summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sh/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sh/uui/source.po')
-rw-r--r--source/sh/uui/source.po457
1 files changed, 71 insertions, 386 deletions
diff --git a/source/sh/uui/source.po b/source/sh/uui/source.po
index 160352a9c0b..7555338a244 100644
--- a/source/sh/uui/source.po
+++ b/source/sh/uui/source.po
@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,33 +11,26 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. XeZJj
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different "
-"system since $(ARG2)\n"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document "
-"for editing.\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u "
-"$(ARG2)\n"
+"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n"
"\n"
-"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite "
-"dokument za izmene.\n"
+"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n"
-#. 7dinR
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-#. aHXD8
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -57,27 +48,22 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Otvori"
-#. hc3ZL
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different "
-"system since $(ARG2)\n"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking "
-"and save current document.\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n"
"\n"
-"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili "
-"zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n"
+"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n"
"\n"
-#. F7zBQ
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -87,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
-#. 3Beet
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
@@ -96,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Sačuvaj"
-#. BGuYq
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -105,27 +89,22 @@ msgctxt ""
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "Neko je izmenio dokument"
-#. 5HKhv
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
"STR_FILECHANGED_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. "
-"Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
"\n"
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu "
-"%PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja "
-"načinjene izmene.\n"
+"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n"
"\n"
"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n"
"\n"
-#. bk6CG
#: filechanged.src
msgctxt ""
"filechanged.src\n"
@@ -134,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save Anyway"
msgstr "~Ipak sačuvaj"
-#. fsfKv
#: fltdlg.src
msgctxt ""
"fltdlg.src\n"
@@ -143,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Izbor filtera"
-#. MWmAC
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -152,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
-#. XaRa6
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -161,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "~Zapamti lozinku"
-#. 8vpRW
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -170,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Document Signature"
msgstr "Neispravan potpis dokumenta"
-#. HAGy6
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -179,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "Nešifrovani delovi"
-#. EDECA
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -189,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Operacija izvršena na $(ARG1) je prekinuta"
-#. XxbrH
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -199,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Pristup objektu $(ARG1) je odbijen"
-#. PmSMB
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -209,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) već postoji"
-#. FuMGf
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -219,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target already exists."
msgstr "Cilj već postoji"
-#. B7tF6
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -227,23 +196,14 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid ""
-"You are about to save/export a password protected basic library containing "
-"module(s) \n"
+"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
"$(ARG1)\n"
-"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't "
-"have access to the library password to be able to run macros in those module"
-"(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you "
-"wish to continue to save/export this library?"
+"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Želite da sačuvate i izvezete bejzik biblioteku zaštićenu lozinkom koja "
-"sadrži module \n"
+"Želite da sačuvate i izvezete bejzik biblioteku zaštićenu lozinkom koja sadrži module \n"
"$(ARG1)\n"
-"koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da "
-"korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u "
-"tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da "
-"nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?"
+"koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?"
-#. bPNZf
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -253,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju pogrešan kontrolni zbir."
-#. 3gN6E
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -263,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Ne mogu da napravim objekat „$(ARG1)“ u direktorijumu „$(ARG2)“."
-#. dE6UK
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -273,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Podaci iz objekta $(ARG1) ne mogu biti pročitani"
-#. u2mrQ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -283,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena"
-#. heoNY
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -293,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operacija ispisa na $(ARG1) se ne može izvršiti"
-#. EFzoT
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -303,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Podaci za $(ARG1) nisu mogli biti upisani"
-#. hDB7v
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -313,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) je trenutni direktorijum"
-#. SA6zy
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -323,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) nije spreman"
-#. mxMwB
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -333,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji (diskovi)"
-#. ZRJDF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -343,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Opšta ulazno-izlazna greška pri pristupu objektu $(ARG1)"
-#. DWDED
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -353,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Pokušan je pristup objektu $(ARG1) na neispravan način"
-#. uZAyB
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -363,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) sadrži neispravne znakove"
-#. GQL54
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -373,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Uređaj (disk) $(ARG1) je neispravan"
-#. 6xGcp
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -383,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Podatak iz $(ARG1) nema tačnu dužinu"
-#. d8HrX
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -393,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Operacija nad objektom $(ARG1) je započeta sa neispravnim parametrom"
-#. Xm24w
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -403,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju jer $(ARG1) sadrži džoker znake."
-#. Bc2zV
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -413,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Greška pri deljenom pristupu objektu $(ARG1)"
-#. 7Lamt
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -423,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove"
-#. AFboZ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -433,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova"
-#. DipCZ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -443,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ne postoji."
-#. nP88E
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -453,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Putanja $(ARG1) ne postoji"
-#. pyVFx
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -463,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana na ovom operativnom sistemu"
-#. fRTS2
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -473,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) nije direktorijum"
-#. fkWDg
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -483,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) nije datoteka"
-#. eoqiD
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -493,34 +429,24 @@ msgctxt ""
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Nema više prostora na uređaju $(ARG1)"
-#. DpeDd
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are "
-"already open."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše "
-"datoteka."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
+msgstr "Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše datoteka."
-#. 4Aj4n
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory "
-"available."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
+msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije."
-#. zCGeF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -530,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Operacija nad $(ARG1) se ne može nastaviti jer drugi podaci čekaju"
-#. wBDC7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -540,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "Ne mogu da kopiram „$(ARG1)“ u samog sebe."
-#. CB6Et
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -550,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Nepoznata ulazno-izlazna greška pri pristupu $(ARG1)"
-#. DgtEh
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -560,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) je zaštićen od pisanja"
-#. V5jWb
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -570,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) nije u ispravnom formatu"
-#. 3ScBK
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -580,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Izdanje za $(ARG1) nije ispravno."
-#. ZT7VD
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -590,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji"
-#. S9nhJ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -600,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Fascikla $(ARG1) ne postoji"
-#. uzRfK
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -610,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana"
-#. suCqL
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -620,35 +537,24 @@ msgctxt ""
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana"
-#. J78Tf
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is "
-"required."
-msgstr ""
-"Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija "
-"$(ARG1)"
+msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
+msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG1)"
-#. xdbCG
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version "
-"$(ARG2) is required."
-msgstr ""
-"Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje "
-"verzija $(ARG2)"
+msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
+msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG2)"
-#. LjuRH
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -658,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Podaci vezani za partnerstvo su neispravni."
-#. va3Ux
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -668,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Podaci vezani za partnerstvo $(ARG1) su oštećeni."
-#. C3DUx
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -678,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Jedinica $(ARG1) nije spremna"
-#. CrwXc
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -688,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje"
-#. WGDA5
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -698,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Uređaj $(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje"
-#. uK9DG
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -708,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Ubacite disk $(ARG1)"
-#. YA7xQ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -718,21 +618,15 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Objekat se ne može napraviti u direktorijumu $(ARG1)"
-#. dkyam
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission "
-"protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj "
-"transmisioni protokol. Želite li nastavite?"
+msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj transmisioni protokol. Želite li nastavite?"
-#. FpMEr
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -740,38 +634,31 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid ""
-"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME "
-"can try to repair the file.\n"
+"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
"\n"
-"The corruption could be the result of document manipulation or of structural "
-"document damage due to data transmission.\n"
+"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
"\n"
"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n"
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"Datoteka „$(ARG1)“ je oštećena i ne može biti otvorena. %PRODUCTNAME može da "
-"pokuša sa popravkom datoteke.\n"
+"Datoteka „$(ARG1)“ je oštećena i ne može biti otvorena. %PRODUCTNAME može da pokuša sa popravkom datoteke.\n"
"\n"
-"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta ili oštećenja strukture "
-"dokumenta prilikom prenosa podataka.\n"
+"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta ili oštećenja strukture dokumenta prilikom prenosa podataka.\n"
"\n"
"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n"
"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n"
-#. CzFhN
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
+msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Datoteka „$(ARG1)“ se ne može popraviti i zato se ne može otvoriti."
-#. QToG5
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -779,16 +666,12 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid ""
-"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some "
-"functions may not operate correctly.\n"
-"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted "
-"configuration data?"
+"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke "
-"funkcije neće raditi pravilno.\n"
+"Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n"
"Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. 8zzqK
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -796,30 +679,21 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid ""
-"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted "
-"to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
-"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted "
-"configuration data?"
+"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi "
-"se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n"
+"Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n"
"Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. U4RMF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
-"some functions may not operate correctly."
-msgstr ""
-"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka "
-"neke funkcije neće raditi pravilno."
+msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
+msgstr "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno."
-#. TWN69
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -827,16 +701,12 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid ""
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
-"some functions may not operate correctly.\n"
-"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing "
-"configuration data?"
+"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
+"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka "
-"neke funkcije neće raditi pravilno.\n"
+"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n"
" Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. caAWF
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -846,35 +716,24 @@ msgctxt ""
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Obrazac sadrži neispravne podatke. I dalje želite da nastavite?"
-#. XpGox
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access "
-"to this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi "
-"upis u datoteku nije moguć."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć."
-#. 296CC
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to "
-"this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u "
-"datoteku nije moguć."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć."
-#. rnNYZ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -884,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime."
-#. RzD5k
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -893,16 +751,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
-"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It "
-"cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite "
-"changes done by other users!"
+"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
"Prethodno zaključavanje za $(ARG1) je isteklo.\n"
-"Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. "
-"Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili "
-"drugi korisnici!"
+"Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili drugi korisnici!"
-#. xoGfk
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -912,16 +765,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
"\n"
-"Before accepting this certificate, you should examine this site's "
-"certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the "
-"purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
+"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
"Ne mogu da proverim identitet za adresu $(ARG1).\n"
"\n"
-"Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu "
-"napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?"
+"Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?"
-#. 4hDVT
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -929,17 +778,14 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1)\n"
"string.text"
msgid ""
-"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during "
-"transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
+"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) je adresa koja koristi sigurnosni sertifikat kako bi šifrovala "
-"podatke tokom prenosa, ali je njen sertifikat istekao dana $(ARG2).\n"
+"$(ARG1) je adresa koja koristi sigurnosni sertifikat kako bi šifrovala podatke tokom prenosa, ali je njen sertifikat istekao dana $(ARG2).\n"
"\n"
"Proverite da li je datum na vašem računaru tačan."
-#. BqhFE
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -947,26 +793,18 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1)\n"
"string.text"
msgid ""
-"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the "
-"security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though "
-"unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with "
-"this web site.\n"
+"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
"\n"
-"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please "
-"cancel the connection and notify the site administrator.\n"
+"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n"
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Pokušali ste da uspostavite vezu sa $(ARG1), ali sigurnosni sertifikat "
-"pripada $(ARG2). Postoji mala verovatnoća da je neko pokušao da presretne "
-"vašu vezu sa ovom veb adresom.\n"
+"Pokušali ste da uspostavite vezu sa $(ARG1), ali sigurnosni sertifikat pripada $(ARG2). Postoji mala verovatnoća da je neko pokušao da presretne vašu vezu sa ovom veb adresom.\n"
"\n"
-"Ukoliko sumnjate da prikazani sertifikat ne pripada adresi $(ARG1), "
-"prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese.\n"
+"Ukoliko sumnjate da prikazani sertifikat ne pripada adresi $(ARG1), prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese.\n"
"\n"
"Da li želite da nastavite bez obzira na upozorenje?"
-#. xnCTQ
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -974,19 +812,14 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1)\n"
"string.text"
msgid ""
-"The certificate could not be validated. You should examine this site's "
-"certificate carefully.\n"
+"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
-"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and "
-"notify the site administrator."
+"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"Ne mogu da proverim sertifikat. Pažljivo proverite sertifikat sa ove "
-"adrese.\n"
+"Ne mogu da proverim sertifikat. Pažljivo proverite sertifikat sa ove adrese.\n"
"\n"
-"Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite "
-"administratora veb adrese."
+"Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese."
-#. VCA2p
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -996,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Sigurnosno upozorenje: ime domena se ne poklapa"
-#. nBFD7
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -1006,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao"
-#. 9iYvs
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -1016,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan"
-#. sy5Rq
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -1029,13 +859,11 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
-"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili "
-"oštećena.\n"
+"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n"
"Puna poruka o grešci:\n"
"\n"
"$(ARG1)."
-#. BTt4W
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -1043,26 +871,18 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid ""
-"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this "
-"document will not be saved.\n"
+"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#. AVu6B
#: lockfailed.src
msgctxt ""
"lockfailed.src\n"
"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to "
-"missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr ""
-"Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa "
-"%PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za "
-"zaključavanje na datoj lokaciji."
+msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
+msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji."
-#. zGwiw
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1072,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message from server:"
msgstr "Poruka od servera"
-#. FCpjb
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1086,7 +905,6 @@ msgstr ""
"Unesite korisničko ime i lozinku za: \n"
"%1"
-#. dZeCB
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1100,7 +918,6 @@ msgstr ""
"Unesite korisničko ime i lozinku za \n"
"\"%2\" na računaru %1"
-#. fE8VG
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1110,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Putanja"
-#. CbcDi
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1120,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "~Korisničko ime"
-#. pa8FU
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1130,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass~word"
msgstr "~Lozinka"
-#. AmRzS
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1140,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ccount"
msgstr "~Nalog"
-#. 3rGbB
#: logindlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1151,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password"
msgstr "~Zapamti lozinku"
-#. YWFGG
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1161,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system credentials"
msgstr "Koristi prijavu na ~sistem"
-#. AeTcz
#: logindlg.src
msgctxt ""
"logindlg.src\n"
@@ -1170,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication Required"
msgstr "Zahtev za prijavu"
-#. u4pFE
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1180,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
-#. gqykT
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1190,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. ngUQM
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
"nameclashdlg.src\n"
@@ -1199,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
-#. tv77C
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -1207,19 +1014,14 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
-"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain "
-"features not supported by your current version.\n"
+"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n"
"\n"
-"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of "
-"%PRODUCTNAME."
+"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Dokument je sačinjen novijim izdanjem paketa %PRODUCTNAME. Dokument može "
-"sadržati mogućnosti koje trenutno izdanje ne podržava.\n"
+"Dokument je sačinjen novijim izdanjem paketa %PRODUCTNAME. Dokument može sadržati mogućnosti koje trenutno izdanje ne podržava.\n"
"\n"
-"Kliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnju sa Interneta i preuzmete "
-"najnovije izdanje paketa %PRODUCTNAME."
+"Kliknite „Nadogradnja...“ da pokrenete nadogradnju sa Interneta i preuzmete najnovije izdanje paketa %PRODUCTNAME."
-#. 93Su9
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -1229,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update Now..."
msgstr "~Nadogradnja..."
-#. JLWVK
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -1239,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Later"
msgstr "~Kasnije"
-#. 3bD9B
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -1248,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "Dostupna je nadogradnja za %PRODUCTNAME"
-#. FxDqp
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -1257,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokument je u upotrebi"
-#. nyFBA
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -1278,7 +1076,6 @@ msgstr ""
"Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za izmene.\n"
"\n"
-#. GBETS
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -1287,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-#. Cf84F
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -1296,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Otvori ~kopiju"
-#. G3DCQ
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -1305,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznani korisnik"
-#. SfVLH
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1315,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n"
-#. DjWFi
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1325,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n"
-#. DxehC
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1335,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password: "
msgstr "Unesite lozinku: "
-#. RJqC8
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1345,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password: "
msgstr "Potvrda lozinke: "
-#. yFfth
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1355,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Postavljanje lozinke"
-#. ujVX7
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
@@ -1365,21 +1154,15 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Password"
msgstr "Unos lozinke"
-#. MAvZc
#: passworddlg.src
msgctxt ""
"passworddlg.src\n"
"DLG_UUI_PASSWORD\n"
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again "
-"by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
-"Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo "
-"unosom iste lozinke u oba polja."
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja."
-#. MYCs2
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1388,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument."
-#. JLJGD
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1397,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument."
-#. 6okV8
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1406,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Glavna lozinka nije ispravna."
-#. 6JbCx
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1415,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Lozinka nije ispravna."
-#. TpPoB
#: passworderrs.src
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
@@ -1424,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Lozinke se ne poklapaju."
-#. 3Bn8A
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1434,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument sadrži makroe potpisani na ime:"
-#. aFU2p
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1444,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "Dokument sadrži makroe."
-#. CRCHu
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1454,23 +1230,15 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "Pogledaj potpise..."
-#. WrFTP
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. "
-"If you disable macros you may lose functionality provided by the document "
-"macros."
-msgstr ""
-"Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta uvek je "
-"sigurno. Ukoliko isključite makroe, možete izgubiti funkcionalnost koju "
-"makro pruža dokumentu."
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr "Makroi mogu da sadrže viruse. Onemogućavanje makroa dokumenta uvek je sigurno. Ukoliko isključite makroe, možete izgubiti funkcionalnost koju makro pruža dokumentu."
-#. Ddw6d
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1480,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Uvek veruj makroima sa ovog izvora"
-#. kFeE6
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1490,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable Macros"
msgstr "~Omogući makroe"
-#. K6Une
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1500,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable Macros"
msgstr "~Onemogući makroe"
-#. Qrbdi
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
"secmacrowarnings.src\n"
@@ -1509,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Sigurnosno upozorenje"
-#. VhXtH
#: sslwarndlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "Bez teksta"
-#. v59bo
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1530,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Pogledaj sertifikat"
-#. VWDbn
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1540,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Connection"
msgstr "Obustavi povezivanje"
-#. JULNC
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1550,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#. rRy88
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
"sslwarndlg.src\n"
@@ -1559,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning: "
msgstr "Sigurnosno upozorenje: "
-#. azzuY
#: trylater.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokument je u upotrebi"
-#. iFrLV
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1590,7 +1348,6 @@ msgstr ""
"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n"
"\n"
-#. GEKgk
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1599,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Retry Saving"
msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
-#. 82eHB
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"
@@ -1608,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save As..."
msgstr "Sačuvaj ~kao..."
-#. ptM4G
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -1618,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examine Certificate..."
msgstr "Ispitaj sertifikat..."
-#. 83irw
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -1628,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#. oZHsh
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -1638,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. SqLAq
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -1648,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "Privremeno prihvati ovaj sertifikat za ovu sesiju"
-#. cLfiz
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -1658,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Ne prihvataj sertifikat i ne povezuj se na ovu veb stranicu"
-#. iCYA9
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -1668,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Text"
msgstr "Bez teksta"
-#. uNYAy
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
"unknownauthdlg.src\n"
@@ -1676,67 +1425,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "Nepoznat autor sertifikata veb stranice"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "masterpasscrtdlg.src\n"
-#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-#~ "FT_INFOTEXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords for web connections are protected by a master password. You "
-#~ "will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a "
-#~ "password from the protected password list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lozinke za veb povezivanja su zaštićene glavnom lozinkom. Ako "
-#~ "%PRODUCTNAME zahteva lozinku iz liste zaštićenih lozinki u svakoj sesiji "
-#~ "ćete biti upitani da je unesete."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "masterpasscrtdlg.src\n"
-#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-#~ "FT_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "~Enter password"
-#~ msgstr "~Unesite lozinku"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "masterpasscrtdlg.src\n"
-#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-#~ "FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "~Reenter password"
-#~ msgstr "~Unesite lozinku ponovo"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "masterpasscrtdlg.src\n"
-#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-#~ "FT_CAUTIONTEXT\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid ""
-#~ "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access "
-#~ "any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozorenje: Ako zaboravite glavnu lozinku nećete moći da pristupite "
-#~ "podacima koje štiti. Veličina slova je bitna."
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "masterpasscrtdlg.src\n"
-#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-#~ "modaldialog.text"
-#~ msgid "Set Master Password"
-#~ msgstr "Unesite glavnu lozinku"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "masterpassworddlg.src\n"
-#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-#~ "FT_MASTERPASSWORD\n"
-#~ "fixedtext.text"
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "Unesite lozinku"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "masterpassworddlg.src\n"
-#~ "DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-#~ "modaldialog.text"
-#~ msgid "Enter Master Password"
-#~ msgstr "Unesite glavnu lozinku"