summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a7103976fec..580709fd276 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-22 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-28 05:11+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526978028.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527484301.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "यो प्रकार्य पूर्वनिर्धारितद्वारा सक्रिय छ । यो प्रकार्य बन्द गर्नका लागि <emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - गणना</emph> रोज्नुहोस् र <emph>स्वचालित रूपले फेला पार्ने स्तम्भ र पङ्क्ति लेबुलहरू</emph> जाँच बाकस खाली गर्नुहोस् ।"
+msgstr "यो प्रकार्य पूर्वनिर्धारितद्वारा सक्रिय छ। यो प्रकार्य बन्द गर्नका लागि <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथिमिक्तहरु</emph></caseinline><defaultinline><emph> उपकरणहरू - विकल्पहरु</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Calc - गणना</emph> रोज्नुहोस् र <emph>स्वचालित रूपले फेला पार्ने स्तम्भ र पङ्क्ति लेबुलहरू</emph> जाँच बाकस खाली गर्नुहोस्।"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "<emph>उपकरणहरू - स्वत: सुधार</emph>रोज्नुहोस् । <emph>विकल्प</emph>ट्याबमा जानुहोस् । <emph>प्रत्येक वाक्यको ठूला गरिएको पहिलो अक्षर</emph> चिन्ह हटाउनुहोस् ।"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">उपकरणहरू - स्वत: सुधार</item>>रोज्नुहोस्। <item type=\"menuitem\">विकल्प</item>ट्याबमा जानुहोस्। <item type=\"menuitem\">प्रत्येक वाक्यको ठूला गरिएको पहिलो अक्षर</item> चिन्ह हटाउनुहोस्।"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "<emph>उपकरणहरू - स्वत: सुधार</emph>रोज्नुहोस् । <emph>बदल्नुहोस्</emph>ट्याबमा जानुहोस् । शब्द जोडा चयन गर्नुहोस् र <emph>मेटाउनुहोस्</emph> क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">उपकरणहरू - स्वत: सुधार</item>रोज्नुहोस्। <item type=\"menuitem\">बदल्नुहोस्</item>ट्याबमा जानुहोस्। शब्द जोडा चयन गर्नुहोस् र <item type=\"menuitem\">मेटाउनुहोस्</item> क्लिक गर्नुहोस्।"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "यदि तपाईँले फरक संख्याहरू समावेश भएको दुई वा दुई भन्दा बढी आसन्न कक्षहरू चयन गरेर तानेको खण्डमा, बाँकी कक्षहरू अंकगणित ढाँचामा भरिएका हुन्छन् जुन संख्याहरूमा पहिचान गरिन्छ​। स्वत:भर्ने प्रकार्यले पनि अनुकूलित सूचीहरू सङठित गर्दछन् जसलाई <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">उपकरणहरू - विकल्पहरू</item></defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रम सूचीहरू</item> तल परिभाषित गरिन्छ।"
+msgstr "यदि तपाईँले फरक संख्याहरू समावेश भएको दुई वा दुई भन्दा बढी आसन्न कक्षहरू चयन गरेर तानेको खण्डमा, बाँकी कक्षहरू अंकगणित ढाँचामा भरिएका हुन्छन् जुन संख्याहरूमा पहिचान गरिन्छ​। स्वत:भर्ने प्रकार्यले पनि अनुकूलित सूचीहरू सङठित गर्दछन् जसलाई <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">उपकरणहरू - विकल्पहरू</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रम सूचीहरू</item>तल परिभाषित गरिन्छ।"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>कक्षहरू र पानाहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value> <bookmark_value>कक्षहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value> <bookmark_value>कक्ष सुरक्षा; सक्षमगर्दा</bookmark_value> <bookmark_value>पानाहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value> <bookmark_value>कागजातहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value> <bookmark_value>कक्षहरू; मुद्रणका लागि लुकाउँदा</bookmark_value> <bookmark_value>पाना सुरक्षा; परिमार्जन</bookmark_value> <bookmark_value>कागजात सुरक्षा; परिवर्तन</bookmark_value> <bookmark_value>सूत्रहरू;लुकाउँदा</bookmark_value> <bookmark_value>सूत्रहरू;लुकाउँदा</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr "कक्ष सङ्ख्या ढाँचा दुई भागहरूमा परिभाषित गरिन्छ । ढाँचा धनात्मक सङ्ख्याहरू र शून्यका लागि अर्धविरामको अघि परिभाषित गरिन्छ; अर्धविराम पछाडिका ऋणात्मक सङ्ख्याहरूका लागि सूत्र परिभाषित गरिन्छ । तपाईँ तल <emph>ढाँचा सङ्केत</emph> मा सङ्केत (RED) परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ । उदाहरणका लागि, \"RED,\"को बदलामा \"YELLOW\"प्रविष्ट गर्नु । यदि <emph>थप्नुहोस्</emph> प्रतिमामा क्लिक गर्नु पछाडि सूचीमा नयाँ सङ्केत देखा पर्दछ भने, यो वैध प्रविष्टि हो ।"
+msgstr "कक्ष सङ्ख्या ढाँचा दुई भागहरूमा परिभाषित गरिन्छ। ढाँचा धनात्मक सङ्ख्याहरू र शून्यका लागि अर्धविरामको अघि परिभाषित गरिन्छ; अर्धविराम पछाडिका ऋणात्मक सङ्ख्याहरूका लागि सूत्र परिभाषित गरिन्छ। तपाईँ तल <item type=\"menuitem\">ढाँचा सङ्केत</item> मा सङ्केत (RED) परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ उदाहरणका लागि, \"RED,\"को बदलामा <item type=\"literal\">YELLOW</item> प्रविष्ट गर्नु यदि <item type=\"menuitem\">थप्नुहोस्</item> प्रतिमामा क्लिक गर्नु पछाडि सूचीमा नयाँ सङ्केत देखा पर्दछ भने, यो वैध प्रविष्टि हो"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "यदि तपाईँ सन्दर्भहरू सँग सूत्र सम्पादन गर्नुहुन्छ भने, सन्दर्भहरू र सङठित कक्षहरू उस्तै रङमा हाइलाइट गरिने छ । अब तपाईँ माउसको प्रयोग गरेर सन्दर्भ किनाराहरूलाई रिसाइज गर्न सक्नुहुन्छ, र आगत रेखामा प्रदर्शित सूत्रमा सन्दर्भ र परिवर्तनहरू पनि<emph>Show references in color</emph>,<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME Calc - View</link> अन्तर्गत निस्क्रिय गर्न सकिन्छ ।"
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159240\n"
"help.text"
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Ctrl+F6</item> सँग तपाईँ कागजातमा फोकस सेट गर्नुहोस् ।"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">कमाण्ड</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 सँग तपाईले कागजातमा फोकस सेट गर्नुहुन्छ।"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""