summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po25617
1 files changed, 0 insertions, 25617 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po
deleted file mode 100644
index 6431fdbb144..00000000000
--- a/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,25617 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:57+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"STR_COPY_AREA_TO\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Kopiraj rezultate v"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_FILTER_OPERATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_FILTER_FIELDNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_FILTER_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_FILTER_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSERTCELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DELETECELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_CUT\n"
-"string.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Izreži"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PASTE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Povleci in spusti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Premakni"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SELATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SELATTRLINES\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "Atributi/vrstice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_COLWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina stolpca"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina stolpca"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Row height"
-msgstr "Višina vrstice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna višina vrstice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_AUTOFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Zapolni"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Merge"
-msgstr "Spoji"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REMERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Razdeli"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Samooblikovanje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_CURSORATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_ENTERDATA\n"
-"string.text"
-msgid "Input"
-msgstr "Vnos"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Vstavi prelom stolpca"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column break"
-msgstr "Izbriši prelom stolpca"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Vstavi prelom vrstice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row break"
-msgstr "Izbriši prelom vrstice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DOOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "Pokaži podrobnosti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "Skrij podrobnosti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Združi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Razdruži"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Select outline level"
-msgstr "Izberi orisno raven"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n"
-"string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "Pokaži podrobnosti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n"
-"string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "Skrij podrobnosti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
-"string.text"
-msgid "Clear Outline"
-msgstr "Počisti oris"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "AutoOutline"
-msgstr "Samodejno oriši"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SUBTOTALS\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Delne vsote"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SORT\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Razvrsti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DBDATA\n"
-"string.text"
-msgid "Change Database Range"
-msgstr "Spremeni obseg zbirke podatkov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_IMPORTDATA\n"
-"string.text"
-msgid "Importing"
-msgstr "Uvažanje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REPEATDB\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh range"
-msgstr "Osveži obseg"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Image"
-msgstr "Uredi sliko"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_LISTNAMES\n"
-"string.text"
-msgid "List names"
-msgstr "Seznam imen"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "Create pivot table"
-msgstr "Ustvari vrtilno tabelo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Uredi vrtilno tabelo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Izbriši vrtilno tabelo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Uskladi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_USESCENARIO\n"
-"string.text"
-msgid "Use scenario"
-msgstr "Uporabi scenarij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n"
-"string.text"
-msgid "Create scenario"
-msgstr "Ustvari scenarij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n"
-"string.text"
-msgid "Edit scenario"
-msgstr "Uredi scenarij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "Uporabi slog celice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Cell Style"
-msgstr "Uredi slog celice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Uporabi slog strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Uredi slog strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Sledi predhodnikom"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Precedent"
-msgstr "Odstrani predhodnika"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Sledi odvisnikom"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Odstrani odvisnika"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETADDERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Error"
-msgstr "Sledi napaki"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETDELALL\n"
-"string.text"
-msgid "Remove all Traces"
-msgstr "Odstrani vse sledi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETINVALID\n"
-"string.text"
-msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Označi neveljavne podatke"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Osveži sledi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
-"string.text"
-msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Spremeni obseg podatkov grafikona"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Original Size"
-msgstr "Izvirna velikost"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_UPDATELINK\n"
-"string.text"
-msgid "Update Link"
-msgstr "Posodobi povezavo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REMOVELINK\n"
-"string.text"
-msgid "Unlink"
-msgstr "Odstrani povezavo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Vstavi povezavo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "Vstavi matrično formulo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Vstavi komentar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DELETENOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Comment"
-msgstr "Izbriši komentar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SHOWNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Show Comment"
-msgstr "Pokaži komentar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Comment"
-msgstr "Skrij komentar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Uredi komentar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zmanjšaj zamik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Povečaj zamik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Protect sheet"
-msgstr "Zaščiti delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Odstrani zaščito lista"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Protect document"
-msgstr "Zaščiti dokument"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Odstrani zaščito dokumenta"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PRINTRANGES\n"
-"string.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Obseg tiskanja"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Izbriši prelome strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_PRINTSCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Scale"
-msgstr "Spremeni merilo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Move Page Break"
-msgstr "Premakni prelom strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_RANGENAMES\n"
-"string.text"
-msgid "Edit range names"
-msgstr "Uredi imena obsegov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Zamenjaj velikost črk"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DBNAME_IMPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n"
-"string.text"
-msgid "Delete data?"
-msgstr "Želite izbrisati podatke?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n"
-"string.text"
-msgid "Unable to insert rows"
-msgstr "Ni mogoče vstaviti vrstic"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
-"string.text"
-msgid "No operations to execute"
-msgstr "Ni operacij za izvesti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The range does not contain column headers.\n"
-"Do you want the first line to be used as column header?"
-msgstr ""
-"Obseg ne vsebuje glav stolpca.\n"
-"Želite uporabiti prvo vrstico kot glavo stolpca?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n"
-"string.text"
-msgid "Error while importing data!"
-msgstr "Napaka pri uvozu podatkov!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Zbirke podatkov »#« ni mogoče odpreti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Poizvedbe »#« ni mogoče odpreti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
-"string.text"
-msgid "# records imported..."
-msgstr "# uvoženih zapisov ..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping not possible"
-msgstr "Združevanje ni mogoče"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
-"string.text"
-msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "Razdruževanje ni mogoče"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
-"string.text"
-msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "Vstavljanje v večkratni izbor ni mogoče"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
-"string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
-"string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
-"string.text"
-msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "Vstavljanje v spojene obsege ni mogoče"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
-"string.text"
-msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "Brisanje v spojenih obsegih ni mogoče"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
-"string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
-"string.text"
-msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "Obsege s spojenimi celicami je mogoče razvrstiti samo brez oblik."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
-"string.text"
-msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "Iskanje cilja je bilo uspešno. Rezultat: "
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_1\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Insert the result into the variable cell?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Želite vstaviti rezultat v spremenljivo celico?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_2\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Goal Seek failed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Iskanja cilja je spodletelo..\n"
-"\n"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
-"string.text"
-msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "Ali želite kljub temu vstaviti najbližjo vrednost ("
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
-"string.text"
-msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ") v spremenljivo celico?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
-"string.text"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Skupna vsota"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE_ERGEBNIS\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SPELLING\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Preverjanje črkovanja"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE_UND\n"
-"string.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE_ODER\n"
-"string.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE_DEF\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MOVE_TO_END\n"
-"string.text"
-msgid "- move to end position -"
-msgstr "- premakni na konec -"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_BOX_YNI\n"
-"string.text"
-msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "V tej različici še ni implementirano."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NO_REF_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
-"string.text"
-msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "Obseg podatkov mora vsebovati vsaj eno vrstico."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_NODATA\n"
-"string.text"
-msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Vrtilna tabela mora vsebovati vsaj en vnos."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
-"string.text"
-msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "Obsega podatkov ni mogoče izbrisati."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju vrtilne tabele."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Vrtilne tabele se ne smejo prekrivati."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "Ciljni obseg ni prazen. Ali želite prepisati obstoječo vsebino?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "Izvorni obseg vsebuje delne vsote, ki lahko popačijo rezultat. Ali ga želite vseeno uporabiti?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Ustvari vrtilno tabelo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_TOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Skupaj"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr "Izbrano: $1 vrst. in $2 stolp."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr "Najdenih $1 od $2 zapisov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Stolpec"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Vrstica"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PGNUM\n"
-"string.text"
-msgid "Page %1"
-msgstr "Stran %1"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LOAD_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Load document"
-msgstr "Naloži dokument"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SAVE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save document"
-msgstr "Shrani dokument"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_INVALID_TABREF\n"
-"string.text"
-msgid "<unknown table reference>"
-msgstr "<sklic na neznano tabelo>"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
-"string.text"
-msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "Ta obseg je že bil vstavljen."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALID_TABREF\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "Neveljaven sklic na delovnem listu."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
-"string.text"
-msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "Ta obseg ne vsebuje veljavne poizvedbe."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Ta obseg ne vsebuje uvoženih podatkov."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NOMULTISELECT\n"
-"string.text"
-msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "Te funkcije ni mogoče uporabiti z večkratnimi izbori."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Row..."
-msgstr "Zapolni vrstico ..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown filter: "
-msgstr "Neznan filter:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_THESAURUS\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Slovar sopomenk"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FILL_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Sheets"
-msgstr "Zapolni delovne liste"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
-"string.text"
-msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "Ali želite dodati izbrane obsege trenutnemu scenariju?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_NEWSCENARIO\n"
-"string.text"
-msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "Za ustvarjanje novega scenarija morajo biti izbrani obsegi scenarija"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NOAREASELECTED\n"
-"string.text"
-msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Obseg še ni bil izbran."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "This name already exists."
-msgstr "To ime že obstaja."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALIDTABNAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Invalid sheet name.\n"
-"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
-msgstr ""
-"Neveljavno ime delovnega lista.\n"
-"Ime delovnega lista ne sme biti enako obstoječemu imenu \n"
-"in ne sme vsebovati znakov [ ] * ? : / \\"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCENARIO\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario"
-msgstr "Scenarij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Vrtilna tabela"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Vsota"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Selection count"
-msgstr "Seštevek izbora"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Seštevek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
-"string.text"
-msgid "CountA"
-msgstr "SeštevekA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_AVG\n"
-"string.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Povprečje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Median"
-msgstr "Mediana"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n"
-"string.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
-"string.text"
-msgid "StDev"
-msgstr "StOdkl"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "Var"
-msgstr "Var"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
-"string.text"
-msgid "No chart found at this position."
-msgstr "Na tem mestu ni grafikona."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Na tem mestu ni vrtilne tabele."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_EMPTYDATA\n"
-"string.text"
-msgid "(empty)"
-msgstr "(prazno)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid print range"
-msgstr "Neveljaven obseg tiskanja"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PAGESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Slog strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TEXTATTRS\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atributi besedila"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
-"string.text"
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HFCMD_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "PAGE"
-msgstr "PAGE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HFCMD_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "PAGES"
-msgstr "PAGES"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HFCMD_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HFCMD_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "TIME"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HFCMD_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HFCMD_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PROTECTIONERR\n"
-"string.text"
-msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "Zaščitenih celic ni mogoče spreminjati."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_READONLYERR\n"
-"string.text"
-msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Ni mogoče spremeniti samo dela matrike."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PAGEHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PAGEFOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERROR_STR\n"
-"string.text"
-msgid "Err:"
-msgstr "Nap:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "Napaka: obsegi so brez preseka"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Division by zero"
-msgstr "Napaka: Deljenje z nič"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Napaka: napačna vrsta podatkov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_REF\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr "Napaka: neveljaven sklic"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid name"
-msgstr "Napaka: neveljavno ime"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr "Napaka: neveljavna številska vrednost"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NV\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Value not available"
-msgstr "Napaka: vrednost ni na voljo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NO_ADDIN\n"
-"string.text"
-msgid "#ADDIN?"
-msgstr "#ADDIN?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "Napaka: ni mogoče najti dodatka"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NO_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "#MACRO?"
-msgstr "#MACRO?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Macro not found"
-msgstr "Napaka: ni mogoče najti makra"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "Internal syntactical error"
-msgstr "Notranja napaka v skladnji"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr "Napaka: neveljaven argument"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n"
-"string.text"
-msgid "Error in parameter list"
-msgstr "Napaka v seznamu parametrov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid character"
-msgstr "Napaka: neveljaven znak"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr "Napaka: neveljavno podpičje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_PAIR\n"
-"string.text"
-msgid "Error: in bracketing"
-msgstr "Napaka: v postavitvi oklepajev"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Operator missing"
-msgstr "Napaka: manjka operator"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Variable missing"
-msgstr "Napaka: manjka spremenljivka"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr "Napaka: prekoračitev formule"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
-"string.text"
-msgid "Error: String overflow"
-msgstr "Napaka: prekoračitev niza"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "Napaka: notranja prekoračitev"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr "Napaka: velikost matrike ali polja"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "Napaka: krožni sklic"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "Napaka: izračun ne konvergira"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_GRIDCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Grid color"
-msgstr "Barva mreže"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MERGE_NOTEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "Ali naj se vsebina skritih celic premakne v prvo celico?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CELL_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TARGETNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "Ciljni obseg zbirke podatkov ne obstaja."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALID_EPS\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid increment"
-msgstr "Neveljaven prirastek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE_OP\n"
-"string.text"
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_TABOP\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "Večkratne operacije"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALID_AFNAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Vnesli ste napačno ime.\n"
-"Samooblikovanje ne more biti ustvarjeno.\n"
-"Poskusite ponovno z drugim imenom."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Obseg"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_YES\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PROTECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Zaščita"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORMULAS\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALID_AFAREA\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"To apply an AutoFormat,\n"
-"a table range of at least\n"
-"3x3 cells must be selected."
-msgstr ""
-"Za uveljavitev Samooblikovanja\n"
-"mora biti izbran vsaj\n"
-"obseg tabele 3x3."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CASCADE\n"
-"string.text"
-msgid "(nested)"
-msgstr "(vgnezdeno)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_OPTIONAL\n"
-"string.text"
-msgid "(optional)"
-msgstr "(izbirno)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "(required)"
-msgstr "(zahtevano)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "invalid"
-msgstr "neveljavno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_EDITFUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Function"
-msgstr "Uredi funkcijo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarji"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUERY_DELTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUERY_DELSCENARIO\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrani scenarij?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr "Slovarja sopomenk ni na voljo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_IMPORT_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "Preverjanja črkovanja ni na voljo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_IMPORT_ASCII\n"
-"string.text"
-msgid "Import text files"
-msgstr "Uvozi datoteke z besedilom"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_EXPORT_ASCII\n"
-"string.text"
-msgid "Export Text File"
-msgstr "Izvozi datoteko z besedilom"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_IMPORT_LOTUS\n"
-"string.text"
-msgid "Import Lotus files"
-msgstr "Uvozi datoteke Lotus"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_IMPORT_DBF\n"
-"string.text"
-msgid "Import DBase files"
-msgstr "Uvozi datoteke DBase"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_EXPORT_DBF\n"
-"string.text"
-msgid "DBase export"
-msgstr "Izvoz DBase"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_EXPORT_DIF\n"
-"string.text"
-msgid "Dif Export"
-msgstr "Izvoz Dif"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_IMPORT_DIF\n"
-"string.text"
-msgid "Dif Import"
-msgstr "Uvoz dif"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLENAME_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLENAME_RESULT\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLENAME_RESULT1\n"
-"string.text"
-msgid "Result2"
-msgstr "Rezultat2"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLENAME_HEADLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Naslov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n"
-"string.text"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Naslov1"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLENAME_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Poročilo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLENAME_REPORT1\n"
-"string.text"
-msgid "Report1"
-msgstr "Poročilo1"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"is not available for spellchecking\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"ni na voljo za preverjanje črkovanja\n"
-"Preverite namestitev in če je potrebno,\n"
-"namestite želeni jezik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "Slovar sopomenk je mogoče uporabljati le v celicah z besedilom!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "Ali želite nadaljevati preverjanje črkovanja na začetku trenutnega delovnega lista?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SPELLING_NO_LANG\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"is not available for the thesaurus.\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"ni na voljo za tezaver\n"
-"Preverite namestitev in če je potrebno,\n"
-"namestite želeni jezik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
-"string.text"
-msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "Preverjanje črkovanja na tem delovnem listu je končano."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NOLANGERR\n"
-"string.text"
-msgid "No language set"
-msgstr "Jezik ni nastavljen"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Vstavi delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_DELETE_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Sheets"
-msgstr "Izbriši delovne liste"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_RENAME_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Preimenuj delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tab"
-msgstr "Obarvaj zavihek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tabs"
-msgstr "Obarvaj zavihke"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_MOVE_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Move Sheets"
-msgstr "Premakni delovne liste"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_COPY_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Copy Sheet"
-msgstr "Kopiraj delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_APPEND_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Append sheet"
-msgstr "Dodaj delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SHOWTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Pokaži delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheets"
-msgstr "Pokaži delovne liste"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_HIDETAB\n"
-"string.text"
-msgid "Hide sheet"
-msgstr "Skrij delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_HIDETABS\n"
-"string.text"
-msgid "Hide sheets"
-msgstr "Skrij delovne liste"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
-"string.text"
-msgid "Flip sheet"
-msgstr "Zasukaj delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Vključi/izključi uporabo zapisa R1C1"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHART_MAINTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Main Title"
-msgstr "Glavni naslov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHART_SUBTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnaslov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHART_XTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "X axis title"
-msgstr "Naslov osi X"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHART_YTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Y axis title"
-msgstr "Naslov osi Y"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHART_ZTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Z axis title"
-msgstr "Naslov osi Z"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ABSREFLOST\n"
-"string.text"
-msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Nova tabela vsebuje absolutne sklice na druge tabele, ki so lahko napačni!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAMECONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Zaradi enakih imen je bilo spremenjeno obstoječe ime obsega v ciljnem dokumentu!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "Samodejno filtriranje ni mogoče"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "Ali želite zamenjati obstoječo definicijo #?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "Neveljaven izbor za ime obsega"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
-"string.text"
-msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Sklicev ni mogoče vstaviti nad izvorne podatke."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario not found"
-msgstr "Scenarija ni mogoče najti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUERY_DELENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos #?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_VOBJ_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Objects/Images"
-msgstr "Predmeti/slike"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_VOBJ_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Grafikoni"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Risani predmeti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaži"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Od zgoraj navzdol"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Od leve proti desni"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarji"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
-"string.text"
-msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "Glave vrstic in stolpcev"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n"
-"string.text"
-msgid "Zero Values"
-msgstr "Ničelne vrednosti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n"
-"string.text"
-msgid "Print direction"
-msgstr "Smer tiskanja"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
-"string.text"
-msgid "First page number"
-msgstr "Številka prve strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Zmanjšaj/povečaj izpis"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Prilagodi obseg tiskanja številu strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
-"string.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Prilagodi obseg tiskanja širini/višini"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Višina"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 stran(i)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "samodejno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_STAT\n"
-"string.text"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LINKERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The link could not be updated."
-msgstr "Povezave ni mogoče posodobiti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LINKERRORFILE\n"
-"string.text"
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_LINKERRORTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet:"
-msgstr "Delovni list:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_OVERVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Doc.Information"
-msgstr "Podatki o dokumentu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_CREATED\n"
-"string.text"
-msgid "Created"
-msgstr "Ustvarjeno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_MODIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "Spremenjeno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_PRINTED\n"
-"string.text"
-msgid "Printed"
-msgstr "Natisnjeno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_THEME\n"
-"string.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Zadeva"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_KEYWORDS\n"
-"string.text"
-msgid "Key words"
-msgstr "Ključne besede"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarji"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_BY\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "od"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ON\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "vključeno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_RELOAD_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This file contains links to other files.\n"
-"Should they be updated?"
-msgstr ""
-"Datoteka vsebuje povezave na druge datoteke.\n"
-"Naj jih posodobim?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
-"Do you want these queries to be repeated?"
-msgstr ""
-"Datoteka vsebuje poizvedbe. Razultati teh poizvedb niso bili shranjeni.\n"
-"Želite ponoviti poizvedbe?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FILTER_TOOMANY\n"
-"string.text"
-msgid "Too many conditions"
-msgstr "Preveč pogojev"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INSERT_FULL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Filled cells cannot be shifted\n"
-"beyond the sheet."
-msgstr ""
-"Zapolnjene celice ne morejo biti premaknjene\n"
-"preko meja delovnega lista."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABINSERT_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "Delovnih listov ni mogoče izbrisati."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PASTE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PASTE_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "Na delovnem listu ni dovolj prostora za vstavljanje."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PASTE_BIGGER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
-"Do you want to insert it anyway?"
-msgstr ""
-"Vsebina odložišča je večja od izbranega obsega.\n"
-"Ali želite vsebino vseeno vstaviti?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_NOREF\n"
-"string.text"
-msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr "V izbranih celicah ni sklicev celic."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_LINKOVERLAP\n"
-"string.text"
-msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr "Vir in cilj se ne smeta prekrivati."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_GRAPHICNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALIDNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Neveljavno ime."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Selected macro not found."
-msgstr "Ni mogoče najti izbranega makra."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_VALID_DEFERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value."
-msgstr "Neveljavna vrednost."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
-"string.text"
-msgid "calculating"
-msgstr "računanje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PROGRESS_SORTING\n"
-"string.text"
-msgid "sorting"
-msgstr "razvrščanje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt row height"
-msgstr "Prilagodi višino vrstice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PROGRESS_COMPARING\n"
-"string.text"
-msgid "Compare #"
-msgstr "Primerjaj #"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
-"Not all invalid cells have been marked."
-msgstr ""
-"Največje število nepravilnih celic je bilo preseženo.\n"
-"Niso bile označene vse nepravilne celice."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUICKHELP_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete contents"
-msgstr "Izbriši vsebino"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUICKHELP_REF\n"
-"string.text"
-msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 V x %2 S"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr "Dodatno ..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_INVALID_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Neveljaven obseg"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Vrednost vrtilne tabele"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Rezultat vrtilne tabele"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Kategorija vrtilne tabele"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Naslov vrtilne tabele"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Polje vrtilne tabele"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Vogal vrtilne tabele"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_OPERATION_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_OPERATION_SORT\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Razvrsti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Delne vsote"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_OPERATION_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_IMPORT_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "Ali želite zamenjati vsebino #?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TIP_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TIP_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TIP_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_INSERTOBJ\n"
-"string.text"
-msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "Predmeta ni mogoče vstaviti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHANGED_BLANK\n"
-"string.text"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<prazno>"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHANGED_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "Celica #1 spremenjena iz »#2« v »#3«"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHANGED_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "#1 inserted"
-msgstr "#1 vstavljeno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHANGED_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "#1 deleted"
-msgstr "#1 izbrisano"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHANGED_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "Obseg je prestavljen iz #1 na #2"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Exit Recording"
-msgstr "Končaj zapisovanje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_END_REDLINING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n"
-"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n"
-"\n"
-"Želite zapustiti zapisovalni način?\n"
-"\n"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr "Dokumenta ni mogoče zapreti, dokler se povezava posodablja."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt array area"
-msgstr "Prilagodi območje matrike"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
-"string.text"
-msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "Matrična formula %1 V x %2 S"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MACRO_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document contains macro function calls.\n"
-"Do you want to run them?"
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje klice funkcij makra.\n"
-"Jih želite zagnati?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_HANGULHANJA\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_INPUT_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Select Cell"
-msgstr "Izberi celico"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Izberi obseg"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_INPUT_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Go To Row"
-msgstr "Pojdi na vrstico"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Go To Sheet"
-msgstr "Pojdi na delovni list"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n"
-"string.text"
-msgid "Define Name for Range"
-msgstr "Določi ime za obseg"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "Izbor mora biti pravokotne oblike, da bi ga lahko poimenovali."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Vnesite veljaven sklic ali vtipkajte veljavno ime za izbrani obseg."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo neželene spremembe v sklicih na celice v enačbah."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo sklice na zbrisano območje, ki niso obnovljeni."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
-"string.text"
-msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Kitajska pretvorba"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Tega dela vrtilne tabele ne morete spremeniti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_RECALC_MANUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Ročno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_RECALC_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "Vgnezdene matrike niso podprte."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Besedilo v stolpce"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_UPDATED\n"
-"string.text"
-msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Preglednica je bila posodobljena s spremembami, ki so jih shranili drugi uporabniki."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_WILLBESAVED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Preglednico je potrebno zdaj shraniti, če jo želite dati v skupno rabo.\n"
-"\n"
-"Želite nadaljevati?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Že razrešeni spori spajanja bodo izgubljeni in vaše spremembe preglednice v skupni rabi ne bodo shranjene.\n"
-"\n"
-"Želite nadaljevati?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_DISABLESHARED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Onemogočanje skupne rabe preglednice preprečuje vsem drugim uporabnikom te preglednice, da vanjo spojijo svoje delo.\n"
-"\n"
-"Želite nadaljevati?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
-"\n"
-"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
-msgstr ""
-"Ta preglednica ni več v skupni rabi.\n"
-"\n"
-"Shranite preglednico v ločeno datoteko in ročno spojite svoje spremembe v preglednico v skupni rabi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SHARED_DOC_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
-"\n"
-"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
-"Preglednica je v skupni rabi. To omogoča dostop in urejanje preglednice več uporabnikom naenkrat.\n"
-"\n"
-"Spremembe atributov oblikovanja, kot so pisava, barva in oblika številk, v skupni rabi ne bodo shranjene, nekatere funkcionalnosti, kot je urejanje grafikonov in risanih predmetov, pa ne bodo na voljo. Izključite skupno rabo, če želite izključni dostop, ki je potreben za tovrstne spremembe in funkcionalnosti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
-msgstr ""
-"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: »%1«\n"
-"\n"
-"Skupne rabe zaklenjene datoteke ni mogoče onemogočiti. Poskusite znova kasneje."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Try again later to save your changes."
-msgstr ""
-"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: »%1«\n"
-"\n"
-"Svoje spremembe poskusite znova shraniti kasneje."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNKNOWN_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Neznan uporabnik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "AutoShape"
-msgstr "Samooblika"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SHAPE_RECTANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravokotnik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SHAPE_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Črta"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SHAPE_OVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SHAPE_TEXTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Polje z besedilom"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Gumb"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_CHECKBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Potrditveno polje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Izbirni gumb"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Seznamsko polje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_GROUPBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Skupinsko polje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_DROPDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Down"
-msgstr "Spustni seznam"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_SPINNER\n"
-"string.text"
-msgid "Spinner"
-msgstr "Sukalnik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Drsni trak"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Slogi celic"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Slogi strani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Izvorni podatki za vrtilno tabelo niso veljavni."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
-"string.text"
-msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "Ime polja ne sme biti prazno. Preverite prvo vrstico vira podatkov, da zagotovo ne vsebuje praznih celic."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr "Vrtilna tabela mora imeti najmanj dve vrstici podatkov, da jo lahko ustvarite ali osvežite."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
-"string.text"
-msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Ker so trenutne nastavitve ločil formul v navzkrižju s krajevnimi nastavitvami, so bila ločila formul ponastavljena na privzete vrednosti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Vstavi trenutni datum"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Vstavi trenutni čas"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MANAGE_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Names..."
-msgstr "Upravljaj z imeni ..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression"
-msgstr "Obseg ali izraz formule"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_SCOPE\n"
-"string.text"
-msgid "Scope"
-msgstr "Območje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MULTI_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "(multiple)"
-msgstr "(večkratno)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
-"string.text"
-msgid "Document (Global)"
-msgstr "Dokument (globalno)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Neveljavno ime. Je že v rabi za izbrano območje."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Neveljavno ime. Uporabite le črke (brez šumnikov), števke in podčrtaj."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNSAVED_EXT_REF\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje zunanje sklice na neshranjene dokumente.\n"
-"\n"
-"Želite nadaljevati?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
-"string.text"
-msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete brez shranjevanja, lahko povzročite izgubo podatkov."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Obseg"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_COND\n"
-"string.text"
-msgid "First Condition"
-msgstr "Prvi pogoj"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Vrednost celice"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_COLORSCALE\n"
-"string.text"
-msgid "ColorScale"
-msgstr "Barvna lestvica"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_DATABAR\n"
-"string.text"
-msgid "DataBar"
-msgstr "Podatkovni stolpec"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_ICONSET\n"
-"string.text"
-msgid "IconSet"
-msgstr "Nabor ikon"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_BETWEEN\n"
-"string.text"
-msgid "between"
-msgstr "med"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_NOTBETWEEN\n"
-"string.text"
-msgid "not between"
-msgstr "ni med"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_UNIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "unique"
-msgstr "edinstveno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_DUPLICATE\n"
-"string.text"
-msgid "duplicate"
-msgstr "podvojeno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Formula"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_TOP10\n"
-"string.text"
-msgid "Top Elements"
-msgstr "Vrhnji elementi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_BOTTOM10\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Elements"
-msgstr "Spodnji elementi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Top Percent"
-msgstr "Vrhnji odstotek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date is"
-msgstr "Datum"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Percent"
-msgstr "Spodnji odstotek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Above Average"
-msgstr "Nad povprečjem"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Below Average"
-msgstr "Pod povprečjem"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Above or equal Average"
-msgstr "Nad ali enako povprečju"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Below or equal Average"
-msgstr "Pod ali enako povprečju"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "an Error code"
-msgstr "je šifra napake"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_NOERROR\n"
-"string.text"
-msgid "not an Error code"
-msgstr "ni šifra napake"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
-"string.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "Se začne z"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_ENDS_WITH\n"
-"string.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "Se konča z"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_CONTAINS\n"
-"string.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Vsebuje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
-"string.text"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "Ne vsebuje"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_TODAY\n"
-"string.text"
-msgid "today"
-msgstr "Danes"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_YESTERDAY\n"
-"string.text"
-msgid "yesterday"
-msgstr "Včeraj"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_TOMORROW\n"
-"string.text"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "Jutri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_LAST7DAYS\n"
-"string.text"
-msgid "in the last 7 days"
-msgstr "Preteklih 7 dni"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_THISWEEK\n"
-"string.text"
-msgid "this week"
-msgstr "Ta teden"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_LASTWEEK\n"
-"string.text"
-msgid "last week"
-msgstr "Pretekli teden"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_NEXTWEEK\n"
-"string.text"
-msgid "next week"
-msgstr "Prihodnji teden"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_THISMONTH\n"
-"string.text"
-msgid "this month"
-msgstr "Ta mesec"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_LASTMONTH\n"
-"string.text"
-msgid "last month"
-msgstr "Pretekli mesec"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_NEXTMONTH\n"
-"string.text"
-msgid "next month"
-msgstr "Prihodnji mesec"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_THISYEAR\n"
-"string.text"
-msgid "this year"
-msgstr "Letos"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_LASTYEAR\n"
-"string.text"
-msgid "last year"
-msgstr "Lani"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_NEXTYEAR\n"
-"string.text"
-msgid "next year"
-msgstr "Prihodnje leto"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COND_AND\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "in"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "Pogojnih oblik ni mogoče ustvariti, izbrisati ali spremeniti v zaščitenih delovnih listih!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
-"\n"
-" Do you want to edit the existing conditional format?"
-msgstr ""
-"Izbrana celica že vsebuje pogojno oblikovanje. Lahko uredite obstoječe pogojno oblikovanje ali pa določite novo, prekrivno, pogojno oblikovanje.\n"
-"\n"
-" Želite urediti obstoječe pogojno oblikovanje?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
-"\n"
-"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
-msgstr ""
-"Ta dokument ni bil nazadnje shranjen s paketom %PRODUCTNAME. Nekatere celice s formulami lahko ob ponovnem preračunu vsebujejo drugačne rezultate.\n"
-"\n"
-"Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
-"\n"
-"Do you want to recalculate all formula cells now?"
-msgstr ""
-"Ta dokument je bil nazadnje shranjen s programom Excel. Nekatere celice s formulami lahko ob ponovnem preračunu vsebujejo drugačne rezultate.\n"
-"\n"
-"Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "V prihodnje to vedno izvedi brez spraševanja."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Celic ne morete vstaviti ali izbrisati, ko se prizadeti obseg seka z vrtilno tabelo."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
-"string.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
-"string.text"
-msgid "Hours"
-msgstr "ur"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
-"string.text"
-msgid "Days"
-msgstr "dni"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
-"string.text"
-msgid "Months"
-msgstr "mesecev"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
-"string.text"
-msgid "Quarters"
-msgstr "četrtletij"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
-"string.text"
-msgid "Years"
-msgstr "let"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALIDVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid target value."
-msgstr "Neveljavna ciljna vrednost."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALIDVAR\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "Nedefinirano ime za spremenljivo celico."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALIDFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "Nedefinirano ime za celico s formulo."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NOFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr "Celica formule mora vsebovati formulo."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALIDINPUT\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid input."
-msgstr "Neveljaven vnos."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_INVALIDCONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid condition."
-msgstr "Neveljaven pogoj."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_QUERYREMOVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Should the entry\n"
-"#\n"
-"be deleted?"
-msgstr ""
-"Želite vnos\n"
-"#\n"
-"izbrisati?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COPYLIST\n"
-"string.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Kopiraj seznam"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COPYFROM\n"
-"string.text"
-msgid "List from"
-msgstr "Seznam iz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_COPYERR\n"
-"string.text"
-msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr "Celice brez besedila so bile prezrte."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
-"string.text"
-msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CLICKHYPERLINK\n"
-"string.text"
-msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
-"string.text"
-msgid "No Data"
-msgstr "Ni podatkov"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Print Range Empty"
-msgstr "Prazen obseg tiskanja"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Format"
-msgstr "Pogojna oblika"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr "Pretvori formulo v vrednost"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNQUOTED_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr "Nizi brez narekovajev se tolmačijo kot oznake stolpcev/vrstic."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_ENTER_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a value!"
-msgstr "Vnesite vrednost!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TABLE_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr "Delovni list %1 od %2"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "%1 and %2 more"
-msgstr "%1 in še %2"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_PERCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Odstotek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_CURRENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_SCIENTIFIC\n"
-"string.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Znanstveno"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_FRACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Ulomek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_BOOLEAN_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Logična vrednost"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr "Ni se mogoče povezati z datoteko."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "File could not be opened."
-msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Prišlo je do neznane napake."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr "Med uvažanjem je zmanjkalo pomnilnika."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr "Neznana oblika zapisa datoteke Lotus1-2-3."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr "Med uvozom je prišlo do napake v zgradbi datoteke."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "Za to vrsto datoteke ni na voljo filtra."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "Neznana ali nepodprta oblika zapisa datoteke programa Excel."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "Oblika zapisa datoteke programa Excel še ni vgrajena."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "This file is password-protected."
-msgstr "Ta datoteka je zaščitena z geslom."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Internal import error."
-msgstr "Notranja napaka uvoza."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "Datoteka vsebuje podatke tudi po vrstici 8192, zato je ni mogoče prebrati."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr "Povezave z datoteko ni mogoče vzpostaviti."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Data could not be written."
-msgstr "Podatkov ni mogoče zapisati."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "$(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1)"
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem naboru znakov »$(ARG2)«."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov »$(ARG2)« daljši, kot je širina danega polja."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr "Shranjen je bil le aktivni delovni list."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr "Preseženo je bilo največje število vrstic. Odvečne vrstice niso bile uvožene!"
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število vrstic na delovni list."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število stolpcev na delovni list."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
-"\n"
-"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
-msgstr ""
-"Vsi delovni listi niso bili naloženi, ker je preseženo največje možno število delovnih listov.\n"
-"\n"
-"Zavedajte se, da boste z morebitnim ponovnim shranjevanjem tega dokumenta dokončno izbrisali tiste delovne liste, ki se niso naložili!"
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število znakov na celico."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr "Pripadajoče datoteke FM3 ni mogoče odpreti."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr "Napaka v zgradbi pripadajoče datoteke FM3."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "Dokument je prezapleten za samodejni izračun. Pritisnite F9 za ponovni izračun."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_EXPORT_MAXROW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
-"Additional rows were not saved."
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje več vrstic, kot jih podpira izbrana oblika.\n"
-"Dodatne vrstice niso bile shranjene."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_EXPORT_MAXCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
-"Additional columns were not saved."
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje več stolpcev, kot jih podpira izbrana oblika.\n"
-"Dodatni stolpci niso bili shranjeni."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_EXPORT_MAXTAB & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
-"Additional sheets were not saved."
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje več delovnih listov, kot jih podpira izbrana oblika.\n"
-"Dodatni delovni listi niso bili shranjeni."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_INFOLOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document contains information not recognized by this program version.\n"
-"Resaving the document will delete this information!"
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje informacije, ki jih ta različica programa ne prepozna.\n"
-"Ponovno shranjevanje dokumenta bo povzročilo brisanje teh informacij!"
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr "V izbrani obliki ni mogoče shraniti vsebin vseh celic."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
-"and were written as &#1234; surrogates:\n"
-"\n"
-"$(ARG1)"
-msgstr ""
-"Naslednji znaki niso bili pretvorjeni v izbrani nabor znakov\n"
-"in so bili zapisani kot &#1234; kot nadomestek:\n"
-"\n"
-"$(ARG1)"
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)."
-
-#: scerrors.src
-msgctxt ""
-"scerrors.src\n"
-"RID_ERRHDLSC\n"
-"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Vseh atributov ni mogoče prebrati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Prešteje tiste celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "Prešteje vse tiste neprazne celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vrne povprečno vrednost vseh tistih celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Določi vsebino celice v obsegu podatkov, ki ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Vrne največjo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Vrne najmanjšo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Zmnoži vse celice v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Izračuna standardni odklon vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Vrne standardni odklon na temelju populacije celic obsega podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Doda vse celice obsega podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Določi varianco vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Določi varianco na temelju vseh celic obsega podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Polje zbirke podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Iskalni pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr "Poda notranjo številko navedenega datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "year"
-msgstr "leto"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr "Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx glede na izbrano možnost)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "month"
-msgstr "mesec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr "Celo število med 1 in 12, ki predstavlja mesec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "day"
-msgstr "dan"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "Celo število med 1 in 31, ki predstavlja dan v mesecu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr "Vrne notranjo številko besedila, ki vsebuje možno datumsko obliko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "Besedilo v narekovajih, ki vrne datum v obliki programa %PRODUCTNAME."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Vrne zaporedni dan v mesecu kot celo število (1-31) glede na datumsko vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The internal number for the date."
-msgstr "Notranja številka datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr "Izračuna število dni med dvema datumoma v letu, ki ima 360 dni."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Datum_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "Začetni datum za izračun razlike v dnevih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Datum_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "Končni datum za izračun razlike v dnevih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "Uporabljena metoda za izdelavo razlik: Vrsta = 0 pomeni metodo iz ZDA (NASD), Vrsta = 1 pomeni evropsko metodo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr "Vrne število celih delovnih dni med dvema datumoma z uporabo argumentov, ki določajo konce tednov in praznike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Začetni datum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Začetni datum za izračun."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "Končni datum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "End date for calculation."
-msgstr "Končni datum za izračun."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "list of dates"
-msgstr "seznam datumov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Neobvezna množica enega ali več datumov, ki predstavljajo praznike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje delovne dni (0) in konce tednov (različno od 0). Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Vrne število celih delovnih dni med dvema datumoma z uporabo argumentov, ki določajo konce tednov in praznike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Začetni datum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Začetni datum za izračun."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "Končni datum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "End date for calculation."
-msgstr "Končni datum za izračun."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "number or string"
-msgstr "število ali niz"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje, kdaj so konci tednov. Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Neobvezna množica enega ali več datumov, ki predstavljajo praznike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Vrne zaporedno število datuma, ki je navedeno število delovnih dni pred ali za začetnim datumom z uporabo argumentov, ki določajo konce tednov in praznike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Začetni datum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Začetni datum za izračun."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Days"
-msgstr "Dni"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr "Število delovnih dni pred ali za začetnim datumom."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "number or string"
-msgstr "število ali niz"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje, kdaj so konci tednov. Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Neobvezna množica enega ali več datumov, ki predstavljajo praznike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Določi zaporedno številko ure v dnevu (0-23) za časovno vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Internal time value"
-msgstr "Notranja časovna vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Določi zaporedno številko minute v uri (0-59) za časovno vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Internal time value."
-msgstr "Notranja časovna vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Določi zaporedno številko meseca v letu (1-12) za datumsko vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Notranja številka datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "Določi trenutni čas računalnika."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Določi zaporedno številko sekunde v minuti (0-59) za časovno vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The internal time value."
-msgstr "Notranja časovna vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr "Določi časovno vrednost iz podrobnosti za ure, minute in sekunde."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "hour"
-msgstr "ura"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The integer for the hour."
-msgstr "Celo število za ure."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "minute"
-msgstr "minuta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The integer for the minute."
-msgstr "Celo število za minute."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "second"
-msgstr "sekunda"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The integer for the second."
-msgstr "Celo število za sekunde."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "Vrne zaporedno številko besedila v možni obliki zapisa časa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "Besedilo v narekovajih, ki vrne čas v obliki zapisa časa programa %PRODUCTNAME."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "Določi trenutni datum na računalniku."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
-msgstr "Vrne dan v tednu za datumsko vrednost kot celo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The internal number for the date."
-msgstr "Notranja številka datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr "Prilagodi začetek tedna in vrsto uporabljenega izračuna."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr "Vrne leto za datumsko vrednost kot celo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Internal number of the date."
-msgstr "Notranja številka datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr "Izračuna število dni med dvema datumoma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Datum_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "Končni datum za izračun razlike v dnevih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Datum_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "Začetni datum za izračun razlike v dnevih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med »začetnim datumom« in »končnim datumom«."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Začetni datum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The start date."
-msgstr "Datum pričetka."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "End date"
-msgstr "Končni datum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The end date."
-msgstr "Datum zaključka."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Interval, ki bo izračunan. Lahko je »d«, »m«, »y«, »ym«, »md« ali »yd«."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr "Izračuna koledarski teden glede na dani datum."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Notranja številka datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mode"
-msgstr "način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr "Označuje prvi dan v tednu in kdaj se začne prvi teden."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr "Izračuna koledarski teden (ISO 8601) za dani datum."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Notranja številka datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
-"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"Izračuna koledarski teden, ki ustreza danemu datumu.\n"
-"Ta funkcija le zagotavlja medopravilnost z %PRODUCTNAME 5.0 in starejšimi ter z OpenOffice.org."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Notranja številka datuma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mode"
-msgstr "način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Označuje prvi dan v tednu (1 = Nedelja, ostale vrednosti = Ponedeljek)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "Izračuna datum velikonočne nedelje v danem letu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "year"
-msgstr "leto"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx, glede na izbrano možnost)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "Sedanja vrednost. Izračuna trenutno vrednost naložbe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "Obrestna mera za dano obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "Redna plačila. Konstantna vrednost periodičnega plačila za rento."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Bodoča vrednost. Vrne bodočo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih in konstantni obrestni meri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Obrestna mera na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Izračuna število plačilnih obdobij za naložbo, ki temelji na rednih plačilih in konstantni obrestni meri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Obrestna mera na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr "Redna plačila. Vrne periodično plačilo rente, ki temelji na rednih plačilih in fiksni periodični obrestni meri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Obrestna mera na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr "Izračuna konstantno obrestno mero naložbe z rednimi plačili."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "Ocena"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "Ocena. Ocena obrestne mere za metodo izračuna s ponavljanjem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "Sestavljene obresti. Izračuna plačilo obresti na glavnico za naložbo z rednimi plačili in konstantno obrestno mero za dano obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Obrestna mera na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "Obdobja. Obdobja, za katera bo izračunana sestavljena obrestna mera. P = 1 označuje prvo obdobje, P = NPER pa zadnje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "pv"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "Odplačilo. Izračuna vrednost odplačila za obdobje za naložbo, kjer so plačila v enakih obdobjih in obrestna mera konstantna."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The interest rate per period."
-msgstr "Obrestna mera na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Obdobje. Obdobje, za katero bo izračunano odplačilo. Per = 1 pomeni prvo obdobje, P = NPER pa zadnje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Kumulativni kapital. Izračuna skupno vrednost odplačil v obdobju za naložbo s konstantno obrestno mero."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Obrestna mera na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. S = 1 pomeni prvo obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Končno obdobje. Zadnje upoštevano obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "Kumulativne sestavljene obresti. Izračuna skupni znesek obresti v obdobju za naložbo s konstantno obrestno mero."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Obrestna mera na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "pv"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. S = 1 pomeni prvo obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Končno obdobje. Zadnje upoštevano obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "Izračuna aritmetično padajočo vrednost osnovnega sredstva (amortizacijo) za določeno obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Stroški"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Reševanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Rešena vrednost: vrednost sredstva na koncu življenjske dobe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Življenjska doba"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
-msgstr "Obdobje. Amortizacijsko obdobje, ki mora imeti isto časovno enoto kot povprečna življenjska doba."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the linear depreciation per period."
-msgstr "Izračuna linearno amortizacijo sredstva na obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Stroški"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Reševanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Rešena vrednost: vrednost sredstva na koncu življenjske dobe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Življenjska doba"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr "Izračuna amortizacijo sredstva za določeno obdobje z uporabo metode dvojnega padanja ali faktorja padanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Stroški"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Reševanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Rešena vrednost: vrednost sredstva na koncu življenjske dobe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Življenjska doba"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr "Obdobje. Amortizacijsko obdobje v isti časovni enoti kot vnesena povprečna življenjska doba."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Factor"
-msgstr "Faktor"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
-msgstr "Faktor. Faktor padanja. F = 2 pomeni faktor dvojnega padanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Vrne realno amortizacijo sredstva v določenem obdobju z metodo enakomernega padanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Stroški"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Reševanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Rešena vrednost: vrednost sredstva na koncu življenjske dobe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Življenjska doba"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr "Obdobja. Obdobje, za katerega se izračuna amortizacija. Uporabljena časovna enota za obdobje mora biti enaka kot za življenjsko dobo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "month"
-msgstr "mesec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
-msgstr "Meseci: število mesecev v prvem letu amortizacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr "Padajoča metoda. Vrne padajočo amortizacijo za določeno obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Stroški"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr "Stroški. Začetna cena sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Reševanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Rešena vrednost: Rešena vrednost sredstva na koncu življenjske dobe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Življenjska doba"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr "Začetek. Prvo obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "end"
-msgstr "konec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr "Konec. Zadnje obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Factor"
-msgstr "Faktor"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr "Faktor. Faktor za zmanjšanje amortizacije. F = 2 pomeni podvojeno stopnjo amortizacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"14\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
-"15\n"
-"string.text"
-msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr "Ne spreminjaj. Vrsta = 1 pomeni preklop na linearno amortizacijo, vrsta = 0 pa ne preklopi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr "Izračuna neto letno obrestno mero za nominalno obrestno mero."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "NOM"
-msgstr "NOM"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Nominal Interest"
-msgstr "Nominalne obresti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr "Obdobja. Število plačil obresti na leto."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr "Izračuna letno nominalno obrestno mero kot efektivno obrestno mero."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "effect_rate"
-msgstr "efekt_mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The effective interest rate"
-msgstr "Efektivna obrestna mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "npery"
-msgstr "npery"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Periods. The number of interest payment per year."
-msgstr "Obdobja. Število plačil obresti na leto."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "Neto sedanja vrednost. Izračuna neto sedanjo vrednost naložbe na osnovi niza periodičnih plačil in diskontne stopnje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "MERA"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr "Diskontna stopnja za eno obdobje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo izplačila in prihodek."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "Vrne fiksno obrestno mero za naložbo, brez stroškov ali dobička."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "Matrika ali sklic na celice, katerih vsebina ustreza plačilom."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "Ocena"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr "Ocena. Ocenjena vrednost stopnje donosa, ki bo uporabljena za izračun ponovitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr "Vrne prilagojeno notranjo stopnjo donosa za vrsto naložb."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr "Matrika ali sklic na celice, katerih vsebina ustreza plačilom."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "investment"
-msgstr "naložba"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr "Obrestna mera za naložbe (negativne vrednosti v matriki)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "reinvest_rate"
-msgstr "reinvest_mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "obrestna mera za reinvesticije (pozitivne vrednosti v matriki)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
-msgstr "Vrne višino obresti za konstantno stopnjo amortizacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "rate"
-msgstr "mera"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr "Obrestna mera za enkratno stopnjo amortizacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr "Število amortizacijskih obdobij za izračun obresti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "total_periods"
-msgstr "skupna_obdobja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Sum total of amortization periods."
-msgstr "Skupno število amortizacijskih obdobij."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "invest"
-msgstr "invest"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Amount of the investment."
-msgstr "Vrednost investicije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "Trajanje. Izračuna število obdobij, ki jih potrebuje naložba, da doseže želeno vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "MERA"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The constant rate of interest."
-msgstr "Konstantna obrestna mera."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "pv"
-msgstr "sv"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost naložbe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "BV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The future value of the investment."
-msgstr "Bodoča vrednost naložbe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "Obresti. Izračuna obrestno mero, ki predstavlja stopnjo donosa naložbe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of periods used in the calculation."
-msgstr "Število obdobij za izračun."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "pv"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost naložbe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The future value of the investment."
-msgstr "Bodoča vrednost naložbe."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost sklic."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost napačna in različna od #N/A."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost napačna."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Vrne TRUE, če se vrednost sklicuje na prazno celico."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Vrne TRUE, če vrednost nosi logični format števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost enaka #N/A."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Vrne TRUE, če vrednost ni besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "Vrne TRUE, če celica vsebuje formulo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The cell to be checked."
-msgstr "Celica za preizkusiti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr "Vrne formulo iz celice s formulo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The formula cell."
-msgstr "Celica s formulo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a value to a number."
-msgstr "Pretvori vrednost v število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr "Vrednost, ki bo upoštevana kot število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr "Ni na voljo. Vrne napačno vrednost #N/A."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr "Vrne vrsto podatkov vrednosti (1 = število, 2 = besedilo, 4 = logična vrednost, 8 = formula, 16 = vrednost napake, 64 = matrika)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr "Vrednost, za katero je potrebno določiti vrsto podatka."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr "Poda podatke o naslovu, oblikovanju ali vsebini celice."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "info_type"
-msgstr "info_vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr "Niz, ki določa vrsto podatkov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr "Položaj celice, ki jo želite pregledati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "Izračuna trenutno vrednost formule na sedanjem položaju."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr "Določi logično vrednost kot FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Reverses the value of the argument."
-msgstr "Obrne vrednost argumenta."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Logical value"
-msgstr "Logična vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr "Vrne logično vrednost TRUE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Specifies a logical test to be performed."
-msgstr "Določi logični test, ki ga je potrebno izvesti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Vsaka vrednost ali izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Then_value"
-msgstr "Nato_vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr "Rezultat funkcije, če logični test vrne TRUE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Otherwise_value"
-msgstr "Sicer_vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr "Rezultat funkcije, če logični test vrne FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr "Vrne vrednost, v primeru napake ob izračunu pa nadomestno vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Vrednost, ki bo izračunana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alternative value"
-msgstr "nadomestna vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr "Nadomestna vrednost, ki bo vrnjena, če ob izračunu pride do napake."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "Vrne vrednost, če ne gre za napako #N/A, sicer vrne nadomestno vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Vrednost, ki bo izračunana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alternative value"
-msgstr "nadomestna vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "Nadomestna vrednost, ki bo vrnjena, če je izračun vrnil napako #N/A."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Vrne TRUE, če je argument TRUE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "Logična vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr "Vrne TRUE, če liho število argumentov vrne TRUE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "Logična vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je treba preizkusiti in vrnejo TRUE ali FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr "Vrne TRUE, če so vsi argumenti TRUE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "Logična vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Absolute value of a number."
-msgstr "Absolutna vrednost števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr "Število, za katero bo vrnjena absolutna vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr "Vrne a^b, osnovo a na potenco eksponenta b."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr "Osnova a potence a^b."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Exponent"
-msgstr "Eksponent"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr "Eksponent b potence a^b."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr "Prešteje prazne celice v določenem obsegu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr "Obseg, kjer je potrebno prešteti prazne celice."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the value of the number Pi."
-msgstr "Vrne vrednost števila Pi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr "Vrne vsoto vseh argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih vsota bo izračunana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr "Vrne vsoto kvadratov argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, za katere bo izračunana vsota kvadratov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Multiplies the arguments."
-msgstr "Zmnoži argumente."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number "
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih produkt bo vrnjen rezultat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr "Sešteje argumente, ki ustrezajo pogoju."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg, ki bo ocenjen s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Pogoji, ki bodo uporabljeni za obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "sum_range"
-msgstr "obseg_vsote"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "Obseg, v katerem se bodo seštele vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Povpreči argumente, ki ustrezajo pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg, ki bo ocenjen s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Pogoji, ki bodo uporabljeni za obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "average_range"
-msgstr "obseg_povprečenja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Obseg, v katerem bodo povprečene vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Sešteje vrednosti celic v obsegu, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "sum_range"
-msgstr "obseg_vsote"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "Obseg, v katerem se bodo seštele vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "range "
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Pogoji 1, pogoji 2 ... so pogoji, ki bodo uporabljeni za podane obsege."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Povpreči vrednost celic, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "average_range"
-msgstr "obseg_povprečenja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Obseg, v katerem bodo povprečene vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "range "
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Pogoji 1, pogoji 2 ... so pogoji, ki bodo uporabljeni za podane obsege."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Prešteje celice, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "range "
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Pogoji 1, pogoji 2 ... so pogoji, ki bodo uporabljeni za podane obsege."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
-msgstr "Prešteje argumente, ki ustrezajo pogojem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg celic, ki bo ocenjen s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Pogoji, ki bodo uporabljeni za obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr "Vrne kvadratni koren števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
-msgstr "Pozitivna vrednost, za katero bo izračunan kvadratni koren."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "Vrne naključno številko med 0 in 1."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost sodo celo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost liho celo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Vrednost, ki bo testirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr "Izračuna kombinacije elementov brez ponovitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number_1"
-msgstr "število_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Skupno število elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number_2"
-msgstr "število_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of elements selected."
-msgstr "Število izbranih elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr "Izračuna kombinacije elementov s ponovitvami."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number_1"
-msgstr "število_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Skupno število elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number_2"
-msgstr "število_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of elements selected."
-msgstr "Število izbranih elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr "Vrne arkus kosinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan arkus kosinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr "Vrne arkus sinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan arkus sinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Vrne inverzni hiperbolični kosinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Vrednost, večja ali enaka 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kosinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Vrne inverzni hiperbolični sinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični sinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr "Vrne inverzni kotangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan inverzni kotangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr "Vrne arkus tangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan arkus tangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Vrne inverzni hiperbolični kotangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Vrednost, manjša od -1 ali večja od 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kotangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Vrne inverzni hiperbolični tangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični tangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "Vrne kosinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan kosinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the sine of a number."
-msgstr "Vrne sinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan sinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the cotangent of a number."
-msgstr "Vrne kotangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr "Kot v radianih, za katerega bo vrnjen kotangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr "Vrne tangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan tangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Vrne hiperbolični kosinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični kosinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Vrne hiperbolični sinus števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični sinus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Vrne hiperbolični kotangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Vrednost, različna od 0, za katero bo izračunan hiperbolični kotangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Vrne hiperbolični tangens števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični tangens."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr "Vrne arkus tangens določenih koordinat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number_x"
-msgstr "število_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr "Vrednost koordinate x."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number_y"
-msgstr "število_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "Vrednost koordinate y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr "Vrne kosekans kota. CSC(x)=1/SIN(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Kot"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan kosekans."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr "Vrne sekans kota. SEC(x)=1/COS(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Kot"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan sekans."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr "Vrne hiperbolični kosekans hiperboličnega kota. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Kot"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični kosekans."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr "Vrne hiperbolični sekans hiperboličnega kota. SECH(x)=1/COSH(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Kot"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr "Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični sekans."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr "Pretvori radiane v stopinje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in a radian"
-msgstr "Kot v radianih"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr "Pretvori stopinje v radiane"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The angle in degrees."
-msgstr "Kot v stopinjah."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the exponent for basis e."
-msgstr "Izračuna eksponent na osnovo e."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The exponent applied to base e."
-msgstr "Eksponent na osnovo e."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr "Izračuna logaritem katerekoli osnove."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr "Osnova logaritma. Če ni podana, za osnovo velja 10."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
-msgstr "Izračuna naravni logaritem števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan naravni logaritem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr "Izračuna desetiški logaritem števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr "Izračuna fakulteto števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr "Število, za katero bo izračunana fakulteta."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the remainder of a division."
-msgstr "Izračuna ostanek pri deljenju."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Dividend"
-msgstr "Deljenec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be divided."
-msgstr "Število, ki bo deljeno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Divisor"
-msgstr "Delitelj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr "Število, s katerim bo deljen deljenec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr "Vrne matemaični predznak števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr "Število, za katerega bo določen matematični predznak."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr "Izračuna delne vsote v preglednici."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "Kazalo funkcij. Kazalo vseh možnih funkcij Skupaj, Maks ..."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "range "
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr "Izračuna skupek vrednosti v preglednici."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "Kazalo funkcij. Kazalo vseh možnih funkcij Skupaj, Maks ..."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr "Kazalo možnosti. Kazalo vseh možnosti prezrtja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Ref1 or array "
-msgstr "Sklic1 ali matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Ref2..n or k "
-msgstr "Sklic2..n ali k"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane, ali obvezni drugi argument za določene funkcije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližje celo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr "Številu odstrani decimalke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be truncated."
-msgstr "Število, ki mu odstranimo decimalke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "count"
-msgstr "seštevek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr "Število mest za decimalno piko, ki ne bodo odstranjena."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
-msgstr "Zaokroži število na prej določeno natančnost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "count"
-msgstr "seštevek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
-msgstr "Zaokroži število navzgor na prej določeno natančnost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "count"
-msgstr "seštevek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
-msgstr "Zaokroži število navzdol na prej določeno natančnost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "count"
-msgstr "seštevek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr "Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje sodo celo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr "Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje liho celo število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
-"Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik absolutne vrednosti značilnega števila.\n"
-"Ta funkcija je namenjena medopravilnosti s programom Microsoft Excel 2007 ali starejšimi različicami."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Če je podano, je to število, na večkratnik katerega bo vrednost zaokrožena navzdol, sicer -1 ali 1, odvisno od predznaka Števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v primeru negativnega števila in značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr "Če je podano, je to število, na večkratnik katerega bo zaokrožena vrednost, sicer vrne 1."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr "Za negativna števila; če je podano in ni enako nič, potem zaokroži stran od nič, sicer zaokroži proti nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo proti nič v primeru negativnega števila in značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
-"Zaokroži število proti nič na najbližji večkratnik absolutne vrednosti značilnega števila.\n"
-"Ta funkcija je namenjena medopravilnosti s programom Microsoft Excel 2007 ali starejšimi različicami."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr "Za negativna števila; če je podano in ni enako ali je manjše od nič, potem zaokroži proti nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzdol (proti -∞) na najbližji večkratnik značilnega števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol. Predznak ne vpliva na rezultat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr "Največji skupni delitelj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Integer "
-msgstr "Celo število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan največji skupni delitelj."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Lowest common multiple"
-msgstr "Najmanjši skupni večkratnik"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Integer "
-msgstr "Celo število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
-msgstr "Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan najmanjši skupni večkratnik."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr "Transponiranje matrike. Zamenja vrstice in stolpce matrike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr "Matrika, v kateri so bile transponirane vrstice in stolpci."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr "Množenje matrik. Vrne produkt dveh matrik."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array_1"
-msgstr "matrika_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first array for the array product."
-msgstr "Prva matrika za produkt matrik."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "array_2"
-msgstr "matrika_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
-msgstr "Druga matrika z enakim številom vrstic, kot ima prva matrika stolpcev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the array determinant."
-msgstr "Vrne determinanto matrike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr "Matrika, za katero bo določena determinanta."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr "Vrne inverzno matriko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array to be inverted."
-msgstr "Matrika, ki bo obrnjena."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr "Vrne unitarno kvadratno matriko določene velikosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Mere"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The size of the unitary array."
-msgstr "Velikost unitarne matrike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr "(Notranji produkti) Vrne vsoto produktov argumentov matrik."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Array "
-msgstr "Matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Matrika 1, matrika 2, ... do 30 matrik, katerih argumenti bodo zmnoženi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr "Vrne vsoto razlik kvadratov vrednosti v dveh matrikah."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "matrika_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "Prva matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "matrika_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
-msgstr "Druga matrika, kjer bodo odšteti kvadrati argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr "Vrne skupno vsoto kvadratov vrednosti v dveh matrikah."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "matrika_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "Prva matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "matrika_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
-msgstr "Druga matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "Vrne vsoto kvadratov razlik vrednosti v dveh matrikah."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "matrika_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "First array for forming argument differences."
-msgstr "Prva matrika za oblikovanje razlik med argumenti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "matrika_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Second array for forming the argument differences."
-msgstr "Druga matrika za oblikovanje razlik med argumenti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "Vrne frekvenco porazdelitve kot navpično matriko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data."
-msgstr "Matrika s podatki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "classes"
-msgstr "razredi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array for forming classes."
-msgstr "Matrika za oblikovanje razredov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr "Izračuna parametre regresijske premice kot matriko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "Vrsta_premice"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo zamaknjene."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "stats"
-msgstr "stats"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa tudi ostale vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr "Izračuna parametre eksponentne regresijske krivulje kot matriko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Function_type"
-msgstr "Vrsta_funkcije"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa tudi funkcije y=b*m^x."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "stats"
-msgstr "stats"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa tudi ostale vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr "Izračuna točke na regresijski premici."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Matrika s podatki X, kot osnova za regresijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "new data_X"
-msgstr "nov podatek_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Matrika s podatki X za ponovni izračun vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "Vrsta_premice"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo zamaknjene."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr "Izračuna točke na eksponentni regresijski funkciji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Matrika s podatki X, kot osnova za regresijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "new_data_X"
-msgstr "nov_podatek_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Matrika s podatki X za ponovni izračun vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Function_type"
-msgstr "Vrsta_funkcije"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa tudi funkcije y=b*m^x."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr "Prešteje, koliko števil je na seznamu argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki vsebujejo podatke različnih vrst, vendar se štejejo le števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr "Prešteje, koliko vrednosti je na seznamu argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr "Vrne največjo vrednost na seznamu argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno največje število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr "Vrne največjo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določena največja vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr "Vrne najmanjšo vrednost na seznamu argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno najmanjše število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vrne najmanjšo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno najmanjše število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Izračuna varianco na osnovi vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Izračuna varianco na osnovi vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vrne varianco na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Izračuna varianco na osnovi celotne populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Izračuna varianco na osnovi celotne populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vrne varianco na osnovi celotne populacije. Besedilo se obravnava kot nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi celotne populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi celotne populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr "Vrednost 1; vrednost 2; ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr "Vrne povprečno vrednost vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Vrednost 1; vrednost 2; ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vrne povprečno vrednost vzorca. Besedilo se obravnava kot nič."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Vrne vsoto kvadratov odklonov vzorca od srednje vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "Vrne povprečje absolutnih odklonov vzorca od srednje vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr "Vrne koeficient asimetrije porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr "Vrne koeficient asimetrije porazdelitve z uporabo populacije naključne spremenljivke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "Vrne koeficient sploščenosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr "Vrne geometrično srednjo vrednost vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "Vrne harmonično srednjo vrednost vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Vrne najbolj pogosto vrednost v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Vrne najbolj pogosto vrednost v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Vrne najbolj pogosto vrednost v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 254, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr "Vrne srednjo vrednost danega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number "
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Vrne alfa kvantil vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "Odstotkovni kvantil med 0 in 1."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Vrne alfa percentil vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr "Vrednost percentila, obseg 0..1, izključujoče."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Vrne alfa percentil vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr "Vrednost percentila, obseg 0..1, vključujoče."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "Vrne kvartil vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "Vrne kvartil vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr "Vrsta kvartila (1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "Vrne kvartil vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
-msgstr "Vrne k-to največjo vrednost v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "Rang_c"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The ranking of the value."
-msgstr "Rangiranje vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr "Vrne k-to najmanjšo vrednost v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "Rang_c"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The ranking of the value."
-msgstr "Rangiranje vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr "Vrne odstotni rang vrednosti v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "significance"
-msgstr "značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "Število značilnih števk za vrnjeni odstotek. Če je opuščeno, je privzeta vrednost 3."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr "Vrne odstotni rang (0..1, izključujoče) vrednosti v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "significance"
-msgstr "značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "Število značilnih števk za vrnjeni odstotek. Če je opuščeno, je privzeta vrednost 3."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr "Vrne odstotni rang (0..1, vključujoče) vrednosti v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "significance"
-msgstr "značilno število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "Število značilnih števk za vrnjeni odstotek. Če je opuščeno, je privzeta vrednost 3."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr "Vrne rang vrednosti v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Vrednost, za katero se določa rang."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost kot 0 pomeni naraščajoče."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr "Vrne rang vrednosti v vzorcu. Če imata vsaj dve vrednosti isti rang, vrne vrhnji rang te množice vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Vrednost, za katero se določa rang."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost kot 0 pomeni naraščajoče."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr "Vrne rang vrednosti v vzorcu. Če imata vsaj dve vrednosti isti rang, vrne povprečni rang te množice vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Vrednost, za katero se določa rang."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost kot 0 pomeni naraščajoče."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr "Vrne srednjo vrednost vzorca brez mejnih vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr "Odstotek mejnih vrednosti, ki ne bodo upoštevane."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Vrne diskretno verjetnostno porazdelitev intervala."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The sample data array."
-msgstr "Matrika s podatki vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "probability"
-msgstr "verjetnost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array of the associated probabilities."
-msgstr "Matrika s pričakovanimi verjetnostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Začni"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
-msgstr "Začetek intervala vrednosti, katerega verjetnost bo izračunana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr "Konec intervala vrednosti, kjer bodo izračunane verjetnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "Vrne verjetnost rezultata poizkusa z binomsko porazdelitvijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "trials"
-msgstr "poizkusi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of trials."
-msgstr "Število poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr "Posamezna verjetnost rezultata poizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "T_1"
-msgstr "T_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr "Spodnja meja števila poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "T_2"
-msgstr "T_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr "Zgornja meja števila poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr "Vrednosti porazdelitvene funkcije za standardno normalno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Vrne vrednosti intervala za standardno normalno kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana vrednost intervala za standardno normalno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Vrne Fisherjevo transformacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "Vrednost, ki bo transformirana (-1 < VREDNOST < 1)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "Vrne inverzno Fisherjevo transformacijo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr "Vrednosti, ki jih je potrebno transformirati nazaj."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "Vrednosti binomske porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr "Število uspešnih poizkusov v seriji poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "trials"
-msgstr "poizkusi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Skupno število poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna posamezno verjetnost, C=1 pa kumulativno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "Vrednosti binomske porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr "Število uspešnih poizkusov v seriji poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "trials"
-msgstr "poizkusi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Skupno število poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna posamezno verjetnost, C=1 pa kumulativno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Vrednosti negativne binomske porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "Število neuspešnih poizkusov v nizu poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr "Število uspešnih poizkusov v nizu poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Vrednosti negativne binomske porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "Število neuspešnih poizkusov v nizu poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr "Število uspešnih poizkusov v nizu poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Vrne najmanjšo vrednost, za katero je kumulativna dvojiška porazdelitev večja kot ali enaka pogojni vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "trials"
-msgstr "poizkusi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Skupno število poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "Mejna verjetnost, ki bo dosežena ali presežena."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Vrne najmanjšo vrednost, za katero je kumulativna dvojiška porazdelitev večja kot ali enaka pogojni vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "trials"
-msgstr "poizkusi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Skupno število poizkusov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "Mejna verjetnost, ki bo dosežena ali presežena."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "Vrne Poissonovo porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Poissonova porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Poissonove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "Vrne Poissonovo porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Poissonova porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Poissonove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "Vrednosti normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "Vrednosti normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr "Vrednosti standardne normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Vrednosti logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana logaritmična normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščena, je nastavljena na 0."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščen, je nastavljen na 0."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Vrednosti logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana logaritmična normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna logaritmična normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna logaritmična normalna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Vrednosti eksponentne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana eksponentna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Parametri eksponentne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Vrednosti eksponentne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana eksponentna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Parametri eksponentne porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Vrne vrednost gostote verjetnosti ali kumulativne porazdelitve za gama porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana gama porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Alfa parameter gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Beta parameter gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Vrne vrednost gostote verjetnosti ali kumulativne porazdelitve za gama porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana gama porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Alfa parameter gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Beta parameter gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna gama porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Alfa parameter (oblika) gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Beta parameter (merilo) gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna gama porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Alfa parameter (oblika) gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Beta parameter (merilo) gama porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Vrne naravni logaritem gama funkcije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan naravni logaritem gama funkcije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Vrne naravni logaritem gama funkcije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan naravni logaritem gama funkcije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr "Vrne vrednost gama funkcije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana gama funkcija."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Vrednosti beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana beta porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Začni"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna beta porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Začni"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Vrednosti beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana beta porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Začetek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna beta porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta parameter beta porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Začetek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Konec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Vrne vrednosti Weibullove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Weibullova porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Alfa parameter Weibullove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Beta parameter Weibullove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Vrne vrednosti Weibullove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Weibullova porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Alfa parameter Weibullove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Beta parameter Weibullove porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Vrednosti hipergeometrične porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "Število uspehov v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "n_sample"
-msgstr "št_vzorcev"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The size of the sample."
-msgstr "Velikost vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "successes"
-msgstr "uspešnih"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "Število uspešnih poizkusov v populaciji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "n_population"
-msgstr "št_populacije"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The population size."
-msgstr "Velikost populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Kumulativno. Vrednost TRUE izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve, FALSE pa funkcijo verjetnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Vrednosti hipergeometrične porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "Število uspehov v vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "n_sample"
-msgstr "št_vzorcev"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The size of the sample."
-msgstr "Velikost vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "successes"
-msgstr "uspešnih"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "Število uspešnih poizkusov v populaciji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "n_population"
-msgstr "št_populacije"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The population size."
-msgstr "Velikost populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Kumulativno. Vrednost TRUE izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve, FALSE pa funkcijo verjetnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "Vrne t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "mode"
-msgstr "način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Način = 1 izračuna enorepi preizkus, 2 = dvorepo porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr "Vrne dvorepo t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "Vrne t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "cumulative"
-msgstr "kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr "Vrednost TRUE izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve, FALSE pa funkcijo verjetnostne gostote."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr "Vrne desnorepo t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne t-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Vrednosti levorepe inverzne t-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Vrednosti dvorepe inverzne t-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr "Vrednosti za F-porazdelitev verjetnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana F-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "stopnja_značilnosti_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "stopnja_značilnosti_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "Vrednosti za levorepo F-porazdelitev verjetnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana F-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "stopnja_značilnosti_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "stopnja_značilnosti_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "cumulative"
-msgstr "kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr "Funkcija kumulativne porazdelitve (TRUE) ali funkcije verjetnostne gostote (FALSE)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Vrednosti za desnorepo F-porazdelitev verjetnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana F-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "stopnja_značilnosti_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "stopnja_značilnosti_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna F-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "stopnja_značilnosti_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "stopnja_značilnosti_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne levorepe F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna F-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "stopnja_značilnosti_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "stopnja_značilnosti_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Vrednosti inverzne desnorepe F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna F-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "stopnja_značilnosti_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "stopnja_značilnosti_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Vrne desno-repo verjetnost porazdelitve hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Vrne desno-repo verjetnost porazdelitve hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Vrne levo-repo verjetnost kumulativne porazdelitve ali vrednosti gostote verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana gostota verjetnosti ali kumulativna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Stopnja značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Vrne levo-repo verjetnost kumulativne porazdelitve ali vrednosti gostote verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana gostota verjetnosti ali kumulativna porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Stopnja značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulativno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Vrednosti inverzne CHIDIST(x; StopnjaZnačilnosti)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Vrednosti inverzne CHIDIST(x; StopnjaZnačilnosti)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "stopnja_značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Vrednosti inverzne CHISQDIST(x;StopnjaZnačilnosti;TRUE())."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Probability"
-msgstr "Verjetnost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Stopnja značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Vrednosti inverzne CHISQ.DIST(x;StopnjaZnačilnosti;TRUE())."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Probability"
-msgstr "Verjetnost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Stopnja značilnosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr "Pretvori slučajno spremenljivko v normalizirano vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be standardized."
-msgstr "Vrednost, ki bo standardizirana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The mean value used for moving."
-msgstr "Srednja vrednost, uporabljena za premikanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "Standardni odklon, uporabljen za spreminjanje merila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr "Vrne število permutacij podanega števila elementov brez ponovitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Count_1"
-msgstr "Števec_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Skupno število elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Count_2"
-msgstr "Števec_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr "Število izbranih elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
-msgstr "Vrne število permutacij danega števila predmetov (ponovitve so dovoljene)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Count_1"
-msgstr "Števec_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Skupno število elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Count_2"
-msgstr "Števec_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr "Število izbranih elementov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za normalno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Stopnja tveganja za interval zaupanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "Standardni odklon populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "size"
-msgstr "velikost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "Velikost populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za normalno porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Stopnja tveganja za interval zaupanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "Standardni odklon populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "size"
-msgstr "velikost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "Velikost populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za Studentovo t-porazdelitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Stopnja tveganja za interval zaupanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "Standardni odklon populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "size"
-msgstr "velikost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "Velikost populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Izračuna verjetnost opazovanja z-statistike, večje od tiste, katere izračun temelji na vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Dani vzorec, izveden iz normalno porazdeljene populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mu"
-msgstr "mi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The known mean of the population."
-msgstr "Znana srednja vrednost populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Znan standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo uporabljen standardni odklon danega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Izračuna verjetnost opazovanja z-statistike, večje od tiste, katere izračun temelji na vzorcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data"
-msgstr "podatki"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Dani vzorec, izveden iz normalno porazdeljene populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "mu"
-msgstr "mi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The known mean of the population."
-msgstr "Znana srednja vrednost populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Znan standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo uporabljen standardni odklon danega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Vrne hi-kvadratni preizkus neodvisnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data_B"
-msgstr "Podatek_B"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The observed data array."
-msgstr "Opazovana matrika s podatki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_E"
-msgstr "podatek_E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The expected data array."
-msgstr "Pričakovana matrika s podatki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Vrne hi-kvadratni preizkus neodvisnosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data_B"
-msgstr "Podatek_B"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The observed data array."
-msgstr "Opazovana matrika s podatki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_E"
-msgstr "podatek_E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The expected data array."
-msgstr "Pričakovana matrika s podatki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the F test."
-msgstr "Izračuna F-preizkus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the F test."
-msgstr "Izračuna F-preizkus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "Izračuna T-preizkus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "mode"
-msgstr "način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Način določi število vrnjenih repov porazdelitve. 1 = enorepo, 2 = dvorepo porazdelitev"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "Vrsta T-preizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "Izračuna T-preizkus."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "mode"
-msgstr "način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Način določi število vrnjenih repov porazdelitve. 1 = enorepo, 2 = dvorepo porazdelitev"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "Vrsta T-preizkusa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "Vrne kvadrat korelacijskega koeficienta po Pearsonu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr "Vrne presečišče regresijske premice in osi Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the slope of the linear regression line."
-msgstr "Vrne naklon regresijske premice."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr "Vrne standardno napako regresijske premice."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "Vrne korelacijski koeficient po Pearsonu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "Vrne korelacijski koeficient."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Izračuna kovarianco populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Izračuna kovarianco populacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "Izračuna kovarianco vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Podatek_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Matrika prvega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Podatek_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "Matrika drugega zapisa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Vrne vrednost na regresijski premici"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "Vrednost X, za katero bo izračunana vrednost Y na regresijski premici."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Izračuna bodoče vrednosti z uporabo aditivnega algoritma eksponentnega glajenja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "target"
-msgstr "cilj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedati vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "values"
-msgstr "vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Polje podatkov, iz katerega želite napovedovati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "časovnica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dolžina obdobja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "dopolnjevanje podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "združevanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Izračuna bodoče vrednosti z uporabo multiplikacijskega algoritma eksponentnega glajenja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "target"
-msgstr "cilj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedati vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "values"
-msgstr "vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Polje podatkov, iz katerega želite napovedovati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "časovnica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dolžina obdobja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "dopolnjevanje podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "združevanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr "Vrne interval napovedi za navedene ciljne vrednosti za aditivno metodo eksponentnega glajenja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "target"
-msgstr "cilj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedati vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "values"
-msgstr "vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Polje podatkov, iz katerega želite napovedovati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "časovnica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "confidence level"
-msgstr "raven zaupanja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr "Raven zaupanja (privzeto 0,95); vrednost 0 do 1 (izključujoče) za 0 do 100 % izračunan interval napovedovanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dolžina obdobja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "dopolnjevanje podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"14\n"
-"string.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "združevanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
-"15\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr "Vrne interval napovedi za navedene ciljne vrednosti za multiplikativno metodo eksponentnega glajenja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "target"
-msgstr "cilj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedati vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "values"
-msgstr "vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Polje podatkov, iz katerega želite napovedovati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "časovnica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "confidence level"
-msgstr "raven zaupanja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr "Raven zaupanja (privzeto 0,95); vrednost 0 do 1 (izključujoče) za 0 do 100 % izračunan interval napovedovanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dolžina obdobja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "dopolnjevanje podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"14\n"
-"string.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "združevanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
-"15\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr "Izračuna število vzorcev v obdobju (sezoni) z uporabo aditivnega algoritma za eksponentno trojno glajenje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "values"
-msgstr "vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Polje podatkov, iz katerega želite napovedovati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "časovnica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "dopolnjevanje podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "združevanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Vrne statistične vrednosti z uporabo aditivnega algoritma eksponentnega glajenja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "values"
-msgstr "vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Polje podatkov, iz katerega želite napovedovati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "časovnica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "statistic type"
-msgstr "vrsta statistike"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Vrednost (1-9) ali polje vrednosti, ki nakazuje, katero statistiko vrne izračunana napoved."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dolžina obdobja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "dopolnjevanje podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "združevanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Vrne statistične vrednosti s pomočjo multiplikativne metode eksponentnega glajenja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "values"
-msgstr "vrednosti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Polje podatkov, iz katerega želite napovedovati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "časovnica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "statistic type"
-msgstr "vrsta statistike"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Vrednost (1-9) ali polje vrednosti, ki nakazuje, katero statistiko vrne izračunana napoved."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dolžina obdobja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "dopolnjevanje podatkov"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "združevanje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Združevanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za združevanje identičnih (časovnih) vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Vrne vrednost na regresijski premici"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "Vrednost X, za katero bo izračunana vrednost Y na regresijski premici."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "podatki_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Matrika s podatki Y."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "podatki_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "Matrika s podatki X."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "Vrne sklic na celico kot besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "row"
-msgstr "vrstica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The row number of the cell."
-msgstr "Številka vrstice celice."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "column"
-msgstr "stolpec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The column number of the cell."
-msgstr "Številka stolpca celice."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr "Določi, če naj se uporabi absolutno ali relativno sklicevanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali izpuščeno pomeni slog A1."
-
-#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "sheet"
-msgstr "delovni list"
-
-#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr "Ime sklica celice na preglednici."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "Vrne število posameznih obsegov, ki pripadajo (večkratnemu) obsegu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "Sklic na (večkratni) obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
-msgstr "Izbere vrednost iz seznama, kjer je do 30 argumentov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The index of the value (1..30) selected."
-msgstr "Indeks izbrane vrednosti (1..30)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... seznam argumentov, iz katerih je izbrana vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the internal column number of a reference."
-msgstr "Vrne notranjo številko stolpca s sklicem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Sklic na celico ali obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the internal row number of a reference."
-msgstr "Določi notranjo številko vrstice s sklicem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Sklic na celico ali obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr "Vrne notranjo številko lista s sklicem ali nizom."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "Sklic na celico ali obseg ali niz znakov z imenom lista."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
-msgstr "Vrne število stolpcev v matriki ali sklicu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr "Matrika (sklic), za katerega bo določeno število stolpcev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr "Vrne število vrstic v sklicu ali matriki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "Matrika (sklic), za katerega bo določeno število vrstic."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "Vrne število listov podanega sklica. Če parameter ni določen, vrne skupno število listov v dokumentu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Sklic na celico ali obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr "Vodoravno iskanje in sklic na celice se nahajajo spodaj."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "search_criteria"
-msgstr "iskalni_pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be found in the first row."
-msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno najti v prvi vrstici."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr "Matrika ali obseg za sklic."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Kazalo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The row index in the array."
-msgstr "Indeks vrstice v matriki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "sorted"
-msgstr "razvrščeno"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, bo iskana vrstica v matriki razvrščena naraščajoče."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr "Navpično iskanje in sklic na označene celice."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "Iskalni pogoj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno najti v prvem stolpcu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array or range for referencing."
-msgstr "Matrika ali obseg za sklicevanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Kazalo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Column index number in the array."
-msgstr "Indeksna številka stolpca v matriki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "sort order"
-msgstr "vrstni red razvrščanja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, mora biti iskani stolpec v matriki razvrščen naraščajoče."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "Vrne sklic na celico iz določenega obsega."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "Sklic na (večkratni) obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "row"
-msgstr "vrstica"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The row in the range."
-msgstr "Vrstica v obsegu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "column"
-msgstr "stolpec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The column in the range."
-msgstr "Stolpec v obsegu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "Kazalo podobsega se sklicuje na večkratni obseg."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "Vrne vsebino celice, na katero se sklicuje v obliki besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "ref "
-msgstr "skl"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila (npr. »A1«)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali izpuščeno pomeni slog A1."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
-msgstr "Določi vrednost na vektorju s primerjavo vrednosti drugega vektorja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "Iskalni pogoj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Vrednost, ki bo uporabljena za primerjavo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Search vector"
-msgstr "Iskalni vektor"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr "Vektor (vrstica ali stolpec), v katerem naj se izvede iskanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "result_vector"
-msgstr "rezultatski_vektor"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr "Vektor (vrstica ali obseg), od koder bo določena vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr "Določi položaj v matriki po primerjavi vrednosti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "Iskalni pogoj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Vrednost, ki bo uporabljena za primerjavo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "lookup_array"
-msgstr "iskalna_matrika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr "Matrika (obseg), v kateri naj se izvede iskanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr "Vrsta ima lahko vrednost 1, 0 ali -1 in določa pogoje, ki bodo uporabljeni za primerjavo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "Vrne sklic, ki je bil premaknjen glede na začetno točko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr "Sklic (celica), ki bo osnova za premikanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "vrstice"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "Število vrstic, ki bodo premaknjene navzgor ali navzdol."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "columns"
-msgstr "stolpci"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr "Število stolpcev, ki bodo premaknjeni levo ali desno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "height"
-msgstr "višina"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr "Število vrstic v premaknjenem sklicu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "width"
-msgstr "širina"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr "Število stolpcev v premaknjenem sklicu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "Vrne število, ki ustreza vrsti napake"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "reference"
-msgstr "sklic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
-msgstr "Sklic (celica), kjer je prišlo do napake."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr "Vrne število, ki ustreza vrsti napake, ali #N/A, če napaka ne obstaja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "expression"
-msgstr "izraz"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr "Vrednost napake, katere identifikacijsko število iščete. Lahko je dejanska vrednost napake ali sklic na celico, ki jo želite preizkusiti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr "Uporabi slog v celici s formulo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Slog"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr "Ime sloga, ki bo uporabljen."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr "Čas (v sekundah), ko naj bo slog še veljaven."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Style2"
-msgstr "Slog2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr "Slog, ki bo uporabljen po poteku časa."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Result of a DDE link."
-msgstr "Rezultat DDE povezave."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "server"
-msgstr "strežnik"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The name of the server application."
-msgstr "Ime strežniške aplikacije."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The name of the file."
-msgstr "Ime datoteke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "Obseg, od koder bodo vzeti podatki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "mode"
-msgstr "način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr "Določi, kako bodo podatki pretvorjeni v števila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink."
-msgstr "Hiperpovezava"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "URL "
-msgstr "URL"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "CellText "
-msgstr "BesediloCelice"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Text"
-msgstr "Besedilo celice"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Izvleče vrednosti iz vrtilne tabele."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "Podatkovno polje"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Ime polja vrtilne tabele za izvleček."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Vrtilna tabela"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Sklic na celico ali obseg v vrtilni tabeli."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name / Item"
-msgstr "Ime polja / Postavka"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "Par ime polja/vrednost za filtriranje ciljnih podatkov."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr "Pretvori številko v besedilo (Baht)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to convert."
-msgstr "Število za pretvorbo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr "Pretvori znake ASCII in katakane polovične širine v polno širino."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to convert."
-msgstr "Besedilo za pretvorbo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr "Pretvori znake ASCII in katakane polne širine v polovično širino."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to convert."
-msgstr "Besedilo za pretvorbo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr "Vrne številčno kodo prvega znaka v nizu besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "To je besedilo, v katerem je potrebno poiskati kodo prvega znaka."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr "Pretvori število v besedilo v obliki valute."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr "Vrednost je število, sklic na celico, ki vsebuje število, ali formula, katere rezultat je število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "decimals"
-msgstr "decimalke"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr "Decimalna mesta. Poda število mest desno od decimalne pike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a code number into a character or letter."
-msgstr "Pretvori kodno število v znak ali črko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The code value for the character."
-msgstr "Kodna vrednost znaka."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr "Odstrani vse nenatisljive znake iz besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "Besedilo, iz katerega bodo odstranjeni nenatisljivi znaki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "Združi več elementov z besedilom v enega."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Text for the concatenation."
-msgstr "Besedilo za spojitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr "Združi več elementov z besedilom v enega, sprejme obsege celic za argumente."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "Besedilo in/ali obsegi celic za spojitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr "Združi več elementov z besedilom v enega, sprejme obsege celic za argumente. Uporablja ločila med elementi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "delimiter"
-msgstr "ločilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr "Niz besedila, ki bo uporabljen kot ločilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "skip empty cells"
-msgstr "preskoči prazne celice"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr "Če je TRUE, bodo prazne celice prezrte."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "Besedilo in/ali obsegi celic za spojitev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr "Preveri eno ali več vrednosti in vrne rezultat, ki prvi izpolnjuje vsaj enega od podanih pogojev."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "test"
-msgstr "preizkus"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Vsaka vrednost ali izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "result"
-msgstr "rezultat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr "Rezultat funkcije, če logični preizkus vrne TRUE."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr "Preveri eno ali več vrednosti in vrne rezultat, ki ustreza prvi vrednosti, ki je enaka podanemu izrazu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "expression"
-msgstr "izraz"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr "Vrednost, ki bo primerjana z vrednost1-vrednostN."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "value "
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr "Vrednost, ki bo primerjana z izrazom."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "result"
-msgstr "rezultat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr "Vrnjena vrednost, ko se argument ustrezne vrednosti ujema z izrazom."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Vrne najmanjšo vrednost v obsegu, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "min_range"
-msgstr "obseg_najmanj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr "Obseg, v katerem bo izbrana najmanjša vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Pogoji 1, pogoji 2 ... so pogoji, ki bodo uporabljeni za podane obsege."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Vrne največjo vrednost v obsegu, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "max_range"
-msgstr "obseg_največ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr "Obseg, v katerem bo izbrana največja vrednost."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "range"
-msgstr "obseg"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "pogoji"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Pogoji 1, pogoji 2 ... so pogoji, ki bodo uporabljeni za podane obsege."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr "Pove, če sta dve besedili enaki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text_1"
-msgstr "besedilo_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr "Prvo besedilo za primerjavo besedil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "text_2"
-msgstr "besedilo_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr "Drugo besedilo za primerjavo besedil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "Poišče niz enega besedila znotraj drugega (razlikuje velike in male črke)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "find_text"
-msgstr "najdi_besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to be found."
-msgstr "Besedilo, ki ga je potrebno poiskati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Besedilo, v katerem se bo izvedlo iskanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "position"
-msgstr "položaj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr "Mesto v besedilu, od koder se začne iskanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr "Poišče eno besedilno vrednost znotraj druge (ne razlikuje velike in male črke)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "find_text"
-msgstr "najdi_besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to be found."
-msgstr "Besedilo, ki ga je potrebno poiskati."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Besedilo, v katerem se bo izvedlo iskanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "position"
-msgstr "položaj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr "Mesto v besedilu, kjer se začne iskanje."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "Odstrani dodatne presledke iz besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo izbrisani dodatni presledki med besedami."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr "Vse besede piše z veliko začetnico."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo prve črke besed zamenjane z veliko začetnico."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr "Pretvori besedilo v velike črke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo male črke pretvorjene v velike."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "Pretvori besedilo v male črke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo velike črke pretvorjene v male."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts text to a number."
-msgstr "Pretvori besedilo v število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Besedilo, ki bo pretvorjeno v število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "Pretvori število v besedilo glede na podano obliko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr "Številska vrednost za pretvorbo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The text that describes the format."
-msgstr "Besedilo, ki opisuje obliko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr "Vrne vrednost, če je besedilo, sicer prazen niz."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be checked and returned if it is text."
-msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno preveriti in vrniti, v kolikor gre za besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr "Zamenja znake v nizu besedila z drugim nizom besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo zamenjani nekateri znaki."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "position"
-msgstr "položaj"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "Položaj znaka, kjer bo zamenjano besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "length"
-msgstr "dolžina"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr "Število znakov, ki bodo zamenjani."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "new text"
-msgstr "novo besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "The text to be inserted."
-msgstr "Besedilo, ki bo vstavljeno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr "Oblikuje število s fiksnim številom mest za decimalno piko in ločilom tisočic."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be formatted."
-msgstr "Število, ki bo oblikovano."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Decimals"
-msgstr "Decimalke"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
-msgstr "Decimalna mesta. Število stalnih decimalnih mest, ki bodo prikazane."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "No thousands separators"
-msgstr "Brez ločila tisočic"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr "Ločilo tisočic. Če je 0 ali izpuščeno, se uporabi ločilo skupin jezikovnih nastavitev, sicer se ločilo nadomesti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr "Izračuna dolžino niza besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem je potrebno določiti dolžino."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "Vrne prvi znak ali znake besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni začetni deli besed."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "Število znakov za začetno besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "Vrne zadnji znak ali znake besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni končni deli besed."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Število znakov za končno besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr "Vrne delni niz besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo določene delne besede."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "start"
-msgstr "začetek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Položaj, kjer bo določena delna beseda."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Število znakov za besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr "Ponovi besedilo kolikokrat, kot je določeno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to be repeated."
-msgstr "Besedilo, ki bo ponovljeno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "Število ponovitev besedila."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "V nizu zamenja novo besedilo s starim."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo zamenjani deli besed."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "search_text"
-msgstr "najdi_besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr "Delni niz, ki bo (večkrat) zamenjan."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "new text"
-msgstr "novo besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr "Besedilo, ki bo zamenjalo besedni niz."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "occurrence"
-msgstr "pojavitev"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "Katera pojavitev starega besedila bo zamenjana."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
-msgstr "Pretvori pozitivno celo število v besedilo številskega sistema na določeni osnovi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be converted."
-msgstr "Število, ki bo pretvorjeno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "radix"
-msgstr "koren"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Osnova za pretvorbo mora biti med 2 in 36."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum length"
-msgstr "Najmanjša dolžina"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "Če je besedilo krajše od določene dolžine, bodo levo od niza dodane ničle."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
-msgstr "Pretvori besedilo izbranega številskega sistema v pozitivno celo število na določeni osnovi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to be converted."
-msgstr "Besedilo za pretvorbo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "radix"
-msgstr "koren"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Osnova za pretvorbo mora biti med 2 in 36."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr "Pretvori vrednost v skladu z nastavljeno tabelo pretvorbe (main.xcd)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be converted."
-msgstr "Vrednost za pretvorbo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Enota, iz katere je nekaj pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Enota, v katero bo izvedena pretvorba, razlikuje velike in male črke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr "Pretvori število v rimsko številko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "Število, ki bo pretvorjeno v rimsko številko mora biti med 0 in 3999."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "Z višanjem te vrednosti postaja rimska številka bolj enostavna. Vrednost mora biti med 0 in 4."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
-msgstr "Izračuna vrednost rimske številke."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text that represents a Roman numeral."
-msgstr "Besedilo, ki predstavlja rimsko številko."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns information about the environment."
-msgstr "Vrne informacije o okolju."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr "Lahko je »osversion«, »system«, »release«, »numfile« in »recalc«."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr "Vrne številsko kodo za prvi znak Unicode v besedilnem nizu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "To je besedilo, v katerem je potrebno poiskati kodo prvega znaka."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr "Pretvori številčno kodo v znak ali črko Unicode."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The code value for the character."
-msgstr "Kodna vrednost znaka."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr "Pretvori vrednost iz ene v drugo evrsko valuto."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be converted."
-msgstr "Vrednost za pretvorbo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "from_currency"
-msgstr "iz_valute"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Koda ISO 4217 valute, iz katere je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "to_currency"
-msgstr "v_valuto"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Koda ISO 4217 valute, v katero je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "full_precision"
-msgstr "polna_natančnost"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Če je izpuščeno ali 0 ali FALSE, je rezultat zaokrožen na decimalke v_valuto. Sicer rezultat ni zaokrožen."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "triangulation_precision"
-msgstr "natančnost_triangulacije"
-
-#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr "Če je podana in je >=3, je vmesni rezultat triangulacijske pretvorbe zaokrožen na takšno natančnost. Če je izpuščeno, rezultat ni zaokrožen."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr "Pretvori besedilo v številko ne glede na izbrane krajevne oz. jezikovne nastavitve."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Besedilo, ki bo pretvorjeno v število."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "decimal_separator"
-msgstr "decimalno_ločilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Določa znak, ki bo uporabljen kot desetiško ločilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "group_separator"
-msgstr "ločilo_skupin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "Določa znake, ki bodo uporabljeni kot ločilo skupin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Bitni »IN« dveh celih števil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Število1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Število2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "Bitni »ALI« dveh celih števil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Število1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Število2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "Bitni »izključujoči ALI« dveh celih števil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Število1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Število2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr "Bitni zamik vrednosti celega števila v desno."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Vrednost, ki bo zamaknjena. Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Zamik"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "Celo število bitov tiste vrednosti, ki bo zamaknjena."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr "Bitni zamik vrednosti celega števila v levo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Vrednost, ki bo zamaknjena. Pozitivno celo število, manjše od 2^48."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Zamik"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "Celo število bitov tiste vrednosti, ki bo zamaknjena."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Izračuna dolžino niza besedila, z DBCS."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem je potrebno določiti dolžino."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Vrne zadnji znak ali znake besedila, z DBCS."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni končni deli besed."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Število znakov za končno besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Vrne prvi znak ali znake besedila, z DBCS."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni začetni deli besed."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "Število znakov za začetno besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Vrne delni niz besedila, z DBCS."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "text"
-msgstr "besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "Besedilo, v katerem bodo določene delne besede."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "start"
-msgstr "začetek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Položaj, kjer bo določena delna beseda."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "number"
-msgstr "število"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Število znakov za besedilo."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr "Uporabi izraz XPath na dokumentu XML"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "XML Document"
-msgstr "Dokument XML"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr "Niz, ki vsebuje veljaven tok XML"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "XPath expression"
-msgstr "Izraz XPath"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr "Niz, ki vsebuje veljaven izraz XPath"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr "Vrne z implementacijo definirano vrednost, ki predstavlja barvo RGBA."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeča"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Value of red"
-msgstr "Vrednost rdeče"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Value of green"
-msgstr "Vrednost zelene"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "Value of blue"
-msgstr "Vrednost modre"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "Value of alpha"
-msgstr "Vrednost alfe"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr "Pridobi spletno vsebino iz URI."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "URI of the webservice"
-msgstr "URI spletne storitve"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr "Vrne niz v kodiranju URL."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr "Niz, ki bo kodiran kot URL."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the error function."
-msgstr "Vrne funkcijo napake."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "Spodnja meja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Spodnja meja za integracijo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr "Vrne komplementarno funkcijo napake."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "Spodnja meja"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Spodnja meja za integracijo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr "Vrne razliko števil. Tako kot a-b-c, vendar z eliminacijo manjših napak zaradi zaokrožanja."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "minuend"
-msgstr "zmanjševanec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr "Število od katerega se odštejejo sledeči argumenti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "subtrahend "
-msgstr "odštevanec"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr "Odštevanec 1, odštevanec 2, ... so številski argumenti, ki se odštejejo od zmanjševanca."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Preglednica"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Višina"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_OPT_ROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Višina vrstice"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna višina vrstice"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_COLWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_OPT_COLWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_COLWIDTH_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina stolpca"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina stolpca"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDEFINED\n"
-"string.text"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- nedoločeno -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- brez -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NEWTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "- new sheet -"
-msgstr "- nov delovni list -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "- all -"
-msgstr "- vse -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MULTIPLE\n"
-"string.text"
-msgid "- multiple -"
-msgstr "- večkratno -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_STDFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter..."
-msgstr "Standardni filter ..."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_TOP10FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Top 10"
-msgstr "Prvih 10"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Empty"
-msgstr "Prazno"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Not Empty"
-msgstr "Ni prazno"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NONAME\n"
-"string.text"
-msgid "unnamed"
-msgstr "neimenovano"
-
-#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column %1"
-msgstr "Stolpec %1"
-
-#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Row %1"
-msgstr "Vrstica %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Nov"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cance~l"
-msgstr "Prek~liči"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SHOWTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Pokaži delovni list"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_HIDDENTABLES\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Skriti delovni listi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Delovni list"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_INSTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Vstavi delovni list"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_APDTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Append Sheet"
-msgstr "Dodaj delovni list"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_RENAMETAB\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Preimenuj delovni list"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Color"
-msgstr "Barva zavihka"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_RENAMEOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Name Object"
-msgstr "Poimenuj predmet"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_INSERTGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Vstavi sliko"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Vodoravno na sredini"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "Poravnaj obojestransko"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Ponovi poravnavo"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Privzeta poravnava vodoravno"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Align to top"
-msgstr "Poravnaj na vrh"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Navpično na sredini"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Poravnaj na dno"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Privzeta poravnava navpično"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Od zgoraj navzdol"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Od spodaj navzgor"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Privzeta usmerjenost"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PROTECTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Zaščiti dokument"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Odstrani zaščito dokumenta"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PROTECTTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Zaščiti delovni list"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Odstrani zaščito lista"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHG_PROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Records"
-msgstr "Zaščiti zapise"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect Records"
-msgstr "Odstrani zaščito zapisov"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
-"string.text"
-msgid "Password (optional):"
-msgstr "Geslo (izbirno):"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Napačno geslo"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_END\n"
-"string.text"
-msgid "~End"
-msgstr "~Konec"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_STAT_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Tiskanje ..."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznano"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHAR_ATTRS\n"
-"string.text"
-msgid "Font Attributes"
-msgstr "Atributi pisave"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CLPBRD_CLEAR\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
-"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
-msgstr ""
-"V odložišču imate shranjeno veliko količino podatkov.\n"
-"Naj bo vsebina odložišča na voljo drugim aplikacijam?"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CFG_APP\n"
-"string.text"
-msgid "System Options"
-msgstr "Možnosti sistema"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CFG_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document Options"
-msgstr "Možnosti dokumenta"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CFG_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View Options"
-msgstr "Možnosti pogleda"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CFG_INPUT\n"
-"string.text"
-msgid "Input Options"
-msgstr "Možnosti vnosa"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n"
-"string.text"
-msgid "Spelling Options"
-msgstr "Možnosti črkovanja"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CFG_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Možnosti tiskanja"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CFG_NAVIPI\n"
-"string.text"
-msgid "Navigator Settings"
-msgstr "Nastavitve Krmarja"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_MINIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "~Minimum"
-msgstr "N~ajmanj"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "~Maximum"
-msgstr "~Največ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Vrednost"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "~Source"
-msgstr "~Vir"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_LIST\n"
-"string.text"
-msgid "~Entries"
-msgstr "~Vnosi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHARSET_USER\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COLUMN_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "Standardno;Besedilo;Datum (DML);Datum (MDL);Datum (LMD);US English;Skrij"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
-"string.text"
-msgid "space"
-msgstr "Presledek"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
-"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Calc je našel napako v vneseni formuli.\n"
-"Želite sprejeti popravke, navedene spodaj?\n"
-"\n"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
-"string.text"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Slikovni filter"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Sheets"
-msgstr "Izberi delovne liste"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "I~zbrani delovni listi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_REPLCELLSWARN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
-"Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
-"Podatke boste prilepili v celice, ki že vsebujejo podatke.\n"
-"Želite prepisati obstoječe podatke?"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ALLFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "~All"
-msgstr "~Vse"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Ruler"
-msgstr "Ravnilo"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr "S pomočjo tega ravnila upravljate predmete na fiksnih položajih."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v dokumentu."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Document view"
-msgstr "Pogled dokumenta"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Delovni list %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CELL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Celica %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Page preview"
-msgstr "Predogled strani"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Left area"
-msgstr "Levo območje"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Center area"
-msgstr "Sredinsko območje"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Right area"
-msgstr "Desno območje"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Header of page %1"
-msgstr "Glava strani %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Footer of page %1"
-msgstr "Noga strani %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "Vhodna vrstica"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr "Tukaj lahko vnesete in urejate besedilo, števila in formule."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_EDITCELL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Celica %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot vrstice v končni vrtilni tabeli."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot stolpci v končni vrtilni tabeli."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Tukaj spuščena polja bodo uporabljena za izračune v končni vrtilni tabeli."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr "Našteje polja, ki jih lahko povlečete v eno od ostalih treh območij."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Tukaj spuščena polja bodo na voljo kot seznami filtriranja na vrhu končne vrtilne tabele."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MEDIASHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Vrstica za formule"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(samo za branje)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
-"string.text"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(predogledni način)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "More ~Options"
-msgstr "Dodatne ~možnosti"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "~Manj možnosti"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "~Potlači izhod praznih strani"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Print content"
-msgstr "Vsebina tiskanja"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
-"string.text"
-msgid "~All sheets"
-msgstr "~Vsi delovni listi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "I~zbrani delovni listi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Izbrane celice"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
-"string.text"
-msgid "From which print"
-msgstr "Od tega natisni"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "All ~pages"
-msgstr "~Vse strani"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
-"string.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ran(i)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
-"string.text"
-msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "Na to me v prihodnje opozori."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to datoteko, niso posodobljeni."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
-"string.text"
-msgid "Updating external links."
-msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
-"string.text"
-msgid "Calc A1"
-msgstr "Calc A1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
-"string.text"
-msgid "Excel A1"
-msgstr "Excel A1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
-"string.text"
-msgid "Excel R1C1"
-msgstr "Excel V1S1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Obseg vsebuje o~znake stolpcev"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Obseg vsebuje oznake v~rstic"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Millimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimeter"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Centimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Meter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Kilometer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Inch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Palec"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Foot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Čevelj"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Miles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Pica\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Point\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Točka"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALERR\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Neveljavna vrednost"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Selection area"
-msgstr "Področje izbora"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "No formula specified."
-msgstr "Formula ni določena."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOCOLROW\n"
-"string.text"
-msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "Vrstica in stolpec nista določena."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_WRONGFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name or range."
-msgstr "Nedefinirano ime ali obseg."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_WRONGROWCOL\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "Nedefinirano ime ali napačen sklic celice."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOCOLFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr "Formule ne oblikujejo stolpca."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOROWFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr "Formule ne oblikujejo vrstice."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Dodaj samooblikovanje"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Preimenuj samooblikovanje"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Izbriši samooblikovanje"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Z~apri"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_JAN\n"
-"string.text"
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_FEB\n"
-"string.text"
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_MAR\n"
-"string.text"
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NORTH\n"
-"string.text"
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_MID\n"
-"string.text"
-msgid "Mid"
-msgstr "Sredina"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SOUTH\n"
-"string.text"
-msgid "South"
-msgstr "Jug"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Skupaj"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Delovni list"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "Celica"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "Vsebina"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Page Anchor"
-msgstr "Sidro strani"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Anchor"
-msgstr "Sidro celice"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Condition "
-msgstr "Pogoj "
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
-"string.text"
-msgid "Name Box"
-msgstr "Polje z imenom"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
-"string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "Vhodna vrstica"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "Čarovnik za funkcije"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNOK\n"
-"string.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Sprejmi"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Vsota"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr "Razširi vrstico za formule"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "Strni vrstico za formule"