summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po546
1 files changed, 153 insertions, 393 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 19012c3589a..cc7c75d6296 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 24.02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-23 09:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-10 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Pretvorba 2D-predmetov v krivulje, mnogokotnike in 3D-predmete\">Pretvorbe 2D-predmetov v krivulje, mnogokotnike in 3D-predmete</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\">Pretvorbe 2D-predmetov v krivulje, mnogokotnike in 3D-predmete</link></variable>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "Desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V krivuljo</emph>."
+msgstr "Z desno tipko miške kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V krivuljo</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "Desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V mnogokotnik</emph>."
+msgstr "Z desno tipko miške kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V mnogokotnik</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Izrivanje vključeno/izključeno</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikona</alt></image> v vrstici <emph>Risba</emph> ali desno kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V 3D</emph>."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Izrivanje vključeno/izključeno</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikona</alt></image> v vrstici <emph>Risba</emph> ali z desno tipko miške kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V 3D</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V 3D-predmet vrtenja</emph>"
+msgstr "Z desno tipko miške kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V 3D-predmet vrtenja</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -278,8 +278,8 @@ msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Ustvarjanje animiranih slik GIF\">Ustvarjanje animiranih slik GIF</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\">Ustvarjanje animiranih slik GIF</link></variable>"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -430,8 +430,8 @@ msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Izvoz animacij v zapisu GIF\">Izvoz animacij v zapisu GIF</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\">Izvoz animacij v zapisu GIF</link></variable>"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -494,8 +494,8 @@ msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3150251\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animacija predmetov na prosojnicah\">Animacija predmetov na prosojnicah predstavitve</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\">Animacija predmetov na prosojnicah predstavitve</link></variable>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -654,8 +654,8 @@ msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animacija prehodov med prosojnicami\">Animacija prehodov med prosojnicami</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\">Animacija prehodov med prosojnicami</link></variable>"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -790,8 +790,8 @@ msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Prehod med prosojnicami\">Prehod med prosojnicami</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Prehod med prosojnicami</link>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -814,8 +814,8 @@ msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Spreminjanje vrstnega reda prosojnic\">Spreminjanje vrstnega reda prosojnic</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\">Changing the Slide Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\">Spreminjanje vrstnega reda prosojnic</link></variable>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143233\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Pregledovalnik prosojnic</menuitem>, izberite eno ali več prosojnic, nato povlecite prosojnice na drugo mesto. Za izbor več prosojnic hkrati držite pritisnjeno dvigalko in klikajte prosojnice. Za ustvarjanje kopije izbrane prosojnice držite med vlečenjem pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>. Miškin kazalec se spremeni v znak plus. Kopijo prosojnice lahko povlečete tudi v kak drug odprt dokument $[officename] Impress."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Pregledovalnik prosojnic</menuitem>, izberite eno ali več prosojnic, nato povlecite prosojnice na drugo mesto. Za izbor več prosojnic hkrati držite pritisnjeno dvigalko in klikajte prosojnice. Za ustvarjanje kopije izbrane prosojnice držite med vlečenjem pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>. Kazalec miške se spremeni v znak plus. Kopijo prosojnice lahko povlečete tudi v kak drug odprt dokument $[officename] Impress."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -846,8 +846,8 @@ msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Navadno</emph> ali <emph>Opombe</emph>, izberite predogled prosojnice v <emph>podoknu Prosojnice</emph>, nato povlecite predogled prosojnice na drugo mesto."
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location."
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Navadno</emph> ali <emph>Opombe</emph>, izberite predogled prosojnice v <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>podoknu Prosojnice</emph></link>, nato povlecite predogled prosojnice na drugo mesto."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153079\n"
"help.text"
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "Če želite začasno odstraniti prosojnico iz predstavitve, pojdite v <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph>, desno kliknite prosojnico in izberite <emph>Pokaži/Skrij prosojnico</emph>. Številka skrite prosojnice je prečrtana. Prosojnico prikažete tako, da jo desno kliknete in izberete <emph>Pokaži/Skrij prosojnico</emph>."
+msgstr "Če želite začasno odstraniti prosojnico iz predstavitve, pojdite v <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph>, z desno tipko miške kliknite prosojnico in izberite <emph>Pokaži/Skrij prosojnico</emph>. Številka skrite prosojnice je prečrtana. Prosojnico prikažete tako, da jo z desno tipko miške kliknete in izberete <emph>Pokaži/Skrij prosojnico</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -878,8 +878,8 @@ msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3150199\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Spreminjanje polnila ozadja prosojnice\">Spreminjanje polnila ozadja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\">Spreminjanje polnila ozadja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,8 +1142,8 @@ msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Povečevanje/pomanjševanje z numerično tipkovnico\">Povečevanje/pomanjševanje z numerično tipkovnico</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\">Povečevanje/pomanjševanje z numerično tipkovnico</link></variable>"
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,8 +1182,8 @@ msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3145116\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice za predstavitve\">Tipke za bližnjice za predstavitve</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Shortcut keys for presentations</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Tipke za bližnjice za predstavitve</link>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"hd_id3153191\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Dodajanje glave ali noge vsem prosojnicam\">Dodajanje glave ali noge vsem prosojnicam</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Dodajanje glave ali noge vsem prosojnicam</link></variable>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,8 +1430,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Vstavi polja\">Vstavi polja</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Vstavi polja</link>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,24 +1486,24 @@ msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the Drawing toolbar; or"
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Točka lepljenja</emph> v orodni vrstici Risba."
+msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or"
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Točka lepljenja</emph> v orodni vrstici <menuitem>Risba</menuitem> ali"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Gluepoints</item>."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Uredi – Točke lepljenja</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Točke lepljenja</menuitem>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "V orodni vrstici Točke lepljenja kliknite ikono <emph>Vstavi točko lepljenja</emph>."
+msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar."
+msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Točke lepljenja</menuitem> kliknite ikono <emph>Vstavi točko lepljenja</emph>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,86 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Gluepoint Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
msgstr "Če ikona <emph>Relativna točka lepljenja</emph> ni aktivna, ikone poleg nje niso več osivele. S temi ikonami se lahko odločite, kam bo postavljena točka lepljenja, ko se spremeni velikost predmeta."
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr "Shranjevanje predstavitve v zapisu HTML"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"bm_id3155067\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>izvažanje;predstavitve v HTML</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;kot HTML</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;izvažanje v HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; izvažanje iz predstavitev</bookmark_value>"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Shranjevanje predstavitve v obliki HTML\">Shranjevanje predstavitve v obliki HTML</link></variable>"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"help.text"
-msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr "Odprite predstavitev, ki jo želite shraniti v zapisu HTML."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3149502\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Izvozi</emph>."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"help.text"
-msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-msgstr "Nastavite polje <emph>Vrsta datoteke</emph> na <emph>Dokument HTML ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr "Vnesite <emph>ime datoteke</emph>, nato kliknite <emph>Izvozi</emph>."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
-msgstr "Sledite napotkom v Čarovniku za <emph>izvoz v HTML</emph>."
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Čarovnik za izvoz v HTML\">Čarovnik za izvoz v HTML</link>"
-
-#: html_export.xhp
-msgctxt ""
-"html_export.xhp\n"
-"par_id3150394\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Datoteka – Izvozi\">Datoteka – Izvozi</link>"
-
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -1654,8 +1574,8 @@ msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Uvoz strani HTML v predstavitve\">Uvoz strani HTML v predstavitve </link></variable>"
+msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Uvoz strani HTML v predstavitve </link></variable>"
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
msgstr "Na mestu, kjer želite vstaviti besedilo, izberite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Prosojnica – Vstavi prosojnico iz datoteke</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Stran – Vstavi stran iz datoteke</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#: html_import.xhp
@@ -2156,26 +2076,42 @@ msgstr "Nekaj zaslonskih slik Daljinca za Impress:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
+"par_id921666340352323\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Daljinec za Impress: začetni prikaz oglednih sličic</alt></image>"
+
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
+"par_id691666340509099\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Drugi način: sličice vseh prosojnic za neposredni izbor ali preskakovanje. Trenutno izbrana prosojnica ima rdečo izbirno obrobo.</alt></image>"
+
+#: impress_remote.xhp
+msgctxt ""
+"impress_remote.xhp\n"
"par_id180820171844231820\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>"
-msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Daljinec za Impress v Trgovini Play za Android\">Daljinec za Impress v Trgovini Play za Impress</link>"
+msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\">Impress Remote in Google Play Store</link>"
+msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\">Daljinec za Impress v Trgovini Play za Impress</link>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id180820171844231040\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>"
-msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Daljinec za Impress (Impress Remote) v trgovini Itunes Store podjetja Apple\">Daljinec za Impress (Impress Remote) v trgovini iTunes Store podjetja Apple</link>"
+msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>"
+msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\">Daljinec za Impress (Impress Remote) v trgovini iTunes Store podjetja Apple</link>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n"
"par_id631512838846263\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"Upravljalni zaslon govorca\">Upravljalni zaslon govorca</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">The Presenter Console</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Upravljalni zaslon govorca</link>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,8 +2134,8 @@ msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Ustvarjanje projekcije po meri\">Ustvarjanje projekcije po meri</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\">Ustvarjanje projekcije po meri</link></variable>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,16 +2350,16 @@ msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Uporaba tipk za bližnjice v $[officename] Impress\">Uporaba tipk za bližnjice v $[officename] Impress</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\">Uporaba tipk za bližnjice v $[officename] Impress</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148610\n"
"help.text"
-msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
-msgstr "Za dostopanje do ukazov $[officename] Impress lahko uporabite tipkovnico, s katero lahko tudi krmarite po delovni površini. $[officename] Impress uporablja za ustvarjanje <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"risani predmeti\">risanih predmetov</link> enake tipke za bližnjice kot $[officename] Draw."
+msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">drawing objects</link>."
+msgstr "Za dostopanje do ukazov $[officename] Impress lahko uporabite tipkovnico, s katero lahko tudi krmarite po delovni površini. $[officename] Impress uporablja za ustvarjanje <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\">risanih predmetov</link> enake tipke za bližnjice kot $[officename] Draw."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,8 +2606,8 @@ msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"hd_id3145253\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Nalaganje slogov črt in puščic\">Nalaganje slogov črt in puščic</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\">Nalaganje slogov črt in puščic</link></variable>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2766,8 +2702,8 @@ msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3145822\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Oblika – Črta\">Oblika – Črta</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Format - Line</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Oblika – Črta</link>"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,8 +2726,8 @@ msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Risanje krivulj\">Risanje krivulj</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\">Drawing Curves</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\">Risanje krivulj</link></variable>"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse where the first control point should be."
-msgstr "Spustite miškin gumb na mestu, kjer naj bo prva kontrolna točka."
+msgstr "Spustite gumb miške na mestu, kjer naj bo prva kontrolna točka."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
-msgstr "Kliknite in spustite miškin gumb za dodajanje točke sidranja. Premaknite miško za risanje naslednjega odseka."
+msgstr "Kliknite in spustite gumb miške za dodajanje točke sidranja. Premaknite miško za risanje naslednjega odseka."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id7734916\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button to finish the line."
-msgstr "Spustite miškin gumb, da končate črto."
+msgstr "Spustite gumb miške, da končate črto."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,8 +2926,8 @@ msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150441\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Urejanje krivulj\">Urejanje krivulj</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\">Editing Curves</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\">Urejanje krivulj</link></variable>"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,8 +3182,8 @@ msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Vrstica Uredi točke\">Vrstica Uredi točke</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Vrstica Uredi točke</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,8 +3206,8 @@ msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3156386\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Navodila za uporabo $[officename] Impress\">Navodila za uporabo $[officename] Impress</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\">Navodila za uporabo $[officename] Impress</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,8 +3262,8 @@ msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Spreminjanje in dodajanje matrice prosojnice\">Spreminjanje in dodajanje matrice <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">Spreminjanje in dodajanje matrice <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"par_id21631211553150\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Delete unused backgrounds</emph> to remove unreferenced background slides and presentation layouts from the document."
-msgstr "Potrdite možnost <emph>Izbriši neuporabljena ozadja</emph>, da v dokumentu odstranite prosojnice ozadja in postavitve predstavitve, ki niso uporabljene oziroma na katere ni sklicev."
+msgstr "Potrdite možnost <emph>Izbriši neuporabljena ozadja</emph>, da v dokumentu odstranite prosojnice ozadja in postavitve predstavitve, ki niso uporabljene oz. na katere ni sklicev."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite levi miškin gumb za uporabo matrice na vseh prosojnicah. Kliknite desni gumb za kontekstni meni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite levi gumb miške za uporabo matrice na vseh prosojnicah. Kliknite z desno tipko miške, da se odpre kontekstni meni.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,15 +3415,15 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh izbranih prosojnicah. Desno-kliknite za kontekstni meni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh izbranih prosojnicah. Kliknite z desno tipko miške za kontekstni meni.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3149941\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Slogi</link>"
#: move_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,8 +3446,8 @@ msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Premikanje predmetov\">Premikanje predmetov</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\">Moving Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\">Premikanje predmetov</link></variable>"
#: move_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,8 +3486,8 @@ msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Ustvarjanje diagrama poteka\">Ustvarjanje diagrama poteka</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\">Creating a Flowchart</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\">Ustvarjanje diagrama poteka</link></variable>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146871\n"
"help.text"
msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
-msgstr "Kliknite povezovalno mesto, povlecite do povezovalnega mesta na drugi obliki, nato sprostite miškin gumb."
+msgstr "Kliknite povezovalno mesto, povlecite do povezovalnega mesta na drugi obliki, nato sprostite gumb miške."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,8 +3630,8 @@ msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145300\n"
"help.text"
-msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
-msgstr "Predmetom na prosojnici lahko dodelite <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interakcije\">interakcije</link>."
+msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">interactions</link> to some objects on your slide."
+msgstr "Predmetom na prosojnici lahko dodelite <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">interakcije</link>."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,16 +3654,16 @@ msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3153922\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Konektorji\">Konektorji</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Konektorji</link>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Gluepoints\">Gluepoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Točke lepljenja</link>"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,8 +3686,8 @@ msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Insert Slide from File</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Vstavi prosojnico iz datoteke\">Vstavi prosojnico iz datoteke</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\">Insert Slide from File</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\">Vstavi prosojnico iz datoteke</link></variable>"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,182 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Izberite prosojnico, kateri želite kot naslednjo dodati kopirano prosojnico, nato izberite <emph>Uredi – Prilepi</emph>."
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
-msgstr "Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj"
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"bm_id3154510\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barve;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>prelivi;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>šrafiranje;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;barve/prelivi/šrafiranja</bookmark_value>"
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj\">Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj</link></variable>"
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
-"help.text"
-msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
-msgstr "Tako lahko organizirate barve, prelive ali vzorce šrafiranja. $[officename] nudi več seznamov, ki jih lahko naložite in uporabite v svojem dokumentu. Če želite, lahko dodate ali izbrišete elemente s seznama, kot tudi ustvarite sezname po meri."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"help.text"
-msgid "To load a color list:"
-msgstr "Za nalaganje seznama barv:"
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Barve</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3152896\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
-msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam barv</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3151239\n"
-"help.text"
-msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
-msgstr "Poiščite seznam barv, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama barv ima obliko [filename].soc."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"help.text"
-msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Za shranitev seznama barv kliknite gumb <emph>Shrani seznam barv</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"bm_id3149871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barve; privzete barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; barve HLC</bookmark_value><bookmark_value>Material Design; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; splet</bookmark_value><bookmark_value>barve; CMYK</bookmark_value>"
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"help.text"
-msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing. The colors in the Compatibility and HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official LibreOffice and Material Design palettes respectively. The tonal.soc palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware."
-msgstr "Seznam barv freieFarbe HLC temelji na modelu CIELAB in je optimiziran za profesionalno tiskanje v načinu CMYK. Seznam CMYK je optimiziran za tiskanje barv. Barve na seznamih Združljivostno in HTML so optimizirane za zaslone z ločljivostjo 256 barv. Palete \"LibreOffice\" in \"Material Design\" vsebujejo uradne palete LibreOffice in Material Design. Paleta tonal.soc vsebuje nabor barv, organiziranih po kontrastu svetilnosti, ki delujejo na široki paleti strojne opreme."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3150435\n"
-"help.text"
-msgid "To load a gradient list:"
-msgstr "Za nalaganje seznama prelivov barv:"
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Prelivi</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3146322\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
-msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam prelivov</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"help.text"
-msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr "Poiščite seznam prelivov, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama prelivov ima obliko [filename].sog."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3150740\n"
-"help.text"
-msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Za shranitev seznama prelivov kliknite gumb <emph>Shrani seznam prelivov</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"hd_id3153036\n"
-"help.text"
-msgid "To load a hatching list:"
-msgstr "Za nalaganje seznama šrafiranj:"
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Šrafiranje</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3153004\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam šrafiranj</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
-"help.text"
-msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr "Poiščite seznam šrafiranj, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama šrafiranj ima obliko [filename].soh."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3149881\n"
-"help.text"
-msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Za shranitev seznama šrafiranj kliknite gumb <emph>Shrani seznam šrafiranj</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>."
-
-#: palette_files.xhp
-msgctxt ""
-"palette_files.xhp\n"
-"par_id3155437\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblika – Področje\">Oblika – Področje</link>"
-
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
@@ -4207,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524501012\n"
"help.text"
msgid "Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
-msgstr "S klikom Razveljavi ne izbrišete albuma fotografij. Desno kliknite prosojnice v podoknu prosojnice in izberite <item type=\"menuitem\">Izbriši prosojnico</item>, da prosojnice izbrišete."
+msgstr "S klikom Razveljavi ne izbrišete albuma fotografij. Z desno tipko miške kliknite prosojnice v podoknu prosojnice in izberite <item type=\"menuitem\">Izbriši prosojnico</item>, da prosojnice izbrišete."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,16 +4046,16 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>."
-msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Impress – Splošno</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Slide Show Settings</item>."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Projekcija – Nastavitve projekcije</item>."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id411512577389978\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
-msgstr "Izberite <emph>Omogoči Upravljalni zaslon govorca</emph> v področju Predstavitev."
+msgid "In the <emph>Display - Presenter console</emph> dropdown, select either <emph>Full screen</emph> or <emph>Windowed</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Prikaz – Upravljalni zaslon govorca</emph> in izberite <emph>Celozaslonsko</emph> ali <emph>Okensko</emph>."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,8 +4246,8 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id311512837936329\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Navodila za daljinca za Impress\">Navodila za daljinca za Impress</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Impress Remote User Guide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Navodila za daljinca za Impress</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,8 +4270,8 @@ msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"hd_id3155067\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Tiskanje prosojnice, da ustreza velikosti lista\">Tiskanje prosojnice, da ustreza velikosti lista</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\">Tiskanje prosojnice, da ustreza velikosti lista</link></variable>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,8 +4342,8 @@ msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Tiskanje predstavitev\">Tiskanje predstavitev</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\">Printing Presentations</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\">Tiskanje predstavitev</link></variable>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,8 +4598,8 @@ msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"hd_id3145253\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Vadba časovne usklajenosti menjave prosojnic\">Vadba časovne usklajenosti menjave prosojnic</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Vadba časovne usklajenosti menjave prosojnic</link></variable>"
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,8 +4670,8 @@ msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavitve projekcije\">Nastavitve projekcije</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Nastavitve projekcije</link>"
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,8 +4694,8 @@ msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Izbiranje spodaj ležečih predmetov\">Izbiranje spodaj ležečih predmetov</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\">Izbiranje spodaj ležečih predmetov</link></variable>"
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4974,8 +4734,8 @@ msgctxt ""
"show.xhp\n"
"hd_id4901272\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Izvajanje projekcije\">Izvajanje projekcije</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Showing a Slide Show</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Izvajanje projekcije</link></variable>"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5031,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3741264\n"
"help.text"
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
-msgstr "Za <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">nadzor projekcije</link> so na voljo številne druge tipke. Prav tako lahko prikličete z desnim klikom miške kontekstni meni, ki vsebuje uporabne ukaze."
+msgstr "Za <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">nadzor projekcije</link> so na voljo številne druge tipke. Prav tako lahko prikličete s klikom desne tipke miške kontekstni meni, ki vsebuje uporabne ukaze."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5150,8 +4910,8 @@ msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Vključevanje preglednic v prosojnice\">Vključevanje preglednic v prosojnice</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Vključevanje preglednic v prosojnice</link></variable>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"par_id8270210\n"
"help.text"
msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
-msgstr "Izberite vsebino celice in desno kliknite, da se odpre kontekstni meni. Izberite ustrezne ukaze za spremembo vsebine celice, kot sta velikost pisave in razmik med vrsticami."
+msgstr "Izberite vsebino celice in z desno tipko miške kliknite, da se odpre kontekstni meni. Izberite ustrezne ukaze za spremembo vsebine celice, kot sta velikost pisave in razmik med vrsticami."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"par_id6820276\n"
"help.text"
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
-msgstr "Desno kliknite obrobo tabele, odpre se kontekstni meni tabele. Prek njega lahko med drugim vnesete ime in opis tabele ali pa enakomerno porazdelite vrstice ali stolpce."
+msgstr "Z desno tipko miške kliknite obrobo tabele, odpre se kontekstni meni tabele. Prek njega lahko med drugim vnesete ime in opis tabele ali pa enakomerno porazdelite vrstice ali stolpce."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551725\n"
"help.text"
msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
-msgstr "Izberite nekaj celic in desno kliknite, odpre se konteksni meni, kjer lahko med drugim vstavite ali izbrišete vrstice oz. stolpce."
+msgstr "Izberite nekaj celic in z desno tipko miške kliknite, odpre se konteksni meni, kjer lahko med drugim vstavite ali izbrišete vrstice oz. stolpce."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080355171\n"
"help.text"
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
-msgstr "Če želite izbrati pravokotno območje celic, s kazalcem pokažite na celico v enem kotu pravokotnika, pritisnite miškin gumb in povlecite miško do nasprotnega kota pravokotnika, nato spustite gumb miške."
+msgstr "Če želite izbrati pravokotno območje celic, s kazalcem pokažite na celico v enem kotu pravokotnika, pritisnite gumb miške in povlecite miško do nasprotnega kota pravokotnika, nato spustite gumb miške."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551880\n"
"help.text"
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
-msgstr "Če želite izbrati eno celico, s kazalcem pokažite na celico, pritisnite miškin gumb in povlecite miško do naslednje celice in nazaj, nato spustite gumb miške."
+msgstr "Če želite izbrati eno celico, s kazalcem pokažite na celico, pritisnite gumb miške in povlecite miško do naslednje celice in nazaj, nato spustite gumb miške."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,8 +5182,8 @@ msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Predmet OLE</emph>. Kliknite <emph>Ustvari novo</emph> in izberite preglednico %PRODUCTNAME. Kliknite V redu. Kliknite v preglednico, če želite vnesti podatke."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>. Click <menuitem>Create new</menuitem> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet OLE – Predmet OLE</menuitem>. Kliknite <menuitem>Ustvari novo</menuitem> in izberite preglednico %PRODUCTNAME. Kliknite V redu. Kliknite v preglednico, če želite vnesti podatke."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,8 +5230,8 @@ msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Predmet – Predmet OLE</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet OLE – Predmet OLE</menuitem>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,16 +5270,16 @@ msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Oblika – Postavitev prosojnice\">Oblika – Postavitev prosojnice</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Format - Slide Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Oblika – Postavitev prosojnice</link>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150335\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Vstavi – Predmet – Predmet OLE\">Vstavi – Predmet – Predmet OLE</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Vstavi – Predmet OLE – Predmet OLE</link>"
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,8 +5302,8 @@ msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"hd_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Pretvorba črk in znakov v risalne predmete\">Pretvorba črk in znakov v risalne predmete</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\">Pretvorba črk in znakov v risalne predmete</link></variable>"
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "V $[officename] Impress desno-kliknite rob predmeta z besedilom, nato izberite <emph>Pretvori – V krivuljo</emph>."
+msgstr "V $[officename] Impress z desno tipko miške kliknite rob predmeta z besedilom, nato izberite <emph>Pretvori – V krivuljo</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5622,8 +5382,8 @@ msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Pretvorba bitnih slik v vektorske\">Pretvorba bitnih slik v vektorske</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\">Pretvorba bitnih slik v vektorske</link></variable>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5663,20 +5423,20 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "V $[officename] Impress desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V mnogokotnik</emph>."
+msgstr "V $[officename] Impress z desno tipko miške kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori – V mnogokotnik</emph>."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"help.text"
-msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
-msgstr "Nastavite možnosti pretvorbe za sliko in kliknite <emph>V redu</emph>. Oglejte si <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Pretvori v mnogokotnik\"><emph>Pretvori v mnogokotnik</emph></link> za opis možnosti pretvorbe."
+msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
+msgstr "Nastavite možnosti pretvorbe za sliko in kliknite <emph>V redu</emph>. Oglejte si <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Pretvori v mnogokotnik</emph></link> za opis možnosti pretvorbe."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3147371\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Pretvori v mnogokotnik\">Pretvori v mnogokotnik</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Convert to Polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Pretvori v mnogokotnik</link>"