summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/chart2/messages.po126
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 41ef78f3078..0f4070bb67e 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from chart2/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "Kategorije"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "Neimenovani niz"
+msgid "Series"
+msgstr "Niz"
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "Neimenovani niz %NUMBER"
+msgid "Series%NUMBER"
+msgstr "Niz%NUMBER"
#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
@@ -909,47 +909,47 @@ msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr "Podatkovna tabela"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
msgstr "Vstavi niz"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr "Vstavi stolpec z besedilom"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr "Izbriši niz"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
msgstr "Premakni niz levo"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr "Premakni niz desno"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
msgstr "Premakni vrstico navzgor"
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr "Premakni vrstico navzdol"
@@ -1914,97 +1914,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "_Zaobljeni robovi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr "_Desno-kotne osi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "Sukanje _X"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "Sukanje _Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "Sukanje _Z"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektiva"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "Svetlobni izvor 1"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "Svetlobni izvor 2"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "Svetlobni izvor 3"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "Svetlobni izvor 4"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "Svetlobni izvor 5"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "Svetlobni izvor 6"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "Svetlobni izvor 7"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "Svetlobni izvor 8"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "_Vir svetlobe"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Ambientalna svetloba"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Predogled osvetlitve"
@@ -2639,57 +2639,57 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Izberi obseg podatkov"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr "Izberite obseg podatkov"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "_Obseg podatkov:"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "Izberi obseg podatkov"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "Niz podatkov v vr_sticah"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr "Niz podatkov v _stolpcih"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "_Prva vrstica kot oznaka"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "Prvi stolp_ec kot oznaka"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "Risanje grafikona na osnovi časa"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "Začetni indeks tabele"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "Končni indeks tabele"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Obseg podatkov"
@@ -3052,87 +3052,87 @@ msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Usmerjenost besedila"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "Os _X"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "Os _Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "Os _Z"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "_Naslov"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "Podna_slov"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "O_s X"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "_Os Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "_Pokaži legendo"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Levo"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "Na _vrhu"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Na _dnu"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr "Izberite nastavitve naslovov, legende in mreže"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "Os X"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "_Os Y"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Os _Z"
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "Prikaži mrežo"