summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/vcl/messages.po1641
1 files changed, 693 insertions, 948 deletions
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po
index 6817c755098..9cb41a99eb4 100644
--- a/source/sl/vcl/messages.po
+++ b/source/sl/vcl/messages.po
@@ -1,1650 +1,1395 @@
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 13:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. Dk4vc
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
-msgid "CPU threads: "
-msgstr "Niti CPE: "
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
+#: print.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-#. 5DyEd
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
-msgid "OS: "
-msgstr "Op. sistem: "
+#: print.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-#. Yqrwo
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
-msgid "UI render: "
-msgstr "Upodobitev vmesnika: "
+#: print.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-#. 8YjVN
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_GL"
-msgid "GL"
-msgstr "GL"
+#: print.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#. ZitRE
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
-msgid "default"
-msgstr "privzeta"
+#: print.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: print.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: print.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: print.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: print.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: print.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: print.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: print.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Uporabniško določeno"
+
+#: print.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: print.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Kuverta C4"
+
+#: print.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Kuverta C5"
+
+#: print.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Kuverta C6"
+
+#: print.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Kuverta C6/5"
+
+#: print.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Kuverta DL"
+
+#: print.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diapozitiv"
+
+#: print.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: print.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr "V"
+
+#: print.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: print.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Dolga vezava"
+
+#: print.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "Kuverta #8 (Monarch)"
+
+#: print.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)"
+
+#: print.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "Kuverta #9"
+
+#: print.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Kuverta #10"
+
+#: print.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "Kuverta #11"
+
+#: print.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "Kuverta #12"
+
+#: print.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 kai"
+
+#: print.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 kai"
+
+#: print.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 kai, velik"
+
+#: print.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: print.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: print.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: print.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japonska razglednica"
+
+#: printaccessoryview.hrc:27
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: printaccessoryview.hrc:28
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Številka strani"
+
+#: printaccessoryview.hrc:29
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Število strani"
+
+#: printaccessoryview.hrc:30
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "Dodatno"
+
+#: printaccessoryview.hrc:31
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "Natisni samo trenutni izbor"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<Izbor ni možen>"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "Storitve"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Skrij %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Skrij ostale"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "Pokaži vse"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Zapri %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Pomanjšaj"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimiraj"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Spusti"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Zloži"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr "Naredi posnetek zaslona z opombo"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrij"
-#. UnSME
-#: app.src
-msgctxt "SV_APP_VCLBACKEND"
-msgid "VCL: "
-msgstr "VCL: "
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zapri dokument"
-#. zpU7V
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:46
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
msgstr "~V redu"
-#. tePSP
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:48
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
msgid "~Cancel"
msgstr "Pre~kliči"
-#. Td9Kr
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:50
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#. HYFxt
-#: btntext.src
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: strings.hrc:52
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. FeA4H
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
msgid "~Yes"
msgstr "~Da"
-#. FoaHJ
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
msgid "~No"
msgstr "~Ne"
-#. oF4GE
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
msgid "~Retry"
msgstr "~Poskusi znova"
-#. ECcBY
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoč"
-#. vT447
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Z~apri"
-#. HGPAB
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
msgid "~More"
msgstr "~Dodatno"
-#. xGRuS
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
-msgid "~Less"
-msgstr "~Osnovno"
-
-#. 2G82H
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
msgid "~Ignore"
msgstr "Prezr~i"
-#. mHKZG
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
msgid "~Abort"
msgstr "P~rekini"
-#. VphsG
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "~Osnovno"
+
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
msgid "R~eset"
msgstr "~Ponastavi"
-#. AK63a
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
msgid "~Add"
msgstr "~Dodaj"
-#. adcen
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
msgid "~Delete"
msgstr "~Izbriši"
-#. mTHdX
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "Odst~rani"
-#. 74zK5
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
msgid "~New"
msgstr "~Nov"
-#. RqbqB
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
msgid "~Edit"
msgstr "~Uredi"
-#. FLrGg
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
msgid "~Apply"
msgstr "~Uporabi"
-#. Y587T
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
msgstr "~Shrani"
-#. LEA6Y
-#: btntext.src
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Odpri"
-
-#. 5tCjy
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
msgid "~Undo"
msgstr "Ra~zveljavi"
-#. WQdgS
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
msgid "~Paste"
msgstr "P~rilepi"
-#. rqaDd
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Naprej"
-#. iXREu
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
msgstr "Navz~gor"
-#. aTeFP
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
msgstr "Nav~zdol"
-#. kcaFm
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
msgid "~Clear"
msgstr "Po~čisti"
-#. xxAVY
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Odpri"
+
+#: strings.hrc:77
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Predvajaj"
-#. UsgbF
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
msgid "~Find"
msgstr "~Najdi"
-#. sDvuP
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
msgstr "~Ustavi"
-#. 4oHCg
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
msgstr "Pove~ži"
-#. ok7v2
-#: btntext.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
msgid "~Screenshot"
msgstr "Posnete~k zaslona"
-#. FD7Bf
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:83
+#, c-format
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"Komponente (%s) ni mogoče naložiti.\n"
+"Prosimo, poženite namestitveni program z izbiro popravila."
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "Tega vprašanja ne kaži več."
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "Ne kaži več opozorila."
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "O programu %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavitve ..."
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "Vse vrste"
+
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "S~amodejna končnica imena datoteke"
+msgstr "~Samodejna končnica imena datoteke"
-#. 9ECLu
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Shrani z ges~lom"
-#. Z2MmL
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Uredi nastavitve ~filtra"
-#. ZDE7y
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "Samo za ~branje"
-#. EYvCH
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "Vstavi kot pove~zavo"
-#. zpPD6
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Pr~edogled"
-#. L7QTs
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Predvajaj"
-#. rPLAU
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "Ra~zličica:"
-#. dMPHM
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "S~logi:"
-#. TeuRr
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr "Slog okvira:"
+msgstr "Slog okvira: "
-#. 7yacA
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Izbor"
+msgstr "I~zbor"
-#. QFCuE
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Izberi pot"
-#. AoCzG
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Izberite mapo."
-#. vcC7G
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Datoteka z imenom »$filename$« že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
-#. MKKjJ
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
-msgid ""
-"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its "
-"contents."
-msgstr ""
-"Datoteka že obstaja v mapi »$dirname$«. S prepisom bo njena vsebina "
-"izgubljena."
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Datoteka že obstaja v mapi »$dirname$«. S prepisom bo njena vsebina izgubljena."
-#. pF5CC
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "Vse vrste datotek"
-#. xJLGT
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#. W5xGp
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#. QxrYy
-#: fpicker.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~Vrsta datoteke"
-#. MFxaN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#. CTSjk
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zapri dokument"
-
-#. FinRN
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Pomanjšaj"
-
-#. wNV6G
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimiraj"
-
-#. FFCjB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
-
-#. BS7GF
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
-msgid "Drop down"
-msgstr "Spusti"
-
-#. 9Au5s
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
-msgid "Roll up"
-msgstr "Zloži"
-
-#. ryVCS
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#. kXsuJ
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
-msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr "Naredi posnetek zaslona z opombo"
-
-#. tEF9o
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaži"
-
-#. FGDmB
-#: helptext.src
-msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrij"
-
-#. QLJXP
-#: menu.src
-msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
-msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<Izbor ni možen>"
-
-#. QbQEb
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
-msgid "Services"
-msgstr "Storitve"
-
-#. qDpAm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
-msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "Skrij %PRODUCTNAME"
-
-#. y9pN4
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Skrij ostale"
-
-#. gSgGK
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
-msgid "Show All"
-msgstr "Pokaži vse"
-
-#. vDgCm
-#: menu.src
-msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
-msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Zapri %PRODUCTNAME"
-
-#. CXDQa
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#. BgxCz
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Page number"
-msgstr "Številka strani"
-
-#. BEgxh
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Število strani"
-
-#. xV2vm
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "More"
-msgstr "Dodatno"
-
-#. QWCDs
-#: print.src
-msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
-msgid "Print selection only"
-msgstr "Natisni samo trenutni izbor"
-
-#. k5jTM
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#. 57USD
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#. QzHUo
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#. a35VU
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#. CnELN
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#. wpQMC
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#. YBMoi
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#. kyC9G
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#. TKbQV
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#. GJoaX
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#. fGwCX
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#. heERi
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "User Defined"
-msgstr "Uporabniško določeno"
-
-#. GFBC8
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#. FU8Go
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Kuverta C4"
-
-#. AFT7L
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Kuverta C5"
-
-#. DUtCj
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Kuverta C6"
-
-#. MArLZ
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Kuverta C6/5"
-
-#. TTtys
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "Kuverta DL"
-
-#. aZ2Lo
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Diapozitiv"
-
-#. 6MjsD
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. Yfrzk
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. Ahd2X
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. 9quGe
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
-
-#. GM2eM
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Dolga vezava"
-
-#. A48FP
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "Kuverta #8 (Monarch)"
-
-#. p4BPX
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)"
-
-#. 7nYNA
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "Kuverta #9"
-
-#. 7pGhj
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Kuverta #10"
-
-#. JLiyQ
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "Kuverta #11"
-
-#. Mpdko
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "Kuverta #12"
-
-#. oGzbg
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 kai"
-
-#. xizMp
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 kai"
-
-#. eRsjd
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 kai, velik"
-
-#. DT7AF
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#. 8GGnm
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#. tXHgU
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#. PbPaG
-#: print.src
-msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japonska razglednica"
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "V sistemu ni mogoče najti nobene pisave."
-#. rWAuM
-#: print.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Ni strani"
-#. xMtCc
-#: print.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Natisni v datoteko ..."
-#. GBDRJ
-#: print.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Privzeti tiskalnik"
-#. K9mnA
-#: print.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
-#. 8BSG2
-#: print.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Vnesite številko faksa"
-#. GRYHV
-#: print.src
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<prezri>"
-#. GtHUE
-#: print.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#. Ni8JA
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"The component (%s) could not be loaded.\n"
-"Please start setup with the repair option."
-msgstr ""
-"Komponente (%s) ni mogoče naložiti.\n"
-"Prosimo, poženite namestitveni program z izbiro popravila."
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
+msgstr "Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega polja. Besedilo je zato odrezano."
-#. J2jMk
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
-msgid "Do not show this question again."
-msgstr "Tega vprašanja ne kaži več."
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
+msgstr "Niti CPE: "
-#. CAZdF
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
-msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Ne kaži več opozorila."
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr "Op. sistem: "
-#. qfg3C
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
-msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "V sistemu ni mogoče najti nobene pisave."
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr "Upodobitev vmesnika: "
-#. 3NRoN
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
-msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "O programu %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr "GL"
-#. HqHKV
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavitve ..."
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr "privzeta"
-#. yPJTL
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
-msgid ""
-"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text "
-"was truncated."
-msgstr ""
-"Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega "
-"polja. Besedilo je zato odrezano."
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
-#. ZLc4n
-#: stdtext.src
-msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
-msgid "Any type"
-msgstr "Vse vrste"
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potrditev"
-#. V2EuY
-#: units.src
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "izbriši vrstico"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "izbriši več vrstic"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "vstavi več vrstic"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "vstavi »$1«"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "izbriši »$1«"
+
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:28
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. fH7MJ
-#: units.src
+#: units.hrc:29
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. B5tmt
-#: units.src
+#: units.hrc:30
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
msgstr "m"
-#. XyxEA
-#: units.src
+#: units.hrc:31
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "km"
msgstr "km"
-#. z6nfj
-#: units.src
+#: units.hrc:32
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "twipov"
-#. gi2y8
-#: units.src
+#: units.hrc:33
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
msgstr "twip"
-#. Rk9tP
-#: units.src
+#: units.hrc:34
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
msgstr "tč"
-#. J6AgQ
-#: units.src
+#: units.hrc:35
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#. AEhCN
-#: units.src
+#: units.hrc:36
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr "\""
-#. wmf3u
-#: units.src
+#: units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
-msgstr "pal"
+msgstr "v"
-#. GEHxy
-#: units.src
+#: units.hrc:38
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "palec"
-#. RYzjD
-#: units.src
+#: units.hrc:39
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr "'"
-#. a64NT
-#: units.src
+#: units.hrc:40
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "čev"
-#. fbTuQ
-#: units.src
+#: units.hrc:41
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "čevelj"
-#. BvZ6A
-#: units.src
+#: units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
-msgstr "čevljev"
+msgstr "stopala"
-#. S4uRP
-#: units.src
+#: units.hrc:43
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "milj"
-#. hCKye
-#: units.src
+#: units.hrc:44
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "milja"
-#. UXbT9
-#: units.src
+#: units.hrc:45
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "zn"
-#. 9vsPY
-#: units.src
+#: units.hrc:46
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "vrst"
-#. z2hxz
-#: units.src
+#: units.hrc:47
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
msgstr "slik. točk"
-#. BpgcD
-#: units.src
+#: units.hrc:48
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
msgstr "slik. točka"
-#. eJWWH
-#: units.src
+#. To translators: degree
+#: units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr "°"
-#. heHMt
-#: units.src
+#: units.hrc:51
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr "s"
-#. zE8rv
-#: units.src
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
+#: units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#. drUB5
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
-msgid "delete line"
-msgstr "izbriši vrstico"
-
-#. cxFKH
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
-msgid "delete multiple lines"
-msgstr "izbriši več vrstic"
-
-#. 7KPRL
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
-msgid "insert multiple lines"
-msgstr "vstavi več vrstic"
-
-#. R2cyr
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
-msgid "insert '$1'"
-msgstr "vstavi »$1«"
-
-#. 66FYV
-#: textundo.src
-msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
-msgid "delete '$1'"
-msgstr "izbriši »$1«"
-
-#. HbZ5F
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
msgstr "Zahteva za overjanje"
-#. N2oto
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:70
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
msgstr "_Uporabnik:"
-#. mdDrQ
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:84
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#. tmXzc
-#: cupspassworddialog.ui
+#: cupspassworddialog.ui:98
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr "Vnesite svoje podatke za overjanje na strežniku »%s«"
-#. zQA7A
-#: editmenu.ui
+#: editmenu.ui:12
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
msgstr "Ra_zveljavi"
-#. wVVXn
-#: editmenu.ui
+#: editmenu.ui:26
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "Izre_ži"
-#. KAqKY
-#: editmenu.ui
+#: editmenu.ui:34
msgctxt "editmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Kopira_j"
-#. PAGBt
-#: editmenu.ui
+#: editmenu.ui:42
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "P_rilepi"
-#. 36WAk
-#: editmenu.ui
+#: editmenu.ui:50
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#. cK3D7
-#: editmenu.ui
+#: editmenu.ui:64
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#. LXCUf
-#: editmenu.ui
+#: editmenu.ui:73
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
msgstr "Po_seben znak ..."
-#. eESV5
-#: errornocontentdialog.ui
+#: errornocontentdialog.ui:8
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. GWonj
-#: errornocontentdialog.ui
+#: errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "There are no pages to be printed."
msgstr "Ni strani, ki bi jih bilo potrebno natisniti."
-#. 4ndwx
-#: errornocontentdialog.ui
+#: errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr "Preverite dokument, če so v njem obsegi, namenjeni tiskanju."
-#. VGE4u
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:8
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. 2pEEr
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
msgstr "Privzetega tiskalnika ni mogoče najti."
-#. EB7RA
-#: errornoprinterdialog.ui
+#: errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
msgstr "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova."
-#. DUavz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:46
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: printdialog.ui:50
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: printdialog.ui:54
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: printdialog.ui:58
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: printdialog.ui:62
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: printdialog.ui:66
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: printdialog.ui:70
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: printdialog.ui:82
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "z leve na desno, nato navzdol"
+
+#: printdialog.ui:85
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "od vrha navzdol, nato desno"
+
+#: printdialog.ui:88
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "od vrha navzdol, nato levo"
+
+#: printdialog.ui:91
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "z desne na levo, nato navzdol"
+
+#: printdialog.ui:102
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: printdialog.ui:105
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pokončno"
+
+#: printdialog.ui:108
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ležeče"
+
+#: printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+msgstr "Tiskanje"
-#. yyFVV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:233
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
-#. 3ywDz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:332
msgctxt "printdialog|label7"
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#. DEATp
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:344
msgctxt "printdialog|label8"
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
-#. HMXCz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:356
msgctxt "printdialog|label9"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#. HK7gx
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:368
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default printer"
msgstr "Privzeti tiskalnik"
-#. Fk8gd
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:380
msgctxt "printdialog|location"
msgid "Place"
msgstr "Mesto"
-#. fCE4K
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:392
msgctxt "printdialog|comment"
msgid "Long printer name"
msgstr "Dolgo ime tiskalnika"
-#. x9BKX
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:406
msgctxt "printdialog|label6"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#. oBACQ
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:417
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti ..."
-#. NCQzV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:453
msgctxt "printdialog|label5"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#. HHhJD
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:493
msgctxt "printdialog|label14"
msgid "Number of copies"
msgstr "Število kopij"
-#. YpjRB
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:531
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "Collate"
msgstr "Zbiranje kopij"
-#. 39MdC
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:588
msgctxt "printdialog|printallsheets"
msgid "All sheets"
msgstr "Vsi delovni listi"
-#. iRnGv
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:605
msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
msgid "Selected sheets"
msgstr "Izbrani delovni listi"
-#. kGKXh
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|printselectedcells"
msgid "Selected cells"
msgstr "Izbrane celice"
-#. KYovT
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:646
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "From which print"
msgstr "Od tega natisni"
-#. aHE9C
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:664
msgctxt "printdialog|printallpages"
msgid "All pages"
msgstr "Vse strani"
-#. Np4i5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:685
msgctxt "printdialog|printpages"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#. DAJMS
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:720
msgctxt "printdialog|printselection"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. StSGi
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:736
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in reverse page order"
msgstr "Tiskanje v obratnem vrstnem redu"
-#. kTpAz
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:768
msgctxt "printdialog|label13"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Obseg in kopije"
-#. 9cS5E
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:801
msgctxt "printdialog|label16"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#. UthCA
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:830
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+msgstr "Tiskanje"
-#. mtGQ8
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:869
msgctxt "printdialog|label10"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. jrnGC
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:906
msgctxt "printdialog|label12"
msgid "Slides per page"
msgstr "Prosojnic na stran"
-#. aDqXq
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:931
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "Razvrsti"
-#. BBwT5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:967
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+msgstr "Tiskanje"
-#. q9hUP
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:985
msgctxt "printdialog|label1"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#. CxRDR
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1009
msgctxt "printdialog|customlabel"
msgid "custom"
msgstr "po meri"
-#. MQX7B
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1059
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet"
msgstr "Strani na list"
-#. Yo4xV
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1092
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
-#. qM7CA
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1112
msgctxt "printdialog|pagestxt"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#. PAeg6
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1127
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Margin"
msgstr "Rob"
-#. EQmEE
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1142
msgctxt "printdialog|orientationtxt"
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#. Vu5CD
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Distance"
msgstr "Razdalja"
-#. DM5aX
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1244
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "od"
-#. iGg2m
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1258
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "med stranmi"
-#. XhfvB
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1271
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "do roba lista"
-#. QG59F
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1281
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Nariši rob okoli vsake strani"
-#. LEgB5
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1302
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "Razvrsti"
-#. zgsFd
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1341
msgctxt "printdialog|label18"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#. FPFWt
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1375
msgctxt "printdialog|label17"
msgid "Include"
msgstr "Vključi"
-#. n2Awh
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1404
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Sides"
msgstr "Plati strani"
-#. wfves
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1426
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
msgstr "Postavitev strani"
-#. X4nfe
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1453
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
msgid "Create single print jobs for collated output"
msgstr "Ustvari posamezna tiskalniška opravila pri zbiranju kopij"
-#. 6mRyx
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1467
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-#. BgB3x
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1480
msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr "Velikost papirja iz nastavitev tiskalnika"
-#. ChSAU
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1501
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. 9QjqF
-#: printdialog.ui
+#: printdialog.ui:1516
msgctxt "printdialog|label20"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. jJeSZ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. dQKUQ
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. xc4Lq
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. CgXKK
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Vrnpb
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Jxk2T
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#. DKP5g
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
-
-#. eSYZX
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "z leve na desno, nato navzdol"
-
-#. BhABc
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "od vrha navzdol, nato desno"
+#: printerdevicepage.ui:14
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr "Samodejno: %s"
-#. XNMkD
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "od vrha navzdol, nato levo"
+#: printerdevicepage.ui:18
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "PostScript (raven iz gonilnika)"
-#. 8V4ni
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "z desne na levo, nato navzdol"
+#: printerdevicepage.ui:22
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "PostScript ravni 1"
-#. X9iBj
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
+#: printerdevicepage.ui:26
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "PostScript ravni 2"
-#. vaWZE
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Pokončno"
+#: printerdevicepage.ui:30
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "PostScript ravni 3"
-#. Qnpje
-#: printdialog.ui
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Ležeče"
+#: printerdevicepage.ui:34
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#. 4DiAY
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:53
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"
msgstr "_Možnost:"
-#. deJLS
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:67
msgctxt "printerdevicepage|label8"
msgid "Current _value:"
msgstr "Trenutna _vrednost:"
-#. e9E5A
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:140
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
msgstr "Bar_vna globina:"
-#. U29RG
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:154
msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Barva:"
-#. LG4Fe
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:168
msgctxt "printerdevicepage|label9"
msgid "Printer language _type:"
msgstr "Vrsta jezi_ka tiskalnika:"
-#. yCnjf
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:194
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
msgstr "Z gonilnika"
-#. WXFof
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:195
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#. VGAv4
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:196
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivine"
-#. eG4W8
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:209
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
msgstr "8-bitno"
-#. HAD2U
-#: printerdevicepage.ui
+#: printerdevicepage.ui:210
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
msgstr "24-bitno"
-#. yDrz5
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "Automatic : %s"
-msgstr "Samodejno: %s"
-
-#. Wy3NQ
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "PostScript (raven iz gonilnika)"
-
-#. nStXM
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "PostScript ravni 1"
-
-#. gYGZU
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "PostScript ravni 2"
-
-#. JWNYo
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "PostScript ravni 3"
-
-#. oaC9C
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#. A6FnW
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:20
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
msgstr "Velikost _papirja:"
-#. MBQuH
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:33
msgctxt "printerpaperpage|label4"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Usmerjenost:"
-#. yKXAH
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:46
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
msgid "_Duplex:"
msgstr "_Dvostransko:"
-#. CDcLD
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:59
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
msgstr "Pladenj za papir:"
-#. vzdaz
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:82
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Portrait"
msgstr "Pokončno"
-#. 5Zoee
-#: printerpaperpage.ui
+#: printerpaperpage.ui:83
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
-#. gWBUe
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s"
msgstr "Lastnosti %s"
-#. bS39j
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:71
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
-#. XqADw
-#: printerpropertiesdialog.ui
+#: printerpropertiesdialog.ui:85
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#. u3bDF
-#: printprogressdialog.ui
+#: printprogressdialog.ui:8
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing"
msgstr "Tiskanje"
-#. LbCkV
-#: printprogressdialog.ui
+#: printprogressdialog.ui:54
msgctxt "printprogressdialog|label"
msgid "Page %p of %n"
msgstr "Stran %p od %n"
-#. nduV9
-#: querydialog.ui
+#: querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "Nova vrsta podatkov"