diff options
Diffstat (limited to 'source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 382 |
1 files changed, 137 insertions, 245 deletions
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index edd34ff1397..39b7924b1fc 100644 --- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,65 +4,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:19+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (~c)" +msgstr "पानाची पार्श्वभूमी" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)" +msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक ऑब्जेक्ट्स" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)" +msgstr "छुपे मजकूर" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)" +msgstr "मजकूर स्थानधारक" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)" +msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -74,14 +70,13 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)" +msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -93,14 +88,13 @@ msgid "Color" msgstr "रंग" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)" +msgstr "अंतर्भूत रिकाम्या पानांची स्वयंरित्या छपाई करा" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -139,7 +133,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "नवी वापरकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -176,47 +169,42 @@ msgid "Level" msgstr "स्तर" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "मुख्य नोंद (~M)" +msgstr "मुख्य नोंद" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "समान मजकूरांना लागू करा (~A)" +msgstr "सर्व समान मजकूरांना लागू करा" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "लिपी जुळवा (~M)" +msgstr "केस जुळवा" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "फक्त पूर्ण शब्द (~W)" +msgstr "फक्त पूर्ण शब्द" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -226,7 +214,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -236,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -246,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -262,7 +247,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "फूटनोट/एंडनोट अंतर्भुत करा" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -271,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वयं" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -280,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "अक्षर" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "पसंत करा..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -298,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -307,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "तळटिप" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -316,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "समाप्तिटिप" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -325,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -337,7 +322,6 @@ msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -365,7 +349,6 @@ msgid "Order" msgstr "क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -375,7 +358,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -385,7 +367,6 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -395,7 +376,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -405,7 +385,6 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -415,7 +394,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -425,34 +403,31 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "कळ 1 (~1)" +msgstr "कळ 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "कळ~2" +msgstr "कळ 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "कळ 3 (~3)" +msgstr "कळ 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -473,14 +448,13 @@ msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "ओळी (~o)" +msgstr "ओळी" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +466,6 @@ msgid "Direction" msgstr "दिशा" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -502,7 +475,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "टॅब्स" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -521,7 +493,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -540,14 +511,13 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "लिपी जुळवा (~M)" +msgstr "केस जुळवा" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -565,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "गुणधर्म" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -574,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाव" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -583,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिती" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -592,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -601,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "स्थान" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -610,7 +580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिपण्णी" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -619,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "छपाईयंत्र" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -628,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -649,17 +619,15 @@ msgid "Rename" msgstr "पुन:नाव द्या" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "स्वरूप" +msgstr "रूपण" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" @@ -693,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -714,7 +682,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "रूपण" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -724,17 +691,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "आधी" +msgstr "पूर्वी" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -744,7 +709,6 @@ msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -754,7 +718,6 @@ msgid "After" msgstr "नंतर" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -764,7 +727,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -774,7 +736,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -784,7 +745,6 @@ msgid "Page" msgstr "पान" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -794,27 +754,24 @@ msgid "Styles" msgstr "शैली" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)" +msgstr "मजकूर क्षेत्र" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "समाप्तीटीप क्षेत्र (~E)" +msgstr "समाप्तिटीप क्षेत्र" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -833,34 +790,31 @@ msgid "Insert Break" msgstr "खंडन अंतर्भुत करा" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "रेषा खंडन (~L)" +msgstr "रेघ खंडन" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "स्तंभ खंडन (~C)" +msgstr "स्तंभ खंडन" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "पृष्ठ खंडन (~P)" +msgstr "पान खंडन" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -872,14 +826,13 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "पृष्ठ क्रमांक बदला (~n)" +msgstr "पान क्रमांक बदला" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -906,7 +859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -915,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -924,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -933,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -942,7 +895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -951,7 +904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "येथे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -960,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -969,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "संरेषन" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -978,7 +931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "रिलेटिव्ह" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -987,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकनची रूंदी" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -996,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +976,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "डावे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "मध्य" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "उजवे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टॅब थांब" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "स्पेस" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "काहिच करू नका" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1080,7 +1033,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "स्तंभ रुंदी" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1090,7 +1042,6 @@ msgid "Column" msgstr "स्तंभ" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1100,7 +1051,6 @@ msgid "Width" msgstr "रुंदी" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1110,14 +1060,13 @@ msgid "Width" msgstr "रुंदी" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "लेबल्स् अंतर्भूत करा" +msgstr "तक्ता अंतर्भूत करा" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1126,10 +1075,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" @@ -1145,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ओळी (_R)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सर्वसाधारण" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक (_d)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "नवीन पानांवरील शीर्षक ओळ पुन्हा दाखवा (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "किनार (_B)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "तक्तावरील पानांना विभाजीत करू नका (_s)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक ओळी (_w)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1217,57 +1165,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "" +msgstr "स्वयंरूपण (_F)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "कोष्टक दुभागणे (~S)" +msgstr "तक्ता विभागा" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा (~C)" +msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "मनपसंत शीर्षक (शैली लागू करा) (~u)" +msgstr "पसंतीचे शीर्षक (शैली लागू करा)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "मनपसंत शीर्षक (~s)" +msgstr "पसंतीचे शीर्षक" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "शीर्षक नाही (~N)" +msgstr "शीर्षक नाही" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1288,14 +1231,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "ओळ क्रमांकन" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "क्रमांकन दाखवा (~S)" +msgstr "क्रमांकन दाखवा" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1307,24 +1249,22 @@ msgid "Character Style" msgstr "अक्षर शैली" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "स्वरूप" +msgstr "रूपण" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1336,14 +1276,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "अंतर" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "आतील" +msgstr "अवधी" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1303,6 @@ msgid "View" msgstr "दृश्य" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1392,7 +1330,6 @@ msgid "Lines" msgstr "रेषा" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1420,14 +1357,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "मजकूर पटलातील ओळ" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "प्रत्येक नवीन पृष्ठा पुनःप्रारंभ करा (~R)" +msgstr "प्रत्येक नवीन पान पुनःसुरू करा" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1420,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1494,7 +1429,6 @@ msgid "Name" msgstr "नाव" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1504,24 +1438,22 @@ msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "लक्ष्य चौकट (~T)" +msgstr "लक्ष्य चौकट" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "घटना (~E)..." +msgstr "घटना..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1501,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "अक्षर शैली" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1579,14 +1510,13 @@ msgid "Name" msgstr "नाव" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "शीर्षक पृष्ठे" +msgstr "शीर्षक पान" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1616,14 +1546,13 @@ msgid "pages" msgstr "पृष्ठे" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा" +msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1573,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "दस्तऐवज सुरूवात" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1672,7 +1600,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1691,7 +1618,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1728,7 +1654,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1738,37 +1663,33 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "मोजत आहे (~C)" +msgstr "मोजत आहे" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "आधी" +msgstr "पूर्वी" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1778,7 +1699,6 @@ msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1788,27 +1708,24 @@ msgid "After" msgstr "नंतर" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "पृष्ठाचे तळ (~o)" +msgstr "पानाची समाप्ति" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट (~m)" +msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1818,7 +1735,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1828,7 +1744,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1838,7 +1753,6 @@ msgid "Page" msgstr "पान" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1848,14 +1762,13 @@ msgid "Styles" msgstr "शैली" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)" +msgstr "मजकूर क्षेत्र" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1780,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "तळटीप क्षेत्र" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1877,24 +1789,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "अक्षर शैली" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "तळटीपेच्या शेवटी (~o)" +msgstr "तळटीपची समाप्ति" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात (~t)" +msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद शैली" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "क्रमांक" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "अक्षर शैली" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1975,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "उपस्तर दाखवा" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1984,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "विभाजक" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1993,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "नंतर" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "येथून सुरू करा" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2020,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "रूपण कोड" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2038,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "डेसिमल प्लेसेस" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2047,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgstr "लिडिंग झिरोज" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2056,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "नेगेटिव्ह क्रमांक लाल" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2065,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "थाउजंड्स सेपरेटर" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2074,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2083,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "विभाग" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2092,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूपण" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2101,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2122,27 +2032,24 @@ msgid "Words" msgstr "शब्द" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:" +msgstr "स्पेसेस समाविष्टीत असणारी अक्षरे" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:" +msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -2167,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "एशियन अक्षरे व कोरिअन सिलॅबल्स" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "वाचनखुण अंतर्भुत करा" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2203,30 +2110,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "इतर" +msgstr "इतर:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "अर्धविराम (~S)" +msgstr "अर्धविराम" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2236,7 +2140,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -2264,7 +2167,6 @@ msgid "Separate text at" msgstr "इथे मजकूर वेगळा करा" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -2274,17 +2176,15 @@ msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "शीर्षक पन्हा द्या" +msgstr "शीर्षक पुन्हा द्या" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -2294,7 +2194,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "तक्ता विभाजीत करू नका" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2310,10 +2209,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "प्रथम" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -2323,17 +2221,15 @@ msgid "rows" msgstr "ओळ" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "स्वयंरूपण (~F)..." +msgstr "स्वयंरूपण..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2349,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट अंतर्भुत करा" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2367,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "जावास्क्रिप्ट" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "यु.आर.एल." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "" +msgstr "तपासणी करा ..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "मजकूर" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2406,14 +2302,13 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "सुधारा (~y)" +msgstr "सुधारित करा" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2443,27 +2338,24 @@ msgid "Short name" msgstr "छोटे नाव" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "ग्रंथ-यादीतून माहितीकोष (~d)" +msgstr "ग्रंथसूची डाटाबेस पासून" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भूत माहितीपासनू (~F)" +msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भुत माहिती" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" |