summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/pt/extensions/messages.po248
1 files changed, 199 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/pt/extensions/messages.po b/source/pt/extensions/messages.po
index a94e4eb9902..19d80830258 100644
--- a/source/pt/extensions/messages.po
+++ b/source/pt/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pt/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Especifica a localização através de uma caixa de diálogo de ficheiro."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Especifica a localização do ficheiro de base de dados."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Disponibilizar este livro de endereços em todos os módulos do %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Regista a base de dados criada no %PRODUCTNAME. A base de dados será então mostrada no painel Origens de dados (Ctrl+Shift+F4). Se desmarcar esta caixa, a base de dados apenas estará disponível para abertura através do ficheiro guardado."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Nome do livro de endereços"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Especifica o nome da origem de dados."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Já existe uma origem de dados com este nome. Como as origens de dados têm que ter nomes exclusivos, terá de escolher outro nome."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Especifica a localização para o ficheiro do livro de endereços e o nome a utilizar para mostrar a origem de dados no explorador de origem de dados."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Atribuição de campos"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo Modelos: atribuir livro de endereços."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Abre uma caixa de diálogo que lhe permite especificar a atribuição de campos."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Abre uma caixa de diálogo na qual é possível introduzir definições individuais."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Não foi possível estabelecer a ligação à origem de dados.\n"
"Antes de prosseguir, verifique as definições efetuadas ou (na página anterior) selecione outro tipo de origem de dados."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Permite introduzir definições adicionais para dados de endereços LDAP e outras origens de dados externas."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"A origem de dados externa selecionada contém mais do que um livro de endereços.\n"
"Selecione o livro com que pretende trabalhar mais frequentemente:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Especifica a tabela que irá servir como o livro de endereços para os modelos do %PRODUCTNAME ."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Especifica uma tabela da origem do livros de endereços Seamonkey / Netscape para ser usada como livro de endereços no %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Selecione esta opção, se já estiver a utilizar um livro de endereços no Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Selecione esta opção, se já estiver a utilizar um livro de endereços no Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Selecione esta opção, se já estiver a utilizar um livro de endereços no Evolution LDAP."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Selecione esta opção se já utiliza um livro de endereços no Firefox ou Iceweasel."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Selecione esta opção se já utiliza um livro de endereços no Thunderbird or Icedove."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Livro de endereços do KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Selecione esta opção, se já estiver a utilizar um livro de endereços no Livro de endereços do KDE."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Livro de endereços do Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Selecione esta opção se já estiver a utilizar um livro de endereços do macOS."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Outra origem de dados externa"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Selecione esta opção se pretender registar outra origem de dados como livro de endereços no %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Selecione o tipo do seu livro de endereços externo:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Este assistente regista um livro de endereços existente como uma origem de dados no %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campo de utilizador _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Inserir, eliminar, editar e organizar os registos da base de dados bibliográfica."
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Esquema de colunas para a tabela “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "A_breviatura"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Autor(es)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Editora"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Capítulo"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Ano"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Títu_lo"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "En_dereço"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pá_gina(s)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_ição"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Título do li_vro"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Tipo de pu_blicação"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_zação"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_uição"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versidade"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Ti_po de relatório"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mês"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Diá_rio"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Núm_ero"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Sé_rie"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_otação"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Campo de utilizador _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Campo de utilizador _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campo de utilizador _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Campo de utilizador _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Campo de utilizador _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Nomes de coluna"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Disposição de colunas"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Inserir, eliminar, editar e organizar os registos da base de dados bibliográfica."
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Ordem de tabulação"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Apresenta uma lista de todos os controlos existentes no formulário. Estes controlos podem ser selecionados com a tecla Tab pela ordem determinada de cima para baixo."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Mover para cima"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Mover para _baixo"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Ordenação _automática"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"