summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po345
1 files changed, 150 insertions, 195 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6fe5320541c..e9399491848 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento savybės"
#. FBLob
#: 01100000.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Parodomos veikiamojo dokumento savybės, pavyzdžiui, dokumento statistika ar data, kada failas sukurtas.</ahelp></variable>"
#. gpvEK
#: 01100000.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Savybių</emph> dialogo lange yra šios kortelės:"
#. qEgAZ
#: 01100000.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148643\n"
"help.text"
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Priklausomai nuo failo prieigos teisių, gali būti rodomos ne visos <emph>savybių</emph> dialogo lango kortelės."
#. ukwQv
#: 01100100.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Šioje kortelėje nurodoma dokumentą aprašanti informacija.</ahelp>"
#. D2ptn
#: 01100100.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Čia įveskite dokumento pavadinimą.</ahelp>"
#. eb9jj
#: 01100100.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Įveskite dokumento temą. Pagal temą galima grupuoti panašaus turinio dokumentus.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Įveskite dokumento turinio indeksavimui skirtus žodžius. Reikšminius žodžius reikia atskirti kableliais. Reikšminiuose žodžiuose gali būti tarpų ar kabliataškių.</ahelp>"
#. F8sxc
#: 01100100.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Įveskite komentarus, kurie padėtų išskirti dokumentą.</ahelp>"
#. cULsU
#: 01100200.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentų versijų numeriai</bookmark_value><bookmark_value>dokumentai; versijų numeriai</bookmark_value><bookmark_value>failai; versijų numeriai</bookmark_value><bookmark_value>dokumentų taisymo laikas</bookmark_value><bookmark_value>dokumentai; taisymo laikas</bookmark_value>"
#. JSTHu
#: 01100200.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/DocumentInfoPage\">Čia rodoma pagrindinė informacija apie veikiamąjį failą.</ahelp>"
#. Trx7x
#: 01100200.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Displays the file type for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Rodomas veikiamojo failo tipas."
#. 6xGRB
#: 01100200.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr ""
+msgstr "Rodoma aplanko, kuriame yra failas, vieta ir vardas."
#. CSFUt
#: 01100200.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Rodomas veikiamojo dokumento dydis baitais."
#. jE3zv
#: 01100200.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr ""
+msgstr "Rodoma data ir laikas, kada failas buvo sukurtas, taip pat dokumento autorius."
#. AwQ9Q
#: 01100200.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr ""
+msgstr "Rodoma data ir laikas, kada dokumentas paskutinį kartą buvo įrašytas „$[officename]“ formatu, ir kas tai atliko."
#. u6PCD
#: 01100200.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Displays the template that was used to create the file."
-msgstr ""
+msgstr "Rodomas šablono, naudoto dokumentui sukurti, pavadinimas."
#. mCUc2
#: 01100200.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
-msgstr ""
+msgstr "Rodoma data ir laikas, kada dokumentas paskutinį kartą buvo pasirašytas, taip pat dokumentą pasirašęs autorius."
#. Rn3MJ
#: 01100200.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Atveriamas <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>skaitmeninių parašų</emph></link> dialogo langas, kuriame galima tvarkyti veikiamojo dokumento skaitmeninius parašus."
#. BBgQY
#: 01100200.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
-msgstr ""
+msgstr "Rodoma data ir laikas, kada dokumentas paskutinį kartą buvo atspausdintas, ir kas tai atliko."
#. wt4qw
#: 01100200.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Rodomas laikas, kiek dokumentas buvo atvertas taisymui nuo failo sukūrimo. Taisymo laikas atnaujinamas kaskart įrašius failą."
#. 7sAEq
#: 01100200.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Rodoma, kiek kartų dokumentas buvo įrašytas."
#. oRbGJ
#: 01100200.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Faile įrašomas visas naudotojo vardas. Vardą galima pakeisti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Naudotojo duomenys</emph>.</ahelp>"
#. ycnFB
#: 01100200.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Taisymo laikas pradedamas skaičiuoti iš naujo, sukūrimo data pakeičiama į dabartinę datą ir laiką, o versijų skaičius – į 1. Paskutinio pakeitimo ir spausdinimo datų reikšmės taip pat pašalinamos.</ahelp>"
#. ibdbD
#: 01100300.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Šioje kortelėje dokumentui galima priskirti savitus informacinius laukus.</ahelp>"
#. pi3Ce
#: 01100300.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Šioje srityje atskirose eilutėse nurodomos savitos savybės. Kiekvienai savybei galima nurodyti pavadinimą, tipą ir reikšmę. Savybes galima pridėti ir šalinti. Čia nurodytos savybės kitais formatais eksportuojamos kaip metaduomenys.</ahelp>"
#. 6w6ej
#: 01100300.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200812071785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spustelėjus šį mygtuką savybių sąraše pridedama nauja eilutė.</ahelp>"
#. dvhGR
#: 01100400.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>puslapių skaičius</bookmark_value><bookmark_value>dokumentai;puslapių, lentelių, lakštų skaičius</bookmark_value><bookmark_value>lentelių skaičius</bookmark_value><bookmark_value>lakštų skaičius</bookmark_value><bookmark_value>langeliai;skaičius</bookmark_value><bookmark_value>paveikslai;skaičius</bookmark_value><bookmark_value>OLE objektai;skaičius</bookmark_value>"
#. D2bWV
#: 01100400.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia rodoma veikiamojo dokumento statistika.</ahelp>"
#. 3TuM9
#: 01100400.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kai kurias statistikos reikšmes galima naudoti kaip <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">formulių kintamuosius</link>.</caseinline></switchinline>"
#. fxGUz
#: 01100400.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Number of pages in the file."
-msgstr ""
+msgstr "Puslapių skaičius dokumente."
#. Lj76U
#: 01100400.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lentelių skaičius dokumente.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lakštų skaičius dokumente.</caseinline></switchinline> Į šią statistikos reikšmę <emph>neįskaičiuojamos</emph> lentelės, įterptos kaip <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objektai."
#. EZWri
#: 01100400.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Užpildytų langelių skaičius dokumente.</caseinline></switchinline>"
#. TXysK
#: 01100400.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id541526903668055\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ištisinių blokų su ta pačia formule stulpelyje skaičius.</caseinline></switchinline>"
#. H3i2a
#: 01100400.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paveikslų skaičius dokumente. Į šią statistikos reikšmę <emph>neįskaičiuojami</emph> paveikslai, įterpti kaip <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objektai.</caseinline></switchinline>"
#. KbxEs
#: 01100400.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objektų skaičius dokumente, <emph>įskaitant</emph> lenteles ir paveikslus, įterptus kaip OLE objektai.</caseinline></switchinline>"
#. coPjE
#: 01100400.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pastraipų skaičius dokumente, įskaitant tuščias pastraipas.</caseinline></switchinline>"
#. KDEhm
#: 01100400.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words, including words consisting of a single character, in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Žodžių skaičius dokumente, įskaitant žodžius iš vieno rašmens.</caseinline></switchinline>"
#. oG7TM
#: 01100400.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Rašmenų skaičius dokumente, įskaitant tarpus. Formatavimo ženklai nėra įskaičiuojami.</caseinline></switchinline>"
#. LUXFC
#: 01100400.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eilučių skaičius dokumente.</caseinline></switchinline>"
#. hcEnb
#: 01100400.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Atnaujinamos statistikos reikšmės.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. HpTwh
#: 01100600.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>slaptažodis kaip dokumento savybė</bookmark_value><bookmark_value>failo bendrinimo parinktys veikiamajam dokumentui</bookmark_value><bookmark_value>tik skaitymui skirti dokumentai;atvėrimas tik skaitymui</bookmark_value><bookmark_value>įrašymas;su slaptažodžiu</bookmark_value><bookmark_value>naudotojo duomenys;šalinimas įrašant</bookmark_value>"
#. r6EHt
#: 01100600.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia galima nustatyti veikiamojo dokumento slaptažodį ir kitas saugumo parinktis.</ahelp>"
#. gYEcn
#: 01100600.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėkite šią parinktį, jei norite, kad dokumentą būtų galima atverti tik skaitymui.</ahelp>"
#. uhvBT
#: 01100600.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr ""
+msgstr "Ši bendrinimo parinktis skirta apsaugoti dokumentą nuo netyčinių pakeitimų. Net ir įgalinus parinktį vis tiek bus galima taisyti dokumento kopiją, o kopiją įrašyti tokiu pačiu vardu, kaip ir pradinis failas."
#. nAES5
#: 01100600.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įjungiamas pataisų žymėjimas. Ši parinktis lygiavertė komandai <emph>Taisa → Sekti taisymus → Žymėti pataisas</emph>.</ahelp>"
#. RQsFf
#: 01100600.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr ""
+msgstr "Jei pataisų žymėjimą norite apsaugoti slaptažodžiu, spustelėkite mygtuką <emph>Apsaugoti</emph> ir įveskite slaptažodį. Kiti naudotojai galės taisyti šį dokumentą, bet negalės sustabdyti pataisų žymėjimo neįvedę slaptažodžio."
#. VyjYb
#: 01100600.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Pataisų žymėjimo veiksena apsaugoma slaptažodžiu. Jei veikiamojo dokumento pataisų žymėjimas yra apsaugotas slaptažodžiu, šis mygtukas vadinasi <emph>Naikinti apsaugą</emph>. Jei norite panaikinti pataisų žymėjimo apsaugą, spustelėkite mygtuką <emph>Naikinti apsaugą</emph> ir įveskite teisingą slaptažodį.</ahelp>"
#. VYFD9
#: 01110000.xhp
@@ -7740,14 +7740,14 @@ msgctxt ""
msgid "Any character"
msgstr "Bet kuris rašmuo"
-#. kJXwH
+#. gD8Gi
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
-msgid "The given character unless it is a regular expression meta character, which follow in this table."
-msgstr "Pats įvestas rašmuo, išskyrus tuos atvejus, kai įvedamas kuris nors šioje lentelėje nurodytas metarašmuo."
+msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table."
+msgstr ""
#. NoqA6
#: 02100001.xhp
@@ -8046,13 +8046,13 @@ msgctxt ""
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
msgstr "Simboliams sudėtiniuose reguliariuosiuose reiškiniuose, kuriuose dar naudojami ir operacijų ženklai „*“, „+“, ar „?“, taip pat pasikartojimų skaičiaus operacijų ženklai, grupuoti. Pavyzdžiui, reguliarusis reiškinys „a(bc)?d“ atitiks rašmenų sekas „ad“ ir „abcd“. Reguliarusis reiškinys „M(is){2}ipė“ atitiks žodį „Misisipė“."
-#. bpE22
+#. CAKwA
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
-msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct, where the reference to the first matched sub string in the current expression is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box, the reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
+msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
msgstr ""
#. ekwoG
@@ -21266,7 +21266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kraštinės"
#. kZD7z
#: 05030500.xhp
@@ -21275,7 +21275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Kraštinės</link>"
#. HEcpE
#: 05030500.xhp
@@ -21284,7 +21284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Čia nustatomos teksto arba skaičiuoklės dokumente pažymėtų objektų kraštinių parinktys.</ahelp>"
#. 9XBtS
#: 05030500.xhp
@@ -21293,7 +21293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto ir skaičiuoklės dokumentuose galima parinkti kraštinių išsidėstymą, storį ir stilių. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">„$[officename]“ teksto dokumentuose kraštines galima pritaikyti puslapiams, kadrams, paveikslams, lentelėms, pastraipoms, rašmenims ar įterptiems objektams.</caseinline></switchinline>"
#. GhVPb
#: 05030500.xhp
@@ -21302,7 +21302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152997\n"
"help.text"
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite vienodai nustatyti visos lentelės kraštines, perkelkite žymeklį į vieną iš lentelės langelių, spustelėkite dešiniuoju pelės klavišu, pasirinkite komandą <emph>Lentelės savybės</emph> ir atverkite kortelę <emph>Kraštinės</emph>. Jei norite nustatyti tik vieno lentelės langelio kraštines, pažymėkite tą langelį, tuomet spustelėkite dešiniuoju pelės klavišu, pasirinkite komandą <emph>Lentelės savybės</emph> ir atverkite kortelę <emph>Kraštinės</emph>."
#. ChF2r
#: 05030500.xhp
@@ -21311,7 +21311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Kraštinių išdėstymas"
#. DT9EE
#: 05030500.xhp
@@ -21320,7 +21320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Čia galima parinkti vieną iš programoje numatytų kraštinių išdėstymo būdų.</ahelp>"
#. QopCR
#: 05030500.xhp
@@ -21329,7 +21329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148643\n"
"help.text"
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje ar skaičiuoklės dokumente tokias numatytas kraštines galima pridėti arba pašalinti. Tai taip pat galima atlikti ir mygtukų juostos <emph>Lentelė</emph> mygtuku <emph>Kraštinės</emph>."
#. 2SFo2
#: 05030500.xhp
@@ -21338,7 +21338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. LDFjT
#: 05030500.xhp
@@ -21347,7 +21347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Čia parenkamas kraštinės linijos stilius. Stilius pritaikomas tik peržiūros laukelyje rodomoms kraštinėms.</ahelp>"
#. TDfwQ
#: 05030500.xhp
@@ -21356,7 +21356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Parinkite spalvą, kurią norite pritaikyti pažymėtoms kraštinėms.</ahelp>"
#. oWQZq
#: 05030500.xhp
@@ -21365,7 +21365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Atstumas iki turinio"
#. E4wjD
#: 05030500.xhp
@@ -21374,7 +21374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite norimą atstumą tarp kraštinių ir atrankos turinio."
#. EeVDn
#: 05030500.xhp
@@ -21383,7 +21383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147084\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairėje"
#. TYxAD
#: 05030500.xhp
@@ -21392,7 +21392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/leftmf\">Nurodykite norimą atstumą tarp kairiosios kraštinės ir atrankos turinio.</ahelp>"
#. NnFLk
#: 05030500.xhp
@@ -21401,7 +21401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinėje"
#. 4jR3E
#: 05030500.xhp
@@ -21410,7 +21410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/rightmf\">Nurodykite norimą atstumą tarp dešiniosios kraštinės ir atrankos turinio.</ahelp>"
#. vK7NV
#: 05030500.xhp
@@ -21419,7 +21419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Viršuje"
#. xhCHB
#: 05030500.xhp
@@ -21428,7 +21428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/topmf\">Nurodykite norimą atstumą tarp viršutinės kraštinės ir atrankos turinio.</ahelp>"
#. aYj6b
#: 05030500.xhp
@@ -21437,7 +21437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Apačioje"
#. rBoFR
#: 05030500.xhp
@@ -21446,7 +21446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/bottommf\">Nurodykite norimą atstumą tarp apatinės kraštinės ir atrankos turinio.</ahelp>"
#. Y66FH
#: 05030500.xhp
@@ -21455,7 +21455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Suvienodinti"
#. iYW2h
#: 05030500.xhp
@@ -21464,7 +21464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Įvedus naują atstumo reikšmę, ta pati <emph>atstumo</emph> reikšmė pritaikoma visoms keturioms kraštinėms.</ahelp>"
#. cxwBF
#: 05030500.xhp
@@ -21473,7 +21473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>šešėliai; kraštinės</bookmark_value><bookmark_value>kraštinės; šešėliai</bookmark_value><bookmark_value>paraštės; šešėliai</bookmark_value>"
#. E7G4N
#: 05030500.xhp
@@ -21482,7 +21482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "Šešėlio stilius"
#. dKdZS
#: 05030500.xhp
@@ -21491,7 +21491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Kraštinėms galima pritaikyti šešėlio efektą. Jis atrodo geriausiai, kai matomos visos keturios kraštinės."
#. tF3Am
#: 05030500.xhp
@@ -21500,7 +21500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslai ar objektai su prieraišu prie kadro negali būti didesni už patį kadrą. Jei šešėlį pritaikysite objekto, kuris užima visą kadro plotą, kraštinėms, objektas bus sumažintas, kad matytųsi šešėliai."
#. ngTH2
#: 05030500.xhp
@@ -21509,7 +21509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Vieta"
#. Thyf2
#: 05030500.xhp
@@ -21518,7 +21518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Spustelėkite norimą parinktų kraštinių šešėlio padėtį.</ahelp>"
#. 343Gk
#: 05030500.xhp
@@ -21527,7 +21527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156444\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Atstumas"
#. qZbsk
#: 05030500.xhp
@@ -21536,7 +21536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/distancemf\">Nurodykite šešėlio plotį.</ahelp>"
#. KhLvp
#: 05030500.xhp
@@ -21545,7 +21545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155307\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Spalva"
#. VQrRT
#: 05030500.xhp
@@ -21554,7 +21554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadowcolorlb\">Parinkite šešėlio spalvą.</ahelp>"
#. CpzfE
#: 05030500.xhp
@@ -21563,7 +21563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2B\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Savybės"
#. V548E
#: 05030500.xhp
@@ -21572,7 +21572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Čia parenkamos veikiamosios pastraipos arba pažymėtų pastraipų savybės."
#. zBokE
#: 05030500.xhp
@@ -21581,7 +21581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A3A\n"
"help.text"
msgid "Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Sujungti su kita pastraipa"
#. 7cHHA
#: 05030500.xhp
@@ -21590,7 +21590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A3E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Veikiamosios pastraipos kraštinės ir šešėliai sujungiami su kitos pastraipos kraštinėmis ir šešėliais.</ahelp> Kraštinės jungiamos tik jei veikiamosios ir kitos pastraipos įtraukos, kraštinių ir šešėlių stiliai yra vienodi. Ši parinktis galima ir pastraipos stilių aprašyme."
#. pXbGD
#: 05030500.xhp
@@ -21662,7 +21662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Foną galima nustatyti <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">pastraipoms, puslapiams, puslapinėms antraštėms ir poraštėms, teksto kadrams, lentelėms, lentelių langeliams, sekcijoms ir rodyklėms.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">langeliams ir puslapiams.</caseinline></switchinline>"
#. WUJz3
#: 05030600.xhp
@@ -21716,7 +21716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paskirtis</caseinline></switchinline>"
#. 3xKHG
#: 05030600.xhp
@@ -21725,7 +21725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Pasirinkite sritį, kuriai norite taikyti fono spalvą.</ahelp> Pavyzdžiui, jei renkate foną lentelei, fono spalvą galima pritaikyti visai lentelei, veikiamajam langeliui, eilutei ar stulpeliui.</caseinline></switchinline>"
#. CVRaQ
#: 05030600.xhp
@@ -21734,7 +21734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150497\n"
"help.text"
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Ši parinktis galima tik jei foną nustatote lentelei ar pastraipai."
#. qdBoG
#: 05030600.xhp
@@ -26938,13 +26938,13 @@ msgctxt ""
msgid "R, G and B"
msgstr ""
-#. gNMXD
+#. EXXxZ
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"par_id691578758845984\n"
"help.text"
-msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes.Allowed values are 0 to 255."
+msgid "The red, blue and green components values of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
msgstr ""
#. NAGAE
@@ -37900,13 +37900,13 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. mmVcK
+#. CwwFP
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Position"
+msgid "Position (List Styles)"
msgstr ""
#. YCPm7
@@ -37918,22 +37918,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
msgstr ""
-#. FVAXF
+#. 26wKr
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3158397\n"
"help.text"
-msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
-msgstr ""
-
-#. 7BvVk
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id5004119\n"
-"help.text"
-msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
+msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>"
msgstr ""
#. itRYD
@@ -37945,49 +37936,49 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr ""
-#. bQDWd
+#. icEv9
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id3155755\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select \"1-10\". In Chapter Numbering, only one level can be selected, or use \"1-10\" to apply the options, except Paragraph style, to all the levels."
msgstr ""
-#. gC8Sb
+#. qAm3f
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id6561784\n"
+"hd_id3149261\n"
"help.text"
-msgid "Numbering followed by"
+msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
-#. PCDJR
+#. AGzEA
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id423291\n"
+"par_id5004119\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
+msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>."
msgstr ""
-#. Ahxab
+#. 9zM7v
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id7809686\n"
+"hd_id1619617\n"
"help.text"
-msgid "Tab stop at"
+msgid "Aligned at"
msgstr ""
-#. AwaE8
+#. Y8sNo
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id8177434\n"
+"par_id1015655\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
msgstr ""
#. nv46o
@@ -38017,130 +38008,94 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr ""
-#. 9zM7v
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id1619617\n"
-"help.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr ""
-
-#. Y8sNo
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id1015655\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. DkBCH
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"hd_id2336191\n"
-"help.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr ""
-
-#. DuuDV
-#: 06050600.xhp
-msgctxt ""
-"06050600.xhp\n"
-"par_id6081728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. FhBjz
+#. gC8Sb
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
+"hd_id6561784\n"
"help.text"
-msgid "Indent"
+msgid "Numbering followed by"
msgstr ""
-#. DBHiu
+#. PCDJR
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3144438\n"
+"par_id423291\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7vL9h
+#. Ahxab
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3155179\n"
+"hd_id7809686\n"
"help.text"
-msgid "Relative"
+msgid "Tab stop at"
msgstr ""
-#. FJjJT
+#. AwaE8
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
+"par_id8177434\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SrdEB
+#. DkBCH
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3150245\n"
+"hd_id2336191\n"
"help.text"
-msgid "Width of numbering"
+msgid "Indent at"
msgstr ""
-#. EEtmD
+#. DuuDV
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
+"par_id6081728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cREaC
+#. B9fGG
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3156194\n"
+"hd_id3154367\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
+msgid "Default"
msgstr ""
-#. 6Ahkp
+#. AASdN
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
+"par_id3156082\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B9fGG
+#. w6GEQ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
+"par_id3116348\n"
"help.text"
-msgid "Default"
+msgid "This control appears only when modifying Paragraph style."
msgstr ""
-#. AASdN
+#. XV3ZK
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
-"par_id3156082\n"
+"par_id3116228\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
msgstr ""
#. G6S8m
@@ -46458,7 +46413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>embedding fonts in document file</bookmark_value> <bookmark_value>documents; embedding fonts</bookmark_value> <bookmark_value>font embedding; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; embedding</bookmark_value> <bookmark_value>embedding; fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>šriftų įterpimas į dokumento failą</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentai; šriftų įterpimas</bookmark_value> <bookmark_value>šriftų įterpimas; dokumentuose</bookmark_value> <bookmark_value>šriftai; įterpimas</bookmark_value> <bookmark_value>įterpimas; šriftai</bookmark_value>"
#. VdsXE
#: prop_font_embed.xhp
@@ -46476,7 +46431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Dokumento šriftai įterpiami į veikiamąjį failą.</ahelp>"
#. JFNLj
#: prop_font_embed.xhp
@@ -46494,7 +46449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Pažymėkite šią parinktį, jei į dokumento failą norite įdėti ir dokumento šriftus. Tai užtikrina, kad dokumentas bus atvaizduojamas teisingai skirtinguose kompiuteriuose.</ahelp> Nors dokumento failas su įterptais šriftais yra didesnis, bet labiau tikėtina, kad atvėrus tokį dokumentą kitame kompiuteryje, dokumento maketas nebus sugadintas."
#. fV4Cs
#: prop_font_embed.xhp
@@ -46503,7 +46458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
-msgstr ""
+msgstr "Šriftus įterpti į dokumentą rekomenduojama, kai dokumente naudojami reti ar savaip modifikuoti šriftai, kurių gali nebūti kituose kompiuteriuose."
#. iBvGV
#: ref_epub_export.xhp