summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po243
1 files changed, 61 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c8b649ad599..7d878a2f272 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:44+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358712100.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,150 +5522,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Az órák, percek és másodpercek megjelenítése úgy történik, hogy a maximális értékek a nap óráinak száma (vagy 12, ha 12 órás periódusokat használunk), az órában levő percek száma és percben levő másodpercek száma. Ez a viselkedés szögletes zárójelek [ ]használatával tiltható le, mint az alábbi táblázatban látható."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Az 1 nap, 1 óra, 25 perc, 9 másodperc értéket mutatja."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formátumkód"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Megjelenő kimenet"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Formátumkód"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Megjelenő kimenet"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -7135,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Hasonlítja össze az egyes verziókon elvégzett módosításokat.</ahelp> Ha kívánja, használhatja a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph></link> funkciót."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Összehasonlítja az egyes verziókon elvégzett változásokat.</ahelp> Ha kívánja, használhatja a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph></link> funkciót."
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,6 +10087,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatikusan frissíti egy nyílhegy mindkét végét, eltérő szélesség vagy eltérő nyílhegy-stílus beállításakor, illetve középre rendezés esetén.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Sarok- és hegytípusok"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Sarok stílusa"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Válassza ki a vonal sarkainál használandó alakzatot. A vonalak közti kis szög esetén a hegyes alakzat tompára lesz lecserélve.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Hegystílus"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Válassza ki a vonalzáró hegyek stílusát. A hegyek belső szaggatott vonalakhoz is hozzá lesznek adva.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10655,29 +10552,11 @@ msgstr "Egy tabulátort jelöl. Ez a kifejezés a <emph>Csere erre</emph> mezőb
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Csak akkor találja meg a keresett kifejezést, ha az egy szó végén található. Például a \"füzet\\>\" megtalálja a \"csekkfüzet\", de figyelmen kívül hagyja a \"füzetlap\" szót."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10685,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Csak akkor találja meg a keresett kifejezést, ha az egy szó elején található. Például a \"\\<füzet\" megtalálja a \"füzetlap\", de figyelmen kívül hagyja a \"csekkfüzet\" szót."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Illeszkedés szóhatárra. Például a „\\bkönyv” megtalálja a „könyvjelző” szót, de a „tankönyv” szót nem, míg a „könyv\\b” megtalálja a „tankönyv” szót de a „könyvjelző” szót nem. A „könyv” szót önmagában mindkét keresőkifejezés megtalálja."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11733,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Felsorolja a dokumentumban rögzített változtatásokat. Amikor kijelöl egy bejegyzést a listában, a változtatás kiemelten jelenik meg a dokumentumban. A lista rendezéséhez kattintson valamelyik oszlop fejlécére.</ahelp> Több bejegyzés kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt kattintás közben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Felsorolja a dokumentumban rögzített változásokat. Amikor kijelöl egy bejegyzést a listában, a változás kiemelten jelenik meg a dokumentumban. A lista rendezéséhez kattintson valamelyik oszlop fejlécére.</ahelp> Több bejegyzés kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt kattintás közben."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Felsorolja a dokumentumon végzett változtatásokat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Felsorolja a dokumentumon történt változásokat.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Elvet a kijelölt változtatásokat, és eltávolítja a kiemelést a változtatásról.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Elveti a kijelölt változásokat, és eltávolítja a kiemelést a változásról.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Összes elutasítása"
+msgstr "Összes elvetése"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12392,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
-msgstr "A változtatásokat alkalmazza az aktuális kijelölésen, az egész szón, amelyen a kurzor áll vagy az új szövegen, amit begépel."
+msgstr "A változásokat alkalmazza az aktuális kijelölésen, az egész szón, amelyen a kurzor áll vagy az új szövegen, amit begépel."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17205,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">A változtatások megjegyzéseit a megadott kulcsszó vagy kulcsszavak szerint szűri. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">A változások megjegyzéseit a megadott kulcsszó vagy kulcsszavak szerint szűri. </ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19497,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "Ha egy forgatási pontot az objektumon kívül, a szegélyeitől távol helyez el, az objektum az oldalon kívülre kerülhet elforgatás után."
+msgstr "Ha egy forgatási pontot az objektumon kívül, a határaitól távol helyez el, az objektum az oldalon kívülre kerülhet elforgatás után."
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24511,7 +24390,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
-msgstr "Megjegyzés akkor csatolható, amikor a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurzor a változott szövegrészben van</caseinline><caseinline select=\"CALC\">változott cella van kijelölve</caseinline></switchinline>, vagy a <emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph> párbeszédablakban."
+msgstr "Megjegyzés akkor csatolható, amikor a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurzor a változott szövegrészben van</caseinline><caseinline select=\"CALC\">változott cella van kijelölve</caseinline></switchinline>, vagy a <emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph> párbeszédablakban."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -24520,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">A megjegyzések ábrafeliratokként jelennek meg a munkalapokon, amikor az egérmutató egy feljegyzett változtatással rendelkező cella fölött áll. A változott cellákhoz csatolt megjegyzések a változáslistában is megtekinthetők a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph></link> párbeszédablakban. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">A megjegyzések ábrafeliratokként jelennek meg a munkalapokon, amikor az egérmutató egy feljegyzett változtatással rendelkező cella fölött áll. A változott cellákhoz csatolt megjegyzések a változáslistában is megtekinthetők a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph></link> párbeszédablakban.</caseinline></switchinline>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -29555,7 +29434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika tetejének levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép tetejéhez. Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika tetejének levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép tetejéhez. Ha az <emph>Abszolút méret megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -29573,7 +29452,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika aljának levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép aljához. Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika aljának levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép aljához. Ha az <emph>Abszolút méret megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""