summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c7e03a3ffd8..3f7aa1ce54a 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566331981.000000\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Formatas – Automatinis stilių formatas</item>."
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite automatinio formato savybes."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodyti skaičiuoklės dokumentą arba srities automatinį formatą."
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Galite apibrėžti naują automatinį formatą, kurį galima taikyti visoms sritims ir skaičiuoklės dokumentams."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr ""
+msgstr "Formatuokite lakštą arba sritį."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Taisa – Pažymėti viską</item> arba pažymėkite formatuojamą sritį."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Formatas – Automatinis stilių formatas</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formatas – Automatinis stilių formatas</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Grafiniai objektai langelių fone."
+msgstr "Paveikslai langelių fone."
#. faXAJ
#: background.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Paveikslas → Iš failo</emph>."
+msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Paveikslas</emph>."
#. BTGbT
#: background.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Pasirinkite grafinį objektą ir spustelėkite <emph>Atidaryti</emph>."
+msgstr "Pažymėkite norimą paveikslą ir spustelėkite <emph>Atverti</emph>."
#. SDYSQ
#: background.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Numatyta, kad Skaičiuoklėje tekstą langeliuose konvertuoja į atitinkamas skaitines reikšmes, jei įmanoma vienareikšmiškai. Jei neįmanoma konvertuoti, skaičiuoklė grąžina klaidą „#VALUE!“."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konvertuojami tik sveikieji skaičiai įskaitant ir laipsnius.</emph> ir data bei laikas užrašytas pagal ISO 8601 standartą. Visi kiti kaičiai, trupmenos ar datos užrašytos ne ISO 8601 standartu, nekonvertuojami. Nepaisoma tuščių langelių."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id761567607207916\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuojamos pavienės reikšmės, bet ne sritys."
#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuojamos pavienės skaliarinės reikšmės, pavyzdžiui, =A1+A2, arba =\"1E2\"+1. Langelių srities argumentas nekonvertuojamas, todėl SUM(A1:A2) skiriasi nuo A1+A2, jei bent vienas iš dviejų langelių turi konvertuojamą eilutę."
#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "Langelyje A1 įrašykite tekstą<literal>1e2</literal>, kuris konvertuojamas į skaičių 100."
#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "Langelyje A2 įrašykite formulę <literal>=A1+1</literal>, kuri pateiks rezultatą 101."
#. aruhi
#: numbers_text.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function."
-msgstr ""
+msgstr "Formulė <literal>=SUM(A1:A2</literal> grąžina 101 vietoj 201, nes sričiai nepritaikomas konvertavimas. Čia „1e2“ laikoma eilute, kuri funkcijoje SUM turi reikšmę 0."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> grąžina klaidą „#VALUE!“, nes SUM() ir kai kurių kitų aiškiai besikartojančių skaičių sekoje patikrinamas argumento tipą."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytos teksto keitimo į skaičius nuostatos"
#. FrQEr
#: numbers_text.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto keitimas į skaičius gali būti taikomas <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> parinktyse."
#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
@@ -13281,4 +13281,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "Tai reiškia, kad jei įvesite datą 1/1/30 ar aukščiau, ji bus rodoma kaip 1/1/1930 ar aukščiau. Visi mažesni skaičiai pritaikomi dvidešimto amžiaus skaičiams. Pavyzdžiui, jei įvesite datą 1/1/20, ji bus pakeista į 1/1/2020."
-