summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hsb/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index ad6d8a55a36..5066e96e162 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-14 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n"
#. bHbFE
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
-msgstr "Předłoha '$(ARG1)', na kotrejž tutón dokument bazuje, je so změniła. Chceće stile aktualneho dokumenta z pomocu změnjeneje předłohi aktualizować?"
+msgstr "Předłoha '$(ARG1)', na kotrejž tutón dokument bazuje, je so změniła. Chceće předłohi aktualneho dokumenta z pomocu změnjeneje předłohi aktualizować?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:55
@@ -3929,13 +3929,13 @@ msgstr "Z dataje…"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
-msgstr "Stile z wubraneho eksterneho dokumenta do aktualneho dokumenta kopěrować."
+msgstr "Předłohi z wubraneho eksterneho dokumenta do aktualneho dokumenta kopěrować."
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr "Pytajće za dataju, kotraž stile wobsahuje, kotrež chceće začitać a klikńće potom na Wočinić."
+msgstr "Pytajće za dataju, kotraž předłohi wobsahuje, kotrež chceće začitać a klikńće potom na Wočinić."
#. YCguC
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "_Wotstawk a znamješko"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
-msgstr "Wotstawkowe a znamješkowe stile do aktualneho dokumenta kopěrować."
+msgstr "Wotstawkowe a znamješkowe předłohi do aktualneho dokumenta kopěrować."
#. VLWfZ
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "_Wobłuk"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
-msgstr "Wobłukowe stile do aktualneho dokumenta kopěrować."
+msgstr "Wobłukowe předłohi do aktualneho dokumenta kopěrować."
#. 4ZF6u
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Str_ona"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
-msgstr "Stile strony do aktualneho dokumenta kopěrować."
+msgstr "Předłohi strony do aktualneho dokumenta kopěrować."
#. o2C8c
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "_Lisćina"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr "Lisćinowe stile do aktualneho dokumenta kopěrować."
+msgstr "Lisćinowe předłohi do aktualneho dokumenta kopěrować."
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "_Přepisać"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr "Stile ze samsnym mjenom přepisać"
+msgstr "Předłohi ze samsnym mjenom přepisać"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
@@ -4145,31 +4145,31 @@ msgstr "Wobsahuje"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nowy stil z wuběra"
+msgstr "Nowa předłoha z wuběra"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
-msgstr "Swójske stile za wubranu kategoriju"
+msgstr "Swójske předłohi za wubranu kategoriju"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
-msgstr "Mjeno stila"
+msgstr "Mjeno předłohi"
#. bjN3T
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
-msgstr "Swójske stile za aktualny dokument"
+msgstr "Swójske předłohi za aktualny dokument"
#. 6mnDS
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
-msgstr "Nowe stilowe mjeno zapodać"
+msgstr "Nowe mjeno předłohi zapodać"
#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Nowa předłoha z wuběra"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr "Stilowe akcije"
+msgstr "Akcije předłohi"
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167