summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po109
1 files changed, 56 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 3dd15fc866b..2bc6dab9941 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/es/>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494366244.000000\n"
#. 3VEtt
#: 01000000.xhp
@@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. i3BcA
#: 01000000.xhp
@@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148410\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. FTvjN
#: 01000000.xhp
@@ -38,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
-msgstr ""
+msgstr "DOs letras escritas en mayúscula, a comienzo de palabra, se corrigen."
#. pEU6M
#: 01000000.xhp
@@ -47,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
-msgstr ""
+msgstr "La función <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> corrige los errores mecanográficos como «PAlabra», que se sustituye por «Palabra»."
#. YGggv
#: 02000000.xhp
@@ -56,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. zoEyC
#: 02000000.xhp
@@ -65,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155354\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. gFS3q
#: 02000000.xhp
@@ -74,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Start each sentence with a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar todas las oraciones con mayúsculas"
#. pFvJs
#: 02000000.xhp
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
-msgstr ""
+msgstr "El texto se ha corregido con <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> de manera que la palabra actual comienza con mayúsculas. La función Corrección automática cambia las palabras que se encuentran al principio de un párrafo y las que se encuentran después de un carácter que indica el final de una frase (punto, signo de exclamación, signo de interrogación)."
#. L6A3T
#: 03000000.xhp
@@ -92,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. JtgRN
#: 03000000.xhp
@@ -101,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. FPkJ3
#: 03000000.xhp
@@ -110,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "Corregidas dos letras consecutivas escritas en mayúscula a comienzo de palabra y de oración."
#. dmDsA
#: 03000000.xhp
@@ -119,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "El texto se ha corregido por medio de la <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> de manera que dos letras escritas con mayúscula al principio de frase o de palabra se corrigen automáticamente."
#. gwa8j
#: 04000000.xhp
@@ -128,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. CA2DC
#: 04000000.xhp
@@ -137,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154283\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. VRBAj
#: 04000000.xhp
@@ -146,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "A replacement has been carried out"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha llevado a cabo una corrección automática (sustitución)"
#. yJMPc
#: 04000000.xhp
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> ha sustituido una palabra."
#. CgGde
#: 05000000.xhp
@@ -164,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. NbHBz
#: 05000000.xhp
@@ -173,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155354\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. d3tZ4
#: 05000000.xhp
@@ -182,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156418\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha llevado a cabo una corrección automática (sustitución); Ahora se comienza la oración con mayúsculas."
#. E4kio
#: 05000000.xhp
@@ -191,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> ha efectuado una sustitución y la frase empieza ahora con una mayúscula."
#. pMoyc
#: 06000000.xhp
@@ -200,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. 9qGA6
#: 06000000.xhp
@@ -209,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148932\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. b4nNu
#: 06000000.xhp
@@ -218,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158421\n"
"help.text"
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
-msgstr ""
+msgstr "Se han sustituido dos comillas seguidas (\"\")"
#. MaFTX
#: 06000000.xhp
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146060\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "El texto se ha corregido con <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link>, de forma que las comillas dobles se han sustituido por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>."
#. B9CDq
#: 07000000.xhp
@@ -236,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. vZ6Ro
#: 07000000.xhp
@@ -245,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. VTugm
#: 07000000.xhp
@@ -254,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "Single quotes have been replaced"
-msgstr ""
+msgstr "Se han sustituido unas comillas simples"
#. vH2Er
#: 07000000.xhp
@@ -263,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154688\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La herramienta <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"-\">Corrección automática</link> ha corregido el texto, reemplazando las comillas simples por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>."
#. RkFAj
#: 08000000.xhp
@@ -272,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. ekBVe
#: 08000000.xhp
@@ -281,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. GDDY3
#: 08000000.xhp
@@ -290,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha detectado un URL y se ha definido un atributo de hiperenlace"
#. 6exK7
#: 08000000.xhp
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "El texto se ha corregido mediante la<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">corrección automática</link>. Se ha identificado una URL y ahora se mostrará como hiperenlace."
#. VTdXe
#: 09000000.xhp
@@ -308,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. 4NBsG
#: 09000000.xhp
@@ -317,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149976\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. z3HAF
#: 09000000.xhp
@@ -326,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147543\n"
"help.text"
msgid "Double spaces have been ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Se han ignorado dos espacios consecutivos"
#. G2E4T
#: 09000000.xhp
@@ -335,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">Corrección automática</link> ha corregido el texto de modo que los espacios múltiples se han reducido a un único espacio."
#. EejSa
#: 10000000.xhp
@@ -344,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. eCJ3u
#: 10000000.xhp
@@ -353,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147446\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. S3H9i
#: 10000000.xhp
@@ -362,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
-msgstr ""
+msgstr "Se han reconocido y aplicado atributos de negrita y subrayado"
#. 76NkE
#: 10000000.xhp
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">Corrección automática</link> ha modificado su texto y se han aplicado automáticamente atributos de negrita o subrayado."
#. FBeJm
#: 12000000.xhp
@@ -380,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. WD2KN
#: 12000000.xhp
@@ -389,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153116\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. ZLpSE
#: 12000000.xhp
@@ -398,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Minus signs have been replaced"
-msgstr ""
+msgstr "Los signos negativos han sido reemplazados."
#. C4dAK
#: 12000000.xhp
@@ -407,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
-msgstr ""
+msgstr "La <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">corrección automática</link> ha modificado su texto de manera que los signos de resta se han sustituido por guiones."
#. bKCng
#: 13000000.xhp
@@ -416,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. hNwWE
#: 13000000.xhp
@@ -425,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149513\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect has been activated"
-msgstr ""
+msgstr "Se activó la corrección automática"
#. FEB92
#: 13000000.xhp
@@ -434,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147090\n"
"help.text"
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
-msgstr ""
+msgstr "1o ... se ha sustituido por 1º ..."
#. WMnqT
#: 13000000.xhp
@@ -443,4 +446,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153220\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">Corrección automática</link> ha corregido el texto de forma que los sufijos de los ordinales se han convertido en superíndices."