summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po381
1 files changed, 191 insertions, 190 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 6f12ffa4e05..3c387902e1b 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelių perkėlimas ir dydžio keitimas"
#. amBsQ
#: 02010100.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr ""
+msgstr "Lentelių kadrų dydį ir išdėstymą galima keisti. Jei norite perkelti lentelę, tempkite pele už lentelės pavadinimo juostos. Jei norite pakeisti lentelės kadro dydį, tempkite už lentelės kadro kraštinės ar kampo, kol kadras bus norimo dydžio."
#. UoCRG
#: 02010100.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formos kūrimas"
#. 9uFK3
#: 04030000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formos; kūrimas (Base)</bookmark_value>"
#. CpFsB
#: 04030000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Formos kūrimas</link></variable>"
#. FC52Y
#: 04030000.xhp
@@ -2912,16 +2912,17 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Bet kurį „$[officename]“ dokumentą galima paversti forma. Tiesiog įterpkite bent vieną formos valdiklį."
#. Pp5mg
#: 04030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Atverkite formos valdiklių mygtukų juostą. Formos valdiklių juostoje yra <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">priemonės</link> formai taisyti. Daugiau priemonių dar yra <emph>formos projektavimo</emph> mygtukų juostoje."
#. 8SrEX
#: 04030000.xhp
@@ -2930,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Formos projektavimo veiksenoje galima <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">įterpti valdiklius</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">pritaikyti jiems savybes</link>, nurodyti <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">formos savybes</link> ar <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">aprašyti įdėtines formas</link>."
#. A95sK
#: 04030000.xhp
@@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Formos projektavimo mygtukų juostos mygtuku <emph>Formos žvalgiklis</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Piktograma</alt></image> atveriamas <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>formos žvalgiklis</emph></link>."
#. 5wdwF
#: 04030000.xhp
@@ -2948,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mygtuku <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Atverti projektavimo veiksenoje</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Piktograma</alt></image> nustatoma, jog formos dokumentas visada bus atveriamas projektavimo veiksenoje."
#. 4AXt6
#: 04030000.xhp
@@ -2957,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Jei formos objektams pritaikant savybes įvyktų klaida (pavyzdžiui, objektui priskiriama neegzistuojanti duomenų bazės lentelė), pasirodys klaidos pranešimas. Klaidos pranešimo lange gali būti mygtukas <emph>Daugiau</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Spustelėjus mygtuką <emph>Daugiau</emph> bus atvertas dialogo langas su išsamesne informacija apie klaidą.</ahelp>"
#. fUPBC
#: 05000000.xhp
@@ -3776,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Sąryšiai"
#. Mdpfp
#: 05020000.xhp
@@ -3785,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Sąryšiai</link>"
#. GxBiD
#: 05020000.xhp
@@ -3794,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sąryšinės duomenų bazės (Base)</bookmark_value>"
#. YYXkm
#: 05020000.xhp
@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr ""
+msgstr "Šia komanda atveriamas <emph>sąryšių kūrimo</emph> langas, kuriame galima kurti sąryšius tarp įvairių duomenų bazių lentelių."
#. vMuED
#: 05020000.xhp
@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Veikiamosios duomenų bazės lenteles galima susieti bendrais duomenų laukais.</ahelp> Sąryšiai kuriami spustelėjus mygtuką <emph>Naujas sąryšis</emph> arba tiesiog tempiant laukus pele."
#. zHWMJ
#: 05020000.xhp
@@ -3821,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr ""
+msgstr "Ši funkcija galima tik sąryšinėse duomenų bazėse."
#. 5MXvo
#: 05020000.xhp
@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkus komandą <emph>Priemonės → Sąryšiai</emph> atveriamas langas, kuriame rodomi visi esami sąryšiai tarp veikiamosios duomenų bazės lentelių. Jei sąryšių nebuvo sukurta, arba jei norite sukurti sąryšius tarp kitų duomenų bazės lentelių, spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti lenteles</emph>. Atveriamas <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">lentelių pridėjimo</link> dialogo langas, kuriame galima parinkti lenteles sąryšiui kurti."
#. krxTw
#: 05020000.xhp
@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Jei yra atvertas <emph>sąryšių kūrimo</emph> langas, parinktų lentelių negalima keisti net projektavimo veiksenoje. Taip užtikrinama, kad lentelės nepakis, kol kuriami sąryšiai tarp jų."
#. zZFEP
#: 05020000.xhp
@@ -3848,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Parinktos lentelės rodomos viršutinėje sąryšių kūrimo lango dalyje. Lentelę pašalinti galima pasirinkus komandą iš kontekstinio meniu arba spustelėjus klavišą <emph>Šalinti</emph>."
#. uJVYH
#: 05020000.xhp
@@ -3857,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pirminiai raktai;įterpimas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>raktai;pirminiai raktai (Base)</bookmark_value><bookmark_value>išoriniai raktai (Base)</bookmark_value>"
#. ek2aE
#: 05020000.xhp
@@ -3866,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Primary key and foreign keys"
-msgstr ""
+msgstr "Pirminiai ir išoriniai raktai"
#. ksuDX
#: 05020000.xhp
@@ -3875,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite aprašyti sąryšį tarp lentelių, turite nurodyti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">pirminį raktą</link>, kuris vienareikšmiškai identifikuotų esamos lentelės duomenų lauką. Pagal pirminį raktą bus galima rasti veikiamosios lentelės duomenis kreipiantis iš kitų lentelių. Visi duomenų laukai, susieti su pirminiu raktu, bus nustatyti kaip išoriniai raktai."
#. FACvb
#: 05020000.xhp
@@ -3884,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Visi duomenų laukai, susieti su pirminiu raktu, lentelėje bus pažymėti rakto simboliu."
#. vro8F
#: 05020000.xhp
@@ -3893,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Define relations"
-msgstr ""
+msgstr "Sąryšių kūrimas"
#. wmwWU
#: 05020000.xhp
@@ -3902,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sąryšiai; kūrimas ir šalinimas (Base)</bookmark_value>"
#. pGNLA
#: 05020000.xhp
@@ -3911,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Sąryšių lange visi esami sąryšiai atvaizduojami linija, jungiančia pirminio ir išorinio rakto laukus. Sąryšį sukurti galima tempiant pele nuo vienos lentelės lauko iki kitos lentelės lauko. Sąryšį pašalinsite jį pažymėję ir paspaudę klavišą <emph>Šalinti</emph>."
#. McRUh
#: 05020000.xhp
@@ -3920,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Taip pat sąryšį sukurti galima spustelėjus mygtuką <emph>Naujas sąryšis</emph> ir nurodžius reikiamą informaciją <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>sąryšių</emph></link> dialogo lange."
#. yTadX
#: 05020000.xhp
@@ -3929,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Jie „$[officename]“ naudojate kaip sąryšinės duomenų bazės sąsają, sąryšių kūrimo ir šalinimo informacija nėra saugoma tarpinėje „$[officename]“ atmintyje, bet siunčiama tiesiai į duomenų bazę."
#. bnCjW
#: 05020000.xhp
@@ -3938,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Dukart spustelėjus jungiamąją liniją galima nustatyti tam tikras sąryšio savybes – atveriamas <emph>sąryšių</emph> dialogo langas."
#. zaiku
#: 05020100.xhp
@@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Saryšiai"
#. BAAZE
#: 05020100.xhp
@@ -3956,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sąryšiai; savybės (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sąryšių raktų laukai (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pakopinis atnaujinimas (Base)</bookmark_value>"
#. tDgC3
#: 05020100.xhp
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Sąryšiai"
#. 5fAEp
#: 05020100.xhp
@@ -3974,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Čia galima aprašyti ir taisyti sąryšį tarp lentelių.</ahelp>"
#. yHc9N
#: 05020100.xhp
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinimo ir šalinimo parinktis galima nustatyti tik suderinamose duomenų bazėse."
#. BDC5P
#: 05020100.xhp
@@ -3992,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Įtrauktos lentelės"
#. BAGsd
#: 05020100.xhp
@@ -4001,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">Čia nurodomos dvi sąryšiu siejamos lentelės.</ahelp> Kai kuriate naują ryšį, parinktie po vieną lentelę iš kiekvieno išskleidžiamojo sąrašo dialogo lango viršuje."
#. 4UCC7
#: 05020100.xhp
@@ -4010,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Jei <emph>sąryšių</emph> dialogo langą atvėrėte dukart spustelėję esamo sąryšio jungiamąją liniją, tuomet į sąryšį įtrauktų lentelių keisti negalima."
#. VBeNf
#: 05020100.xhp
@@ -4019,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Key fields"
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukti laukai"
#. CnkB6
#: 05020100.xhp
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Čia parenkami sąryšio raktų laukai.</ahelp>"
#. tG7Wy
#: 05020100.xhp
@@ -4037,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">Į sąryšį įtrauktų lentelių pavadinimai čia rodomi kaip stulpelių antraštės.</ahelp> Spustelėjus rodyklę lauko pakraštyje, iš išskleidžiamojo sąrašo galima parinkti norimą lauką. Kiekvienam sąryšiui skiriama viena eilutė."
#. ECqps
#: 05020100.xhp
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinimo parinktys"
#. TcZQE
#: 05020100.xhp
@@ -4055,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Čia parenkamas veiksmas, vykdomas tuomet, kai atsiranda pakeitimų pirminio rakto lauke."
#. SNgAC
#: 05020100.xhp
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149046\n"
"help.text"
msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Jokio veiksmo"
#. BQgh9
#: 05020100.xhp
@@ -4073,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Nurodoma, kad dėl pakeitimų pirminio rakto lauke neatliekamas joks veiksmas kituose išorinių raktų laukuose.</ahelp>"
#. UzK5q
#: 05020100.xhp
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Updating cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Pakopinis atnaujinimas"
#. GFtru
#: 05020100.xhp
@@ -4091,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Kai atliekami pakeitimai pirminio rakto lauke, atnaujinami ir visi susiję išorinių raktų laukai.</ahelp>"
#. xydLE
#: 05020100.xhp
@@ -4100,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "NULL"
#. ksYnw
#: 05020100.xhp
@@ -4109,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> Kai atliekami pakeitimai pirminio rakto lauke, visų susijusių išorinių raktų laukų reikšmė pakeičiama į NULL. Reikšmė NULL reiškia, kad laukas yra tuščias.</ahelp>"
#. FGxMC
#: 05020100.xhp
@@ -4118,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Set default"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytoji reikšmė"
#. T7dEQ
#: 05020100.xhp
@@ -4127,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\">Kai atliekami pakeitimai pirminio rakto lauke, visų susijusių išorinių raktų laukų reikšmė pakeičiama į numatytąją.</ahelp> Išorinio rakto lauko numatytoji reikšmė nustatoma kuriant lentelę ir parenkant lauko savybes."
#. AvWBL
#: 05020100.xhp
@@ -4136,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinimo parinktys"
#. ayyns
#: 05020100.xhp
@@ -4145,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Čia parenkamas veiksmas, vykdomas tuomet, kai pirminio rakto laukas pašalinamas."
#. jTCSL
#: 05020100.xhp
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159252\n"
"help.text"
msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Jokio veiksmo"
#. PgDqt
#: 05020100.xhp
@@ -4163,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Nurodoma, kad pašalinus pirminio rakto lauką neatliekamas joks veiksmas kituose išorinių raktų laukuose.</ahelp>"
#. hFmB4
#: 05020100.xhp
@@ -4172,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154146\n"
"help.text"
msgid "Delete cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Pakopinis šalinimas"
#. ESpAp
#: 05020100.xhp
@@ -4181,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Kai pašalinamas pirminio rakto laukas, pašalinami ir visi susiję išorinių raktų laukai.</ahelp>"
#. ZaNTh
#: 05020100.xhp
@@ -4190,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kai pašalinamas pirminio rakto laukas, kuriam nustatyta <emph>pakopinio šalinimo</emph> parinktis, pašalinami ir visi kitose lentelėse esantys įrašai, kuriems pašalintasis laukas yra priskirtas kaip išorinis raktas. Šią parinktį naudokite itin atsargiai, nes šitaip galima pašalinti didelę dalį duomenų bazės turinio."
#. mAu9C
#: 05020100.xhp
@@ -4199,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "NULL"
#. dAtCx
#: 05020100.xhp
@@ -4208,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">Kai pašalinamas pirminio rakto laukas, visų susijusių išorinių raktų laukų reikšmė pakeičiama į NULL.</ahelp>"
#. 474LG
#: 05020100.xhp
@@ -4217,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Set Default"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytoji reikšmė"
#. ktJ6K
#: 05020100.xhp
@@ -4226,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">Kai pašalinamas pirminio rakto laukas, visų susijusių išorinių raktų laukų reikšmė pakeičiama į numatytąją.</ahelp>"
#. x8A6E
#: 05030000.xhp
@@ -9608,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu"
#. 9pFSp
#: menubar.xhp
@@ -9617,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Meniu</link></variable>"
#. xRQaH
#: menubar.xhp
@@ -9626,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazių programos lango meniu komandos skirtos veikiamajam duomenų bazės failui tvarkyti."
#. ELZ6P
#: menuedit.xhp
@@ -9635,7 +9636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Taisa"
#. GjMMC
#: menuedit.xhp
@@ -9644,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Taisa</link>"
#. pGydt
#: menuedit.xhp
@@ -9653,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazių programos meniu <emph>Taisa</emph>."
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
@@ -9662,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopijuoti"
#. foKkC
#: menuedit.xhp
@@ -9671,7 +9672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėtas objektas nukopijuojamas į iškarpinę.</ahelp>"
#. rEEsQ
#: menuedit.xhp
@@ -9680,7 +9681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Įdėti"
#. Go5ji
#: menuedit.xhp
@@ -9689,7 +9690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įdedamas objektas iš iškarpinės. Kopijuoti iš vieno duomenų bazės failo ir įdėti į kitą galima net formas ar ataskaitas, taip faile esančius poaplankius.</ahelp>"
#. CU3BC
#: menuedit.xhp
@@ -9698,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Įdėti kitaip"
#. AxkJA
#: menuedit.xhp
@@ -9707,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įdedamas objektas iš iškarpinės. Kopijuoti iš vieno duomenų bazės failo ir įdėti į kitą galima net formas ar ataskaitas, taip faile esančius poaplankius.</ahelp>"
#. zGGGW
#: menuedit.xhp
@@ -9716,7 +9717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti viską"
#. sL6Wv
#: menuedit.xhp
@@ -9725,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apatinėje duomenų bazių programos lango dalyje pažymimi visi elementai, įskaitant ir poaplankius.</ahelp>"
#. LMbBp
#: menuedit.xhp
@@ -9734,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti"
#. MnMPd
#: menuedit.xhp
@@ -9743,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas langas, kuriame galima taisyti pažymėtą lentelę, užklausą, formą ar ataskaitą.</ahelp>"
#. NCnUw
#: menuedit.xhp
@@ -9752,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#. TmCdC
#: menuedit.xhp
@@ -9761,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pašalinama pažymėta lentelė, užklausa, forma ar ataskaita.</ahelp>"
#. uuDM2
#: menuedit.xhp
@@ -9770,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinti"
#. 7W5uU
#: menuedit.xhp
@@ -9779,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pervadinamas pažymėtas objektas. Priklausomai nuo duomenų bazės tipo, tam tikri pavadinimai ar rašmenys gali būti netinkami arba ribojamas pavadinimo ilgis.</ahelp>"
#. CGeTi
#: menuedit.xhp
@@ -9788,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti duomenų bazės objektą"
#. 7NkEK
#: menuedit.xhp
@@ -9797,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėtas objektas atveriamas toks, koks jis buvo vėliausiai įrašytas.</ahelp>"
#. GoDcA
#: menuedit.xhp
@@ -9806,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Create as View"
-msgstr ""
+msgstr "Kurti kaip rodinį"
#. sF34n
#: menuedit.xhp
@@ -9815,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėta užklausa paverčiama rodiniu. Pradinė užklausa lieka duomenų bazės faile, o duomenų bazės serveryje sukuriamas papildomas rodinys. Rodiniui į duomenų bazę pridėti reikalingos rašymo teisės.</ahelp>"
#. s7wwJ
#: menuedit.xhp
@@ -9824,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr ""
+msgstr "Daugumoje duomenų bazių lentelių įrašams filtruoti, rikiuoti ir atvaizduoti naudojamos užklausos. Rodiniais galima atlikti tą patį, tik veiksmai yra atliekami serveryje. Jei duomenų bazės serveris gali apdoroti rodinius, šitaip filtruoti ir atvaizduoti duomenis gali būti greičiau."
#. 7NDGC
#: menuedit.xhp
@@ -9833,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Formos vediklis"
#. LZsjA
#: menuedit.xhp
@@ -9842,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėtai lentelei, užklausai ar rodiniui paleidžiamas <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">formos vediklis</link>.</ahelp>"
#. BUWRg
#: menuedit.xhp
@@ -9851,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitos vediklis"
#. U7xE3
#: menuedit.xhp
@@ -9860,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėtai lentelei, užklausai ar rodiniui paleidžiamas <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">ataskaitos vediklis</link>.</ahelp>"
#. yNkzG
#: menuedit.xhp
@@ -9869,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazė"
#. EDR8A
#: menuedit.xhp
@@ -9878,7 +9879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas submeniu.</ahelp>"
#. wBPBE
#: menuedit.xhp
@@ -9887,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Savybės"
#. xrED8
#: menuedit.xhp
@@ -9896,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas duomenų bazės savybių dialogo langas.</ahelp>"
#. CFEiW
#: menuedit.xhp
@@ -9905,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Connection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jungimosi tipas"
#. mhCAw
#: menuedit.xhp
@@ -9914,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paleidžiamas jungimosi tipo vediklis.</ahelp>"
#. Rwk4Y
#: menuedit.xhp
@@ -9923,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kitos nuostatos"
#. SAkPC
#: menuedit.xhp
@@ -9932,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas papildomų duomenų bazės nuostatų dialogo langas.</ahelp>"
#. 7BAav
#: menufile.xhp
@@ -9941,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
#. 6xmbv
#: menufile.xhp
@@ -9950,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Failas</link>"
#. WXK3P
#: menufile.xhp
@@ -9959,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazių programos meniu <emph>Failas</emph>. Čia aprašomos tik duomenų bazėms tvarkyti skirtos meniu komandos."
#. 9qysH
#: menufile.xhp
@@ -9968,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti"
#. E8ieA
#: menufile.xhp
@@ -9977,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašomas veikiamosios duomenų bazės failas, užklausa, forma ar ataskaita. Jei įrašomas duomenų bazės failas, bus atvertas dialogo langas <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Įrašyti kaip</link>. Kitiems objektams atveriamas langas <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Įrašyti</link>."
#. FAvuD
#: menufile.xhp
@@ -9986,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti kaip"
#. LDiQh
#: menufile.xhp
@@ -9995,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save."
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamasis duomenų bazės failas įrašomas kitu vardu. Dialogo lange <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Įrašyti kaip</link> parinkite įrašomo failo vietą ir vardą."
#. s3muV
#: menufile.xhp
@@ -10004,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti"
#. AXuZV
#: menufile.xhp
@@ -10013,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėta ataskaita arba forma eksportuojama į teksto dokumentą. Eksportuojant dinaminę ataskaitą sukuriama eksporto metu duomenų bazėje esančių duomenų kopija."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10022,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti"
#. GiW9D
#: menufile.xhp
@@ -10031,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Atveriamas submeniu."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -10040,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentą el. paštu"
#. XHCkB
#: menufile.xhp
@@ -10049,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
-msgstr ""
+msgstr "Atveriamas numatytosios el. pašto programos langas naujam el. laiškui siųsti. Veikiamasis duomenų bazės failas pridedamas prie laiško kaip priedas. Laiške dar galima nurodyti temą, gavėjus, surinkti laiško tekstą."
#. sbEoh
#: menufile.xhp
@@ -10058,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "Report as E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitą el. paštu"
#. CrSUL
#: menufile.xhp
@@ -10067,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas numatytosios el. pašto programos langas naujam el. laiškui siųsti. Pažymėta ataskaita pridedama prie laiško kaip priedas. Laiške dar galima nurodyti temą, gavėjus, surinkti laiško tekstą. Siunčiant dinaminę ataskaitą sukuriama ir parengiama siųsti eksporto metu duomenų bazėje esančių duomenų kopija.</ahelp>"
#. 9cSVg
#: menufile.xhp
@@ -10076,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "Report to Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitą į teksto dokumentą"
#. SMD5C
#: menufile.xhp
@@ -10085,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėta ataskaita eksportuojama teksto dokumento formatu. Eksportuojant dinaminę ataskaitą sukuriama eksporto metu duomenų bazėje esančių duomenų kopija.</ahelp>"
#. AhvCD
#: menufilesave.xhp
@@ -10094,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti"
#. bMiRZ
#: menufilesave.xhp
@@ -10103,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti"
#. SDorY
#: menufilesave.xhp
@@ -10112,7 +10113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame dialogo lange galima nurodyti <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">duomenų bazės faile</link> įrašomos formos vietą ir failo vardą. Šis dialogo langas atveriamas automatiškai pirmą kartą įrašant formą."
#. CDw7n
#: menufilesave.xhp
@@ -10121,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Kurti naują aplanką"
#. LPGUc
#: menufilesave.xhp
@@ -10130,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spustelėjus mygtuką duomenų bazės faile sukuriamas naujas aplankas.</ahelp>"
#. P9r94
#: menufilesave.xhp
@@ -10139,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vienu lygmeniu aukštyn"
#. 3Es6N
#: menufilesave.xhp
@@ -10148,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spustelėjus aplankų hierarchijoje pereinama vienu lygmeniu aukštyn.</ahelp>"
#. fsR7X
#: menufilesave.xhp
@@ -10157,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Failo vardas"
#. vgBAe
#: menufilesave.xhp
@@ -10166,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite įrašomos formos failo vardą.</ahelp>"
#. AFEqC
#: menufilesave.xhp
@@ -10175,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti"
#. 48d8x
#: menufilesave.xhp
@@ -10184,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spustelėjus mygtuką forma įrašoma į duomenų bazės failą.</ahelp>"
#. oxGKs
#: menuinsert.xhp
@@ -10193,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
#. tCj7L
#: menuinsert.xhp
@@ -10202,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Įterpimas</link>"
#. NAACF
#: menuinsert.xhp
@@ -10211,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Insert menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazių programos meniu <emph>Įterpimas</emph>."
#. JCkjX
#: menuinsert.xhp
@@ -10220,7 +10221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#. FoJp3
#: menuinsert.xhp
@@ -10229,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas naujas teksto dokumentas formai kurti.</ahelp>"
#. Gfck8
#: menuinsert.xhp
@@ -10238,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaita"
#. MT4CQ
#: menuinsert.xhp
@@ -10247,7 +10248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paleidžiama <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">ataskaitų rengyklė</link> pažymėtai lentelei, rodiniui ar užklausai.</ahelp>"
#. 99GPr
#: menuinsert.xhp
@@ -10256,7 +10257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Užklausa (projektavimo veiksena)"
#. nSGAS
#: menuinsert.xhp
@@ -10265,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pradedama nauja užklausa projektavimo veiksenoje.</ahelp>"
#. HBCDy
#: menuinsert.xhp
@@ -10274,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Query (SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Užklausa (SQL veiksena)"
#. xMKBY
#: menuinsert.xhp
@@ -10283,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pradedama nauja užklausa SQL veiksenoje.</ahelp>"
#. hePEE
#: menuinsert.xhp
@@ -10292,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelės projektavimas"
#. eSSzA
#: menuinsert.xhp
@@ -10301,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas lentelės kūrimo langas.</ahelp>"
#. dDYAD
#: menuinsert.xhp
@@ -10310,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Rodinio projektavimas"
#. E2CpK
#: menuinsert.xhp
@@ -10319,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pradedamas naujas rodinys projektavimo veiksenoje.</ahelp>"
#. EcAYG
#: menuinsert.xhp
@@ -10328,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "View (Simple)"
-msgstr ""
+msgstr "Rodinys (paprastas)"
#. 5diz4
#: menuinsert.xhp
@@ -10337,7 +10338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pradedamas naujas rodinys SQL veiksenoje.</ahelp>"
#. UAFhR
#: menuinsert.xhp
@@ -10346,7 +10347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Aplankas"
#. KMLGR
#: menuinsert.xhp
@@ -10355,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas dialogo langas, kuriame galima sukurti naują aplanką duomenų bazės faile.</ahelp>"
#. eMZgB
#: menutools.xhp
@@ -10364,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
#. eEBcd
#: menutools.xhp
@@ -10373,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Priemonės</link>"
#. 2XuD9
#: menutools.xhp
@@ -10382,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazių programos meniu <emph>Priemonės</emph>."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -10391,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Relationships"
-msgstr ""
+msgstr "Sąryšiai"
#. agJkV
#: menutools.xhp
@@ -10400,7 +10401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">sąryšių kūrimo</link> langas ir patikrinama, ar esamoje duomenų bazėje galima kurti sąryšius.</ahelp>"
#. B2YV6
#: menutools.xhp
@@ -10409,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojų administravimas"
#. bBBaA
#: menutools.xhp
@@ -10418,7 +10419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas naudotojų administravimo langas, jei duomenų bazėje tokia funkcija veikia.</ahelp>"
#. VThyT
#: menutools.xhp
@@ -10427,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelių filtras"
#. koDKE
#: menutools.xhp
@@ -10436,7 +10437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas lentelių filtro dialogo langas, kuriame galima nurodyti, kurias duomenų bazės lenteles rodyti ar slėpti.</ahelp>"
#. YTER3
#: menutools.xhp
@@ -10445,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Parinkite norimas filtruoti lenteles <emph>filtrų</emph> sąraše."
#. ADDYD
#: menutools.xhp
@@ -10454,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150985\n"
"help.text"
msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Jei lentelių sąraše pažymėsite viršutinę lentelę, bus pažymėtos ir visos žemiau esančios lentelės."
#. evFBu
#: menutools.xhp
@@ -10463,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Jei pažymėsite žemesniame hierarchijos lygmenyje esančią lentelę, aukštesnių hierarchijos lygmenų lentelės nebus pažymėtos."
#. 4AdAz
#: menutools.xhp
@@ -10472,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#. nwpGA
#: menutools.xhp
@@ -10481,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas SQL dialogo langas, kuriame galima įvesti SQL sakinius.</ahelp>"
#. CqteP
#: menuview.xhp
@@ -10490,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
#. fpETE
#: menuview.xhp
@@ -10499,7 +10500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Rodymas</link>"
#. 3Z8JA
#: menuview.xhp
@@ -10508,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The View menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazių programos meniu <emph>Rodymas</emph>."
#. 2AidF
#: menuview.xhp
@@ -10517,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Database Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazės objektai"
#. 8Bvnx
#: menuview.xhp
@@ -10526,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas submeniu.</ahelp>"
#. ayFXZ
#: menuview.xhp
@@ -10535,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formos"
#. uByBf
#: menuview.xhp
@@ -10544,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas formų polangis, kuriame parodomos visos formos ir informacija apie jas.</ahelp>"
#. 8i64Y
#: menuview.xhp
@@ -10553,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitos"
#. oBrpX
#: menuview.xhp
@@ -10562,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas ataskaitų polangis, kuriame parodomos visos ataskaitos ir informacija apie jas.</ahelp>"
#. 2BQEW
#: menuview.xhp
@@ -10571,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Užklausos"
#. eyZ6P
#: menuview.xhp
@@ -10580,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas užklausų polangis, kuriame parodomos visos užklausos ir informacija apie jas.</ahelp>"
#. Ytm9B
#: menuview.xhp
@@ -10589,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelės"
#. Cy23D
#: menuview.xhp
@@ -10598,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas lentelių polangis, kuriame parodomos visos lentelės ir informacija apie jas.</ahelp>"
#. pjk7X
#: menuview.xhp
@@ -10607,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti"
#. eTkp4
#: menuview.xhp
@@ -10616,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas submeniu.</ahelp>"
#. sDVoW
#: menuview.xhp
@@ -10625,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti didėjančiai"
#. Xojrk
#: menuview.xhp
@@ -10634,7 +10635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įrašai informacijos polangyje surikiuojami didėjančiai.</ahelp>"
#. BbycS
#: menuview.xhp
@@ -10643,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti mažėjančiai"
#. vX7Fc
#: menuview.xhp
@@ -10652,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įrašai informacijos polangyje surikiuojami didėjančiai.</ahelp>"
#. wXJzD
#: menuview.xhp
@@ -10661,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūra"
#. 3HEV9
#: menuview.xhp
@@ -10670,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas submeniu.</ahelp>"
#. yeDpx
#: menuview.xhp
@@ -10679,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nieko"
#. GAT5A
#: menuview.xhp
@@ -10688,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Išjungiama peržiūra duomenų bazės lange.</ahelp>"
#. gC6sB
#: menuview.xhp
@@ -10697,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Document Information"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento informacija"
#. NJ2Q8
#: menuview.xhp
@@ -10706,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Peržiūros srityje rodoma formos arba ataskaitos dokumento informacija.</ahelp>"
#. KrBDr
#: menuview.xhp
@@ -10715,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentas"
#. GE5Rx
#: menuview.xhp
@@ -10724,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Peržiūros srityje rodomas formos arba ataskaitos dokumentas.</ahelp>"
#. yek7q
#: menuview.xhp
@@ -10733,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Refresh Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti lenteles"
#. 79t9N
#: menuview.xhp
@@ -10742,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atnaujinami lentelių duomenys.</ahelp>"
#. kyYMn
#: migrate_macros.xhp