diff options
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po')
-rw-r--r-- | source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 109 |
1 files changed, 56 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 3dd15fc866b..2bc6dab9941 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/es/>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494366244.000000\n" #. 3VEtt #: 01000000.xhp @@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. i3BcA #: 01000000.xhp @@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148410\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. FTvjN #: 01000000.xhp @@ -38,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" -msgstr "" +msgstr "DOs letras escritas en mayúscula, a comienzo de palabra, se corrigen." #. pEU6M #: 01000000.xhp @@ -47,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." -msgstr "" +msgstr "La función <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> corrige los errores mecanográficos como «PAlabra», que se sustituye por «Palabra»." #. YGggv #: 02000000.xhp @@ -56,7 +59,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. zoEyC #: 02000000.xhp @@ -65,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. gFS3q #: 02000000.xhp @@ -74,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "Start each sentence with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "Comenzar todas las oraciones con mayúsculas" #. pFvJs #: 02000000.xhp @@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." -msgstr "" +msgstr "El texto se ha corregido con <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> de manera que la palabra actual comienza con mayúsculas. La función Corrección automática cambia las palabras que se encuentran al principio de un párrafo y las que se encuentran después de un carácter que indica el final de una frase (punto, signo de exclamación, signo de interrogación)." #. L6A3T #: 03000000.xhp @@ -92,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. JtgRN #: 03000000.xhp @@ -101,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. FPkJ3 #: 03000000.xhp @@ -110,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" -msgstr "" +msgstr "Corregidas dos letras consecutivas escritas en mayúscula a comienzo de palabra y de oración." #. dmDsA #: 03000000.xhp @@ -119,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." -msgstr "" +msgstr "El texto se ha corregido por medio de la <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> de manera que dos letras escritas con mayúscula al principio de frase o de palabra se corrigen automáticamente." #. gwa8j #: 04000000.xhp @@ -128,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. CA2DC #: 04000000.xhp @@ -137,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154283\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. VRBAj #: 04000000.xhp @@ -146,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "A replacement has been carried out" -msgstr "" +msgstr "Se ha llevado a cabo una corrección automática (sustitución)" #. yJMPc #: 04000000.xhp @@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3159241\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> ha sustituido una palabra." #. CgGde #: 05000000.xhp @@ -164,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. NbHBz #: 05000000.xhp @@ -173,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155354\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. d3tZ4 #: 05000000.xhp @@ -182,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156418\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "Se ha llevado a cabo una corrección automática (sustitución); Ahora se comienza la oración con mayúsculas." #. E4kio #: 05000000.xhp @@ -191,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153341\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link> ha efectuado una sustitución y la frase empieza ahora con una mayúscula." #. pMoyc #: 06000000.xhp @@ -200,7 +203,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. 9qGA6 #: 06000000.xhp @@ -209,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148932\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. b4nNu #: 06000000.xhp @@ -218,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158421\n" "help.text" msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" -msgstr "" +msgstr "Se han sustituido dos comillas seguidas (\"\")" #. MaFTX #: 06000000.xhp @@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "" +msgstr "El texto se ha corregido con <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Corrección automática</link>, de forma que las comillas dobles se han sustituido por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>." #. B9CDq #: 07000000.xhp @@ -236,7 +239,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. vZ6Ro #: 07000000.xhp @@ -245,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153629\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. VTugm #: 07000000.xhp @@ -254,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "Single quotes have been replaced" -msgstr "" +msgstr "Se han sustituido unas comillas simples" #. vH2Er #: 07000000.xhp @@ -263,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3154688\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." -msgstr "" +msgstr "La herramienta <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"-\">Corrección automática</link> ha corregido el texto, reemplazando las comillas simples por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comillas tipográficas\">comillas tipográficas</link>." #. RkFAj #: 08000000.xhp @@ -272,7 +275,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. ekBVe #: 08000000.xhp @@ -281,7 +284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147240\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. GDDY3 #: 08000000.xhp @@ -290,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" -msgstr "" +msgstr "Se ha detectado un URL y se ha definido un atributo de hiperenlace" #. 6exK7 #: 08000000.xhp @@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150278\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "El texto se ha corregido mediante la<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">corrección automática</link>. Se ha identificado una URL y ahora se mostrará como hiperenlace." #. VTdXe #: 09000000.xhp @@ -308,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. 4NBsG #: 09000000.xhp @@ -317,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149976\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. z3HAF #: 09000000.xhp @@ -326,7 +329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147543\n" "help.text" msgid "Double spaces have been ignored" -msgstr "" +msgstr "Se han ignorado dos espacios consecutivos" #. G2E4T #: 09000000.xhp @@ -335,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149297\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">Corrección automática</link> ha corregido el texto de modo que los espacios múltiples se han reducido a un único espacio." #. EejSa #: 10000000.xhp @@ -344,7 +347,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. eCJ3u #: 10000000.xhp @@ -353,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147446\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. S3H9i #: 10000000.xhp @@ -362,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155577\n" "help.text" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" -msgstr "" +msgstr "Se han reconocido y aplicado atributos de negrita y subrayado" #. 76NkE #: 10000000.xhp @@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156014\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">Corrección automática</link> ha modificado su texto y se han aplicado automáticamente atributos de negrita o subrayado." #. FBeJm #: 12000000.xhp @@ -380,7 +383,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. WD2KN #: 12000000.xhp @@ -389,7 +392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153116\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. ZLpSE #: 12000000.xhp @@ -398,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "Minus signs have been replaced" -msgstr "" +msgstr "Los signos negativos han sido reemplazados." #. C4dAK #: 12000000.xhp @@ -407,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." -msgstr "" +msgstr "La <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">corrección automática</link> ha modificado su texto de manera que los signos de resta se han sustituido por guiones." #. bKCng #: 13000000.xhp @@ -416,7 +419,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. hNwWE #: 13000000.xhp @@ -425,7 +428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149513\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" -msgstr "" +msgstr "Se activó la corrección automática" #. FEB92 #: 13000000.xhp @@ -434,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147090\n" "help.text" msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." -msgstr "" +msgstr "1o ... se ha sustituido por 1º ..." #. WMnqT #: 13000000.xhp @@ -443,4 +446,4 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"corrección automática\">Corrección automática</link> ha corregido el texto de forma que los sufijos de los ordinales se han convertido en superíndices." |