diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5fadf8815af..dd6cd586ef9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-01 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-17 09:45+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388696.000000\n" #. yzYVt @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id151616083357363\n" "help.text" msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs <literal>#</literal>. Possible formats are:" -msgstr "Literais de data permitem especificar variáveis de data inequívocas que são independentes do idioma atual. Os literais são colocados entre os sinais de hash <literal>#</literal>. Os formatos possíveis são:" +msgstr "Literais de data permitem especificar variáveis de data inequívocas que são independentes do idioma atual. Os literais são colocados entre cerquilhas <literal>#</literal>. Os formatos possíveis são:" #. pCPWV #: 01020100.xhp @@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Timer Function</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Função de cronômetro</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Timer_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\">Função Timer</link></variable>" #. AKDaG #: 03030303.xhp @@ -16315,14 +16315,14 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec, 0, \"Segundos desde a meia-noite\"" -#. E5DAZ +#. 6B7BG #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" -msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"A hora é\"" +msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\"" +msgstr "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\"" #. qCtkb #: 03030303.xhp @@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Função CDec</link></variable>" #. aEBmF #: 03100060.xhp @@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150772\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Função CDate</link></variable>" #. DYpHk #: 03100300.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Função CDbl</link></variable>" #. EwDaU #: 03100400.xhp @@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Função CInt</link></variable>" #. dESLg #: 03100500.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Função CLng</link></variable>" #. aLcQC #: 03100600.xhp @@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153753\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Função CSng</link></variable>" #. 8RgCe #: 03100900.xhp @@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Função CStr</link></variable>" #. 3CEMW #: 03101000.xhp @@ -26305,14 +26305,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "<emph>Single:</emph> variável de ponto flutuante de precisão simples (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." -#. TcSDB +#. EGAek #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" -msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "<emph>String:</emph> variável de cadeia de caracteres que consiste em um máximo de 64.000 caracteres ASCII." +msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters." +msgstr "<emph>String:</emph> Variável de cadeia de caracteres que consiste em um máximo de 2.147.483.647 caracteres." #. UkswY #: 03102100.xhp @@ -39931,7 +39931,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema de cores" #. 2WDEq #: color_scheme.xhp @@ -39940,7 +39940,7 @@ msgctxt "" "bm_id371704829794354\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Color schemes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>IDE do Basic;esquema de cores</bookmark_value>" #. Sk7JA #: color_scheme.xhp @@ -39949,7 +39949,7 @@ msgctxt "" "hd_id711704808127601\n" "help.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema de cores" #. AGG3Q #: color_scheme.xhp @@ -39958,7 +39958,7 @@ msgctxt "" "par_id671704808313791\n" "help.text" msgid "Changes the color scheme to be used in the Basic IDE code editor." -msgstr "" +msgstr "Altera o esquema de cores a ser usado no editor de código BASIC IDE." #. ARB7C #: color_scheme.xhp @@ -39967,7 +39967,7 @@ msgctxt "" "par_id781704808250320\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Color Scheme</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecione <menuitem>Exibir - Esquema de cores</menuitem>." #. mT845 #: color_scheme.xhp @@ -39976,7 +39976,7 @@ msgctxt "" "hd_id831704828177231\n" "help.text" msgid "Basic IDE Color Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de cores do IDE de BASIC" #. kLmGn #: color_scheme.xhp @@ -39985,7 +39985,7 @@ msgctxt "" "par_id851704828197811\n" "help.text" msgid "Choose whether to use the Application Colors or a specific color scheme:" -msgstr "" +msgstr "Escolha se deseja usar as cores da interface ou um esquema de cores específico:" #. GfAUt #: color_scheme.xhp @@ -39994,7 +39994,7 @@ msgctxt "" "par_id471704828874591\n" "help.text" msgid "<menuitem>Use Application Colors</menuitem>: Select this option to use the colors defined in the <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Application Colors</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Usar cores da interface</menuitem>: Selecione essa opção para usar as cores definidas na<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Cores da interface</menuitem></link>caixa de diálogo." #. fvDQq #: color_scheme.xhp @@ -40003,7 +40003,7 @@ msgctxt "" "par_id641704828875031\n" "help.text" msgid "<menuitem>Choose Color Scheme</menuitem>: Select this option to use one of the available color schemes in the dialog." -msgstr "" +msgstr "<menuitem> Escolha o esquema de cores</menuitem>: Selecione essa opção para usar um dos esquemas de cores disponíveis na caixa de diálogo." #. SFTPs #: color_scheme.xhp @@ -40012,7 +40012,7 @@ msgctxt "" "hd_id391704829126867\n" "help.text" msgid "Color Schemes" -msgstr "" +msgstr "Esquema de cores" #. KXUiF #: color_scheme.xhp @@ -40021,7 +40021,7 @@ msgctxt "" "par_id801704829139080\n" "help.text" msgid "Lists the available color schemes that can be applied to the Basic IDE code editor." -msgstr "" +msgstr "Lista os esquemas de cores disponíveis que podem ser aplicados ao editor de código do IDE de BASIC." #. rp7jB #: color_scheme.xhp @@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt "" "par_id311704829356195\n" "help.text" msgid "When the option <menuitem>Choose Color Scheme</menuitem> is selected, the list of color schemes is enabled. Choose one of the available color schemes and click <menuitem>OK</menuitem> to apply it." -msgstr "" +msgstr "Ao selecionar <menuitem>Escolher esquema de cores</menuitem>, a lista de esquemas de cores é ativada. Escolha um dos esquemas de cores disponíveis e clique em <menuitem>OK</menuitem> para aplicá-lo." #. veQSW #: color_scheme.xhp @@ -40039,7 +40039,7 @@ msgctxt "" "par_id211704829454823\n" "help.text" msgid "New color schemes can be installed via extensions. Visit the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Extensions</link> website to download additional Basic IDE color schemes." -msgstr "" +msgstr "Novos esquemas de cores podem ser instalados por meio de extensões. Visite o site <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Extensões</link> para fazer download de esquemas de cores adicionais para IDE de BASIC ." #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp |