summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/fi/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index f1e8c55abec..6c1b51ff904 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-15 17:30+0000\n"
-"Last-Translator: buovjaga <todventtu@suomi24.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552671039.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563287824.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "~Lisää"
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr ""
+msgstr "<Kaikki kuvat>"
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Fontti"
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä esikatselut"
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
@@ -1137,6 +1137,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
+"Viestejä lähettäessä tapahtui virhe. Mahdollisia syitä ovat puuttuva käyttäjätili tai virheelliset asetukset.\n"
+"Tarkista %PRODUCTNAME-asetukset tai sähköpostiohjelmasi asetukset."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
#: include/sfx2/strings.hrc:238
@@ -1146,11 +1148,14 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"Viestejä lähettäessä tapahtui virhe. Mahdollisia syitä ovat puuttuva käyttäjätili tai virheelliset asetukset.\n"
+"\n"
+"Virhekoodi on $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe sähköpostia lähettäessä"
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
@@ -1168,12 +1173,12 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa ~kopio"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Avaa"
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
@@ -1188,32 +1193,32 @@ msgstr "Tämä asiakirja ei ole uloskuitattuna palvelimella."
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Auta meitä tekemään %PRODUCTNAMEsta aiempaa parempi!"
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tule mukaan"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Lahjoituksesi tukevat maailmanlaajuista yhteisöämme."
#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Lahjoita"
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistit %PRODUCTNAMEn version %PRODUCTVERSION ensimmäisen kerran. Haluatko tietää mitä uutta se sisältää?"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaisutiedot"
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1515,12 +1520,12 @@ msgstr "Tyhjennä kaikki"
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanan pituus"
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoittamasi salasana aiheuttaa yhteensopivuusongelmia. Kirjoita salasana, joka on vähemmän kuin 52 tavua tai pidempi kuin 55 tavua."
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr "Toimittaja"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1840,12 +1845,12 @@ msgstr "Lisää merkkejä…"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä kaikki"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1925,32 +1930,32 @@ msgstr "Sisällytä fontit asiakirjaan"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Upota vain asiakirjoissa käytetyt fontit"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Fonttien upottaminen"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Latinalaiset fontit"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Aasialaiset fontit"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "_Kompleksiset fontit"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "Upotettavat fonttikomentosarjat"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2145,17 +2150,17 @@ msgstr "Kesto"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ei sähköpostiasetuksia"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ei löytänyt toimivia sähköpostiasetuksia."
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna tämä asiakirja paikallisesti ja liitä se viestiin sähköpostisovelluksessasi."
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
@@ -2210,7 +2215,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEn ohjetta ei ole asennettu"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEn sisäänrakennettua ohjetta nykyiselle käyttöliittymän kielelle ($UILOCALE) ei ole asennettu tälle tietokoneelle."
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
@@ -2225,7 +2230,7 @@ msgstr "Lue ohje verkossa"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
@@ -2284,22 +2289,22 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa DDE-linkkiä"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"