diff options
Diffstat (limited to 'source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 243 |
1 files changed, 61 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c8b649ad599..7d878a2f272 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:44+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358712100.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -5521,150 +5522,6 @@ msgstr "ss" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3757982\n" -"help.text" -msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table." -msgstr "Az órák, percek és másodpercek megjelenítése úgy történik, hogy a maximális értékek a nap óráinak száma (vagy 12, ha 12 órás periódusokat használunk), az órában levő percek száma és percben levő másodpercek száma. Ez a viselkedés szögletes zárójelek [ ]használatával tiltható le, mint az alábbi táblázatban látható." - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3157980\n" -"help.text" -msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds" -msgstr "Az 1 nap, 1 óra, 25 perc, 9 másodperc értéket mutatja." - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757983\n" -"help.text" -msgid "Format Code" -msgstr "Formátumkód" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757984\n" -"help.text" -msgid "Output Displayed" -msgstr "Megjelenő kimenet" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757986\n" -"help.text" -msgid "Format Code" -msgstr "Formátumkód" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757987\n" -"help.text" -msgid "Output Displayed" -msgstr "Megjelenő kimenet" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757988\n" -"help.text" -msgid "HH:MM:SS" -msgstr "HH:MM:SS" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757989\n" -"help.text" -msgid "01:25:09" -msgstr "01:25:09" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757991\n" -"help.text" -msgid "[HH]:MM:SS" -msgstr "[HH]:MM:SS" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757992\n" -"help.text" -msgid "25:25:09" -msgstr "25:25:09" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757993\n" -"help.text" -msgid "MM:SS" -msgstr "MM:SS" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757994\n" -"help.text" -msgid "25:09" -msgstr "25:09" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757996\n" -"help.text" -msgid "[MM]:SS" -msgstr "[MM]:SS" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757997\n" -"help.text" -msgid "1525:09" -msgstr "1525:09" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757998\n" -"help.text" -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3757999\n" -"help.text" -msgid "09" -msgstr "09" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3758001\n" -"help.text" -msgid "[SS]" -msgstr "[SS]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3758002\n" -"help.text" -msgid "91509" -msgstr "91509" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3156039\n" "77\n" "help.text" @@ -7135,7 +6992,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Hasonlítja össze az egyes verziókon elvégzett módosításokat.</ahelp> Ha kívánja, használhatja a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph></link> funkciót." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Összehasonlítja az egyes verziókon elvégzett változásokat.</ahelp> Ha kívánja, használhatja a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph></link> funkciót." #: 05250100.xhp msgctxt "" @@ -10230,6 +10087,46 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatikusan frissíti egy nyílhegy mindkét végét, eltérő szélesség vagy eltérő nyílhegy-stílus beállításakor, illetve középre rendezés esetén.</ahelp>" +#: 05200100.xhp +msgctxt "" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154580\n" +"help.text" +msgid "Corner and cap styles" +msgstr "Sarok- és hegytípusok" + +#: 05200100.xhp +msgctxt "" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154582\n" +"help.text" +msgid "Corner style" +msgstr "Sarok stílusa" + +#: 05200100.xhp +msgctxt "" +"05200100.xhp\n" +"par_id3154583\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Válassza ki a vonal sarkainál használandó alakzatot. A vonalak közti kis szög esetén a hegyes alakzat tompára lesz lecserélve.</ahelp>" + +#: 05200100.xhp +msgctxt "" +"05200100.xhp\n" +"hd_id3154585\n" +"help.text" +msgid "Cap style" +msgstr "Hegystílus" + +#: 05200100.xhp +msgctxt "" +"05200100.xhp\n" +"par_id3154586\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Válassza ki a vonalzáró hegyek stílusát. A hegyek belső szaggatott vonalakhoz is hozzá lesznek adva.</ahelp>" + #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -10655,29 +10552,11 @@ msgstr "Egy tabulátort jelöl. Ez a kifejezés a <emph>Csere erre</emph> mezőb #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" -"par_id3146775\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "\\>" -msgstr "\\>" - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" -"par_id3148644\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"." -msgstr "Csak akkor találja meg a keresett kifejezést, ha az egy szó végén található. Például a \"füzet\\>\" megtalálja a \"csekkfüzet\", de figyelmen kívül hagyja a \"füzetlap\" szót." - -#: 02100001.xhp -msgctxt "" -"02100001.xhp\n" "par_id3150670\n" "35\n" "help.text" -msgid "\\<" -msgstr "\\<" +msgid "\\b" +msgstr "\\b" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -10685,8 +10564,8 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "36\n" "help.text" -msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"." -msgstr "Csak akkor találja meg a keresett kifejezést, ha az egy szó elején található. Például a \"\\<füzet\" megtalálja a \"füzetlap\", de figyelmen kívül hagyja a \"csekkfüzet\" szót." +msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." +msgstr "Illeszkedés szóhatárra. Például a „\\bkönyv” megtalálja a „könyvjelző” szót, de a „tankönyv” szót nem, míg a „könyv\\b” megtalálja a „tankönyv” szót de a „könyvjelző” szót nem. A „könyv” szót önmagában mindkét keresőkifejezés megtalálja." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -11733,7 +11612,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Felsorolja a dokumentumban rögzített változtatásokat. Amikor kijelöl egy bejegyzést a listában, a változtatás kiemelten jelenik meg a dokumentumban. A lista rendezéséhez kattintson valamelyik oszlop fejlécére.</ahelp> Több bejegyzés kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt kattintás közben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Felsorolja a dokumentumban rögzített változásokat. Amikor kijelöl egy bejegyzést a listában, a változás kiemelten jelenik meg a dokumentumban. A lista rendezéséhez kattintson valamelyik oszlop fejlécére.</ahelp> Több bejegyzés kijelöléséhez tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt kattintás közben." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11769,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Felsorolja a dokumentumon végzett változtatásokat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Felsorolja a dokumentumon történt változásokat.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11877,7 +11756,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Elvet a kijelölt változtatásokat, és eltávolítja a kiemelést a változtatásról.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Elveti a kijelölt változásokat, és eltávolítja a kiemelést a változásról.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11904,7 +11783,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Reject All" -msgstr "Összes elutasítása" +msgstr "Összes elvetése" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12392,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type." -msgstr "A változtatásokat alkalmazza az aktuális kijelölésen, az egész szón, amelyen a kurzor áll vagy az új szövegen, amit begépel." +msgstr "A változásokat alkalmazza az aktuális kijelölésen, az egész szón, amelyen a kurzor áll vagy az új szövegen, amit begépel." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -17326,7 +17205,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">A változtatások megjegyzéseit a megadott kulcsszó vagy kulcsszavak szerint szűri. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">A változások megjegyzéseit a megadott kulcsszó vagy kulcsszavak szerint szűri. </ahelp>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -19618,7 +19497,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." -msgstr "Ha egy forgatási pontot az objektumon kívül, a szegélyeitől távol helyez el, az objektum az oldalon kívülre kerülhet elforgatás után." +msgstr "Ha egy forgatási pontot az objektumon kívül, a határaitól távol helyez el, az objektum az oldalon kívülre kerülhet elforgatás után." #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -24511,7 +24390,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog." -msgstr "Megjegyzés akkor csatolható, amikor a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurzor a változott szövegrészben van</caseinline><caseinline select=\"CALC\">változott cella van kijelölve</caseinline></switchinline>, vagy a <emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph> párbeszédablakban." +msgstr "Megjegyzés akkor csatolható, amikor a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurzor a változott szövegrészben van</caseinline><caseinline select=\"CALC\">változott cella van kijelölve</caseinline></switchinline>, vagy a <emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph> párbeszédablakban." #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -24520,7 +24399,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">A megjegyzések ábrafeliratokként jelennek meg a munkalapokon, amikor az egérmutató egy feljegyzett változtatással rendelkező cella fölött áll. A változott cellákhoz csatolt megjegyzések a változáslistában is megtekinthetők a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változtatások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változtatások elfogadása vagy elvetése</emph></link> párbeszédablakban. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">A megjegyzések ábrafeliratokként jelennek meg a munkalapokon, amikor az egérmutató egy feljegyzett változtatással rendelkező cella fölött áll. A változott cellákhoz csatolt megjegyzések a változáslistában is megtekinthetők a <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Változások elfogadása vagy elvetése\"><emph>Változások elfogadása vagy elvetése</emph></link> párbeszédablakban.</caseinline></switchinline>" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -29555,7 +29434,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika tetejének levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép tetejéhez. Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika tetejének levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép tetejéhez. Ha az <emph>Abszolút méret megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -29573,7 +29452,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika aljának levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép aljához. Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Ha az <emph>Arányok megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika aljának levágásához, vagy egy negatív értéket, ha fehér csíkot szeretne adni a kép aljához. Ha az <emph>Abszolút méret megtartása</emph> beállítás ki van választva, adjon meg egy pozitív értéket a grafika függőleges méretének megnöveléséhez, vagy egy negatív értéket a csökkentéséhez.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" |