summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po79
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f2b98586b30..db4a2e841b0 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -17844,7 +17844,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Filter Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtro mygtukų juosta"
#. NkK8H
#: 24010000.xhp
@@ -17853,7 +17853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Grafikos filtro mygtukų juosta</link>"
#. 9C63P
#: 24010000.xhp
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Šia <emph>paveikslo</emph> mygtukų juostos piktograma atveriama <emph>grafikos filtro</emph> mygtukų juosta, iš kurios pažymėtam paveikslui galima pritaikyti įvairius filtrus.</ahelp>"
#. X4VHP
#: 24010000.xhp
@@ -17871,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Piktograma</alt></image>"
#. 8Fcob
#: 24010000.xhp
@@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtras"
#. EV5FS
#: 24010000.xhp
@@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertavimas"
#. 2UBh5
#: 24010000.xhp
@@ -17898,7 +17898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Invertuojamos paveikslo spalvų reikšmės, arba nespalvoto paveikslo skaisčio reikšmės. Filtro efektą panaikinti galima dar kartą pritaikius filtrą.</ahelp>"
#. CcyhB
#: 24010000.xhp
@@ -17907,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Piktograma</alt></image>"
#. BBSEC
#: 24010000.xhp
@@ -17916,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertavimas"
#. ajLUu
#: 24010000.xhp
@@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glodinimas"
#. wHWkD
#: 24010000.xhp
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paveikslo vaizdas sušvelninamas ar suliejamas pritaikant žemų dažnių filtrą.</ahelp>"
#. LoCp2
#: 24010000.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Piktograma</alt></image>"
#. SDsY4
#: 24010000.xhp
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glodinimas"
#. mkjoR
#: 24010000.xhp
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Ryškumas"
#. goWkq
#: 24010000.xhp
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Paveikslo vaizdas paryškinamas pritaikant aukštų dažnių filtrą.</ahelp>"
#. QE7Ap
#: 24010000.xhp
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Piktograma</alt></image>"
#. GnFaF
#: 24010000.xhp
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Ryškumas"
#. doTvN
#: 24010000.xhp
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šiukšlių šalinimas"
#. FFoqy
#: 24010000.xhp
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Iš paveikslo šalinamos šiukšlės pritaikant medianos filtrą.</ahelp>"
#. x5DzB
#: 24010000.xhp
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Piktograma</alt></image>"
#. Xy7JP
#: 24010000.xhp
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šiukšlių šalinimas"
#. uoFzv
#: 24010000.xhp
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Soliarizacija"
#. xhXsE
#: 24010000.xhp
@@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas dialogo langas soliarizacijos parametrams nustatyti. Soliarizacija – tai efektas, imituojantis, kaip galėtų atrodyti ryškinimo metu per daug apšviesta nuotrauka. Spalvos dalinai invertuojamos.</ahelp>"
#. JhhkA
#: 24010000.xhp
@@ -18051,7 +18051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Piktograma</alt></image>"
#. A6GPu
#: 24010000.xhp
@@ -18060,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Soliarizacija"
#. 6VfSA
#: 24010000.xhp
@@ -18069,7 +18069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrai"
#. VKrKv
#: 24010000.xhp
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodomas soliarizacijos laipsnis ir tipas."
#. 3BqT8
#: 24010000.xhp
@@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153370\n"
"help.text"
msgid "Threshold Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ribinė vertė"
#. XUrcG
#: 24010000.xhp
@@ -18096,7 +18096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Nurodoma procentinė skaisčio vertė, nuo kurios taškai bus soliarizuojami.</ahelp>"
#. nB79G
#: 24010000.xhp
@@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertuoti"
#. UFRkp
#: 24010000.xhp
@@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Nustatoma, jog visi taškai būtų invertuojami.</ahelp>"
#. TLyKK
#: 24010000.xhp
@@ -18123,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Blukinimas"
#. AFEhH
#: 24010000.xhp
@@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paveikslo spalvos pirmiausia pakeičiamos pilkos spalvos atspalviais, tada žalios ir mėlynos spalvos intensyvumas sumažinamas per nurodytą vertę. Raudona spalva nekeičiama.</ahelp>"
#. wtZxW
#: 24010000.xhp
@@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Piktograma</alt></image>"
#. Gyiz9
#: 24010000.xhp
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Blukinimas"
#. FbZbF
#: 24010000.xhp
@@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156443\n"
"help.text"
msgid "Aging Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Blukinimo laipsnis"
#. 6HTPd
#: 24010000.xhp
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Nustatoma blukinimo intensyvumo procentinė reikšmė. Kai reikšmė 0%, paveikslas tampa nespalvotas. Kai reikšmė 100%, paveiksle lieka tik raudoni atspalviai.</ahelp>"
#. 35U34
#: 24010000.xhp
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų mažinimas"
#. CqZpA
#: 24010000.xhp
@@ -19501,4 +19501,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr ""
-