summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/sd/messages.po7417
1 files changed, 3779 insertions, 3638 deletions
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index a75be872a10..3419b9228e6 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -1,22 +1,3440 @@
-#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
+#. extracted from sd/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-30 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Slides"
+msgstr "Prosojnice"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Izročki"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oris"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr "Glede na postavitev"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "Z leve na desno, nato navzdol"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "Od zgoraj navzdol, potem desno"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Original colors"
+msgstr "Izvirne barve"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivine"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Črno-belo"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvirna velikost"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Porazdeli na več listov"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvirna velikost"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Porazdeli na več listov"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "All pages"
+msgstr "Vse strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Čelne plati / desne strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Hrbtne plati / leve strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "All ~Slides"
+msgstr "Vse proso~jnice"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "S~lides:"
+msgstr "Prosoj~nice:"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even slides"
+msgstr "~Lihe prosojnice"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd slides"
+msgstr "~Sode prosojnice"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "~Vse strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Pages:"
+msgstr "S~tran(i):"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~Sode strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~Lihe strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
+
+#: sd/inc/errhdl.hrc:29
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)."
+
+#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)."
+
+#: sd/inc/family.hrc:29
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Vsi slogi"
+
+#: sd/inc/family.hrc:30
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriti slogi"
+
+#: sd/inc/family.hrc:31
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uporabljeni slogi"
+
+#: sd/inc/family.hrc:32
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Slogi po meri"
+
+#: sd/inc/family.hrc:38
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Vsi slogi"
+
+#: sd/inc/family.hrc:39
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Skriti slogi"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Ozko"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Zmerno"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (0.75\")"
+msgstr "Navadno (1,9 cm)"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (1\")"
+msgstr "Navadno (2,54 cm)"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (1.25\")"
+msgstr "Navadno (3,17 cm)"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr "Široko"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Ozko"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Zmerno"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (1.9cm)"
+msgstr "Navadno (2,54 cm)"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (2.54cm)"
+msgstr "Navadno (1,9 cm)"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (3.18cm)"
+msgstr "Navadno (2,54 cm)"
+
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr "Široko"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_NULL"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_INSERTPAGE"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Vstavi prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_INSERTLAYER"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Vstavi plast"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Spremeni plast"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
+msgid "Slide parameter"
+msgstr "Parametri prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamenjaj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Povleci in spusti"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Vstavi sliko"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_QUERYROTATION"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "Slika je zasukana. Jo želite zasukati v izvorno lego?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
+msgid "Close Polygon"
+msgstr "Zaključi mnogokotnik"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Pregledovalnik prosojnic"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
+msgid "Normal"
+msgstr "Navadno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "Matrica prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oris"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_NOTES_MODE"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Master Notes"
+msgstr "Matrica opomb"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Master Handout"
+msgstr "Matrica izročka"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "Prazna prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
+msgid "Title Only"
+msgstr "Samo naslov"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Besedilo na sredini"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Naslovna prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Naslov, vsebina"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "Naslov in vsebini"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "Naslov, vsebina in vsebini"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "Naslov, vsebini in vsebina"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "Naslov, vsebini prek vsebine"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "Naslov, vsebina prek vsebine"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "Naslov, štiri vsebine"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "Naslov, šest vsebin"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "Naslov, navpično besedilo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
+msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
+msgstr "Naslov, navpično besedilo, sličica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "Navpični naslov, besedilo, grafikon"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "Navpični naslov, navpično besedilo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
+msgid "One Slide"
+msgstr "Ena prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
+msgid "Two Slides"
+msgstr "Dve prosojnici"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
+msgid "Three Slides"
+msgstr "Tri prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
+msgid "Four Slides"
+msgstr "Štiri prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
+msgid "Six Slides"
+msgstr "Šest prosojnic"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
+msgid "Nine Slides"
+msgstr "Devet prosojnic"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr "Načini urejanja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "Načini matric"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_TRANSFORM"
+msgid "Transform"
+msgstr "Preoblikuj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_LINEEND"
+msgid "Line Ends"
+msgstr "Konca črte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"Izbrano ime že obstaja.\n"
+"Prosimo, vnesite drugo ime."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
+msgid "Animation parameters"
+msgstr "Parametri animacije"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Podvoji"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
+msgid "Name Object"
+msgstr "Poimenuj predmet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
+msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr "Ime prosojnice že obstaja ali pa ni pravilno. Vnesite drugo ime."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
+msgid "Edit Snap Line"
+msgstr "Uredi črto za pripenjanje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
+msgid "Edit Snap Point"
+msgstr "Uredi točko pripenjanja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
+msgid "Edit Snap Line..."
+msgstr "Uredi črto za pripenjanje ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
+msgid "Edit Snap Point..."
+msgstr "Uredi točko pripenjanja ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
+msgid "Delete Snap Line"
+msgstr "Izbriši črto za pripenjanje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
+msgid "Delete Snap Point"
+msgstr "Izbriši točko pripenjanja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_IMPRESS"
+msgid "StarImpress 4.0"
+msgstr "StarImpress 4.0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_LAYER"
+msgid "Layer"
+msgstr "Plast"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
+msgid "Delete slides"
+msgstr "Izbriši prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
+msgid "Insert slides"
+msgstr "Vstavi prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
+msgstr ""
+"Ste prepričani, da želite zbrisati raven »$«?\n"
+"Opomba: Vsi predmeti na tej ravni bodo zbrisani!"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
+msgid "Do you really want to delete all images?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse slike?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
+msgid "Modify title and outline"
+msgstr "Spremeni naslov in oris"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_WAV_FILE"
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvočna datoteka"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_MIDI_FILE"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_AU_FILE"
+msgid "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "Zvok Sun/NeXT"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_VOC_FILE"
+msgid "Creative Labs Audio"
+msgstr "Zvok Creative Labs"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_AIFF_FILE"
+msgid "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Zvok Apple/SGI"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_SVX_FILE"
+msgid "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Zvok Amiga SVX"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr "Prosojnica %1 od %2"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr "Prosojnica %1 od %2 (%3)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Vsi podprti zapisi"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "Vstavi okvir besedila"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid ""
+"This function cannot be run \n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"Te funkcije z izbranimi predmeti\n"
+"ne morete izvesti."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
+msgid "Insert File"
+msgstr "Vstavi datoteko"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
+msgid ""
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
+msgstr ""
+"Velikost strani ciljnega dokumenta se razlikuje od velikosti strani izvornega dokumenta.\n"
+"\n"
+"Želite prilagoditi merilo kopiranih predmetov, da ustrezajo novi velikosti strani?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
+msgid "Create Slides"
+msgstr "Ustvari prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
+msgid "Modify page format"
+msgstr "Spremeni obliko strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
+msgid "Modify page margins"
+msgstr "Spremeni robove strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Uredi"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "Izbriši prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
+msgid "The document format could not be set on the specified printer."
+msgstr "Te oblike dokumenta ni mogoče nastaviti na izbranem tiskalniku."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz slike"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_OBJECTS"
+msgid "Objects"
+msgstr "Predmeti"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_END_SPELLING"
+msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
+msgstr "Preverjanje črkovanja v dokumentu je končano."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
+msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
+msgstr "Preverjanje črkovanja v izbranih predmetih je končano."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
+msgid "Convert selected object to curve?"
+msgstr "Ali želite pretvoriti izbrani predmet v krivuljo?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
+msgid "Modify presentation object '$'"
+msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
+msgid "Slide layout"
+msgstr "Postavitev prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Vstavi datoteko"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
+msgid "Insert special character"
+msgstr "Vstavi posebni znak"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
+msgid "Apply presentation layout"
+msgstr "Uporabi postavitev predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Predvajaj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "~Ustavi"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Izvirna velikost"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"Navedeno razmerje ni veljavno.\n"
+"Želite vnesti novo?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
+msgid "No action"
+msgstr "Brez dejanja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "Pojdi na prvo prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "Pojdi na stran ali predmet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
+msgid "Go to document"
+msgstr "Pojdi v dokument"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
+msgid "Play audio"
+msgstr "Predvajaj zvok"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
+msgid "Start object action"
+msgstr "Sproži dejanje predmeta"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
+msgid "Run program"
+msgstr "Zaženi program"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "Zaženi makro"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "Izhod iz predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
+msgid "Target"
+msgstr "Cilj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
+msgid "Act~ion"
+msgstr "De~janje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvočna datoteka"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "Prosojnica / predmet"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:150
+#, c-format
+msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
+msgid "Presenting: %s"
+msgstr "Predstavitev v teku: %s"
+
+#. Strings for animation effects
+#: sd/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Vstavi besedilo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
+msgid " Slide"
+msgstr " prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
+msgid " Slides"
+msgstr " prosojnic"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr "Naloži matrico prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Vstavi kot kopijo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Vstavi kot povezavo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
+msgid "Smart"
+msgstr "Pametno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
+msgid "Top"
+msgstr "Zgoraj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodaj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
+msgid "Top Left?"
+msgstr "Zgoraj levo?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
+msgid "Bottom Left?"
+msgstr "Spodaj levo?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
+msgid "Top Right?"
+msgstr "Zgoraj desno?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
+msgid "Bottom Right?"
+msgstr "Spodaj desno?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Navpično"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
+msgid "All?"
+msgstr "Vse?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
+msgid "This action can't be run in the live mode."
+msgstr "Tega dejanja ni mogoče izvesti v živo."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_EYEDROPPER"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Menjalnica barv"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Navzkrižno pojemanje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "Razširi prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
+msgid "Table of Contents Slide"
+msgstr "Prosojnica s kazalom vsebine"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
+msgid "No SANE source is available at the moment."
+msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira SANE."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
+msgid "At present, no TWAIN source is available."
+msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira TWAIN."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_FIX"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fiksno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_VAR"
+msgid "Variable"
+msgstr "Spremenljivo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Standardno (kratko)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Standardno (dolgo)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
+msgid "File name"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Pot/ime datoteke"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Ime datoteke brez pripone"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
+msgid "New Custom Slide Show"
+msgstr "Nova projekcija po meri"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
+msgid "Copy "
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Predstavitev"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
+msgstr "Predstavitev v zapisu programa %PRODUCTNAME (Impress 6)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Risba"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
+msgstr "Risba v zapisu programa %PRODUCTNAME (Draw 6)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
+msgid "Ungroup Metafile(s)..."
+msgstr "Razdruži metadatoteko(e) ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
+msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
+msgstr "Vseh risanih predmetov ni bilo mogoče razdružiti."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. HtmlExport
+#: sd/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Oblikovanje s tem imenom že obstaja.\n"
+"Ga želite nadomestiti?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperpovezava"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
+msgid "Visited link"
+msgstr "Obiskana povezava"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
+msgid "Active link"
+msgstr "Aktivna povezava"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Kazalo vsebine"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
+msgid "Click here to start"
+msgstr "Kliknite tukaj, če želite začeti"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr "E-naslov"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domača stran"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
+msgid "Further information"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
+msgid "Download presentation"
+msgstr "Prenesi predstavitev"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
+msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
+msgstr "Vaš brskalnik žal ne podpira plavajočih okvirov."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
+msgid "First page"
+msgstr "Prva stran"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
+msgid "Last page"
+msgstr "Zadnja stran"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
+msgid "With contents"
+msgstr "Z vsebino"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
+msgid "Without contents"
+msgstr "Brez vsebine"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
+msgid "To given page"
+msgstr "Na dano stran"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
+msgid "Convert bitmap to polygon"
+msgstr "Pretvori bitno sliko v mnogokotnik"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
+msgid "Pause..."
+msgstr "Premor ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
+msgid "Apply 3D favorite"
+msgstr "Uporabi priljubljeno 3D"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image filter"
+msgstr "Slikovni filter"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
+msgid ""
+"The file %\n"
+"is not a valid audio file !"
+msgstr ""
+"Datoteka %\n"
+"ni veljavna zvočna datoteka!"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
+msgid "Convert to metafile"
+msgstr "Pretvori v metadatoteko"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
+msgid "Convert to bitmap"
+msgstr "Pretvori v bitno sliko"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
+msgid "Cannot create the file $(URL1)."
+msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče ustvariti."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
+msgid "Could not open the file $(URL1)."
+msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče odpreti."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
+msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
+msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr "Ime matrice prosojnice. Z desnim klikom se pojavi seznam, z dvojnim klikom pogovorno okno."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Preimenuj prosojnico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+msgid "Rename Master Slide"
+msgstr "Preimenuj matrico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
+msgid "Title Area for AutoLayouts"
+msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
+msgid "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
+msgid "Footer Area"
+msgstr "Področje noge"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
+msgid "Header Area"
+msgstr "Področje glave"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
+msgid "Date Area"
+msgstr "Podatkovno območje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
+msgid "Slide Number Area"
+msgstr "Področje številke prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
+msgid "Page Number Area"
+msgstr "Področje številke strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
+msgid "<header>"
+msgstr "<glava>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
+msgid "<footer>"
+msgstr "<noga>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
+msgid "<date/time>"
+msgstr "<datum/čas>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
+msgid "<number>"
+msgstr "<številka>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
+msgid "<count>"
+msgstr "<števec>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr "<ime-prosojnice>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr "<ime-strani>"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
+msgid "Notes Area"
+msgstr "Področje opomb"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
+msgid "Slides"
+msgstr "Prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
+msgid "Preview not available"
+msgstr "Predogled ni na voljo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
+msgid "Preparing preview"
+msgstr "Priprava predogleda"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
+msgid "Layouts"
+msgstr "Postavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr "Slogi risanja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Slogi predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Slogi celic"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
+msgid "Named shapes"
+msgstr "Poimenovani liki"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
+msgid "All shapes"
+msgstr "Vsi liki"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "Lik %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarji"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
+msgid "Reset Slide Layout"
+msgstr "Postavi postavitev prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "Vstavi grafikon"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Vstavi sliko"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "Vstavi zvok/video"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "Povlecite in spustite strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "Povlecite in spustite prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
+msgid "Please add Images to the Album."
+msgstr "Dodajte slike v album."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
+msgid "Text Slide"
+msgstr "Prosojnica z besedilom"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr "Drevo strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:277
+#, c-format
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Predmeti ozadja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Postavitev"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolniki"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Kotirne črte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "Matrica prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Matrica prosojnice:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr "Glavna stran"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
+msgid "Master Page:"
+msgstr "Glavna stran:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(Opombe)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Izročki"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "Druga raven orisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "Tretja raven orisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "Četrta raven orisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "Peta raven orisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "Šesta raven orisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "Sedma raven orisa"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "Kliknite za dodajanje naslova"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "Kliknite za dodajanje opomb"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "Premakni prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "Predmet brez polnila"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "Predmet brez polnila in brez črt"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
+msgid "Title A4"
+msgstr "Glavni naslov A4"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
+msgid "Heading A4"
+msgstr "Naslov A4"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
+msgid "Text A4"
+msgstr "Besedilo A4"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
+msgid "Title A0"
+msgstr "Naslov A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
+msgid "Heading A0"
+msgstr "Naslov A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
+msgid "Text A0"
+msgstr "Besedilo A0"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Liki"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
+msgid "Lines"
+msgstr "Črte"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Arrow Line"
+msgstr "Črta s puščico"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
+msgid "Dashed Line"
+msgstr "Črtkana črta"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "Zapolnjeno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
+msgid "Filled Blue"
+msgstr "Zapolnjeno modro"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
+msgid "Filled Green"
+msgstr "Zapolnjeno zeleno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
+msgid "Filled Yellow"
+msgstr "Zapolnjeno rumeno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
+msgid "Filled Red"
+msgstr "Zapolnjeno rdeče"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outlined"
+msgstr "Orisano"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
+msgid "Outlined Blue"
+msgstr "Orisano modro"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
+msgid "Outlined Green"
+msgstr "Orisano zeleno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
+msgid "Outlined Yellow"
+msgstr "Orisano rumeno"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
+msgid "Outlined Red"
+msgstr "Orisano rdeče"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oris"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Predmeti ozadja"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "Uvoz v PowerPoint"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Shrani dokument"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "Poudarek na celici"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "Črta vsote"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "Prvi stolpec"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "Zadnji stolpec"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr "Vnesite PIN:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr "Odstrani overitev odjemalca"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr "Skrči velikost pisave"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr "Razširi velikost pisave"
+
+#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
+#. ==============================================================
+#: sd/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "Risalni pogled"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit drawings."
+msgstr "Tukaj lahko ustvarjate in urejate risbe."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "Risalni pogled"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit slides."
+msgstr "Tukaj oblikujete in urejate prosojnice."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
+msgid "Outline View"
+msgstr "Orisni pogled"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
+msgid "This is where you enter or edit text in list form."
+msgstr "Tukaj vnašate in urejate besedilo v obliki seznama."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
+msgid "Slides View"
+msgstr "Pogled prosojnic"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
+msgid "This is where you sort slides."
+msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
+msgid "Notes View"
+msgstr "Pogled opomb"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
+msgid "This is where you enter and view notes."
+msgstr "Tukaj vnašate in urejate opombe."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
+msgid "Handout View"
+msgstr "Pogled izročka"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
+msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
+msgstr "Tukaj določite postavitev izročka."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr "Naslov predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr "Orisnik predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr "Podnaslov predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr "Stran predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr "Opombe predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
+msgid "Handout"
+msgstr "Izroček"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
+msgid "PresentationTitleShape"
+msgstr "Lik naslova predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
+msgid "PresentationOutlinerShape"
+msgstr "Lik orisnika predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
+msgid "PresentationSubtitleShape"
+msgstr "Lik podnaslova predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
+msgid "PresentationPageShape"
+msgstr "Lik strani predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
+msgid "PresentationNotesShape"
+msgstr "Lik opomb predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
+msgid "PresentationHandoutShape"
+msgstr "Lik izročka predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
+msgid "Unknown accessible presentation shape"
+msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr "Noga predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr "Lik noge predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr "Glava predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
+msgid "PresentationHeaderShape"
+msgstr "Lik glave predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr "Datum in čas predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
+msgid "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr "Lik datuma in časa predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr "Številka strani predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
+msgid "PresentationPageNumberShape"
+msgstr "Lik številke strani predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
+msgid "Outliner"
+msgstr "Orisnik"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnaslov"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
+msgid "Handout"
+msgstr "Izroček"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(samo za branje)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "brez"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "Do naslednjega klika"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "Do konca prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Smer:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Povečava:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr "Faze:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr "Prva barva:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr "Druga barva:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Barva polnila:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Slog:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr "Pisava:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Barva pisave:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Slog:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Tipografija:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr "Barva črte:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost pisave:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Količina:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(nemo)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(prekini predhodni zvok)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Drug zvok ..."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "Vzorec"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "Sprožilec"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
+msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije."
+
+#: sd/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "Uporabniške poti"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr "Vstop: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr "Poudarek: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr "Izstop: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr "Poti gibanja: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
+msgid "Misc: %1"
+msgstr "Razno: %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "Danes,"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "Včeraj,"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(avtor neznan)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Želite nadaljevati na začetku?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:452
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Želite nadaljevati na koncu?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Želite nadaljevati na začetku?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:454
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Želite nadaljevati na koncu?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:455
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Vstavi komentar"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "Izbriši komentar(je)"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "Premakni komentar"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:458
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Uredi komentar"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:459
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "Odgovori avtorju %1"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:462
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:464
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:465
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:466
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr "Prosojnic na stran:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:467
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order:"
+msgstr "Zaporedje:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:468
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr "~Vsebina"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:469
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr "Ime proso~jnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:470
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr "~Ime strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:471
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr "~Datum in čas"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:472
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Skrite strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:473
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:474
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr "Veliko~st"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:475
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Brošura"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:476
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Plati strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:477
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "Vključi"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:478
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:479
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Strani:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:480
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
+msgid "Slides:"
+msgstr "Prosojnice:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:482
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:483
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:484
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:485
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:487
+msgctxt "STR_SD_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Brez -"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:489
+#, c-format
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%s-click to follow hyperlink: "
+msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom: "
+
+#: sd/inc/strings.hrc:490
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "Click to open hyperlink: "
+msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom: "
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "Prelomi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "Obdelava metadatoteke:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "Razdelani metapredmeti:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "Vstavljeni risani predmeti:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Podvoji"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Privzeto"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "Število _kopij:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Vrednosti iz izbora"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Vrednosti iz izbora"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "Os _X:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "Os _Y:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Kot:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "Postavitev"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Širina:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "Povečava"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Začetek:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr "_Konec:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Navzkrižno pojemanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "Enaka usmerjenost"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "Atributi navzkrižnega pojemanja"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr "Koraki:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "Nov predmet za pripenjanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "_Točka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Navpično"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Vodo_ravno"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Učinki pisave"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Poudarjanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Priprava strani"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavek"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Zamiki in razmiki"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorji"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
+msgctxt "drawprinteroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "Ime strani"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
+msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum in čas"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70
+msgctxt "drawprinteroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
+msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvirna velikost"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121
+msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivine"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139
+msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Črno-belo"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163
+msgctxt "drawprinteroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196
+msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvirna velikost"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214
+msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232
+msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Porazdeli na več listov"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250
+msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
+msgctxt "drawprinteroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "Postavitev predstavitve"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Črta"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Področje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senca"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Učinki pisave"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Zamiki in razmiki"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Oznake"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatorji"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Poudarjanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Vstavi plast"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Ime"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Naslov"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Opis"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Vidno"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "_Natisljivo"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "_Zaklenjeno"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "Vstavi prosojnice/predmete"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "Izbriši neupo_rabljena ozadja"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Povezava"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "Poimenuj oblikovanje HTML"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241
+msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013
+msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr "_Osnovno"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270
+msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr "~Osnovno"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828
+msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr "Pol_je"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072
+msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Vstavi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102
+msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
+msgid "_Page"
+msgstr "S_tran"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963
+msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
+msgid "~Page"
+msgstr "S~tran"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "P_regled"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463
+msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr "P~regled"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523
+msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr "Pogl~ed"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553
+msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
+msgid "T_ext"
+msgstr "_Besedilo"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852
+msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "T~ext"
+msgstr "~Besedilo"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720
+msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabela"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805
+msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12762
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13391
+msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr "Pretvori"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766
+msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr "_Slika"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891
+msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "~Slika"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12207
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr "Ri_sanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12316
+msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr "Ri~sanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13047
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_Predmet"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13157
+msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~Predmet"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13676
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medijska datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13759
+msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr "~Medijska datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13790
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14552
+msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "O~brazec"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14585
+msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr "O_rodja"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472
+msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr "O~rodja"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menijska vrstica"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2696
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menijska vrstica"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2854
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Meni"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2946
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11320
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3365
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11462
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Ri_sanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3739
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7058
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9687
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10243
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11042
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11836
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Snap"
+msgstr "_Pripni"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6283
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11976
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr "P_regled"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabela"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4551
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5848
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ont"
+msgstr "P_isava"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4824
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6121
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr "_Odstavek"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr "_Calc"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr "Ri_sanje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6874
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9503
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10858
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Razporedi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7305
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr "_Lik"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7477
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11182
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "_Združi"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7624
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr "3_D"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr "Sta_vec"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Mreža"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8029
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Image"
+msgstr "Sl_ika"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Barva"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9063
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr "_Predmet"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9852
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medijska datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12101
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "_Master"
+msgstr "_Matrica"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12234
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "P_onovno začni s tem odstavkom"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "Zač_ni z:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje odstavkov"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr "Odstranitev povezave slike"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr "Ta slika je povezana z dokumentom."
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Pretvori v mnogokotnik"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Število barv:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "Zmanjšanje števila točk:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "Velikost ploščice:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "Zapol_ni luknje"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr "Izvorna slika:"
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "Vektorizirana slika:"
+
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
@@ -157,47 +3575,47 @@ msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr "Pre_krivna barva:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr "časovni zamik med znaki"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:314
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Ne prekrij"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:315
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Prekrij z barvo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Skrij po animaciji"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Skrij ob naslednji animaciji"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:330
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Vse naenkrat"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Besedo za besedo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Črko za črko"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:351
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Izboljšava"
@@ -431,116 +3849,6 @@ msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr "Seznam animacije"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
-msgid "Add Effect"
-msgstr "Dodaj učinek"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
-msgid "Remove Effect"
-msgstr "Odstrani učinek"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Premakni navzgor"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Premakni navzdol"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
-msgid "_Start:"
-msgstr "_Začetek:"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
-msgid "_Direction:"
-msgstr "_Smer:"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
-msgid "On click"
-msgstr "Na klik"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
-msgid "With previous"
-msgstr "S prejšnjo"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
-msgid "After previous"
-msgstr "Po prejšnji"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorija:"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Vstop"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Poudarek"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Poti gibanja"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Različni učinki"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
-msgid "D_uration:"
-msgstr "_Trajanje:"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
-msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr "Izberite hitrost animacije."
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Zakasnitev:"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
-msgid "Effect:"
-msgstr "Učinek:"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Samodejni predogled"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
-msgid "Play"
-msgstr "Predvajaj"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412
-msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr "Predogled učinka"
-
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
@@ -1046,67 +4354,87 @@ msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr "Vključi na strani"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
+msgctxt "impressprinteroptions|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
+msgctxt "impressprinteroptions|label7"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr "Prosojnic na stran:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+msgctxt "impressprinteroptions|label1"
+msgid "Order:"
+msgstr "Zaporedje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111
+msgctxt "impressprinteroptions|label3"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Ime prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skrite strani"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Izvirna velikost"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivine"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Črno-belo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Izvirna velikost"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Porazdeli na več listov"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -1136,32 +4464,32 @@ msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr "Dejanje na klik miške:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
msgstr "Cilj:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:183
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Pre_brskaj ..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr "Ime poti"
@@ -1271,538 +4599,537 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaži like"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:1907
-msgctxt "impressnotebookbar|Tools"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3018
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3177
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4417
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Osnovno"
+msgid "~Home"
+msgstr "~Osnovno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4866
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5375
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5448
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5478
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
msgstr "Prosoj_nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6335
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
+msgid "S~lide"
+msgstr "Prosoj~nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6363
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6824
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Projekcija"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr "Proje~kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6852
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7264
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Pregled"
+msgid "~Review"
+msgstr "P~regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7292
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgid "~View"
+msgstr "Pog~led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9011
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
-msgid "T_able"
-msgstr "T_abela"
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9095
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10621
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12495
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13097
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10054
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr "_Slika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "~Slika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11364
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11933
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
-msgid "D_raw"
+msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12043
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
-msgid "Draw"
-msgstr "Risanje"
+msgid "~Draw"
+msgstr "Ri~sanje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12775
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11971
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12885
+msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr "~Predmet"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13383
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12054
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13466
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
-msgid "Media"
-msgstr "Medijska datoteka"
+msgid "~Media"
+msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12782
-msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13497
+msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12891
-msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14259
+msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "O~brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12922
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14290
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13847
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15216
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+msgid "~Tools"
+msgstr "O~rodja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2168
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menijska vrstica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2640
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menijska vrstica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2589
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2798
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2645
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
-msgid "_Tools"
-msgstr "O_rodja"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2734
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2874
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3001
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3060
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5499
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Proje_kcija"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3189
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Prosoj_nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3310
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3805
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9800
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11968
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Snap"
+msgstr "_Pripni"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3824
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3949
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6351
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3960
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4988
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12347
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4103
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Proje_kcija"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4205
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4624
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "O_blika"
+msgid "F_ont"
+msgstr "P_isava"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4520
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5546
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4895
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4695
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4833
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
-msgid "_View"
-msgstr "Pog_led"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5129
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Proje_kcija"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5700
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
-msgid "R_ows"
-msgstr "Vrst_ice"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6023
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5361
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10531
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
-msgid "St_yles"
-msgstr "Slo_gi"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6822
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6941
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8582
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9616
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10971
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Razporedi"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr "_Lik"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7590
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6935
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
-msgid "_Grid"
-msgstr "_Mreža"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7081
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7737
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7257
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "_Grafika"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7373
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
-msgid "C_olor"
-msgstr "B_arva"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7888
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr "Sta_vec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7853
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8002
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7993
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
-msgid "_Slide Show"
-msgstr "Proje_kcija"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Image"
+msgstr "Sl_ika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8217
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
-msgid "F_rame"
-msgstr "O_kvir"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8884
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Barva"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8755
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
-msgid "_View"
-msgstr "Pog_led"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9176
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8938
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medijska datoteka"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11433
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
-msgid "_Master Page"
-msgstr "_Glavna stran"
+msgid "_Master"
+msgstr "_Matrica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9084
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12485
+msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
-msgid "D_raw"
-msgstr "Ri_sanje"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jezik"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
-msgid "_View"
-msgstr "Pog_led"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13197
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13336
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentarji"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13442
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
+msgid "Com_pare"
+msgstr "P_rimerjaj"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13548
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
+msgid "_View"
+msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2814
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2918
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3626
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Prosoj_nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3778
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4466
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9731
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11172
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12443
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4758
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8401
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9680
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12392
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4917
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5170
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6452
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5495
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6777
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5742
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5908
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
+msgid "_Review"
+msgstr "P_regled"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6199
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7226
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Vrst_ice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7401
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7741
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7985
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8845
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9158
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10421
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10705
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11426
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11590
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "_Glavna stran"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11829
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12062
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12558
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
@@ -2467,277 +5794,277 @@ msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Obstoječe oblikovanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:108
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:109
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Izbriši izbrano oblikovanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:134
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Izberi obstoječe oblikovanje ali ustvari novega"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:154
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Dodeli oblikovanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:198
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:199
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL za poslušalce:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL _predstavitve:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:299
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL za skripte _Perl:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:338
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "WebCast"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:373
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:374
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_Kot je navedeno v dokumentu"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:391
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "S_amodejno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:426
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "Čas prikaza _prosojnice:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:456
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Neskončno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:489
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Premikanje med prosojnicami"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Ustvari naslovno stran"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:543
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Pokaži opombe"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:566
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:567
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:657
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:658
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:673
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:674
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "S_amodejno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:689
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:690
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "En _sam dokument HTML"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:705
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:706
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Standardna oblika HTML z _okviri"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:721
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:722
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standardna oblika zapisa H_TML"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:743
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:744
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Vrsta objave"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:801
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:802
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:819
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:836
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:837
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:862
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kakovost:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Shrani slike kot"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Nizka ločljivost (_640x480 slik. točk)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:959
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Srednja ločljivost (_800x600 slik. točk)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:974
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Visoka ločljivost (_1024x768 slik. točk)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:998
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1038
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Izvozi zvok pri menjavi prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1055
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Izvozi s_krite prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Učinki"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Avtor:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1150
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-_poštni naslov:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Domača _stran:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Dodatne _informacije:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1224
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Poveži s kopijo _izvirne predstavitve"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Podatki za naslovno stran"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Samo _besedilo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1322
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1324
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Izberite slog gumba"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1360
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "_Uporabi barvno shemo iz dokumenta"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1380
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Uporabi _barve brskalnika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1395
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1397
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Uporabi barvno shemo po meri"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Obiskana povezava"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1442
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1444
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Aktiv_na povezava"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1455
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Hiperpovezava"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1470
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1500
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "O_zadje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Izberite barvno shemo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1576
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Nazaj"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1589
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1591
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "N_aprej >"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Ustvari"
@@ -2892,47 +6219,12 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Zapri pogled matrice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Narrow"
-msgstr "Ozko"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Zmerno"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Normal 0.75\""
-msgstr "Navadno (1,9 cm)"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Normal 1\""
-msgstr "Navadno (2,54 cm)"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Normal 1.25\""
-msgstr "Navadno (3,17 cm)"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254
-msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
-msgid "Wide"
-msgstr "Široko"
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:267
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr "Rob:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:279
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -2965,7 +6257,7 @@ msgstr "Zadnja pro_sojnica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr "Miškin kazalec kot _pero"
+msgstr "Miškin kazalec kot ~pero"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
@@ -3034,8 +6326,8 @@ msgstr "Končaj pr_edstavitev"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Oblikovanje prosojnice"
+msgid "Available Master Slides"
+msgstr "Matrice prosojnic na voljo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
msgctxt "slidedesigndialog|load"
@@ -3262,6 +6554,11 @@ msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Grafični slogi"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
+msgctxt "templatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Standardno"
+
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
@@ -3341,3159 +6638,3 @@ msgstr "Tabulatorji"
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
-msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
-msgid "Break"
-msgstr "Prelomi"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
-msgctxt "breakdialog|label1"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "Obdelava metadatoteke:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
-msgctxt "breakdialog|label2"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "Razdelani metapredmeti:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
-msgctxt "breakdialog|label3"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Vstavljeni risani predmeti:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
-msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
-msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135
-msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181
-msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Oštevilčevanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228
-msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275
-msgctxt "bulletsandnumbering|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322
-msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
-msgid "Customize"
-msgstr "Prilagodi"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:50
-msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Podvoji"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:69
-msgctxt "copydlg|default"
-msgid "_Default"
-msgstr "_Privzeto"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151
-msgctxt "copydlg|label4"
-msgid "Number of _copies:"
-msgstr "Število _kopij:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181
-msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Vrednosti iz izbora"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:186
-msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Vrednosti iz izbora"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228
-msgctxt "copydlg|label5"
-msgid "_X axis:"
-msgstr "Os _X:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242
-msgctxt "copydlg|label6"
-msgid "_Y axis:"
-msgstr "Os _Y:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256
-msgctxt "copydlg|label7"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kot:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316
-msgctxt "copydlg|label1"
-msgid "Placement"
-msgstr "Postavitev"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
-msgctxt "copydlg|label8"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Širina:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
-msgctxt "copydlg|label9"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Višina:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414
-msgctxt "copydlg|label2"
-msgid "Enlargement"
-msgstr "Povečava"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452
-msgctxt "copydlg|label10"
-msgid "_Start:"
-msgstr "_Začetek:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466
-msgctxt "copydlg|endlabel"
-msgid "_End:"
-msgstr "_Konec:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516
-msgctxt "copydlg|label3"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
-msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Navzkrižno pojemanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
-msgctxt "crossfadedialog|orientation"
-msgid "Same orientation"
-msgstr "Enaka usmerjenost"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
-msgctxt "crossfadedialog|attributes"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Atributi navzkrižnega pojemanja"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
-msgctxt "crossfadedialog|label2"
-msgid "Increments:"
-msgstr "Koraki:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
-msgctxt "crossfadedialog|label1"
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35
-msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "Nov predmet za pripenjanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171
-msgctxt "dlgsnap|xlabel"
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184
-msgctxt "dlgsnap|ylabel"
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201
-msgctxt "dlgsnap|label1"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234
-msgctxt "dlgsnap|point"
-msgid "_Point"
-msgstr "_Točka"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:253
-msgctxt "dlgsnap|vert"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Navpično"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:272
-msgctxt "dlgsnap|horz"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Vodo_ravno"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:297
-msgctxt "dlgsnap|label2"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
-msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:134
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:180
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Učinki pisave"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:227
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:274
-msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Poudarjanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
-msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Priprava strani"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prosojnost"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
-msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavek"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:134
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Zamiki in razmiki"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:180
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:227
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorji"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:274
-msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:322
-msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Oštevilčevanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32
-msgctxt "drawprinteroptions|printname"
-msgid "Page name"
-msgstr "Ime strani"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
-msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Datum in čas"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70
-msgctxt "drawprinteroptions|label4"
-msgid "Contents"
-msgstr "Vsebina"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
-msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvirna velikost"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121
-msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sivine"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139
-msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Črno-belo"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163
-msgctxt "drawprinteroptions|label5"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196
-msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvirna velikost"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214
-msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232
-msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Porazdeli na več listov"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250
-msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
-msgctxt "drawprinteroptions|label6"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
-msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Postavitev predstavitve"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "Črta"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
-msgid "Area"
-msgstr "Področje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senca"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prosojnost"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Učinki pisave"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Zamiki in razmiki"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Oštevilčevanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
-msgid "Customize"
-msgstr "Prilagodi"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatorji"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
-msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Poudarjanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
-msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Vstavi plast"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
-msgctxt "insertlayer|label4"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Ime"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
-msgctxt "insertlayer|label5"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Naslov"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202
-msgctxt "insertlayer|description"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Opis"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218
-msgctxt "insertlayer|visible"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Vidno"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234
-msgctxt "insertlayer|printable"
-msgid "_Printable"
-msgstr "_Natisljivo"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250
-msgctxt "insertlayer|locked"
-msgid "_Locked"
-msgstr "_Zaklenjeno"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9
-msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Vstavi prosojnice/predmete"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83
-msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
-msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr "Izbriši neupo_rabljena ozadja"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98
-msgctxt "insertslidesdialog|links"
-msgid "_Link"
-msgstr "_Povezava"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
-msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr "Poimenuj oblikovanje HTML"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2076
-msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2095
-msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoč"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2866
-msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3025
-msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
-msgid "_Home"
-msgstr "_Osnovno"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4111
-msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4669
-msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
-msgid "Fiel_d"
-msgstr "Pol_je"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4839
-msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4912
-msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4942
-msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5802
-msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5832
-msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
-msgid "_Review"
-msgstr "P_regled"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6244
-msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Pregled"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6274
-msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
-msgid "_View"
-msgstr "Pog_led"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6978
-msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7008
-msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8246
-msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9086
-msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
-msgid "T_able"
-msgstr "T_abela"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9170
-msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9626
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10701
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11784
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12594
-msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
-msgid "Convert"
-msgstr "Pretvori"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10131
-msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10256
-msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11442
-msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
-msgid "D_raw"
-msgstr "Ri_sanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11550
-msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
-msgid "Draw"
-msgstr "Risanje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12069
-msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
-msgid "_Media"
-msgstr "_Medijska datoteka"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12152
-msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
-msgid "Media"
-msgstr "Medijska datoteka"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12879
-msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12988
-msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13021
-msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
-msgid "_Tools"
-msgstr "O_rodja"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13891
-msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "P_onovno začni s tem odstavkom"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59
-msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr "Zač_ni z:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84
-msgctxt "paranumberingtab|label1"
-msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr "Oštevilčevanje odstavkov"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Release image's link?"
-msgstr "Odstranitev povezave slike"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "This image is linked to a document."
-msgstr "Ta slika je povezana z dokumentom."
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
-msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
-msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
-msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Pretvori v mnogokotnik"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
-msgctxt "vectorize|preview"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120
-msgctxt "vectorize|label2"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Število barv:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146
-msgctxt "vectorize|label3"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "Zmanjšanje števila točk:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174
-msgctxt "vectorize|tilesft"
-msgid "Tile size:"
-msgstr "Velikost ploščice:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198
-msgctxt "vectorize|fillholes"
-msgid "_Fill holes"
-msgstr "Zapol_ni luknje"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231
-msgctxt "vectorize|label5"
-msgid "Source image:"
-msgstr "Izvorna slika:"
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245
-msgctxt "vectorize|label6"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "Vektorizirana slika:"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Slides"
-msgstr "Prosojnice"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Izročki"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
-msgid "Outline"
-msgstr "Oris"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "According to layout"
-msgstr "Glede na postavitev"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Z leve na desno, nato navzdol"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "Od zgoraj navzdol, potem desno"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
-msgid "Original colors"
-msgstr "Izvirne barve"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sivine"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Črno-belo"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvirna velikost"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Porazdeli na več listov"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvirna velikost"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Porazdeli na več listov"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
-msgid "All pages"
-msgstr "Vse strani"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Čelne plati / desne strani"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Hrbtne plati / leve strani"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All slides"
-msgstr "~Vse prosojnice"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~Slides"
-msgstr "P~rosojnice"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "I~zbor"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~Vse strani"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ran(i)"
-
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "I~zbor"
-
-#: sd/inc/errhdl.hrc:29
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)."
-
-#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33
-msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)."
-
-#: sd/inc/family.hrc:29
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Vsi slogi"
-
-#: sd/inc/family.hrc:30
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriti slogi"
-
-#: sd/inc/family.hrc:31
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uporabljeni slogi"
-
-#: sd/inc/family.hrc:32
-msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Slogi po meri"
-
-#: sd/inc/family.hrc:38
-msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Vsi slogi"
-
-#: sd/inc/family.hrc:39
-msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Skriti slogi"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:25
-msgctxt "STR_NULL"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:26
-msgctxt "STR_INSERTPAGE"
-msgid "Insert Slide"
-msgstr "Vstavi prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:27
-msgctxt "STR_INSERTLAYER"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Vstavi plast"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:28
-msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Spremeni plast"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:29
-msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
-msgid "Slide parameter"
-msgstr "Parametri prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:30
-msgctxt "STR_UNDO_CUT"
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:31
-msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Povleci in spusti"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Vstavi sliko"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_QUERYROTATION"
-msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Slika je zasukana. Jo želite zasukati v izvorno lego?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:35
-msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
-msgid "Close Polygon"
-msgstr "Zaključi mnogokotnik"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:36
-msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Pregledovalnik prosojnic"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:37
-msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
-msgid "Normal"
-msgstr "Navadno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:38
-msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
-msgid "Master Slide"
-msgstr "Matrica prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:39
-msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
-msgid "Outline"
-msgstr "Oris"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:40
-msgctxt "STR_NOTES_MODE"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:41
-msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
-msgid "Master Notes"
-msgstr "Matrica opomb"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:42
-msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
-msgid "Master Handout"
-msgstr "Matrica izročka"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:43
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
-msgid "Blank Slide"
-msgstr "Prazna prosojnica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:44
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
-msgid "Title Only"
-msgstr "Samo naslov"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:45
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
-msgid "Centered Text"
-msgstr "Besedilo na sredini"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:46
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
-msgid "Title Slide"
-msgstr "Naslovna prosojnica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:47
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
-msgid "Title, Content"
-msgstr "Naslov, vsebina"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:48
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
-msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "Naslov in vsebini"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:49
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
-msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "Naslov, vsebina in vsebini"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:50
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
-msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "Naslov, vsebini in vsebina"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:51
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
-msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "Naslov, vsebini prek vsebine"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:52
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
-msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "Naslov, vsebina prek vsebine"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:53
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
-msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "Naslov, štiri vsebine"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:54
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
-msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "Naslov, šest vsebin"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:55
-msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
-msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "Naslov, navpično besedilo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:56
-msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
-msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "Naslov, navpično besedilo, sličica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:57
-msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
-msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "Navpični naslov, besedilo, grafikon"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:58
-msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
-msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "Navpični naslov, navpično besedilo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:59
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
-msgid "One Slide"
-msgstr "Ena prosojnica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:60
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
-msgid "Two Slides"
-msgstr "Dve prosojnici"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:61
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
-msgid "Three Slides"
-msgstr "Tri prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:62
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
-msgid "Four Slides"
-msgstr "Štiri prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:63
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
-msgid "Six Slides"
-msgstr "Šest prosojnic"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:64
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
-msgid "Nine Slides"
-msgstr "Devet prosojnic"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:65
-msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
-msgid "Edit Modes"
-msgstr "Načini urejanja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:66
-msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
-msgid "Master Modes"
-msgstr "Načini matric"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:67
-msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:68
-msgctxt "STR_TRANSFORM"
-msgid "Transform"
-msgstr "Preoblikuj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:69
-msgctxt "STR_LINEEND"
-msgid "Line Ends"
-msgstr "Konca črte"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:70
-msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:71
-msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
-msgid ""
-"The name chosen already exists. \n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"Izbrano ime že obstaja.\n"
-"Prosimo, vnesite drugo ime."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:72
-msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
-msgid "Animation parameters"
-msgstr "Parametri animacije"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:73
-msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Podvoji"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:74
-msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
-msgid "Name Object"
-msgstr "Poimenuj predmet"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:75
-msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:76
-msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
-msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Ime prosojnice že obstaja ali pa ni pravilno. Vnesite drugo ime."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:77
-msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
-msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Uredi črto za pripenjanje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:78
-msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
-msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Uredi točko pripenjanja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:79
-msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
-msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Uredi črto za pripenjanje ..."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:80
-msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
-msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "Uredi točko pripenjanja ..."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:81
-msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
-msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Izbriši črto za pripenjanje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
-msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Izbriši točko pripenjanja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "STR_IMPRESS"
-msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr "StarImpress 4.0"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:84
-msgctxt "STR_LAYER"
-msgid "Layer"
-msgstr "Plast"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:85
-msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
-msgid "Delete slides"
-msgstr "Izbriši prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:86
-msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
-msgid "Insert slides"
-msgstr "Vstavi prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:87
-msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
-"Note: All objects on this level will be deleted!"
-msgstr ""
-"Ste prepričani, da želite zbrisati raven »$«?\n"
-"Opomba: Vsi predmeti na tej ravni bodo zbrisani!"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:88
-msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
-msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse slike?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:89
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
-msgid "Modify title and outline"
-msgstr "Spremeni naslov in oris"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:90
-msgctxt "STR_WAV_FILE"
-msgid "Audio"
-msgstr "Zvočna datoteka"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:91
-msgctxt "STR_MIDI_FILE"
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:92
-msgctxt "STR_AU_FILE"
-msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "Zvok Sun/NeXT"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:93
-msgctxt "STR_VOC_FILE"
-msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "Zvok Creative Labs"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:94
-msgctxt "STR_AIFF_FILE"
-msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "Zvok Apple/SGI"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:95
-msgctxt "STR_SVX_FILE"
-msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Zvok Amiga SVX"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:96
-msgctxt "STR_SD_PAGE"
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:97
-msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
-msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr "Prosojnica %1 od %2"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:98
-msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
-msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr "Prosojnica %1 od %2 (%3)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:99
-msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
-msgid "All supported formats"
-msgstr "Vsi podprti zapisi"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:100
-msgctxt "STR_ALL_FILES"
-msgid "All files"
-msgstr "Vse datoteke"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:101
-msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
-msgid "Insert text frame"
-msgstr "Vstavi okvir besedila"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:102
-msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
-msgid ""
-"This function cannot be run \n"
-"with the selected objects."
-msgstr ""
-"Te funkcije z izbranimi predmeti\n"
-"ne morete izvesti."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:103
-msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
-msgid "Insert File"
-msgstr "Vstavi datoteko"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:104
-msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:105
-msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
-msgid ""
-"The page size of the target document is different than the source document.\n"
-"\n"
-"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
-msgstr ""
-"Velikost strani ciljnega dokumenta se razlikuje od velikosti strani izvornega dokumenta.\n"
-"\n"
-"Želite prilagoditi merilo kopiranih predmetov, da ustrezajo novi velikosti strani?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:106
-msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
-msgid "Create Slides"
-msgstr "Ustvari prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:107
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
-msgid "Modify page format"
-msgstr "Spremeni obliko strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:108
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
-msgid "Modify page margins"
-msgstr "Spremeni robove strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:109
-msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Uredi"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:110
-msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
-msgid "Delete Slides"
-msgstr "Izbriši prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:111
-msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
-msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "Te oblike dokumenta ni mogoče nastaviti na izbranem tiskalniku."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:112
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:113
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:114
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:115
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz slike"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:118
-msgctxt "STR_OBJECTS"
-msgid "Objects"
-msgstr "Predmeti"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:119
-msgctxt "STR_END_SPELLING"
-msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "Preverjanje črkovanja v dokumentu je končano."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:120
-msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
-msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "Preverjanje črkovanja v izbranih predmetih je končano."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:121
-msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
-msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr "Ali želite pretvoriti izbrani predmet v krivuljo?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:122
-msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
-msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:123
-msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
-msgid "Slide layout"
-msgstr "Postavitev prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:124
-msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
-msgid "Insert file"
-msgstr "Vstavi datoteko"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:125
-msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
-msgid "Insert special character"
-msgstr "Vstavi posebni znak"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:126
-msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
-msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "Uporabi postavitev predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:127
-msgctxt "STR_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Predvajaj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:128
-msgctxt "STR_STOP"
-msgid "Sto~p"
-msgstr "~Ustavi"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:129
-msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
-msgid "Original Size"
-msgstr "Izvirna velikost"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:130
-msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
-msgid ""
-"The specified scale is invalid.\n"
-"Do you want to enter a new one?"
-msgstr ""
-"Navedeno razmerje ni veljavno.\n"
-"Želite vnesti novo?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:131
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
-msgid "No action"
-msgstr "Brez dejanja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:132
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
-msgid "Go to previous slide"
-msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:133
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
-msgid "Go to next slide"
-msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:134
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
-msgid "Go to first slide"
-msgstr "Pojdi na prvo prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:135
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
-msgid "Go to last slide"
-msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:136
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
-msgid "Go to page or object"
-msgstr "Pojdi na stran ali predmet"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:137
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
-msgid "Go to document"
-msgstr "Pojdi v dokument"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:138
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
-msgid "Play audio"
-msgstr "Predvajaj zvok"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:139
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
-msgid "Start object action"
-msgstr "Sproži dejanje predmeta"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:140
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
-msgid "Run program"
-msgstr "Zaženi program"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:141
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
-msgid "Run macro"
-msgstr "Zaženi makro"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:142
-msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
-msgid "Exit presentation"
-msgstr "Izhod iz predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:143
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
-msgid "Target"
-msgstr "Cilj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
-msgid "Act~ion"
-msgstr "De~janje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
-msgid "Audio"
-msgstr "Zvočna datoteka"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:146
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
-msgid "Slide / Object"
-msgstr "Prosojnica / predmet"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:147
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:148
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:149
-msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#. Strings for animation effects
-#: sd/inc/strings.hrc:151
-msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Vstavi besedilo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:152
-msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
-msgid " Slide"
-msgstr " prosojnica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:153
-msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
-msgid " Slides"
-msgstr " prosojnic"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:154
-msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Naloži oblikovanje prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:155
-msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:156
-msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Vstavi kot kopijo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:157
-msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Vstavi kot povezavo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:158
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
-msgid "Smart"
-msgstr "Pametno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:159
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:160
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:161
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
-msgid "Top"
-msgstr "Zgoraj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:162
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodaj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:163
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
-msgid "Top Left?"
-msgstr "Zgoraj levo?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:164
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
-msgid "Bottom Left?"
-msgstr "Spodaj levo?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:165
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
-msgid "Top Right?"
-msgstr "Zgoraj desno?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:166
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
-msgid "Bottom Right?"
-msgstr "Spodaj desno?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:167
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:168
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Navpično"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:169
-msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
-msgid "All?"
-msgstr "Vse?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:170
-msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
-msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "Tega dejanja ni mogoče izvesti v živo."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:171
-msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:172
-msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:173
-msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:174
-msgctxt "STR_EYEDROPPER"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Menjalnica barv"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:175
-msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Navzkrižno pojemanje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:176
-msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
-msgid "Expand Slide"
-msgstr "Razširi prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:177
-msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
-msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "Prosojnica s kazalom vsebine"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:178
-msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
-msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira SANE."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:179
-msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
-msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira TWAIN."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:180
-msgctxt "STR_FIX"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:181
-msgctxt "STR_VAR"
-msgid "Variable"
-msgstr "Spremenljivo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:182
-msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:183
-msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr "Standardno (kratko)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:184
-msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr "Standardno (dolgo)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:185
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
-msgid "File name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:186
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "Pot/ime datoteke"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:187
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
-msgid "Path"
-msgstr "Pot"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:188
-msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "Ime datoteke brez pripone"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:189
-msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
-msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "Nova projekcija po meri"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:190
-msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
-msgid "Copy "
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:191
-msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Predstavitev"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:192
-msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
-msgstr "Predstavitev v zapisu programa %PRODUCTNAME (Impress 6)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:193
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Risba"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:194
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
-msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
-msgstr "Risba v zapisu programa %PRODUCTNAME (Draw 6)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:195
-msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
-msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "Razdruži metadatoteko(e) ..."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
-msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "Vseh risanih predmetov ni bilo mogoče razdružiti."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:197
-msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:198
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#. HtmlExport
-#: sd/inc/strings.hrc:201
-msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
-msgid ""
-"A design already exists with this name.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Oblikovanje s tem imenom že obstaja.\n"
-"Ga želite nadomestiti?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:202
-msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:203
-msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperpovezava"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:204
-msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
-msgid "Visited link"
-msgstr "Obiskana povezava"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:205
-msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
-msgid "Active link"
-msgstr "Aktivna povezava"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:206
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:207
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Kazalo vsebine"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:208
-msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
-msgid "Click here to start"
-msgstr "Kliknite tukaj, če želite začeti"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:209
-msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:210
-msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:211
-msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domača stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:212
-msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
-msgid "Further information"
-msgstr "Dodatne informacije"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:213
-msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
-msgid "Download presentation"
-msgstr "Prenesi predstavitev"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:214
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
-msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Vaš brskalnik žal ne podpira plavajočih okvirov."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:215
-msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
-msgid "First page"
-msgstr "Prva stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:216
-msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
-msgid "Last page"
-msgstr "Zadnja stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:217
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:218
-msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:219
-msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
-msgid "With contents"
-msgstr "Z vsebino"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:220
-msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
-msgid "Without contents"
-msgstr "Brez vsebine"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:221
-msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
-msgid "To given page"
-msgstr "Na dano stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:222
-msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
-msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "Pretvori bitno sliko v mnogokotnik"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:223
-msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
-msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:224
-msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
-msgid "Pause..."
-msgstr "Premor ..."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:225
-msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
-msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "Uporabi priljubljeno 3D"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:226
-msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
-msgid "Image filter"
-msgstr "Slikovni filter"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:227
-msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
-msgid ""
-"The file %\n"
-"is not a valid audio file !"
-msgstr ""
-"Datoteka %\n"
-"ni veljavna zvočna datoteka!"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:228
-msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
-msgid "Convert to metafile"
-msgstr "Pretvori v metadatoteko"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:229
-msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
-msgid "Convert to bitmap"
-msgstr "Pretvori v bitno sliko"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:230
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
-msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče ustvariti."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:231
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
-msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče odpreti."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:232
-msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
-msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:233
-msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
-msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Ime matrice prosojnice. Z desnim klikom se pojavi seznam, z dvojnim klikom pogovorno okno."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:234
-msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Preimenuj prosojnico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:235
-msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:236
-msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
-msgid "Rename Master Slide"
-msgstr "Preimenuj matrico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:237
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
-msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:238
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
-msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:239
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
-msgid "Footer Area"
-msgstr "Področje noge"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
-msgid "Header Area"
-msgstr "Področje glave"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:241
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
-msgid "Date Area"
-msgstr "Podatkovno območje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:242
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
-msgid "Slide Number Area"
-msgstr "Področje številke prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:243
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
-msgid "Page Number Area"
-msgstr "Področje številke strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:244
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
-msgid "<header>"
-msgstr "<glava>"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:245
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
-msgid "<footer>"
-msgstr "<noga>"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:246
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
-msgid "<date/time>"
-msgstr "<datum/čas>"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:247
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
-msgid "<number>"
-msgstr "<številka>"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:248
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
-msgid "<count>"
-msgstr "<števec>"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:249
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
-msgid "<slide-name>"
-msgstr "<ime-prosojnice>"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:250
-msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
-msgid "<page-name>"
-msgstr "<ime-strani>"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:251
-msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
-msgid "Notes Area"
-msgstr "Področje opomb"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:252
-msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:253
-msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
-msgid "Slides"
-msgstr "Prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:254
-msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:255
-msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
-msgid "Preview not available"
-msgstr "Predogled ni na voljo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:256
-msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
-msgid "Preparing preview"
-msgstr "Priprava predogleda"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:257
-msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
-msgid "Layouts"
-msgstr "Postavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:258
-msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
-msgid "Drawing Styles"
-msgstr "Slogi risanja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:259
-msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Slogi predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:260
-msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Slogi celic"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:261
-msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
-msgid "Named shapes"
-msgstr "Poimenovani liki"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:262
-msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
-msgid "All shapes"
-msgstr "Vsi liki"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:263
-msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
-msgid "Shape %1"
-msgstr "Lik %1"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:264
-msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
-msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:265
-msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarji"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:266
-msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
-msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "Postavi postavitev prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:267
-msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vstavi tabelo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:268
-msgctxt "STR_INSERT_CHART"
-msgid "Insert Chart"
-msgstr "Vstavi grafikon"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:269
-msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Vstavi sliko"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:270
-msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Vstavi zvok/video"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:271
-msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
-msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr "Povlecite in spustite strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:272
-msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
-msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr "Povlecite in spustite prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:273
-msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
-msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr "Dodajte slike v album."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:274
-msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
-msgid "Text Slide"
-msgstr "Prosojnica z besedilom"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:275
-msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
-msgid "Page Tree"
-msgstr "Drevo strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:276
-#, c-format
-msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
-msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:278
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:279
-msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Predmeti ozadja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:280
-msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
-msgid "Layout"
-msgstr "Postavitev"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:281
-msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrolniki"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:282
-msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Kotirne črte"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:283
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:284
-msgctxt "STR_PAGE_NAME"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:285
-msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:286
-msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
-msgid "Master Slide"
-msgstr "Matrica prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:287
-msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
-msgid "Master Slide:"
-msgstr "Matrica prosojnice:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:288
-msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
-msgid "Master Page"
-msgstr "Glavna stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:289
-msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
-msgid "Master Page:"
-msgstr "Glavna stran:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:290
-msgctxt "STR_NOTES"
-msgid "(Notes)"
-msgstr "(Opombe)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:291
-msgctxt "STR_HANDOUT"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Izročki"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:292
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
-msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:293
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
-msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:294
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
-msgid "Second Outline Level"
-msgstr "Druga raven orisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:295
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
-msgid "Third Outline Level"
-msgstr "Tretja raven orisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:296
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
-msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "Četrta raven orisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:297
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
-msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "Peta raven orisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:298
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
-msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "Šesta raven orisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:299
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
-msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "Sedma raven orisa"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:300
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
-msgid "Click to move the slide"
-msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:301
-msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
-msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:302
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
-msgid "Click to add Title"
-msgstr "Kliknite za dodajanje naslova"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:303
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:304
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:305
-msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
-msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Kliknite za dodajanje opomb"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:306
-msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
-msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:307
-msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
-msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:308
-msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
-msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:309
-msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
-msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:310
-msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
-msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:311
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:312
-msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:313
-msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:314
-msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
-msgid "Move slides"
-msgstr "Premakni prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:316
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
-msgid "Object without fill"
-msgstr "Predmet brez polnila"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:317
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
-msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "Predmet brez polnila in brez črt"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:318
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:319
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:320
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
-msgid "Title A4"
-msgstr "Naslov A4"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:321
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
-msgid "Heading A4"
-msgstr "Naslov A4"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:322
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
-msgid "Text A4"
-msgstr "Besedilo A4"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:323
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:324
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
-msgid "Title A0"
-msgstr "Naslov A0"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:325
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
-msgid "Heading A0"
-msgstr "Naslov A0"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:326
-msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
-msgid "Text A0"
-msgstr "Besedilo A0"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:327
-msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:328
-msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Liki"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:329
-msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
-msgid "Lines"
-msgstr "Črte"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:330
-msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
-msgid "Arrow Line"
-msgstr "Črta s puščico"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:331
-msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
-msgid "Dashed Line"
-msgstr "Črtkana črta"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:333
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
-msgid "Filled"
-msgstr "Zapolnjeno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:334
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
-msgid "Filled Blue"
-msgstr "Zapolnjeno modro"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:335
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
-msgid "Filled Green"
-msgstr "Zapolnjeno zeleno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:336
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
-msgid "Filled Yellow"
-msgstr "Zapolnjeno rumeno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:337
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
-msgid "Filled Red"
-msgstr "Zapolnjeno rdeče"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:339
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
-msgid "Outlined"
-msgstr "Orisano"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:340
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
-msgid "Outlined Blue"
-msgstr "Orisano modro"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:341
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
-msgid "Outlined Green"
-msgstr "Orisano zeleno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:342
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
-msgid "Outlined Yellow"
-msgstr "Orisano rumeno"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:343
-msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
-msgid "Outlined Red"
-msgstr "Orisano rdeče"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:345
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:346
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:347
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
-msgid "Outline"
-msgstr "Oris"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:348
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Predmeti ozadja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:349
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:351
-msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
-msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "Uvoz v PowerPoint"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:352
-msgctxt "STR_SAVE_DOC"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Shrani dokument"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:353
-msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
-msgid "Banding cell"
-msgstr "Poudarek na celici"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:354
-msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:355
-msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
-msgid "Total line"
-msgstr "Črta vsote"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:356
-msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
-msgid "First column"
-msgstr "Prvi stolpec"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:357
-msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
-msgid "Last column"
-msgstr "Zadnji stolpec"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:358
-msgctxt "STR_ENTER_PIN"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr "Vnesite PIN:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:359
-msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
-msgid "Remove client authorisation"
-msgstr "Odstrani overitev odjemalca"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:360
-msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
-msgid "Shrink font size"
-msgstr "Skrči velikost pisave"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:361
-msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
-msgid "Grow font size"
-msgstr "Razširi velikost pisave"
-
-#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
-#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:366
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "Risalni pogled"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:367
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
-msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "Tukaj lahko ustvarjate in urejate risbe."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:368
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "Risalni pogled"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:369
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
-msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "Tukaj oblikujete in urejate prosojnice."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:370
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
-msgid "Outline View"
-msgstr "Orisni pogled"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:371
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
-msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "Tukaj vnašate in urejate besedilo v obliki seznama."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:372
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
-msgid "Slides View"
-msgstr "Pogled prosojnic"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:373
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
-msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:374
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
-msgid "Notes View"
-msgstr "Pogled opomb"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:375
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
-msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "Tukaj vnašate in urejate opombe."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:376
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
-msgid "Handout View"
-msgstr "Pogled izročka"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:377
-msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
-msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Tukaj določite postavitev izročka."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:378
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
-msgid "PresentationTitle"
-msgstr "Naslov predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:379
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
-msgid "PresentationOutliner"
-msgstr "Orisnik predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:380
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
-msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr "Podnaslov predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:381
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
-msgid "PresentationPage"
-msgstr "Stran predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:382
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
-msgid "PresentationNotes"
-msgstr "Opombe predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:383
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
-msgid "Handout"
-msgstr "Izroček"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:384
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
-msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:385
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
-msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr "Lik naslova predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:386
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
-msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr "Lik orisnika predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:387
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
-msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr "Lik podnaslova predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:388
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
-msgid "PresentationPageShape"
-msgstr "Lik strani predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:389
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
-msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr "Lik opomb predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:390
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
-msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr "Lik izročka predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:391
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
-msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:392
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
-msgid "PresentationFooter"
-msgstr "Noga predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:393
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
-msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr "Lik noge predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:394
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
-msgid "PresentationHeader"
-msgstr "Glava predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:395
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
-msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr "Lik glave predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:396
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
-msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr "Datum in čas predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:397
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
-msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr "Lik datuma in časa predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:398
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
-msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr "Številka strani predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:399
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
-msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr "Lik številke strani predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:400
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:401
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:402
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
-msgid "Outliner"
-msgstr "Orisnik"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:403
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:404
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:405
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:406
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
-msgid "Handout"
-msgstr "Izroček"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:407
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
-msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:408
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:409
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:410
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:411
-msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:412
-msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(samo za branje)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:414
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
-msgid "none"
-msgstr "brez"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:415
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
-msgid "Until next click"
-msgstr "Do naslednjega klika"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:416
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
-msgid "Until end of slide"
-msgstr "Do konca prosojnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:417
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Smer:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:418
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Povečava:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:419
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
-msgid "Spokes:"
-msgstr "Faze:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:420
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
-msgid "First color:"
-msgstr "Prva barva:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:421
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Second color:"
-msgstr "Druga barva:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:422
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Barva polnila:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:423
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:424
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
-msgid "Font:"
-msgstr "Pisava:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:425
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Font color:"
-msgstr "Barva pisave:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:426
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:427
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
-msgid "Typeface:"
-msgstr "Tipografija:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:428
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Line color:"
-msgstr "Barva črte:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:429
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
-msgid "Font size:"
-msgstr "Velikost pisave:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:430
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:431
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
-msgid "Amount:"
-msgstr "Količina:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:432
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
-msgid "Color:"
-msgstr "Barva:"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:433
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
-msgid "(No sound)"
-msgstr "(nemo)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:434
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
-msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(prekini predhodni zvok)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:435
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "Drug zvok ..."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:436
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
-msgid "Sample"
-msgstr "Vzorec"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:437
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
-msgid "Trigger"
-msgstr "Sprožilec"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:438
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
-msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije."
-
-#: sd/inc/strings.hrc:439
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
-msgid "User paths"
-msgstr "Uporabniške poti"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:440
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
-msgid "Entrance: %1"
-msgstr "Vstop: %1"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:441
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
-msgid "Emphasis: %1"
-msgstr "Poudarek: %1"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:442
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
-msgid "Exit: %1"
-msgstr "Izstop: %1"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:443
-msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
-msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr "Poti gibanja: %1"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:444
-msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:446
-msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
-msgid "Today,"
-msgstr "Danes,"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:447
-msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Včeraj,"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:448
-msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(avtor neznan)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:449
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Želite nadaljevati na začetku?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:450
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Želite nadaljevati na koncu?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:451
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Želite nadaljevati na začetku?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:452
-msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Želite nadaljevati na koncu?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:453
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Vstavi komentar"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:454
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
-msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Izbriši komentar(je)"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:455
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
-msgid "Move Comment"
-msgstr "Premakni komentar"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:456
-msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Uredi komentar"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:457
-msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
-msgid "Reply to %1"
-msgstr "Odgovori avtorju %1"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:459
-msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:460
-msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:462
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:463
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskanje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:464
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:465
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Prosojnic na stran"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:466
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
-msgid "Order"
-msgstr "Razvrsti"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:467
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
-msgid "~Contents"
-msgstr "~Vsebina"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:468
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
-msgid "~Slide name"
-msgstr "Ime proso~jnice"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:469
-msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
-msgid "P~age name"
-msgstr "~Ime strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:470
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
-msgid "~Date and time"
-msgstr "~Datum in čas"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:471
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Skrite strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:472
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:473
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
-msgid "~Size"
-msgstr "Veliko~st"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:474
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Brošura"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:475
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Plati strani"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:476
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
-msgid "Include"
-msgstr "Vključi"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:477
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:478
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Obseg tiskanja"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:480
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:481
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:482
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:483
-msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:485
-msgctxt "STR_SD_NONE"
-msgid "- None -"
-msgstr "- Brez -"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:487
-#, c-format
-msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
-msgid "%s-click to follow hyperlink: "
-msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom: "
-
-#: sd/inc/strings.hrc:488
-msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
-msgid "Click to open hyperlink: "
-msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom: "