summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po131
1 files changed, 61 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 09c9c8b47b0..f1594ed9ac2 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:47+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564863514.000000\n"
#. sZfWF
@@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Išrikiuoja pasirinktas reikšmes nuo didžiausios iki mažiausios arba nuo mažiausios iki didžiausios. Skaitinės reikšmės rikiuojamos pagal dydį, or tekstas pagal abėcėlę. Galite nurodyto rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys – Rikiuoti – Parinktys. </variable></ahelp> Numatytas parinktis nurodykite pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">„%PRODUCTNAME“ – Parinktys </caseinline><defaultinline>Priemonės – Parinktys</defaultinline></switchinline> – Kalbos nuostatos – Kalbos."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -50189,7 +50189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Rikiavimas pradedamas nuo mažiausios reikšmės. Galite nurodyti rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys –Rikiuoti – Parinktys.</ahelp> Numatytąsias nuostatas galite nurodyti pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>„%PRODUCTNAME“ – Parinktys</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės – Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Kalbos nuostatos – Kalbos</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -50207,7 +50207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Rikiavimas pradedamas nuo didžiausios reikšmės. Galite nurodyti rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys –Rikiuoti – Parinktys.</ahelp> Numatytąsias nuostatas galite nurodyti pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>„%PRODUCTNAME“ – Parinktys</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės – Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Kalbos nuostatos – Kalbos</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -57994,14 +57994,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD funkcija</link>"
-#. izVy7
+#. MNort
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Apskaičiuoja būsimą intervalą (us) atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -58505,7 +58505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FOURIER function"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER funkcija"
#. FmjN8
#: func_fourier.xhp
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FOURIER funkcija</bookmark_value>"
#. VQ5ra
#: func_fourier.xhp
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
#. TNat4
#: func_fourier.xhp
@@ -58532,7 +58532,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Apskaičiuoja įvestos kompleksinių skaičių masyvo diskretinę Furjė transformaciją [DFT] naudodama keletą greitų Furjė transformacijos algoritmų.</ahelp></variable>Funkcija yra <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">masyvo formulė</link>."
#. 467q3
#: func_fourier.xhp
@@ -58541,7 +58541,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER(masyvas, grupavimas pagal stulpelius, atvirkštinė, polinės, mažiausias spindulys)"
#. ELSK7
#: func_fourier.xhp
@@ -58550,7 +58550,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Masyvas</emph> – 2 x N arba N x 2 sritis nusakanti transformuojamų kompleksinių skaičių masyvą, kur N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako realiąsias ir menamąsias skaičių dalis."
#. xTPa5
#: func_fourier.xhp
@@ -58559,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"par_id621556228397269\n"
"help.text"
msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grupavimas pagal stulpelius </emph> – loginė reikšmė (TIESA arba NETIESA, 1 arba 0). Kai TIESA masyvas yra sugrupuotas pagal stulpelius, kur pirmasis stulpelis apima realiąją kompleksinio skaičiaus dalį, o antrasis – menamą skaičiaus dalį. Kai NETIESA, tai pirmoji eilutė apima realiąsias kompleksinio skaičiaus dalis, o antroji eilutų apima menamas dalis. Jei yra tik vienas stulpelis ar eilutė, tai įvesta seka laikoma reali."
#. tbzAA
#: func_fourier.xhp
@@ -58568,7 +58568,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph> – papildomas loginis argumentas. Jei TIESA arba 1, tai skaičiuoja atvirkštinę Furjė transformaciją. Numatytoji reikšmė yra NETIESA."
#. N6enC
#: func_fourier.xhp
@@ -58577,7 +58577,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polinės</emph> – papildomas loginis argumentas, kuris nustato, ar galutinis rezultatas pateikiamas polinėmis koordinatėmis. Numatytoji reikšmė yra NETIESA."
#. qBBZd
#: func_fourier.xhp
@@ -58586,7 +58586,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph> naudojamas tik, kai argumentas „polinės“ yra TIESA arba 1. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei <emph>mažiausias spindulys</emph> bus suprastint iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškomas spindulio-fazės spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė fazė neegzistuojančiam dažniui. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti. Numatyta, kad <emph>mažiausias spindulys</emph> yra 0,0 ir anksčiau nieko nebuvo suprastinta."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -60386,7 +60386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Grąžina darbo dienų skaičių nuo <emph>pradinės datos</emph> iki nurodytos <emph>galutinės datos</emph>. Šventės gali būti neįskaitytos.</ahelp>"
#. shbHi
#: func_networkdays.xhp
@@ -61430,7 +61430,7 @@ msgctxt ""
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SWITCH(MONTH(A3, 1 „sausis“, 2, „vasaris“, 3, „kovas“, „netinka“)</input> grąžina „sausis“, kai A3 yra nurodyta sausio data, „vasaris“, kai A3 nurodyta vasario data irt.t.t."
#. vDLfw
#: func_switch.xhp
@@ -62816,7 +62816,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apskaičiuoja, kokia bus data prieš ar po pradžios datos pridėjus arba atėmus nurodytą darbo dienų skaičių. Gali būti įtraukiami savaitgaliai ir šventės kaip nedarbo dienos.</ahelp>"
#. RRr3i
#: func_workday.intl.xhp
@@ -62834,7 +62834,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti."
#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -63770,7 +63770,7 @@ msgctxt ""
"par_id11561818344892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grupavimas pagal stulpelius</emph>"
#. Ei5b9
#: stat_data.xhp
@@ -63779,7 +63779,7 @@ msgctxt ""
"par_id151561818353339\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TIESA"
#. BSNLd
#: stat_data.xhp
@@ -63788,7 +63788,7 @@ msgctxt ""
"par_id141561818361892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polinės</emph>"
#. 9DG5B
#: stat_data.xhp
@@ -63797,7 +63797,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818366868\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "NETIESA"
#. eztCR
#: stat_data.xhp
@@ -63806,7 +63806,7 @@ msgctxt ""
"par_id181561818387534\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph>"
#. dMpg5
#: stat_data.xhp
@@ -63815,7 +63815,7 @@ msgctxt ""
"par_id681561818391189\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "NETIESA"
#. 5mvKB
#: stat_data.xhp
@@ -63824,7 +63824,7 @@ msgctxt ""
"par_id201561827895671\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formulė</emph>"
#. W8iXh
#: stat_data.xhp
@@ -63833,7 +63833,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818379679\n"
"help.text"
msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
-msgstr ""
+msgstr "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
#. VDD3g
#: stat_data.xhp
@@ -63842,7 +63842,7 @@ msgctxt ""
"par_id711561818399814\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šaltinio masyvas</emph>"
#. BjvDD
#: stat_data.xhp
@@ -63851,7 +63851,7 @@ msgctxt ""
"par_id551561818405550\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transformuotas masyvas</emph>"
#. 6qfvf
#: stat_data.xhp
@@ -63860,7 +63860,7 @@ msgctxt ""
"par_id581561818425613\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>"
#. mr7CX
#: stat_data.xhp
@@ -63869,7 +63869,7 @@ msgctxt ""
"par_id251561818431620\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Menama dalis</emph>"
#. AEKDc
#: stat_data.xhp
@@ -63878,7 +63878,7 @@ msgctxt ""
"par_id161561818436495\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>"
#. fTDsR
#: stat_data.xhp
@@ -63887,7 +63887,7 @@ msgctxt ""
"par_id471561818441429\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Menama dalis</emph>"
#. rTRpz
#: statistics.xhp
@@ -65930,7 +65930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Furjė analizė"
#. EV56D
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65939,7 +65939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431561808831965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Furjė analizė</link></variable>"
#. EEBRe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65948,7 +65948,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Pateikia duomenų aibės Furjė analizę, kai apskaičiuojama įvesto kompleksinių skaičių masyvo diskrečioji Furjė transformacija (DFT) naudojant kelis greito Furjė transformacijos (FFT) algoritmus.</ahelp>"
#. F2ncB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65957,7 +65957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analizės įrankiai;Furjė analizė</bookmark_value><bookmark_value>Furjė analizė;Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistika;Furjė analizė</bookmark_value>"
#. se49E
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys – Statistika – Furjė analizė</emph></variable>"
#. HpuG9
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65975,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie Furjė analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#. VArYS
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65984,7 +65984,7 @@ msgctxt ""
"par_id301561811172762\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesta sritis turi pavadinimą</emph>: pažymėkite, srities stulpelis ar eilutė yra srities pavadinimas ir neįtraukiama į duomenų analizę."
#. Gi5kk
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65993,7 +65993,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite sritį 2 x N arba N x 2 nusakančią transformuojamą kompleksinių skaičių masyvą, kai N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako kompleksinių skaičių realiąsias ir menamąsias dalis."
#. GqXZr
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66002,7 +66002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211561811324208\n"
"help.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomi:"
#. 68RRB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66011,7 +66011,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph>: kaip pažymėta, apskaičiuoja atvirkštinę diskrečiąją Furjė transformaciją."
#. MH9kg
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66020,7 +66020,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polinės</emph>: kai pažymėtą, rezultatas pateikiamas polinėmis koordinatėmis (spindulys ir polis)."
#. peNbe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66029,7 +66029,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph>: naudojamas, kai išvestis yra polinėmis koordinatėmis. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei nurodytas mažiausias spindulys bus suprastint iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškomas spindulio-fazės spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė fazė neegzistuojančiam dažniui. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti."
#. 8pLcW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66038,7 +66038,7 @@ msgctxt ""
"par_id731561827207828\n"
"help.text"
msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų šaltinis šiame pavyzdyje yra toks pats kaip ir <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">Furjė funkcijos puslapyje</link>."
#. 4XJPB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66047,7 +66047,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257279817\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Furjė transformacija"
#. nfhVE
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66056,7 +66056,7 @@ msgctxt ""
"par_id29062019125727379\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Furjė transformacija"
#. G6aEG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66065,7 +66065,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276510\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>"
#. 5L22z
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66074,7 +66074,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273433\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>"
#. Vyu9a
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66083,7 +66083,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>"
#. qEshW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66092,7 +66092,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Manama dalis</emph>"
#. fJ6BG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66101,7 +66101,7 @@ msgctxt ""
"par_id481561825547527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Magnitude</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Spindulys</emph>"
#. XcXJz
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66110,7 +66110,7 @@ msgctxt ""
"par_id751561825556834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Phase</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polis</emph>"
#. 7f8Bq
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66119,7 +66119,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Imtis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">aprašomoji statistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Dispersijos analizė (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Koreliacija</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariacija</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Eksponentinis nuokrypis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Kintantis vidurkis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Porinis t-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-kvadrato testas</link>."
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
@@ -66137,7 +66137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regresijos analizė</link></variable>"
#. NFhSA
#: statistics_regression.xhp
@@ -66155,7 +66155,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės įrankiai;regresijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>regresijosanalizė; Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;regresijos analizės</bookmark_value>"
#. nCe3o
#: statistics_regression.xhp
@@ -66499,15 +66499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Duomenys → XML šaltinis</item>."
-#. HLqXE
-#: xml_source.xhp
-msgctxt ""
-"xml_source.xhp\n"
-"par_id861521496523518\n"
-"help.text"
-msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Ši parinktis aktyvi, kai pažymite <emph>Įgalinti eksperimentines funkcijas</emph> pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ → Kitos parinktys</emph>."
-
#. m8sWR
#: xml_source.xhp
msgctxt ""