and install \n"
@@ -2418,409 +1510,320 @@ msgstr ""
"Ako je potrebno, proverite instalaciju\n"
"i instalirajte željeni jezik"
-#. 4i4jg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Provera pisanja za ovaj list je završena."
-#. C5bKb
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "No language set"
-msgstr "Jezik nije postavljen"
-
-#. hy673
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Umetni list"
-#. Zf7cF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:283
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Obriši listove"
-#. AuqGH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj list"
-#. AXgtS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "bojenje kartice"
-#. 7EBj3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:286
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "bojenje kartica"
-#. ydBSA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Pomeri listove"
-#. n7RgQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopiraj list"
-#. BAFcx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Nakači list"
-#. ho5E9
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:290
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Prikaži list"
-#. qAs9i
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:291
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Prikaži list"
-#. 7pK4e
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:292
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Sakrij list"
-#. uWBnA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:293
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Sakrij list"
-#. 3uWep
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Obrni list"
-#. KJSBA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Koristi R1C1 notaciju"
-
-#. NfHE6
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Main Title"
-msgstr "Glavni naslov"
-
-#. vAkmP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#. rngNY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "X axis title"
-msgstr "Naslov X ose"
-
-#. HXLoP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Y axis title"
-msgstr "Naslov Y ose"
-
-#. 8gqCB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Z axis title"
-msgstr "Naslov Z ose"
-
-#. ffCyn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"The new table contains absolute references to other tables which may be "
-"incorrect!"
-msgstr ""
-"Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje mogu biti "
-"netačne!"
+#: globstr.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ABSREFLOST"
+msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
+msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje mogu biti netačne!"
-#. NVrKC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Due to identical names, an existing range name in the destination document "
-"has been altered!"
-msgstr ""
-"Usled identičnih imena postojeći opseg u odredišnom dokumentu je izmenjen."
+#: globstr.hrc:296
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
+msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
+msgstr "Usled identičnih imena postojeći opseg u odredišnom dokumentu je izmenjen."
-#. gFHBe
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:297
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automatski filter nije moguć"
-#. N5AEN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Zameniti postojeću definiciju za #?"
-#. t46WX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:299
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neispravan izbor za imena opsega"
-#. cuWdq
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Reference ne mogu biti ubačene iznad izvorišnih podataka."
-#. rCFUX
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenario nije nađen"
-#. 4xtGg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Želite li da obrišete unos #?"
-#. NjPAN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:303
+msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
-#. 59AwU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
-#. QjExo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objekti za crtanje"
-#. FcDfv
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. SktpP
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Odozgo nadole"
-#. cZaND
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Sleva udesno"
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:310
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. 4ceYz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:311
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. EjjxA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:312
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Zaglavlja redova i kolona"
-#. 9Sh8f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:313
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#. Ccst4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:314
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulte vrednosti"
-#. LpYFD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Smer štampanja"
-#. yRCHy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:316
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Broj prve stranice"
-#. ubCm4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:317
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Umanji/uvećaj ispis"
-#. 3V8iG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:318
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema broju stranica"
-#. BZQes
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:319
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema širini ili visini"
-#. KvZWp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:320
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. Nyktq
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:321
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#. EzDaC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:322
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 stranica"
-#. mP8dD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:323
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatsko"
-#. VfLFn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. cSDm2
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:325
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Veza nije mogla biti ažurirana."
-#. Mfrhm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:326
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
-#. AencJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "List:"
-#. pjG3C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Opšti pregled"
-#. DENF5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:329
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Pod_o_dokumentu"
-#. DPviz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
-
-#. 2XPaD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
-
-#. 9jCKC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Štampano"
-#. FtWeA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
-
-#. HpZ3T
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Key words"
-msgstr "Ključne reči"
-
-#. 8GUoD
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#. zZKgZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "od"
-#. BAYBj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "dana"
-#. brZWE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:333
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
@@ -2828,9 +1831,9 @@ msgstr ""
"Ova datoteka sadrži veze ka drugim datotekama.\n"
"Osvežiti ih?"
-#. nxrZj
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:334
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
@@ -2838,15 +1841,9 @@ msgstr ""
"Ova datoteka sadrži upite. Rezultati ovih upita nisu sačuvani.\n"
"Želite li da ponovite ove upite?"
-#. BaRfH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Too many conditions"
-msgstr "Previše uslova"
-
-#. 4DKFF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:335
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
@@ -2854,33 +1851,33 @@ msgstr ""
"Popunjene ćelije se ne mogu\n"
"pomeriti izvan lista."
-#. BrFtL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:336
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabela nije mogla biti umetnuta."
-#. BnSez
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Listovi nisu mogli biti obrisani."
-#. ZqvsA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:338
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ne mogu da ubacim isečak iz spiska."
-#. DM4Mg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Nema dovoljno mesta na listu da bi se ovde umetnulo."
-#. 4SkzK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:340
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
@@ -2888,69 +1885,62 @@ msgstr ""
"Sadržaj spiska isečaka veći je od izabranog opsega.\n"
"Da li ipak želite da ga umetnete?"
-#. 2a8ZL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "No references found."
-msgstr "Reference nisu pronađene."
-
-#. VeEX8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr "Izvor i odredište se ne smeju preklapati."
-
-#. Asmfy
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Image"
+#: globstr.hrc:341
+msgctxt "STR_ERR_NOREF"
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
-#. qnHED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:342
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: globstr.hrc:343
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Neispravno ime."
-#. tp47v
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:344
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Izabrani makro nije nađen."
-#. EXA44
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrednost."
-#. EZAg8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:346
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "računanje"
-#. GNUuD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:347
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "ređanje"
-#. B6GJ4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:348
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Prilagodi visinu reda"
-#. fSyCR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:349
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Uporedi #"
-#. XFr9j
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:350
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
@@ -2958,164 +1948,148 @@ msgstr ""
"Premašen je maksimalni broj neispravnih ćelija.\n"
"Nisu označene sve neispravne ćelije."
-#. VfF8x
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:351
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Obriši sadržaj"
-#. n4nyH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:352
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 K"
-#. HCQFp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Još..."
-#. qfnh8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:354
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
-#. CcbjY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#. Templates for data pilot tables.
+#: globstr.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Vrednost pivot tabele"
-#. v6tKx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Rezultat pivot tabele"
-#. H43Ct
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorija pivot tabele"
-#. ndM2i
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Naslov pivot tabele"
-#. Zy9BS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Polje pivot tabele"
-#. CFoeD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ćošak pivot tabele"
-#. gHAJw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:362
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. p7gZR
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:363
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Poređaj"
-#. vHdqK
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:364
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Međuzbirovi"
-#. METBj
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Bez ose"
-#. S5b5D
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:366
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Želite li da zamenite sadržaj #?"
-#. iGPww
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:367
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#. RL2FG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:368
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#. yUP9B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. AiGXx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "Ne mogu da umetnem objekat."
-
-#. TDedB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:370
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#. y9h4A
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:371
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ćelija #1 promenjena iz „#2“ u „#3“"
-#. NF5Da
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:372
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 umetnuto"
-#. XDnUa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "#1deleted"
+#: globstr.hrc:373
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
+msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 obrisano"
-#. mVBJf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:374
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Opseg pomeren iz #1 u #2"
-#. P56xC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Exit Recording"
-msgstr "Napusti snimanje"
-
-#. GspCE
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:375
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
"Any information about changes will be lost.\n"
@@ -3129,157 +2103,135 @@ msgstr ""
"Sigurno napuštate?\n"
"\n"
-#. SCnfH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:376
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Ovaj dokument ne može biti zatvoren dok se veza ažurira."
-#. zhvGZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:377
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Prilagodi oblast poteza"
-#. CtBDF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formula za potez %1 R x %2 K"
-#. Xdmmd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"This document contains macro function calls.\n"
-"Do you want to run them?"
-msgstr ""
-"Ovaj dokument sadrži pozive makro funcija.\n"
-"Želite li da ih pokrenete?"
-
-#. zomuQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:379
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Pretvaranje hangul/ handža"
-#. r7Dmh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:380
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Izaberi ćeliju"
-#. Eoy7F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:381
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Izaberi opseg"
-#. 9aMCK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:382
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Izaberi opseg baze"
-#. 3uMDR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:383
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Idi do reda"
-#. 3jAED
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:384
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Idi do lista"
-#. uCiCW
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Odredi ime za opseg"
-#. fNjSJ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Izbor mora da bude pravougaon da biste mu dodelili ime."
-#. HyBKF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected "
-"range."
-msgstr ""
-"Za izabrani opseg morate uneti ispravnu referencu ili upisati ispravno ime."
+#: globstr.hrc:387
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
+msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
+msgstr "Za izabrani opseg morate uneti ispravnu referencu ili upisati ispravno ime."
-#. t375C
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell "
-"references in formulas."
-msgstr ""
-"UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala neplanirane izmene ćelije "
-"reference u formulama."
+#: globstr.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
+msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala neplanirane izmene ćelije reference u formulama."
-#. Bz92c
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not"
-" being restored."
-msgstr ""
-"UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala da reference na obrisanu "
-"oblast ne mogu biti obnovljene."
+#: globstr.hrc:389
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
+msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
+msgstr "UPOZORENJE: ova radnja je možda prouzrokovala da reference na obrisanu oblast ne mogu biti obnovljene."
-#. 3VE3r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:390
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kinesko pretvaranje"
-#. 8Ss67
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:391
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ne možete da promenite ovaj deo pivot tabele."
-#. HAHRC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:392
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#. AHyqB
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:393
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. PKH4Q
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ugneždeni potezi nisu podržani."
-#. 9fLMg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:395
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst u kolone"
-#. EMxXa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Tablica je ažurirana izmenama koje su sačuvali drugi korisnici."
-#. Q3NAB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:397
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
"\n"
@@ -3289,9 +2241,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite?"
-#. g5kCg
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:398
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
"\n"
@@ -3301,9 +2253,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite?"
-#. CfuEF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:399
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
"\n"
@@ -3313,9 +2265,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite?"
-#. oHDAu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:400
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
"\n"
@@ -3325,9 +2277,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Sačuvajte izmene koje ste načinili u zasebnu datoteku i ručno ih objedinite."
-#. MVWsh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:401
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING"
msgid ""
"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
"\n"
@@ -3337,9 +2289,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Promene u parametrima formatiranja, poput fonta, boja i formata zapisa brojeva neće biti sačuvani, a neka funkcionalnost poput izmene grafika i crteža neće biti moguća u deljenom režimu. Isključite deljeni režim da povratite neopoziva prava pristupa koja su neophodna za ove promene i funkcionalnost."
-#. VWFCY
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
@@ -3349,9 +2301,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Režim deljenja zaključane datoteke nije moguće isključiti. Pokušajte ponovo kasnije."
-#. mx3wi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:403
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
@@ -3361,207 +2313,176 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokušajte ponovo kasnije da biste sačuvali izmene."
-#. NGmGm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznani korisnik"
-#. dWfCL
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Autooblik"
-#. KE6A5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:406
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
-#. 3wcdR
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:407
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. BUnA5
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
-#. KyUCN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Polje za tekst"
-
-#. FMY9r
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:409
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
-#. PeKmx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Polje za potvrdu"
-#. TvKbn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:411
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Dugme za opciju"
-#. QCGCn
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:412
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#. iyKNQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:413
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Lista"
-#. AQR69
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:414
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Grupa objekata"
-#. uqSpd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:415
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Padajuća lista"
-#. bAsak
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:416
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Vrteće dugme"
-#. ZS9mD
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:417
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Klizač"
-#. hVWaA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelije"
-#. bQNjm
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:419
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranice"
-#. ts6vG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:420
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Neispravan izvor podataka za pivot tabelu."
-#. KFHD4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the "
-"data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
-"Naziv polja ne može da bude prazan. Proverite prvi red izbora podataka da "
-"slučajno nema praznih ćelija."
-
-#. ta2AC
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
-"Za izradu ili osvežavanje pivot tabela zahteva barem dva reda podataka."
-
-#. 5hA4k
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the"
-" formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
-"Razdvajanje formula je postavljeno na podrazumevano, jer trenutni razdvajači"
-" formula nisu saglasni sa vašom lokalizacijom programa."
+#: globstr.hrc:421
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
+msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
+msgstr "Razdvajanje formula je postavljeno na podrazumevano, jer trenutni razdvajači formula nisu saglasni sa vašom lokalizacijom programa."
-#. iz7Yc
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Trenutni datum"
-#. hNeWh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:423
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Trenutno vreme"
-#. MBmev
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:424
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Upravljanje imenima..."
-#. CGpYA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:425
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. yTG4A
-#: globstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "Range"
-msgstr "Opseg"
+#: globstr.hrc:426
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
-#. 6yGAt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:427
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Vidljivost"
-#. aV2sH
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(višestruko)"
-#. oVRAf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:429
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (Opšte)"
-#. b68WQ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:430
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neispravno ime. Isto ime već postoji sa istom vidljivošću."
-#. Yz2CB
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:431
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Neispravno ime. Možete da koristite slova, brojeve i donju crtu."
-#. sYTC7
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:432
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
"\n"
@@ -3571,270 +2492,258 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da ih nastavite?"
-#. EUGQT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing "
-"it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
-"Ovaj dokument nije sačuvan, a drugi dokument sadrži spoljne reference ka "
-"njemu. Ako zatvorite dokument bez da ga sačuvate doći će do gubitka "
-"podataka."
+#: globstr.hrc:433
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Ovaj dokument nije sačuvan, a drugi dokument sadrži spoljne reference ka njemu. Ako zatvorite dokument bez da ga sačuvate doći će do gubitka podataka."
+
+#: globstr.hrc:434
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. QxzG4
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:435
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "Prvi uslov"
-#. Ghwph
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:436
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Vrednost ćelije"
-#. x7pZM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:437
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Obojena skala"
-#. Ctfxf
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:438
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Trakica"
-#. BZiHx
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:439
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Ikonice"
-#. hXFYU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:440
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "između"
-#. JGr8F
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:441
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "nije između"
-#. C7bBo
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:442
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "jedinstvena"
-#. rbLUr
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:443
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "duplikat"
-#. fXFZG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:444
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
-#. DEzC8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:445
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Najveći elementi"
-#. brydz
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:446
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Najniži elementi"
-#. FLpsa
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Procenat odozgo"
-#. FixXp
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
-#. Sjmnu
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Procenat odozdo"
-#. GGfuF
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Iznad proseka"
-#. V2Rn8
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:451
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Ispod proseka"
-#. BjRgM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:452
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr ""
-#. hGAQU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:453
+msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr ""
-#. FEWGN
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "kod greške"
-#. VsZqZ
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:455
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "nije kod greške"
-#. dcVFt
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:456
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "počinje sa"
-#. VLNQH
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:457
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "završava sa"
-#. mQfDU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:458
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "sadrži"
-#. 9qDpU
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:459
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Ne sadrži"
-#. qhuZa
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Danas"
-#. F6zQh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:461
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "Juče"
-#. C2BEA
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:462
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "Sutra"
-#. fTKfd
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:463
+msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
-#. MYRAc
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:464
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "Ova nedelja"
-#. 28RGN
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:465
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "Prethodna nedelja"
-#. 8E9Tn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:466
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Naredna nedelja"
-#. CLfFy
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "Ovaj mesec"
-#. rcCGh
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "Prethodni mesec"
-#. RyCmd
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Naredni mesec"
-#. DEQ7B
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "Ova godina"
-#. GeQKv
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "Prethodna godina"
-#. AYAqE
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Naredna godina"
-#. zdFfG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected "
-"sheets!"
-msgstr ""
-"U zaštićenim listovima nije moguće praviti, brisati i menjati uslovno "
-"formatiranje!"
+#: globstr.hrc:473
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COND_AND"
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: globstr.hrc:474
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
+msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
+msgstr "U zaštićenim listovima nije moguće praviti, brisati i menjati uslovno formatiranje!"
-#. YDoGh
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:475
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
"\n"
@@ -3844,10 +2753,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da izmenite postojeće uslovno formatiranje?"
-#. DAzBn
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
@@ -3857,9 +2765,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da sada preračunate sve formule u ćelijama u dokumentu?"
-#. eRnH3
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:477
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
@@ -3869,109 +2777,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da sada preračunate sve formule u ćelijama u dokumentu?"
-#. ivDnT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:478
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr "U buduće uradi tako svaki put bez pitanja."
-#. u4d7P
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid ""
-"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with "
-"pivot table."
+#: globstr.hrc:479
+msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
+msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
-#. k5Zcw
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:480
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sek."
-#. qAD6k
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:481
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "min."
-#. uQaWi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:482
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "č."
-#. kRgq6
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:483
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "d."
-#. wMBBi
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:484
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Meseci"
-#. WLYhb
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "5 četvrtina"
-#. TbESK
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:486
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
-#. uMVmJ
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:487
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neispravna vrednost cilja."
-#. CWLrp
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju promenljive."
-#. K5z5C
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju formule."
-#. Enpqw
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ćelija mora da sadrži formulu."
-#. XqZCL
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:491
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Neispravan unos."
-#. CzwxG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neispravan uslov."
-#. QBH4f
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:493
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
"#\n"
@@ -3981,819 +2878,341 @@ msgstr ""
"unos\n"
"#?"
-#. WWKB7
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:494
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiraj listu"
-#. Z2LtG
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:495
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Lista iz"
-#. EtF2X
-#: globstr.src
+#: globstr.hrc:496
#, fuzzy
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ćelije bez teksta su zanemarene."
-#. nrPUT
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
-msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
+#: globstr.hrc:497
+#, c-format
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr ""
-#. 5tCJA
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:498
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr ""
-#. J8JyS
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:499
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
-#. PC82B
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:500
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
-#. 49DnG
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:501
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno formatiranje"
+
+#: globstr.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. 4K5eM
-#: globstr.src
-msgctxt "RID_GLOBSTR"
+#: globstr.hrc:503
+msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
-#. 67nes
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART1"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-
-#. 9efNd
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART2"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "I~seci"
-
-#. Xj8xp
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "PART2"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
-
-#. v9mkE
-#: hdrcont.src
-msgctxt "PART2"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
-
-#. BAELB
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Visina ~reda..."
-
-#. bpBwx
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "~Optimalna visina reda..."
-
-#. DY7R9
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
-
-#. 9LdYU
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
-
-#. RVERX
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "~Obriši sadržaj..."
-
-#. EqeCw
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Sakrij"
-
-#. ZywgC
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaži"
-
-#. p6ctX
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_ROWHEADER"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "P~osebno umetanje..."
-
-#. ErkYu
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "~Širina kolone..."
-
-#. XZwVS
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "O~ptimalna širina kolone..."
-
-#. g3GK6
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "Ume~tni kolonu"
+#: globstr.hrc:504
+msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr ""
-#. DoTrH
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Delete Selected Columns"
+#: globstr.hrc:505
+msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
+msgid "Enter a value!"
msgstr ""
-#. FoCrz
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "D~elete Column Contents..."
+#: globstr.hrc:506
+msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
+msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
-#. mSsxD
-#: hdrcont.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Sakrij"
+#: globstr.hrc:507
+msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr ""
-#. KaaMX
-#: hdrcont.src
+#: globstr.hrc:508
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaži"
-
-#. hya8x
-#: hdrcont.src
-msgctxt "RID_POPUP_COLHEADER"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ubaci ~posebno..."
-
-#. DTerz
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni ćelije"
-
-#. rSK9U
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje"
+msgctxt "STR_GENERAL"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
-#. 8MoAE
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:509
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-
-#. 9Vgr9
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "~Umetni..."
-
-#. rGbhs
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "O~briši..."
-
-#. EAhx4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Obriši sad~ržaj..."
-
-#. J2QGC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr "~Spoji ćelije..."
-
-#. QyMD4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Podeli ćelije..."
-
-#. qCJNG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Umetni ko~mentar"
-
-#. hGDGa
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "O~briši sadržaj"
-
-#. vYnCW
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Prika~ži komentar"
-
-#. LTiik
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Sakrij komentar"
+msgctxt "STR_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. QtWAd
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "I~seci"
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
-#. 2AXQE
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopiraj"
+msgctxt "STR_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
-#. dm6t9
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Ubaci"
+msgctxt "STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. FACDR
-#: popup.src
+#: globstr.hrc:513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "P~osebno umetanje..."
-
-#. h8cRe
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
-
-#. opvZ5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Number"
-msgstr "~Vrednosti"
-
-#. fVXBw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY"
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Formule"
-
-#. dpDAA
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr "Ubaci s~amo"
-
-#. zgECr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_CELLS"
-msgid "~Selection List..."
-msgstr "~Lista izbora..."
-
-#. LdBre
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni trake lista"
-
-#. F9FuB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "~Umetni list..."
-
-#. oUEPB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "~Obriši list..."
-
-#. kwZVT
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Preimenuj list..."
-
-#. D8veh
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Premesti ili kopiraj list..."
+msgctxt "STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
-#. dQ3Gi
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Boja kartice..."
-
-#. EThfY
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Zaštiti ~list..."
-
-#. FDYFS
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "List zdesna ulevo"
-
-#. r7iJF
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "~Događaji lista..."
-
-#. sBuNa
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Sakrij"
-
-#. QeuRf
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Prikaži..."
-
-#. wAy6n
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "Select All S~heets"
-msgstr "Izaberi sve l~istove"
-
-#. FcqMt
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_TAB"
-msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Po~ništi izbor listova"
-
-#. pApxw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni pivot tabele"
-
-#. TAHg8
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Promeni ~izgled..."
-
-#. jC7zf
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Refresh"
-msgstr "~Osveži"
-
-#. bw5s5
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Filter..."
-
-#. f36Lc
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PIVOT"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. G4UYy
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
-
-#. Dzhoc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Previous Page"
-msgstr "~Prethodna stranica"
-
-#. juTPd
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Next Page"
-msgstr "~Sledeća stranica"
-
-#. 28WzD
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "Raspored str~anice..."
-
-#. eAZpt
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
+#: globstr.hrc:514
+msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
-#. 74cBz
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PREVIEW"
-msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Zatvori pre~gled"
-
-#. mvcrr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni unosa teksta"
-
-#. 8AMT6
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
-
-#. jxF3X
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Do~uble Underline"
-msgstr "~Duplo podvučeno"
-
-#. jehGB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Su~perscript"
-msgstr "~Eksponent"
-
-#. 5gFAD
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE"
-msgid "Su~bscript"
-msgstr "~Indeks"
-
-#. vSKhg
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: globstr.hrc:515
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRACTION"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Funkcija"
-#. dZGBC
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: globstr.hrc:516
+msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
-#. EiF2E
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Ime lista"
+#: globstr.hrc:517
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. ZCA4L
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS"
-msgid "Title"
-msgstr "Naziv datoteke"
+#: globstr.hrc:518
+msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
+msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr ""
-#. 494GB
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_EDIT"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Umetni polje"
+#: globstr.hrc:519
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
+msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
+msgstr ""
-#. YJF5s
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "Izkačući meni za popunjavanje sa otkrivanjem"
-
-#. s7GQw
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Prati ~prethodno"
-
-#. 7Fb3n
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Ukloni ~prethodno"
-
-#. 5di2k
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "~Praćenje zavisnih"
-
-#. FtNGA
-#: popup.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Ukloni zavisne"
+#: pvfundlg.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
-#. CEJAM
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Ukloni s~va praćenja"
+#: pvfundlg.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. EE2X9
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_AUDIT"
-msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Napusti režim ispunjavanja"
+#: pvfundlg.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosek"
-#. aMu35
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Iskačući meni za pregled preloma stranice"
+#: pvfundlg.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr "Multimedija"
-#. yUuGP
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Podrazumevano"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks."
-#. hRFvF
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formatiraj ćelije..."
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "Min."
-#. 3MjCr
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Umetni ~prelom reda"
-
-#. FWtKc
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Umetni prelom ~kolone"
-
-#. bjDHE
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Obriši sve ručne prelome"
-
-#. XLYhZ
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Reset Scale"
-msgstr "Resetuj razmeru"
-
-#. qRGk7
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Define Print Range"
-msgstr "Odredi opseg za štampu"
-
-#. 5EEG4
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Dodaj opseg za štampu"
+#: pvfundlg.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
-#. dnuaG
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Undo Print Range"
-msgstr "Opozovi opseg za štampu"
+#: pvfundlg.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
-#. yw9of
-#: popup.src
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Page Format..."
-msgstr "Format stranice..."
+#: pvfundlg.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (uzorak)"
-#. KdAAx
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:36
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Prika~ži komentar"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (populacija)"
-#. yeEda
-#: popup.src
+#: pvfundlg.hrc:37
#, fuzzy
-msgctxt "RID_POPUP_PAGEBREAK"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Sakrij komentar"
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (uzorak)"
-#. PoBfr
-#: sc.src
-msgctxt "RID_APPTITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Račun"
+#: pvfundlg.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (populacija)"
-#. X2yJh
-#: scerrors.src
+#. ERRORS -----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:30
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Nije moguće povezati se sa datotekom."
-#. FNkxg
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:32
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
msgstr "Datoteka nije mogla biti otvorena."
-#. NPhvg
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:34
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
-#. EbDz9
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Nedovoljno memorije tokom uvoza."
-#. GdkKn
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:38
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Nepoznati format datoteke Lotus1-2-3."
-#. psxcQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:40
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Greška u strukturi datoteka tokom uvoza."
-#. NmXtC
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:42
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Za ovaj tip datoteke nije dostupan filter."
-#. CZABZ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:44
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Format datoteke Excel nije poznat ili nije podržan."
-#. SyADN
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:46
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel format datoteke nije podržan."
-#. vhTKu
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:48
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Datoteka je zaštićena lozinkom."
-#. Ksstd
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
msgstr "Unutrašnja greška u uvozu."
-#. LAD3q
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Datoteka sadrži podatke posle reda 8192 i stoga se ne može pročitati."
-#. sRW9a
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Greška u formatu unutrašnjeg dokumenta $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)."
-#. NzaA9
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Greška u formatu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)."
-#. gYKQj
-#: scerrors.src
+#. Export ----------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Veza sa datotekom nije mogla biti uspostavljena."
-#. BeyFY
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
msgstr "Podaci nisu mogli biti zapisani."
-#. tWYYs
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. amBdN
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected "
-"target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
-"Ćelija $(ARG1) sadrži znakove koji izabranim skupom znakova „$(ARG2)“ ne "
-"mogu biti prikazani."
+msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
+msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži znakove koji izabranim skupom znakova „$(ARG2)“ ne mogu biti prikazani."
-#. 9r2od
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:68
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target "
-"character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
-"Ćelija $(ARG1) sadrži niz koji je u izabranom skupom znakova „$(ARG2)“ duži "
-"od date širine polja."
+msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
+msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži niz koji je u izabranom skupom znakova „$(ARG2)“ duži od date širine polja."
-#. rseoe
-#: scerrors.src
+#. WARNINGS ---------------------------------------------------
+#: scerrors.hrc:72
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Samo aktivni list je sačuvan."
-#. uCJvz
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
-"Nisu uvezeni svi redovi zato što ih ima previše. Redovi preko maksimalnog "
-"broja nisu uvezeni."
+msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
+msgstr "Nisu uvezeni svi redovi zato što ih ima previše. Redovi preko maksimalnog broja nisu uvezeni."
-#. nvQMF
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of rows "
-"per sheet was exceeded."
-msgstr ""
-"Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše redova."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše redova."
-#. gCUj2
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of "
-"columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
-"Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše kolona."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što u jednom od listova ima previše kolona."
-#. GcFDP
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
@@ -4804,38 +3223,27 @@ msgstr ""
"\n"
"PAŽNJA: Ako dokument sačuvate preko postojećeg, trajno ćete obrisati listove koji nisu učitani!"
-#. rEAFX
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"The data could not be loaded completely because the maximum number of "
-"characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
-"Nisu učitani svi podaci zato što jedna od ćelija ima predugačak sadržaj."
+msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
+msgstr "Nisu učitani svi podaci zato što jedna od ćelija ima predugačak sadržaj."
-#. He2Ho
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:84
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Odgovarajuća datoteka FM3 nije mogla biti otvorena."
-#. CfYgQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Greška u strukturi odgovarajuće datoteke FM3."
-#. AoqGL
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
-"Dokument je suviše složen za automatsko izračunavanje. Pritisnite F9 za "
-"ponovno računanje."
+msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
+msgstr "Dokument je suviše složen za automatsko izračunavanje. Pritisnite F9 za ponovno računanje."
-#. ZkvB7
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
@@ -4844,8 +3252,7 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više redova nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
"Prekobrojni redovi nisu sačuvani."
-#. aPEqu
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
@@ -4854,8 +3261,7 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više kolona nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
"Prekobrojne kolone nisu sačuvane."
-#. xzMQY
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
@@ -4864,8 +3270,7 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više listova nego što je u izabranom formatu podržano.\n"
"Prekobrojni listovi nisu sačuvani."
-#. UbTaD
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
@@ -4874,14 +3279,12 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži informacije koje ova verzija programa ne može prepoznati.\n"
"Ponovno čuvanje ovog dokumenta će obrisati ovu informaciju!"
-#. Bxz6s
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "U zahtevanom formatu nije sačuvan kompletan sadržaj ćelije."
-#. BzPnQ
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:100
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -4894,13969 +3297,12809 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. sRW9a
-#: scerrors.src
+#: scerrors.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Greška u formatu unutrašnjeg dokumenta $(ARG1) na $(ARG2)(row,col)."
-
-#. h2693
-#: scerrors.src
-msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pročitam sve atribute."
-#. E9zD3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
-msgid ""
-"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Broji ćelije opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Broji ćelije opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. GA3CG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. 2kh4Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. B3BPh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. C8wgA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+#: scfuncs.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. HFJub
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. dRWTC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. ARnPc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to "
-"the search criteria."
-msgstr ""
-"Broji sve popunjene ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu "
-"pretrage."
+#: scfuncs.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
+msgstr "Broji sve popunjene ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. tFGdV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. ZBAZq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. rp2hn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:52
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. rGBhH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. Bbuut
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:54
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. G57JD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:55
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. A5bBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. qA63B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. eBMTK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:63
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. WiYL2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. ADMC9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. vFBur
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. 6oF7m
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. J86vo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
+msgstr "Vraća prosečnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. VNCJ8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. vTYCT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. nrYsc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. Du9Cz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. CNtqQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. wYHyR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. BamsC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća maksimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
+msgstr "Vraća maksimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. FjeD8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:86
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. GJUjD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:87
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. vxoCe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:88
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. WAGNA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:89
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. jezQw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:90
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. nUr4b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:91
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. C6sDb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents "
-"correspond to the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća minimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
+msgstr "Vraća minimalnu vrednost svih ćelija opsega podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. Wkwiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:98
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. WuyGf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:99
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. JPEuR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:100
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. jBmBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:101
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. af9DL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. HTn2V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. TB2rF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Množi sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Množi sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. AaqjK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:110
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. T5NHj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:111
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. ZHP3c
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. HxdHz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:113
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. h5ptt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:114
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. tMDnb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:115
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. SMBwe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose "
-"contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Izračunava standardnu devijaciju svih ćelija u opsegu podataka čiji sadržaj "
-"odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "Izračunava standardnu devijaciju svih ćelija u opsegu podataka čiji sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. AE9yo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:122
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. VZFQQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:123
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. ft4MG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:124
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. bi3aY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:125
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. BKkBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. LcSYd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:127
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. Nupwy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells "
-"of a data range matching the search criteria."
-msgstr ""
-"Vraća standardnu devijaciju u odnosu na ukupan broj svih ćelija opsega "
-"podataka koji odgovaraju kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
+msgstr "Vraća standardnu devijaciju u odnosu na ukupan broj svih ćelija opsega podataka koji odgovaraju kriterijumu pretrage."
-#. VNEvr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:134
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. kwUpX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:135
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. AXAPb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:136
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. AXMqJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:137
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. DUsAE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:138
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. jnB8x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:139
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. HmD3C
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Adds all the cells of a data range where the contents match the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Dodaje sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Dodaje sve ćelije opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. AwAeP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:146
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. xayNJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:147
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. Hi5rV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. ZifPP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:149
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. UTPDv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. KfmTt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:151
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. NZCuL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents "
-"match the search criteria."
-msgstr ""
-"Određuje varijansu svih ćelija opsega podataka gde sadržaj odgovara "
-"kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
+msgstr "Određuje varijansu svih ćelija opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. FFTYf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:158
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. aPETD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:159
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. 7Ce4C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:160
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. x4BME
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:161
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. gjqrp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:162
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. thMFf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:163
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. n5iwp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Determines variance of a population based on all cells in a data range where"
-" contents match the search criteria."
-msgstr ""
-"Određuje varijansu populacije na osnovu svih ćelija opsega podataka gde "
-"sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
+#: scfuncs.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
+msgstr "Određuje varijansu populacije na osnovu svih ćelija opsega podataka gde sadržaj odgovara kriterijumu pretrage."
-#. K23EN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:170
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. RMsQA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:171
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. MZwCo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. A8b63
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:173
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
-msgid ""
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
-"criteria."
-msgstr ""
-"Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
+msgstr "Pokazuje koje će polje (kolona) baze biti korišćeno kao kriterijum pretrage."
-#. WfBXF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:174
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. EeJT8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:175
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrže kriterijum pretrage."
-#. EVTga
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Daje unutrašnji broj za uneti datum."
-#. M7fac
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "year"
+#: scfuncs.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Year"
msgstr "godina"
-#. rXCvD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the "
-"defined option)."
-msgstr ""
-"Ceo broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od "
-"definisane opcije)."
+#: scfuncs.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
+msgstr "Ceo broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od definisane opcije)."
-#. RzAiN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "month"
+#: scfuncs.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Month"
msgstr "mesec"
-#. sqLCn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:185
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Ceo broj između 1 i 12 predstavlja mesec."
-#. d8roJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
-msgid "day"
+#: scfuncs.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Day"
msgstr "dan"
-#. BGY7K
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE"
+#: scfuncs.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Ceo broj između 1 i 31 predstavlja dan u mesecu."
-#. aBmg3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Vraća unutrašnji broj za tekst koji ima mogući format datuma."
-#. unVTA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 3FBnL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME "
-"date format."
-msgstr ""
-"Tekst između navodnika koji vraća datum u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
+#: scfuncs.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
+msgstr "Tekst između navodnika koji vraća datum u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
-#. CgmAX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
-msgid ""
-"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to"
-" the date value."
-msgstr ""
-"Vraća sekvencijalni dan u mesecu u odnosu na vrednost datuma kao ceo broj "
-"(1-31)."
+#: scfuncs.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
+msgstr "Vraća sekvencijalni dan u mesecu u odnosu na vrednost datuma kao ceo broj (1-31)."
-#. GiGEF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
+#: scfuncs.hrc:202
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. qtMHq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY"
+#: scfuncs.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. KZcVJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr ""
-"Izračunava broj dana između dva datuma zasnovanih na godini od 360 dana."
+#: scfuncs.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma zasnovanih na godini od 360 dana."
-#. gDE9p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_1"
+#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 1"
msgstr "Datum_1"
-#. VaeF3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima."
-#. nBTBG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid "Date_2"
+#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date 2"
msgstr "Datum_2"
-#. DhA4a
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Krajnji datum za računanje razlike u danima."
-#. aMKvr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+#: scfuncs.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. Evhmg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
-msgid ""
-"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1"
-" denotes the European method."
+#: scfuncs.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
+msgstr "Metoda za formiranje razlika: vrsta = 0 označava američki metod (NASD), vrsta = 1 označava evropski metod."
+
+#: scfuncs.hrc:221
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
msgstr ""
-"Metoda za formiranje razlika: vrsta = 0 označava američki metod (NASD), "
-"vrsta = 1 označava evropski metod."
-#. tjCUD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
-" weekend days and holidays."
+#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date"
+msgstr "Početni"
+
+#: scfuncs.hrc:223
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. xFwLp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:224
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "Start Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date"
+msgstr "Krajnji"
+
+#: scfuncs.hrc:225
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:226
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "List of dates"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:227
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
+
+#: scfuncs.hrc:229
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:235
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date"
msgstr "Početni"
-#. aGkDD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:237
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. BUGdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:238
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "End Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date"
msgstr "Krajnji"
-#. EQwcS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:239
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
-#. z6RRD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "number or string"
+#: scfuncs.hrc:240
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. bGKxR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+#: scfuncs.hrc:241
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. uYeGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:242
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. LWqsR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+#: scfuncs.hrc:243
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. kSNxj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays "
-"using arguments to indicate weekend days and holidays."
+#: scfuncs.hrc:249
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
-#. Rp2rD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:250
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "Start Date"
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date"
msgstr "Početni"
-#. fNzaE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:251
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
-#. SzRFG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "d."
-#. EBwFV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:253
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Broj radnih dana pre ili posle početnog datuma"
-#. 8yxos
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "number or string"
+#: scfuncs.hrc:254
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Number or string"
msgstr ""
-#. QBsF3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid ""
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
-"weekend is Saturday and Sunday."
+#: scfuncs.hrc:255
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
-#. Bpzhb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. Jn54w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+#: scfuncs.hrc:257
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
-#. 6W3Y8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time "
-"value."
+#: scfuncs.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Određuje sekvencijalni broj sati u danu (0-23) za vrednost vremena."
-#. huBEf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:264
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. r3kuU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR"
+#: scfuncs.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Internal time value"
msgstr "Unutrašnja vrednost vremena"
-#. P5ZyC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
-msgid ""
-"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"Određuje sekvencijalni broj za minut u satu (0-59) za vrednost vremena."
+#: scfuncs.hrc:271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
+msgstr "Određuje sekvencijalni broj za minut u satu (0-59) za vrednost vremena."
-#. hqETR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:272
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 8AFjX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN"
+#: scfuncs.hrc:273
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Internal time value."
msgstr "Unutrašnja vrednost vremena."
-#. 99Hu9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date "
-"value."
-msgstr ""
-"Određuje sekvencijalni broj za mesec u godini (1-12) za vrednost datuma."
+#: scfuncs.hrc:279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
+msgstr "Određuje sekvencijalni broj za mesec u godini (1-12) za vrednost datuma."
-#. VDyEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ahHEP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH"
+#: scfuncs.hrc:281
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. q7JER
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
+#: scfuncs.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Određuje trenutno vreme računara."
-#. zpo6f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
-msgid ""
-"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the "
-"time value."
-msgstr ""
-"Određuje sekvencijalni broj sekundi minuta (0-59) za vrednost vremena."
+#: scfuncs.hrc:293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
+msgstr "Određuje sekvencijalni broj sekundi minuta (0-59) za vrednost vremena."
-#. BAaEM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. GSGwg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC"
+#: scfuncs.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "The internal time value."
msgstr "Unutrašnja vrednost vremena."
-#. CKVPF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Određuje vreme iz detalja za sat, minut i sekundu."
-#. uDmqe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "hour"
+#: scfuncs.hrc:302
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Hour"
msgstr "sat"
-#. hPKBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Ceo broj za sat."
-#. aWoqt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "minute"
+#: scfuncs.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Minute"
msgstr "minut"
-#. FPcDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Ceo broj za minut."
-#. EGFS3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
-msgid "second"
+#: scfuncs.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Second"
msgstr "sekunda"
-#. AAQv2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME"
+#: scfuncs.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "The integer for the second."
msgstr "Ceo broj za sekundu."
-#. vNX39
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry "
-"format."
+#: scfuncs.hrc:313
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Vraća sekvencijalni broj za tekst prikazan u mogućem formatu vremena."
-#. iTBCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:314
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. BKQuh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
-msgid ""
-"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME "
-"time format."
-msgstr ""
-"Tekst između navodnika koji vraća vreme u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
+#: scfuncs.hrc:315
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
+msgstr "Tekst između navodnika koji vraća vreme u formatu datuma za %PRODUCTNAME."
-#. racGR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
+#: scfuncs.hrc:321
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Određuje trenutno vreme računara."
-#. MnrtN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+#: scfuncs.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Vraća dan u sedmici za vrednost datuma kao ceo broj (1-7)."
-#. UPkff
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 94hAt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. NEEd8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:330
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. rGrUA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
-msgid ""
-"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+#: scfuncs.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Popravlja početak sedmice i vrstu proračuna koji će se koristiti."
-#. KGGEG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+#: scfuncs.hrc:337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Vraća godinu vrednosti datuma kao ceo broj."
-#. iKriW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:338
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. w8vDy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR"
+#: scfuncs.hrc:339
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. zDDr9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+#: scfuncs.hrc:345
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma."
-#. 8c8Ds
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:346
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 2"
msgstr "Datum_2"
-#. ML2wh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Krajnji datum za računanje razlike u danima."
-#. PekBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
-msgid "Date_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date 1"
msgstr "Datum_1"
-#. 3tnYG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:349
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima."
-#. D2DTC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
-msgid ""
-"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and "
-"'end date'."
-msgstr ""
-"Vraća razliku „početnog“ i „krajnjeg“ datuma kao broj dana, meseci ili "
-"godina."
+#: scfuncs.hrc:355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
+msgstr "Vraća razliku „početnog“ i „krajnjeg“ datuma kao broj dana, meseci ili godina."
-#. EHLNB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:356
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Start date"
msgstr "Početni"
-#. FLxWD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:357
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The start date."
msgstr "Početni datum."
-#. fAkc8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
msgstr "Krajnji"
-#. wrzVT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:359
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "The end date."
msgstr "Krajnji datum."
-#. 77ieT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
msgstr "Jedinica"
-#. wj8je
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+#: scfuncs.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
-"Jedinica za prikaz rezultat. Kao ceo broj, unesite latinično: d (dani), m "
-"(meseci), y (godine); ili razloženo, unesite latinično: ym (godine i "
-"meseci), md (meseci i dani) ili yd (godine i dani)."
+msgstr "Jedinica za prikaz rezultat. Kao ceo broj, unesite latinično: d (dani), m (meseci), y (godine); ili razloženo, unesite latinično: ym (godine i meseci), md (meseci i dani) ili yd (godine i dani)."
-#. NQ6TD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+#: scfuncs.hrc:367
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Izračunava kalendarsku sedmicu koja odgovara datom datumu."
-#. c6ijj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:368
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 7CDi7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. YaggD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:371
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:377
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Unutrašnji broj za datum."
-#. W4JZd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK"
+#: scfuncs.hrc:384
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid ""
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Pokazuje prvi dan u sedmici (1 = nedelja, druge vrednosti = ponedeljak)."
-#. HzAKb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+#: scfuncs.hrc:385
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Unutrašnji broj za datum."
+
+#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "Pokazuje prvi dan u sedmici (1 = nedelja, druge vrednosti = ponedeljak)."
+
+#: scfuncs.hrc:394
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Izračunava datum Uskrsa u datoj godini."
-#. jVjjE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid "year"
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Year"
msgstr "godina"
-#. KsJDH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
-msgid ""
-"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the"
-" option set)."
-msgstr ""
-"Ceo broj između 1583 i 9956, ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od "
-"postavljene opcije)."
+#: scfuncs.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
+msgstr "Ceo broj između 1583 i 9956, ili 0 i 99 (19hh ili 20hh, u zavisnosti od postavljene opcije)."
-#. 2HKvR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:402
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Sadašnja vrednost. Izračunava sadašnju vrednost investicije."
-#. 8VNB3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:403
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. YnvkH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:404
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Kamatna stopa za dati period."
-#. LHii4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:405
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. FjAhA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity is "
-"paid."
+#: scfuncs.hrc:406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda za koji se plaća anuitet."
-#. aaXfr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. PPn2f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each "
-"period."
-msgstr ""
-"Redovne otplate. Nepromenljiv iznos anuiteta koji se plaća za svaki period."
+#: scfuncs.hrc:408
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
+msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv iznos anuiteta koji se plaća za svaki period."
-#. d3xe2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Ukah8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
-msgid ""
-"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+#: scfuncs.hrc:410
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (konačna) nakon poslednje otplate."
-#. q4tPj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:411
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. QGEJL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW"
+#: scfuncs.hrc:412
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. GWUqY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
-msgid ""
-"Future value. Returns the future value of an investment based on regular "
-"payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Buduća vrednost. Vraća buduću vrednost investicije na osnovu redovnih "
-"otplata i nepromenljive kamatne stope."
+#: scfuncs.hrc:418
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "Buduća vrednost. Vraća buduću vrednost investicije na osnovu redovnih otplata i nepromenljive kamatne stope."
-#. gbTPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. kqmAJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:420
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. mPEvq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:421
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. j9T9n
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+#: scfuncs.hrc:422
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. xdPDH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. ZRb9N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:424
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv anuitet u svakom periodu."
-#. RWrgE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:425
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. K42ii
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+#: scfuncs.hrc:426
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. QA8B6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:427
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. BhFum
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW"
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. 6QS6J
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
-msgid ""
-"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment "
-"based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Period otplate. Izračunava broj rata za investiciju sa redovnim otplatama i "
-"nepromenljivom kamatnom stopom."
+#: scfuncs.hrc:434
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr "Period otplate. Izračunava broj rata za investiciju sa redovnim otplatama i nepromenljivom kamatnom stopom."
-#. aLdjt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. VLRgk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:436
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. RCETg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:437
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. sg8au
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:438
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv anuitet u svakom periodu."
-#. pmHxh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:439
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. VrMZU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:440
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. 25NJD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:441
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. QCeZe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+#: scfuncs.hrc:442
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. JtEwA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:443
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. acHbE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR"
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. G7tXa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on "
-"regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr ""
-"Redovne otplate. Vraća iznos rate po osnovu redovnih otplata i fiksnoj "
-"kamatnoj stopi."
+#: scfuncs.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr "Redovne otplate. Vraća iznos rate po osnovu redovnih otplata i fiksnoj kamatnoj stopi."
-#. AnrU8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:451
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. DYQCj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:452
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. EzE47
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:453
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. Mwfeh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. 7qAqn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:455
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 7kyRx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. jz3B9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:457
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 2eLFS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:458
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. SEQgn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:459
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 6JyA8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. jAd87
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Calculates the constant interest rate of an investment with regular "
-"payments."
-msgstr ""
-"Izračunava nepromenljivu kamatnu stopu investicije sa redovnim otplatama."
+#: scfuncs.hrc:466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
+msgstr "Izračunava nepromenljivu kamatnu stopu investicije sa redovnim otplatama."
-#. VLfkj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. Y5AZn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. WVKL2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pRmcJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovne otplate. Nepromenljiv anuitet u svakom periodu."
-#. opnep
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. mGFNt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. 32yBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:473
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. CmRkT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:474
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. FFZR4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:475
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. mC9cU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:476
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. bsFBe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
+#: scfuncs.hrc:477
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr "Procena"
-#. up8oK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS"
-msgid ""
-"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating "
-"method."
+#: scfuncs.hrc:478
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Procena. Predviđanje kamatne stope za metodu računanja iteracijama."
-#. rhMVB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an"
-" investment with regular payments and a constant interest rate for a given "
-"period."
-msgstr ""
-"Složena kamata. Izračunava kamatu na glavnicu za investiciju sa redovnim "
-"otplatama i nepromenljivom kamatnom stopom za dati period."
+#: scfuncs.hrc:484
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
+msgstr "Složena kamata. Izračunava kamatu na glavnicu za investiciju sa redovnim otplatama i nepromenljivom kamatnom stopom za dati period."
-#. WWFJN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:485
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. PumBh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:486
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. nzCoD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:487
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. J5XBK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. "
-"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr ""
-"Periodi. Periodi za koje će se izračunati složene kamate. P = 1 označava "
-"prvi, P = NPER poslednji."
+#: scfuncs.hrc:488
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr "Periodi. Periodi za koje će se izračunati složene kamate. P = 1 označava prvi, P = NPER poslednji."
-#. sAUsP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. c6qDB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. vAwEZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. dFicy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost serije isplata"
-#. TGGjo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:493
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. cY9eF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:494
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje otplate."
-#. E5aEh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:495
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. Bxper
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:496
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. 7Bj3k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment "
-"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate "
-"constant."
-msgstr ""
-"Povraćaj. Izračunava veličinu povraćaja za period investicije gde su otplate"
-" u redovnim razmacima po nepromenljivoj kamatnoj stopi."
+#: scfuncs.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
+msgstr "Povraćaj. Izračunava veličinu povraćaja za period investicije gde su otplate u redovnim razmacima po nepromenljivoj kamatnoj stopi."
-#. 32Fya
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:503
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. iqbye
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+#: scfuncs.hrc:504
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. EzDCK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:505
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. cNWxA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 "
-"denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr ""
-"Period. Period za koji se izračunavaju povraćaji. Per = 1 označava prvi "
-"period, P = NPER poslednji"
+#: scfuncs.hrc:506
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr "Period. Period za koji se izračunavaju povraćaji. Per = 1 označava prvi period, P = NPER poslednji"
-#. RoUQb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:507
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. WnbSm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity "
-"(pension) is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda za koje se plaća anuitet (penzija)."
+#: scfuncs.hrc:508
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda za koje se plaća anuitet (penzija)."
-#. duDWs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:509
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. bKT8F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
+#: scfuncs.hrc:510
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
-#. NDJ36
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. XLYCK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
-msgid ""
-"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been"
-" made."
+#: scfuncs.hrc:512
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Buduća vrednost. Vrednost (krajnja) nakon poslednje isplate."
-#. kTamM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. y2c7Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:514
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. AEvGg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a "
-"period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
-"Kumulativni kapital. Izračunava ukupan iznos udela u povraćaju za period "
-"investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
+#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
+msgstr "Kumulativni kapital. Izračunava ukupan iznos udela u povraćaju za period investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
-#. HpVEQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:521
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. fFMcm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:522
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. B3GeR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:523
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. UF3Gt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:524
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. uqE5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:525
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. rijFp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
-#. QPhdV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:527
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
msgstr ""
-#. braBQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
-msgstr ""
-"Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj "
-"period."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj period."
-#. haWxq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:529
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "E"
msgstr ""
-#. bzkgG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+#: scfuncs.hrc:530
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Period isteka. Poslednji period koji se uzima u obzir."
-#. ZG62f
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:531
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 3zTCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:532
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. bR5K8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest "
-"share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr ""
-"Kumulativna složena kamata. Izračunava ukupni iznos udela u kamati za period"
-" investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
+#: scfuncs.hrc:538
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr "Kumulativna složena kamata. Izračunava ukupni iznos udela u kamati za period investicije sa nepromenljivom kamatnom stopom."
-#. gQAqF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:539
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. jBU8E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa po periodu."
-#. mcvGE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:541
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. G36hv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
-"is paid."
-msgstr ""
-"Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
+msgstr "Period otplate. Ukupan broj perioda u kojima se plaća anuitet (penzija)."
-#. ioGGM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. H357u
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
-"worth."
-msgstr ""
-"Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
+msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost ili iznos koliko anuitet sada vredi."
-#. U7FTZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:545
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "S"
msgstr ""
-#. MaB9p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:546
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
-msgid ""
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
-"the very first period."
-msgstr ""
-"Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj "
-"period."
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Početni period. Prvi period koji se uzima u obzir. A =1 označava ovaj period."
-#. Dm6nm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:547
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "E"
msgstr ""
-#. LqFJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+#: scfuncs.hrc:548
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Period isteka. Poslednji period koji se uzima u obzir."
-#. QxpuY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:549
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. PwU4a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:550
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z"
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 označava dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. aCkSP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
-msgid ""
-"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for"
-" a specified period."
-msgstr ""
-"Izračunava aritmetički opadajuću vrednost imovine (amortizaciju) za određeni"
-" period."
+#: scfuncs.hrc:556
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
+msgstr "Izračunava aritmetički opadajuću vrednost imovine (amortizaciju) za određeni period."
-#. kzvCZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:557
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. DqCQV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:558
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cena akvizicije. Nabavna cena imovine."
-#. TcvDJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:559
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. WH96M
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:560
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. iaY9Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:561
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. nwGJJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+#: scfuncs.hrc:562
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. 6CBvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. YRBGz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period which must have the same time unit as "
-"average useful life."
-msgstr ""
-"Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i "
-"prosečni korisni vek."
+#: scfuncs.hrc:564
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
+msgstr "Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i prosečni korisni vek."
-#. hgb5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+#: scfuncs.hrc:570
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Izračunava linearnu amortizaciju po periodu."
-#. ZgECE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:571
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. JNgKV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+#: scfuncs.hrc:572
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Cena akvizicije. Nabavna cena imovine."
-#. WhU43
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:573
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. 26ZUX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. X7HBF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:575
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. jPBYy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. Lijdc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the "
-"double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr ""
-"Izračunava amortizaciju imovine za određeni period metodom dvostruke stope "
-"na opadajuću osnovu ili faktora opadajuće osnove."
+#: scfuncs.hrc:582
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr "Izračunava amortizaciju imovine za određeni period metodom dvostruke stope na opadajuću osnovu ili faktora opadajuće osnove."
-#. BrtW9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:583
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. UFjYE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:584
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cena akvizicije. Nabavna cena imovine."
-#. ivkEn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:585
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. rBVHc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:586
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. DASxA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:587
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. AiaPD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:588
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. j4G3o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:589
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. qz88P
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful "
-"life entry."
-msgstr ""
-"Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i "
-"prosečni korisni vek."
+#: scfuncs.hrc:590
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
+msgstr "Period. Period amortizacije koji mora imati istu jedinicu vremena kao i prosečni korisni vek."
-#. y9zUP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
+#: scfuncs.hrc:591
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. HHueM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA"
-msgid ""
-"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining "
-"balance factor"
-msgstr ""
-"Faktor. Faktor za opadajuću osnovu. F = 2 znači da je u pitanju dvostruka "
-"stopa na opadajuću osnovu"
+#: scfuncs.hrc:592
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
+msgstr "Faktor. Faktor za opadajuću osnovu. F = 2 znači da je u pitanju dvostruka stopa na opadajuću osnovu"
-#. wyAGE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid ""
-"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the "
-"fixed-declining balance method."
-msgstr ""
-"Vraća stvarnu amortizaciju imovine za određeni period metodom linearne "
-"amortizacije."
+#: scfuncs.hrc:598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
+msgstr "Vraća stvarnu amortizaciju imovine za određeni period metodom linearne amortizacije."
-#. PrCkE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:599
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. jCm3J
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+#: scfuncs.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Cena akvizicije: nabavna cena imovine."
-#. AFZmz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:601
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. Kqs2n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:602
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost: preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. RA9aF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:603
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. GABJn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:604
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. Zzr2n
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:605
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. 8HC4T
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid ""
-"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit "
-"used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr ""
-"Periodi: period za koji se izračunava amortizacija. Vremenska jedinica koja "
-"se koristi mora biti ista kao i za korisni vek."
+#: scfuncs.hrc:606
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr "Periodi: period za koji se izračunava amortizacija. Vremenska jedinica koja se koristi mora biti ista kao i za korisni vek."
-#. 7NXEF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:607
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
-msgid "month"
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Month"
msgstr "mesec"
-#. iTpVG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2"
+#: scfuncs.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Meseci: broj meseci u prvoj godini amortizacije."
-#. 9dcQx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a"
-" particular period."
+#: scfuncs.hrc:614
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Promenljiva osnova. Vraća linearnu amortizaciju za određeni period."
-#. EDmZC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:615
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
-#. nkuBX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+#: scfuncs.hrc:616
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Cena. Nabavna cena imovine."
-#. mWz9N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:617
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage"
msgstr "Likvidaciona"
-#. fC2AD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+#: scfuncs.hrc:618
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr ""
-"Likvidaciona vrednost. Preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
+msgstr "Likvidaciona vrednost. Preostala vrednost imovine na kraju njenog života."
-#. GWbwB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
msgstr "Vek"
-#. ZDKMV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Korisni vek. Broj perioda u korisnom veku imovine."
-#. tUxdD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
-#. L62Hj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful"
-" life."
-msgstr ""
-"Početak. Prvi period za amortizaciju u istoj vremenskoj jedinici kao korisni"
-" vek."
+#: scfuncs.hrc:622
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
+msgstr "Početak. Prvi period za amortizaciju u istoj vremenskoj jedinici kao korisni vek."
-#. bdcEm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "end"
-msgstr "kraj"
+#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
-#. rAjh5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the"
-" useful life."
-msgstr ""
-"Kraj. Poslednji period amortizacije iste vremenske jedinice kao za korisni "
-"vek."
+#: scfuncs.hrc:624
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
+msgstr "Kraj. Poslednji period amortizacije iste vremenske jedinice kao za korisni vek."
-#. ZNb8F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:625
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. wRJpd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes "
-"double rate depreciation."
-msgstr ""
-"Faktor. Faktor za redukciju amortizacije. F = 2 označava dvostruku stopu "
-"amortizacije."
+#: scfuncs.hrc:626
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
+msgstr "Faktor. Faktor za redukciju amortizacije. F = 2 označava dvostruku stopu amortizacije."
-#. r4ysy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:627
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch"
+msgstr "Prekidač"
-#. rzsZ3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD"
-msgid ""
-"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do "
-"not switch."
+#: scfuncs.hrc:628
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
msgstr ""
-"Ne menja. Vrsta = 1 prebacuje na linearnu amortizaciju, vrsta = 0 ne "
-"prebacuje."
-#. GgJuU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:634
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Izračunava neto godišnju kamatnu stopu za nominalnu kamatnu stopu."
-#. CDaZN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:635
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. xME52
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
-msgid "Nominal Interest"
+#: scfuncs.hrc:636
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Nominal interest"
msgstr "Nominalna kamata"
-#. GcQ9F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:637
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "P"
msgstr ""
-#. WK5ci
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV"
+#: scfuncs.hrc:638
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Periodi. Broj otplata kamate po godini."
-#. HRemT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid ""
-"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr ""
-"Izračunava godišnju nominalnu kamatnu stopu kao efektivnu kamatnu stopu."
+#: scfuncs.hrc:644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgstr "Izračunava godišnju nominalnu kamatnu stopu kao efektivnu kamatnu stopu."
-#. tFcX3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "effect_rate"
-msgstr "efektivna_stopa"
+#: scfuncs.hrc:645
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "Efektivna stopa"
-#. mn8PD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
+#: scfuncs.hrc:646
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Efektivna kamatna stopa"
-#. Dq3wC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
-msgid "npery"
-msgstr "npery"
+#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
-#. ZSxhT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL"
+#: scfuncs.hrc:648
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Periodi. Broj otplata kamate po godini."
-#. 2BEk8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid ""
-"Net present value. Calculates the net present value of an investment based "
-"on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr ""
-"Neto sadašnja vrednost. Izračunava neto sadašnju vrednost investicije "
-"baziranoj na seriji periodičnih otplata i diskontnoj stopi."
+#: scfuncs.hrc:654
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr "Neto sadašnja vrednost. Izračunava neto sadašnju vrednost investicije baziranoj na seriji periodičnih otplata i diskontnoj stopi."
-#. b49MA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
-#. Bu44V
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
+#: scfuncs.hrc:656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontna stopa za jedan period."
-#. fFezc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. ZVCBY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2,... su argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju "
-"otplaćate i prihod."
+#: scfuncs.hrc:658
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2,... su argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju otplaćate i prihod."
-#. MeGCu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or "
-"profits."
+#: scfuncs.hrc:664
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Vraća aktuarsku kamatnu stopu investicije bez troškova ili profita."
-#. bpp7w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
+#: scfuncs.hrc:665
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#. Qpkao
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "Potez ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara plaćanjima. "
+#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "Potez ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara otplatama."
-#. 8AKKC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "Guess"
msgstr "Procena"
-#. RGAT6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV"
-msgid ""
-"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration"
-" calculation."
-msgstr ""
-"Procena. Predviđena vrednost stope povraćaja koja se koristi za iteraciona "
-"izračunavanja."
+#: scfuncs.hrc:668
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
+msgstr "Procena. Predviđena vrednost stope povraćaja koja se koristi za iteraciona izračunavanja."
-#. yRhr3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+#: scfuncs.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Vraća izmenjenu internu stopu povraćaja za niz investicija."
-#. TgUiz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:675
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#. uam59
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid ""
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+#: scfuncs.hrc:676
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Potez ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara otplatama."
-#. aGwEf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "investment"
+#: scfuncs.hrc:677
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Investment"
msgstr "investicija"
-#. RFQqD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
+#: scfuncs.hrc:678
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Kamatna stopa na investicije (negativne vrednosti u potezu)."
-#. DHnVL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "reinvest_rate"
+#: scfuncs.hrc:679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Reinvest rate"
msgstr "stopa_reinvestiranja"
-#. Qbxjo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR"
-msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Kamatna stopa na reinvestiranje (pozitivne vrednosti u potezu)."
-#. 3z6Dg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Vraća iznos kamate na nepromenljive stope amortizacije."
-#. rHYAu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "rate"
-msgstr "stopa"
+#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
-#. ZMUVQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:688
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Kamatna stopa za jedinstvenu stopu amortizacije."
-#. efLAY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:689
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#. ae3SP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Broj perioda amortizacije za izračunavanje kamate."
-#. 75Jtc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "total_periods"
+#: scfuncs.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Total periods"
msgstr "ukupno_perioda"
-#. 9zKgm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Ukupan zbir perioda amortizacije."
-#. kNgFG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
-msgid "invest"
-msgstr "ulaganje"
+#: scfuncs.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Investment"
+msgstr "investicija"
-#. e49oM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT"
+#: scfuncs.hrc:694
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Iznos investicije."
-#. GNCED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid ""
-"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to "
-"attain the desired value."
-msgstr ""
-"Trajanje. Izračunava broj perioda za koji bi investicija dostigla željenu "
-"vrednost."
+#: scfuncs.hrc:700
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
+msgstr "Trajanje. Izračunava broj perioda za koji bi investicija dostigla željenu vrednost."
-#. BajiK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
-#. Gwif9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:702
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Nepromenljiva kamatna stopa."
-#. KBEj3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:703
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. uDEEF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:704
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost investicije."
-#. 5DyEA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:705
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4M2jp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ"
+#: scfuncs.hrc:706
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Buduća vrednost investicije."
-#. NEtvk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid ""
-"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return "
-"from an investment."
-msgstr ""
-"Kamata. Izračunava kamatnu stopu koja predstavlja stopu povraćaja na "
-"investiciju."
+#: scfuncs.hrc:712
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
+msgstr "Kamata. Izračunava kamatnu stopu koja predstavlja stopu povraćaja na investiciju."
-#. bbUDB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid "P"
-msgstr ""
+#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Periods"
+msgstr "Period"
-#. YdnFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+#: scfuncs.hrc:714
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Broj perioda koji se koristi u izračunavanjima."
-#. Sfiov
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:715
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
-#. D3EUi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+#: scfuncs.hrc:716
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Sadašnja vrednost. Sadašnja vrednost investicije."
-#. wdMAg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:717
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. y9uxb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Buduća vrednost investicije."
-#. JBD3W
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
+#: scfuncs.hrc:724
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost referenca."
-#. SJ7ED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. aKotQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF"
+#: scfuncs.hrc:726
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. oPURz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
+#: scfuncs.hrc:732
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost pogrešna i nije jednaka #N/A."
-#. H6exT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. AKRNV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. aV4gB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:740
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost pogrešna."
-#. fDosB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:741
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. BrdvU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. 9vfSb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+#: scfuncs.hrc:748
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Vraća TRUE ako vrednost pokazuje na praznu ćeliju."
-#. AxEJc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. MiypK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. XKx7B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+#: scfuncs.hrc:756
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Vraća TRUE ako vrednost sadrži logički format broja."
-#. NAAFc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. RDtE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. Q7cU6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
+#: scfuncs.hrc:764
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost jednaka #N/A."
-#. 4rpRt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:765
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. AdkGY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:766
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. 3LMJG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+#: scfuncs.hrc:772
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Vraća TRUE ako vrednost nije tekst."
-#. qKTFB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. LVbCS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. sHPh6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
+#: scfuncs.hrc:780
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost tekst."
-#. Ed7T7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:781
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. vG5SP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. ysfbU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:788
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost broj."
-#. DBELT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:789
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. T4WL5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:790
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. eL7WK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:796
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Vraća TRUE ako ćelija sadrži formulu."
-#. Apjvp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
-
-#. cmcDC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA"
-msgid "The cell to be checked."
-msgstr "Ćelija za proveru."
-
-#. 8sd7G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "The cell to be tested."
+msgstr "Vrednost za testiranje."
+
+#: scfuncs.hrc:804
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Vraća formulu ćelije koja sadrži formulu."
-#. sGCx6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#. dFuzY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA"
+#: scfuncs.hrc:806
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
msgid "The formula cell."
msgstr "Ćelija sa formulom."
-#. gU5tG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
+#: scfuncs.hrc:812
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Pretvara vrednost u broj."
-#. LcuJj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 24EDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N"
+#: scfuncs.hrc:814
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Vrednost koja će biti interpretirana kao broj."
-#. ffBUM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:820
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Nije dostupno. Vraća grešku #N/A."
-#. rqVh6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
-msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "Definiše tip podataka za vrednost."
+#: scfuncs.hrc:826
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr ""
-#. SuGXw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:827
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. SXhqV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje tip podataka."
-#. LnBTX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
-msgid ""
-"Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+#: scfuncs.hrc:834
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Određuje informaciju o adresi, formatiranju ili sadržaju ćelije."
-#. gNqfc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
-msgid "info_type"
+#: scfuncs.hrc:835
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Info type"
msgstr "info_vrsta"
-#. Euj5B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+#: scfuncs.hrc:836
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Niz koji određuje vrstu informacije."
-#. K5Vnm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#. AmXrG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL"
+#: scfuncs.hrc:838
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Pozicija ćelije koju želite da ispitate."
-#. mLMTR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT"
-msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
+#: scfuncs.hrc:844
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
msgstr "Izračunava novu vrednost formule na trenutnoj lokaciji. "
-#. AFjG6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE"
+#: scfuncs.hrc:850
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Definiše logičku vrednost kao FALSE."
-#. o32XC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:856
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Vraća staru vrednost argumenta."
-#. TyGAZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:857
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "Logical value"
msgstr "Logička vrednost"
-#. iad3B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT"
+#: scfuncs.hrc:858
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Izraz koji može biti ili TRUE ili FALSE."
-#. tj9XB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE"
+#: scfuncs.hrc:864
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Vraća logičku vrednost TRUE."
-#. 2F4yq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:870
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Određuje koji će se logički test izvršiti."
-#. GAiGG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:871
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. GeR6F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:872
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bilo koja vrednost ili izraz koji može biti ili TRUE ili FALSE."
-#. aBFvb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
-msgid "Then_value"
+#: scfuncs.hrc:873
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Then value"
msgstr "Onda_vrednost"
-#. ZvHfo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:874
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća TRUE."
-#. G4iue
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
-msgid "Otherwise_value"
+#: scfuncs.hrc:875
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Otherwise value"
msgstr "Inače_vrednost"
-#. oZqG2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF"
+#: scfuncs.hrc:876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća FALSE."
-#. tbvb2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:882
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
-"Vraća izračunatu vrednost ako se ne dogodi greška, inače vraća drugu "
-"vrednost."
+msgstr "Vraća izračunatu vrednost ako se ne dogodi greška, inače vraća drugu vrednost."
-#. WWnmr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:883
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 9sEkf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:884
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Vrednost za računanje."
-#. 8H75g
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
-msgid "alternative value"
+#: scfuncs.hrc:885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Alternative value"
msgstr "druga vrednost"
-#. uTCZT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR"
+#: scfuncs.hrc:886
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "Druga vrednost, ako se dogodi greška u računanju vrednosti."
-#. uBFSE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+#: scfuncs.hrc:892
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
-"Vraća vrednost ako se ne dogodi #N/A greška, inače vraća drugu vrednost."
+msgstr "Vraća vrednost ako se ne dogodi #N/A greška, inače vraća drugu vrednost."
-#. hMJzK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:893
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. G2W7E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:894
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Vrednost za računanje."
-#. jcaUc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
-msgid "alternative value"
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Alternative value"
msgstr "druga vrednost"
-#. EDqe3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA"
+#: scfuncs.hrc:896
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr "Druga vrednost, ako se u računanju vrednosti dogodi #N/A greška."
-#. XjET4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
+#: scfuncs.hrc:902
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Vraća TRUE ako je argument TRUE."
-#. DYHGP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
+#: scfuncs.hrc:903
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrednost "
-#. auZtc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and"
-" which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do "
-"30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
+#: scfuncs.hrc:904
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do 30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
-#. HEEU3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
+#: scfuncs.hrc:910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr "Vraća tačno ako se neparan broj argumenata izračunava kao tačno."
-#. FgcJu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrednost "
-#. r4TuY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested "
-"and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do "
-"30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
+#: scfuncs.hrc:912
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr "Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su uslovi za testiranje od 1 do 30 koji se izračunavaju kao tačno ili netačno."
-#. VPa6z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
+#: scfuncs.hrc:918
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Vraća tačno ako se svi argumenti izračunavaju kao tačni."
-#. KEZnR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrednost "
-#. mwGma
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND"
-msgid ""
-"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and "
-"each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-"Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su stanja od 1 do 30 za "
-"testiranje i koja vraćaju ili tačno ili netačno."
+#: scfuncs.hrc:920
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
+msgstr "Logička vrednost 1, logička vrednost 2,... su stanja od 1 do 30 za testiranje i koja vraćaju ili tačno ili netačno."
-#. 6Q8fV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+#: scfuncs.hrc:926
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Apsolutna vrednost broja."
-#. iMeg7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. evrNE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS"
+#: scfuncs.hrc:928
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Broj čija će apsolutna vrednost biti vraćena."
-#. zAHBB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:934
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Računa a^b, osnovu podignutu na zadati stepen."
-#. tCCvt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:935
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#. MMSKy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:936
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Osnova stepena a^b."
-#. Dz33h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:937
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponent"
-#. 2gpdG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER"
+#: scfuncs.hrc:938
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Eksponent stepena a^b."
-#. EGxFv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+#: scfuncs.hrc:944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Broji prazne ćelije u zadatom opsegu."
-#. N6SN3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. AzjEt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+#: scfuncs.hrc:946
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Opseg u kome se prazne ćelije broje."
-#. nKnhS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI"
+#: scfuncs.hrc:952
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PI"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Vraća vrednost broja pi."
-#. s3DGC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
+#: scfuncs.hrc:958
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Vraća zbir svih argumenata."
-#. dN2jT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. BjkJ6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:960
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiji se zbir izračunava."
-#. rdsFU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
+#: scfuncs.hrc:966
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Vraća zbir kvadrata argumenata."
-#. Bsi8y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. mVyYK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the "
-"squares is to be calculated."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... su argumenti od 1 do 30 čiji se zbir kvadrata izračunava."
+#: scfuncs.hrc:968
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... su argumenti od 1 do 30 čiji se zbir kvadrata izračunava."
-#. CHKZG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:974
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Množi argumente."
-#. Dzpd8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:975
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number "
msgstr "Broj "
-#. 8AyAv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result "
-"returned."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiji se proizvod izračunava."
+#: scfuncs.hrc:976
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiji se proizvod izračunava."
-#. EHtjB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
+#: scfuncs.hrc:982
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
msgstr "Daje zbir argumenata koji ispunjavaju uslove."
-#. F2iKA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. 76DuX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:984
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg za ocenjivanje datog kriterijuma."
-#. UGzCc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "criteria"
+#: scfuncs.hrc:985
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "kriterijum"
-#. DsSeZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:986
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. fwTYP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
-msgid "sum_range"
+#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Sum range"
msgstr "opseg_zbira"
-#. B9UcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF"
+#: scfuncs.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Opseg za sabiranje vrednosti."
-#. LgNDc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:994
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "Usrednjava argumente koji zadovoljavaju uslov."
-#. pn4oi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. hs4cE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg za ocenjivanje datog kriterijuma."
-#. yF4Dp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "criteria"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "kriterijum"
-#. BFHc5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:998
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. BKpZ3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
-msgid "average_range"
+#: scfuncs.hrc:999
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Average range"
msgstr "opseg_usrednjavanja"
-#. TwTdE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+#: scfuncs.hrc:1000
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Opseg vrednosti za usrednjavanje vrednosti."
-#. sCM2F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in "
-"multiple ranges."
-msgstr ""
-"Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u "
-"drugim opsezima."
+#: scfuncs.hrc:1005
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
-#. cvHME
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "sum_range"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Sum range"
msgstr "opseg_zbira"
-#. aNAGE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Opseg za sabiranje vrednosti."
-#. HvRzV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
-#. SVFxp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+#: scfuncs.hrc:1009
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
-#. ubozF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid "criteria "
+#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "kriterijum"
-#. 2Dap7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1011
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. hLGqK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple "
-"ranges."
-msgstr ""
-"Usrednjava vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke "
-"kriterijume u drugim opsezima."
+#: scfuncs.hrc:1017
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Usrednjava vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
-#. watCg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1018
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "average_range"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Average range"
msgstr "opseg_usrednjavanja"
-#. V72ye
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Opseg vrednosti za usrednjavanje vrednosti."
-#. KHZE8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
-#. yjnjJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
-#. GF8UX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid "criteria "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "kriterijum"
-#. 98RvQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1023
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. DPUFn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+#: scfuncs.hrc:1029
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
-"Prebrojava ćelije u opsegu čije vrednosti zadovoljavaju višestruke "
-"kriterijume u drugim opsezima."
+msgstr "Prebrojava ćelije u opsegu čije vrednosti zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
-#. 8wdBa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1030
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
-#. iSub5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1031
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
-#. bqQFa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1032
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid "criteria "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria "
msgstr "kriterijum"
-#. eHR67
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS"
-msgid ""
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
-"given."
+#: scfuncs.hrc:1033
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
-#. HBE2G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+#: scfuncs.hrc:1039
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Broji argumente koji ispunjavaju postavljene uslove."
-#. 6AfbV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1040
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. sx7Av
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1041
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg za ocenjivanje datog kriterijuma."
-#. xqXjL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1042
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
-msgid "criteria"
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Criteria"
msgstr "kriterijum"
-#. 7UwE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF"
+#: scfuncs.hrc:1043
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr ""
-#. zkA6K
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
+#: scfuncs.hrc:1049
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Vraća kvadratni koren broja."
-#. DbFmX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 8TJY7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT"
+#: scfuncs.hrc:1051
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Pozitivna vrednost za koju se izračunava kvadratni koren."
-#. 4ibyk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM"
+#: scfuncs.hrc:1057
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vraća nasumičan broj između 0 i 1."
-#. CXMZF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
+#: scfuncs.hrc:1063
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost paran ceo broj."
-#. pBhGM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. Uvzxp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1065
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. 2hy4h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
+#: scfuncs.hrc:1071
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrednost neparan ceo broj."
-#. BcfVB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. KEwBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrednost za testiranje."
-#. RVkR3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1079
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Izračunava broj kombinacija za elemente bez ponavljanja."
-#. jQf9v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
-msgid "number_1"
-msgstr "broj_1"
+#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Broj "
-#. Qxvvv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. dJJB6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
-msgid "number_2"
-msgstr "broj_2"
+#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Broj "
-#. 9nYe6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN"
+#: scfuncs.hrc:1083
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Broj izabranih elemenata."
-#. rDmaZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid ""
-"Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+#: scfuncs.hrc:1089
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Izračunava broj kombinacija sa ponavljanjem za elemente."
-#. kNFGa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1090
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid "number_1"
-msgstr "broj_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Broj "
-#. ZNmvz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1091
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. aLSEB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1092
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
-msgid "number_2"
-msgstr "broj_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Broj "
-#. xEr6d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1093
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Broj izabranih elemenata."
-#. CCDPV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+#: scfuncs.hrc:1099
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Vraća arkuskosinus broja."
-#. dwFHN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1100
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. HW4Ue
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS"
+#: scfuncs.hrc:1101
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća arkuskosinus."
-#. 3hDeC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1107
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Vraća arkussinus broja."
-#. DhrFG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1108
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. E2asJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća arkussinus."
-#. BpNvV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vraća inverzni kosinus hiperbolički broja."
-#. GiXQY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. rbFCw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
-msgid ""
-"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine "
-"is to be returned."
-msgstr ""
-"Vrednost veća ili jednaka 1 za koju se vraća inverzni kosinus hiperbolički."
+#: scfuncs.hrc:1117
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Vrednost veća ili jednaka 1 za koju se vraća inverzni kosinus hiperbolički."
-#. haNfe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vraća inverzni sinus hiperbolički broja."
-#. ogX7C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1124
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. KbCFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Vrednost za koju se vraća inverzni sinus hiperbolički."
-#. KaM6N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+#: scfuncs.hrc:1131
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Vraća inverzni kotangens broja."
-#. CKX7G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1132
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. TvDKG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT"
+#: scfuncs.hrc:1133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Vradnost za koju se vraća inverzni kotangens."
-#. WGKDC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1139
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Vraća arkustangens broja."
-#. kBmEp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. GfRgS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1141
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Vrednost za koju se vraća arkustangens."
-#. qJUWb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1147
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vraća arkuskotangens hiperbolički broja."
-#. KGdrk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. v3nTu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic "
-"cotangent is to be returned."
-msgstr ""
-"Vrednost manja od -1 ili veća od 1 za koju se vraća invezni kotangens "
-"hiperbolički."
+#: scfuncs.hrc:1149
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "Vrednost manja od -1 ili veća od 1 za koju se vraća invezni kotangens hiperbolički."
-#. gFP7p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vraća inverzni tangens hiperbolički broja."
-#. J93FE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. FpsSN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
-msgid ""
-"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be "
-"returned."
-msgstr ""
-"Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća inverzni tangens hiperbolički."
+#: scfuncs.hrc:1157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
+msgstr "Vrednost između -1 i 1 za koju se vraća inverzni tangens hiperbolički."
-#. WwwBB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+#: scfuncs.hrc:1163
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Vraća kosinus broja."
-#. LYGzD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1164
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. NACkZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS"
+#: scfuncs.hrc:1165
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća kosinus."
-#. sbTgK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Vraća sinus broja."
-#. nzUb8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. exUZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN"
+#: scfuncs.hrc:1173
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća sinus."
-#. LYrGA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+#: scfuncs.hrc:1179
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Vraća kotangens broja."
-#. V3yBK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. y7EAA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT"
+#: scfuncs.hrc:1181
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća kotangens."
-#. tgsAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1187
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Vraća tangens za zadati broj."
-#. FXbax
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1188
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ouFdQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN"
+#: scfuncs.hrc:1189
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se vraća tangens."
-#. sBq7W
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vraća kosinus hiperbolički broja."
-#. BPHEC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1196
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 6D3DQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1197
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Vrednost za koju se vraća kosinus hiperbolički."
-#. wdsxm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1203
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vraća sinus hiperbolički broja."
-#. WqHxr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1204
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 4pqEU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1205
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se vraća sinus hiperbolički."
-#. eBEdh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vraća kotangens hiperbolički broja."
-#. QuKdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1212
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. MHHDL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP"
-msgid ""
-"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+#: scfuncs.hrc:1213
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Vrednost različita od 0 za koju se vraća kotangens hiperbolički."
-#. FhLTK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1219
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vraća tangens hiperbolički broja."
-#. ABifZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ZctnR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se vraća tangens hiperbolički."
-#. BS6rG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+#: scfuncs.hrc:1227
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Vraća arkus tangens za zadate koordinate."
-#. dm85g
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_x"
-msgstr "broj_x"
+#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number X"
+msgstr "Broj "
-#. Q7gHF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the x coordinate."
+#: scfuncs.hrc:1229
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the X coordinate."
msgstr "Vrednost X koordinate."
-#. PjE6s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "number_y"
-msgstr "broj_y"
-
-#. MS4km
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
-msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "Vrednost Y koordinate."
-
-#. XiDtV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Number Y"
+msgstr "Broj "
+
+#: scfuncs.hrc:1231
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the Y coordinate."
+msgstr "Vrednost X koordinate."
+
+#: scfuncs.hrc:1237
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Vraća kosekans ugla. CSC(x)=1/SIN(x)."
-#. bvnUY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1238
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. EUT8i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT"
+#: scfuncs.hrc:1239
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se izračunava kosekans."
-#. CPLDi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+#: scfuncs.hrc:1245
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Vraća sekans ugla. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. hXPYF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1246
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. PCMZe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT"
+#: scfuncs.hrc:1247
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji se izračunava sekans."
-#. 9iGAQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+#: scfuncs.hrc:1253
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Vraća hiperbolički kosekans hiperbolički ugla. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. A8E8t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. MaFbZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički kosekans."
+#: scfuncs.hrc:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički kosekans."
-#. c2zLT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+#: scfuncs.hrc:1261
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Vraća hiperbolički sekans hiperboličkog ugla. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. 78G83
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1262
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. SsS9D
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP"
-msgid ""
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be "
-"calculated."
-msgstr ""
-"Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički sekans."
+#: scfuncs.hrc:1263
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Hiperbolički ugao u radijanima za koji se izračunava hiperbolički sekans."
-#. qCpri
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+#: scfuncs.hrc:1269
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Pretvara radijane u stepene"
-#. DxFzN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1270
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. EVnpx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG"
+#: scfuncs.hrc:1271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Ugao u radijanima"
-#. FfMWq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+#: scfuncs.hrc:1277
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Pretvara stepene u radijane"
-#. D4GE6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1278
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. X83vZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD"
+#: scfuncs.hrc:1279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Ugao u stepenima."
-#. MA86q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+#: scfuncs.hrc:1285
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Računa eksponent za osnovu e."
-#. Y7BDJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1286
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. b6sEf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP"
+#: scfuncs.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Eksponent primenjen na osnovu e."
-#. BHFSM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Računa logaritam za bilo koju osnovu."
-#. YHbQL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. iSveG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrednost veća od 0 za koju se izračunava logaritam."
-#. wvGEs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1296
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#. pGeK4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG"
+#: scfuncs.hrc:1297
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Osnova logaritma. Podrazumevano 10 ako nije drugačije navedeno."
-#. rBHNC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
+#: scfuncs.hrc:1303
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Vraća prirodni logaritam broja."
-#. BKBvC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1304
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. p5Yp2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN"
-msgid ""
-"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:1305
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrednost veća od 0 za koju se vraća prirodni logaritam."
-#. 2Q8aB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+#: scfuncs.hrc:1311
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Izračunava logaritam broja za osnovu 10."
-#. MR92F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1312
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. srK94
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1313
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrednost veća od 0 za koju se izračunava logaritam."
-#. ZQVyt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+#: scfuncs.hrc:1319
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Izračunava faktorijel broja."
-#. pzQoT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1320
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. UuHiW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT"
+#: scfuncs.hrc:1321
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Broj za koji se računa faktorijel."
-#. VoEWQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1327
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Izračunava ostatak pri deljenju."
-#. kaqLg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1328
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Dividend"
msgstr "Deljenik"
-#. 5AFD7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1329
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
msgstr "Broj koji se deli."
-#. L5oaN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1330
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
msgstr "Delilac"
-#. Ekfd5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD"
+#: scfuncs.hrc:1331
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Broj kojim se deljenik deli."
-#. h2FCa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+#: scfuncs.hrc:1337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Vraća algebarski znak broja."
-#. Ps7AR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1338
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. XPzJb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+#: scfuncs.hrc:1339
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Broj za koji se određuje algebarski znak."
-#. XBDRq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1345
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Izračunava međuzbirove u tablici."
-#. o2Cw2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1346
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. khLmF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1347
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Indeks funkcija. Predstavlja indeks mogućih funkcija Total, Max, ..."
-#. gBSEL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
-msgid "range "
-msgstr "opseg "
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. mFDTv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+#: scfuncs.hrc:1349
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Opseg ćelija koje će se uzimati u obzir."
-#. 3SWqc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+#: scfuncs.hrc:1355
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
msgstr ""
-#. GtGUK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. pxFXo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Indeks funkcija. Predstavlja indeks mogućih funkcija Total, Max, ..."
-#. yyCrh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1358
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. AEZwg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+#: scfuncs.hrc:1359
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr ""
-#. iF6VL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref1 or array "
+#: scfuncs.hrc:1360
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 1 or array"
msgstr ""
-#. VRJiq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1361
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
msgstr "Opseg ćelija koje će se uzimati u obzir."
-#. Ly5Gn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid "Ref2..n or k "
+#: scfuncs.hrc:1362
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Reference 2..n or k "
msgstr ""
-#. abxnU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE"
-msgid ""
-"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd "
-"argument for certain functions."
+#: scfuncs.hrc:1363
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
msgstr ""
-#. yRvFK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+#: scfuncs.hrc:1369
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži ceo broj."
-#. bi8ZK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1370
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. xYJLv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT"
+#: scfuncs.hrc:1371
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. wsVqQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
+#: scfuncs.hrc:1377
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Odseca decimalna mesta broja."
-#. TF6i9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1378
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. GVRZ5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
+#: scfuncs.hrc:1379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Broj kome se odsecaju decimalna mesta."
-#. i6LFa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. HJuk6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC"
-msgid ""
-"The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+#: scfuncs.hrc:1381
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Broj mesta iza decimalne zapete koji se neće odsecati."
-#. FfqGy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1387
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj na unapred definisanu tačnost."
-#. ntZG9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1388
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. TLiFH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1389
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. 6Roxq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1390
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. m5LPq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND"
+#: scfuncs.hrc:1391
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mesta na koji se broj zaokružuje."
-#. 8rFDf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+#: scfuncs.hrc:1397
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj na unapred definisanu tačnost."
-#. 3mJNc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1398
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. RnXAN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+#: scfuncs.hrc:1399
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. DEjN7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1400
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. 3qACy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1401
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mesta na koji se broj zaokružuje."
-#. 9vkBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+#: scfuncs.hrc:1407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj na unapred definisanu tačnost."
-#. peE9B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1408
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. kLj9R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1409
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. mC2eY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1410
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
-msgid "count"
-msgstr "prebroji"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Count"
+msgstr "Prebroji"
-#. SqEAb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+#: scfuncs.hrc:1411
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mesta na koji će se broj zaokružiti."
-#. F5JfF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even "
-"integer."
+#: scfuncs.hrc:1417
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži paran ceo broj."
-#. hVWbV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1418
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. CMUrT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. ERREm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
-msgid ""
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd "
-"integer."
+#: scfuncs.hrc:1425
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži neparan ceo broj."
-#. uRM6w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1426
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. kyzES
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1427
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD"
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. sjiJQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+#: scfuncs.hrc:1433
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid ""
+"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
-#. gAEYV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1434
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. kXStH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. EfEzj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+#: scfuncs.hrc:1436
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. VxxAe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
+#: scfuncs.hrc:1437
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Broj na čiji umnožak se zaokružuje."
-#. bCizJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#. EFA4Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL"
-msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a "
-"negative number and significance."
-msgstr ""
-"Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je "
-"negativan i njegovom značaju."
-
-#. hPez5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1443
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. GzVSt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. VAGMA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1445
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. VhEJq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. V6dxi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Broj na čiji umnožak se zaokružuje."
-#. 6gSmy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
-msgid ""
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1453
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. usqWB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1454
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. fvBGL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1455
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. u2grj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. WMYMj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1457
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Broj na čiji umnožak se zaokružuje."
-#. UYg2N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1463
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+
+#: scfuncs.hrc:1464
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1465
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Broj koji se zaokružuje."
+
+#: scfuncs.hrc:1466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1467
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1468
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:1469
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je negativan i njegovom značaju."
+
+#: scfuncs.hrc:1475
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+
+#: scfuncs.hrc:1476
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1477
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Broj koji se zaokružuje."
+
+#: scfuncs.hrc:1478
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1479
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1480
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:1481
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1487
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
-#. gMyc5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ySTSD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. MDgoP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1490
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. 9TGE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Broj na čiji se umnožak zaokružuje."
-#. cHu8o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1492
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. tBAbi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR"
+#: scfuncs.hrc:1493
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je negativan i njegovim značajem."
+
+#: scfuncs.hrc:1499
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
msgid ""
-"If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a "
-"negative number and significance."
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
-"Ako je zadat i različit od 0, zatim zaokružen u skladu sa iznosom kad je "
-"negativan i njegovim značajem."
-#. btSHf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
-msgid ""
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of "
-"sign of significance."
+#: scfuncs.hrc:1500
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1501
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Broj za zaokruživanje."
+
+#: scfuncs.hrc:1502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1503
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Broj na čiji se umnožak zaokružuje."
+
+#: scfuncs.hrc:1509
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
msgstr ""
-#. kgm3o
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 7MZsW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj za zaokruživanje."
-#. aCrQj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. jJmfD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1513
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Broj na čiji se umnožak zaokružuje."
-#. Qtsvz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
+#: scfuncs.hrc:1514
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.hrc:1515
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1521
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokružuje broj na najbliži umnožak od značaja."
+
+#: scfuncs.hrc:1522
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: scfuncs.hrc:1523
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Broj za zaokruživanje."
+
+#: scfuncs.hrc:1524
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značaj"
+
+#: scfuncs.hrc:1525
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:1531
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Najveći zajednički delilac"
-#. BBgpB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
+#: scfuncs.hrc:1532
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
msgid "Integer "
msgstr "Ceo broj "
-#. y8Cd9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najveći "
-"zajednički delilac."
+#: scfuncs.hrc:1533
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najveći zajednički delilac."
-#. ifevB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
+#: scfuncs.hrc:1539
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Najmanji zajednički sadržalac"
-#. ENqbC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Integer "
msgstr "Ceo broj "
-#. qyQRJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV"
-msgid ""
-"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to "
-"be calculated."
-msgstr ""
-"Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najmanji "
-"zajednički sadržalac."
+#: scfuncs.hrc:1541
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
+msgstr "Ceo broj 1; ceo broj 2,... su celi brojevi za koje se izračunava najmanji zajednički sadržalac."
-#. 8GhGf
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+#: scfuncs.hrc:1547
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transponovanje poteza (matrice). Zamenjuje redove i kolone."
-#. CWtFP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. FDnKv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+#: scfuncs.hrc:1549
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Potez (matrica) kome se transponuju redovi i kolone."
-#. DLDZk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
+#: scfuncs.hrc:1555
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Množenje poteza (matrica). Vraća proizvod dva poteza."
-#. dZxY7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1556
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_1"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 1"
+msgstr "Potez "
-#. G4FDe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
+#: scfuncs.hrc:1557
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Prvi potez za proizvod."
-#. jTCWy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1558
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid "array_2"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array 2"
+msgstr "Potez "
-#. vropp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT"
-msgid ""
-"The second array having the same number of rows as the first array has "
-"columns."
+#: scfuncs.hrc:1559
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Drugi potez koji ima isti broj redova kao prvi kolona."
-#. wCyZ6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
+#: scfuncs.hrc:1565
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Vraća determinantu poteza (matrice)."
-#. CAY4F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. A3Hgm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET"
+#: scfuncs.hrc:1567
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Potez za koji se određuje detrminanta."
-#. YEAbn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
+#: scfuncs.hrc:1573
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Vraća inverzni potez (matricu)."
-#. tr9fF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. TtzBA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV"
+#: scfuncs.hrc:1575
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Potez koji se invertuje."
-#. DHfNM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1581
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Vraća jedinični kvadratni potez (matricu) zadate dimenzije."
-#. CQM3w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1582
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
-#. GoiZM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+#: scfuncs.hrc:1583
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Dimenzija jediničnog poteza."
-#. NaL6F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:1589
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr ""
-"(Skalarni proizvod) Vraća zbir proizvoda elemenata poteza (vektora ili "
-"matrice)."
+msgstr "(Skalarni proizvod) Vraća zbir proizvoda elemenata poteza (vektora ili matrice)."
-#. BDF4X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+#: scfuncs.hrc:1590
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array "
msgstr "Potez "
-#. PvsEh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
-msgid ""
-"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be "
-"multiplied."
-msgstr ""
-"Potez 1, potez 2, ... do 30 poteza čiji elementi treba da se pomnože."
+#: scfuncs.hrc:1591
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
+msgstr "Potez 1, potez 2, ... do 30 poteza čiji elementi treba da se pomnože."
-#. 8jdDu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1597
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Vraća zbir razlika kvadrata dva poteza."
-#. 43aza
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "potez_x"
+#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Potez "
-#. nAagC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1599
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvi potez kod koga se sabiraju kvadrati elemenata."
-#. ozu2y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "potez_y"
+#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Potez "
-#. kqm8B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+#: scfuncs.hrc:1601
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Drugi potez kod koga se oduzimaju kvadrati elemenata."
-#. 6DynE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+#: scfuncs.hrc:1607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Vraća rezultat zbira kvadrata dva poteza."
-#. 7JMmm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1608
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Potez "
-#. dduzD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1609
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvi potez kod koga se sabiraju kvadrati elemenata."
-#. iL9kW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1610
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "potez_y"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Potez "
-#. f5Agc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+#: scfuncs.hrc:1611
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Drugi potez kod koga se sabiraju kvadrati elemenata."
-#. VHFXj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1617
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Vraća zbir razlika kvadrata dva poteza."
-#. BAgfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1618
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_x"
-msgstr "potez_x"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array X"
+msgstr "Potez "
-#. wxvDe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1619
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Prvi potez (vektor, matrica) za izračunavanje razlike elemenata."
-#. vCwei
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
-msgid "array_y"
-msgstr "potez_y"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Array Y"
+msgstr "Potez "
-#. QGoWr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+#: scfuncs.hrc:1621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Drugi potez za izračunavanje razlike elemenata."
-#. v84Ep
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1627
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Vraća distribuciju vrednosti kao vertikalni potez (vektor)."
-#. BxPMd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. wAyLi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1629
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array of the data."
msgstr "Potez sa podacima."
-#. mGBjM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
-msgid "classes"
+#: scfuncs.hrc:1630
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Classes"
msgstr "klase"
-#. veFdB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY"
+#: scfuncs.hrc:1631
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Skup za formiranje klasa."
-#. E7uB9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1637
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Izračunava parametre linearne regresije kao potez."
-#. AGaoU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1638
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. gzLwE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1639
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. YEuno
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1640
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. dYqJi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
+#: scfuncs.hrc:1641
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. GF942
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "Linear_type"
+#: scfuncs.hrc:1642
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Linear type"
msgstr "Vrsta_lineara"
-#. jmRYk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni "
-"lineari."
+#: scfuncs.hrc:1643
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni lineari."
-#. 6fcjH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid "stats"
+#: scfuncs.hrc:1644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Stats"
msgstr "statistika"
-#. 4EqUP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale"
-" vrednosti."
+#: scfuncs.hrc:1645
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale vrednosti."
-#. Ge3WJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+#: scfuncs.hrc:1651
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Izračunava parametre krive eksponencijalne regresije kao potez."
-#. WLZr5
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1652
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 6Hsix
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1653
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. CJnsD
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1654
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. zjEF4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1655
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. JDuaP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "Function_type"
+#: scfuncs.hrc:1656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Function type"
msgstr "Vrsta_funkcije"
-#. ipWWH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije "
-"y=b*m^x."
+#: scfuncs.hrc:1657
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije y=b*m^x."
-#. BJuLS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid "stats"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Stats"
msgstr "statistika"
-#. WxGap
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP"
-msgid ""
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
-"otherwise other values as well."
-msgstr ""
-"Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale"
-" vrednosti."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
+msgstr "Za parametar = 0, računa se samo koeficijent regresije, u suprotnom i ostale vrednosti."
-#. fLAct
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1665
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Računa tačke duž regresione linije."
-#. b5FVh
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1666
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. f3wJf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. R7PUr
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1668
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. 5emA2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1669
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Potez podataka za X kao osnova za regresiju."
-#. pxQPY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "new data_X"
+#: scfuncs.hrc:1670
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "New data X"
msgstr "novi podatak_X"
-#. 7hhws
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
+#: scfuncs.hrc:1671
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Potez podataka za X za ponovno računanje vrednosti."
-#. FUwGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1672
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid "Linear_type"
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Linear type"
msgstr "Vrsta_lineara"
-#. CFKos
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1673
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND"
-msgid ""
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
-"moved linears."
-msgstr ""
-"Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni "
-"lineari."
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
+msgstr "Za vrstu = 0, lineari će biti računati kroz nultu tačku ili kao pokretni lineari."
-#. 5pGgN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+#: scfuncs.hrc:1679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Računa tačke na eksponencijalnoj funkciji regresije."
-#. wZ6UL
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:1680
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. E8puS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1681
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. CXGVE
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1682
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. CuB9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Potez podataka za X kao osnova za regresiju."
-#. VVECH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "new_data_X"
-msgstr "novi_podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:1684
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "New data X"
+msgstr "novi podatak_X"
-#. ArEXp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1685
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Potez podataka za X za ponovno računanje vrednosti."
-#. yg2yH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1686
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid "Function_type"
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Function type"
msgstr "Vrsta_funkcije"
-#. AQwaU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1687
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH"
-msgid ""
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
-"also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
-"Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije "
-"y=b*m^x."
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
+msgstr "Za vrsta = 0, funkcije će biti računate u formi y=m^x ili kao funkcije y=b*m^x."
-#. nZ9kk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
+#: scfuncs.hrc:1693
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Broji koliko brojeva ima u listi argumenata."
-#. JDBXX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1694
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. UHC7m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types "
-"but where only numbers are counted."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... su argumenti od1 do 30 koji sadrže različite "
-"vrste podataka ali se broje samo brojevi."
+#: scfuncs.hrc:1695
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... su argumenti od1 do 30 koji sadrže različite vrste podataka ali se broje samo brojevi."
-#. dp4Tk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
+#: scfuncs.hrc:1701
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Broji koliko vrednosti ima u listi argumenata."
-#. 3peYN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1702
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. 3vLBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be "
-"counted."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... su od 1 do 30 argumenata koji predstavljaju "
-"vrednosti za prebrojavanje."
+#: scfuncs.hrc:1703
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... su od 1 do 30 argumenata koji predstavljaju vrednosti za prebrojavanje."
-#. raHvD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
+#: scfuncs.hrc:1709
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Vraća maksimalnu vrednost iz liste argumenata."
-#. HPQDV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1710
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. DVWAr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"largest number is to be determined."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata za koje treba "
-"odrediti najveći broj."
+#: scfuncs.hrc:1711
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata za koje treba odrediti najveći broj."
-#. tiEMi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr ""
-"Vraća maksimalnu vrednost iz liste argumenata. Tekst se vrednuje nulom."
+#: scfuncs.hrc:1717
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr "Vraća maksimalnu vrednost iz liste argumenata. Tekst se vrednuje nulom."
-#. frSDW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1718
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. HJMwF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A"
-msgid ""
-"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be "
-"determined."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiju najveću"
-" vrednost treba odrediti."
+#: scfuncs.hrc:1719
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiju najveću vrednost treba odrediti."
-#. GgVYN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
+#: scfuncs.hrc:1725
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Vreća minimalnu vrednost zi liste argumenata."
-#. JjbGh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. vKYy3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
-"smallest number is to be determined."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata čiji "
-"najmanji broj treba odrediti."
+#: scfuncs.hrc:1727
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata čiji najmanji broj treba odrediti."
-#. hgDtR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as "
-"zero."
+#: scfuncs.hrc:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća najmanju vrednost iz liste argumenata. Tekst se vrednuje nulom."
-#. 8ujhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. jLBzy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be "
-"determined."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiji "
-"najmanji broj treba odrediti."
+#: scfuncs.hrc:1735
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 argumenata čiji najmanji broj treba odrediti."
-#. b7pMG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
+#: scfuncs.hrc:1741
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Računa varijansu na osnovu uzorka."
-#. YsUCM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1742
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. QSw4r
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+#: scfuncs.hrc:1743
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. DgasQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Računa varijansu na osnovu uzorka."
-#. 9CGyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. CVhNE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. wFT3T
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
+#: scfuncs.hrc:1757
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća varijansu na osnovu uzorka. Tekst se računa kao nula."
-#. pNfsF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. mYADH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne "
-"ukupne populacije."
+#: scfuncs.hrc:1759
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne ukupne populacije."
-#. byRmo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
+#: scfuncs.hrc:1765
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Računa varijansu na osnovu cele populacije."
-#. EJXN5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1766
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. yHt96
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+#: scfuncs.hrc:1767
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. ZEKPA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Računa varijansu na osnovu cele populacije."
-#. wHDCR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. yrLfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. g8zGB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid ""
-"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as "
-"zero."
+#: scfuncs.hrc:1781
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća varijansu na osnovu cele populacije. Tekst se računa kao nula."
-#. QQogn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. ikveS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2,... su 1 do 30 argumenata koji predstavljaju "
-"populaciju."
+#: scfuncs.hrc:1783
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2,... su 1 do 30 argumenata koji predstavljaju populaciju."
-#. nju7v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
+#: scfuncs.hrc:1789
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu uzorka."
-#. PLsQm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1790
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. AcJD4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. Jpkub
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1797
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu uzorka."
-#. jGt3t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1798
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. ggL5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1799
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample of a population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka "
-"populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata uzorka populacije."
-#. 6Cqmh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
-"Vraća standardnu devijaciju na osnovu uzorka. Tekst se vrednuje nulom."
+#: scfuncs.hrc:1805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "Vraća standardnu devijaciju na osnovu uzorka. Tekst se vrednuje nulom."
-#. CyQVy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1806
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. cuUzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1807
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne "
-"ukupne populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne ukupne populacije."
-#. 9e6LV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+#: scfuncs.hrc:1813
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu cele populacije."
-#. n6ATV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1814
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. MD5DE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. Kux3N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Računa standardnu devijaciju na osnovu cele populacije."
-#. Eyvjb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1822
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. xXQZG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. D24hi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is "
-"evaluated as zero."
-msgstr ""
-"Vraća standardnu devijaciju na osnovu cele populacije. Tekst se vrednuje "
-"nulom."
+#: scfuncs.hrc:1829
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
+msgstr "Vraća standardnu devijaciju na osnovu cele populacije. Tekst se vrednuje nulom."
-#. Tzvc7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1830
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. AH4cP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1; vrednost 2;... su od 1 do 30 argumenata koji odgovaraju "
-"populaciji."
+#: scfuncs.hrc:1831
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
+msgstr "Vrednost 1; vrednost 2;... su od 1 do 30 argumenata koji odgovaraju populaciji."
-#. zKz8G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
+#: scfuncs.hrc:1837
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Vraća prosek uzorka."
-#. d4Efc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. p8dRM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a "
-"population sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak populacije."
+#: scfuncs.hrc:1839
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak populacije."
-#. igM7c
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+#: scfuncs.hrc:1845
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća prosečnu vrednost uzorka. Tekst se vrednuje nulom."
-#. PKXGw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1846
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. uSBxW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1847
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A"
-msgid ""
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
-" a basic total population."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne "
-"ukupne populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... predstavljaju od 1 do 30 uzoraka iz osnovne ukupne populacije."
-#. N8qmr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
+#: scfuncs.hrc:1853
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Vraća zbir kvadrata devijacija od srednje vrednosti uzorka"
-#. G9AgZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. wihxD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. wksPb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+#: scfuncs.hrc:1861
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Vraća prosek apsolutnih devijacija uzorka od srednje vrednosti."
-#. FGEPn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. QPZEd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV"
-msgid ""
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+#: scfuncs.hrc:1863
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2;...su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. xooMy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
+#: scfuncs.hrc:1869
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Vraća stepen asimetričnosti raspodele."
-#. 5EAR2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1870
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. ThhA2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample "
-"of the distribution."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak raspodele."
+#: scfuncs.hrc:1871
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak raspodele."
-#. FR73E
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Returns the skewness of a distribution using the population of a random "
-"variable."
+#: scfuncs.hrc:1877
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr ""
-#. 4mANZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1878
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. B8Lxe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1879
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the "
-"population."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
+msgstr "Broj 1, broj 2,... predstavljaju od 1 do 30 brojčanih argumenata populacije."
-#. KMR9H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
+#: scfuncs.hrc:1885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Vraća kurtozu raspodele."
-#. TL2Gn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. ecmEa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a "
-"sample of the distribution."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak raspodele."
+#: scfuncs.hrc:1887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak raspodele."
-#. TrBjK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:1893
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Vraća geometrijsku sredinu uzorka."
-#. DKZ3F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1894
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. 7gFjD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. DqpE7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:1901
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Vraća harmonijsku sredinu uzorka."
-#. wz4FS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1902
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. dMfDH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1903
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. 8phoa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:1909
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vraća najčešću vrednost u uzorku."
-#. hJJEB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1910
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. zAqoC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. LmPxh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1917
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vraća najčešću vrednost u uzorku."
-#. 7DLEg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. HotPM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. Xjdhi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vraća najčešću vrednost u uzorku."
-#. i9nkC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1926
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. GBa9D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1927
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. zDQKS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
+#: scfuncs.hrc:1933
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Vraća medijanu datog uzorka."
-#. aDDdR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid "number "
-msgstr "broj "
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number "
+msgstr "Broj "
-#. CC47z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN"
-msgid ""
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
-"sample."
-msgstr ""
-"Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju "
-"uzorak."
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 numeričkih argumenata koji predstavljaju uzorak."
-#. cnFaw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1941
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka."
-#. VNYow
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1942
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. qi4Do
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1943
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. CHAsB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. TG6CG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE"
+#: scfuncs.hrc:1945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Procentna stopa kvantila između 0 i 1."
-#. Eswn7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1951
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka."
-#. JTzeg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. jBRNr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. bGpCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. Q5ZsT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+#: scfuncs.hrc:1955
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
-#. G74ZB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1961
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka."
-#. 4mu5P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. izBNP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1963
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. jTtDj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1964
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. ibEDF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+#: scfuncs.hrc:1965
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr ""
-#. FaEGB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+#: scfuncs.hrc:1971
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vraća kvartil uzorka."
-#. meBVi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1972
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. CtTMx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1973
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. Z22Wj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 5CTGU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#. pGXno
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1981
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vraća kvartil uzorka."
-#. gD8Po
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1982
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. MzF5k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. tTHLn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1984
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. EMAwm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+#: scfuncs.hrc:1985
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
-#. HGVAG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1991
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vraća kvartil uzorka."
-#. oQvo7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1992
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. LBM5H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1993
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. Tmek8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. AAqAp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:1995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
-msgid ""
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAX)."
-#. 8MzmX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+#: scfuncs.hrc:2001
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Vraća k-tu najveću vrednost iz uzorka."
-#. NjkSt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2002
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. 8pEj9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2003
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. tgRLj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
-msgid "Rank_c"
+#: scfuncs.hrc:2004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Rank c"
msgstr "Rang_c"
-#. T4jCg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE"
+#: scfuncs.hrc:2005
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rang vrednosti."
-#. LADCC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+#: scfuncs.hrc:2011
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Vraća k-tu najmanju vrednost iz uzorka."
-#. HM4CP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2012
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. gvcWp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2013
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. EmcRE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2014
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
-msgid "Rank_c"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Rank c"
msgstr "Rang_c"
-#. 3vjwp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2015
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL"
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rang vrednosti."
-#. Sm2DL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2021
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Vraća procentualno rangiranje vrednosti iz uzorka."
-#. nLNGQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. BF6wG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. YAAoa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. vvHCA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2025
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vrednost za procentualno rangiranje."
-#. E6EKi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. E2gPq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2027
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. HfA3n
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+#: scfuncs.hrc:2033
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. zWLBp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. CihyP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2035
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. vNnZy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. Q2CWj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2037
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vrednost za procentualno rangiranje."
-#. FHJCf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2038
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. NiWxw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2039
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. NNnDx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+#: scfuncs.hrc:2045
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
-#. MpTU6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. Bttyr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2047
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. Wkry4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2048
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 2aCRr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2049
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vrednost za procentualno rangiranje."
-#. MpjXe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2050
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid "significance"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. We7J8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
-msgid ""
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
-"value of 3 is used."
+#: scfuncs.hrc:2051
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
-#. 6XSyu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2057
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Vraća rang vrednosti iz uzorka."
-#. BGAK8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2058
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. h344s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+#: scfuncs.hrc:2059
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje rangiranje."
-#. NBpwx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2060
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. rW53H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2061
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. GSDpR
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2062
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. GYjvL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost "
-"osim 0 znači opadajući."
+#: scfuncs.hrc:2063
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost osim 0 znači opadajući."
-#. ARDZM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the top rank of that set of values is returned."
+#: scfuncs.hrc:2069
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
msgstr ""
-#. u8XqB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2070
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. UsHNu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2071
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje rangiranje."
-#. NEgsM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2072
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. tgQDC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2073
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. GXEkt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. D8FFG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2075
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost "
-"osim 0 znači opadajući."
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost osim 0 znači opadajući."
-#. ft8j7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
-"same rank, the average rank is returned."
+#: scfuncs.hrc:2081
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
msgstr ""
-#. PGnUE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2082
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 8DN2G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2083
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vrednost za koju se određuje rangiranje."
-#. ZwCRo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2084
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Data"
msgstr "Podatak"
-#. URTpX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. fDjEE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 7JEtc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2087
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG"
-msgid ""
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
-"ascending."
-msgstr ""
-"Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost "
-"osim 0 znači opadajući."
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Redosled sekvenci: 0 ili nije definisan znači rastući, bilo koja vrednost osim 0 znači opadajući."
-#. kaFLJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:2093
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Vraća srednju vrednost uzorka ne uključujući marginalne vrednosti."
-#. CXm3F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2094
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. VuEdJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2095
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. FhdKC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2096
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. FkMbg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+#: scfuncs.hrc:2097
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Procenat marginalnih podataka koji ne treba računati."
-#. Cxmy3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2103
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Vraća diskretnu verovatnoću intervala."
-#. AwrRV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. J4ACW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2105
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
msgstr "Potez podataka uzorka."
-#. oewru
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid "probability"
-msgstr "verovatnoća"
+#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Probability"
+msgstr "Verovatnoća"
-#. ChWTS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2107
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Potez pridruženih verovatnoća."
-#. BceaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2108
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. vmG95
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2109
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Početak intervala vrednosti za sabiranje verovatnoća."
-#. maW7F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
+#: scfuncs.hrc:2110
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. SvvcE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB"
-msgid ""
-"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+#: scfuncs.hrc:2111
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Kraj intervala vrednosti za sabiranje verovatnoća."
-#. uCDdK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2117
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Vraća verovatnoću rezultata testa korišćenjem binomne raspodele."
-#. JQERA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "trials"
+#: scfuncs.hrc:2118
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. RS4rw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2119
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The number of trials."
msgstr "Broj testova."
-#. TSKEr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2120
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. oFQuR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2121
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Pojedinačna verovatnoća rezultata testa."
-#. dYEWu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "T_1"
-msgstr "T_1"
+#: scfuncs.hrc:2122
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 1"
+msgstr ""
-#. yzoQh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2123
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Donja granica za broj testova."
-#. jSrY3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
-msgid "T_2"
-msgstr "T_2"
+#: scfuncs.hrc:2124
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T 2"
+msgstr ""
-#. VfCUy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B"
+#: scfuncs.hrc:2125
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Gornja granica za broj testova."
-#. GDaAW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+#: scfuncs.hrc:2131
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Vrednosti funkcije raspodele za standardnu normalnu raspodelu."
-#. EeCo9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2132
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. AdUeQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:2133
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati standardnu normalnu raspodelu."
-#. KWib2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+#: scfuncs.hrc:2139
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vraća integralne vrednosti standardne normalne kumulativne raspodele."
-#. EsGoL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. zMG9B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS"
-msgid ""
-"The value for which the integral value of the standard normal distribution "
-"is to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost za koju se računa integralna vrednost standardne normalne "
-"raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2141
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost za koju se računa integralna vrednost standardne normalne raspodele."
-#. QhEU6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+#: scfuncs.hrc:2147
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Vraća Fišerovu transformaciju."
-#. FTB3d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2148
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. DHBFu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER"
+#: scfuncs.hrc:2149
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Vrednost koju treba transformisati (-1 < VALUE < 1)."
-#. hjZE2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+#: scfuncs.hrc:2155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Vraća inverznu Fišerovu transformaciju."
-#. ATXgb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 3NJUM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV"
+#: scfuncs.hrc:2157
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Vrednost koja se vraća na stanje pre transformacije."
-#. 9mMbT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2163
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Vrednosti binomne raspodele."
-#. vht3h
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2164
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#. hbTMu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2165
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Broj uspeha u seriji testova."
-#. r6XJf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2166
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. SPGgW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2167
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. GPiG4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2168
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 4eWH5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2169
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. A97uX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2170
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. jGm5H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
+#: scfuncs.hrc:2171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa individualnu verovatnoću, C=1 kumulativnu."
-#. koPqC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2177
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Vrednosti binomne raspodele."
-#. ozHLv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2178
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. 5JBBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2179
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Broj uspeha u seriji testova."
-#. jgeBp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2180
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. vmxod
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2181
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. KxbPT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2182
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. uvJAi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2183
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. KZdVp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2184
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. cqDAQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2185
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
-"probability."
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa individualnu verovatnoću, C=1 kumulativnu."
-#. qDYt9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2191
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vrednosti negativne binomne raspodele."
-#. P5GNZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2192
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
msgstr ""
-#. qVn8X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Broj neuspeha u opsegu testova."
-#. VSaA8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2194
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "R"
msgstr ""
-#. mUx7N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+#: scfuncs.hrc:2195
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Broj uspeha u nizu testova."
-#. kw3gn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2196
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. vpoWb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2197
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. Kxu2Z
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2203
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vrednosti negativne binomne raspodele."
-#. zdApd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2204
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. CGR2p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2205
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Broj neuspeha u opsegu testova."
-#. xGqVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2206
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "R"
msgstr ""
-#. aYzYE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2207
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Broj uspeha u nizu testova."
-#. 99zQq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2208
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 95mVJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2209
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. iGBk2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. pVNLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2211
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. CTXiQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+#: scfuncs.hrc:2217
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. XcRT5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2218
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. jbLBX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2219
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. mJ64x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. fFbBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2221
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. DZMan
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. f2yvS
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM"
+#: scfuncs.hrc:2223
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Granična verovatnoća koja se dostiže ili prekoračuje."
-#. XA37e
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid ""
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
-" greater than or equal to a criterion value."
+#: scfuncs.hrc:2229
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
-#. o6B5M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2230
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "trials"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Trials"
msgstr "testovi"
-#. eFjTA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2231
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. ZD4NN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2232
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. bzRnz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2233
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Verovatnoća uspeha testa."
-#. RRoYm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. 7og9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2235
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Granična verovatnoća koja se dostiže ili prekoračuje."
-#. VYtzW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2241
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Vraća Puasonovu raspodelu."
-#. C27dL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2242
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. fA8uL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2243
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Puasonova raspodela."
-#. yYL3i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. x3E59
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2245
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Puasonove raspodele."
-#. Bkmd9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2246
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. e6doN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+#: scfuncs.hrc:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. jqatK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2253
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Vraća Puasonovu raspodelu."
-#. VW3cQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2254
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. DrDg3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2255
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Puasonova raspodela."
-#. 8uKFV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2256
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. QGDBf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2257
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Puasonove raspodele."
-#. nYUDN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2258
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. 3Zkbc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2259
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. HX8BT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2265
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Vrednosti normalne raspodele."
-#. ruqdv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2266
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. teTMG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2267
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa normalna raspodela."
-#. AAF6u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2268
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#. gLXgb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2269
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. jyaoS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2270
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. H4xnq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2271
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. wLAAc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2272
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. D5j5t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. ByCYK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2279
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Vrednosti normalne raspodele."
-#. Cm8G2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. z8e3t
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2281
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa normalna raspodela."
-#. s98CF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2282
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#. QCkr4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2283
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. dNLmP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2284
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. CZbMF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2285
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. p3298
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2286
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. WTBoX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2287
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. J2dAy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+#: scfuncs.hrc:2293
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne normalne raspodele."
-#. AA3Sw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2294
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. Ym4dt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2295
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna normalna raspodela."
-#. vuyKA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2296
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. u5cmy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2297
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. nQ8hq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2298
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. wTeR4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. XofDG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2305
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne normalne raspodele."
-#. BqnjE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2306
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. HSxVT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna normalna raspodela."
-#. VgUwd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2308
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 5gEzb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2309
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne raspodele."
-#. W49bq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2310
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 46oEL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2311
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne raspodele."
-#. PjVFb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2317
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne raspodele."
-#. jVU5k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2318
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. fPBBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2319
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati standardnu normalnu raspodelu."
-#. LXPiK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2325
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne raspodele."
-#. E5KMB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2326
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. i6WQh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2327
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati standardnu normalnu raspodelu."
-#. KRgnF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2328
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. FFLSQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2329
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. tEFcE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+#: scfuncs.hrc:2335
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne raspodele."
-#. Jbg2k
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2336
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. TyE9b
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna "
-"raspodela."
+#: scfuncs.hrc:2337
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna raspodela."
-#. 7YJ5A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2343
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne raspodele."
-#. R8j42
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2344
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. LGSNv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
-"to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna "
-"raspodela."
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna standardna normalna raspodela."
-#. iDtcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2351
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Vrednosti logaritamske normalne raspodele."
-#. jL9xw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2352
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. o5mro
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2353
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa logaritamska normalna raspodela."
-#. mY2t3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2354
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 5yLwD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr ""
-"Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0 se "
-"podrazumeva."
+#: scfuncs.hrc:2355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr "Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0 se podrazumeva."
-#. LKBFB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2356
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Fbt6v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if "
-"omitted."
-msgstr ""
-"Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0"
-" se podrazumeva."
+#: scfuncs.hrc:2357
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
+msgstr "Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele. Ako je izostavljeno 0 se podrazumeva."
-#. fDwYs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2358
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. HrPap
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2359
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. sfhKo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2365
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Vrednosti logaritamske normalne raspodele."
-#. kNJmn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2366
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 9hrxk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2367
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa logaritamska normalna raspodela."
-#. d8Rqt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2368
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 86yNb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. v3YWh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2370
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. R4DyD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2371
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. GZGeJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2372
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. GG4NG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2373
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. CFEkG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+#: scfuncs.hrc:2379
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Vrednosti inverza logaritamske normalne raspodele."
-#. CVdk7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2380
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 8BgnN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna "
-"raspodela."
+#: scfuncs.hrc:2381
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna raspodela."
-#. ePCMs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2382
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. DAyCh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+#: scfuncs.hrc:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. 2uvVv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2384
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. 8hDQh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
-"Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne "
-"raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2385
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele."
-#. BLrZx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2391
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Vrednosti inverza logaritamske normalne raspodele."
-#. GEYNB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2392
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. S7SnG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna "
-"raspodela."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna logaritamska normalna raspodela."
-#. dBE2x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2394
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. toBNz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2395
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritamske normalne raspodele."
-#. RYZ3s
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2396
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Z5qbE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2397
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
-msgid ""
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
-"Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne "
-"raspodele."
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritamske normalne raspodele."
-#. yqvs4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2403
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Vrednosti eksponencijalne raspodele."
-#. jLmbo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2404
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. tXa9V
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2405
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa eksponencijalna raspodela."
-#. BfE2q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
-msgid "lambda"
+#: scfuncs.hrc:2406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Lambda"
msgstr "lambda"
-#. CdGFQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2407
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parametri eksponencijalne raspodele."
-#. ntQYz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2408
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "C"
msgstr ""
-#. SAeZQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. MnN5h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2415
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Vrednosti eksponencijalne raspodele."
-#. CP9L9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2416
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. zBqfZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2417
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa eksponencijalna raspodela."
-#. dcpkB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2418
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
-msgid "lambda"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Lambda"
msgstr "lambda"
-#. uEW4j
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parametri eksponencijalne raspodele."
-#. irqCE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2420
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. hBBg4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2421
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. Dwgyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
-"Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za "
-"Gama raspodelu."
+#: scfuncs.hrc:2427
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za Gama raspodelu."
-#. QQYFN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2428
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. pWA6v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2429
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa gama raspodela."
-#. FzTA5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2430
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. CFyjm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2431
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametar gama raspodele."
-#. S7DFF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid "beta"
+#: scfuncs.hrc:2432
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. iPpoB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2433
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele."
-#. uosrg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2434
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. ht7XG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2435
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. J2LBe
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2441
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
-"distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
-"Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za "
-"Gama raspodelu."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "Vraća vrednost funkcije gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele za Gama raspodelu."
-#. eAvoj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2442
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. PRm2C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2443
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa gama raspodela."
-#. FBF3R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2444
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. wFNaJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2445
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametar gama raspodele."
-#. zYa2F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2446
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. R23pP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele."
-#. HNqUP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2448
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. Pccbq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2449
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. AEFZu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2455
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne gama raspodele."
-#. yyDFd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2456
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. DG2j5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2457
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna gama raspodela."
-#. nRAd9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2458
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. L8i9D
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2459
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (oblik) parametar gama raspodele."
-#. dT2iC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2460
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. GSGaW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2461
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele (skaliranje)."
-#. c5bh8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2467
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne gama raspodele."
-#. YjrAw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2468
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Cw8FD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2469
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna gama raspodela."
-#. ntdqY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2470
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. Wbu4x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2471
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (oblik) parametar gama raspodele."
-#. pWEsE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2472
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. 63oQS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2473
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama raspodele (skaliranje)."
-#. 8sFFo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+#: scfuncs.hrc:2479
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije."
-#. 6jSBV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2480
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. QesMN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2481
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa prirodni logaritam gama funkcije."
-#. ykGpv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2487
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije."
-#. sCXBt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2488
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. kVDAx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2489
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
-msgid ""
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa prirodni logaritam gama funkcije."
-#. o2KmH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+#: scfuncs.hrc:2496
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Vraća vrednost gama funkcije."
-#. wVsen
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2497
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. SsqEz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA"
+#: scfuncs.hrc:2498
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa gama raspodela."
-#. gYC5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2505
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Vrednosti beta raspodele."
-#. PP3oK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2506
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. N2pNF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2507
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa beta raspodela."
-#. GRFN8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2508
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. t4UxQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2509
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. 9VYAB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2510
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. BCXHw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2511
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. qABcA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2512
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. tMQ4q
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2513
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. b2fY4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2514
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. CTHaB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2515
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. XmoSD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2516
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. gEEpE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga "
-"vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne "
-"raspodele. "
+#: scfuncs.hrc:2517
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne raspodele. "
-#. SGNL3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+#: scfuncs.hrc:2523
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. cEvdh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2524
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. XWPAz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2525
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna beta raspodela."
-#. NtVgH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2526
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. BXzLp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2527
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. rs7UE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. EmN9H
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2529
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. woZJK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2530
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. bufxU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2531
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. 5o4Cp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2532
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. shvws
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2533
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. fmrBv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2539
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Vrednosti beta raspodele."
-#. e4eCE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2540
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 2hHy5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2541
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa beta raspodela."
-#. N2nwi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2542
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. CeHje
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. p6LE4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2544
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. mmFuq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2545
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. JTcaz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2546
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. AunmK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2547
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
-"omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga "
-"vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne "
-"raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) za funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno daje funkciju kumulativne raspodele. "
-#. wFiCx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2548
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. ZoySw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2549
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. 6FLGB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2550
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. PkN3y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2551
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. 5fG8w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2557
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. sF3PF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2558
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. QoxJV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna beta raspodela."
-#. 3KKUd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2560
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. rmtCV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta raspodele."
-#. VDbkG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2562
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. G5yCr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2563
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta raspodele."
-#. VGPEX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2564
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#. mxAqD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2565
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. kNWBv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2566
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. FChyc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2567
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Krajnja vrednost za vrednost intervala raspodele."
-#. GUzMR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2573
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Vraća vrednosti Vejbulove raspodele."
-#. CBQyS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2574
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Epkef
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2575
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Vejbulova raspodela."
-#. ynNsL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2576
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. Vkx8o
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2577
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parametar Vejbulove raspodele."
-#. emF9W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2578
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. e5K6m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2579
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parametar Vejbulove raspodele."
-#. BEmkp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+#: scfuncs.hrc:2580
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "C"
msgstr ""
-#. qfQC5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2581
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. nELNw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2587
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Vraća vrednosti Vejbulove raspodele."
-#. 2UTEk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2588
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. AktHN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2589
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa Vejbulova raspodela."
-#. DAkNG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2590
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. B8d9C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2591
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parametar Vejbulove raspodele."
-#. gixtr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2592
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
-msgid "beta"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Beta"
msgstr "beta"
-#. Hk43B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2593
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parametar Vejbulove raspodele."
-#. xCFmZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+#: scfuncs.hrc:2594
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "C"
msgstr ""
-#. xfeAm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2595
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 računa funkciju gustine, C=1 raspodelu."
-#. QaZqL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2601
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Vrednosti hipergeometrijske raspodele."
-#. yFADo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2602
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "X"
msgstr ""
-#. AGjwo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2603
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Broj uspeha u uzorku."
-#. PKMux
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_sample"
+#: scfuncs.hrc:2604
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N sample"
msgstr "n_uzorak"
-#. RiQoz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2605
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Veličina uzorka."
-#. MkdHA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "successes"
+#: scfuncs.hrc:2606
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Successes"
msgstr "uspesi"
-#. SG2ni
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Broj uspeha u populaciji."
-#. Hj8KD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
-msgid "n_population"
+#: scfuncs.hrc:2608
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "N population"
msgstr "n_populacija"
-#. DiXtG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "The population size."
msgstr "Veličina populacije."
-#. NrySx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2610
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativna"
+
+#: scfuncs.hrc:2611
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:2617
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Vrednosti hipergeometrijske raspodele."
-#. CWebk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+#: scfuncs.hrc:2618
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "X"
msgstr ""
-#. TE4fd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2619
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Broj uspeha u uzorku."
-#. ere3G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2620
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_sample"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N sample"
msgstr "n_uzorak"
-#. wCdJV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2621
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Veličina uzorka."
-#. T3dYo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2622
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "successes"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Successes"
msgstr "uspesi"
-#. URKVE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2623
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Broj uspeha u populaciji."
-#. zA2UH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2624
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid "n_population"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "N population"
msgstr "n_populacija"
-#. pKTeU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2625
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "The population size."
msgstr "Veličina populacije."
-#. 9oTFF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2626
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. GnYoW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
-msgid ""
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
-"probability mass function."
+#: scfuncs.hrc:2627
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
msgstr ""
-#. aBR7j
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2633
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Vraća t-raspodelu."
-#. Ch8Df
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2634
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. FtooD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2635
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. NwrRe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
+#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. siAhb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2637
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. X68By
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2638
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. vo2yx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2639
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Režim = 1 izračunava jednostrani test, 2 = dvostranu raspodelu."
-#. ZmTtY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+#: scfuncs.hrc:2645
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. dFbBx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2646
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. wTZsj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2647
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. 7eYzJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2648
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. wrpVJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2649
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. RApKn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2655
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Vraća t-raspodelu."
-#. GTs7M
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2656
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. uDwYg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2657
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. fwCTZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2658
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. wsRRT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2659
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. 6c3X7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2660
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "cumulative"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. qGXyZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid ""
-"True calculates the cumulative distribution function, false the probability "
-"density function."
+#: scfuncs.hrc:2661
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
msgstr ""
-#. Fi25S
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+#: scfuncs.hrc:2667
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
msgstr ""
-#. GDjb3
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2668
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. PAcAL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2669
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju treba izračunati T raspodelu."
-#. pEtCy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2670
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. iygPG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2671
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. wCHcZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
+#: scfuncs.hrc:2677
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne t-raspodele."
-#. ZYQzk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2678
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ttcsx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2679
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverznu T raspodela."
-#. Ejo9Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2680
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. vPiDr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2681
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. 9HYDL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2687
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne t-raspodele."
-#. QiNZv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2688
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. KCUVa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverznu T raspodela."
-#. M4cqZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2690
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. CnT5p
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2691
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. x53DU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2697
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne t-raspodele."
-#. V5DiK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2698
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. oAjdN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverznu T raspodela."
-#. iCQGJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2700
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. Co9rG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2701
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode T raspodele."
-#. s3meN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2707
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Vrednosti F raspodele verovatnoće."
-#. VTGXK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2708
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. votVg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2709
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa F raspodela."
-#. 4dp5w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_1"
+#: scfuncs.hrc:2710
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. AvDsC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2711
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. Kf475
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "degrees_freedom_2"
+#: scfuncs.hrc:2712
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. MBqrp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2713
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. AF9q9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2719
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
msgstr "Vrednosti F raspodele verovatnoće."
-#. jMA98
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2720
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. QDCrF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2721
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa F raspodela."
-#. bQHxk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2722
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. HGA63
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2723
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. mJUvC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2724
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. HMWuD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. YveW6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2726
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "cumulative"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. ZfYFb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid ""
-"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function "
-"(FALSE)."
+#: scfuncs.hrc:2727
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
msgstr ""
-#. ErSfK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
msgstr "Vrednosti F raspodele verovatnoće."
-#. CvS9V
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2734
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. nSNDP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa F raspodela."
-#. dRsjd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2736
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. L37sA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2737
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. jKDmC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2738
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. giWzU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2739
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. 7fami
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+#: scfuncs.hrc:2745
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne F raspodele."
-#. 5dA9C
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2746
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. kaMDL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:2747
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna F raspodela."
-#. nbT9F
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2748
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. JeNVX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2749
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. ghEBq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2750
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. eTQec
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2751
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. NG3Ae
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2757
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. LxyBf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2758
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. uAxKV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna F raspodela."
-#. hYDCL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2760
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. trAHt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2761
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. oSsAV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2762
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. pBMGr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2763
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. FNJLX
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Vrednosti inverzne beta raspodele."
-#. sKGBA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2770
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. AUsVW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
-"calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna F raspodela."
-#. fZUP4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2772
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. qoRdj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2773
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojiocu F raspodele."
-#. qTHRt
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2774
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
-msgid "degrees_freedom_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Degrees freedom 2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. GtMfA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2775
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u imeniocu F raspodele."
-#. vxoik
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2781
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Vraća desnu jednostranu verovatnoću hi-kvadrat raspodele."
-#. PaHyU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2782
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. cp3v7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2783
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa hi-kvadrat raspodela."
-#. CTdnK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2784
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. PhZkM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2785
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. WPgvG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Vraća desnu jednostranu verovatnoću hi-kvadrat raspodele."
-#. DdsYc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2792
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. k7Fdy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2793
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost za koju se računa hi-kvadrat raspodela."
-#. a256r
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2794
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. KsiBD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2795
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. mZ2cD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili "
-"vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2802
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
-#. LDQP2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2803
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. TsD8L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne "
-"raspodele."
+#: scfuncs.hrc:2804
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele."
-#. euq3f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2805
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. H3o9v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+#: scfuncs.hrc:2806
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. trLWE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2807
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. dwsqB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2808
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. gFozo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2815
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
-"values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
-"Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili "
-"vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr "Vraća levu jednostranu verovatnoću funkcije kumulativne raspodele ili vrednosti funkcije gustine verovatnoće hi kvadrat raspodele."
-#. uCmzL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2816
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 9DsCA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2817
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"The value for which the probability density function or cumulative "
-"distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne "
-"raspodele."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr "Vrednost za koju se računa funkcija gustine verovatnoće ili kumulativne raspodele."
-#. bQ2nr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2818
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. WCAAA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2819
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. VMp3d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2820
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativna"
-#. dCAeZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2821
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
-msgid ""
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
-"TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-"0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja "
-"druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju "
-"kumulativne raspodele. "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ili FALSE (netačno) izračunava funkciju gustine verovatnoće. Bilo koja druga vrednost, TRUE (tačno) ili ako je izostavljeno računa funkciju kumulativne raspodele. "
-#. Y37GE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
+#: scfuncs.hrc:2828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Vrednosti inverza CHIDIST(x; stepeni_slobode). "
-#. MXEZ5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2829
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. cnxvp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude "
-"računata."
+#: scfuncs.hrc:2830
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude računata."
-#. LD5Fn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2831
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. HyYBg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2832
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. PtjEY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2839
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Vrednosti inverza CHIDIST(x; stepeni_slobode). "
-#. t3dQZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2840
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. GBd8E
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
-" calculated."
-msgstr ""
-"Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude "
-"računata."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost verovatnoće za koju inverzna hi-kvadrat raspodela treba da bude računata."
-#. wTHG2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2842
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
-msgid "degrees_freedom"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Degrees freedom"
msgstr "stepeni_slobode"
-#. e8BBN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2843
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. Q5hAx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+#: scfuncs.hrc:2850
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Vrednosti inverza CHISQDIST(x;stepeni_slobode;TRUE())."
-#. 8Fbkp
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+#: scfuncs.hrc:2851
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Probability"
msgstr "Verovatnoća"
-#. pChrR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+#: scfuncs.hrc:2852
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna hi-kvadrat raspodela."
-#. Poui2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2853
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. QcWYn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2854
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. AFDjx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2861
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Vrednosti inverza CHISQDIST(x;stepeni_slobode;TRUE())."
-#. EEn4Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2862
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Probability"
msgstr "Verovatnoća"
-#. Cqsag
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2863
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
-msgid ""
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
-"is to be calculated."
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrednost verovatnoće za koju se računa inverzna hi-kvadrat raspodela."
-#. f4rnN
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2864
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. bzQX2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2865
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat raspodele."
-#. AEFCN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2872
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Pretvara slučajnu promenljivu u normalizovanu vrednost."
-#. jPFNy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2873
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. PaP5B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2874
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Vrednost za standardizaciju."
-#. AARw9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2875
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
-msgid "mean"
-msgstr "sredina"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 6sVmF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2876
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Srednja vrednost za pomeranje."
-#. mAiZ9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2877
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. yEtYB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD"
+#: scfuncs.hrc:2878
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Standardna devijacija za skaliranje."
-#. 4JPZU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of elements without "
-"repetition."
+#: scfuncs.hrc:2884
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Vraća broj permutacija za zadati broj elemenata bez ponavljanja."
-#. xfp9Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid "Count_1"
+#: scfuncs.hrc:2885
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 1"
msgstr "Prebroji_1"
-#. LybE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2886
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. Wd4BQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
-msgid "Count_2"
+#: scfuncs.hrc:2887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count 2"
msgstr "Prebroji_2"
-#. E9YsU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN"
+#: scfuncs.hrc:2888
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Broj selekcije uzet iz elemenata."
-#. nD9S7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid ""
-"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition"
-" allowed)."
-msgstr ""
-"Vraća broj permutacija za zadati broj objekata (dozvoljeno ponavljanje)."
+#: scfuncs.hrc:2894
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
+msgstr "Vraća broj permutacija za zadati broj objekata (dozvoljeno ponavljanje)."
-#. 2XAS8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid "Count_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 1"
msgstr "Prebroji_1"
-#. oLH4R
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. MVvUx
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2897
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
-msgid "Count_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count 2"
msgstr "Prebroji_2"
-#. VF6zB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2898
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Broj selekcije uzet iz elemenata."
-#. GeKWx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+#: scfuncs.hrc:2904
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Vraća (1 alfa) interval poverenja za normalnu raspodelu."
-#. afWbu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2905
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. JBYZb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2906
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Nivo intervala poverenja."
-#. eAvCF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2907
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. NrBZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2908
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. LAwqe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
-msgid "size"
+#: scfuncs.hrc:2909
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Size"
msgstr "veličina"
-#. dgbjR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+#: scfuncs.hrc:2910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
-#. kJFbb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2916
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Vraća (1 alfa) interval poverenja za normalnu raspodelu."
-#. wVrVQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2917
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. wH3ts
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2918
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Nivo intervala poverenja."
-#. s8S2d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2919
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. ZFcZU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2920
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. 9yDma
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2921
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
-msgid "size"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Size"
msgstr "veličina"
-#. BwbTq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2922
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
-#. gMnQ5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2928
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid ""
-"Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Vraća (1 alfa) interval poverenja za normalnu raspodelu."
-#. wfE9P
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2929
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
-#. k9N6g
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2930
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Nivo intervala poverenja."
-#. sADca
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Nx9dm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. FrxzB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2933
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
-msgid "size"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "Size"
msgstr "veličina"
-#. XGpZK
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
-#. nGk2f
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
-msgstr ""
-"Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
+#: scfuncs.hrc:2940
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
-#. oYC3D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. vvRKN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2942
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Dati uzorak izvučen iz populacije sa normalnom raspodelom."
-#. 2GFXD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2943
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
msgstr "mi"
-#. UrECF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2944
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Poznata sredina populacije."
-#. KRj6u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2945
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. FEZvL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se "
-"standardna devijacija datog uzorka."
+#: scfuncs.hrc:2946
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se standardna devijacija datog uzorka."
-#. DkiPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2952
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
-"computed based on a sample."
-msgstr ""
-"Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "Izračunava verovatnoću da z-statistika bude veća od izračunate na uzorku."
-#. nFW2x
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2953
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid "data"
-msgstr "podatak"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. FUvcp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2954
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Dati uzorak izvučen iz populacije sa normalnom raspodelom."
-#. hLQzj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2955
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
msgstr "mi"
-#. KnGUj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2956
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Poznata sredina populacije."
-#. o73Se
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2957
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. zB3Fn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2958
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
-msgid ""
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
-"deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
-"Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se "
-"standardna devijacija datog uzorka."
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "Poznata standardna devijacija populacije. Ako je izostavljeno koristi se standardna devijacija datog uzorka."
-#. xukg7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2964
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vraća test nezavisnosti hi-kvadrat."
-#. 6mitF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "Data_B"
+#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data B"
msgstr "Podatak_B"
-#. wAVQA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2966
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The observed data array."
msgstr "Potez posmatranih podataka."
-#. ijsaq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
-msgid "data_E"
-msgstr "podatak_E"
+#: scfuncs.hrc:2967
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. T8HPL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2968
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "The expected data array."
msgstr "Potez očekivanih podataka."
-#. EYkjo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vraća test nezavisnosti hi-kvadrat."
-#. sqnmF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "Data_B"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data B"
msgstr "Podatak_B"
-#. 5qSDY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The observed data array."
msgstr "Potez posmatranih podataka."
-#. DowTq
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
-msgid "data_E"
-msgstr "podatak_E"
+#: scfuncs.hrc:2977
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data E"
+msgstr ""
-#. JsEGo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2978
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "The expected data array."
msgstr "Potez očekivanih podataka."
-#. 9FU33
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2984
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Izračunava F test."
-#. dDm9u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+#: scfuncs.hrc:2985
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. Bjarb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2986
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. jB7B3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+#: scfuncs.hrc:2987
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. GvbBN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST"
+#: scfuncs.hrc:2988
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. 5Ez5D
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Izračunava F test."
-#. jWZLA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. GAwbS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. dUCJb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. pmtbD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:2998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. URAVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+#: scfuncs.hrc:3004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Izračunava T test."
-#. L3UxG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3005
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. rKHmT
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3006
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. z5Hvp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3007
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. PgNwG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3008
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. usCjW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3009
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. BoHL9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = "
-"dvostrana raspodela"
+#: scfuncs.hrc:3010
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = dvostrana raspodela"
-#. ZZsry
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3011
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 769JC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST"
+#: scfuncs.hrc:3012
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Vrsta T testa."
-#. yFxDY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3018
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Izračunava T test."
-#. eCpuj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatak_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 1"
+msgstr "Podatak_1"
-#. uzRUn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3020
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. pE4s9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3021
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatak_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Data 2"
+msgstr "Podatak_2"
-#. sNB6S
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3022
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. vCBbh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3023
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. KBvNS
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3024
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
-msgid ""
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
-"= two-tailed distribution"
-msgstr ""
-"Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = "
-"dvostrana raspodela"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "Režim označava broj strana raspodele koji se vraćaju. 1 = jednostrana, 2 = dvostrana raspodela"
-#. SFTSn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3025
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 6NzA8
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3026
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Vrsta T testa."
-#. Ep44G
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid ""
-"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+#: scfuncs.hrc:3032
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vraća kvadrat Pirsonovog proizvoda momenta koeficijenta korelacije."
-#. mKAEy
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3033
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. BzYhE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3034
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. 6MLFa
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3035
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. GYCBb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3036
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ"
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. GzfYz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+#: scfuncs.hrc:3042
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Vraća mesto preseka linije linearne regresije i Y ose."
-#. yGbqM
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3043
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. mgG5h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3044
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. AEtpD
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3045
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. p9UTC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3046
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. ECc9p
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+#: scfuncs.hrc:3052
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Vraća nagib linije linearne regresije."
-#. yMg8r
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3053
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. muBPp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3054
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. AKw7h
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3055
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. pPvrC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3056
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE"
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. 9DR5z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+#: scfuncs.hrc:3062
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Vraća standardnu grešku linearne regresije."
-#. KWD6i
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3063
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. rj4au
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3064
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. hYR5Z
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+#: scfuncs.hrc:3065
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
-#. wHgE7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3066
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX"
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. 4Es4r
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+#: scfuncs.hrc:3072
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vraća Pirsonov proizvod momenta koeficijenta korelacije."
-#. LgeCB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_1"
+#: scfuncs.hrc:3073
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. 48UDw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3074
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. zaKAm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
-msgid "Data_2"
+#: scfuncs.hrc:3075
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. gAhoa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3076
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON"
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. 5PXZt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+#: scfuncs.hrc:3082
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Vraća koeficijent korelacije."
-#. 6XkQi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3083
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. cyCBB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3084
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. RV8NA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3085
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. nCKDc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3086
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL"
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. xFDyB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+#: scfuncs.hrc:3092
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava kovarijansu."
-#. vFEqy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3093
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. tBVBU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3094
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. YDTo7
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3095
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. f6gqL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3096
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. SdRUD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+#: scfuncs.hrc:3102
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava kovarijansu."
-#. WcyeC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3103
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. EL3Mp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3104
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. xeBgk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3105
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. QtDhY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3106
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. GBCkF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3112
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Calculates the sample covariance."
msgstr "Izračunava kovarijansu."
-#. 8FhG6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3113
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_1"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 1"
msgstr "Podatak_1"
-#. ZVszV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3114
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
msgstr "Potez prvog zapisa."
-#. PDLEv
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3115
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
-msgid "Data_2"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data 2"
msgstr "Podatak_2"
-#. 7fCLn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3116
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
msgstr "Potez drugog zapisa."
-#. 8kSZB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+#: scfuncs.hrc:3122
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Vraća vrednost duž linearne regresije"
-#. iJsnA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3123
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. Xpy7X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid ""
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
-"calculated."
+#: scfuncs.hrc:3124
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Vrednost X za koju se računa vrednost Y na regresionoj pravi."
-#. 37uCg
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatak_Y"
+#: scfuncs.hrc:3125
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
-#. 3SHKc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3126
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "The Y data array."
msgstr "Potez podataka za Y."
-#. n5aBs
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3127
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3128
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "Potez podataka za X."
+
+#: scfuncs.hrc:3134
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3135
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3136
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3138
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3139
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3140
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3141
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3142
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3143
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3144
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3145
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3146
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3152
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3153
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3154
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3156
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3157
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3158
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3159
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3160
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3161
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3162
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3163
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3164
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3170
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3171
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3172
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3174
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3175
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3176
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3177
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3178
+#, c-format
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3179
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3180
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3181
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3182
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3183
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3184
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3190
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3191
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Target"
+msgstr "Odredište"
+
+#: scfuncs.hrc:3192
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3194
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3195
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3196
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3197
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3198
+#, c-format
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3199
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3200
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3201
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3202
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3203
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3204
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3210
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3212
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3213
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3214
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3215
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3216
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3217
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3218
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3224
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3226
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3227
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3228
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3229
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3230
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3231
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3232
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3233
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3234
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3235
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3236
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3242
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3243
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatak_X"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#: scfuncs.hrc:3244
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3245
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3246
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3247
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Statistic type"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3248
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3249
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Period length"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3250
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3251
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3252
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3253
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3254
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3260
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "Vraća vrednost duž linearne regresije"
-#. 87tvH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3261
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST"
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: scfuncs.hrc:3262
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
+msgstr "Vrednost X za koju se računa vrednost Y na regresionoj pravi."
+
+#: scfuncs.hrc:3263
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data Y"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3264
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Potez podataka za Y."
+
+#: scfuncs.hrc:3265
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Data X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3266
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "The X data array."
msgstr "Potez podataka za X."
-#. vDinB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3272
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Vraća referencu za ćeliju kao tekst."
-#. EweY9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "row"
-msgstr "red"
+#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
-#. CWLZb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3274
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Broj reda ćelije."
-#. UeDJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "column"
-msgstr "kolona"
+#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
-#. kqNWv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3276
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Broj kolone ćelije."
-#. LBUZC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3277
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. nLMC2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3278
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Određuje da li se koristi apsolutno ili relativno referenciranje."
-#. cdM5s
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3279
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. sTYQJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili "
-"izostavljena vrednost daju stil A1."
+#: scfuncs.hrc:3280
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili izostavljena vrednost daju stil A1."
-#. 6uVCq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
-msgid "sheet"
-msgstr "list"
+#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Sheet"
+msgstr "List"
-#. QSXA4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS"
+#: scfuncs.hrc:3282
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Naziv tablice za referencu na ćeliju."
-#. nUjJA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
-msgid ""
-"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+#: scfuncs.hrc:3288
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Vraća broj zasebnih opsega koji pripadaju (višestrukom) opsegu."
-#. tMQFj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3289
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. pzGrF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS"
+#: scfuncs.hrc:3290
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referenca na (višestruki) opseg."
-#. 4YNoV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3296
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Bira vrednost iz liste od maksimalno 30 argumenata vrednosti."
-#. DF9wi
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3297
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. knrtk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
+#: scfuncs.hrc:3298
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Izabran indeks vrednosti (1..30)."
-#. ADahj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3299
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost "
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value "
+msgstr "Vrednost"
-#. 8Gyz6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE"
-msgid ""
-"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr ""
-"Vrednost 1, vrednost 2,... Lista argumenata iz kojih se bira vrednost."
+#: scfuncs.hrc:3300
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "Vrednost 1, vrednost 2,... Lista argumenata iz kojih se bira vrednost."
-#. E3ZC3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
+#: scfuncs.hrc:3306
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Vraća interni broj kolone reference."
-#. fuKe4
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3307
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. iG6ij
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN"
+#: scfuncs.hrc:3308
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. 2iN8N
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
+#: scfuncs.hrc:3314
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Određuje interni broj reda reference."
-#. AM8ET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3315
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. rnX7y
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3316
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. REAtx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
+#: scfuncs.hrc:3322
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Vraća interni broj lista reference ili niza."
-#. qQfys
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3323
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. zFNnF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE"
-msgid ""
-"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+#: scfuncs.hrc:3324
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Referenca na ćeliju, opseg ili niska sa nazivom lista."
-#. dvDnd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
+#: scfuncs.hrc:3330
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Vraća broj kolona u potezu ili referenci."
-#. CikmW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3331
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. E3HgC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+#: scfuncs.hrc:3332
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Potez (referenca) za koji se određuje broj kolona."
-#. aHEEj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
+#: scfuncs.hrc:3338
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Vraća broj redova u referenci ili potezu."
-#. CsKY5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3339
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. zdCBJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS"
-msgid ""
-"The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+#: scfuncs.hrc:3340
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Potez (referenca) za koji se određuje broj redova."
-#. HjFW4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
-msgid ""
-"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been "
-"entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr ""
-"Vraća broj listova zadate reference. Ako parametar nije unet, vraća ukupan "
-"broj listova u dokumentu."
+#: scfuncs.hrc:3346
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr "Vraća broj listova zadate reference. Ako parametar nije unet, vraća ukupan broj listova u dokumentu."
-#. DMnxg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3347
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. jdz6G
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3348
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES"
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. QFFGA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3354
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Vodoravna pretraga i referenca na ćelije koje se nalaze ispod."
-#. GZ3xC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "search_criteria"
-msgstr "kriterijum_pretrage"
+#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. R4z8i
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3356
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Vrednost koja treba da se nađe u prvom redu."
-#. dahzA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3357
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. Afm5A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3358
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Potez ili opseg za referencu."
-#. sC6hb
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3359
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. LZqvU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3360
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "Indeks reda u potezu."
-#. 4BaP9
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid "sorted"
+#: scfuncs.hrc:3361
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Sorted"
msgstr "poređano"
-#. fqii2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, red pretrage u potezu mora biti u "
-"rastući."
+#: scfuncs.hrc:3362
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, red pretrage u potezu mora biti u rastući."
-#. aFanX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3368
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Vertikalna pretraga i referenca na naznačene ćelije."
-#. uGUVd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3369
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. YNrFT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3370
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Vrednost koja treba da bude nađena u prvoj koloni."
-#. 8GKBW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3371
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "array"
-msgstr "potez"
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. jWmvF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3372
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Potez ili opseg za referenciranje."
-#. FomX5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3373
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. BCD6b
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3374
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Broj indeksa kolone u potezu."
-#. BGHCJ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid "sort order"
+#: scfuncs.hrc:3375
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Sort order"
msgstr "redosled ređanja"
-#. vPFyP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP"
-msgid ""
-"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be "
-"sorted in ascending order."
-msgstr ""
-"Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, kolona pretrage u potezu mora biti "
-"rastuća."
+#: scfuncs.hrc:3376
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
+msgstr "Ako je vrednost TRUE ili nije zadata, kolona pretrage u potezu mora biti rastuća."
-#. QCkgN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3382
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Vraća referencu na ćeliju iz definisanog opsega."
-#. UcFch
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3383
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. SMyob
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3384
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referenca na (višestruki) opseg."
-#. crcKF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3385
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "row"
-msgstr "red"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
-#. 4XCCC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3386
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "Red u opsegu."
-#. C8aCY
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3387
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "column"
-msgstr "kolona"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
-#. 6YqAP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3388
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "Kolona u opsegu."
-#. NCFxm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3389
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Range"
+msgstr "Opseg"
-#. hFrPT
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX"
+#: scfuncs.hrc:3390
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Indeks podopsega ukoliko je opseg višestruki."
-#. d5Uqd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
+#: scfuncs.hrc:3396
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Vraća sadržaj ćelije koja je referencirana u tekstualnoj formi."
-#. mFKFN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid "ref "
-msgstr "ref "
+#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. tvC2A
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form"
-" (e.g. \"A1\")."
-msgstr ""
-"Ćelija čiji sadržaj se procenjuje će biti referencirana u tekstualnoj formi "
-"(npr. „A1“)."
+#: scfuncs.hrc:3398
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
+msgstr "Ćelija čiji sadržaj se procenjuje će biti referencirana u tekstualnoj formi (npr. „A1“)."
-#. cUz8a
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3399
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. dKYcm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3400
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT"
-msgid ""
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
-" means A1 style."
-msgstr ""
-"Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili "
-"izostavljena vrednost daju stil A1."
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
+msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE označavaju stil R1C1, ostale vrednosti ili izostavljena vrednost daju stil A1."
-#. 6pqmD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid ""
-"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+#: scfuncs.hrc:3406
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Određuje vrednost u vektoru upoređujući vrednost iz drugog vektora."
-#. q92E2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3407
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. GDGAa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3408
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vrednost za poređenje."
-#. AGaC2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3409
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "Vektor pretrage"
-#. 4ggbD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3410
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vektor (red ili kolona) za pretragu."
-#. PCmLo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
-msgid "result_vector"
+#: scfuncs.hrc:3411
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Result vector"
msgstr "vektor_rezultata"
-#. CGvem
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP"
+#: scfuncs.hrc:3412
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (red ili kolona) iz koje se određuje vrednost."
-#. QRBxv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Definiše poziciju u potezu nakon poređenja vrednosti."
-#. UnAND
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3419
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#. nsVKL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3420
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vrednost za poređenje."
-#. BA92L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "lookup_array"
+#: scfuncs.hrc:3421
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Lookup array"
msgstr "potez_pretrage"
-#. cnfa2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+#: scfuncs.hrc:3422
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Potez (opseg) za vršenje pretrage."
-#. NbZJL
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3423
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. gwRBr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH"
-msgid ""
-"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be "
-"used for comparison purposes."
-msgstr ""
-"Vrsta može da ima vrednost 1, 0 ili -1 i određuje kriterijum koji će biti "
-"upotrebljen u svrhu upoređivanja."
+#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
+msgstr "Vrsta može da ima vrednost 1, 0 ili -1 i određuje kriterijum koji će biti upotrebljen u svrhu upoređivanja."
-#. VTdWF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+#: scfuncs.hrc:3430
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Vraća referencu koja je bila pomerena u odnosu na tačku početka."
-#. PGCsc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3431
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. XaBHP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3432
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Referenca (polje) kao osnova za pomeranje."
-#. mwaTm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "rows"
-msgstr "redovi"
+#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Rows"
+msgstr "Red"
-#. NNGGz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3434
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Broj redova za pomeranje bilo gore bilo dole."
-#. Fmiqt
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "columns"
-msgstr "kolone"
+#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolona"
-#. umzT5
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid ""
-"The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+#: scfuncs.hrc:3436
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Broj kolona za pomeranje ulevo ili udesno."
-#. iYEQN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "height"
-msgstr "visina"
+#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
-#. zLk92
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3438
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Broj redova pomerene reference."
-#. NmUpA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
-msgid "width"
-msgstr "širina"
+#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
-#. RFiaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET"
+#: scfuncs.hrc:3440
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Broj kolona u pomerenoj referenci."
-#. xwDwH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:3446
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Vraća broj koji odgovara vrsti greške"
-#. iBnnB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3447
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
-msgid "reference"
-msgstr "referenca"
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#. AhzBg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+#: scfuncs.hrc:3448
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Referenca (ćelija) u kome je greška nastala."
-#. YfZsy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3454
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3455
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz1"
+
+#: scfuncs.hrc:3456
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3462
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Primenjuje stil na ćeliju formule."
-#. GRQZB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3463
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#. XBxvR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3464
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Ime stila koji će biti primenjen."
-#. mpHkq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3465
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. DYw3k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
+#: scfuncs.hrc:3466
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Vreme (u sekundama) za koje će stil ostati ispravan."
-#. uXJtr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "Style2"
+#: scfuncs.hrc:3467
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style 2"
msgstr "Stil2"
-#. hjXDo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE"
-msgid "The Style to be applied after time expires."
+#: scfuncs.hrc:3468
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Stil za primenu nakon isteka vremena."
-#. wutDq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3474
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Rezultat DDE veze."
-#. Ys3wu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "server"
+#: scfuncs.hrc:3475
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Server"
msgstr "server"
-#. FtdsU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3476
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "Ime programa na serveru."
-#. UDAZY
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: scfuncs.hrc:3477
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Topic/file"
+msgstr ""
-#. HmpEd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The name of the file."
-msgstr "Ime datoteke."
+#: scfuncs.hrc:3478
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The topic or name of the file."
+msgstr ""
-#. qZjEq
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "range"
-msgstr "opseg"
+#: scfuncs.hrc:3479
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Item/range"
+msgstr ""
-#. DjDHa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "The range from which data is to be taken."
+#: scfuncs.hrc:3480
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "Opseg iz kojeg se uzima podatak."
-#. ZAEQw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3481
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
-msgid "mode"
-msgstr "režim"
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. HngRH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE"
+#: scfuncs.hrc:3482
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Definiše kako se podatak biti pretvara u brojeve."
-#. 7RpyP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Hyperlink."
-msgstr "Hiperveza."
-
-#. qQ8bx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "URL "
-msgstr "URL "
+#: scfuncs.hrc:3488
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Construct a Hyperlink."
+msgstr ""
-#. CbFFe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
+#: scfuncs.hrc:3489
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ecVe8
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "CellText "
-msgstr "Tekst_ćelije "
+#: scfuncs.hrc:3490
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The clickable URL."
+msgstr ""
-#. XYSFq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK"
-msgid "Cell Text"
+#: scfuncs.hrc:3491
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell text"
msgstr "Tekst ćelije"
-#. CULxw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3492
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "The cell text to be displayed."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3498
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Izdvaja vrednosti iz pivot tabele."
-#. BGjm2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Data Field"
+#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Data field"
msgstr "Polje za podatak"
-#. oHXoA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3500
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Ime polja za izdvajanje iz pivot tabele."
-#. udBur
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3501
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Pivot Table"
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Pivot table"
msgstr "Pivot tabela"
-#. ESnDD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3502
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg u pivot tabeli."
-#. wnusR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
-msgid "Field Name / Item"
+#: scfuncs.hrc:3503
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name / item"
msgstr "Ime polja / stavke"
-#. 8Aghg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+#: scfuncs.hrc:3504
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Par ime polja/vrednost za filtriranje traženog podatka."
-#. h9tQ7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+#: scfuncs.hrc:3510
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Pretvara broj u tekst (Baht)."
-#. 7Yskh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3511
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. S5q2H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+#: scfuncs.hrc:3512
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "Broj za pretvaranje."
-#. C32XA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
+#: scfuncs.hrc:3518
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Pretvara skraćene znakove ASCII i katakana u punu dužinu."
-#. R2Lti
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3519
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 4H4NV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS"
+#: scfuncs.hrc:3520
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst za pretvaranje."
-#. 7hUHj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
+#: scfuncs.hrc:3526
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Pretvara znakove ASCII i katakana pune dužine u skraćene."
-#. CEqxE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3527
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. qkyke
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3528
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC"
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst za pretvaranje."
-#. Ge7Lh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
+#: scfuncs.hrc:3534
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Vraća brojčani kod za prvi karakter u slovnoj nisci."
-#. rHFwr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3535
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 4uAGq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+#: scfuncs.hrc:3536
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Tekst za koji se traži k̑od prvog karaktera."
-#. pFJuv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
+#: scfuncs.hrc:3542
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Pretvara broj u tekst u formatu valute."
-#. ELzdC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3543
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. fBGPk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula "
-"that results in a number."
-msgstr ""
-"Vrednost je broj, referenca za ćeliju koja sadrži broj ili formulu koja kao "
-"rezultat daje broj."
+#: scfuncs.hrc:3544
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
+msgstr "Vrednost je broj, referenca za ćeliju koja sadrži broj ili formulu koja kao rezultat daje broj."
-#. BQCPn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid "decimals"
-msgstr "decimale"
+#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimals"
+msgstr "Decimale"
-#. pehJC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY"
-msgid ""
-"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal "
-"point."
+#: scfuncs.hrc:3546
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Decimalna mesta. Označava broj cifara desno od decimalne zapete."
-#. m8K5X
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
+#: scfuncs.hrc:3552
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Pretvara broj koda u znak ili pismo."
-#. ncqBF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3553
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. K2EjF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR"
+#: scfuncs.hrc:3554
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Vrednost koda za karakter."
-#. 3kxnK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
+#: scfuncs.hrc:3560
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Uklanja sve kontrolne oznake iz teksta."
-#. A84FD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3561
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. yFGGZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN"
+#: scfuncs.hrc:3562
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Tekst iz kojeg se uklanjaju kontrolne oznake."
-#. Amdyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
+#: scfuncs.hrc:3568
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kombinuje nekoliko tekstualnih stavki u jednu."
-#. sFi4e
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
-msgid "text "
-msgstr "tekst "
+#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. xsk3J
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3570
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr "Tekst za konkatenaciju."
-#. EFEB4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3576
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:3578
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3584
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3585
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3586
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3587
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3588
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:3590
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3596
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: scfuncs.hrc:3598
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Bilo koja vrednost ili izraz koji može biti ili TRUE ili FALSE."
+
+#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.hrc:3600
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3606
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3607
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz1"
+
+#: scfuncs.hrc:3608
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: scfuncs.hrc:3610
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: scfuncs.hrc:3612
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3617
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
+
+#: scfuncs.hrc:3618
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Min range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3619
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
+
+#: scfuncs.hrc:3621
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
+
+#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "kriterijum"
+
+#: scfuncs.hrc:3623
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3628
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Zbir vrednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterijume u drugim opsezima."
+
+#: scfuncs.hrc:3629
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Max range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3630
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range "
+msgstr "Opseg"
+
+#: scfuncs.hrc:3632
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Opseg 1, opseg 2,... su opsezi za ocenu navedenih kriterijuma."
+
+#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria "
+msgstr "kriterijum"
+
+#: scfuncs.hrc:3634
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:3640
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Navodi da li su dva teksta identična."
-#. cEyTM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_1"
-msgstr "tekst_1"
+#: scfuncs.hrc:3641
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 1"
+msgstr ""
-#. dHDBD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3642
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Prvi tekst za poređenje tekstova."
-#. iCBVU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
-msgid "text_2"
-msgstr "tekst_2"
+#: scfuncs.hrc:3643
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Text 2"
+msgstr ""
-#. A8Ftj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT"
+#: scfuncs.hrc:3644
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Drugi tekst za poređenje tekstova."
-#. qShEa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3650
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Traži tekstualni niz u drugom (razlikuje mala i velika slova)"
-#. r9dzd
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "find_text"
+#: scfuncs.hrc:3651
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Find text"
msgstr "traženi_tekst"
-#. EKFB2
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3652
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. MH3aM
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3653
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. NZRor
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3654
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. 8WHRb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
-msgid "position"
-msgstr "pozicija"
+#: scfuncs.hrc:3655
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. 5CA3L
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND"
+#: scfuncs.hrc:3656
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozicija u tekstu odakle počinje pretraga."
-#. HPYu3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+#: scfuncs.hrc:3662
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr ""
-"Traži jednu tekstualnu vrednost unutar druge (ne razlikuje velika i mala "
-"slova)."
+msgstr "Traži jednu tekstualnu vrednost unutar druge (ne razlikuje velika i mala slova)."
-#. EJySA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3663
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "find_text"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Find text"
msgstr "traženi_tekst"
-#. ikgUG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3664
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. HFcnk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3665
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 6DSYo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3666
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. uEddH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3667
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
-msgid "position"
-msgstr "pozicija"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. 6LSs3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH"
+#: scfuncs.hrc:3668
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Pozicija u tekstu gde je počela pretraga."
-#. Aw3zM
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
+#: scfuncs.hrc:3674
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Uklanja višak razmaka iz teksta."
-#. HnAML
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3675
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 7Lvmz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM"
+#: scfuncs.hrc:3676
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Tekst u kome se briše višak razmaka između reči."
-#. gLsi7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
+#: scfuncs.hrc:3682
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Pretvara prva slova svih reči u velika."
-#. VFGJ9
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3683
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 2TgsB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER"
-msgid ""
-"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital "
-"letters."
+#: scfuncs.hrc:3684
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Tekst u kome će prva slova u rečima biti prebačena u velika slova."
-#. 3dFyk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
+#: scfuncs.hrc:3690
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Pretvara tekst u velika slova."
-#. RUBWZ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3691
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. ofuJE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER"
+#: scfuncs.hrc:3692
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Tekst za prebacivanje malih u velika slova."
-#. xmzCw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
+#: scfuncs.hrc:3698
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Pretvara tekst u mala slova."
-#. WrJX6
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3699
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. J5EVy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER"
+#: scfuncs.hrc:3700
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Tekst u kome se velika slova prebacuju u mala slova."
-#. zGh5u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:3706
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Pretvara tekst u broj."
-#. 8Nv2X
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3707
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. bENvy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE"
+#: scfuncs.hrc:3708
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst za pretvaranje u broj."
-#. M2WFq
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3714
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Pretvara broj u tekst po datom formatu."
-#. 2HfQ2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3715
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. cYkta
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3716
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Brojčana vrednost za pretvaranje."
-#. NoCyF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3717
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. yfchX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT"
+#: scfuncs.hrc:3718
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Tekst koji opisuje format."
-#. eQPJu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
+#: scfuncs.hrc:3724
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Vraća vrednost ako je tekst, inače praznu nisku."
-#. mQy7B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3725
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. NdMrD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T"
+#: scfuncs.hrc:3726
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Vrednost koja se traži i vraća ako je u tekstu."
-#. aCTae
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3732
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Zamenjuje znakove u tekstu drugom niskom."
-#. YzEsk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3733
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 5dEe4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3734
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekst u kome treba zameniti neke znakove."
-#. mauuE
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3735
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "position"
-msgstr "pozicija"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. GFz5Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3736
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Pozicija znaka od koje se zamenjuje tekst."
-#. F5iLs
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "length"
+#: scfuncs.hrc:3737
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Length"
msgstr "dužina"
-#. 5GUuW
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3738
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Broj karaktera za zamenu."
-#. Udmb7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
-msgid "new text"
+#: scfuncs.hrc:3739
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "New text"
msgstr "novi tekst"
-#. cPU26
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE"
+#: scfuncs.hrc:3740
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Tekst za umetanje."
-#. CFdyj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and "
-"thousands separator."
-msgstr ""
-"Formatira broj sa fiksnim brojem mesta posle decimalne zapete i separatora "
-"za hiljade."
+#: scfuncs.hrc:3746
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
+msgstr "Formatira broj sa fiksnim brojem mesta posle decimalne zapete i separatora za hiljade."
-#. jrEBz
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3747
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. MvKMn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3748
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Broj za formatiranje."
-#. MDra3
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3749
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "Decimale"
-#. GkY7Z
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+#: scfuncs.hrc:3750
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Decimalna mesta. Broj fiksnih decimalnih mesta za prikaz."
-#. gDPpE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
+#: scfuncs.hrc:3751
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Nema separatora za hiljade"
-#. 4UAAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED"
-msgid ""
-"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else"
-" the separator is suppressed."
+#: scfuncs.hrc:3752
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr ""
-#. uYo3B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
+#: scfuncs.hrc:3758
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Računa dužinu tekstualnog niza znakova."
-#. ACEMg
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3759
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. Q4pbD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN"
+#: scfuncs.hrc:3760
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti dužinu."
-#. DRQFK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3766
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Vraća prvi znak ili znakove teksta."
-#. pMG7A
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3767
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. Bp4uv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3768
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti početne delove reči."
-#. e7pDB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3769
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. 9tgRn
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT"
+#: scfuncs.hrc:3770
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Broj znakova za početni tekst."
-#. C8GK4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3776
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Vraća poslednji znak ili znakove teksta."
-#. 4ERH5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3777
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. dTCGr
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3778
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti krajnje delove reči."
-#. CCAUn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3779
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. ZJrrA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT"
+#: scfuncs.hrc:3780
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Broj znakova za kraj teksta."
-#. 9oFq4
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3786
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Vraća deo teksta."
-#. 6fsy5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3787
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. TUBee
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3788
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti delove reči."
-#. hJd7B
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "start"
-msgstr "početak"
+#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
-#. ks4De
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3790
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozicija dela reči za određivanje."
-#. 84kxp
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3791
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. yTsSK
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID"
+#: scfuncs.hrc:3792
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Broj znakova za tekst."
-#. Dn7jD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3798
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Ponavlja tekst zadati broj puta."
-#. 2MD6b
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3799
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. cuY2P
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3800
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Tekst za ponavljanje."
-#. tpMXk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3801
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. GxuwD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT"
+#: scfuncs.hrc:3802
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Broj ponavljanja teksta."
-#. 4KofG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3808
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Menja stari tekst u nizu novim."
-#. CzPyG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3809
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 2cg5k
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3810
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Tekst u kome treba zameniti delove reči."
-#. S8Fvg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "search_text"
+#: scfuncs.hrc:3811
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Search text"
msgstr "tekst_pretrage"
-#. NgNNk
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3812
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Deo niza za (uzastopno) zamenjivanje."
-#. yY3KF
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3813
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "new text"
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "New text"
msgstr "novi tekst"
-#. 6bQbj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3814
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Tekst koji treba da zameni nisku."
-#. WSU63
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
-msgid "occurrence"
+#: scfuncs.hrc:3815
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Occurrence"
msgstr "pojavljivanje"
-#. FAkBg
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+#: scfuncs.hrc:3816
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Pojavljivanje starog teksta koje treba da se zameni."
-#. AGgeL
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"Converts a positive integer to text from a number system to the base "
-"defined."
+#: scfuncs.hrc:3822
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Pretvara pozitivan ceo broj u tekst u sistem sa definisanom osnovom."
-#. uBf6N
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3823
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. NuHLo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3824
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Broj za pretvaranje."
-#. KfTBb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid "radix"
+#: scfuncs.hrc:3825
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Radix"
msgstr "radiks"
-#. Pxfwo
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3826
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Bazni broj za pretvaranje mora biti u opsegu od 2 do 36."
-#. SnrRN
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
+#: scfuncs.hrc:3827
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Najmanja dužina"
-#. xB6Kv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE"
-msgid ""
-"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the "
-"left of the string."
-msgstr ""
-"Ako je tekst kraći od naznačene dužine, dodaju se nule sa leve strane niza."
+#: scfuncs.hrc:3828
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "Ako je tekst kraći od naznačene dužine, dodaju se nule sa leve strane niza."
-#. GGxCv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid ""
-"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the "
-"base given."
-msgstr ""
-"Pretvara tekst naznačenog brojčanog sistema u pozitivan celi broj u datoj "
-"bazi."
+#: scfuncs.hrc:3834
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
+msgstr "Pretvara tekst naznačenog brojčanog sistema u pozitivan celi broj u datoj bazi."
-#. FEriA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3835
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 9nttR
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
+#: scfuncs.hrc:3836
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Tekst za pretvaranje."
-#. Y6Emq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3837
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
-msgid "radix"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "Radix"
msgstr "radiks"
-#. LG6Wn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3838
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Bazni broj za pretvaranje mora biti u opsegu od 2 do 36."
-#. 3J7xa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3844
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid ""
-"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
-"(main.xcd)."
-msgstr ""
-"Pretvara vrednost u skladu sa tabelom pretvaranja u podešavanju (calc.xcu)."
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
+msgstr "Pretvara vrednost u skladu sa tabelom pretvaranja u podešavanju (calc.xcu)."
-#. JUU2Q
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3845
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 69wAC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3846
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrednost za pretvaranje."
-#. 6vCbB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. wHe2w
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3848
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica iz koje se nešto pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. 6vCbB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3850
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
-
-#. ZDEod
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica u koju se nešto pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. hH7qP
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+#: scfuncs.hrc:3856
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Pretvara broj u rimski broj."
-#. GUDtf
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3857
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. YVS7Y
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+#: scfuncs.hrc:3858
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Broj za pretvaranje u rimski broj mora biti u opsegu od 0 do 3999."
-#. PDMaw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3859
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. DUeFm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN"
-msgid ""
-"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The"
-" value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr ""
-"Što je ova vrednost veća, rimski broj je jednostavniji. Vrednost mora biti u"
-" opsegu od 0 do 4."
+#: scfuncs.hrc:3860
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr "Što je ova vrednost veća, rimski broj je jednostavniji. Vrednost mora biti u opsegu od 0 do 4."
-#. poxGc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+#: scfuncs.hrc:3866
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Računa vrednost rimskog broja."
-#. Ep8TD
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3867
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. JeRAH
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC"
+#: scfuncs.hrc:3868
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Tekst koji predstavlja rimski broj."
-#. qaUmU
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+#: scfuncs.hrc:3873
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Vraća podatke o okruženju."
-#. bchBq
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3874
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. hPSUC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO"
+#: scfuncs.hrc:3875
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Može biti „osversion“, „system“, „release“, „numfile“ i „recalc“."
-#. QFCXe
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+#: scfuncs.hrc:3880
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Vraća brojčani kod za prvi karakter teksta koji je u Unikodu."
-#. vUNAB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3881
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. e7Kmy
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3882
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE"
-msgid ""
-"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Tekst za koji se traži k̑od prvog karaktera."
-#. MMxVC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
+#: scfuncs.hrc:3887
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Pretvara broj koda u karakter ili slovo u Unikodu."
-#. XF9Fc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3888
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. KJ48W
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3889
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Vrednost koda za karakter."
-#. EEc3u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3894
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Pretvara vrednost iz jedne evropske valute u drugu."
-#. vFXYj
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3895
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 4BP2B
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3896
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrednost za pretvaranje."
-#. qDAGZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "from_currency"
+#: scfuncs.hrc:3897
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "From currency"
msgstr "iz_valute"
-#. vNt4u
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3898
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-"Kod valute ISO 4217 iz koje se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
+msgstr "Kod valute ISO 4217 iz koje se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. YgBHB
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "to_currency"
+#: scfuncs.hrc:3899
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "To currency"
msgstr "u_valutu"
-#. hAkE6
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+#: scfuncs.hrc:3900
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-"Kod valute ISO 4217 u koju se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
+msgstr "Kod valute ISO 4217 u koju se pretvara, razlikuju se velika i mala slova."
-#. ibZAQ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "full_precision"
+#: scfuncs.hrc:3901
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Full precision"
msgstr "puna_preciznost"
-#. RCdpm
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of "
-"to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
-"Ukoliko je izostavljeno, 0 ili FALSE, rezultat se zaokružuje na decimale "
-"vrednosti „u_valutu“. Inače se rezultat ne zaokružuje."
+#: scfuncs.hrc:3902
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr "Ukoliko je izostavljeno, 0 ili FALSE, rezultat se zaokružuje na decimale vrednosti „u_valutu“. Inače se rezultat ne zaokružuje."
-#. CJfKv
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid "triangulation_precision"
+#: scfuncs.hrc:3903
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Triangulation precision"
msgstr "triangularna_preciznost"
-#. ZfCxF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT"
-msgid ""
-"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is "
-"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr ""
-"Ukoliko je dato i veće je ili jednako sa 3, srednji rezultat triangularne "
-"konverzije se zaokružuje na tu preciznost. Ukoliko je izostavljeno, rezultat"
-" se ne zaokružuje."
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
+#: scfuncs.hrc:3905
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgstr "Ukoliko je dato i veće je ili jednako sa 3, srednji rezultat triangularne konverzije se zaokružuje na tu preciznost. Ukoliko je izostavljeno, rezultat se ne zaokružuje."
-#. FDeEs
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+#: scfuncs.hrc:3910
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Pretvara tekst u broj, nezavisno od postavljenog lokaliteta."
-#. D68XA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3911
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 7sPjr
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3912
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst za pretvaranje u broj."
-#. C497H
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "decimal_separator"
+#: scfuncs.hrc:3913
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Decimal separator"
msgstr ""
-#. UoxTi
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3914
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Određuje karakter koji se koristi kao decimalno mesto."
-#. rAdAj
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
-msgid "group_separator"
+#: scfuncs.hrc:3915
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Group separator"
msgstr ""
-#. CmGoo
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3916
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Određuje karakter koji se koristi kao decimalno mesto."
-#. RBwAb
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+#: scfuncs.hrc:3922
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitovsko „i“ dva cela broja."
-#. Tniv5
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3923
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Broj"
-#. Yqioa
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+#: scfuncs.hrc:3924 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. uk6xw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3925
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Broj"
-#. Yqioa
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3931
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-
-#. hS3pA
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitovsko „ili“ dva cela broja."
-#. NMAaC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3932
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Broj"
-#. 5bXWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3933 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3935
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. 7Pvcd
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3934
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Broj"
-#. 5bXWW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3940
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-
-#. a8DJF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bitovsko „isključivo ili“ dva cela broja."
-#. cQcET
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3941
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Broj"
-#. xdxJw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3942 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3944
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. iJRGJ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3943
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Broj"
-#. xdxJw
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3949
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-
-#. GCQnV
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitovsko pomeranje udesno celog broja."
-#. 48KTu
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3950
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. dTQ63
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3951
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-"Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
+msgstr "Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. L83F7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3952
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Pomeranje"
-#. Jyc5F
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3953
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Broj bitova koji se pomeraju."
-#. k39rw
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+#: scfuncs.hrc:3958
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitovsko pomeranje ulevo celog broja."
-#. bgVso
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3959
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. WkJcc
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3960
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-"Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
+msgstr "Vrednost čiji se bitovi pomeraju udesno. Pozitivni ceo broj manji od 2^48."
-#. rNjRV
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3961
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Pomeranje"
-#. F3BoA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3962
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Broj bitova koji se pomeraju."
-#. BCPWB
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3967
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Računa dužinu tekstualnog niza znakova."
-#. H56xh
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3968
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. bDDfH
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3969
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti dužinu."
-#. euB5w
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3974
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Vraća poslednji znak ili znakove teksta."
-#. GYErn
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3975
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. hUJGG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3976
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti krajnje delove reči."
-#. y6uE2
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3977
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. f8Y8d
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3978
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Broj znakova za kraj teksta."
-#. DG4eP
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3983
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Vraća prvi znak ili znakove teksta."
-#. gVLFU
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3984
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. NV4Ex
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3985
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti početne delove reči."
-#. sAWpW
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3986
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. QK6rG
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3987
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB"
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Broj znakova za početni tekst."
-#. 8Tb3h
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3992
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Vraća deo teksta."
-#. FPzHC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3993
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. 4HMNA
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3994
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kome treba odrediti delove reči."
-#. qN3De
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3995
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "start"
-msgstr "početak"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
-#. etXFC
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3996
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozicija dela reči za određivanje."
-#. 9MnqQ
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3997
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
-msgid "number"
-msgstr "broj"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Number"
+msgstr "Broj"
-#. xF9Zm
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:3998
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB"
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Broj znakova za tekst."
-#. b9A44
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4003
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
-#. 7k5wG
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4004
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokument"
-#. DfX7m
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4005
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr ""
-#. eSGPZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4006
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr ""
-#. cD3QX
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML"
+#: scfuncs.hrc:4007
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr ""
-#. VNLma
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4012
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
-#. QrdgC
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4013
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crvena"
-#. 2BVmc
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4014
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr ""
-#. Eqtak
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4015
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelena"
-#. FTiBu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4016
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr ""
-#. qHYeE
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4017
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Plava"
-#. Fw4Eh
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4018
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr ""
-#. RBHGk
-#: scfuncs.src
+#: scfuncs.hrc:4019
#, fuzzy
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. 6NPnu
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR"
+#: scfuncs.hrc:4020
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr ""
-#. JKsA7
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4025
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some webcontent from an URI."
msgstr ""
-#. EDNBy
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4026
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr ""
-#. sjbMz
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+#: scfuncs.hrc:4027
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr ""
-#. 5wE7v
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
-msgid "Returns the error function."
+#: scfuncs.hrc:4032
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
-#. FLVgF
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
-msgid "Lower Limit"
+#: scfuncs.hrc:4033
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:4034
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
-#. JCNQZ
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS"
+#: scfuncs.hrc:4039
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "Vraća funkciju greške"
+
+#: scfuncs.hrc:4040
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Donja granica"
+
+#: scfuncs.hrc:4041
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Donja granica za integraciju"
-#. C9Gvx
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
+#: scfuncs.hrc:4046
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "Vraća komplementarnu funkciju greške"
+
+#: scfuncs.hrc:4047
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Donja granica"
+
+#: scfuncs.hrc:4048
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Donja granica za integraciju"
+
+#: scfuncs.hrc:4053
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
-#. kHzED
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
-msgid "Lower Limit"
+#: scfuncs.hrc:4054
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Minuend"
msgstr ""
-#. pEGaD
-#: scfuncs.src
-msgctxt "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS"
-msgid "The lower limit for integration"
+#: scfuncs.hrc:4055
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
-#. cZ6cB
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tablica"
+#: scfuncs.hrc:4056
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend "
+msgstr ""
-#. bZZip
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tablica"
+#: scfuncs.hrc:4057
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4063
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
+msgstr ""
-#. kkR26
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4064
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DOCSHELL"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. KbgTJ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_TABVIEWSHELL"
-msgid "Cells"
-msgstr "Ćelije"
+#: scfuncs.hrc:4065
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "Broj koji se zaokružuje."
-#. Dgpi8
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CELLSHELL"
-msgid "Functions for Cells"
-msgstr "Funkcije ćelija"
+#: scfuncs.hrc:4066
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Digits"
+msgstr ""
-#. F88qC
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_FORMATSHELL"
-msgid "Formats for Cells"
-msgstr "Formati ćelija"
+#: scfuncs.hrc:4067
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
+msgstr "Zamenjuje znakove u tekstu drugom niskom."
-#. DtnPB
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_DRAWSHELL"
-msgid "Image Objects"
+#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:4074
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "Tekst u kome treba zameniti neke znakove."
+
+#: scfuncs.hrc:4075
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: scfuncs.hrc:4076
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "Pozicija znaka od koje se zamenjuje tekst."
+
+#: scfuncs.hrc:4077
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "Length"
+msgstr "dužina"
+
+#: scfuncs.hrc:4078
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "Broj karaktera za zamenu."
+
+#: scfuncs.hrc:4079
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "New text"
+msgstr "novi tekst"
+
+#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "Tekst za umetanje."
+
+#: scfuncs.hrc:4086
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#. jsWFf
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4087
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DRAWTEXTSHELL"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "Tekstualni objekti"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Find text"
+msgstr "traženi_tekst"
-#. GjavW
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4088
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DRAWFORMSHELL"
-msgid "Form Objects"
-msgstr "Objekti obrazaca"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. bmw5N
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4089
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_CHARTSHELL"
-msgid "Chart Objects"
-msgstr "Objekti grafika"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. XmVqN
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4090
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_OLEOBJECTSHELL"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objekti"
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. DTr4d
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRAPHICSHELL"
-msgid "Image"
+#: scfuncs.hrc:4091
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "Pozicija u tekstu odakle počinje pretraga."
+
+#: scfuncs.hrc:4098
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
-#. GWx6k
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PAGEBREAKSHELL"
-msgid "Pagebreak"
-msgstr "Prelom stranice"
+#: scfuncs.hrc:4099
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Find text"
+msgstr "traženi_tekst"
-#. VGx7j
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_EDITSHELL"
-msgid "Text editing"
-msgstr "Uređivanje teksta"
-
-#. WnFVA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PREVIEWSHELL"
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Pregled pre štampanja"
-
-#. cmcDM
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PIVOTSHELL"
-msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Pivot tabele"
-
-#. ixUxn
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_AUDITSHELL"
-msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr "Režim ispunjavanja sa detektovanjem"
-
-#. cZBrQ
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ROWHEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
+#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Tekst koji treba pronaći."
-#. sLUWT
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4101
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_ROWHEIGHT"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. SwVmi
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4102
#, fuzzy
-msgctxt "STR_ROWHEIGHT_TITLE"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Visina reda"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Tekst u kome će se izvršiti pretraga."
-#. bbCvH
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4103
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna visina reda"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
-#. WNY4G
-#: scstring.src
+#: scfuncs.hrc:4104
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COLWIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "Pozicija u tekstu odakle počinje pretraga."
-#. y6mWV
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_COLWIDTH"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
-#. DBBjC
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "STR_COLWIDTH_TITLE"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina kolone"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
-#. UEzCk
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina kolone"
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
-#. QDNgJ
-#: scstring.src
+#: scstyles.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: scstyles.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriveni stilovi"
+
+#: scstyles.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#. Strings for interface names -------------------------------------------
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tablica"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
msgid "- undefined -"
msgstr "- neodređeno -"
-#. ZaHNM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "SCSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
-#. DeTxZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_NEWTABLE"
-msgid "- new sheet -"
-msgstr "- novi list -"
-
-#. A6eTv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "SCSTR_ALL"
msgid "- all -"
msgstr "- sve -"
-#. QxhRo
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
msgid "- multiple -"
msgstr "- višestruko -"
-#. ZkoEp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
-msgid "~Standard Filter..."
+msgid "Standard Filter..."
msgstr "~Uobičajeni filter..."
-#. 7QCjE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "Prvih 10"
-#. FNDLK
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#. EsQtb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
msgid "Not Empty"
msgstr "Nije prazno"
-#. Wgy7r
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovano"
-#. cZNeR
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
+#: strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column %1"
msgstr "Kolona %1"
-#. NXxyc
-#: scstring.src
+#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
+#: strings.hrc:41
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row %1"
msgstr "Red %1"
-#. 5hCqA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_NEW"
-msgid "~New"
-msgstr "~Novo"
-
-#. Cb7Jy
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_REMOVE"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. 8zD4C
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CANCEL"
-msgid "Cance~l"
-msgstr "Otka~ži"
-
-#. AMhn9
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_SHOWTABLE"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Prikaži list"
-
-#. TPicT
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HIDDENTABLES"
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Skriveni listovi"
-
-#. 7p8BN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. ArnTD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. Xj5Lh
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_INSTABLE"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Umetni list"
-
-#. BxrBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Pridodaj list"
-#. sba4F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj list"
-#. EEcgV
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
msgstr "Boja kartice"
-#. sTank
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#. yEEuF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Imenuj objekat"
-#. 3FHKw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni stranicu"
-#. j5Y9D
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT"
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#. JFawo
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Vodoravno na sredini"
-
-#. bLK7q
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT"
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#. DGpAG
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK"
-msgid "Justify"
-msgstr "Obostrano poravnanje"
-
-#. 87vBt
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT"
-msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Ponovi poravnanje"
-
-#. GjbU7
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD"
-msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Podrazumevana vrednost horizontalnog poravnanja"
-
-#. iDXmy
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP"
-msgid "Align to top"
-msgstr "Poravnaj uz vrh"
-
-#. 8Dh7c
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Uspravno na sredini"
-
-#. CnQBY
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM"
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Poravnaj po dnu"
-
-#. MDcon
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD"
-msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Vertikalno poravnanje podrazumevano"
-
-#. 4PHAT
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Odozgo nadole"
-
-#. WkCWZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Od dna ka vrhu"
-
-#. ECzfg
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ORIENTATION_STANDARD"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Podrazumevana orijentacija"
-
-#. qDtDM
-#: scstring.src
+#. Attribute
+#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Document"
msgstr "Zaštiti dokument"
-#. C8zva
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Skini zaštitu sa dokumenta"
-#. zKqyA
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PROTECTTAB"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Zaštiti list"
-
-#. vDBCH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Skini zaštitu sa lista"
-#. K7w3B
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Zaštiti zapise"
-#. DLDBg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Skini zaštitu sa zapisa"
-#. rFdAS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#. dd2wC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Lozinka (opciono):"
-#. dTBug
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Pogrešna lozinka"
-#. bkGuJ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Kraj"
-#. s2KyZ
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_STAT_PRINT"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Štampam..."
-
-#. XNnTf
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#. c8sMu
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CHAR_ATTRS"
-msgid "Font Attributes"
-msgstr "Parametri fonta"
-
-#. irS5u
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CLPBRD_CLEAR"
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
-msgstr ""
-"Imate veliku količinu podataka u spisku isečaka.\n"
-"Želite li da sadržaj spiska isečaka bude dostupan drugim programima?"
-
-#. kfqQo
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_APP"
-msgid "System Options"
-msgstr "Sistemske opcije"
-
-#. tPekH
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_DOC"
-msgid "Document Options"
-msgstr "Opcije dokumenta"
-
-#. 396Dw
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_VIEW"
-msgid "View Options"
-msgstr "Opcije prikaza"
-
-#. PucfD
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_INPUT"
-msgid "Input Options"
-msgstr "Opcije unosa"
-
-#. AnKNz
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_SPELLCHECK"
-msgid "Spelling Options"
-msgstr "Opcije provere pisanja"
-
-#. X7LSG
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_PRINT"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Opcije štampanja"
-
-#. LSeCw
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_CFG_NAVIPI"
-msgid "Navigator Settings"
-msgstr "Podešavanja navigatora"
-
-#. NoEfk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. gKahz
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimum"
-#. nmeHF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Vrednost"
-#. 6YEEk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Izvor"
-#. FA84s
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Unosi"
-#. vhcaA
-#: scstring.src
+#. for dialogues:
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. 2tobg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr ""
-"Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);američki "
-"engleski;Sakrij"
+msgstr "Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);američki engleski;Sakrij"
-#. px75F
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. ZGpGp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
-#. xiSEb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -18867,72 +16110,29 @@ msgstr ""
"Prihvatate li ispravku koja je predložena?\n"
"\n"
-#. eMYLx
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
-
-#. CxDmR
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
-
-#. mHPrz
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
-
-#. cBDBW
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Vrsta grafičke datoteke nije podržana"
-
-#. EbZGm
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
-
-#. 76W8p
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "Nema dovoljno slobodne memorije da se ubaci grafika."
-
-#. C8dAj
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
-#. CfBRk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. X6bVC
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog title
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Izaberi listove"
-#. SEDS2
-#: scstring.src
+#. Select tables dialog listbox
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Izabrani listovi"
-#. ZKmzb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
@@ -18941,9192 +16141,10106 @@ msgstr ""
"Umećete podatke u ćelije koje već sadrže podatke.\n"
"Želite li da prepišete postojeće podatke?"
-#. kaLnx
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_ALLFILTER"
-msgid "~All"
-msgstr "~Sve"
-
-#. SfEhE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Lenjir"
-#. 3VwsT
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Ovaj lenjir upravlja objektima na fiksnim pozicijama."
-#. 7Ream
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. uSKyF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Ovaj list pokazuje kako će podaci biti raspoređeni u dokumentu."
-#. MwTAm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Prikaz dokumenta"
-#. NFaas
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "List %1"
-#. 2qRJG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Ćelija %1"
-#. 56AkM
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
-msgid "Page preview"
-msgstr "Pregled stranice"
-
-#. KD4PA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Leva oblast"
-#. RA4AS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
+msgid "Page preview"
+msgstr "Pregled stranice"
+
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Centralna oblast"
-#. 2hpwq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Desna oblast"
-#. FrXgq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Zaglavlje stranice %1"
-#. BwF8D
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Podnožje stranice %1"
-#. 9T4c8
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Linija unosa"
-#. ejFak
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Ovde unosite ili uređujete tekst, brojeve i formule."
-#. UyDCX
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ACC_EDITCELL_NAME"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Ćelija %1"
-
-#. Ff2he
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće prikazana kao redovi u gotovoj pivot tabeli."
-
-#. fQSqw
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće prikazana kao kolone u gotovoj pivot tabeli."
-
-#. 4G97p
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot "
-"table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće prikazana kao proračuni u gotovoj pivot "
-"tabeli."
-
-#. QymDm
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR"
-msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr "Lista polja koja možete odvući do ostale tri oblasti."
-
-#. tA3Vj
-#: scstring.src
-msgctxt "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR"
-msgid ""
-"Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of "
-"the final pivot table."
-msgstr ""
-"Polja koja ovde spustite biće dostupna kao lista filtera na vrhu gotove "
-"pivot tabele."
-
-#. XX585
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#. SuAaA
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Taster miša pritisnut"
-#. 4prfv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Paleta sa formulom"
-#. nAcNZ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME tablice"
-#. 8UMap
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(neupisivo)"
-#. fDxgL
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(režim pregleda)"
-#. vzDKV
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS"
-msgid "More ~Options"
-msgstr "~Više opcija"
-
-#. YiT3L
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS"
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Manje ~opcija"
-
-#. VKUAQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:100
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. WkkYi
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. JG7cE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
msgstr "Štampaj sadržaj"
-#. B6QKC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "~All sheets"
msgstr "~Svi listovi"
-#. cNADL
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:104
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Izabrani listovi"
-#. cFpCF
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr "Izabrane ćelije"
-#. keCGY
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr "U opsegu štampaj"
-#. 6kUYE
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
msgstr "~Sve stranice"
-#. MhCdd
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:108
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr "S~tranice"
-#. w2cZH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:109
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_PRINT_OPTIONS"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. 9DfxQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Upozori ubuduće."
-#. 4BEKq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following DDE source could not be updated possibly because the source "
-"document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
-"Sledeći DDE izvor ne može da bude ažuriran, moguće pošto izvorni dokument "
-"nije otvoren. Otvorite izvorni dokument i pokušajte ponovo."
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr "Sledeći DDE izvor ne može da bude ažuriran, moguće pošto izvorni dokument nije otvoren. Otvorite izvorni dokument i pokušajte ponovo."
-#. kGmko
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
-msgid ""
-"The following external file could not be loaded. Data linked from this file "
-"did not get updated."
-msgstr ""
-"Sledeća spoljna datoteka ne može da bude učitana. Podaci povezani iz ove "
-"datoteke neće biti ažurirani."
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
+msgstr "Sledeća spoljna datoteka ne može da bude učitana. Podaci povezani iz ove datoteke neće biti ažurirani."
-#. BvtFc
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr ""
-#. MACSv
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Račun A1"
-#. xEQCB
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. KLkBH
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. pr4wW
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
-#. mJyFP
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Opseg sadrži oznake ~redova"
-#. H76FH
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_AUTHOR"
-msgid "By author"
-msgstr "Od autora"
-
-#. uNEJE
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#. aXv3t
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#. jDQ63
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#. eGGuc
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#. cF6mB
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#. 9cmpi
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#. H5KNf
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#. xpgDS
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pika"
-
-#. uEBed
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_UNIT"
-msgid "Point"
-msgstr "Tačka"
-
-#. ujjcx
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Neispravna vrednost"
-#. dZvYR
-#: scstring.src
-msgctxt "SCSTR_SELECT"
-msgid "Selection area"
-msgstr ""
-
-#. SoLXN
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Nije navedena formula."
-#. YFnCS
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ni red ni kolona nisu navedeni."
-#. 6YQh2
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Ime ili opseg nisu određeni."
-#. 4aHCG
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nije određeno ime ili je referenca na ćeliju pogrešna."
-#. G8KPr
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formule ne formiraju kolonu."
-#. uSxCb
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formule ne formiraju red."
-#. PknB5
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj autoformatiranje"
-#. 7KuSQ
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Preimenuj autoformatiranje"
-#. hqtgD
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. L9jQU
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Obriši autoformatiranje"
-#. 6VBVk
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Želite li da obrišete autoformatiranje #?"
-#. GDdL3
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
-#. DAuNm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "jan."
-#. WWzNg
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "feb."
-#. CCC3U
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "mar."
-#. cr7Jq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#. wHYPw
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Sredina"
-#. sxDHC
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#. CWcdp
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#. 9EdTm
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
-#. 2nBBq
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ćelije"
-#. 2BvmM
-#: scstring.src
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "Promeni sidro"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
+msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
-#. yjMBG
-#: scwarngs.src
-msgctxt "RID_WRNHDLSC"
-msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Sačuvan je samo aktivan list."
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONDITION"
+msgid "Condition "
+msgstr "Uslov"
+
+#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
-#. FfHiu
-#: scwarngs.src
-msgctxt "RID_WRNHDLSC"
-msgid ""
-"The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "Broj redova prekoračuje ograničenje. Dodatni redovi nisu uvezeni!"
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Listovi"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "Imena opsega"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "Opsezi u bazi podataka"
+
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE objekti"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "Vezane površine"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Objekti za crtanje"
+
+#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: strings.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "aktivno"
+
+#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "neaktivno"
+
+#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "skriveno"
+
+#: strings.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
+
+#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr "Ime scenarija"
+
+#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Ređaj rastuće"
+
+#: strings.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Ređaj opadajuće"
+
+#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
+msgid "Custom Sort"
+msgstr "Posebno ređanje"
+
+#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: strings.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr "Prikaži samo trenutnu stavku."
+
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr "Sakrij samo trenutnu stavku."
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr ""
-#. bpBbA
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Polje za ime"
-#. GeNTF
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Linija unosa"
-#. E6mnF
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Pomoćnik za funkcije"
-#. rU6xA
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Prihvatam"
-#. NC6DB
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#. 33ZR3
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Zbir"
-#. rTWqr
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:179
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
-#. dPqKq
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Raširi unos formule"
-#. ENx2Q
-#: toolbox.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Skupi unos formule"
-#. S7pRm
-#: scstyles.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Stilovi ćelije"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
-#. SVHVL
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:184
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
+msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#. ZimEo
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:185
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
+msgctxt "STR_TITLE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. 92KcQ
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:186
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Primenjeni stilovi"
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Neznani korisnik"
-#. WrGCz
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:188
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. YuF7A
-#: scstyles.src
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Stilovi stranice"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "Kolona ubačena"
-#. RHACn
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:189
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Svi stilovi"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "Red ubačen "
-#. xFS7A
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:190
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriveni stilovi"
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "List je ubačen "
-#. w7Nzv
-#: scstyles.src
+#: strings.hrc:191
#, fuzzy
-msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Prilagođeni stilovi"
-
-#. gSGHe
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ređaj rastuće"
-
-#. vQ6Vd
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ređaj opadajuće"
-
-#. BEYhK
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Custom Sort"
-msgstr "Posebno ređanje"
-
-#. t7b9E
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#. BvviX
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Show only the current item."
-msgstr "Prikaži samo trenutnu stavku."
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "Kolona obrisana"
-#. qwBUk
-#: checklistmenu.src
-msgctxt "RID_POPUP_FILTER"
-msgid "Hide only the current item."
-msgstr "Sakrij samo trenutnu stavku."
+#: strings.hrc:192
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "Red obrisan"
-#. dB8cp
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:193
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "List je obrisan"
-#. LCLEs
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:194
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count"
-msgstr "Prebroji"
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "Opseg pomeren"
-#. T46iU
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:195
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosek"
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Izmenjen sadržaj"
-#. h7Nr4
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:196
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks."
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Izmenjen sadržaj"
-#. GMhuR
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:197
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Min"
-msgstr "Min."
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "Izmenjeno u "
-#. Feqkk
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:198
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod"
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "Originalno"
-#. D7AtV
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:199
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "Izmene odbačene"
-#. q5wsn
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:200
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (uzorak)"
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Prihvaćeno"
-#. Jj49u
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:201
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (populacija)"
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odbačeno"
-#. QdEEX
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:202
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (uzorak)"
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "Nema unosa"
-#. yazAP
-#: pvfundlg.src
+#: strings.hrc:203
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (populacija)"
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<prazno>"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr ""
-#. cppHE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr ""
+
+#. MovingAverageDialog
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#. w6Dsm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. ExponentialSmoothingDialog
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#. DWdee
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. AnalysisOfVarianceDialog
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr ""
-#. 5AGUd
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
-#. DsNLJ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
-#. mSyeb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši"
-#. WTBSV
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#. eBPWC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#. nBCnZ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
-#. UZAsz
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr ""
-#. FHGE7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr ""
-#. PrVAn
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr ""
-#. nVpLY
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
-#. ZnLBm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. fwtsd
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr ""
-#. af9TF
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno"
-#. 4KWD9
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. CorrelationDialog
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#. RCjQU
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr ""
-#. kWwMs
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. CovarianceDialog
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#. BABTQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr ""
-#. foSeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. DescriptiveStatisticsDialog
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#. FAXeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. 5WPi3
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#. obGSm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim"
-#. M9z3a
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedija"
-#. mxDm7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. WWDrh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Običan izbor"
-#. DAg3i
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
-#. Fq3R2
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr ""
-#. R24Cy
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. LuSFu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. FtxAr
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. 2cpvL
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbir"
-#. nKUvA
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji"
-#. GFJAX
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile "
msgstr ""
-#. B7wUx
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr ""
-#. fSBX8
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. RandomNumberGeneratorDialog
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
-#. 5a7sE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr ""
-#. aNoDN
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
-#. 8YtpJ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Obično"
-#. bJnai
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
-#. vgRWm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
-#. QASwC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr ""
-#. WkPq6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
-#. cykuy
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
-#. pGPVS
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrija"
-#. LuSFu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. FtxAr
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. FAXeE
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrednost"
-#. WWDrh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Običan izbor"
-#. M9z3a
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedija"
-#. NrCco
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
-#. T2tCT
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr ""
-#. DVBWo
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr ""
-#. n3kHQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr ""
-#. DFcpP
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. SamplingDialog
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#. UrvGG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. Names of dialogs
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. UrvGG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#. 53GtR
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TTEST"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. 53GtR
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "t-test"
msgstr ""
-#. E8ir6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. E8ir6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#. SEBG5
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr ""
-#. kWDA8
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_REGRESSION"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. Common
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr ""
-#. MCShQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
-#. vEFkv
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
-#. 3xhNv
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. JrLQ6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Promenljivo"
-#. ErdA6
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
-#. EFBFQ
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervacije"
-#. 5KGA7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
-#. FHGE7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr ""
-#. ZnLBm
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#. rRFFn
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr ""
-#. xKsnC
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr ""
-#. cfRpt
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. RegressionDialog
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "Stepen"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
+msgid "Regression Model"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
+msgid "Slope"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Internet"
+
+#. F Test
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
-#. hAuZ2
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
-#. wD7Lq
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
-#. 9F22i
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
-#. nMPKh
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
-#. ADuwF
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
-#. UsJPY
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. t Test
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#. X5aw7
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
-#. Yaa4y
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr ""
-#. 73iLG
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
-#. sRC3P
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
-#. zxwK5
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
-#. yVR2G
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
-#. mjTTA
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#. Z Test
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
-#. VnEEb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr ""
-#. zJ82h
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
-#. GXVwb
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
-#. 7WB3w
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
-#. AKgxu
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt "RID_STATISTICS_DLGS"
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
-#. PYeMU
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#. PYeMU
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#. D4EDC
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#. D4EDC
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#. m73x6
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. nLCz7
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Opseg podataka"
-
-#. D3s5i
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
-
-#. RUfco
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
-
-#. p36BK
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. WfYTc
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Promeni"
-
-#. tNUnk
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenariji"
-
-#. cHDFZ
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#. savtS
-#: navipi.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Režim prevlačenja"
-
-#. KHxGA
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#. KLtC4
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "active"
-msgstr "aktivno"
-
-#. mwDfh
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "inactive"
-msgstr "neaktivno"
-
-#. 7eduz
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "hidden"
-msgstr "skriveno"
-
-#. TfHZP
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
-
-#. 6K9Wj
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Scenario Name"
-msgstr "Ime scenarija"
-
-#. GEDYj
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#. P5Drh
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_SCDLG_NAVIGATOR"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#. 56Wmj
-#: navipi.src
+#: units.hrc:27
#, fuzzy
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. wLN3J
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Listovi"
-
-#. 3ZhJn
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
-msgid "Range names"
-msgstr "Imena opsega"
-
-#. jjQeD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
-msgid "Database ranges"
-msgstr "Opsezi u bazi podataka"
-
-#. kbHfD
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#. 3imVs
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#. T28Cj
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#. 5UcFo
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
-msgid "Linked areas"
-msgstr "Vezane površine"
-
-#. HzVgF
-#: navipi.src
-msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Objekti za crtanje"
-
-#. CCF4i
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Umetni kao hipervezu"
-
-#. Ck32J
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Umetni kao vezu"
-
-#. JuS54
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_DROPMODE"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Umetni kao kopiju"
-
-#. REuzW
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#. 8TREQ
-#: navipi.src
-msgctxt "RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#. HDiei
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
-msgid "Column inserted"
-msgstr "Kolona ubačena"
-
-#. brecA
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
-msgid "Row inserted "
-msgstr "Red ubačen "
-
-#. nBf8B
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
-msgid "Sheet inserted "
-msgstr "List je ubačen "
-
-#. Td8iF
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
-msgid "Column deleted"
-msgstr "Kolona obrisana"
-
-#. 8Kopo
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
-msgid "Row deleted"
-msgstr "Red obrisan"
-
-#. DynWz
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
-msgid "Sheet deleted"
-msgstr "List je obrisan"
-
-#. 6f9S9
-#: acredlin.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_MOVE"
-msgid "Range moved"
-msgstr "Opseg pomeren"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
-#. UpHkf
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:28
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Izmenjen sadržaj"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
-#. cefNw
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:29
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Izmenjen sadržaj"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
-#. DcsSq
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:30
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
-msgid "Changed to "
-msgstr "Izmenjeno u "
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
-#. naPuN
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:31
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
-msgid "Original"
-msgstr "Originalno"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
-#. cbtSw
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:32
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_REJECT"
-msgid "Changes rejected"
-msgstr "Izmene odbačene"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
-#. rGkvk
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:33
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Prihvaćeno"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
-#. FRREF
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:34
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odbačeno"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
-#. bG7Pb
-#: acredlin.src
+#: units.hrc:35
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
-msgid "No Entry"
-msgstr "Nema unosa"
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
+msgstr "Tačka"
-#. i2doZ
-#: acredlin.src
+#: advancedfilterdialog.ui:9
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<prazno>"
-
-#. NRXvr
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uredi komentar..."
-
-#. TFHP7
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#. jD6Eo
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#. MW3XN
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#. rTECH
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. GHLX2
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. Z5EGF
-#: acredlin.src
-msgctxt "RID_POPUP_CHANGES"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ređanje"
-
-#. N6UWi
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-#. Bqfa8
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#. Brp6j
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_TITLE_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. nSD8r
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
-msgid "Unknown User"
-msgstr ""
-
-#. dAt5Q
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
-msgid "Not protected"
-msgstr ""
-
-#. 3TDDs
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
-msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
-
-#. qBe6G
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_BAD"
-msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
-
-#. XoAEE
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_GOOD"
-msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
-
-#. H4PsS
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_HASH_REGENERATED"
-msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
-
-#. MHDYB
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt "STR_RETYPE"
-msgid "Re-type"
-msgstr ""
-
-#. TurFD
-#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Napredni filter..."
-#. yALPD
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:151
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
-#. HBUJA
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. FHGUG
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
-#. WfvCG
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:224
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. tDDfr
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:240
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. DbA9A
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
-#. 2c6r8
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:276
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#. RGXM4
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: advancedfilterdialog.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: advancedfilterdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. 44y9m
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:388
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. wVAjU
-#: advancedfilterdialog.ui
+#: advancedfilterdialog.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcije"
-#. NCX7N
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. 5TTBG
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. wriG5
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. C6sND
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. hTwyg
-#: allheaderfooterdialog.ui
+#: allheaderfooterdialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. deJo9
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:16
msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr ""
-#. fzdU2
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:108
msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. hKLBC
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:122
msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. APZAw
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. xA3Mm
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
-#. JMMJa
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:240
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
-#. MggLT
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
-#. J6Gea
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. riGGW
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. jBuzS
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. o4Aw2
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
-#. ickoF
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:389
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
-#. UQDCP
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:404
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
-#. wdFYz
-#: analysisofvariancedialog.ui
+#: analysisofvariancedialog.ui:434
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformatiranje"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. 3cEaN
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Format broja"
-#. S9egc
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:236
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice"
-#. Qxray
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
-#. 6B9Z2
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Šara"
-#. EGRzJ
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. oSEWM
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi širinu i visinu"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje"
-#. j9TVx
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:35
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
msgstr ""
-#. 7WF2B
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:55
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr ""
-#. arvbZ
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij sve"
-#. yKBqE
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:99
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
"\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-#. bVREg
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita"
-#. A5DFp
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:154
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr ""
-#. QqUqE
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:177
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr ""
-#. 8RuyP
-#: cellprotectionpage.ui
+#: cellprotectionpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj"
-#. 5rcxe
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:8
msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
msgstr ""
-#. CyQnq
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:92
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
msgstr ""
-#. hP7cu
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:107
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr ""
-#. kCVCr
-#: changesourcedialog.ui
+#: changesourcedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:128
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. SE9uJ
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:9
msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
-#. VHxUD
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:42
msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. TFGB7
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:81
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. frEZB
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. BJDYD
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. y75Gj
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. 2Cttx
-#: chisquaretestdialog.ui
+#: chisquaretestdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. L8JmP
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj listu"
-#. P7PZo
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 8qbkD
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. UiR8k
-#: colorrowdialog.ui
+#: colorrowdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Lista iz"
-#. ZnGGB
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina kolone"
-#. nXoxa
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
-#. qUvgX
-#: colwidthdialog.ui
+#: colwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. 7RyUq
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. rCgD4
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. 8XXd8
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. oLc2f
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. dV9US
-#: condformatmanager.ui
+#: condformatmanager.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Uslovno formatiranje"
+
+#: conditionalentry.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Bez uslova"
+
+#: conditionalentry.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Vrednost ćelije"
+
+#: conditionalentry.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formula je"
+
+#: conditionalentry.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "Datum je"
+
+#: conditionalentry.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "Primeni stil"
+
+#: conditionalentry.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr "Novi stil..."
+
+#: conditionalentry.ui:97
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
msgstr ""
-#. DEVHA
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalentry.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Više opcija..."
+
+#: conditionalentry.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: conditionalentry.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: conditionalentry.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: conditionalentry.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionalentry.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionalentry.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionalentry.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conditionalentry.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: conditionalentry.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: conditionalentry.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: conditionalentry.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionalentry.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionalentry.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionalentry.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conditionalentry.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatsko"
+
+#: conditionalentry.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: conditionalentry.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: conditionalentry.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionalentry.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionalentry.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionalentry.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conditionalentry.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: conditionalentry.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr "jednako"
+
+#: conditionalentry.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr "manje od"
+
+#: conditionalentry.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr "veće od"
+
+#: conditionalentry.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "manje od ili jednako"
+
+#: conditionalentry.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "veće ili jednako"
+
+#: conditionalentry.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr "različito od"
+
+#: conditionalentry.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "between"
+msgstr "između"
+
+#: conditionalentry.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr "nije između"
+
+#: conditionalentry.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr "duplikat"
+
+#: conditionalentry.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr "nije duplikat"
+
+#: conditionalentry.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr "najvećih 10 elemenata"
+
+#: conditionalentry.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr "najmanjih 10 elemenata"
+
+#: conditionalentry.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr "gornjih 10 posto"
+
+#: conditionalentry.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr "donjih 10 posto"
+
+#: conditionalentry.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr "iznad proseka"
+
+#: conditionalentry.ui:266
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr "ispod proseka"
+
+#: conditionalentry.ui:267
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:268
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: conditionalentry.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr "Bez greške"
+
+#: conditionalentry.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr "počinje sa"
+
+#: conditionalentry.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr "završava sa"
+
+#: conditionalentry.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: conditionalentry.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "Ne sadrži"
+
+#: conditionalentry.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: conditionalentry.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Juče"
+
+#: conditionalentry.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
+
+#: conditionalentry.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Prethodnih 7 dana"
+
+#: conditionalentry.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr "Ova nedelja"
+
+#: conditionalentry.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr "Prethodna nedelja"
+
+#: conditionalentry.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr "Naredna nedelja"
+
+#: conditionalentry.ui:294
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr "Ovaj mesec"
+
+#: conditionalentry.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr "Prethodni mesec"
+
+#: conditionalentry.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr "Naredni mesec"
+
+#: conditionalentry.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr "Ova godina"
+
+#: conditionalentry.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr "Prethodna godina"
+
+#: conditionalentry.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr "Naredna godina"
+
+#: conditionalentry.ui:312
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr "Dvobojna skala"
+
+#: conditionalentry.ui:313
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr "Trobojna skala"
+
+#: conditionalentry.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "Trakica"
+
+#: conditionalentry.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Skup ikonica"
+
+#: conditionalentry.ui:359
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "3 strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "3 sive strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:361
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr "3 zastavice"
+
+#: conditionalentry.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 svetla semafora I"
+
+#: conditionalentry.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 svetla semafora II"
+
+#: conditionalentry.ui:364
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr "3 znaka"
+
+#: conditionalentry.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr "3 simbola I"
+
+#: conditionalentry.ui:366
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr "3 simbola II"
+
+#: conditionalentry.ui:367
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:368
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:369
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:370
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr ""
+
+#: conditionalentry.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "4 strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:372
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "4 sive strelice"
+
+#: conditionalentry.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr "4 kruga crveno ka crnom"
+
+#: conditionalentry.ui:374
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr "4 ocene"
+
+#: conditionalentry.ui:375
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 svetla semafora"
+
+#: conditionalentry.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "5 strelica"
+
+#: conditionalentry.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "5 sivih strelica"
+
+#: conditionalentry.ui:378
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr "5 ocena"
+
+#: conditionalentry.ui:379
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "5 četvrtina"
+
+#: conditionalentry.ui:380
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: conditionalformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. Q6Ag7
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
-#. rgGuH
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. BH5wk
-#: conditionalformatdialog.ui
+#: conditionalformatdialog.ui:268
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
-#. B6zph
-#: conflictsdialog.ui
+#: conditionaliconset.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr " <= "
+
+#: conditionaliconset.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: conditionaliconset.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenat"
+
+#: conditionaliconset.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: conditionaliconset.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: conflictsdialog.ui:8
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr ""
-#. oCjL7
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:22
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr ""
-#. czHPv
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:37
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr ""
-#. VvYCZ
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:102
msgctxt "conflictsdialog|label1"
-msgid ""
-"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
-"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
-#. joDoc
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:137
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr ""
-#. KRAHP
-#: conflictsdialog.ui
+#: conflictsdialog.ui:152
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr ""
-#. 3AtCK
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Usaglasi"
-#. kkPF3
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. SVBz4
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:108
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
-#. AtpDx
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbir"
-#. E7nY7
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji"
-#. Q7GRe
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Prosek"
-#. EffQC
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
-#. fiQPH
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
-#. cbwPv
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod"
-#. weaq9
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
-#. 6YqQC
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (uzorak)"
-#. JTcFT
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populacija)"
-#. Z44a8
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (uzorak)"
-#. gEiNo
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populacija)"
-#. DLuPQ
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
-#. VZzRg
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
-#. Zhibj
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:417
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
-#. SCoPe
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:435
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
-#. 3dLXN
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:459
+#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Usaglasi"
-#. VKSm9
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:491
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
-#. tTmj2
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. QBCQr
-#: consolidatedialog.ui
+#: consolidatedialog.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. cRP7Z
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:9
msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#. XwREB
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:100
msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. ZWgXM
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:114
msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. jJst7
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. wpJTi
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. K6GDA
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. BP2jQ
-#: correlationdialog.ui
+#: correlationdialog.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. XYtja
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:10
msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#. gEuSQ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:42
msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. eEB9E
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:81
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. nry3Q
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. GhcBB
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 7YbpZ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. FgzdQ
-#: covariancedialog.ui
+#: covariancedialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. F22h3
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "~Napravi imena..."
-#. bWFYd
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:96
msgctxt "createnamesdialog|top"
msgid "_Top row"
msgstr ""
-#. hJ9LB
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednja kolona"
-#. T2unv
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:128
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr ""
-#. AVsK3
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:146
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr ""
-#. EDUAr
-#: createnamesdialog.ui
+#: createnamesdialog.ui:169
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr ""
-#. 4mKKA
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:9
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr ""
-#. DYFEW
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servisi"
-#. sBB3n
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
-#. phRhR
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. cRSBE
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik"
-#. B8mzb
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. xhe7G
-#: dapiservicedialog.ui
+#: dapiservicedialog.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. m78LR
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Trakica"
-#. GeymG
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. bRDM7
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. 6B7HL
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. 4XucS
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. DWXpV
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. xL32D
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
-#. 2G2fr
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. DAkSr
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
-#. Ckh2x
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
-#. DiBWL
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. DADbe
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. 49Coh
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. hqd9B
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
-#. zRLqG
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. Nv6Vn
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
-#. 5QJ3k
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
-#. TKfBV
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:182
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
msgstr ""
-#. PXQgk
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivno"
-#. YWrEs
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negativno"
+
+#: databaroptions.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Popuni"
-#. cA4CB
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: databaroptions.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Preliv"
+
+#: databaroptions.ui:299
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. iABiC
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:337
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr ""
-#. 4oGae
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:351
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
-#. 5j8jz
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. Exmsc
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
-#. AXEj2
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:368
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. DjBHB
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
+msgstr "Osa"
+
+#: databaroptions.ui:433
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr ""
-#. NMF24
-#: databaroptions.ui
+#: databaroptions.ui:447
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:486
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:501
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui:518
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
-#. QD3CA
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za podatak"
-#. oY6n8
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label1"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. kcFDu
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:144
msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#. CNVLs
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. yphGB
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta:"
-#. h82Rf
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:230
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
msgid "_Base field:"
msgstr ""
-#. bJVVt
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:245
msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
-#. b9eEa
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Obično"
-#. bDNvP
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:261
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Difference from"
msgstr ""
-#. 5vvHV
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:262
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of"
msgstr ""
-#. naD5D
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:263
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% difference from"
msgstr ""
-#. ttE3t
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:264
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Running total in"
msgstr ""
-#. Eg4UJ
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:265
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of row"
msgstr ""
-#. dB8Rn
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:266
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of column"
msgstr ""
-#. kN2Bf
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:267
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of total"
msgstr ""
-#. fYyCw
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:268
+#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
-#. u5kvr
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:291
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- previous item -"
msgstr ""
-#. qKCQG
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:292
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- next item -"
msgstr ""
-#. TUYye
-#: datafielddialog.ui
+#: datafielddialog.ui:308
msgctxt "datafielddialog|label3"
msgid "Displayed value"
msgstr ""
-#. X9gD5
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:15
msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
msgid "Data Field Options"
msgstr ""
-#. GWcDR
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastuće"
-#. yk5PT
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "_Opadajuće"
-#. WoRxx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ručno"
-#. tP8DZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
+msgstr "~Poređaj po"
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui:213
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
msgstr ""
-#. VmmHC
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:229
msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
-#. xA7WG
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Razmeštaj"
-#. ACFGW
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:263
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
msgstr ""
-#. H4v3c
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:264
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr ""
-#. 2aDMy
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:265
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr ""
-#. qSCvn
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:281
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr ""
-#. Q34EM
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:313
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
msgid "_Show:"
msgstr ""
-#. n8bpz
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Od:"
-#. C9kFV
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:348
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
msgid "_Using field:"
msgstr ""
-#. XVkqZ
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:367
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
msgid "items"
msgstr ""
-#. 6WBE7
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
-#. GUPny
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
-#. sVRqx
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:428
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr ""
-#. FDavv
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:473
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr ""
-#. qTAzs
-#: datafieldoptionsdialog.ui
+#: datafieldoptionsdialog.ui:505
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
msgstr ""
-#. MmXfs
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:8
msgctxt "dataform|DataFormDialog"
msgid "Data Form"
msgstr ""
-#. gbAzv
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|label"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Novi zapis"
-#. Nvvrt
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. Epdm6
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. SCweE
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo postavi"
-#. GAxdr
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodni zapis"
-#. hpzLC
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Sledeći zapis"
-#. AaAgD
-#: dataform.ui
+#: dataform.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zatvori"
-#. 4jLF7
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+#: dataprovider.ui:9
+msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
-#. BjFaA
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|label6"
+#: dataprovider.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|label6"
msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: dataprovider.ui:120
+msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
-#. mNgQ7
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|url"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
+#: dataprovider.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izbor..."
+
+#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "dataprovider|label_db"
+msgid "Database Range:"
+msgstr "Opsezi u bazi podataka"
+
+#: dataprovider.ui:199
+msgctxt "dataprovider|label_provider"
+msgid "Data Provider:"
msgstr ""
-#. GUSse
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
+#: dataprovider.ui:234
+msgctxt "dataprovider|label_search"
+msgid "Search String:"
msgstr ""
-#. iMcoN
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|browse"
-msgid "_..."
+#: dataprovider.ui:268
+msgctxt "dataprovider|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr ""
+
+#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "dataproviderentry|url"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: dataproviderentry.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dataproviderentry|id"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID: "
+
+#: dataproviderentry.ui:68
+msgctxt "dataproviderentry|provider"
+msgid "Data Provider:"
msgstr ""
-#. FvkXU
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|directdata"
-msgid "Direct data feed"
+#: datastreams.ui:9
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
msgstr ""
-#. FVqDx
-#: datastreams.ui
-msgctxt "datastreams|scriptdata"
-msgid "Script to execute to obtain the data"
+#: datastreams.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: datastreams.ui:63
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
-#. Kyv5C
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izbor..."
+
+#: datastreams.ui:120
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr ""
-#. FbeJ5
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:137
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr ""
-#. vHGFG
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:174
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr ""
-#. vcDx2
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:187
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr ""
-#. 3hWhd
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:209
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr ""
-#. kkNat
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:250
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr ""
-#. oK7F4
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:267
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr ""
-#. 2uAZA
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:285
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr ""
-#. mvcXx
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:308
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr ""
-#. 5i8Be
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:342
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr ""
-#. GLYms
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:372
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#. DvF6M
-#: datastreams.ui
+#: datastreams.ui:398
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
-#. nHoB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Promeni opseg baze podataka"
-#. 4FqWF
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. FUAH2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. N8Lui
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. TniCB
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:213
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
-#. AeZB2
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:229
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui:245
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
-#. EveBu
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
-#. rSf5f
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:277
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
-#. nYJiV
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
-#. q2F5V
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:309
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
-#. XXY4E
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan opseg"
-#. dHJw9
-#: definedatabaserangedialog.ui
+#: definedatabaserangedialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. 659Fh
-#: definename.ui
+#: definename.ui:9
msgctxt "definename|DefineNameDialog"
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. KZfrH
-#: definename.ui
-msgctxt "definename|label"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
-
-#. 6EGaz
-#: definename.ui
+#: definename.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. YiUhi
-#: definename.ui
+#: definename.ui:103
msgctxt "definename|label3"
-msgid "Range:"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#. cPZDB
-#: definename.ui
+#: definename.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: definename.ui:190
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. gZZ6g
-#: definename.ui
+#: definename.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za štampu"
-#. L5Ebf
-#: definename.ui
+#: definename.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
-#. 6W3iB
-#: definename.ui
+#: definename.ui:250
msgctxt "definename|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
-#. jfJFq
-#: definename.ui
+#: definename.ui:265
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
-#. 47nrA
-#: definename.ui
+#: definename.ui:284
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
-#. uA5Nz
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sve"
-#. UXfkG
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:93
msgctxt "deletecells|up"
msgid "Shift cells _up"
msgstr ""
-#. 4ChEi
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:111
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr ""
-#. xhSFC
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:128
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr ""
-#. ky4n4
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:145
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr ""
-#. fFD3Q
-#: deletecells.ui
+#: deletecells.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. VWjSF
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sadržaj"
-#. hFamV
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|deleteall"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sve"
-#. cjPVi
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. pNGEC
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. iNGBK
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:146
msgctxt "deletecontents|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
-#. igEyD
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. qhUoD
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. bCyju
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. VhmVs
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
-#. gF92Z
-#: deletecontents.ui
+#: deletecontents.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. gB36A
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:9
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#. bFQ3F
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:42
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. dDhc5
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:81
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. Z83k7
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. ABEPC
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 45rGR
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. MKEzF
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#: descriptivestatisticsdialog.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. f98e2
-#: doubledialog.ui
+#: doubledialog.ui:7
msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#. PL8Bz
-#: erroralerttabpage.ui
+#: dropmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Umetni kao hipervezu"
+
+#: dropmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Umetni kao vezu"
+
+#: dropmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Umetni kao kopiju"
+
+#: erroralerttabpage.ui:14
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
-#. pFAUd
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
-#. 6uRXn
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
-#. HS6Tu
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:128
msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
msgid "_Error message:"
msgstr ""
-#. gFYoH
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor..."
-#. BKReu
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi"
-#. oBEAz
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
-#. mfW77
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija"
-#. D974D
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
-#. 88Yb3
-#: erroralerttabpage.ui
+#: erroralerttabpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. nWmSN
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:15
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
-#. ZCUFP
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:48
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. XCDYH
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:87
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. nq9yR
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. 5bpGm
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. kRqVA
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. JU2hx
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. w4UYJ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:299
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
-#. Qh8fg
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-spin"
-msgid "0,20"
-msgstr ""
-
-#. E4nAQ
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#: exponentialsmoothingdialog.ui:331
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. DbhH8
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:16
msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
msgid "External Data"
msgstr ""
-#. APBGW
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:118
msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
-"here."
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
-#. dyBEh
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
-msgid "_..."
-msgstr ""
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Izbor..."
-#. FpyfT
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:163
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr ""
-#. EhEDC
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:233
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr ""
-#. eSJFW
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunda"
-#. iBSZx
-#: externaldata.ui
+#: externaldata.ui:307
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr ""
-#. tKoGc
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:8
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
msgid "Fill Series"
msgstr ""
-#. S4ehT
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. KwAZX
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. pGFFC
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:135
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#. eR9rC
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. DFeXS
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#. yin3x
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:211
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr ""
-#. rDwaa
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:229
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr ""
-#. hJEhP
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:246
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. mDADM
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko popunjavanje"
-#. GhoPg
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta servera"
-#. 3Mtj5
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:322
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "dan"
-#. v2J3J
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:340
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr ""
-#. gjGCn
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
-#. zwDGB
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
-#. J5aQN
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:399
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr ""
-#. 5BuDy
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:422
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
-#. mQQjH
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:436
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr ""
-#. UUkTb
-#: filldlg.ui
+#: filldlg.ui:450
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr ""
-#. 6jM6K
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
-msgid "Footers"
-msgstr ""
+#: floatingborderstyle.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr "Bez ivica"
-#. 9nDTt
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|footerright"
-msgid "Footer (right)"
+#: floatingborderstyle.ui:45
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
msgstr ""
-#. TpUsF
-#: footerdialog.ui
-msgctxt "footerdialog|footerleft"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+#: floatingborderstyle.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr "Ocrtano - oivičeno"
-#. xoTzd
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
-msgid "Format Cells"
+#: floatingborderstyle.ui:71
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
-#. ngekD
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
-msgid "Numbers"
+#: floatingborderstyle.ui:95
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
-#. TvoWD
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|font"
-msgid "Font"
+#: floatingborderstyle.ui:108
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
-#. 3oXRX
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
+#: floatingborderstyle.ui:121
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
-#. iuvXW
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
-msgid "Alignment"
+#: floatingborderstyle.ui:134
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
-#. MfFdu
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
-msgid "Asian Typography"
+#: floatingborderstyle.ui:158
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
msgstr ""
-#. FtWjv
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|borders"
-msgid "Borders"
+#: floatingborderstyle.ui:171
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
msgstr ""
-#. 9S8Sy
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|background"
-msgid "Background"
+#: floatingborderstyle.ui:184
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
msgstr ""
-#. hbPUf
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
-msgid "Cell Protection"
+#: floatingborderstyle.ui:197
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
msgstr ""
-#. ymJhE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
+#: floatingborderstyle.ui:210
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
-#. YyH6A
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|label1"
-msgid "_Value:"
+#: floatingborderstyle.ui:224
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
-#. zdzMo
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|true"
-msgid "True"
+#: floatingborderstyle.ui:238
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
-#. c3y3a
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|false"
-msgid "False"
+#: floatingborderstyle.ui:252
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
-#. Af8o8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|oslabel"
-msgid "OS"
-msgstr ""
+#: floatinglinestyle.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "Više opcija..."
-#. JoAYn
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|osversionlabel"
-msgid "OS Version"
-msgstr ""
+#: footerdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr "Podnožje"
-#. oAtWo
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|platformvendorlabel"
-msgid "OpenCL Platform Vendor"
-msgstr ""
+#: footerdialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "footerdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Desno podnožje"
-#. WoppV
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencldevicelabel"
-msgid "OpenCL Device"
-msgstr ""
+#: footerdialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "footerdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Levo podnožje"
-#. sfUCE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencldriverversionlabel"
-msgid "OpenCL Driver Version"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-#. PeeER
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|listbox-new"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Broj"
-#. N9SCE
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|listbox-delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Stopa"
-#. mGxrF
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|test"
-msgid "_Test"
+#: formatcellsdialog.ui:151
+msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. mYV8T
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_caption"
-msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
-#. qSwFP
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_desc"
-msgid ""
-"How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or "
-"as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous "
-"conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 "
-"dates and times in their extended formats with separators. Fractional "
-"numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are "
-"locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting "
-"numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
-
-#. QktAM
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_as_error"
-msgid "Generate #VALUE! error"
+#: formatcellsdialog.ui:197
+msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
+msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. N4gme
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_as_zero"
-msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ivice"
-#. DEHiZ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_unambiguous"
-msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+#: formatcellsdialog.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#. CLA7q
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|string_conversion_locale_dependent"
-msgid "Convert also locale dependent"
+#: formatcellsdialog.ui:266
+msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
+msgid "Cell Protection"
msgstr ""
-#. Ag2pk
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|empty_str_as_zero_caption"
-msgid "Treat empty string as zero"
+#: formulacalculationoptions.ui:16
+msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#. UCgo8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|empty_str_as_zero_desc"
-msgid ""
-"This option determines how an empty string is treated when used in "
-"arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to"
-" either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose "
-"(here) if conversion of an empty string to a number will generate an error "
-"or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines "
-"how empty strings are treated."
+#: formulacalculationoptions.ui:46
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
msgstr ""
-#. vVBcJ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|ref_syntax_caption"
-msgid "Reference syntax for string reference"
+#: formulacalculationoptions.ui:55
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr ""
-#. iF9VP
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|ref_syntax_desc"
-msgid ""
-"Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. "
-"This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a"
-" string value."
+#: formulacalculationoptions.ui:73
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr ""
-#. Ev7TB
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|use_formula_syntax"
+#: formulacalculationoptions.ui:85
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. gkVqJ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_enabled"
-msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
+#: formulacalculationoptions.ui:102
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr ""
-#. TFarf
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_enabled_desc"
-msgid ""
-"This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed "
-"using OpenCL if it is available on your system."
+#: formulacalculationoptions.ui:103
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Treat as zero"
msgstr ""
-#. qDLaZ
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_enabled"
-msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
+#: formulacalculationoptions.ui:104
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr ""
-#. 7skdL
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_enabled_desc"
-msgid ""
-"Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are "
-"translated to."
+#: formulacalculationoptions.ui:105
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert also locale dependent"
msgstr ""
-#. D6qFi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_minimum_size"
-msgid "Minimum data size for OpenCL use"
+#: formulacalculationoptions.ui:115
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr ""
-#. GtMdq
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_minimum_size_desc"
-msgid ""
-"An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula"
-" should use for OpenCL to be considered."
+#: formulacalculationoptions.ui:136
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
-#. 5ffkc
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_opcodes"
-msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
+#: functionpanel.ui:45
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr ""
-#. DRCwy
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_subset_opcodes_desc"
-msgid ""
-"The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a "
-"formula contains only these operators and functions, it might be calculated "
-"using OpenCL."
+#: functionpanel.ui:59
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
msgstr ""
-#. 8WQSd
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_blacklist"
-msgid "OpenCL implementation blacklist"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#. 87aqg
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_blacklist_desc"
-msgid ""
-"List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. "
-"All the fields except OS are regular expressions."
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
-#. CHz8P
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_whitelist"
-msgid "OpenCL implementation whitelist"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Datum i vreme"
-#. 7EjEL
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|opencl_whitelist_desc"
-msgid ""
-"List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the "
-"fields except OS are regular expressions."
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansijske"
-#. hGKTi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|label2"
-msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacija"
-#. CKPCA
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|automatic_select_true"
-msgid "True"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr "Logičke"
-#. xQ9jR
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|automatic_select_false"
-msgid "False"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "Matematičke"
-#. EUgTA
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|frequency_label"
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr "Potezi (matrice)"
-#. Mbmq8
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|compute_units_label"
-msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr "Statističke"
-#. xqMSM
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|memory_label"
-msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
-#. nM3Vi
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt "formulacalculationoptions|software"
-msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+#: functionpanel.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: functionpanel.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr "Dodatak"
-#. dmA3u
-#: goalseekdlg.ui
+#: functionpanel.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: goalseekdlg.ui:9
msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
-#. qJ3YX
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:97
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
-#. t8oEF
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:110
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
-#. ffY7i
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:123
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
-#. mHUzW
-#: goalseekdlg.ui
+#: goalseekdlg.ui:229
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#. XMHEU
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje"
-#. 64CQA
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:99
msgctxt "groupbydate|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#. u9esd
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:116
msgctxt "groupbydate|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#. uLqPc
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
-#. F9Q6s
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:188
msgctxt "groupbydate|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#. c77d8
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:205
msgctxt "groupbydate|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#. 7atAW
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
-#. PbDbU
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:277
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
msgstr ""
-#. GGREf
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:294
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr ""
-#. aQKHp
-#: groupbydate.ui
+#: groupbydate.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "~Grupiši po"
-#. FJRdk
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje"
-#. G8xYZ
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:100
msgctxt "groupbynumber|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr ""
-#. nbnZC
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:117
msgctxt "groupbynumber|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
-#. Dr8cH
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
-#. qeqHX
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:190
msgctxt "groupbynumber|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
-#. qdFNk
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:207
msgctxt "groupbynumber|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
-#. 3Fakb
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
-#. eiDfv
-#: groupbynumber.ui
+#: groupbynumber.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "~Grupiši po"
-#. 5jF3L
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši"
-#. q2TFi
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. MFqB6
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. EAEmh
-#: groupdialog.ui
+#: groupdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi"
-#. KCAWf
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. DCKK3
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. Pmhog
-#: headerdialog.ui
+#: headerdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. 9gV8N
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "Leva oblast"
-#. wFDyu
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "Centralna oblast"
-#. wADmv
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "Desna oblast"
-#. h5HbY
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. di3Ad
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. z9EEa
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
-#. kDb9h
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:177
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
msgid "Custom footer"
msgstr ""
-#. pdgyg
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
-
-#. DqPqG
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobine teksta"
-#. 9XxsD
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. zB4Db
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv datoteke"
-#. 9qxRg
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
-
-#. CPCMw
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Stranice"
+msgstr "Ime lista"
-#. QnDzF
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Stranice"
-#. FurSD
-#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stranice"
-
-#. y5CWn
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. 7emr5
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. BhqdB
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. Sm23D
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. m5EGS
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. 2TJzJ
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:349
msgctxt "headerfootercontent|label2"
-msgid ""
-"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, "
-"time, etc."
+msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr ""
-#. WBsTf
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. X2HEK
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:379
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ništa)"
-#. RSazM
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranice"
-#. CMDYZ
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:403
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr ""
-#. jQyGW
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:415
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#. EeAAh
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:427
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr ""
-#. CASF2
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:439
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr ""
-#. wZN6q
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
-#. XDBWk
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:509
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv datoteke"
-#. B95vE
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:517
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. V299E
-#: headerfootercontent.ui
+#: headerfootercontent.ui:525
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja datoteke"
-#. CAMCt
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. 84Cdv
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. cEXKF
-#: headerfooterdialog.ui
+#: headerfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. KNBTA
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:9
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
msgid "Import File"
msgstr ""
-#. VWcgp
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Skup znakova"
-#. YzedG
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:110
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
-#. FiYMy
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|textft"
-msgid "_Text delimiter:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#. Ed9o4
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
-#. Fn8ts
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:151
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. DAEFJ
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:167
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
-#. KGh9G
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:183
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
-#. euP6n
-#: imoptdialog.ui
+#: imoptdialog.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije prikaza"
-#. 3x5fz
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni polje"
-#. ewgTB
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:98
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr ""
-#. FnbEo
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:117
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr ""
-#. V4zVH
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:135
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr ""
-#. 6UZ5M
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:153
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr ""
-#. GkQo9
-#: insertcells.ui
+#: insertcells.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. Ex63x
-#: insertname.ui
+#: insertname.ui:8
msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. VU7xQ
-#: insertname.ui
+#: insertname.ui:37
msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
msgstr ""
-#. nJ6Ep
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni list"
-#. kE6pE
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:105
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
msgstr ""
-#. Y56sT
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:123
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr ""
-#. P8n4C
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
-#. TumvT
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:192
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr ""
-#. whnDy
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:226
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr ""
-#. xnBgf
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
-#. dxNfa
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~List..."
-#. NmbDF
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:310
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr ""
-#. 8jfXK
-#: insertsheet.ui
-msgctxt "insertsheet|tables"
+#: insertsheet.ui:371
+msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
-#. mGqDq
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor..."
-#. LvF7e
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. SYZFG
-#: insertsheet.ui
+#: insertsheet.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
-#. Gd9zh
-#: integerdialog.ui
+#: integerdialog.ui:14
msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
msgid "Edit Setting"
msgstr ""
-#. ihAsa
-#: leftfooterdialog.ui
+#: leftfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. UWM5U
-#: leftfooterdialog.ui
+#: leftfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. bqJEK
-#: leftheaderdialog.ui
+#: leftheaderdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. QTG93
-#: leftheaderdialog.ui
+#: leftheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. C7nbC
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje imenima..."
-#. enGg7
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:115
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. WCnsd
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#. bC8TB
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt "managenamesdialog|label3"
-msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. XY33d
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
+msgstr "Vidljivost"
+
+#: managenamesdialog.ui:213
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
-#. dGcEm
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za štampu"
-#. EjtHY
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
-#. UdLJc
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:291
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
-#. c3b8v
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:306
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
-#. Rujwh
-#: managenamesdialog.ui
+#: managenamesdialog.ui:327
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
-#. 4kTrD
-#: movecopysheet.ui
+#: managenamesdialog.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr "kolona"
+
+#: mergecellsdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Spoji ćelije"
+
+#: mergecellsdialog.ui:84
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr "Pomeriti sadržaj skrivenih ćelija u prvu ćeliju?"
+
+#: mergecellsdialog.ui:112
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: mergecellsdialog.ui:129
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#: movecopysheet.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Premesti ili kopiraj list..."
-#. iJZov
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pomeri"
-#. zRtFK
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj"
-#. Cf9Po
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
-#. ENjjq
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "U dokument"
-#. jfC53
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:199
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni dokument"
-#. Kd5nz
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:200
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr ""
-#. DGcVf
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:229
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr ""
-#. gE92w
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
-#. wcXYj
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:348
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr ""
-#. L7CQf
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:363
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. xoYVT
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:378
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
-#. zE3yH
-#: movecopysheet.ui
+#: movecopysheet.ui:403
+#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo ime"
-#. vSLnP
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:16
msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
-#. LJ63y
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:49
msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. J2nco
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:88
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. eTxm6
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. jsyGd
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. Ek9BV
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. QzpE8
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. ZFgCx
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#. ERSDF
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt "movingaveragedialog|interval-spin"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica"
-#. CT4kZ
-#: movingaveragedialog.ui
+#: movingaveragedialog.ui:328
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. EME6W
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Višestruke operacije"
-#. aQNVa
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. ddjsT
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:56
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
-#. AELsJ
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:70
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
-#. LqDCg
-#: multipleoperationsdialog.ui
+#: multipleoperationsdialog.ui:159
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#. jbFci
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:9
msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
-#. RHkHY
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:147
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
-#. WDLCJ
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:165
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
-#. CaLyt
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:192
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
-#. AFqD5
-#: namerangesdialog.ui
+#: namerangesdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
+
+#: navigatorpanel.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr "Kolona"
+
+#: navigatorpanel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr "Red"
+
+#: navigatorpanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
-#. 5ZzMk
-#: nosolutiondialog.ui
+#: navigatorpanel.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
+
+#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Opseg podataka"
+
+#: navigatorpanel.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: navigatorpanel.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: navigatorpanel.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: navigatorpanel.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Promeni"
+
+#: navigatorpanel.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Scenariji"
+
+#: navigatorpanel.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Režim prevlačenja"
+
+#: navigatorpanel.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: navigatorpanel.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivan prozor"
+
+#: nosolutiondialog.ui:8
msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
msgid "No Solution"
msgstr ""
-#. 3mwC4
-#: nosolutiondialog.ui
+#: nosolutiondialog.ui:55
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr ""
-#. XyA9j
-#: optcalculatepage.ui
+#: notebookbar.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr "Kupa"
+
+#: notebookbar.ui:668
+msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:907
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vert. poravnanje"
+
+#: notebookbar.ui:1053
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1116
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:1123
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:1139
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlačenje"
+
+#: notebookbar.ui:1677
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: notebookbar.ui:1762
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1918
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simboli"
+
+#: notebookbar.ui:2022
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar.ui:2090
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:2247
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Raspored stranice"
+
+#: notebookbar.ui:2726
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|DataLabel"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: notebookbar.ui:2756
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3041
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar.ui:3119
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:3345
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar.ui:3860
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
+msgid "Note"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "Ćelije"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7461
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "_Styles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "_Styles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "Pasus"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9685
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
+msgid "Header 1"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
+msgid "Header 2"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
+msgid "Note"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
+msgid "_Number"
+msgstr "Broj"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
+msgid "_Cells"
+msgstr "Ćelije"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
+msgid "_Data"
+msgstr "Podatak"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr "Boja"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr "Kritika"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8613
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Izmeni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9926
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Grupiši"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Font"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11043
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
+msgid "_View"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "Alatke"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: notebookbar_groups.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza."
+
+#: notebookbar_groups.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Endnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Obeleživač"
+
+#: notebookbar_groups.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "unakrsna referenca"
+
+#: notebookbar_groups.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groups.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groups.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groups.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Akcenat "
+
+#: notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Zaglavlje1"
+
+#: notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:224
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:233
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:242
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: notebookbar_groups.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groups.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fusnota"
+
+#: notebookbar_groups.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groups.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: notebookbar_groups.ui:312
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "Stil2"
+
+#: notebookbar_groups.ui:328
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:336
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:530
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:683
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "spisak isečaka"
+
+#: notebookbar_groups.ui:729
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:971
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:993
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groups.ui:1034
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1052
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1069
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1275
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1376
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr "Spoji"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1394
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr "Podeli"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1457
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr "Uslov"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1583
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1600
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1617
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1663
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tablica"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1740
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Oblici"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1756
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Veze"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1864
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1900
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1940
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "R~esetuj"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1984
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Prelom"
+
+#: notebookbar_groups.ui:1999
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Prikači"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2043
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2099
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Bez ose"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2108
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimalno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2117
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2126
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Pre"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2135
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "Posle"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2144
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Kroz"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2159
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "Oblik"
+
+#: notebookbar_groups.ui:2168
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Oblik teksta"
+
+#: optcalculatepage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. 9W56L
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:52
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:65
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr ""
-#. BiDg6
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:81
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr ""
-#. EPoBA
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|regex"
-msgid "_Enable regular expressions in formulas"
+#: optcalculatepage.ui:85
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:98
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr ""
-#. 5Wn8V
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:102
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:117
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:135
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:153
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr ""
-#. DwExc
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:169
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. buc6F
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
-#. tnj5y
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:230
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr ""
-#. p2vT9
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracija:"
-#. S6iwg
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:284
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr ""
-#. aJT9u
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:299
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
-#. UoUqA
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:341
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr ""
-#. BA74j
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:372
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr ""
-#. dH9Tb
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+#: optcalculatepage.ui:376
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr ""
-#. mznb9
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:390
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr ""
-#. AnhDZ
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+#: optcalculatepage.ui:394
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr ""
-#. J9ECM
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:407
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr ""
-#. ecHGB
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+#: optcalculatepage.ui:411
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
-#. ggkEL
-#: optcalculatepage.ui
+#: optcalculatepage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. Umdv5
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:38
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
msgstr ""
-#. yrmgC
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:52
msgctxt "optchangespage|label3"
msgid "_Deletions:"
msgstr ""
-#. bJb2E
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "Umetanje"
-#. ikfvj
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:80
msgctxt "optchangespage|label5"
msgid "_Moved entries:"
msgstr ""
-#. AYxhD
-#: optchangespage.ui
+#: optchangespage.ui:137
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr ""
-#. CrAWh
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:43
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
-msgid ""
-"Select desired _key binding type. Changing the key binding type may "
-"overwrite some of the existing key bindings."
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#. CER9u
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevano"
-#. 3mLBb
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org znak"
-#. g9ysB
-#: optcompatibilitypage.ui
+#: optcompatibilitypage.ui:81
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#. Jcvih
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:40
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
msgstr ""
-#. RpAUD
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:54
msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
-#. xW5dC
-#: optdefaultpage.ui
+#: optdefaultpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nova tablica"
-#. gbrKD
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. TueVT
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:46
msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
-#. udgBk
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. nfmkw
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:101
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
-#. wT6PN
-#: optdlg.ui
+#: optdlg.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Listovi"
-#. nQBpo
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#. EH5Je
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:64
msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
-#. 6ioPy
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije za formulu"
-#. PhhTm
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:121
msgctxt "optformula|label9"
msgid "Excel 2007 and newer:"
msgstr ""
-#. y4nbF
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:135
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr ""
-#. 5AAhB
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:151
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#. Q8aGX
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:152
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#. FgKKL
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:153
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#. mfD5X
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:167
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
-#. UZPCC
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:168
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
-#. 8tDNE
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:169
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
-#. xoCdo
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:185
msgctxt "optformula|label4"
msgid "Recalculation on File Load"
msgstr ""
-#. rDiac
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:219
msgctxt "optformula|calcdefault"
msgid "Default settings"
msgstr ""
-#. fBEs7
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:240
msgctxt "optformula|calccustom"
-msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr ""
-#. GWa6o
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji"
-#. bNtqA
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:281
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
-#. t4SBB
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. vnh8f
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:332
msgctxt "optformula|label7"
msgid "Array co_lumn:"
msgstr ""
-#. 6sZYU
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:346
msgctxt "optformula|label8"
msgid "Array _row:"
msgstr ""
-#. GQdGa
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:397
msgctxt "optformula|reset"
msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr ""
-#. 9oMMw
-#: optformula.ui
+#: optformula.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Razdvojnik"
-#. cCfAk
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna širina kolone"
-#. nU27B
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. r7hJD
-#: optimalcolwidthdialog.ui
+#: optimalcolwidthdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. QxNwS
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalna visina reda"
-#. nVExa
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. CFWSU
-#: optimalrowheightdialog.ui
+#: optimalrowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. AePrG
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj"
-#. jG3HS
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:45
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
msgstr ""
-#. iCaLd
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
-#. EBMmZ
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Unosi"
-#. GcE5C
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo"
-#. wETY5
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:180
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
msgstr ""
-#. KiBRx
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. yADBm
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Izmeni"
-#. yN2Fo
-#: optsortlists.ui
+#: optsortlists.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
-#. U2gkF
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil stranice"
-#. D22J5
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. CbW7A
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Stranice"
-#. yXBdU
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice"
-#. AYC9K
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. qEnHY
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. LLLXG
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. W5b3a
-#: pagetemplatedialog.ui
+#: pagetemplatedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pasus"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:152
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
-#. py7L6
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi ćelije"
-#. t2enk
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Uobičajeno"
-#. AGL7z
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Planer..."
-#. asnEd
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. gT7a7
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
-#. d5N6G
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:188
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#. mXKgq
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
-#. 2YK98
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:234
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
-#. CfvF5
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ivice"
-#. CDaQE
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
-#. qCRSA
-#: paratemplatedialog.ui
+#: paratemplatedialog.ui:303
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr ""
-#. biiBk
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
-
-#. yAntZ
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_only"
-msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "P~osebno umetanje..."
-#. XyU8o
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:98
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
-#. SFuAT
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_values_formats"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
-
-#. 7GuDi
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:113
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
-#. LnyE6
-#: pastespecial.ui
-msgctxt "pastespecial|paste_transpose"
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#. NJh3h
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:128
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#. 5QYC5
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:172
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
-#. BSEWE
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. qzFbg
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. DBaJD
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:221
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
-#. MSe4m
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. NT4Am
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. aHXF8
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#. Umb86
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
-#. gjnwU
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. nJiy4
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. CEsbt
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:359
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
-#. iFTvh
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "~Oduzmi"
-#. pn4re
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Umnožak"
-#. ND3Xd
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:413
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
-#. 9otLM
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
-#. FrhGC
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
-#. aDeKR
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:488
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
-#. eJ6zh
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
-#. HCco8
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. fonBJ
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:562
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
-#. 4HpJ2
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. obSAt
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:598
+#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. fzYTm
-#: pastespecial.ui
+#: pastespecial.ui:623
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
-#. AqzPf
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za podatak"
-#. 8Lex4
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podešavanja..."
-#. KBmND
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ose"
-#. ABmZC
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. mHvW7
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički definisana"
-#. vDXUZ
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Međuzbirovi"
-#. cFxft
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:219
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
-#. aUWEK
-#: pivotfielddialog.ui
+#: pivotfielddialog.ui:244
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. 5tnrL
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
-#. BG3Bc
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. fwPGu
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. TW6Uf
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. 4UZuA
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. rDPh7
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
-#. AQC5N
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. 5NJCB
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
-#. nCtXa
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
-#. 9X5GC
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:347
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#. ckB2T
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. ECBBQ
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:401
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. cirEo
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:417
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. GcFuF
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. inZxG
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:463
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. SxeCx
-#: pivotfilterdialog.ui
+#: pivotfilterdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcije"
-#. ztfNB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost pivot tabele"
-#. dhgK2
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:110
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
-#. WWrpy
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za podatak"
-#. BhTuC
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
-#. zLKRW
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:265
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Page Fields:"
msgstr ""
-#. Scoht
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "~Dostupna polja"
-#. BL7Ff
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:376
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
-#. 9EpNA
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:401
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
-#. jgyea
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:416
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
-#. U6pzh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:431
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
-#. Br8BE
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:446
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
-#. VXEdh
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:461
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
-#. ud4H8
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:476
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
-#. iFA3A
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. LevDB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:546
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
-#. Ld2sG
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. UjyGK
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg brojeva"
-#. xhpiB
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:632
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
-#. yDG3C
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:668
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. 6s5By
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:706
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg brojeva"
-#. QTYpg
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:738
+#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Izvor"
-#. daE6g
-#: pivottablelayoutdialog.ui
+#: pivottablelayoutdialog.ui:756
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
-#. bzj3c
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj opseg za štampu"
-#. ED3qW
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. q6nvt
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:135
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
-#. jpkBC
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- neodređeno -"
-#. aBLgV
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:137
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
-#. frRTf
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg za štampu"
-#. XqwBA
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. Ya4kd
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- neodređeno -"
-#. EFCSq
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:236
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
-#. bKSEJ
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
-#. DnrZP
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- neodređeno -"
-#. Ushqp
-#: printareasdialog.ui
+#: printareasdialog.ui:319
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
-#. 4tC5Y
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:25
msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:40
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. fzcXE
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštiti list"
-#. y8tgW
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:90
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
-#. MvZAZ
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. sBBwy
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:131
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#. 7ccwU
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:195
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr ""
-#. 64Z7f
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:231
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
msgstr ""
-#. y93cJ
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:243
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
msgstr ""
-#. LDTMn
-#: protectsheetdlg.ui
+#: protectsheetdlg.ui:255
#, fuzzy
-msgctxt "protectsheetdlg|label3"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "Umetni kolonu"
+
+#: protectsheetdlg.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr "Umetni red"
+
+#: protectsheetdlg.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "Obriši kolonu"
+
+#: protectsheetdlg.ui:291
+#, fuzzy
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr "Obriši red"
-#. 3n2mh
-#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui:13
msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
-msgid ""
-"This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
msgstr ""
-#. ea2Cm
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:22
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:26
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:34
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:38
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:42
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:46
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: randomnumbergenerator.ui:54
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui:73
msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#. EG6VJ
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:180
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
msgstr ""
-#. Jy5mE
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. fHkms
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Distribucija.."
-#. vMADv
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. wVpC6
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#. hbPKP
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-spin"
-msgid "0,0000"
-msgstr ""
-
-#. 5npvC
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-spin"
-msgid "1,0000"
-msgstr ""
-
-#. mgEe5
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:351
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#. DAFgG
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:386
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
-#. Tx5oq
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:406
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
-#. sEjpT
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:429
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
-#. nRvWV
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:450
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
-
-#. JoC7G
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-spin"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
-#. FTBJB
-#: randomnumbergenerator.ui
+#: randomnumbergenerator.ui:481
+#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
-#. A75xG
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform"
+#: regressiondialog.ui:9
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
msgstr ""
-#. 6GmrH
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Uniform Integer"
+#: regressiondialog.ui:99
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. 5KkJA
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Normal"
+#: regressiondialog.ui:138
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. cZv7T
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Cauchy"
+#: regressiondialog.ui:177
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. 7ugzB
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+#: regressiondialog.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatak"
-#. 98xyT
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Binomial"
+#: regressiondialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolona"
+
+#: regressiondialog.ui:271
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Red"
+
+#: regressiondialog.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Grupisanje po: "
+
+#: regressiondialog.ui:328
+msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+msgid "Linear Regression"
msgstr ""
-#. NBPGN
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Chi Squared"
+#: regressiondialog.ui:343
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
-#. D4e83
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Geometric"
+#: regressiondialog.ui:357
+msgctxt "regressiondialog|power-check"
+msgid "Power Regression"
msgstr ""
-#. YNHUc
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
-msgid "Negative Binomial"
+#: regressiondialog.ui:377
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
-#. vAFwf
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:10
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. ik7CK
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:93
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
-msgid ""
-"The document you are about to export has one or more protected items with "
-"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to"
-" export your document."
+msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. DGfRA
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:124
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. FvCNA
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:134
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr ""
-#. QWtCp
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija dokumenta"
-#. Bqz9G
-#: retypepassdialog.ui
+#: retypepassdialog.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Štiti veličinu"
-#. eGMrC
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:8
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. ZvhnQ
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:81
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
msgstr ""
-#. ZPR7e
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka:"
-#. VgQFk
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:154
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
-#. DrKUe
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:165
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr ""
-#. dQLVG
-#: retypepassworddialog.ui
+#: retypepassworddialog.ui:190
msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
msgid "Remove password from this protected item"
msgstr ""
-#. bFRyx
-#: rightfooterdialog.ui
+#: rightfooterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. uHHFF
-#: rightfooterdialog.ui
+#: rightfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. xY5mv
-#: rightheaderdialog.ui
+#: rightheaderdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. Sa3pf
-#: rightheaderdialog.ui
+#: rightheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. ATWGG
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina reda"
-#. EzUqW
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina:"
-#. thALC
-#: rowheightdialog.ui
+#: rowheightdialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Podrazumevana vrednost"
-#. z864t
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:21
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#. E5wq9
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:113
msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
-#. GPDR3
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:152
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. GD2H5
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:194
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#. msQWp
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|sample-size-spin"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. Hg3d9
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:250
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
-#. wF3ky
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:262
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
-#. ug6Sn
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
-
-#. 6FswA
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt "samplingdialog|period-spin"
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
-#. xNEnn
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
-#. PdUup
-#: samplingdialog.ui
+#: samplingdialog.ui:332
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
msgstr ""
-#. WMPmE
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi scenario"
-#. xwJe3
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:111
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
-#. X9GgG
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
-#. GcXCj
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:189
msgctxt "scenariodialog|copyback"
msgid "Copy _back"
msgstr ""
-#. RZHB9
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:204
msgctxt "scenariodialog|copysheet"
msgid "Copy _entire sheet"
msgstr ""
-#. DxHKD
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:219
msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
-#. 6xvMR
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:239
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr ""
-#. FCYVa
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:264
msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
msgid "Display border in"
msgstr ""
-#. R8AVm
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. RGGkM
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi scenario"
-#. L3X5A
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:319
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr ""
-#. 6uiPw
-#: scenariodialog.ui
+#: scenariodialog.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "dana"
-#. Hi3gG
-#: scgeneralpage.ui
+#: scenariomenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: scenariomenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#: scgeneralpage.ui:48
msgctxt "scgeneralpage|label4"
msgid "Measurement _unit:"
msgstr ""
-#. qfwjd
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesta tabulatora"
-#. zzQpA
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:102
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr ""
-#. GDxLR
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:138
msgctxt "scgeneralpage|label6"
msgid "Update links when opening"
msgstr ""
-#. D8cxt
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Uvek"
-#. 3baZU
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:175
msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
msgid "_On request"
msgstr ""
-#. AESok
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "~Nikada"
-#. DkBHk
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:225
msgctxt "scgeneralpage|label2"
msgid "Updating"
msgstr ""
-#. GGhDQ
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:265
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr ""
-#. zzFGH
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:281
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr ""
-#. AzkVC
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:297
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
-#. 6oRpB
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
-#. tC8Do
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
-#. AAUJ2
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:320
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
-#. p9JAq
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
-#. dnDdz
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr ""
-#. teGMP
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:346
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
msgstr ""
-#. S2fGF
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:361
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr ""
-#. LFenu
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:376
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr ""
-#. zW9SZ
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:390
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr ""
-#. KGWyE
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:405
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
-#. M9G8o
-#: scgeneralpage.ui
+#: scgeneralpage.ui:440
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr ""
-#. CbggP
-#: searchresults.ui
+#: searchresults.ui:8
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#. GtwuD
-#: selectdatasource.ui
+#: searchresults.ui:60
+msgctxt "searchresults|skipped"
+msgid "skipped $1 ..."
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui:8
msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
msgid "Select Data Source"
msgstr ""
-#. Apf6s
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
-
-#. 3tKUG
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt "selectdatasource|label3"
-msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka"
-#. FUXnG
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta:"
-#. ov3AE
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#. vDibq
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Upit"
-#. LRSFg
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
-#. 2vGhJ
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [prirodni]"
-#. 82STt
-#: selectdatasource.ui
+#: selectdatasource.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "Izvor podataka"
+
+#: selectdatasource.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. HtGHG
-#: selectrange.ui
+#: selectrange.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi opseg baze"
-#. EpBCK
-#: selectrange.ui
+#: selectrange.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg"
-#. EzRBz
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Izaberite izvor..."
-#. ECBru
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:94
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr ""
-#. jiPGh
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:117
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr ""
-#. gsMej
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:158
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. ZDghg
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:175
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr ""
-#. 8ZtBt
-#: selectsource.ui
+#: selectsource.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor"
-#. DEDQP
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. bCUGs
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno zaglavlje"
-#. 2FkAh
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo zaglavlje"
-#. MwLwF
-#: sharedfooterdialog.ui
+#: sharedfooterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
-#. s5uSk
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
msgstr ""
-#. mYxKb
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|header"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
-#. knqg2
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
msgid "Footer (right)"
-msgstr ""
+msgstr "Desno podnožje"
-#. wCyNG
-#: sharedheaderdialog.ui
+#: sharedheaderdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
-msgstr ""
+msgstr "Levo podnožje"
-#. D5VTo
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sačuvaj dokument"
-#. MW6An
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:90
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
-#. xpXCL
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:116
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
-msgid ""
-"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
-"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and "
-"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to "
-"get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-#. dQz77
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
-#. EC8AA
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvaćeno"
-#. SSc6B
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:222
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr ""
-#. qXgdw
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Neznani korisnik"
-#. FFnfu
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:246
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr ""
-#. hHHJG
-#: sharedocumentdlg.ui
+#: sharedocumentdlg.ui:269
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr ""
-#. cPFdV
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "od vrha nadole, pa desno"
-#. a2f9m
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "sleva udesno, pa dole"
-#. Zmz6D
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj prve stranice"
-#. ejXus
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:162
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr ""
-#. 6acF6
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:196
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr ""
-#. A6vme
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža"
-#. gwu4K
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
-#. JDNDB
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:242
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
-#. JvBi3
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:257
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici"
-#. zUYVr
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. ideQb
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. seZGj
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Nulte vrednosti"
-#. cAo6Q
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Štampaj"
-#. 5KGnx
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:368
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr ""
-#. 4B48Q
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:393
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor razmere"
-#. AgUiF
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:435
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr ""
-#. FVuA4
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:449
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr ""
-#. SeMBt
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:486
+msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: sheetprintpage.ui:499
+msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: sheetprintpage.ui:526
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "~Broj stranica"
-#. CvyP8
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:569
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Umanji/uvećaj ispis"
-#. GxZyi
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema širini ili visini"
-#. Y2GhT
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Uklopi opsege za štampanje prema broju stranica"
-#. zeMqg
-#: sheetprintpage.ui
+#: sheetprintpage.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Razmera"
-#. CwxSU
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ručke"
-#. gsAFi
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:86
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
-#. au2jE
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:118
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
-#. KBgdT
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:133
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
-#. PHqfD
-#: showchangesdialog.ui
+#: showchangesdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke XML filtera"
-#. qmxGg
-#: showdetaildialog.ui
+#: showdetaildialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "~Prikaži detalje"
-#. SHLnt
-#: showdetaildialog.ui
+#: showdetaildialog.ui:92
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr ""
-#. BDJbs
-#: showsheetdialog.ui
+#: showsheetdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži list"
-#. BC9wU
-#: showsheetdialog.ui
+#: showsheetdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
-
-#. RkiWU
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni listovi"
-#. ktHTz
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:43
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#. U8BWH
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vert. poravnanje"
-#. 38NhV
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Uvlačenje"
-#. rUNF9
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
-
-#. etrVi
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:278
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
-#. Ae65n
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: sidebaralignment.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
+msgid "Left Indent"
+msgstr "Uvlačenje liste"
-#. 5XVUN
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Spoji ćelije"
-#. NK2BS
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:315
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
-#. xruhe
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
-
-#. xn5eD
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Prelom levo"
-#. uTKvq
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:334
+#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatski prelom teksta"
-#. qtoY5
-#: sidebaralignment.ui
+#: sidebaralignment.ui:369
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr ""
-#. En8QT
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked"
-msgid "Vertically stacked"
+#: sidebaralignment.ui:384
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
-#. ZZ5B8
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked"
-msgid "Aligns text vertically."
+#: sidebaralignment.ui:390
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
+msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. JZD9X
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|verticallystacked|tooltip_text"
-msgid "Aligns text vertically."
+#: sidebaralignment.ui:411
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
-#. Bp7vR
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees"
-msgid "Select the angle for rotation."
+#: sidebaralignment.ui:429
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
-#. Ume2A
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
+#: sidebaralignment.ui:447
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
-#. pQnFc
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
-msgid "_Cell background:"
+#: sidebaralignment.ui:476
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
-#. bjHWc
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: sidebarcellappearance.ui:42
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#. wCWut
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:50
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
-#. yD9pF
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellborderlabel"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#. Thokx
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. DKEkN
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:91
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#. EbBya
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
-
-#. VgXDF
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:126
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr ""
-#. aoaXA
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor"
-msgid "Select the line color of the borders."
+#: sidebarcellappearance.ui:139
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
msgstr ""
-#. D2TVi
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:154
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#. MxPe7
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
-
-#. GqfZD
-#: sidebarcellappearance.ui
+#: sidebarcellappearance.ui:162
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#. 9Dxwc
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellgridlines"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#. sVtkb
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt "sidebarcellappearance|cellgridlines|tooltip_text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#. PuBMC
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|categorylabel"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
-#. FCdLE
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
-msgid "Select a category of contents."
+#: sidebarcellappearance.ui:175
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
msgstr ""
-#. 39G7R
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:38
msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
-#. HBZmw
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte"
-#. KwAw5
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
-#. 5mvEC
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenat"
-#. BKK9N
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
-#. 4bBec
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. wEwEm
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. iRFAs
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:47
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Scientific"
msgstr ""
-#. mAaBd
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
-#. LE7i3
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:49
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
-#. yBgD8
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|category"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
-#. FqFzG
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalna mesta"
-#. 9VZHj
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces"
+#: sidebarnumberformat.ui:150
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
-#. EaLbU
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+#: sidebarnumberformat.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Decimalna mesta"
+
+#: sidebarnumberformat.ui:169
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#. 4h3mG
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
-msgid "Leading _zeroes:"
+#: sidebarnumberformat.ui:184
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
-#. WKhPx
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes"
-msgid ""
-"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+#: sidebarnumberformat.ui:189
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:216
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
-#. 35pSE
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:232
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
-msgid ""
-"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
-#. PydYE
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
-msgid "_Negative numbers red"
+#: sidebarnumberformat.ui:237
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
msgstr ""
-#. 4aRvS
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:264
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
-#. apRL8
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:270
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
-#. BJ9Gy
-#: sidebarnumberformat.ui
+#: sidebarnumberformat.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Nema separatora za hiljade"
-#. U6gbr
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+#: sidebarnumberformat.ui:289
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
-#. ykEWn
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
+#: sidebarnumberformat.ui:302
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui:308
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
-#. gubfQ
-#: simplerefdialog.ui
+#: simplerefdialog.ui:9
msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
msgid "Set range"
msgstr ""
-#. scy7u
-#: simplerefdialog.ui
+#: simplerefdialog.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
-#. GGUrx
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:9
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
msgid "Solver"
msgstr ""
-#. bz78K
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Podešavanja..."
-#. 8hMNV
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:65
msgctxt "solverdlg|solve"
msgid "_Solve"
msgstr ""
-#. Spxjy
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:107
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
msgstr ""
-#. CgmTB
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:120
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
msgstr ""
-#. GCmET
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:133
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr ""
-#. mGFbf
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "~Minimum"
-#. gB8JN
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "~Maksimum"
-#. ze8nv
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:263
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr ""
-#. UWsBu
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:366
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr ""
-#. Fj7m7
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:380
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
-#. qsDhL
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: solverdlg.ui:413
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:431
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:449
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#: solverdlg.ui:467
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
msgstr ""
-#. kugmw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:527
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. PJJBP
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:528
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr ""
-#. br9qw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:529
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. zEFNz
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:530
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. u6rX4
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
+
+#: solverdlg.ui:535
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#. B5xAm
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:551
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. SkKCD
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:552
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr ""
-#. B8JEm
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:553
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. F8mFP
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. dFF3E
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:555
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
-#. h7Qty
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:559
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: solverdlg.ui:575
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. nNApc
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:576
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr ""
-#. n6rxy
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:577
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. CTQdS
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:578
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. 5RTdh
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
-#. GUgdo
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:583
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr ""
-#. t7LRh
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr ""
-#. ET9ho
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr ""
-#. mJFHw
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ceo broj "
-#. CshEu
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:603
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarno"
-#. NRBa2
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del2"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:607
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
-#. YSBhR
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:626
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. yS2CG
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del1"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:645
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. 6dsa5
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: solverdlg.ui:664
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: solverdlg.ui:683
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. UPj3E
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del3"
+#: solverdlg.ui:742
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. JgssS
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+#: solverdlg.ui:755
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. Ms2D8
-#: solverdlg.ui
-msgctxt "solverdlg|del4"
+#: solverdlg.ui:768
+#, fuzzy
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. SHTSA
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:781
+#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni"
-#. 8uHoa
-#: solverdlg.ui
+#: solverdlg.ui:809
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
-#. DFfjo
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. z5vzM
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:33
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
msgstr ""
-#. JVMDt
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanja:"
-#. D2D5K
-#: solveroptionsdialog.ui
+#: solveroptionsdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
-#. GHJGp
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:8
msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
msgid "Solving..."
msgstr ""
-#. QEGW8
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:26
msgctxt "solverprogressdialog|label2"
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
-#. hhMCb
-#: solverprogressdialog.ui
+#: solverprogressdialog.ui:38
msgctxt "solverprogressdialog|progress"
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr ""
-#. 2VXD6
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:8
msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
msgid "Solving Result"
msgstr ""
-#. mUYPN
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:26
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
-msgid ""
-"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
-#. Qhqg7
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:40
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
-#. hA9oa
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat"
-#. eCGgD
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:72
msgctxt "solversuccessdialog|ok"
msgid "Keep Result"
msgstr ""
-#. EAFt4
-#: solversuccessdialog.ui
+#: solversuccessdialog.ui:88
msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
msgid "Restore Previous"
msgstr ""
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Poređaj"
-#. BMbZ7
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:106
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr ""
-#. gMSdg
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. HSoQ2
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:38
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastuće"
-#. TfqAv
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:57
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "_Opadajuće"
-#. Svy7B
-#: sortkey.ui
+#: sortkey.ui:81
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr ""
-#. 9FBK2
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:32
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. fTCGJ
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:47
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Opseg sadrži..."
-#. RM629
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:61
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Uključi formate"
-#. Gtck5
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:75
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Omogući prirodno ređanje"
-#. eZ8XM
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:89
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include comments-only boundary column(s)"
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui:103
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
-#. GwzEB
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
+
+#: sortoptionspage.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
+
+#: sortoptionspage.ui:160
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Poseban redosled"
-#. KJrPL
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Poseban redosled"
+
+#: sortoptionspage.ui:201
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. dBv73
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:215
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. aDahD
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Opcije uvoza"
-#. TkBw5
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:301
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Odozgo nadole (po redovima)"
-#. aU8Mg
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:318
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "S_leva nadesno (po kolonama)"
-#. nbPgX
-#: sortoptionspage.ui
+#: sortoptionspage.ui:340
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#. EhGCw
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:8
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
msgid "Sort Range"
msgstr ""
-#. 3FDa4
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:35
msgctxt "sortwarning|sorttext"
-msgid ""
-"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to "
-"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr ""
-#. xkiEF
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni izbor"
-#. RoX99
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:71
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
msgstr ""
-#. Ny8FF
-#: sortwarning.ui
+#: sortwarning.ui:115
msgctxt "sortwarning|sorttip"
-msgid ""
-"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor "
-"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty "
-"cells will then be sorted."
+msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr ""
+
+#: splitcolumnentry.ui:21
+msgctxt "splitcolumnentry|name"
+msgid "Split Column Action"
+msgstr ""
+
+#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcolumnentry|separator"
+msgid "Separator:"
+msgstr "Razdvojnik"
+
+#: splitcolumnentry.ui:48
+msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
+msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
-#. GJ7zg
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Uobičajeni filter..."
-#. 3c3SD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. MqEKy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr "Operator"
-#. k269E
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. oaqnE
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. UZ8iA
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr "Operator"
+
+#: standardfilterdialog.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. AFjMF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
+
+#: standardfilterdialog.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr "Operator"
-#. CqBrM
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
-#. AqUFa
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
-#. upKBs
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr "Operator"
+
+#: standardfilterdialog.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
-#. vRvzD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
-#. rqkAQ
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
-#. ZgtGB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
+
+#: standardfilterdialog.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr "Ime polja"
-#. x2eP5
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: standardfilterdialog.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: standardfilterdialog.ui:300
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: standardfilterdialog.ui:320
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. m63HX
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. fBTE7
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:322
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. WNjXW
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 2ydjF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. FXxAD
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:325
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. akbmG
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. oBQhx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:327
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. marCC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. Gdi7y
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:329
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. uCRxP
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:356
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. ibKLF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. ek8Fy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:358
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. nHN3m
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 3Divx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. eiDas
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. YTGTC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. G2paX
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. kAQBd
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:364
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. YBJmN
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. rVFzc
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:372
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:392
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. g6yBT
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:393
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. efcpx
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:394
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. M7ad9
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:395
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. NyGeB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:396
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. ECrNG
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. V8U5h
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. aGQxL
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. kGmbc
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:400
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. QAidd
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. jnrrF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:428
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
-#. qaxP4
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:429
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
-#. hMurH
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:430
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
-#. ESYEN
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:431
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
-#. 6CHum
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:432
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži"
-#. bUJHq
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. Mxkrk
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "počinje sa"
-#. Ap7Zm
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. jsUZ4
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "završava sa"
-#. FwJWT
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. ekQLB
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:441
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr "Uslov"
+
+#: standardfilterdialog.ui:466
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:491
+msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
+msgid "Value 2"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:516
+msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
+msgid "Value 3"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:538
+msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
+msgid "Value 4"
+msgstr ""
+
+#: standardfilterdialog.ui:555
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
-#. L6LRF
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:593
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. yud2Z
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:609
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg sadrži o~znake kolona"
-#. 4ZVQy
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:625
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
-#. Y8AtC
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:641
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
-#. BRiA2
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:657
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
-#. wDy43
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:677
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
-#. 4PyDb
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:713
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: standardfilterdialog.ui:735
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopiraj rezultate u"
+
+#: standardfilterdialog.ui:773
+#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Opseg podataka"
-#. VBZEp
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:786
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
-#. V5ao2
-#: standardfilterdialog.ui
+#: standardfilterdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcije"
-#. 6SAWv
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgid "Pages:"
+msgstr "Stranice"
-#. vNM2x
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
-msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgid "Cells:"
+msgstr "Ćelije"
-#. GWotm
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
-msgid "Number of Sheets:"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "List:"
+
+#: statisticsinfopage.ui:106
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
msgstr ""
-#. StkZk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
-#. yzuA2
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Međuzbirovi"
-#. FDU6k
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:121
msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
msgid "1st Group"
msgstr ""
-#. eKqfU
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj grupu"
-#. 7YiAD
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj grupu"
-#. 9RfXo
-#: subtotaldialog.ui
+#: subtotaldialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. Mx9NT
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label1"
-msgid "Group by:"
-msgstr ""
-
-#. 42zT3
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label2"
-msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
-
-#. 6gQEq
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt "subtotalgrppage|label3"
-msgid "Use function:"
-msgstr ""
-
-#. Et4zM
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbir"
-#. GHd78
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji"
-#. HJFGn
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Prosek"
-#. AfJCg
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
-#. iidBk
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
-#. DPV7o
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#: subtotalgrppage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Prebroji (samo brojeve)"
-#. xR4Fo
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (uzorak)"
-#. RGUzn
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populacija)"
-#. hZGGB
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (uzorak)"
-#. bcyAy
-#: subtotalgrppage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (populacija)"
+
+#: subtotalgrppage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr "~Grupiši po"
+
+#: subtotalgrppage.ui:103
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
msgstr ""
-#. xPviB
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotalgrppage.ui:119
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr ""
+
+#: subtotaloptionspage.ui:35
msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
-#. vAGGF
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
-#. srkjs
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:71
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
-#. 6jJEr
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiši"
-#. C2NEu
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rastuće"
-#. maa6m
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "_Rastuće"
-#. EGqiq
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Uključi formate"
-#. 4rGHy
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Poseban redosled"
-#. fEyTF
-#: subtotaloptionspage.ui
+#: subtotaloptionspage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Poređaj"
-#. LPqCw
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:16
msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
msgid "Text Import"
msgstr ""
-#. 5eKmk
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Skup znakova"
-#. 8Gbou
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
-#. GAQTV
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:138
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
-#. nxMFN
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
-#. RpRBk
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:231
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
-#. 9eEuK
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:248
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
-#. 2BKqB
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
-#. YQ88b
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:302
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
-#. 5Jq8o
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:320
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
-#. aKEWs
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:336
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Tačkazapeta"
-#. jhHJJ
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak"
-#. Pn4Gr
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:374
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
-#. JqXnh
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:403
+#, fuzzy
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostale"
+
+#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
-msgid "Te_xt delimiter:"
+msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
-#. nPRdc
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
-#. mPy9C
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
-msgid "_Quoted field as text"
+msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
-#. nBNfT
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:529
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
-#. PBycV
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:551
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
-#. 6FhCS
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:593
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
-#. A79gL
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:638
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kolone"
-#. XjAZq
-#: textimportcsv.ui
+#: textimportcsv.ui:654
+#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
-#. RNFRE
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:9
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
msgstr "Opcije uvoza"
-#. Ug4iB
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
-#. DnkxF
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:113
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#. FMRA7
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:145
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr ""
-#. iRYr7
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:172
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
-#. 6aP7U
-#: textimportoptions.ui
+#: textimportoptions.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. D7zk3
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
-#. a9dGg
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Nulte vrednosti"
-#. CVAZD
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:71
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
-#. G6GjE
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "~Isticanje vrednosti"
-#. ah84V
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro"
-#. XBGqd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:122
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
-#. aqEWS
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:139
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr ""
-#. qtccR
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
-#. oCEpm
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:198
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
-#. WAwjG
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravni klizač"
-#. PZvCk
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Uspravni klizač"
-#. rPmMd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:249
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
-#. WJSnC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:266
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
-#. Ws4Ev
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pro~zor"
-#. bF3Yr
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:365
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr ""
-#. E2U6D
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:382
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
-#. BUibB
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. GXPYd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:400
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. ucTDZ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. ShHLd
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Prelom stranice"
-#. xkuBL
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vođice pri pomeranju"
-#. Cb4AM
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:461
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr ""
-#. Qd5Rp
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
-#. BCaDn
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:516
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici"
-#. q544D
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:532
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti za crtanje"
-#. mpELg
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. Kx6yJ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:549
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. wFBeZ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:564
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. H7MAB
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. YaiTQ
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:580
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
-#. DST5a
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
-#. E6GxC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:599
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
-#. g4FQY
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:629
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
-#. pEFjC
-#: tpviewpage.ui
+#: tpviewpage.ui:644
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
-#. AnLEa
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:40
msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. SgAwF
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:79
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. dPc62
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:118
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. FzCYq
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. STA6h
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. 5cU4i
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. BPFfu
-#: ttestdialog.ui
+#: ttestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "
-#. ccFZ3
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Razgrupiši"
-#. bRDDQ
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi"
-#. GMCxr
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. h7unP
-#: ungroupdialog.ui
+#: ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr ""
-#. Rzt3L
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|label1"
-msgid "_Allow:"
-msgstr ""
-
-#. bTnDJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
-msgid "_Data:"
-msgstr ""
-
-#. RCFrD
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|minft"
-msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
-
-#. FxF3s
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
-msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
-
-#. cQo5d
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
-msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
-
-#. tsgJF
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
-msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
-
-#. vwNGC
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
-msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
-
-#. 96jcJ
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
-msgid ""
-"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and "
-"columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
-
-#. suQcv
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:15
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "All values"
msgstr ""
-#. B9wqg
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:19
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Whole Numbers"
msgstr ""
-#. hCaRD
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimale"
-#. Xzb7t
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#. tN45y
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme"
-#. ocfFg
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:35
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Cell range"
msgstr ""
-#. 8P6mE
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
-#. GdBN2
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:43
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Text length"
msgstr ""
-#. Nv24D
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "Jednako"
-#. NgLaF
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "manje od"
-#. 9DK6f
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "veće od"
-#. 3Wm4v
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "manje od ili jednako"
-#. 3CTKZ
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "veće ili jednako"
-#. TEt6V
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "različito od"
-#. B8tih
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan opseg"
-#. SMi3y
-#: validationcriteriapage.ui
+#: validationcriteriapage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
+msgstr "Neispravan opseg"
+
+#: validationcriteriapage.ui:103
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:117
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "~Minimum"
+
+#: validationcriteriapage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: validationcriteriapage.ui:246
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:261
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:276
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr ""
+
+#: validationcriteriapage.ui:297
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr ""
-#. NBBSA
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:8
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
msgstr ""
-#. u59K3
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "kriterijum"
-#. Jrrv4
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:133
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
msgstr ""
-#. rEgBc
-#: validationdialog.ui
+#: validationdialog.ui:156
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
msgstr ""
-#. 4etq8
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:14
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
-#. WZNfj
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov:"
-#. EHf6R
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:90
msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
msgid "_Input help:"
msgstr ""
-#. epdvk
-#: validationhelptabpage.ui
+#: validationhelptabpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|label1"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
-#. pSFWN
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML izvorni kod"
-#. FTEBK
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource"
+#: xmlsourcedialog.ui:47
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr ""
-#. WkbPB
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:61
msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
msgid "- not set -"
msgstr ""
-#. peiAH
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:76
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr ""
-#. QsaTU
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:138
msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
msgid "Mapped cell:"
msgstr ""
-#. eN8dT
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:183
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr ""
-#. E5nmH
-#: xmlsourcedialog.ui
+#: xmlsourcedialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
-#. 5ozTx
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:40
msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
-#. nhD94
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:79
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
-#. LEaQJ
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:118
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
-#. k62LL
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak"
-#. SnazD
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
-#. LWhtJ
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
-#. Bby3W
-#: ztestdialog.ui
+#: ztestdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupisanje po: "