diff options
Diffstat (limited to 'source/it/helpcontent2/source/text/smath/04.po')
-rw-r--r-- | source/it/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/04.po new file mode 100644 index 00000000000..246b4fd7762 --- /dev/null +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -0,0 +1,120 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 09:46+0200\n" +"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: 01020000.xhp#tit.help.text +msgid "Formula Shortcut Keys" +msgstr "Tasti di scelta rapida nelle formule" + +#: 01020000.xhp#bm_id3154702.help.text +msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Formula;scelte rapide</bookmark_value>" + +#: 01020000.xhp#hd_id3154702.1.help.text +msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Tasti di scelta rapida nelle formule\">Tasti di scelta rapida nelle formule</link></variable>" + +#: 01020000.xhp#par_id3150345.2.help.text +msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." +msgstr "Qui viene visualizzato un elenco di combinazioni di tasti speciali che possono accelerare le operazioni con i documenti formula." + +#: 01020000.xhp#par_id3150203.20.help.text +msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." +msgstr "Potete utilizzare anche i <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tasti di scelta rapida generali di $[officename]\">tasti di scelta rapida generali di $[officename]</link>." + +#: 01020000.xhp#hd_id3148870.3.help.text +msgid "Shortcut Keys for Formula Functions" +msgstr "Combinazioni di tasti per le funzioni all'interno di documenti formula" + +#: 01020000.xhp#par_id3153246.19.help.text +msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus." +msgstr "I seguenti tasti di scelta rapida corrispondono ad alcuni dei comandi disponibili nei menu <emph>Modifica</emph> e <emph>Visualizza</emph>." + +#: 01020000.xhp#hd_id3146324.11.help.text +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: 01020000.xhp#par_id3150537.12.help.text +msgid "Next Error" +msgstr "Errore successivo" + +#: 01020000.xhp#hd_id3155620.13.help.text +msgid "Shift+F3" +msgstr "Maiusc+F3" + +#: 01020000.xhp#par_id3149355.14.help.text +msgid "Previous Error" +msgstr "Errore precedente" + +#: 01020000.xhp#hd_id3153808.7.help.text +msgid "F4" +msgstr "F4" + +#: 01020000.xhp#par_id3149871.8.help.text +msgid "Next Marker (Placeholder)" +msgstr "Contrassegno successivo (segnaposto)" + +#: 01020000.xhp#hd_id3150396.9.help.text +msgid "Shift+F4" +msgstr "Maiusc+F4" + +#: 01020000.xhp#par_id3151390.10.help.text +msgid "Previous Marker (Placeholder)" +msgstr "Contrassegno precedente (segnaposto)" + +#: 01020000.xhp#hd_id3154554.17.help.text +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: 01020000.xhp#par_id3153003.18.help.text +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text +msgid "Navigation in the Elements Window" +msgstr "Navigazione nella finestra degli elementi" + +#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text +msgid "Left or right arrow" +msgstr "Freccia a destra o a sinistra" + +#: 01020000.xhp#par_id3145249.24.help.text +msgid "Move left or right to the next category or function." +msgstr "Sposta il cursore a destra o a sinistra tra le categorie o le funzioni disponibili." + +#: 01020000.xhp#hd_id3150928.25.help.text +msgid "Enter key" +msgstr "Tasto Invio" + +#: 01020000.xhp#par_id3148390.26.help.text +msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)." +msgstr "In base alla posizione corrente, seleziona una categoria o inserisce una funzione nella finestra <emph>Comandi</emph>." + +#: 01020000.xhp#hd_id3155988.27.help.text +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: 01020000.xhp#par_id3153723.28.help.text +msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." +msgstr "Passa dal primo elemento della categoria alla prima funzione della categoria." + +#: 01020000.xhp#hd_id3083451.29.help.text +msgid "Shift+Tab" +msgstr "Maiusc+Tab" + +#: 01020000.xhp#par_id3151181.30.help.text +msgid "Jump from the last category item to the last function of the category." +msgstr "Passa dall'ultimo elemento della categoria all'ultima funzione della categoria." |