summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po88
1 files changed, 43 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index fb68a525475..3a0d730a7da 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-13 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Мәтін стильдері"
#: sw/inc/app.hrc:35
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Бөлімдер стильдері"
+msgstr "Тараулар стильдері"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:36
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Қаралған гиперсілтеме"
#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Ауыстырып қою өрісі"
+msgstr "Толтырғыш"
#. 3iSvv
#: sw/inc/strings.hrc:37
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Статистика"
#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr "Абзац стилінде бөлімдерді нөмірлеу опциясы тағайындалған болса, бұл опция сөндірілген болады"
+msgstr "Абзац стилінде тарауларды нөмірлеу опциясы тағайындалған болса, бұл опция сөндірілген болады"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Пішін"
#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
-msgstr "Тарау"
+msgstr "Бөлім"
#. ZkHpJ
#: sw/inc/strings.hrc:275
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "$1 жасаған б~арлық түсіндірмелерді жасы
#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Бөлімдерді нөмірлеу"
+msgstr "Тарауларды нөмірлеу"
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Бетбелгілер"
#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
-msgstr "Тараулар"
+msgstr "Бөлімдер"
#. 9QY8E
#: sw/inc/strings.hrc:357
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Тақырыптама 1"
#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "Бұл - бірінші бөлімнің құрамасы. Бұл - пайдаланушы элементі."
+msgstr "Бұл - бірінші тараудың құрамасы. Бұл - пайдаланушы элементі."
#. wcSRn
#: sw/inc/strings.hrc:364
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Тақырыптама 1.1"
#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "Бұл - 1.1 бөлімінің құрамасы. Бұл - мазмұнның элементі."
+msgstr "Бұл - 1.1 тараудың құрамасы. Бұл - мазмұнның элементі."
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:366
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Тақырыптама 1.2"
#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr "Бұл - 1.1 бөлімінің құрамасы. Бұл - негізгі элемент."
+msgstr "Бұл - 1.2 тараудың құрамасы. Бұл - негізгі элемент."
#. mFDqo
#: sw/inc/strings.hrc:368
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Сурет 1: Бұл - сурет 1"
#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "Бөлім"
+msgstr "Тарау"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:371
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "кесте: $1$2$3"
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
-msgstr[0] "бөлім"
+msgstr[0] "тарау"
#. 2JCL2
#: sw/inc/strings.hrc:551
@@ -4037,7 +4037,6 @@ msgstr "Жол %ROWNUMBER"
#. GYFVF
#: sw/inc/strings.hrc:591
-#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Баған %COLUMNLETTER"
@@ -4136,7 +4135,7 @@ msgstr "Жасырын мә~тін"
#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr "Өрі~стерде мәтінді орналастыру"
+msgstr "Мә~тіндік толтырғыштар"
#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:609
@@ -4930,7 +4929,7 @@ msgstr "Кітап атауы"
#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "Бөлім"
+msgstr "Тарау"
#. GXqxF
#: sw/inc/strings.hrc:750
@@ -5188,7 +5187,7 @@ msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес."
#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "Алмастыру буферінің керек пішімі қолжетерсіз."
+msgstr "Алмастыру буферінің керек пішімі қолжетімсіз."
#. YxCCF
#: sw/inc/strings.hrc:797
@@ -5356,7 +5355,7 @@ msgstr "Бұл тіркелген деректер көзін өшіруід қ
#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
-msgstr " қолжетерсіз "
+msgstr " қолжетімсіз "
#. Y6FhG
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -5564,7 +5563,7 @@ msgstr "Дерекқор атауы"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
-msgstr "Бөлім"
+msgstr "Тарау"
#. wYWy2
#: sw/inc/strings.hrc:869
@@ -5679,7 +5678,7 @@ msgstr "URL адресі"
#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Ауыстырып қою өрісі"
+msgstr "Толтырғыш"
#. zZCg6
#: sw/inc/strings.hrc:889
@@ -6028,25 +6027,25 @@ msgstr "Санат"
#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
-msgstr "Бөлім аты"
+msgstr "Тарау атауы"
#. tnLqE
#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
-msgstr "Бөлім нөмірі"
+msgstr "Тарау нөмірі"
#. qGEAs
#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
-msgstr "Бөлім нөмірі, ажыратқышсыз"
+msgstr "Тарау нөмірі, ажыратқышсыз"
#. WFA5R
#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
-msgstr "Бөлім аты және нөмірі"
+msgstr "Тарау атауы және нөмірі"
#. bQAHz
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -6211,7 +6210,7 @@ msgstr "Бет"
#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "Бөлім"
+msgstr "Тарау"
#. 8FciB
#: sw/inc/strings.hrc:1007
@@ -7339,7 +7338,6 @@ msgstr "Нұсқама: "
#. 3RFUd
#: sw/inc/strings.hrc:1208
-#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-шерту смарт тегтер мәзірін ашу үшін"
@@ -7674,7 +7672,7 @@ msgstr "#"
#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
-msgstr "CI"
+msgstr "ТА"
#. XWaFn
#: sw/inc/strings.hrc:1270
@@ -7728,7 +7726,7 @@ msgstr "Бет нөмірі"
#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
-msgstr "Тараудың ақпараты"
+msgstr "Тарау ақпараты"
#. DRBSD
#: sw/inc/strings.hrc:1279
@@ -9585,13 +9583,13 @@ msgstr "Таңдау"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
-msgstr "Ағымдағы тарау"
+msgstr "Ағымдағы бөлім"
#. VSvpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
-msgstr "Таңдалған тарау"
+msgstr "Таңдалған бөлім"
#. Mo9GL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
@@ -10065,7 +10063,7 @@ msgstr "Жаңа деректер көзін жасау керек пе?"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr "Деректер көздері қолжетерсіз. Жаңасын жасау керек пе?"
+msgstr "Деректер көздері қолжетімсіз. Жаңасын жасау керек пе?"
#. FBnGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15
@@ -10245,7 +10243,7 @@ msgstr "Өрістің ауыспалы құрамасын түзету"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "Тарауларды түзету"
+msgstr "Бөлімдерді түзету"
#. JhRAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
@@ -10281,7 +10279,7 @@ msgstr "Шолу..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
-msgstr "_Тарау"
+msgstr "_Бөлім"
#. FaKhg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
@@ -11155,7 +11153,7 @@ msgstr "."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу"
+msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу"
#. ibirK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
@@ -11581,7 +11579,7 @@ msgstr "Нұсқамалар"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr "Тарау соңында ж_инау"
+msgstr "Бөлім соңында ж_инау"
#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
@@ -12193,7 +12191,7 @@ msgstr "_Бөлімге дейін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
-msgstr "Т_араудан кейін"
+msgstr "Бөлімнен _кейін"
#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
@@ -14605,13 +14603,13 @@ msgstr "Өшіру"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Жоғары тасымалдау"
+msgstr "Тарауды жоғары тасымалдау"
#. ikRHB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Төмен тасымалдау"
+msgstr "Тарауды төмен тасымалдау"
#. MhtFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84
@@ -14815,13 +14813,13 @@ msgstr "Деңгейдi төмендету"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Жоғары тасымалдау"
+msgstr "Тарауды жоғары тасымалдау"
#. MRuAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Төмен тасымалдау"
+msgstr "Тарауды төмен тасымалдау"
#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539
@@ -17332,7 +17330,7 @@ msgstr "Қалайша с_ақтау..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "Бөлімдерді нөмірлеу"
+msgstr "Тарауларды нөмірлеу"
#. pBP94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
@@ -18212,7 +18210,7 @@ msgstr "Жасырын мәтін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "Өрістерде мәтінді орналастыру"
+msgstr "Мәтіндік толтырғыштар"
#. 3y2Gm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
@@ -18308,7 +18306,7 @@ msgstr "Жасырын мә_тін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Мәтінді ауыстыры_п қою өрісі"
+msgstr "Мәтіндік т_олтырғыш"
#. nxmuA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
@@ -18966,7 +18964,7 @@ msgstr "DDE _командасы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
-msgstr "_Тарау"
+msgstr "_Бөлім"
#. UEpHN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
@@ -20682,7 +20680,7 @@ msgstr "Ө_шіру"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
-msgstr "Бөлім №"
+msgstr "Тарау №"
#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
@@ -20700,7 +20698,7 @@ msgstr "Табуляция қадамы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr "_Бөлім ақпараты"
+msgstr "_Тарау ақпараты"
#. AYFTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578