summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index bcaba217b5f..bdddf5a6222 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -3251,11 +3251,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "ツールバーは編集状況に連動して表示されます。不要な場合には、[表示] ▸ [ツールバー]のチェックを外してください。"
-#. t9CAf
+#. WjXyE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr "現在のWriterドキュメントからマスタードキュメントを作成できます。ファイル ▸ 送る ▸ マスタードキュメントの作成(サブドキュメントはアウトラインに応じて作成されます)。"
+msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document."
+msgstr ""
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "シングルクオーテーションを既定に"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "引用符をデフォルトの記号にリセットします"
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "ダブルクオーテーションを既定に"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "引用符をデフォルトの記号にリセットします。"
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "間隔(_C):"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:514
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "影の幅"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "戻る(_B)"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241
msgctxt "back"
msgid "Click here to undo the current changes in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "リストボックスの変更を元に戻すには、ここをクリックしてください。"
#. 4d4Pc
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "割り当てられたアクション"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "Lists the events that can trigger a macro."
-msgstr ""
+msgstr "マクロを起動できるイベントを一覧表示します"
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114
@@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "割り当て"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Assigns the selected macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "選択したマクロを指定したイベントに割り当てます"
#. nwUkL
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155
@@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "削除"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the macro assignment from the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "選択した設定からマクロの割り当てを削除します"
#. 9GNQR
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
@@ -9155,7 +9155,7 @@ msgstr "あいまい検索(日本語)(_J)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:565
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr "日本語テキストでの表記のゆれに対応する検索オプションを指定できます。このチェックボックスをオンにしてから、... ボタンをクリックして検索オプションを指定します。 "
+msgstr "日本語テキストでの表記のゆれに対応する検索オプションを指定できます。このチェックボックスをオンにしてから、... ボタンをクリックして検索オプションを指定します。"
#. 2Gsbd
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:576
@@ -9227,7 +9227,7 @@ msgstr "正規表現(_R)"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
msgid "Searches with regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "正規表現で検索します"
#. qzKAB
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:709
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgstr "州名"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:876
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
msgid "Searches database tables and forms."
-msgstr ""
+msgstr "データベースのテーブルとフォームを検索します。"
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgstr "背景"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "影"
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgstr "オリジナル"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
msgid "Displays the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "現在の選択を表示します"
#. P2Lhg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133